Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,445 --> 00:00:14,709
Faster than a speeding bullet.
2
00:00:16,950 --> 00:00:20,181
More powerful than a locomotive.
3
00:00:20,787 --> 00:00:23,984
Able to leap tall buildings
at a single bound.
4
00:00:24,157 --> 00:00:25,852
- Look. Up in the sky.
-lt's a bird.
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,017
- It's a plane.
-lt's Superman.
6
00:00:28,194 --> 00:00:30,992
Yes, it's Superman,
strange visitor from another planet...
7
00:00:31,164 --> 00:00:33,394
...who came to Earth with powers
and abilities...
8
00:00:33,567 --> 00:00:35,592
...far beyond those of mortal men.
9
00:00:35,769 --> 00:00:39,432
Superman, who can change
the course of mighty rivers...
10
00:00:39,606 --> 00:00:41,836
...bend steel in his bare hands...
11
00:00:42,008 --> 00:00:44,033
...and who. disguised as Clark Kent...
12
00:00:44,210 --> 00:00:47,145
---mild-mannered reporter
for a great metropolitan newspaper.
13
00:00:47,314 --> 00:00:53,150
...fights a never-ending battle for truth,
justice and the American way.
14
00:00:53,320 --> 00:00:58,155
And now, another exciting episode
in the Adventures oi Superman.
15
00:02:17,404 --> 00:02:20,032
Good evening. my friends.
16
00:02:20,206 --> 00:02:24,666
This is a sad occasion
for one of you and for me.
17
00:02:25,145 --> 00:02:29,582
My third death figure
has been completed.
18
00:02:29,749 --> 00:02:33,810
It now becomes my unhappy duty...
19
00:02:33,987 --> 00:02:36,888
...to reveal to you the person...
20
00:02:37,057 --> 00:02:42,893
...who, within the next six months, will die.
21
00:02:43,797 --> 00:02:46,061
Curtain.
22
00:03:38,952 --> 00:03:42,115
Paper. Daily Planet.
Read all about it. Paper. mister?
23
00:03:45,658 --> 00:03:48,752
I got the Daily Planet.
Paper. Read all about it.
24
00:03:56,469 --> 00:03:57,902
I knew John Hurley well.
25
00:03:58,071 --> 00:04:01,632
He was happy. healthy. successful.
He had no reason to kill himself.
26
00:04:01,808 --> 00:04:04,174
Neither did Herbert Fairweather
or John Martin.
27
00:04:04,344 --> 00:04:06,778
- Who?
- The two others who committed suicide.
28
00:04:06,946 --> 00:04:09,642
Clark thinks Madame Selena
had something to do with it.
29
00:04:09,816 --> 00:04:12,944
- Yeah. she predicted all their deaths.
- Kent. Iโm surprised at you.
30
00:04:13,119 --> 00:04:16,282
Do you actually believe that fortune-teller
has supernatural powers?
31
00:04:16,456 --> 00:04:19,391
- No. chief. of course not. but--
-lt's an old charlatan's trick.
32
00:04:19,559 --> 00:04:22,756
They make thousands of predictions.
and if one happens to come true...
33
00:04:22,929 --> 00:04:25,489
-...superstitious idiots are taken in.
- That's right.
34
00:04:25,665 --> 00:04:27,462
But Selena made only three predictions.
35
00:04:27,634 --> 00:04:30,694
She might've made 300. We only heard
about the ones that came true.
36
00:04:30,870 --> 00:04:32,531
No. chief. I've investigated this--
37
00:04:32,705 --> 00:04:35,503
So have the police. and they
gave her a clean bill of health.
38
00:04:35,942 --> 00:04:39,241
- L'd still like to talk to her.
- Go ahead. Talk is cheap.
39
00:04:40,747 --> 00:04:43,147
-Itโll go.
- I thought you didn't see anything in this.
40
00:04:43,316 --> 00:04:47,082
But you do.
so I'll just go along for the ride.
41
00:05:03,570 --> 00:05:05,333
We'd like to see
Madame Selena, please.
42
00:05:05,505 --> 00:05:08,872
I'm Clark Kent. and this is Miss Lane.
We're both from the Daily Planet.
