All language subtitles for Spoiler.Alert.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SKiZOiD.[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,202 --> 00:00:30,247 ♪ 2 00:01:05,587 --> 00:01:07,154 MICHAEL: This isn't how our story 3 00:01:07,197 --> 00:01:09,243 was supposed to end. 4 00:01:10,331 --> 00:01:12,028 But meeting you in the first place 5 00:01:12,072 --> 00:01:14,813 was the plot twist I never expected. 6 00:01:14,857 --> 00:01:16,902 -Mike, what do you got? -14 years ago, 7 00:01:16,946 --> 00:01:18,730 it was a most ordinary Tuesday. 8 00:01:18,774 --> 00:01:20,863 -Earth to Mike. 9 00:01:20,906 --> 00:01:23,170 Oh, yeah. I'm sorry. 10 00:01:23,213 --> 00:01:26,390 Um, I'm working on a piece titled 11 00:01:26,434 --> 00:01:28,697 "Every Gilmore Girls Character Ranked 12 00:01:28,740 --> 00:01:31,308 from Best to Rory." 13 00:01:31,352 --> 00:01:33,093 -Who's Rory? 14 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 She's one of the Gilmore Girls. 15 00:01:34,833 --> 00:01:36,618 Which one? 16 00:01:36,661 --> 00:01:38,054 Sh-She's the younger one. 17 00:01:38,098 --> 00:01:39,577 Yeah, I don't get it. 18 00:01:39,621 --> 00:01:42,537 Can you give me something about Fear Factor? 19 00:01:43,538 --> 00:01:45,627 Sure, yeah. I'll give you something about Fear Factor. 20 00:01:45,670 --> 00:01:48,325 My job atTV Guide was a dream, 21 00:01:48,369 --> 00:01:50,110 especially as a kid who imagined 22 00:01:50,153 --> 00:01:51,981 his childhood was an '80s sitcom. 23 00:01:54,026 --> 00:01:55,941 -The Ausiellos. 24 00:01:55,985 --> 00:01:58,379 With Michael's Younger Brother 25 00:01:58,422 --> 00:02:00,555 and Michael's Older Brother. 26 00:02:02,209 --> 00:02:07,214 Starring Michael Ausiello as Michael Ausiello. 27 00:02:07,257 --> 00:02:09,172 Hey, kids. I'm home. 28 00:02:09,216 --> 00:02:10,826 Mom! 29 00:02:10,869 --> 00:02:13,785 ANNOUNCER: And featuring Mrs. Ausiello. 30 00:02:15,613 --> 00:02:18,355 Come on. Our soap's about to start. 31 00:02:19,356 --> 00:02:22,664 I remember watching daytime soap operas with my mom. 32 00:02:22,707 --> 00:02:24,318 Nurse Angelique, how's the patient? 33 00:02:24,361 --> 00:02:25,841 Not good, Dr. Underwood. 34 00:02:25,884 --> 00:02:28,322 All those sad people in hospitals. 35 00:02:28,365 --> 00:02:31,934 I was determined that my story was going to be a happy one. 36 00:02:31,977 --> 00:02:33,762 And for a while, it was. 37 00:02:33,805 --> 00:02:36,373 I fancied myself as the star of my very own 38 00:02:36,417 --> 00:02:38,201 -workplace comedy. -Hey, princess. 39 00:02:38,245 --> 00:02:39,898 A little Liz Lemon and a lot 40 00:02:39,942 --> 00:02:41,683 -of Will Truman. -Holy crap. 41 00:02:41,726 --> 00:02:43,119 That's Nick. 42 00:02:43,163 --> 00:02:44,599 He convinces me to do things 43 00:02:44,642 --> 00:02:46,166 like go out to a club on a weeknight. 44 00:02:46,209 --> 00:02:47,993 -It is Jock Night at Nublu. -Oh. 45 00:02:48,037 --> 00:02:50,605 Yeah, so throw on something like this, and let's go. 46 00:02:50,648 --> 00:02:51,997 I'm gonna get you laid. 47 00:02:52,041 --> 00:02:53,999 -Come on. -That sounds really fun, 48 00:02:54,043 --> 00:02:56,306 but I have to finish this piece on Fear Factorby tomorrow. 49 00:02:56,350 --> 00:02:58,352 You work too much, and you need to get out more. 50 00:03:00,092 --> 00:03:01,311 Come on. 51 00:03:02,269 --> 00:03:04,009 Yeah! Let's do it! 52 00:03:07,187 --> 00:03:10,190 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 53 00:03:25,379 --> 00:03:26,684 I don't belong here. 54 00:03:26,728 --> 00:03:28,686 Mm-mm. Sure, you do. 55 00:03:28,730 --> 00:03:31,602 It's Jock Night, and you're a runner. 56 00:03:31,646 --> 00:03:34,344 I'm a jogger. I'm not a runner. Jogging's not a sport. 57 00:03:34,388 --> 00:03:37,869 Please. Are you allergic to fun, Michael? 58 00:03:39,871 --> 00:03:41,786 MICHAEL: And there you were, 59 00:03:41,830 --> 00:03:45,137 like some sweatband-wearing matinee idol. 60 00:03:45,181 --> 00:03:47,052 I'll just shut up now. 61 00:03:47,749 --> 00:03:51,970 Oh, that guy is definitely into you. 62 00:03:52,014 --> 00:03:53,624 He was with a woman. 63 00:03:53,668 --> 00:03:57,759 No man in this club has been with a woman in years, 64 00:03:57,802 --> 00:03:59,282 -if ever. -Oh, my God. 65 00:03:59,326 --> 00:04:01,197 -He's walking over here. -Oh. Ignore me. 66 00:04:01,241 --> 00:04:03,025 -Nick, please. Don't do that. -Ignore me. Ignore me. 67 00:04:03,068 --> 00:04:05,332 I'm just a random gay man. 68 00:04:05,375 --> 00:04:07,986 -Hey. -Hi. 69 00:04:08,030 --> 00:04:10,293 -What's up? -"What's up"? 70 00:04:10,337 --> 00:04:13,427 Well, uh, you were looking over, and you... 71 00:04:13,470 --> 00:04:15,298 waved, and you were making that face, so... 72 00:04:15,342 --> 00:04:16,865 Oh, I know. We were just... 73 00:04:16,908 --> 00:04:19,215 We were smiling at each other, so I... 74 00:04:19,259 --> 00:04:21,826 Uh, y-you were smiling at me, right? 75 00:04:21,870 --> 00:04:23,393 Well, actually, my friend Nina 76 00:04:23,437 --> 00:04:25,003 was getting me a drink, so I was just looking. 77 00:04:25,047 --> 00:04:27,267 Oh, Jesus. So you weren't looking at me. 78 00:04:27,310 --> 00:04:29,312 You were looking behind me. Oh, my God. 79 00:04:29,356 --> 00:04:30,879 Well, I mean, no, I was... I... 80 00:04:30,922 --> 00:04:32,315 -Okay. That's mortifying. -Hey, you guys. 81 00:04:32,359 --> 00:04:34,012 -No, it's... -Hello. 82 00:04:34,056 --> 00:04:35,536 You are so his type. 83 00:04:35,579 --> 00:04:37,320 Okay, uh, she's had a few too many. 84 00:04:37,364 --> 00:04:39,017 -You've had a few too many. -No, I haven't. 85 00:04:39,061 --> 00:04:41,150 Yes, I have. Yes, I have, but you are still his type. 86 00:04:41,193 --> 00:04:42,325 -Oh. -Well, 'cause you're, like, um... 87 00:04:42,369 --> 00:04:43,631 you're, like a dweeb. 88 00:04:43,674 --> 00:04:45,415 -I'm what? -Tall. She means tall. 89 00:04:45,459 --> 00:04:47,809 -You mean tall. -Yes. A tall dweeb. 90 00:04:47,852 --> 00:04:49,637 -That is what I meant. -Oh, my... Okay. 91 00:04:49,680 --> 00:04:51,116 -Wow. -It doesn't matter. Don't be embarrassed. 92 00:04:51,160 --> 00:04:52,422 Everybody has a type. 93 00:04:52,466 --> 00:04:55,556 My type is very handsome gay men. 94 00:04:55,599 --> 00:04:58,123 Which is why I am hopelessly single. 95 00:04:58,167 --> 00:04:59,821 -It's... -I'm dancing. 96 00:04:59,864 --> 00:05:01,823 It's truly a tragedy. It's... 97 00:05:01,866 --> 00:05:04,652 -Well, for me. -I think for maybe both of us. 98 00:05:04,695 --> 00:05:06,523 Did you, um... Do you want to dance? 99 00:05:06,567 --> 00:05:09,396 I want... No, I don't... I'm not gonna dance. 100 00:05:10,397 --> 00:05:11,963 Okay. You prefer to watch? 101 00:05:12,007 --> 00:05:14,444 -Yes, I like to watch. -Okay. 102 00:05:14,488 --> 00:05:16,446 -Okay. -Well, let me know if you change your mind. 103 00:05:16,490 --> 00:05:19,231 ♪ La-la-la, la-la-la-la-la 104 00:05:34,421 --> 00:05:37,815 ♪ You make me feel 105 00:05:37,859 --> 00:05:40,296 ♪ Mighty real... 106 00:05:41,471 --> 00:05:44,082 Oh, they're dancing! 107 00:05:44,126 --> 00:05:47,085 -You're a great dancer. -You're a terrible liar. 108 00:05:47,129 --> 00:05:48,522 Have you been here before? 109 00:05:48,565 --> 00:05:50,350 I wouldn't say that this is really my scene. 110 00:05:50,393 --> 00:05:52,221 -What's your scene? -I'm more of a 111 00:05:52,264 --> 00:05:55,137 "work late, go to bed early" kind of guy. What about you? 112 00:05:55,180 --> 00:05:56,965 -Uh, I've been here a lot. -Mm. 113 00:05:57,008 --> 00:05:58,749 Uh, getting a little tired of it. 114 00:05:58,793 --> 00:06:00,490 Maybe you should try another scene. 115 00:06:00,534 --> 00:06:02,231 -Maybe I should. -Maybe you should. 116 00:06:02,274 --> 00:06:03,493 Mm. 117 00:06:06,104 --> 00:06:07,889 Bold. 118 00:06:09,847 --> 00:06:13,764 ♪ Oh, you make me feel... 119 00:06:14,896 --> 00:06:16,680 How about... 120 00:06:16,724 --> 00:06:18,247 turning the hat? 121 00:06:18,290 --> 00:06:20,597 ♪ You make me feel... 122 00:06:20,641 --> 00:06:22,599 ♪ All the time... 123 00:06:22,643 --> 00:06:25,036 So, you want to get out of here and go back to my place? 124 00:06:25,080 --> 00:06:26,908 I don't even know your name. 125 00:06:26,951 --> 00:06:28,213 It's Kit. 126 00:06:28,257 --> 00:06:30,259 Mm. Wait, really? You're Kit? 127 00:06:30,302 --> 00:06:31,869 : Oh, God. I'm Michael. 128 00:06:31,913 --> 00:06:33,697 It's like Michael and KITT from Knight Rider. 129 00:06:33,741 --> 00:06:35,699 It's that David Hasselhoff show from the '80s. 130 00:06:35,743 --> 00:06:36,744 Ran 90 episodes. 131 00:06:36,787 --> 00:06:37,875 Oh, so this is kismet, then? 132 00:06:37,919 --> 00:06:39,224 Uh, sure. 133 00:06:39,268 --> 00:06:40,574 Except that KITT was a talking car 134 00:06:40,617 --> 00:06:42,184 and the show wasn't very good. 135 00:06:42,227 --> 00:06:44,229 -Hey, there you are. 136 00:06:44,273 --> 00:06:46,231 -Oh, God, hi. -Oh, whoa. 137 00:06:46,275 --> 00:06:49,104 Kit, I need you to take me home because the room is spinning. 138 00:06:49,147 --> 00:06:51,628 -All right. Um, that's my cue. 139 00:06:51,672 --> 00:06:52,890 Oh. Yeah, okay. 140 00:06:52,934 --> 00:06:55,458 Uh, it's been good to meet you. 141 00:06:55,502 --> 00:06:56,677 Come on. Jesus. 142 00:06:56,720 --> 00:06:58,026 Yeah, it's good to meet you, too. 143 00:06:58,069 --> 00:06:59,462 You know what? Actually, here. 144 00:06:59,506 --> 00:07:02,247 This is, um... This-this is my card. 145 00:07:02,291 --> 00:07:05,207 It has my number on it so you can call me sometime. 146 00:07:05,250 --> 00:07:06,469 -Okay. -Oh, God. 147 00:07:06,513 --> 00:07:07,731 -I think I'm gonna barf. -All right. 148 00:07:07,775 --> 00:07:09,037 Let's get you out of here. 149 00:07:09,080 --> 00:07:10,647 Get you out of here. 150 00:07:10,691 --> 00:07:12,519 -I'm so sorry. -Come on. 151 00:07:12,562 --> 00:07:14,608 I never thought I'd hear from you. 152 00:07:15,609 --> 00:07:16,914 But then you called. 153 00:07:16,958 --> 00:07:19,264 You do own a TV set, right? 154 00:07:19,308 --> 00:07:22,354 I think my roommate Kirby does. 155 00:07:22,398 --> 00:07:24,661 -Is that shocking to you? -Shocking? 156 00:07:24,705 --> 00:07:26,315 No, it's not shocking. I-I've heard of people 157 00:07:26,358 --> 00:07:28,143 who don't have TVs, but I've never met one. 158 00:07:28,186 --> 00:07:29,623 It's nice to meet you. 159 00:07:29,666 --> 00:07:30,754 Educate me. What's your favorite TV show? 160 00:07:30,798 --> 00:07:32,364 Uh, at the moment? Felicity. 161 00:07:32,408 --> 00:07:34,236 They're doing some new things, 162 00:07:34,279 --> 00:07:35,933 but it's also got a traditional... 163 00:07:35,977 --> 00:07:37,500 I don't know, there's something comforting about it, 164 00:07:37,544 --> 00:07:39,502 -and the actors are great. -Um, is she the one 165 00:07:39,546 --> 00:07:41,678 whose haircut almost got the show canceled? 166 00:07:41,722 --> 00:07:44,246 It is a brilliant show, and you should watch it. 167 00:07:44,289 --> 00:07:46,291 Okay. Should we get a bottle? 168 00:07:46,335 --> 00:07:48,206 This place has an incredible wine list. 169 00:07:48,250 --> 00:07:50,818 Um, I think I will stick with Diet Coke. 170 00:07:50,861 --> 00:07:52,515 I'm not really much of a drinker. 171 00:07:52,559 --> 00:07:54,474 I don't really like the taste or the empty calories. 172 00:07:54,517 --> 00:07:56,040 What about you? 173 00:07:56,084 --> 00:07:57,520 Drunkard or junkie? 174 00:07:57,564 --> 00:07:59,609 I'm a photographer. 175 00:07:59,653 --> 00:08:01,698 -Mm. Both, then. 176 00:08:02,960 --> 00:08:05,920 Well, for now, I have a day job that pays the bills. 177 00:08:05,963 --> 00:08:08,183 -What is that? -Cosiì. 178 00:08:08,226 --> 00:08:10,664 New York's finest fast-casual restaurant chain. 179 00:08:10,707 --> 00:08:12,753 Cosiì has the best flatbread in New York City. 180 00:08:12,796 --> 00:08:16,408 Well, I design their advertising, store signage. 181 00:08:16,452 --> 00:08:18,846 Did you do the new ads for the hummus-veggie sandwich? 182 00:08:18,889 --> 00:08:20,761 I did, yes. 183 00:08:20,804 --> 00:08:22,545 -That's one of mine. -Okay, I'm not even kidding, 184 00:08:22,589 --> 00:08:24,025 that is the most beautifully rendered 185 00:08:24,068 --> 00:08:25,983 hummus and veggie sandwich I have ever seen. 186 00:08:26,027 --> 00:08:27,507 And I'm a vegetarian. 187 00:08:27,550 --> 00:08:29,378 I've seen a lot of hummus and veggie pictures. 188 00:08:29,421 --> 00:08:30,858 Well, what can I say? 189 00:08:30,901 --> 00:08:33,034 When it comes to lighting bread, I know what's up. 190 00:08:33,077 --> 00:08:35,776 I do lunch every day at the Cosiì on 51st and Broadway. 191 00:08:37,604 --> 00:08:42,043 Well, today's your lucky day, because your, um... 192 00:08:42,086 --> 00:08:44,785 your next two flatbread sandwiches are on me. 193 00:08:44,828 --> 00:08:47,178 Shut up! Oh, marry me. 194 00:08:47,222 --> 00:08:50,225 Oh, God. Is that too soon to ask you to marry me? 195 00:08:50,268 --> 00:08:51,705 Thank you. 196 00:08:51,748 --> 00:08:53,271 You're very welcome. 197 00:08:55,578 --> 00:08:58,189 Uh, what's your, um... what's your take on marriage? 198 00:08:58,233 --> 00:09:00,104 Ooh, a serious discussion. 199 00:09:00,148 --> 00:09:02,716 Well, you know, it's topical and... 200 00:09:02,759 --> 00:09:05,588 Okay. Well... 201 00:09:05,632 --> 00:09:09,026 I consider myself a bit of a hopeless romantic, 202 00:09:09,070 --> 00:09:11,376 so I guess that makes me pro. 203 00:09:11,420 --> 00:09:14,815 And I'm guessing that you kind of feel differently. 204 00:09:14,858 --> 00:09:16,599 Well, aren't we supposed to be more advanced than that? 205 00:09:16,643 --> 00:09:18,862 I mean, it started as the literal selling of chattel. 206 00:09:18,906 --> 00:09:21,604 I don't know if I want to be a part of that ritual. 207 00:09:21,648 --> 00:09:23,563 I-I think some rituals are kind of sweet. 208 00:09:23,606 --> 00:09:25,565 And some rituals are actually very important. 209 00:09:25,608 --> 00:09:26,609 Mm. 210 00:09:27,654 --> 00:09:29,307 -What's chattel? -I don't know. 211 00:09:29,351 --> 00:09:31,483 I think it's, like, cattle that chats. 212 00:09:31,527 --> 00:09:32,615 Talking cows? 213 00:09:36,445 --> 00:09:37,620 Middle child, two brothers. 214 00:09:37,664 --> 00:09:38,926 We're actually very close, 215 00:09:38,969 --> 00:09:40,362 but they live in different states, 216 00:09:40,405 --> 00:09:41,406 so we don't see each other very often. 217 00:09:41,450 --> 00:09:42,930 -Only child. -Only... 218 00:09:42,973 --> 00:09:44,627 No sisters, no brothers. 219 00:09:44,671 --> 00:09:46,716 Childhood obsessions. 220 00:09:46,760 --> 00:09:49,719 Christmas and soaps and... 221 00:09:50,764 --> 00:09:52,200 Christmas and soaps and...? 222 00:09:52,243 --> 00:09:53,636 Nope, there's nothing else. 223 00:09:53,680 --> 00:09:56,378 Christmas and soaps. Period. Go. 224 00:09:56,421 --> 00:09:58,902 Uh, childhood obsession: magic. 225 00:09:58,946 --> 00:10:01,078 My stage name was Kit the Conjurer. 226 00:10:01,122 --> 00:10:03,777 Kit the Conjurer! The alliteration. 227 00:10:04,778 --> 00:10:06,344 It's, um... You've got, um... 228 00:10:06,388 --> 00:10:08,259 -What is it? -You've got something behind your ear. 229 00:10:08,303 --> 00:10:10,174 -What? Wh-Where? -I... It's... 230 00:10:10,218 --> 00:10:12,307 -Oh, my God. -Oh, Jesus. 231 00:10:12,350 --> 00:10:13,700 -It's a dinner roll. 232 00:10:13,743 --> 00:10:14,962 How did that get there? 233 00:10:15,005 --> 00:10:16,528 How did you do that? 234 00:10:16,572 --> 00:10:18,661 A magician never reveals his secrets. 235 00:10:18,705 --> 00:10:21,664 After high school, I escaped to Los Angeles. 236 00:10:21,708 --> 00:10:23,666 -I went to USC... -Mm-hmm. 237 00:10:23,710 --> 00:10:25,842 ...where I nurtured my obsession with television, 238 00:10:25,886 --> 00:10:28,149 which led to my current job at TV Guide. 239 00:10:28,192 --> 00:10:30,412 Which, I am guessing, you've never even heard of. 240 00:10:30,455 --> 00:10:32,632 No, no, no. My-my parents had a subscription to TV Guide. 241 00:10:32,675 --> 00:10:33,807 Oh, thank God. 242 00:10:33,850 --> 00:10:35,286 They're retired now. 243 00:10:35,330 --> 00:10:37,637 My dad is a world-class putterer. 244 00:10:37,680 --> 00:10:39,595 A good guy. 245 00:10:39,639 --> 00:10:41,336 And, um... 246 00:10:41,379 --> 00:10:45,427 my mom is a triathlete. 247 00:10:45,470 --> 00:10:47,995 Your mother's a triath... As in, like, the whole... 248 00:10:48,038 --> 00:10:49,431 Mm-hmm. Swimming, biking, running. 249 00:10:49,474 --> 00:10:50,693 -Yep, yep, yep. -Shut up. 250 00:10:50,737 --> 00:10:52,260 She is exceptionally driven. 251 00:10:52,303 --> 00:10:54,262 -Though not very good. 252 00:10:54,305 --> 00:10:55,437 -Wow. 253 00:10:56,438 --> 00:10:57,744 Are you close with them? 254 00:10:57,787 --> 00:11:00,050 Yeah. I mean, it's... it's complicated. 255 00:11:00,094 --> 00:11:01,704 But they're great. 256 00:11:01,748 --> 00:11:03,314 They're essentially great. 257 00:11:04,315 --> 00:11:06,361 What about your parents? 258 00:11:08,189 --> 00:11:10,539 Can I just say that this Diet Coke 259 00:11:10,582 --> 00:11:13,847 is the perfect syrup-to-carbonation ratio? 260 00:11:13,890 --> 00:11:16,023 This is, like, Chipotle-level perfect. 261 00:11:16,066 --> 00:11:18,112 No one does Diet Coke like Chipotle. 262 00:11:19,243 --> 00:11:20,549 Hmm. 263 00:11:22,507 --> 00:11:23,944 They both passed away. 264 00:11:23,987 --> 00:11:26,294 My father died when I was very young. 265 00:11:26,337 --> 00:11:29,950 And my mother, she got cancer a few years after that, so... 266 00:11:32,735 --> 00:11:34,215 Yes, it sucked. 267 00:11:34,258 --> 00:11:35,869 I'm so sorry. 268 00:11:36,826 --> 00:11:38,698 It's okay. 269 00:11:40,438 --> 00:11:42,223 Thank you. 270 00:11:46,618 --> 00:11:47,924 -Oh, whoa. -Watch out. 271 00:11:47,968 --> 00:11:49,621 Maybe we should go inside somewhere. 272 00:11:49,665 --> 00:11:52,102 I don't really want to get gay-bashed. 273 00:11:54,017 --> 00:11:57,586 Okay. Well, then let's go to your place. 274 00:11:57,629 --> 00:12:00,067 I've never been to Jersey City before. 275 00:12:00,110 --> 00:12:01,851 Plus, I have the, um... 276 00:12:01,895 --> 00:12:03,853 the aforementioned roommate, so... 277 00:12:03,897 --> 00:12:07,596 I would love to go to my place, but they just... 278 00:12:07,639 --> 00:12:10,730 they just painted my apartment, and I'm afraid the fumes 279 00:12:10,773 --> 00:12:13,733 might not be safe to breathe in. 280 00:12:14,777 --> 00:12:16,866 Okay. Fine. 281 00:12:16,910 --> 00:12:19,434 Then... let's go to my place. 282 00:12:19,477 --> 00:12:21,175 Okay, let's do that. 283 00:12:24,700 --> 00:12:27,181 I... I'm hoping my roommate isn't here. 284 00:12:27,224 --> 00:12:30,358 She's very monosyllabic. 285 00:12:30,401 --> 00:12:32,099 Okay. 286 00:12:34,144 --> 00:12:36,407 -Kit? 287 00:12:37,582 --> 00:12:39,541 Hey, Kirby. 288 00:12:40,542 --> 00:12:41,761 Hey. 289 00:12:41,804 --> 00:12:43,937 -Uh, this is Mike. -Hi, Kirby. 290 00:12:43,980 --> 00:12:45,590 Mike. 291 00:12:45,634 --> 00:12:47,114 Um, we were just gonna... 292 00:12:47,157 --> 00:12:48,506 -You want me to...? -Yeah. 293 00:12:48,550 --> 00:12:50,639 -Okay. Okay. -Yeah. 294 00:12:52,902 --> 00:12:55,818 This is my boudoir. 295 00:12:55,862 --> 00:12:57,341 Wow. 296 00:13:01,824 --> 00:13:03,434 This is... This is really cool. 297 00:13:03,478 --> 00:13:05,262 Thanks. 298 00:13:05,306 --> 00:13:08,483 So, she-she's really monosyllabic. 299 00:13:08,526 --> 00:13:10,615 Oh, yeah. I've never seen her leave the apartment. 300 00:13:10,659 --> 00:13:13,749 I swear to God she only eats bagels, toasted. 301 00:13:13,793 --> 00:13:15,142 I have to be nice to her, though. 302 00:13:15,185 --> 00:13:16,621 She pays more rent than me. 303 00:13:19,059 --> 00:13:20,843 You want some weed? 304 00:13:20,887 --> 00:13:23,150 Oh, no, I'm okay. Thank you. 305 00:13:23,193 --> 00:13:24,455 Okay. 306 00:13:24,499 --> 00:13:27,937 ♪ Walk out into velvet 307 00:13:27,981 --> 00:13:32,115 ♪ Nothing more to say 308 00:13:32,159 --> 00:13:34,857 ♪ You're my favorite moment... 309 00:13:34,901 --> 00:13:36,728 So, here we are. 310 00:13:36,772 --> 00:13:38,948 So, yes. We're here. 311 00:13:38,992 --> 00:13:42,517 ♪ 'Cause you're my number one 312 00:13:42,560 --> 00:13:46,260 ♪ I'm like a dog to get you 313 00:13:46,303 --> 00:13:49,829 ♪ I want it up and on 314 00:13:49,872 --> 00:13:53,180 ♪ I'm like a dog to get you 315 00:13:53,223 --> 00:13:55,182 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 316 00:13:55,225 --> 00:13:58,620 ♪ Sunset only seconds 317 00:13:58,663 --> 00:14:02,798 ♪ Just ripe, then it's gone 318 00:14:02,842 --> 00:14:06,715 ♪ Got no new intentions 319 00:14:06,758 --> 00:14:09,326 ♪ Just right, then it's gone 320 00:14:09,370 --> 00:14:12,460 ♪ 'Cause you're my number one 321 00:14:12,503 --> 00:14:16,159 ♪ I'm like a dog to get you 322 00:14:16,203 --> 00:14:18,683 ♪ I want it up and on... 323 00:14:18,727 --> 00:14:21,338 Okay, wait. Wait, wait, wait. 324 00:14:21,382 --> 00:14:22,774 Did I... Did I do something or... 325 00:14:22,818 --> 00:14:23,993 No. 326 00:14:24,037 --> 00:14:25,821 No, you-you didn't... No, you... 327 00:14:25,865 --> 00:14:28,302 I just... I need to... 328 00:14:28,345 --> 00:14:30,565 I need to pee. Where's the bathroom? 