43
00:05:09,042 --> 00:05:12,307
If you will wait here. I'll find out
whether Madame can see you now.
44
00:05:12,478 --> 00:05:14,002
Thank you.
45
00:05:15,348 --> 00:05:18,010
Well. let's look around.
46
00:05:43,243 --> 00:05:45,177
L am Herbert Fairweather.
47
00:05:45,345 --> 00:05:49,873
I died by my own hand
in January of 1949...
48
00:05:50,049 --> 00:05:54,315
...four months after Madame Selena
predicted my death.
49
00:06:02,695 --> 00:06:04,390
I am John Martin.
50
00:06:04,564 --> 00:06:08,830
I departed this life
by drowning in April 1951...
51
00:06:09,002 --> 00:06:10,993
---exactly six months to the day.
52
00:06:11,170 --> 00:06:14,936
---following Madame Selena 's
death prediction.
53
00:06:16,576 --> 00:06:18,373
Clark. this is weird.
54
00:06:18,544 --> 00:06:21,479
The Madame puts on
quite a show. doesn't she?
55
00:06:26,653 --> 00:06:30,555
I am Dr. John Hurley.
56
00:06:30,723 --> 00:06:31,951
That's enough.
57
00:06:32,125 --> 00:06:36,619
I know they're just recorded voices.
but it's a little too gruesome for my taste.
58
00:06:37,196 --> 00:06:39,221
Madame Selena will see you now.
59
00:06:51,044 --> 00:06:52,841
Miss Lane and Mr. Kent. my dear.
60
00:06:53,012 --> 00:06:55,879
- How do you do?
- Please sit down.
61
00:06:56,683 --> 00:06:58,116
Thank you.
62
00:06:59,085 --> 00:07:02,054
- Tea?
- No. I don't care for any. thanks.
63
00:07:05,224 --> 00:07:08,421
At first. I was not going to see you.
64
00:07:08,594 --> 00:07:10,687
Your newspaper called me
a fortune-teller.
65
00:07:10,863 --> 00:07:12,660
Well. aren't you?
66
00:07:13,299 --> 00:07:14,664
lam not.
67
00:07:15,101 --> 00:07:17,296
Sorry. I didn't mean to offend you.
68
00:07:20,440 --> 00:07:22,101
Forgive me.
69
00:07:22,608 --> 00:07:26,374
You come to visit me. and I am rude.
How may I serve you?
70
00:07:26,546 --> 00:07:29,606
We'd like to learn more about
your power to predict death.
71
00:07:31,417 --> 00:07:33,078
A vision comes to me.
72
00:07:34,087 --> 00:07:35,611
I hear a voice.
73
00:07:36,589 --> 00:07:41,891
It says.
โCreate a wax portrait of this one.
74
00:07:42,061 --> 00:07:45,861
Within six months. he will die.โ
75
00:07:46,532 --> 00:07:48,625
About those three that did die--
76
00:07:48,801 --> 00:07:51,429
Within six months. as I predicted.
77
00:07:51,604 --> 00:07:53,401
Yes. They were all quite famous.
78
00:07:53,573 --> 00:07:56,701
One was an ex-mayor of Metropolis.
one was a radio commentator...
79
00:07:56,876 --> 00:08:00,073
...one of them was a psychiatrist.
Did you know them all quite well?
80
00:08:00,246 --> 00:08:03,511
On the contrary.
I never saw them before.
81
00:08:03,983 --> 00:08:07,043
And about this voice...
82
00:08:08,554 --> 00:08:11,785
It comes to me as from another world.
83
00:08:12,425 --> 00:08:16,361
Not from a phonograph record
like the voices in your Hall of Death?
84
00:08:19,265 --> 00:08:20,926
Any further questions?
85
00:08:21,100 --> 00:08:24,729
Just one more. if you don't mind.
Have you received any death visions lately?
86
00:08:27,507 --> 00:08:29,407
Do you expect to?
87
00:08:31,077 --> 00:08:32,635
How can I tell?
88
00:08:32,812 --> 00:08:35,212
Well. if you can't. who can?
89
00:08:35,381 --> 00:08:38,043
Should I receive a command
to make another death figure...