329 00:14:35,613 --> 00:14:37,267 Hi. 330 00:14:59,376 --> 00:15:01,335 Hi, Mom. I'm home. 331 00:15:01,378 --> 00:15:02,814 Hi, honey. 332 00:15:02,858 --> 00:15:04,207 How was school today? 333 00:15:04,251 --> 00:15:06,079 Kind of a drag. 334 00:15:06,122 --> 00:15:08,603 One of the other kids called me Dead Dad Mike, 335 00:15:08,646 --> 00:15:10,431 the Fat Fudge Packer, 336 00:15:10,474 --> 00:15:13,695 in front of my U.S. history and geography class, 337 00:15:13,738 --> 00:15:15,218 and they all laughed at me. 338 00:15:15,262 --> 00:15:17,003 -Aw. -Honey, come here. 339 00:15:19,831 --> 00:15:21,529 What have I always told you? 340 00:15:21,572 --> 00:15:23,923 It's what's on the inside that counts. 341 00:15:23,966 --> 00:15:26,490 Someday you're gonna grow up to be the best 342 00:15:26,534 --> 00:15:28,405 -TV journalist in the world. -Mom. 343 00:15:28,449 --> 00:15:30,755 I love you so much. 344 00:15:32,670 --> 00:15:35,238 : Enjoy yourself. 345 00:15:36,239 --> 00:15:40,200 ♪ 'Cause you're my number one 346 00:15:40,243 --> 00:15:43,290 ♪ I'm like a dog to get you 347 00:15:43,333 --> 00:15:45,901 ♪ I want it up and on 348 00:15:48,077 --> 00:15:50,253 ♪ I'm like a dog to get you... 349 00:15:50,297 --> 00:15:52,255 You're zipped up. 350 00:15:52,299 --> 00:15:53,996 I'm sorry. I'll get that. 351 00:15:54,040 --> 00:15:56,172 Just... jump. 352 00:15:59,001 --> 00:16:00,742 Here. Oh, God. 353 00:16:00,785 --> 00:16:02,831 -Just lift your butt up. -I'm trying. 354 00:16:02,874 --> 00:16:04,485 Just, come on. 355 00:16:04,528 --> 00:16:06,443 Please. Let me do it. Let me do it. Let me do it. 356 00:16:06,487 --> 00:16:07,792 -Okay. -I know, it sucks. 357 00:16:07,836 --> 00:16:10,186 ♪ I want it up and on 358 00:16:10,230 --> 00:16:12,014 ♪ I'm like a dog to get you... 359 00:16:12,058 --> 00:16:14,408 : Oh, sorry. I'm sorry. 360 00:16:14,451 --> 00:16:16,627 I'm really sorry. I'm sorry. 361 00:16:16,671 --> 00:16:18,499 You have nice legs. 362 00:16:18,542 --> 00:16:20,022 Oh, thank you. I jog. 363 00:16:20,066 --> 00:16:21,328 Yeah, it shows. 364 00:16:21,371 --> 00:16:22,764 Thank you. 365 00:16:23,765 --> 00:16:27,290 ♪ Howl under the moon 366 00:16:29,075 --> 00:16:31,033 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah 367 00:16:31,077 --> 00:16:32,730 ♪ Howl... 368 00:16:32,774 --> 00:16:34,645 No, no. No. Wait. 369 00:16:34,689 --> 00:16:36,473 -Whoa. Okay. Okay. 370 00:16:38,606 --> 00:16:40,042 Am I... 371 00:16:40,086 --> 00:16:41,609 Am I doing something wrong? I don't... 372 00:16:41,652 --> 00:16:44,351 No, it's just... 373 00:16:44,394 --> 00:16:46,048 You are so confident. 374 00:16:46,092 --> 00:16:48,137 I mean, you just ripped off your clothes 375 00:16:48,181 --> 00:16:50,052 like you're a stripper at a bachelorette party, 376 00:16:50,096 --> 00:16:51,793 and you look... 377 00:16:51,836 --> 00:16:53,882 -you look incredible. -No. 378 00:16:53,925 --> 00:16:56,885 And I'm-I'm... I'm an FFK. 379 00:16:58,321 --> 00:17:00,497 You don't know what that is, do you? 380 00:17:00,541 --> 00:17:02,369 -No. No. -I'm a former fat kid. 381 00:17:02,412 --> 00:17:05,720 So I-I have some body issues. 382 00:17:05,763 --> 00:17:08,766 -Uh-huh. -Especially around this... 383 00:17:08,810 --> 00:17:11,247 -Like, I basically shower with clothes on, so I... -What? 384 00:17:11,291 --> 00:17:13,641 Oh, my God. This is so embarrassing. 385 00:17:13,684 --> 00:17:15,077 -I should leave. -No. 386 00:17:15,121 --> 00:17:17,079 Should I just leave? I should leave. 387 00:17:17,123 --> 00:17:18,950 Yeah, you should probably... you should probably go. 388 00:17:18,994 --> 00:17:20,126 Yeah. 389 00:17:22,171 --> 00:17:25,609 It's okay. We don't have to do anything. We can... 390 00:17:25,653 --> 00:17:28,047 We can just talk. We can just talk. 391 00:17:29,483 --> 00:17:30,527 Or I can tickle you. 392 00:17:30,571 --> 00:17:32,268 Stop! Don't do that. 393 00:17:34,575 --> 00:17:36,272 We can just talk. 394 00:17:36,316 --> 00:17:37,621 -We can just talk. -We can talk? 395 00:17:37,665 --> 00:17:39,275 Yeah. 396 00:17:39,319 --> 00:17:41,843 -Are you sure? -Yeah. No pressure. 397 00:17:41,886 --> 00:17:43,845 We can just talk. 398 00:17:43,888 --> 00:17:46,978 We could just lay here and... talk. 399 00:17:47,022 --> 00:17:48,850 -We can talk? -Yeah. 400 00:17:48,893 --> 00:17:51,461 -Okay. -No pressure. 401 00:17:51,505 --> 00:17:53,072 Okay. 402 00:17:55,161 --> 00:17:56,771 What should we talk about? 403 00:17:59,034 --> 00:18:01,428 Uh, that's a good question. 404 00:18:01,471 --> 00:18:03,952 Um... 405 00:18:03,995 --> 00:18:06,998 when-when did you know you were gay? 406 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 -Oh. -Mm-hmm. 407 00:18:08,565 --> 00:18:10,567 -Big question. Big question. -God, um... 408 00:18:10,611 --> 00:18:12,265 Fifth grade. 409 00:18:12,308 --> 00:18:15,006 I was watching... 410 00:18:15,050 --> 00:18:17,226 Days of Our Lives with my mother. 411 00:18:17,270 --> 00:18:19,576 -Uh-huh. -And she caught me 412 00:18:19,620 --> 00:18:22,057 literally drooling over a shirtless Bo Brady. 413 00:18:22,101 --> 00:18:24,146 -Oh. Ooh. 414 00:18:24,190 --> 00:18:28,542 And it is awkward to realize you're gay 415 00:18:28,585 --> 00:18:31,675 at the same moment your mother is realizing 416 00:18:31,719 --> 00:18:34,069 that you're realizing you're gay. 417 00:18:34,113 --> 00:18:35,592 -You were like 12? -Mm-hmm. 418 00:18:35,636 --> 00:18:37,899 11, 12... I don't give a... Yeah, she knew. 419 00:18:37,942 --> 00:18:39,770 Oh, my God. My parents still don't know. I mean... 420 00:18:39,814 --> 00:18:41,598 -What? -I had girlfriends right up until after college. 421 00:18:41,642 --> 00:18:43,774 -They-they have no idea. -No. 422 00:18:44,775 --> 00:18:46,690 Why haven't you told them? 423 00:18:46,734 --> 00:18:48,779 Uh... Um... 424 00:18:48,823 --> 00:18:50,781 Because it took a long time 425 00:18:50,825 --> 00:18:54,089 for me to accept it myself, and... 426 00:18:54,133 --> 00:18:57,092 I think it will be tough for them. 427 00:18:58,267 --> 00:19:01,009 And I don't think I'm ready to tell them. I... 428 00:19:01,052 --> 00:19:03,011 I don't know. 429 00:19:31,387 --> 00:19:36,436 ♪ Where the sun never goes out 430 00:19:36,479 --> 00:19:40,962 ♪ And the sky is deep and blue 431 00:19:41,005 --> 00:19:42,442 ♪ Won't you take me 432 00:19:42,485 --> 00:19:44,139 This okay? 433 00:19:48,970 --> 00:19:50,711 Yes. 434 00:19:50,754 --> 00:19:52,800 Thank you. 435 00:19:56,195 --> 00:20:00,068 ♪ Ooh, we can begin again... 436 00:20:01,069 --> 00:20:04,812 I changed my outfit seven times before this date. 437 00:20:04,855 --> 00:20:08,119 You always felt like premium cable to my network sitcom. 438 00:20:08,163 --> 00:20:10,557 -Hi. Good to see you. -It's good to see you. 439 00:20:10,600 --> 00:20:13,124 -Hi. -So you must be Michael. 440 00:20:13,168 --> 00:20:15,083 I didn't realize I was in "must be" territory. 441 00:20:15,126 --> 00:20:17,259 You've already met him, Nina. 442 00:20:17,303 --> 00:20:19,305 -Oh, my God. Jock Night. 443 00:20:19,348 --> 00:20:21,176 -Jock Night. -You are the tall dweeb. 444 00:20:21,220 --> 00:20:22,743 Is that what I'm gonna be called? 445 00:20:22,786 --> 00:20:24,701 No, no, no. Isn't this place beautiful? 446 00:20:24,745 --> 00:20:26,355 -Can you believe that she works here? -It's quite stunning. 447 00:20:26,399 --> 00:20:27,443 It really is. It's-it's, uh... 448 00:20:27,487 --> 00:20:29,140 It's an atelier. 449 00:20:29,184 --> 00:20:30,838 Ateli-what? 450 00:20:30,881 --> 00:20:32,448 It's... You know what? It's just a designer showroom. 451 00:20:32,492 --> 00:20:33,971 -Well, it's beautiful. -But Kit can tell you 452 00:20:34,015 --> 00:20:35,495 all about it when he starts working here. 453 00:20:35,538 --> 00:20:37,714 Yeah, we need someone to do some photographs 454 00:20:37,758 --> 00:20:39,325 -for our catalog. -Mm, right. -That'd be cool. 455 00:20:39,368 --> 00:20:40,717 Nina loves to taunt me with 456 00:20:40,761 --> 00:20:42,066 false promises of employment, so... 457 00:20:42,110 --> 00:20:44,155 Can I get anyone a drink? A Diet Coke? 458 00:20:44,199 --> 00:20:46,288 I feel very seen. Thank you. 459 00:20:46,332 --> 00:20:48,290 So, Michael... 460 00:20:48,334 --> 00:20:50,510 -Yes. -What is your whole life story? 461 00:20:50,553 --> 00:20:52,163 One sentence. Tell me everything. 462 00:20:52,207 --> 00:20:53,295 -Uh... -Actually, you know what? 463 00:20:53,339 --> 00:20:54,514 Let's make it fun. 464 00:20:54,557 --> 00:20:55,993 Life story. One word. Go. 465 00:20:56,037 --> 00:20:57,256 Basically... 466 00:20:57,299 --> 00:20:58,996 "Basically." Oh, I like that. 467 00:20:59,040 --> 00:21:00,302 That is fascinating. 468 00:21:00,346 --> 00:21:02,435 -Okay, you. One word. -Impatient. 469 00:21:02,478 --> 00:21:04,306 -That actually makes a lot of sen... -Hold that thought. 470 00:21:04,350 --> 00:21:05,960 Have you seen the black apple? 471 00:21:06,003 --> 00:21:08,310 Well... I don't know what that means. 472 00:21:08,354 --> 00:21:09,703 Come. Come, come, come. He'll find us. 473 00:21:09,746 --> 00:21:11,357 I can't imagine that I have. Okay. 474 00:21:11,400 --> 00:21:13,272 It's, uh... Excuse me. 475 00:21:13,315 --> 00:21:15,709 So, I would say that it-it blurs the lines 476 00:21:15,752 --> 00:21:17,928 between art and produce, 477 00:21:17,972 --> 00:21:21,192 uh, and that it-it hearkens back to the Gilded Age. 478 00:21:21,236 --> 00:21:22,933 There's a certain opulence about it. 479 00:21:22,977 --> 00:21:25,327 That's a very impressive analysis. He's a real pro. 480 00:21:25,371 --> 00:21:26,850 Yeah, well, it reminds us 481 00:21:26,894 --> 00:21:28,591 that sometimes life is just black and white 482 00:21:28,635 --> 00:21:30,767 and that sometimes, uh, an apple is just an apple, 483 00:21:30,811 --> 00:21:32,421 and it's good. 484 00:21:32,465 --> 00:21:34,336 -Is this good? -No, it's terrible. 485 00:21:34,380 --> 00:21:36,338 -It's terrible? -Yes. 486 00:21:36,382 --> 00:21:38,949 Uh, at best, it belongs in a... a high-end doctor's office. 487 00:21:38,993 --> 00:21:40,429 Stop. You're being generous. 488 00:21:40,473 --> 00:21:42,344 I could see this in a low-end dentist's office. 489 00:21:42,388 --> 00:21:44,390 I give you an "A" for effort. Cheers. 490 00:21:44,433 --> 00:21:46,087 -Phew. Thank you. 491 00:21:46,130 --> 00:21:47,523 -I hate that. -You did very well. 492 00:21:47,567 --> 00:21:49,264 Yeah, you should. It's not good at all. 493 00:21:50,265 --> 00:21:52,049 This is the roof garden. 494 00:21:52,093 --> 00:21:54,095 -Oh, my goodness. -Isn't it amazing? 495 00:21:54,138 --> 00:21:56,837 Yeah, look at this. It's beautiful. 