90
00:08:38,217 --> 00:08:40,651
...l will invite you
to the unveiling. Mr. Kent.
91
00:08:40,820 --> 00:08:42,048
Thank you.
92
00:08:42,221 --> 00:08:44,121
And you. Miss Lane.
93
00:08:44,290 --> 00:08:46,019
Thank you so much.
94
00:08:46,192 --> 00:08:49,559
- So nice of you to visit me.
- Nice of you to see us.
95
00:08:51,631 --> 00:08:53,929
- Goodbye.
- Goodbye.
96
00:09:18,925 --> 00:09:20,722
You never give up. do you?
97
00:09:20,893 --> 00:09:24,294
Listen to this. The three people
who apparently committed suicide...
98
00:09:24,464 --> 00:09:26,989
...were almost the same height.
around 5-feet-8.
99
00:09:27,166 --> 00:09:29,327
And they all weighed
close to 150 pounds.
100
00:09:29,502 --> 00:09:32,733
- What does that prove?
- Iโm not sure yet. but I have an idea.
101
00:09:32,905 --> 00:09:34,167
Here you are. kids.
102
00:09:34,340 --> 00:09:37,537
Read them and weep. I got one too.
103
00:09:41,781 --> 00:09:44,181
So Madame Selena had another vision.
104
00:09:44,350 --> 00:09:47,478
- You know what this means. don't you?
- No. what?
105
00:09:47,753 --> 00:09:49,778
It could be one of us.
106
00:09:57,063 --> 00:09:58,792
Madame Selena's making her entrance.
107
00:09:58,965 --> 00:10:00,660
I guess the show's about to start.
108
00:10:33,466 --> 00:10:35,400
I have asked you here...
109
00:10:35,568 --> 00:10:38,969
...representatives of the press
and industry...
110
00:10:39,138 --> 00:10:42,539
...the arts and sciences...
111
00:10:42,708 --> 00:10:46,940
...to witness an occult demonstration.
112
00:10:47,647 --> 00:10:51,447
Recently. I received a vision...
113
00:10:51,617 --> 00:10:55,713
...and a voice from the beyond
commanded me...
114
00:10:55,888 --> 00:10:59,051
...to create a death figure.
115
00:10:59,725 --> 00:11:03,559
I obeyed the command.
116
00:11:04,063 --> 00:11:08,659
It now becomes my unhappy duty...
117
00:11:08,834 --> 00:11:12,361
...to reveal the figure of the one...
118
00:11:12,538 --> 00:11:14,369
...who will meet death...
119
00:11:14,540 --> 00:11:18,636
...within the next six months.
120
00:11:19,812 --> 00:11:21,404
Clark. what's the matter with you?
121
00:11:21,747 --> 00:11:23,772
Curtain.
122
00:11:29,989 --> 00:11:31,581
Chief. it's you.
123
00:11:31,757 --> 00:11:33,281
What kind of nonsense is this?
124
00:11:33,459 --> 00:11:35,393
- Don't worry. chief.
- Who's worried?
125
00:11:35,561 --> 00:11:37,290
It's ridiculous. Utter nonsense.
126
00:11:37,463 --> 00:11:39,090
And I'll tell that woman so.
127
00:11:40,299 --> 00:11:43,063
- I'm sorry. my friend.
- And you're gonna be a lot sorrier.
128
00:11:43,236 --> 00:11:44,601
I don't like practical jokes.
129
00:11:44,770 --> 00:11:47,136
Unfortunately for you. it's not a joke.
130
00:11:47,306 --> 00:11:49,274
It's a farce. and. Madame.
you are a fraud.
131
00:11:49,442 --> 00:11:51,467
- Chief. wait a minute.
- You keep out of this.
132
00:11:51,644 --> 00:11:55,671
Before my paper gets through with you.
Madame. you're gonna be run out of town.
133
00:11:57,850 --> 00:11:59,477
Come on. Kent. Lois.
134
00:11:59,652 --> 00:12:01,677
Let's get out of here.
135
00:12:03,923 --> 00:12:05,550
Me have a bodyguard?
Are you crazy?
136
00:12:05,725 --> 00:12:07,090
Why don't you play it safe.
137
00:12:07,260 --> 00:12:10,161
Look. I don't for a moment
believe in her clairvoyant powers...
138
00:12:10,329 --> 00:12:12,729
...but you must admit
her predictions did come true.
139
00:12:12,898 --> 00:12:15,162
- Maybe Clark's right, chief.
- For the last time...
140
00:12:15,334 --> 00:12:17,666
...l am not going to jump
into Metropolis Harbor.
141
00:12:17,837 --> 00:12:21,637
I am not going to have a bodyguard.
and that's final!
142
00:12:29,482 --> 00:12:32,645
- Hello?
- Kent. this is Inspector Henderson.
143
00:12:32,818 --> 00:12:36,015
Pick up Miss Lane and get down
to headquarters right away.
144
00:12:36,322 --> 00:12:37,550
Something's happened.
145
00:12:42,962 --> 00:12:44,862
Oh. Clark.
146
00:12:45,931 --> 00:12:47,728
White's. aren't they?
147
00:12:48,200 --> 00:12:49,565
Yes.
148
00:12:49,735 --> 00:12:51,930
Inspector. I just can't believe it.
149
00:12:52,104 --> 00:12:55,801
Well. the clerk at the newspaper club
said he saw him leave just after 2 a.m.
150
00:12:55,975 --> 00:12:58,637
- Said he looked kind of wild or drunk.
- Drunk?
151
00:12:58,811 --> 00:13:01,371
Perry White was never drunk
a day in his life.
152
00:13:01,547 --> 00:13:03,447
People saw him
staggering down the street.
153
00:13:03,616 --> 00:13:05,345
They identified him from photographs.
154
00:13:05,518 --> 00:13:08,954
And the patrolman on the waterfront
saw him jump off the pier.
155
00:13:09,121 --> 00:13:12,750
It isn't true. Clark. it just can't be true.
The chief wouldn't commit suicide.
156
00:13:12,925 --> 00:13:15,519
Of course he wouldn't.
Come on. I'll drive you home.
157
00:13:15,695 --> 00:13:17,390
Itโll see you later.
158
00:13:24,770 --> 00:13:26,931
L've been trying to write
the chiefs obituary--
159
00:13:27,106 --> 00:13:29,870
I know. I've been thinking.
160
00:13:30,042 --> 00:13:34,035
All the people Madame Selena predicted
would die jumped off the same pier.
161
00:13:34,213 --> 00:13:36,113
None of their bodies were ever recovered.
162
00:13:36,282 --> 00:13:39,649
- The tide carried them out to sea.
- Maybe. but you can't convince me...
163
00:13:39,819 --> 00:13:43,152
...that Selena and her husband
don't know more than they're telling.
164
00:13:43,322 --> 00:13:45,620
Do you really think so. Clark?
165
00:13:46,625 --> 00:13:48,354
Itโll get it. lt's probably for me.
166
00:13:48,527 --> 00:13:51,018
Clark Kent speaking. Oh. yes. inspector.
167
00:13:51,197 --> 00:13:54,098
Did you get--? Oh. you have?
168
00:13:54,266 --> 00:13:57,292
Good. All right.
I'll meet you at the pier.
169
00:13:57,470 --> 00:13:58,869
Inspector Henderson.
170
00:13:59,038 --> 00:14:02,098
He's got some more information.
You wait here. I'll be right back.
171
00:14:15,554 --> 00:14:17,920
Six o'clock. Closing time.
172
00:14:18,090 --> 00:14:20,854
Everyone will have to leave. please.
173
00:15:14,046 --> 00:15:15,513
Andrew?
174
00:15:15,681 --> 00:15:17,410
- Andrew?
- Yes. dear?
175
00:15:17,583 --> 00:15:19,483
Help me out.
176
00:15:26,091 --> 00:15:28,059
- Everybody gone?
- Yes. dear.
177
00:15:28,227 --> 00:15:31,628
The private museum is doing very well.
We've room for three more.
178
00:15:31,797 --> 00:15:34,527
- Selena. I wish--
- I know what you wish. Andrew.
179
00:15:34,700 --> 00:15:36,600
Now. close it up and make me
some coffee.