496 00:21:57,794 --> 00:21:59,840 They all really like you, by the way. 497 00:21:59,883 --> 00:22:01,668 I feel like Nina hates me. 498 00:22:01,711 --> 00:22:03,322 No, no. If she didn't like you, 499 00:22:03,365 --> 00:22:04,671 she'd be much more accommodating. 500 00:22:04,714 --> 00:22:06,020 I promise. 501 00:22:06,063 --> 00:22:07,935 Oh, that's good to know. 502 00:22:17,292 --> 00:22:18,859 I love this city. 503 00:22:20,426 --> 00:22:21,949 Thank you for coming tonight. 504 00:22:21,992 --> 00:22:23,603 Thank you for having me. 505 00:22:23,646 --> 00:22:26,301 It's a pleasure to have you as my date. 506 00:22:27,520 --> 00:22:31,524 So, um, shall we go to your place tonight? 507 00:22:31,567 --> 00:22:33,482 The last bus is in like half an hour. 508 00:22:33,526 --> 00:22:34,875 I don't even know if we... 509 00:22:34,918 --> 00:22:36,398 Come on. We could make that, easy. 510 00:22:36,442 --> 00:22:37,878 -It'd be fun. -Clearly, you've never been 511 00:22:37,921 --> 00:22:39,619 to Port Authority on a Friday night. 512 00:22:39,662 --> 00:22:41,185 Is there a reason you don't want me to see your place? 513 00:22:41,229 --> 00:22:42,970 I mean, at first, it was paint fumes, 514 00:22:43,013 --> 00:22:45,276 and now you hiding a dead body or something? I... 515 00:22:45,320 --> 00:22:46,887 No. No. There's no... 516 00:22:46,930 --> 00:22:48,323 -That's ridiculous. -Mm-hmm. 517 00:22:48,367 --> 00:22:49,716 The whole idea that I wouldn't want you 518 00:22:49,759 --> 00:22:51,065 to see my place, that's ridiculous. 519 00:22:51,108 --> 00:22:52,936 Okay, then. So? 520 00:22:52,980 --> 00:22:55,374 Okay. 521 00:22:55,417 --> 00:22:57,463 Fine. We'll go to my place. 522 00:22:57,506 --> 00:22:59,029 If that's what you want. 523 00:22:59,073 --> 00:23:01,162 -Oh, it's what I want, Michael. -Okay, then. 524 00:23:01,205 --> 00:23:02,729 -That's what we'll do. -Mm-hmm. 525 00:23:03,730 --> 00:23:05,645 -We'll go to my place. -Mm-hmm. 526 00:23:06,994 --> 00:23:08,387 -Now? -Yeah. 527 00:23:08,430 --> 00:23:10,040 Let's go. 528 00:23:11,520 --> 00:23:13,000 -All right. -Come on. 529 00:23:13,043 --> 00:23:14,784 Let's go. 530 00:23:16,960 --> 00:23:19,876 And this is the hallway. Just... 531 00:23:20,921 --> 00:23:22,575 Eggshell white on the... 532 00:23:22,618 --> 00:23:24,272 -the wall. -That's a lovely color. 533 00:23:24,315 --> 00:23:27,318 And, um, here's my door. 534 00:23:27,362 --> 00:23:31,410 This is just your-your... all-American, typical door. 535 00:23:32,846 --> 00:23:36,415 And so, um, I guess I'll just open the door 536 00:23:36,458 --> 00:23:38,808 and we can go inside. 537 00:23:38,852 --> 00:23:41,463 Yep. That's-that's usually how it works, Michael. 538 00:23:41,507 --> 00:23:43,987 Before we go in, I want to remind you 539 00:23:44,031 --> 00:23:47,643 that your friends said that they really like me. 540 00:23:47,687 --> 00:23:49,297 Oh, Jesus. Just open the door. 541 00:23:49,340 --> 00:23:50,907 Okay. 542 00:23:51,952 --> 00:23:54,998 -I mean, I'm just a person like everybody. - 543 00:23:55,042 --> 00:23:57,348 Come on. Let me see your apartment. 544 00:23:58,698 --> 00:24:00,482 Come on. 545 00:24:00,526 --> 00:24:01,657 Okay. 546 00:24:04,486 --> 00:24:07,315 Okay. So, um... 547 00:24:07,358 --> 00:24:10,971 this-this is where I live. 548 00:24:11,014 --> 00:24:12,929 My apartment. 549 00:24:12,973 --> 00:24:15,889 ♪ 550 00:24:15,932 --> 00:24:17,456 Home sweet home. 551 00:24:29,380 --> 00:24:31,600 Okay. Um... 552 00:24:32,862 --> 00:24:34,385 -Oh, you don't want to... -Oh, my God. 553 00:24:34,429 --> 00:24:36,039 -They're in here, too. -...go in the bedroom. 554 00:24:47,094 --> 00:24:48,878 Oh, Papa. 555 00:24:56,582 --> 00:24:58,627 What is this, Michael? 556 00:24:59,759 --> 00:25:01,369 They're Smurfs. 557 00:25:01,412 --> 00:25:03,937 Yes, I... I can see that. 558 00:25:03,980 --> 00:25:06,287 Is it... Is it a fetish? 559 00:25:06,330 --> 00:25:07,941 Oh, God, no. This is not a fetish. 560 00:25:07,984 --> 00:25:09,464 No, this is, uh... 561 00:25:09,508 --> 00:25:10,813 I guess it's a hobby. 562 00:25:10,857 --> 00:25:12,554 Or, uh, maybe it's a passion. 563 00:25:12,598 --> 00:25:15,296 Uh, I started collecting these when I was ten. 564 00:25:15,339 --> 00:25:17,037 It was my friend Linda Swzedo's fault. 565 00:25:17,080 --> 00:25:18,473 She got me into them. 566 00:25:18,517 --> 00:25:20,301 She was totally obsessed with them, 567 00:25:20,344 --> 00:25:21,998 and then I became obsessed, too. 568 00:25:22,042 --> 00:25:25,480 Uh, my mother would take me to Gift Expressions 569 00:25:25,524 --> 00:25:28,222 every Sunday after I helped her grocery shop, 570 00:25:28,265 --> 00:25:32,705 and she would buy me a Smurf figurine as-as a reward. 571 00:25:32,748 --> 00:25:34,576 My favorite was Vanity Smurf, 572 00:25:34,620 --> 00:25:36,970 who I now realize was a total closet case. 573 00:25:37,013 --> 00:25:39,059 Like I was. And then... 574 00:25:39,102 --> 00:25:40,669 I don't know, after my mom died, 575 00:25:40,713 --> 00:25:43,106 I did take a ten-year Smurf sabbatical. 576 00:25:43,150 --> 00:25:44,717 But along came eBay, 577 00:25:44,760 --> 00:25:47,154 and then I just kind of... all hell broke loose. 578 00:25:47,197 --> 00:25:49,852 I started going to toy shows, and I went to flea markets. 579 00:25:49,896 --> 00:25:51,680 I was buying and selling and trad... 580 00:25:51,724 --> 00:25:54,117 And I-I really can't defend this. 581 00:25:56,467 --> 00:25:57,904 Yeah. 582 00:25:58,905 --> 00:26:02,343 I think that they take me back in time. 583 00:26:02,386 --> 00:26:05,999 You know, like... 584 00:26:06,042 --> 00:26:08,001 to before my mom died. 585 00:26:08,044 --> 00:26:10,525 -When... 586 00:26:12,179 --> 00:26:14,181 When things were easier. 587 00:26:15,138 --> 00:26:18,489 I think that you can imagine why I was a little hesitant 588 00:26:18,533 --> 00:26:20,491 to bring you to my apartment. 589 00:26:24,757 --> 00:26:26,585 Say something. 590 00:26:27,673 --> 00:26:30,284 I, uh... 591 00:26:35,681 --> 00:26:37,770 I fooled around with someone. 592 00:26:37,813 --> 00:26:40,076 At the gym last week. 593 00:26:42,601 --> 00:26:44,080 I know that you and I have never had 594 00:26:44,124 --> 00:26:46,648 the "exclusive" conversation, and-and-and... 595 00:26:46,692 --> 00:26:49,259 I don't know. I, um... 596 00:26:49,303 --> 00:26:51,261 I feel guilty about it. 597 00:26:51,305 --> 00:26:53,655 Why are you telling me this? 598 00:26:53,699 --> 00:26:55,657 Because I feel guilty about it. 599 00:26:55,701 --> 00:26:58,355 And that's new for me, Michael. 600 00:26:58,399 --> 00:27:00,662 You know, I've never actually had a real relationship before. 601 00:27:00,706 --> 00:27:02,490 A... a-a boyfriend. 602 00:27:02,533 --> 00:27:05,449 Uh, just a lot of casual hookups. 603 00:27:05,493 --> 00:27:08,409 And, you know, I don't usually want more than that, but... 604 00:27:08,452 --> 00:27:11,107 If-if someone gets too attached, 605 00:27:11,151 --> 00:27:15,546 I-I get out of there, and-and-and this... 606 00:27:15,590 --> 00:27:18,114 you... 607 00:27:18,158 --> 00:27:20,421 it scares me. 608 00:27:29,560 --> 00:27:31,127 You scare me, too. 609 00:27:32,389 --> 00:27:34,740 I think you're very cool. 610 00:27:34,783 --> 00:27:37,394 I think your friends are very cool. 611 00:27:37,438 --> 00:27:39,701 And I now know that you go to the gym 612 00:27:39,745 --> 00:27:42,965 for things other than weight lifting and treadmill. 613 00:27:43,009 --> 00:27:46,055 And I'm worried that 614 00:27:46,099 --> 00:27:49,015 I'm going to fall in love with you 615 00:27:49,058 --> 00:27:51,321 and you're going to break my heart. 616 00:27:53,280 --> 00:27:55,412 That scares me. 617 00:27:57,501 --> 00:27:59,460 I guess we scare each other. 618 00:27:59,503 --> 00:28:01,549 I guess we do. 619 00:28:03,986 --> 00:28:06,597 MICHAEL: Smurfgate almost derailed us, 620 00:28:06,641 --> 00:28:09,165 but by Christmas, we were back on track. 621 00:28:10,645 --> 00:28:12,386 -Merry Christmas. 622 00:28:14,910 --> 00:28:16,695 KIT: How old is this thing? 623 00:28:16,738 --> 00:28:18,871 1960s. So, I mean, it's not exactly your childhood, 624 00:28:18,914 --> 00:28:20,481 -but you know... 625 00:28:20,524 --> 00:28:21,830 It's got the... it's got the wand and the cups 626 00:28:21,874 --> 00:28:23,745 and the lady that you saw in half. 627 00:28:23,789 --> 00:28:25,051 Um, where did you get it? 628 00:28:25,094 --> 00:28:27,270 Oh, you could buy anything on eBay. 629 00:28:27,314 --> 00:28:28,837 It's really special, Mike. 630 00:28:28,881 --> 00:28:30,578 You'll be happy to know that I was able to resist 631 00:28:30,621 --> 00:28:33,276 a super rare Christmas Carol Smurf that was $300. 632 00:28:33,320 --> 00:28:34,625 Oh, must have taken a lot of self-control. 633 00:28:34,669 --> 00:28:36,758 -It did. 634 00:28:36,802 --> 00:28:38,368 -I love it. -Good. 635 00:28:38,412 --> 00:28:39,761 Thank you. 636 00:28:42,938 --> 00:28:45,245 -I got you something. -You did? 637 00:28:45,288 --> 00:28:46,899 Stand up. 638 00:28:46,942 --> 00:28:48,770 Not as good as yours. 639 00:28:51,947 --> 00:28:53,470 Close your eyes. 640 00:28:53,514 --> 00:28:55,255 -Close your eyes. -Okay. 641 00:28:55,298 --> 00:28:57,039 -You better be very careful. -I'm gonna be very careful. 642 00:28:57,083 --> 00:28:58,649 -I don't like this at all. -You're very important to me. 643 00:28:58,693 --> 00:29:00,173 I just don't like walking blind like this. 644 00:29:00,216 --> 00:29:02,088 Well, okay, I think we've gotten to the point in 645 00:29:02,131 --> 00:29:03,959 our relationship where you can trust me a month and a half in. 646 00:29:04,003 --> 00:29:05,613 I-I do. I just... I hate a stubbed toe. 647 00:29:05,656 --> 00:29:06,875 Ooh, your shoulders feel great. 648 00:29:06,919 --> 00:29:09,051 -Oh, thank you. -Mm. 649 00:29:09,095 --> 00:29:10,270 -Okay. -Okay. 650 00:29:10,313 --> 00:29:11,445 Now, you just stay there. 651 00:29:11,488 --> 00:29:13,229 -Okay. -Okay. 652 00:29:14,230 --> 00:29:16,102 -Okay. -Oh, God. 653 00:29:16,145 --> 00:29:18,234 -Am I going back in the closet? -Oh, they wouldn't accept you. 654 00:29:18,278 --> 00:29:21,237 : That's mean. 655 00:29:21,281 --> 00:29:23,892 -Okay. And... -Okay. 656 00:29:23,936 --> 00:29:27,113 Open your eyes. Ta-da! 657 00:29:27,156 --> 00:29:30,116 Your very own closet space. 658 00:29:30,159 --> 00:29:32,335 -Did you... Did you make that? -I did. 659 00:29:32,379 --> 00:29:34,424 You can put your sleep shorts here. 660 00:29:34,468 --> 00:29:37,993 And you can hang your pants on a hanger. 661 00:29:38,037 --> 00:29:39,778 Put them here. 662 00:29:39,821 --> 00:29:41,867 And your wallet and your keys in the sundries box. 663 00:29:41,910 --> 00:29:44,130 That's where the sundries go. 664 00:29:44,173 --> 00:29:45,305 Merry Christmas. 665 00:29:48,569 --> 00:29:50,701 -You're staring at me. -Yes. 666 00:29:53,400 --> 00:29:55,402 -I love... -Love you. 667 00:29:55,445 --> 00:29:56,838 -What the hell? -Oh. 668 00:29:56,882 --> 00:29:58,753 -That was my line. -Well, you hesitated. 669 00:29:58,797 --> 00:29:59,885 -You snooze, you lose. -No. 670 00:29:59,928 --> 00:30:01,234 -I did not hesitate. -You did. 671 00:30:01,277 --> 00:30:02,583 I was giving the words room to breathe. 672 00:30:02,626 --> 00:30:04,193 Well, let the record show I said it first. 673 00:30:04,237 --> 00:30:05,847 Kit, at the very least, 674 00:30:05,891 --> 00:30:07,588 we-we've said it at the same time. 675 00:30:07,631 --> 00:30:08,502 That's not what the record shows. 676 00:30:08,545 --> 00:30:09,851 I love you. 677 00:30:10,983 --> 00:30:12,811 I love you, too. 678 00:30:16,727 --> 00:30:18,120 WOMAN : Dr. Patel to CCU. 679 00:30:18,164 --> 00:30:20,296 Dr. Patel to CCU. 680 00:30:20,340 --> 00:30:22,037 MICHAEL: Don't worry. 681 00:30:22,081 --> 00:30:23,865 We're not at the bad part yet. 682 00:30:23,909 --> 00:30:25,562 -How's he doing? -Good. 683 00:30:25,606 --> 00:30:26,999 He's been dozing in and out. 684 00:30:27,042 --> 00:30:28,870 Are you family? 685 00:30:28,914 --> 00:30:30,176 Oh, uh, no. I'm his boyfriend. 686 00:30:34,136 --> 00:30:35,964 Oh, God. 687 00:30:37,226 --> 00:30:38,880 -Are you gonna get that? -It's his mother. 688 00:30:38,924 --> 00:30:40,882 He told me to call her and tell her not to come. 689 00:30:40,926 --> 00:30:42,057 I've never even met the woman. 690 00:30:42,101 --> 00:30:43,624 Oh. 691 00:30:43,667 --> 00:30:45,582 Hello? 692 00:30:45,626 --> 00:30:47,758 Hi, Mrs. Cowan. 693 00:30:47,802 --> 00:30:49,760 Yes, this is Michael. 694 00:30:49,804 --> 00:30:51,632 Ausiello. 695 00:30:51,675 --> 00:30:53,503 Yes, Kit's doing fine. 696 00:30:53,547 --> 00:30:56,419 Apparently, it was appendicitis, but he's doing really well now. 697 00:30:56,463 --> 00:30:59,988 Yes, he told me to tell you there's no need for you to come. 698 00:31:00,032 --> 00:31:02,512 On 10th Avenue. 699 00:31:02,556 --> 00:31:04,863 Between 58th and 59th. 700 00:31:06,038 --> 00:31:08,257 I'll tell him you're coming. 701 00:31:08,301 --> 00:31:09,606 Oh, shit. 702 00:31:10,956 --> 00:31:12,783 I'll be back. 703 00:31:14,742 --> 00:31:16,135 Hey. 704 00:31:16,178 --> 00:31:17,484 How are you feeling? 705 00:31:17,527 --> 00:31:19,399 Is she coming? 706 00:31:19,442 --> 00:31:20,574 They're driving overnight. 707 00:31:20,617 --> 00:31:22,010 -Overnight? -Yeah. 708 00:31:23,055 --> 00:31:24,839 I need you to do me a favor. 709 00:31:24,883 --> 00:31:26,754 -They stay with me when they come. -Mm. 710 00:31:26,797 --> 00:31:29,235 I need you to go to my apartment and clean up. 711 00:31:29,278 --> 00:31:32,194 What do you want? You mean like make the bed? 712 00:31:32,238 --> 00:31:35,067 No, I need you to hide anything that looks... gay. 713 00:31:35,110 --> 00:31:38,679 You want me to de-gay your apartment? 714 00:31:38,722 --> 00:31:40,376 Yes, de-gay my apartment. 715 00:31:40,420 --> 00:31:42,117 My art books, some of my prints, 716 00:31:42,161 --> 00:31:44,424 any suspect clothing lying around. 717 00:31:44,467 --> 00:31:47,557 And you should probably take down my Christmas gift to you. 718 00:31:50,038 --> 00:31:51,518 Okay. 719 00:31:57,916 --> 00:31:59,395 You're a big baby. 720 00:32:09,188 --> 00:32:11,233 Could be a tell. 721 00:32:15,716 --> 00:32:17,500 Yeah, cover it. 722 00:32:22,679 --> 00:32:24,725 ♪ This is a call 723 00:32:24,768 --> 00:32:26,422 ♪ A call to all 724 00:32:26,466 --> 00:32:28,424 ♪ It goes out to... 725 00:32:28,468 --> 00:32:30,774 I don't know what to do with this. 726 00:32:30,818 --> 00:32:32,037 Put it there. 727 00:32:34,865 --> 00:32:36,737 Yeah, that's not good. 728 00:32:36,780 --> 00:32:38,913 ♪ Maybe once a week on Mondays 729 00:32:38,957 --> 00:32:41,263 ♪ You should've seen 730 00:32:41,307 --> 00:32:43,265 ♪ What I've seen 731 00:32:43,309 --> 00:32:44,875 ♪ She doubles up 732 00:32:44,919 --> 00:32:47,356 ♪ And comes back Sunday 733 00:32:47,400 --> 00:32:49,445 ♪ And she will come 734 00:32:49,489 --> 00:32:51,752 ♪ Into your heart... 735 00:32:51,795 --> 00:32:54,233 KIRBY: What's gay about this sweater? 736 00:32:56,757 --> 00:32:58,802 ♪ 737 00:33:05,157 --> 00:33:06,462 I'm sorry. 738 00:33:10,640 --> 00:33:12,120 Mom, what are you doing? 739 00:33:12,164 --> 00:33:13,817 Stop creating problems just to fix them. 740 00:33:13,861 --> 00:33:15,471 It-it is cold outside. 741 00:33:15,515 --> 00:33:17,082 That thing won't keep you warm. 742 00:33:17,125 --> 00:33:18,822 I'm not... I'm not going onto the streets of New York 743 00:33:18,866 --> 00:33:20,389 wearing a stolen hospital blanket. 744 00:33:20,433 --> 00:33:21,738 -Yes, you are. -You'll get me arrested, woman. 745 00:33:21,782 --> 00:33:23,349 Yes, you are. No one will notice. 746 00:33:23,392 --> 00:33:24,437 -Okay, there, there, there, there. -There it is. 747 00:33:24,480 --> 00:33:25,655 Hey. 748 00:33:25,699 --> 00:33:27,483 -Hey. -Um, did you... 749 00:33:28,484 --> 00:33:30,660 Uh, Mom, this is my friend, Michael. 750 00:33:30,704 --> 00:33:32,314 Mike. Uh, you spoke on the phone. 751 00:33:32,358 --> 00:33:34,621 -Ah. -Mike, this is my mother Marilyn. 752 00:33:34,664 --> 00:33:36,362 -Nice to meet you. -Nice-nice to meet you. 753 00:33:36,405 --> 00:33:38,103 Watch out. She's in quite a mood. 754 00:33:39,669 --> 00:33:41,584 Oh, we're just waiting for the wheelchair, 755 00:33:41,628 --> 00:33:44,022 -and then we're getting out of here. -Sure. 756 00:33:44,065 --> 00:33:45,327 How-how are you? 757 00:33:45,371 --> 00:33:48,287 Sore. But, you know, Vicodin is tasty. 758 00:33:48,330 --> 00:33:50,289 Got the extra strength, baby. 759 00:33:50,332 --> 00:33:52,552 So, uh, uh, Mrs. Cowan, how was the drive in? 760 00:33:52,595 --> 00:33:55,468 Terrible. I wanted to take the first bus from Kutztown, 761 00:33:55,511 --> 00:33:58,949 but, oh, no... oh, no, your father wanted to drive. 762 00:33:58,993 --> 00:34:00,734 He was absolutely insistent. 763 00:34:00,777 --> 00:34:02,866 And, of course, he got completely lost. 764 00:34:02,910 --> 00:34:06,435 We were practically in Buffalo when he had to turn back around. 765 00:34:06,479 --> 00:34:08,220 Well, I hear they have 766 00:34:08,263 --> 00:34:10,004 some good wings up in Buffalo. 767 00:34:12,354 --> 00:34:14,617 Wings? What do you mean, "wings"? 768 00:34:15,618 --> 00:34:17,490 It's Buffalo wing... chicken wings. 769 00:34:18,491 --> 00:34:20,493 Chicken wings? Chicken wing... I love chicken wings. 770 00:34:20,536 --> 00:34:22,930 Yeah, I... you know, I was just referencing Buffalo wings. 771 00:34:22,973 --> 00:34:25,585 That was good. Love that. 772 00:34:25,628 --> 00:34:27,935 So, um, uh, wh-where is Bob? 773 00:34:27,978 --> 00:34:30,459 Bob? You mean my husband? 774 00:34:30,503 --> 00:34:31,982 Oh, uh, y-yes. 775 00:34:32,026 --> 00:34:33,941 I'm sorry. Where's Mr. Cowan? 776 00:34:33,984 --> 00:34:35,943 He's, um, parking the car. I warn you right now, 777 00:34:35,986 --> 00:34:37,640 -he is in a terrible mood. -Yeah. 778 00:34:37,684 --> 00:34:39,033 My dad hates the city with a passion. 779 00:34:39,077 --> 00:34:40,774 Bob. Here we are. 780 00:34:40,817 --> 00:34:42,645 -Ah, there's my ride. -Christ. 781 00:34:42,689 --> 00:34:45,300 Do you realize how expensive it is to park in this town? 782 00:34:45,344 --> 00:34:46,997 It is astronomical. 783 00:34:47,041 --> 00:34:48,303 -Hi, Dad. -Yeah, yeah, yeah... 784 00:34:48,347 --> 00:34:49,522 -Hello, Frog Legs. -Hi. 785 00:34:49,565 --> 00:34:51,001 -How are you, lad? -I'm good. 786 00:34:51,045 --> 00:34:52,873 Dad, this is, uh... this is my friend, Mike. 787 00:34:52,916 --> 00:34:54,266 -Hi. -Hi. Bob Cowan. 788 00:34:54,309 --> 00:34:55,963 -Nice to meet you, Mark. -Good... It's, uh, 789 00:34:56,006 --> 00:34:57,530 Michael Ausiello. It's good to meet you, too, though. 790 00:34:57,573 --> 00:34:59,140 -Michael. Sorry. Yeah. -Very good to meet you. 791 00:34:59,184 --> 00:35:00,272 It's so good to meet a friend of Kit's, you know. 792 00:35:00,315 --> 00:35:01,708 -Oh, absolutely. -Yeah. Yeah. 793 00:35:01,751 --> 00:35:03,318 And his dad. It's good to meet his dad. 794 00:35:03,362 --> 00:35:04,580 -Yeah. -Bob, will you bring the car around? 795 00:35:04,624 --> 00:35:06,016 -We're-we're leaving. -What?! 796 00:35:06,060 --> 00:35:08,149 Christ, I... Are you kidding, Marilyn? 797 00:35:08,193 --> 00:35:09,498 Bob, get the car. Get the car, Bob. 798 00:35:09,542 --> 00:35:10,804 -I just parked the... -Get the car. 799 00:35:10,847 --> 00:35:13,111 -I... I just... 800 00:35:13,154 --> 00:35:15,156 -Marilyn. -God. 801 00:35:15,200 --> 00:35:16,897 -I can't believe you walked up all those stairs. -Okay. 802 00:35:16,940 --> 00:35:18,333 -We're right at the front door, though. -This is... 803 00:35:18,377 --> 00:35:19,856 You need an elevator in this building, 804 00:35:19,900 --> 00:35:21,293 -for goodness' sake. -Geez, now, take it easy. 805 00:35:21,336 --> 00:35:23,730 -Too much... Too many steps. -Hey, Kirby. 806 00:35:23,773 --> 00:35:25,035 KIRBY: Hey. 807 00:35:25,079 --> 00:35:26,820 Uh, you know my mom and dad. 808 00:35:26,863 --> 00:35:28,169 MARILYN: Hi, Kirby. 809 00:35:28,213 --> 00:35:30,867 And this is my friend, Mike. 810 00:35:30,911 --> 00:35:33,174 -Kirby. -Right. 811 00:35:33,218 --> 00:35:35,263 -You know, I'm gonna run to the restroom. My... -Are you okay? 812 00:35:35,307 --> 00:35:37,613 Yeah, I'm fine. I just need to use the... you know. 813 00:35:39,746 --> 00:35:41,400 MARILYN: Two flights of stairs. 814 00:35:41,443 --> 00:35:42,662 -Honestly. 815 00:35:54,108 --> 00:35:56,066 He seems to be moving around pretty well, 816 00:35:56,110 --> 00:35:58,199 con-considering. 817 00:35:58,243 --> 00:36:00,114 Yeah. 818 00:36:03,900 --> 00:36:06,251 So, you-you... you live in the building? 819 00:36:06,294 --> 00:36:08,992 Uh, no, actually, I... I-I live in Jersey. 820 00:36:09,036 --> 00:36:10,472 Oh. 821 00:36:10,516 --> 00:36:13,301 But y-you work close by? 822 00:36:13,345 --> 00:36:15,738 Uh, well, not that close. I-I work in Midtown. 823 00:36:15,782 --> 00:36:17,740 Oh. 824 00:36:20,265 --> 00:36:22,571 So, um, Mike? 825 00:36:22,615 --> 00:36:23,920 Yes. 826 00:36:23,964 --> 00:36:25,531 What do you do? 827 00:36:25,574 --> 00:36:28,229 Uh, well, I'm a journalist. I-I write about TV. 828 00:36:28,273 --> 00:36:29,796 -Ah. -Oh. -Yeah. 829 00:36:29,839 --> 00:36:31,450 MARILYN: How nice. 830 00:36:32,842 --> 00:36:34,975 Do... Do you watch TV? 831 00:36:35,018 --> 00:36:36,455 Yes. 832 00:36:36,498 --> 00:36:38,457 -Koppel. -Koppel? 