180
00:17:19,572 --> 00:17:22,268
- Lois.
- Chief.
181
00:17:22,875 --> 00:17:25,309
Thank heaven you've come.
Get me out of here.
182
00:17:25,477 --> 00:17:27,342
Well. how do you--?
Well. it's locked.
183
00:17:27,513 --> 00:17:30,277
- Chief. how did you get here?
- That madwoman has the key.
184
00:17:30,449 --> 00:17:33,043
Get Kent. Call the police.
185
00:17:45,431 --> 00:17:48,025
Someone's down there. I say.
186
00:17:56,842 --> 00:17:58,070
I don't see anyone.
187
00:17:58,243 --> 00:18:00,177
I turned the light off. I know I did.
188
00:18:00,346 --> 00:18:02,439
Look around quickly.
189
00:18:25,404 --> 00:18:28,202
- There's no one down here.
- There is.
190
00:18:28,374 --> 00:18:31,639
You can see for yourself. my dear.
there's no place for anyone to hide.
191
00:18:31,810 --> 00:18:34,802
I know there's someone here.
192
00:18:40,919 --> 00:18:42,216
Get the chloroform!
193
00:18:42,388 --> 00:18:44,413
Let me go!
194
00:18:48,160 --> 00:18:50,321
Pour it on there.
195
00:18:59,638 --> 00:19:01,629
Now. look here. inspector.
196
00:19:01,807 --> 00:19:04,469
See there? Come here.
See along the top of the pilings?
197
00:19:04,643 --> 00:19:06,668
- Yep.
- A man could easily pull himself...
198
00:19:06,845 --> 00:19:09,177
...up out of the water and hide there.
199
00:19:09,848 --> 00:19:11,440
What are you getting at?
200
00:19:11,617 --> 00:19:13,346
Andrew Dawn...
201
00:19:13,519 --> 00:19:17,888
...he's about the same build and height
as Perry White and those three others.
202
00:19:18,057 --> 00:19:20,924
- Andrew Dawn? Who's he?
- Madame Selena's husband.
203
00:19:21,160 --> 00:19:23,185
It's fantastic, but it just could be.
204
00:19:23,362 --> 00:19:25,159
What could be?
205
00:19:25,597 --> 00:19:28,031
Madame Selena's husband
impersonating them.
206
00:19:28,200 --> 00:19:31,033
- If she made wax masks--
- What are you talking about?
207
00:19:31,203 --> 00:19:34,764
- The wax museum. we better check it.
- We already have. top to bottom.
208
00:19:34,940 --> 00:19:36,737
- Let's go again.
-lt's a waste of time.
209
00:19:36,909 --> 00:19:38,968
- You're way off the beam.
- I don't think so.
210
00:19:39,144 --> 00:19:40,941
And I'll tell you why as we go.
Come on.
211
00:19:41,113 --> 00:19:43,172
Oh. all right.
212
00:19:49,588 --> 00:19:52,352
Thought you had me trapped, huh?
213
00:19:52,524 --> 00:19:55,084
Thought you were smarter than I.
214
00:19:55,260 --> 00:19:57,057
Well. look at you now.
215
00:19:57,229 --> 00:20:01,256
You're a member
of my private wax museum...
216
00:20:01,433 --> 00:20:04,596
...and you'll stay there till you die.
217
00:20:05,504 --> 00:20:06,732
Stop it.
218
00:20:06,905 --> 00:20:09,237
Aren't they beautiful?
219
00:20:09,408 --> 00:20:11,842
Stop it. I said.
220
00:20:12,010 --> 00:20:14,240
My private museum.
221
00:20:14,413 --> 00:20:17,678
Living wax figures.
222
00:20:17,850 --> 00:20:20,546
Selena. pull yourself together.
223
00:20:20,719 --> 00:20:24,416
You're a mouse. a scared little mouse.
224
00:20:24,590 --> 00:20:26,751
Look at me.
225
00:20:28,527 --> 00:20:33,260
I've got everything
because I've got courage.
226
00:20:33,432 --> 00:20:36,663
Money. power.
227
00:20:36,835 --> 00:20:39,929
Everyone fears me.