833 00:36:38,500 --> 00:36:39,849 Nightline. 834 00:36:39,893 --> 00:36:41,111 -Oh, sure. Ted. Yeah. -Yeah. 835 00:36:41,155 --> 00:36:42,591 Do you write about him? 836 00:36:43,549 --> 00:36:44,680 About Koppel? 837 00:36:44,724 --> 00:36:46,378 -Mm-hmm. -Um, no, I don't... 838 00:36:46,421 --> 00:36:48,336 I don't think I've written anything about Ted Koppel. 839 00:36:48,380 --> 00:36:50,469 -No? Maybe you should. -I think you should. 840 00:36:50,512 --> 00:36:52,688 He's not gonna write about Ted Koppel, guys. 841 00:36:52,732 --> 00:36:54,734 -He writes about big TV shows. -Oh. 842 00:36:54,777 --> 00:36:56,083 Okay. 843 00:36:56,126 --> 00:36:57,954 Mike, did you want to... Did you... 844 00:36:57,998 --> 00:36:59,347 Yeah. What if I... What do you... 845 00:36:59,391 --> 00:37:00,522 Why don't I go get some lunch or something? 846 00:37:00,566 --> 00:37:02,220 You must be famished. 847 00:37:02,263 --> 00:37:04,439 No. No. No, no, no, no, no, I've got that covered. 848 00:37:04,483 --> 00:37:07,877 I, um... I made Kit's favorite chicken soup. 849 00:37:07,921 --> 00:37:08,965 All in the duffel. 850 00:37:09,009 --> 00:37:10,706 Oh. 851 00:37:10,750 --> 00:37:12,708 Thanks. 852 00:37:12,752 --> 00:37:15,668 I guess there's really nothing for me to go get. 853 00:37:15,711 --> 00:37:16,799 Mm-hmm. 854 00:37:16,843 --> 00:37:18,323 : Yeah. 855 00:37:18,366 --> 00:37:20,716 How do you guys know each other? 856 00:37:20,760 --> 00:37:22,457 KIT: Um... hmm. 857 00:37:22,501 --> 00:37:24,546 I'm gonna put the... I'll put that chicken soup 858 00:37:24,590 --> 00:37:25,678 in the... in the fridge. 859 00:37:25,721 --> 00:37:27,027 -Yeah. -Okay. 860 00:37:27,070 --> 00:37:29,072 Here we go. I'll be back. 861 00:37:31,074 --> 00:37:32,772 -We met at a bar. -Really? 862 00:37:32,815 --> 00:37:33,990 You met at a bar? 863 00:37:34,034 --> 00:37:35,557 -Yeah. -I get that. 864 00:37:35,601 --> 00:37:38,995 It's two guys out, catting around. 865 00:37:39,039 --> 00:37:40,432 Meeting chicks. 866 00:37:40,475 --> 00:37:42,477 You know, a wingman needs a wingman. 867 00:37:42,521 --> 00:37:44,218 -Am I right, Kitty? -Uh-huh. 868 00:37:45,263 --> 00:37:47,221 : Oh, my God. 869 00:37:47,265 --> 00:37:50,093 Um, Bob and I are gonna sleep on the futon, 870 00:37:50,137 --> 00:37:53,183 so, um, wh-where are the sheets? 871 00:37:53,227 --> 00:37:54,968 -Uh, they're down the hall. -You know what, I'll-I'll go... 872 00:37:55,011 --> 00:37:56,796 I'll get the sheets for you. 873 00:38:01,583 --> 00:38:04,847 So, your friend from the bar knows where your sheets are? 874 00:38:04,891 --> 00:38:08,068 Yeah, he's-he's crashed here a few times on the futon, 875 00:38:08,111 --> 00:38:10,331 so he knows where the sheets are. 876 00:38:10,375 --> 00:38:12,333 A friend? 877 00:38:12,377 --> 00:38:14,030 KIT: Yeah. A friend. 878 00:38:14,074 --> 00:38:15,423 MARILYN: Just a friend? 879 00:38:15,467 --> 00:38:17,295 Yes, Mom. Just a friend. 880 00:38:19,384 --> 00:38:21,821 What is going on here? Who-who is this guy? 881 00:38:21,864 --> 00:38:24,563 What's happening? Are... Why is he still here? 882 00:38:24,606 --> 00:38:26,652 I don't understand. You are acting so weird, 883 00:38:26,695 --> 00:38:28,306 and you don't even look us in the fa... 884 00:38:28,349 --> 00:38:31,396 -You're acting so weird. -He's my boyfriend, Mom. 885 00:38:32,397 --> 00:38:34,094 -Your boyfriend? -Yes. 886 00:38:35,095 --> 00:38:36,618 I'm... 887 00:38:37,967 --> 00:38:40,187 I'm gay. 888 00:38:41,144 --> 00:38:43,277 I'm gay, too. 889 00:38:44,278 --> 00:38:46,149 I am also gay. 890 00:38:48,238 --> 00:38:49,544 I am. 891 00:38:49,588 --> 00:38:51,938 MARILYN: Why couldn't you tell me that? 892 00:38:51,981 --> 00:38:54,244 Why did you keep it such a secret? 893 00:38:54,288 --> 00:38:56,508 What, am I some horrible monster? 894 00:38:56,551 --> 00:38:58,161 -You can't say that to me? -No, Mom. 895 00:38:58,205 --> 00:38:59,989 You have to just hide it all the time? 896 00:39:00,033 --> 00:39:01,687 I didn't know how to tell you. 897 00:39:01,730 --> 00:39:03,428 -I didn't know how you'd react. -I don't understand 898 00:39:03,471 --> 00:39:05,212 -why you would do that. -It's not an easy thing to... 899 00:39:05,255 --> 00:39:08,084 talk about. It's not just easy to... 900 00:39:10,043 --> 00:39:11,436 BOB: I think it's great, Kit. 901 00:39:12,524 --> 00:39:14,700 I think it's great that you gays... 902 00:39:14,743 --> 00:39:17,659 that you guys have each other and-and, uh... 903 00:39:18,660 --> 00:39:21,054 We may not look like it, but we are actually 904 00:39:21,097 --> 00:39:24,666 kind of hip, your mother and I, and, uh... 905 00:39:24,710 --> 00:39:26,755 We were gonna go to Woodstock, you know. 906 00:39:26,799 --> 00:39:28,278 Oh, yeah. 907 00:39:29,279 --> 00:39:31,456 We had the tickets, but we-we didn't go. 908 00:39:32,457 --> 00:39:34,197 I just don't know why you wouldn't tell me. 909 00:39:34,241 --> 00:39:36,548 I-I call you all the time. I say, "How are you doing? 910 00:39:36,591 --> 00:39:38,332 What's new? Who are you seeing?" 911 00:39:38,376 --> 00:39:39,681 You could've just said, "You know what," 912 00:39:39,725 --> 00:39:40,943 -a long time ago. -It's hard, Marilyn. 913 00:39:40,987 --> 00:39:42,380 It's-it's-it's hard. 914 00:39:42,423 --> 00:39:43,859 Like I'm an outsider or something. 915 00:39:43,903 --> 00:39:45,383 Hello, Mike. 916 00:39:45,426 --> 00:39:47,167 Gosh, good to meet you. 917 00:39:47,210 --> 00:39:49,865 It's... it's nice to meet you, too, Marilyn. 918 00:39:49,909 --> 00:39:51,258 Oh, my God. 919 00:39:53,652 --> 00:39:55,610 It wasn't long after Bob and Marilyn 920 00:39:55,654 --> 00:39:57,569 went back to Millersburg that we moved in 921 00:39:57,612 --> 00:40:00,093 to our first apartment together. 922 00:40:00,136 --> 00:40:01,921 Where should this go? 923 00:40:01,964 --> 00:40:04,706 I don't know. Where should this go? 924 00:40:04,750 --> 00:40:06,055 That's cold as hell. 925 00:40:06,099 --> 00:40:08,318 -That's so moody. -Dusty rusty. 926 00:40:08,362 --> 00:40:10,320 And it even had an outdoor space, 927 00:40:10,364 --> 00:40:12,845 which, by New York standards, made it positively palatial. 928 00:40:14,107 --> 00:40:16,414 -Oh. Uh-oh. -Oh! 929 00:40:26,032 --> 00:40:27,425 -Cheers. -To us. 930 00:40:27,468 --> 00:40:29,514 To us. 931 00:40:38,566 --> 00:40:40,394 ♪ He's alive, of course 932 00:40:44,833 --> 00:40:47,314 Okay. You can come out now. 933 00:40:49,751 --> 00:40:51,187 Ta-da. 934 00:40:51,231 --> 00:40:53,015 Our very first Christmas tree. 935 00:40:53,059 --> 00:40:54,408 Decorated by yours truly. 936 00:40:54,452 --> 00:40:55,801 Uh-huh. Yes. 937 00:40:55,844 --> 00:40:57,106 It's, um... 938 00:40:57,150 --> 00:40:58,543 -What? -A lot of tinsel. 939 00:40:58,586 --> 00:40:59,979 There's tinsel on there, yes. 940 00:41:00,022 --> 00:41:02,285 Uh-huh. And I see, uh, a Smurf or two. 941 00:41:02,329 --> 00:41:04,113 -There are some Smurfs. Yes. -Yes, of course. Yes. 942 00:41:04,157 --> 00:41:06,376 And an entire solar system with a star. 943 00:41:06,420 --> 00:41:08,248 That's a pretty star. 944 00:41:08,291 --> 00:41:09,858 -You hate it. -I don't hate it. 945 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 -No, you hate it. -It's very you. 946 00:41:11,512 --> 00:41:13,427 -Come here. Get down here. -What are we doing? 947 00:41:13,471 --> 00:41:15,081 Get under the tree. 948 00:41:15,124 --> 00:41:16,778 Is this part of decorating the tree? 949 00:41:16,822 --> 00:41:18,388 -It's part of my tradition. -Okay. 950 00:41:18,432 --> 00:41:20,390 Every year, when I was young, 951 00:41:20,434 --> 00:41:21,870 I would lay under the tree for hours 952 00:41:21,914 --> 00:41:23,481 listening to my parents moving around, 953 00:41:23,524 --> 00:41:25,483 getting everything ready for the holidays. 954 00:41:26,745 --> 00:41:28,224 -What? -Mike. 955 00:41:28,268 --> 00:41:29,661 What? 956 00:41:29,704 --> 00:41:31,445 Your love of Christmas is ins... 957 00:41:31,489 --> 00:41:33,534 -Inspiring? -Uh... 958 00:41:33,578 --> 00:41:35,101 -Yeah. Yeah, let's... -It's inspiring. 959 00:41:35,144 --> 00:41:36,581 -Let's go with inspiring. -It's inspiring. Yeah. 960 00:41:36,624 --> 00:41:38,670 That's what I thought you were gonna say. 961 00:41:40,802 --> 00:41:42,674 I have this fantasy. 962 00:41:42,717 --> 00:41:44,676 Or it's... maybe it's more like a Christmas wish, 963 00:41:44,719 --> 00:41:47,243 but that, even when I'm older, 964 00:41:47,287 --> 00:41:51,509 I will lie under the tree like this with my partner, 965 00:41:51,552 --> 00:41:53,685 and we'll just take a moment 966 00:41:53,728 --> 00:41:55,991 to appreciate this beauty. 967 00:41:56,035 --> 00:41:58,167 And even though we're old 968 00:41:58,211 --> 00:42:00,213 and it's getting harder to move 969 00:42:00,256 --> 00:42:02,868 and lying under the tree really hurt our backs, 970 00:42:02,911 --> 00:42:06,088 we're still grateful because we have each other. 971 00:42:07,655 --> 00:42:10,092 Well, that's very nice. 972 00:42:10,136 --> 00:42:11,485 -Yeah. 973 00:42:12,442 --> 00:42:14,270 I have an idea. 974 00:42:14,314 --> 00:42:18,579 We're taking the first annual Kit and Mike Christmas photo. 975 00:42:18,623 --> 00:42:20,842 You're not so Scrooge-y after all. 976 00:42:20,886 --> 00:42:22,888 Okay. Ooh! Oh, we've got five seconds. 977 00:42:22,931 --> 00:42:25,020 -Oh, you are a pro. -Oh, yeah. Yes. 978 00:42:27,066 --> 00:42:28,589 -Smile. -I am. 979 00:42:28,633 --> 00:42:30,373 -Christmas! 980 00:42:32,724 --> 00:42:35,204 ♪ Ring-ting-tingling, too 981 00:42:41,863 --> 00:42:43,735 MICHAEL: Years go by pretty quickly 982 00:42:43,778 --> 00:42:45,475 when you count by Christmas trees. 983 00:42:57,749 --> 00:42:59,664 -Michael. -Yes? 984 00:42:59,707 --> 00:43:02,014 You're drinking Diet Coke out of a wineglass. 985 00:43:02,057 --> 00:43:03,406 -That's pretty chic. -Oh, actually, 986 00:43:03,450 --> 00:43:05,321 this is wine in a wineglass, Nina. 987 00:43:05,365 --> 00:43:07,193 Oh, he's already had half a bottle. 988 00:43:07,236 --> 00:43:09,282 -Oh, put a cork in it, Kit. -Is it... Is it a wine pun? 989 00:43:09,325 --> 00:43:11,850 That accidentally was a wine pun. 990 00:43:11,893 --> 00:43:12,981 -Yes, it was. 991 00:43:13,025 --> 00:43:14,896 I'm Nick, by the way. 992 00:43:14,940 --> 00:43:16,681 Uh, Kirby. 993 00:43:16,724 --> 00:43:18,508 Jo. 994 00:43:18,552 --> 00:43:20,510 -Hey. -Hey. 995 00:43:20,554 --> 00:43:22,469 Are you two a couple? 996 00:43:22,512 --> 00:43:23,688 -Yes. -Yeah. 997 00:43:23,731 --> 00:43:25,385 Kirby used to be my roommate. 998 00:43:25,428 --> 00:43:26,952 Cheers. 999 00:43:26,995 --> 00:43:28,823 BOTH: Thanks. 1000 00:43:28,867 --> 00:43:32,566 Well, I would like to make a toast 1001 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 -to Michael and Kit. -Ooh. 1002 00:43:34,655 --> 00:43:37,179 You guys are such a great couple. 1003 00:43:37,223 --> 00:43:40,574 And you've been a huge inspiration to me. 1004 00:43:40,618 --> 00:43:42,402 -I mean, 13 years. -Oh. 1005 00:43:42,445 --> 00:43:45,231 It's an incredibly long time for any couple to be together 1006 00:43:45,274 --> 00:43:47,494 -but especially for a gay couple. -Mm. 1007 00:43:47,537 --> 00:43:49,670 Right? I mean, in this day and age, it's, um... 1008 00:43:49,714 --> 00:43:51,890 it's a really special thing. 1009 00:43:51,933 --> 00:43:53,543 -I agree. So... -And, um, even though 1010 00:43:53,587 --> 00:43:56,068 Nick and I have only been together for... 1011 00:43:56,111 --> 00:43:57,678 like, a couple weeks now... 1012 00:43:57,722 --> 00:43:59,375 Mm-hmm. Three weeks, if you count texting. 1013 00:43:59,419 --> 00:44:01,334 Right. Three weeks. 1014 00:44:01,377 --> 00:44:04,076 Um, I just... I'm really hoping that we can follow 1015 00:44:04,119 --> 00:44:07,296 in your wonderful example of togetherness. 1016 00:44:13,041 --> 00:44:15,087 Okay, I-I've... Obviously, I've not told him. 1017 00:44:15,130 --> 00:44:16,479 -Oh, really? -Yeah. 1018 00:44:16,523 --> 00:44:18,003 What's wrong? Did I miss something? 1019 00:44:18,046 --> 00:44:19,613 -Yes, you did. -Yeah. 1020 00:44:22,007 --> 00:44:23,573 What brings you here? 1021 00:44:23,617 --> 00:44:26,098 ♪ 1022 00:44:27,142 --> 00:44:28,578 -Oh, um... -You want to say that? 1023 00:44:28,622 --> 00:44:30,406 Yeah. Uh... 1024 00:44:30,450 --> 00:44:34,149 Well, we've... we've been having a few... 1025 00:44:34,193 --> 00:44:36,108 -minor problems. -Problems. Yeah. 1026 00:44:36,151 --> 00:44:40,199 For one thing, our sex life, 1027 00:44:40,242 --> 00:44:43,506 uh, leaves a little to be desired. 1028 00:44:44,682 --> 00:44:46,161 By which Michael means 1029 00:44:46,205 --> 00:44:48,076 his clothes are dead-bolted to his body. 1030 00:44:48,120 --> 00:44:52,080 He was on Grindr during dinner with our friends, 1031 00:44:52,124 --> 00:44:54,082 -and everyone saw. -No one saw. 1032 00:44:54,126 --> 00:44:55,736 I was on it for two seconds. 1033 00:44:55,780 --> 00:44:58,391 Besides, that's our agreement. Looking but no touching. 1034 00:44:58,434 --> 00:44:59,871 MICHAEL: He is never not stoned. 1035 00:44:59,914 --> 00:45:01,350 There's a corner of our bedroom 1036 00:45:01,394 --> 00:45:02,961 that has started to look like the pot version 1037 00:45:03,004 --> 00:45:04,397 of Walter White's meth lab. 1038 00:45:04,440 --> 00:45:05,746 I ask him to join me, but he refuses. 1039 00:45:05,790 --> 00:45:07,182 You might actually enjoy it, Michael. 1040 00:45:07,226 --> 00:45:08,618 He always asks me this, 1041 00:45:08,662 --> 00:45:09,968 and I always tell him the same thing: 1042 00:45:10,011 --> 00:45:11,665 "Thanks, Cherry Garcia. I'm good." 1043 00:45:11,709 --> 00:45:13,145 It's Jerry Garcia, not Cherry Garcia. 1044 00:45:13,188 --> 00:45:14,842 Cherry Garcia is a flavor of ice cream. 1045 00:45:15,843 --> 00:45:17,323 Is that true? 1046 00:45:17,366 --> 00:45:19,107 When I first met him, he only drank Diet Coke, 1047 00:45:19,151 --> 00:45:20,761 and now he drinks a bottle of wine a night. 1048 00:45:20,805 --> 00:45:21,893 It relaxes me. It takes the edge off. 1049 00:45:21,936 --> 00:45:23,764 I think I've earned that. 1050 00:45:23,808 --> 00:45:25,070 By the time we've finished dinner and started Drag Race, 1051 00:45:25,113 --> 00:45:26,985 he's well into his second bottle. 1052 00:45:27,028 --> 00:45:28,987 Drag Raceis only on Mondays. It's a Monday show. 1053 00:45:29,030 --> 00:45:30,336 While I'm doing my bedtime routine, 1054 00:45:30,379 --> 00:45:31,641 he carries on drinking and watching TV. 1055 00:45:31,685 --> 00:45:33,643 What he's not telling you is that 1056 00:45:33,687 --> 00:45:35,428 his bedtime routine lasts 90 minutes. 1057 00:45:35,471 --> 00:45:37,604 -What's he doing? -It's my alone time. 1058 00:45:37,647 --> 00:45:38,648 When Kit and I first started dating, 1059 00:45:38,692 --> 00:45:40,215 he didn't even own a television, 1060 00:45:40,259 --> 00:45:42,435 and now I feel like he watches more than I do. 1061 00:45:42,478 --> 00:45:43,958 How would you know? You're never home. 1062 00:45:44,002 --> 00:45:45,177 He never leaves the office, which is weird. 1063 00:45:45,220 --> 00:45:46,700 And how hard can it possibly be 1064 00:45:46,744 --> 00:45:48,223 to recap an episode of Grey's Anatomy? 1065 00:45:48,267 --> 00:45:50,791 That is a deceptively complex show. 1066 00:45:50,835 --> 00:45:52,010 Have you seen it? 1067 00:45:52,053 --> 00:45:53,794 I-I know of it. 1068 00:45:53,838 --> 00:45:55,665 He has an insane flirtation with Tom Daley. 1069 00:45:55,709 --> 00:45:57,189 The Olympic diver? 1070 00:45:57,232 --> 00:45:58,930 His name's Sebastian, and he's my coworker. 1071 00:46:00,583 --> 00:46:02,150 -Hey, Claire. -Hi, Michael. 1072 00:46:02,194 --> 00:46:04,109 Let me just wrap up these things, then we can... 1073 00:46:04,152 --> 00:46:05,937 I'll do my best. 1074 00:46:10,376 --> 00:46:11,943 ANNOUNCER: Thomas Daley, Great Britain. 1075 00:46:11,986 --> 00:46:13,422 -8.5, 8.5... -They charge by the hour. 1076 00:46:13,466 --> 00:46:14,684 I'm gonna go set up an invoice for them. 1077 00:46:14,728 --> 00:46:16,817 Hey. 1078 00:46:16,861 --> 00:46:19,167 I'm so sorry I missed the reception. How did it go? 1079 00:46:19,211 --> 00:46:21,648 -Yeah. Yeah, it was good. -Stupid cabbie. 1080 00:46:21,691 --> 00:46:23,128 Took the Manhattan Bridge 1081 00:46:23,171 --> 00:46:24,782 when I told him, "Take the tunnel." 1082 00:46:24,825 --> 00:46:26,305 Well, you should've just taken it home, 1083 00:46:26,348 --> 00:46:28,046 because everyone's left already. 1084 00:46:28,089 --> 00:46:29,438 I'm sorry. 1085 00:46:29,482 --> 00:46:31,832 Why don't you go home and unpack, 1086 00:46:31,876 --> 00:46:34,400 and, you know, I'm just gonna stay here. 1087 00:46:34,443 --> 00:46:36,924 -You sure? -Yeah. 1088 00:46:36,968 --> 00:46:38,273 I'll see you at home. 1089 00:46:38,317 --> 00:46:40,406 Okay. I'll see you later. 1090 00:46:40,449 --> 00:46:41,973 Okay, fine. He's Tom Daley's doppelgaänger, 1091 00:46:42,016 --> 00:46:43,844 if you want to be technical about it. 1092 00:46:43,888 --> 00:46:45,498 Are we not supposed to talk to each other, Michael? 1093 00:46:45,541 --> 00:46:46,891 I don't know if that's all you're doing is talking. 1094 00:46:46,934 --> 00:46:48,327 I don't want to talk about this. 1095 00:46:48,370 --> 00:46:49,415 You don't want to talk about anything. 1096 00:46:49,458 --> 00:46:50,851 He never talks about anything. 1097 00:46:50,895 --> 00:46:53,723 You sure? You don't want to talk about it? 1098 00:46:55,769 --> 00:46:57,945 New Jersey police recently arrested a man 1099 00:46:57,989 --> 00:47:00,774 for bringing a doughnut filled with Xanax pills 1100 00:47:00,818 --> 00:47:02,558 to a local high school student... 1101 00:47:02,602 --> 00:47:03,995 Hey, you're still up. 1102 00:47:08,303 --> 00:47:10,349 Must have had a lot of cleaning up to do. 1103 00:47:10,392 --> 00:47:11,872 Yeah. 1104 00:47:11,916 --> 00:47:14,092 Then a few of us went out for a bite to eat after. 1105 00:47:14,135 --> 00:47:16,398 Who all went? 1106 00:47:16,442 --> 00:47:18,661 Just the usual suspects. 1107 00:47:19,967 --> 00:47:22,491 -Was Sebastian there? -Yes. 1108 00:47:22,535 --> 00:47:24,972 He was. Is that a problem? 1109 00:47:27,148 --> 00:47:29,411 I don't know. Is it? 1110 00:47:29,455 --> 00:47:31,022 I work with him, Michael. 1111 00:47:31,065 --> 00:47:32,980 Am I not allowed to go to dinner with a coworker? 1112 00:47:33,024 --> 00:47:35,200 You know what, let me just... Forget it. 1113 00:47:37,028 --> 00:47:39,726 You're just gonna walk off? That's not fair. 1114 00:47:39,769 --> 00:47:41,728 I'm the one that's being blown off, and you're acting hurt 1115 00:47:41,771 --> 00:47:43,382 like you're the victim? How is that fair? 1116 00:47:43,425 --> 00:47:44,905 -I said forget it. It's fine. -No. It's not fine. 1117 00:47:44,949 --> 00:47:46,602 We don't need to talk about this right now. 1118 00:47:46,646 --> 00:47:47,821 We do need to talk about it. There are a lot of things 1119 00:47:47,865 --> 00:47:49,431 -we need to talk about. 1120 00:47:49,475 --> 00:47:50,824 It's not the first time you haven't been there. 1121 00:47:50,868 --> 00:47:52,739 -It's happened a lot. -And I apologize. 1122 00:47:52,782 --> 00:47:55,611 I'm sorry I have deadlines, but my readers depend upon me. 1123 00:47:55,655 --> 00:47:57,352 It's TV, Mike. You're not saving the world. 1124 00:47:57,396 --> 00:47:59,572 -It's not art. -What do you want me to say, Kit? 1125 00:47:59,615 --> 00:48:02,096 That I'm sorry I make money? I'm sorry I have to travel 1126 00:48:02,140 --> 00:48:04,098 -in order to pay our mortgage? -Okay, Mike. 1127 00:48:04,142 --> 00:48:05,926 And while I'm out there working my ass off, 1128 00:48:05,970 --> 00:48:07,710 you're back here doing God knows what 1129 00:48:07,754 --> 00:48:10,844 with Nina and Sebastian, going to, what, art openings? 1130 00:48:10,888 --> 00:48:12,585 Jerking each other off over stupid side tables? 1131 00:48:12,628 --> 00:48:14,674 Yes, that is exactly what I do. 1132 00:48:17,372 --> 00:48:19,722 We're just in very different worlds right now. 1133 00:48:21,159 --> 00:48:23,335 Yeah, we're in very different worlds right now. 1134 00:48:23,378 --> 00:48:24,684 I agree. 1135 00:48:27,295 --> 00:48:29,471 So, you want to hear my assessment? 1136 00:48:29,515 --> 00:48:31,517 Yes. Absolutely. 1137 00:48:31,560 --> 00:48:33,345 I think you guys resent each other. 1138 00:48:34,781 --> 00:48:37,871 But you love each other too much to part ways. 1139 00:48:39,873 --> 00:48:43,659 I think you may need to spend time apart 1140 00:48:43,703 --> 00:48:46,053 if you really want to come back together. 1141 00:48:50,014 --> 00:48:53,060 We're actually currently living in separate apartments. 1142 00:48:53,104 --> 00:48:54,714 -I'm living here. -And, uh, 1143 00:48:54,757 --> 00:48:56,107 I have a place in Brooklyn. 1144 00:48:56,150 --> 00:48:57,891 I've been there. It's small. 1145 00:48:57,935 --> 00:48:59,632 But nice. 1146 00:48:59,675 --> 00:49:01,416 -But small. 1147 00:49:01,460 --> 00:49:03,679 -But nice. -Nice. 1148 00:49:03,723 --> 00:49:05,290 So, you're broken up? 1149 00:49:05,333 --> 00:49:08,467 We're taking some time to figure some things out. 1150 00:49:12,950 --> 00:49:14,821 But honestly, to your wonderful togetherness. 