228
00:20:40,105 --> 00:20:42,869
And do you know why?
229
00:20:43,041 --> 00:20:48,946
Because they're afraid
I'll make a death figure of them.
230
00:20:49,915 --> 00:20:51,382
Selena.
231
00:20:52,151 --> 00:20:53,709
Selena.
232
00:20:53,886 --> 00:20:55,877
There's someone at the door.
233
00:21:08,700 --> 00:21:10,964
The police! Open up!
234
00:21:26,051 --> 00:21:28,884
We're looking for some people.
235
00:21:29,888 --> 00:21:31,480
People?
236
00:21:32,291 --> 00:21:35,226
There are no people here.
only my wife and myself.
237
00:21:35,394 --> 00:21:37,794
Why don't you have a look
at their private apartment.
238
00:21:37,963 --> 00:21:39,624
Might as well.
239
00:21:39,798 --> 00:21:41,959
This is ridiculous.
240
00:21:42,134 --> 00:21:44,500
But I'll be happy
to show you our living quarters.
241
00:21:44,670 --> 00:21:47,298
My wife is in there now.
Come this way. please.
242
00:21:47,472 --> 00:21:49,440
Go ahead. I'll be right along.
243
00:22:17,569 --> 00:22:19,002
Kent.
244
00:22:19,171 --> 00:22:20,832
What happened?
245
00:22:25,377 --> 00:22:30,041
This is my private museum.
This is where I keep my masterpieces.
246
00:22:31,316 --> 00:22:33,113
Who are you?
What are you doing here?
247
00:22:33,285 --> 00:22:35,116
- It's Superman.
- How dare you?!
248
00:22:35,287 --> 00:22:36,584
This is private property!
249
00:22:36,755 --> 00:22:38,950
Stop it. you'll mar my figures!
250
00:22:39,124 --> 00:22:41,888
Andrew. stop him!
251
00:22:46,665 --> 00:22:49,532
I predicted you'd all die. and you will!
252
00:22:58,310 --> 00:23:01,336
- Is she all right?
- Yeah. she's just drugged.
253
00:23:12,024 --> 00:23:13,992
Extra. extra! Paper! Extra!
254
00:23:14,159 --> 00:23:17,595
Superman saves five in wax museum.
Paper. mister?
255
00:23:20,599 --> 00:23:22,260
All's well that ends well.
256
00:23:22,434 --> 00:23:25,835
L've got a bump where Dawn knocked
me out before he took me to the museum.
257
00:23:26,004 --> 00:23:28,370
Dawn and his wife will get
20 years for abduction.
258
00:23:28,540 --> 00:23:31,703
- They must be out of their minds.
- Dawn isn't out of his mind.
259
00:23:31,877 --> 00:23:34,243
I still can't believe it.
Abducting four people...
260
00:23:34,413 --> 00:23:37,007
...and making it look as though
they committed suicide...
261
00:23:37,182 --> 00:23:41,016
...when all the time. that awful woman
had them locked in her private waxworks.
262
00:23:41,186 --> 00:23:43,848
Now. Kent had the answer.
That crazy Selena made masks...
263
00:23:44,022 --> 00:23:47,355
...of people she predicted would die.
and her husband impersonated them.
264
00:23:47,526 --> 00:23:49,926
- Made it look like they committed suicide.
- But why?
265
00:23:50,095 --> 00:23:52,620
Publicity.
She did a land-office business.
266
00:23:53,732 --> 00:23:54,960
Well...
267
00:23:55,133 --> 00:23:56,794
- Kent.
- Looks like a party.
268
00:23:57,002 --> 00:23:59,027
What in blazes happened to you
at the museum?
269
00:23:59,204 --> 00:24:01,172
- Who. me?
- Yeah. you just disappeared.
270
00:24:01,340 --> 00:24:04,207
You know Clark. inspector.
he's always disappearing.
271
00:24:04,376 --> 00:24:07,971
Itโll bet you were hiding
behind one of those wax figures.
272
00:24:08,547 --> 00:24:10,515
Behind Superman. chief.
273
00:24:59,598 --> 00:25:01,589
[ENGLISH]21568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.