1151 00:49:14,864 --> 00:49:16,649 -Okay, let's eat. 1152 00:49:18,129 --> 00:49:20,305 -You put that down. -Yes! 1153 00:49:20,348 --> 00:49:22,785 -Okay. Now, come back. Come dance. -Oh, okay. Dancing. 1154 00:49:22,829 --> 00:49:24,570 -Yes! 1155 00:49:24,613 --> 00:49:26,267 ♪ Dig 1156 00:49:41,630 --> 00:49:44,242 ♪ I couldn't ask for another 1157 00:49:48,072 --> 00:49:49,508 ♪ You know that's right 1158 00:49:49,551 --> 00:49:51,336 ♪ Your groove I do deeply dig 1159 00:49:51,379 --> 00:49:53,555 ♪ No walls, only the bridge... 1160 00:49:53,599 --> 00:49:55,644 Hey, come dance. 1161 00:49:58,734 --> 00:50:00,388 NINA: Boring. 1162 00:50:13,488 --> 00:50:15,012 -You guys, so fun. -Thank you. 1163 00:50:15,055 --> 00:50:16,578 And I'm taking a little cake for the road. 1164 00:50:16,622 --> 00:50:18,145 -Yes, I see. -A little cake? 1165 00:50:18,189 --> 00:50:19,233 -Nick, Jesus. -Just a little. -A lot of cake. 1166 00:50:19,277 --> 00:50:20,278 I'm so happy to have met you. 1167 00:50:20,321 --> 00:50:21,670 I'm having people over tomorrow. 1168 00:50:21,714 --> 00:50:22,889 -You big bitch. -Sorry. 1169 00:50:22,932 --> 00:50:25,152 -Whoa. -Good night. So much fun. 1170 00:50:25,196 --> 00:50:26,719 -See you soon. -Seriously, this was so wonderful. 1171 00:50:26,762 --> 00:50:28,155 NICK: All right, thank you, queens. 1172 00:50:28,199 --> 00:50:29,809 -Thank you for being here. -Bye. I love you. 1173 00:50:29,852 --> 00:50:31,332 -Happy holidays. -Get home safe. 1174 00:50:31,376 --> 00:50:33,117 -Love you. Bye, guys. -Thanks again, really. 1175 00:50:33,160 --> 00:50:34,770 NINA: Am I taking a cab or... 1176 00:50:34,814 --> 00:50:36,511 MICHAEL: Bye. 1177 00:50:39,079 --> 00:50:40,428 That was a great party, Mike. 1178 00:50:40,472 --> 00:50:41,951 -It was, right? -Mm-hmm. 1179 00:50:41,995 --> 00:50:44,041 It was really nice. 1180 00:50:45,216 --> 00:50:46,521 You okay? 1181 00:50:46,565 --> 00:50:48,436 Yeah. I'm good. 1182 00:50:48,480 --> 00:50:50,482 Are you still good for Tony on Wednesday? 1183 00:50:50,525 --> 00:50:52,353 -Yeah, of course. -Okay. 1184 00:50:52,397 --> 00:50:54,094 Did you want me to stay and help you 1185 00:50:54,138 --> 00:50:56,227 -with the cleaning and the... -Oh, no. God, no. Please. 1186 00:50:56,270 --> 00:50:57,750 Thank you, though. 1187 00:50:58,968 --> 00:51:00,840 -Okay. -Okay. 1188 00:51:04,365 --> 00:51:06,019 Kit, what is going on? 1189 00:51:06,063 --> 00:51:07,716 -Are you all right? 1190 00:51:08,717 --> 00:51:11,024 There's something not right with my ass. 1191 00:51:11,068 --> 00:51:13,809 It feels like I've got a golf ball lodged up there. 1192 00:51:13,853 --> 00:51:15,811 -A golf ball? -Yeah. 1193 00:51:15,855 --> 00:51:18,249 It's probably just a hemorrhoid or something. 1194 00:51:19,946 --> 00:51:21,904 Come down off the ledge, Mike. 1195 00:51:21,948 --> 00:51:24,603 I'm seeing a doctor tomorrow. I've booked an appointment. 1196 00:51:24,646 --> 00:51:26,561 Will you tell me what they say? 1197 00:51:26,605 --> 00:51:28,085 Of course. 1198 00:51:29,390 --> 00:51:30,652 Thank you. 1199 00:51:40,532 --> 00:51:41,707 Okay. 1200 00:51:41,750 --> 00:51:43,404 Okay, bye! 1201 00:51:43,448 --> 00:51:45,754 Bye! 1202 00:51:47,756 --> 00:51:49,410 Be safe. 1203 00:51:49,454 --> 00:51:50,803 I will. 1204 00:51:50,846 --> 00:51:52,457 Merry Christmas. 1205 00:52:02,162 --> 00:52:03,859 Okay. 1206 00:52:03,903 --> 00:52:05,731 -Michael. -Kelly. 1207 00:52:05,774 --> 00:52:07,428 -It's so good to see you. -It's so good to see you, too. 1208 00:52:07,472 --> 00:52:08,908 Thank you for coming here today. 1209 00:52:08,951 --> 00:52:10,257 -Absolutely. -Yes. Really appreciate it. 1210 00:52:10,301 --> 00:52:11,911 Congrats on the launch of TVLine. 1211 00:52:11,954 --> 00:52:13,434 Oh. Thank you. 1212 00:52:13,478 --> 00:52:14,870 You look incredible, by the way. 1213 00:52:14,914 --> 00:52:16,133 -Oh. Thank you. 1214 00:52:16,176 --> 00:52:17,699 You... Ooh. Kelly. 1215 00:52:17,743 --> 00:52:19,832 I need to take this real quick before we start. 1216 00:52:19,875 --> 00:52:21,399 -Okay. -I'm sorry about that. 1217 00:52:21,442 --> 00:52:22,965 -I'll be right back. -Okay, cool. 1218 00:52:24,141 --> 00:52:25,446 Hey. What happened? 1219 00:52:25,490 --> 00:52:27,100 KIT: Uh, they found a growth. 1220 00:52:27,144 --> 00:52:28,536 Wait. Uh, wh-what do you mean? 1221 00:52:28,580 --> 00:52:29,972 They found a growth in my butt. 1222 00:52:30,016 --> 00:52:31,496 Uh, but the doctor said there are 1223 00:52:31,539 --> 00:52:33,019 a hundred things it could be besides cancer. 1224 00:52:33,062 --> 00:52:36,022 I'm having it biopsied on Friday. 1225 00:52:36,065 --> 00:52:38,285 Please, don't worry about it, Michael. I'm not. 1226 00:52:38,329 --> 00:52:41,201 I-I got to go. I've got to get on the subway. 1227 00:52:41,245 --> 00:52:43,682 -Kit, wait. 1228 00:52:47,773 --> 00:52:49,818 So, Michael, how was school today? 1229 00:52:51,255 --> 00:52:52,995 It was okay. 1230 00:52:53,039 --> 00:52:55,041 We had to pick teams in gym class, 1231 00:52:55,084 --> 00:52:56,869 and they picked me last. 1232 00:53:02,614 --> 00:53:03,919 Are you okay, Mom? 1233 00:53:03,963 --> 00:53:05,312 Totally fine. 1234 00:53:07,096 --> 00:53:09,447 I just need to make an appointment with the doctor. 1235 00:53:12,276 --> 00:53:14,234 Yes, I... Okay, Doctor. Yes. 1236 00:53:14,278 --> 00:53:16,802 Thank you, Doctor. I'll look at the test results. 1237 00:53:20,066 --> 00:53:23,243 Hey, turd ball, there's a matter baby on your chair. 1238 00:53:23,287 --> 00:53:25,202 What's a matter baby? 1239 00:53:25,245 --> 00:53:28,030 Nothing. What's the matter with you, baby? 1240 00:53:38,650 --> 00:53:41,174 Confirm your name and birth date for me, please. 1241 00:53:41,218 --> 00:53:42,697 Christopher Cowan. 1242 00:53:42,741 --> 00:53:44,525 December 23, 1972. 1243 00:53:46,658 --> 00:53:48,050 Allergies? 1244 00:53:48,094 --> 00:53:50,183 Hot yoga, shareable plates. 1245 00:53:52,751 --> 00:53:54,013 Penicillin. 1246 00:53:59,192 --> 00:54:01,586 And what's your relationship to the patient? 1247 00:54:04,284 --> 00:54:06,243 The plan is to get in there 1248 00:54:06,286 --> 00:54:08,027 and take a piece of it and send it off for testing. 1249 00:54:08,070 --> 00:54:09,289 There's a chance that you'll go in, 1250 00:54:09,333 --> 00:54:10,638 you'll find out it's nothing, 1251 00:54:10,682 --> 00:54:11,987 and then we'll just move on from... 1252 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 Michael, relax. Everything's fine. 1253 00:54:14,033 --> 00:54:16,122 I'm gonna be fine, okay? 1254 00:54:16,165 --> 00:54:18,385 I'll come out and talk to you right after I'm done. 1255 00:54:20,779 --> 00:54:22,824 ♪ 1256 00:54:42,540 --> 00:54:44,585 ♪ 1257 00:55:00,384 --> 00:55:02,211 DR. VOGT: Michael? 1258 00:55:02,255 --> 00:55:04,518 I'm concerned about Christopher. 1259 00:55:04,562 --> 00:55:06,912 The growth was a lot bigger than I anticipated. 1260 00:55:06,955 --> 00:55:08,392 So it's cancer? 1261 00:55:08,435 --> 00:55:10,002 It's basically... It's definitely cancer? 1262 00:55:10,045 --> 00:55:12,004 We won't know until the results come back, 1263 00:55:12,047 --> 00:55:14,615 but whatever it is, I promise you we'll treat it. 1264 00:55:16,095 --> 00:55:17,488 Oh, my God. 1265 00:55:23,320 --> 00:55:25,322 Where's my camera? 1266 00:55:25,365 --> 00:55:27,715 It's probably in Brooklyn. 1267 00:55:27,759 --> 00:55:29,674 We're missing Drag Race. 1268 00:55:29,717 --> 00:55:31,502 It's Wednesday, Kit. 1269 00:55:35,288 --> 00:55:38,596 Okay. Look, I want you to stay with me for a couple of days. 1270 00:55:38,639 --> 00:55:40,424 You can stay here. I want you to. 1271 00:55:40,467 --> 00:55:42,861 Obviously. I live with you, Mike. 1272 00:55:42,904 --> 00:55:44,993 Actually, you don't. 1273 00:55:47,126 --> 00:55:49,171 ♪ 1274 00:56:16,329 --> 00:56:17,548 Hey, Michael. How you doing? 1275 00:56:17,591 --> 00:56:19,245 -Hi, Paige. How are you? -Good, good. 1276 00:56:19,288 --> 00:56:20,942 All right, so you have a quick window with Candace 1277 00:56:20,986 --> 00:56:22,509 -before they set up for the next shot. -That's fine. 1278 00:56:22,553 --> 00:56:23,858 -Thank you very much. -Let me go grab her. 1279 00:56:23,902 --> 00:56:26,165 -Oh, there she is. 1280 00:56:26,208 --> 00:56:28,036 Hey, Candace. 1281 00:56:28,080 --> 00:56:30,474 We're all ready for you. Come on over. 1282 00:56:33,477 --> 00:56:35,740 This way. Think he's waiting for you, 1283 00:56:35,783 --> 00:56:37,742 and you have a very limited amount of time. 1284 00:56:37,785 --> 00:56:39,134 Thank you so much. Hi, Michael. 1285 00:56:39,178 --> 00:56:40,614 Hey, Candace. 1286 00:56:40,658 --> 00:56:41,746 -We've got literally five minutes. -Great. 1287 00:56:41,789 --> 00:56:42,877 -Thank you. -Okay. 1288 00:56:42,921 --> 00:56:44,444 -Hi, Dylan. -Hi. 1289 00:56:44,488 --> 00:56:46,141 So, I'm just gonna tape this right here... 1290 00:56:46,185 --> 00:56:48,579 -Okay. 1291 00:56:54,498 --> 00:56:56,978 Hey, honey, I'm cancer. I mean, I'm home. 1292 00:56:57,022 --> 00:56:59,241 -That's not funny, Kit. 1293 00:56:59,285 --> 00:57:01,156 Yeah, I know. 1294 00:57:03,507 --> 00:57:04,986 Hey. 1295 00:57:06,248 --> 00:57:08,033 -Hi. -What are you doing? 1296 00:57:08,076 --> 00:57:09,382 -Did you Google it? 1297 00:57:09,426 --> 00:57:11,602 Of course I Googled it. 1298 00:57:11,645 --> 00:57:13,255 -I asked you not to, Mike. -Well... 1299 00:57:13,299 --> 00:57:14,953 The Internet just tells you you're gonna die. 1300 00:57:14,996 --> 00:57:16,911 And you're not a doctor, so you won't understand anyway. 1301 00:57:16,955 --> 00:57:18,130 This isn't exactly my first 1302 00:57:18,173 --> 00:57:19,479 -run-in with cancer, Kit. -Exactly. 1303 00:57:19,523 --> 00:57:21,699 And I don't want this to freak you out. 1304 00:57:21,742 --> 00:57:23,570 And I don't want to jump to conclusions, 1305 00:57:23,614 --> 00:57:25,572 so please, hold off. 1306 00:57:25,616 --> 00:57:27,356 I found the names of who are 1307 00:57:27,400 --> 00:57:29,315 apparently the best oncologists in New York, 1308 00:57:29,358 --> 00:57:30,969 and I already made appointments with them. 1309 00:57:31,012 --> 00:57:33,014 They're for next week. 1310 00:57:33,058 --> 00:57:35,103 I don't want to drag you through this. 1311 00:57:36,148 --> 00:57:38,324 We don't even know where we are right now, and I... 1312 00:57:38,367 --> 00:57:39,804 I don't care where we are right now. 1313 00:57:39,847 --> 00:57:42,110 I'm not letting you go through this alone. 1314 00:57:42,154 --> 00:57:43,721 You don't get a choice in that matter. 1315 00:57:43,764 --> 00:57:45,374 And you should stay here this week. 1316 00:57:45,418 --> 00:57:47,333 All these doctors are in Manhattan. 1317 00:57:47,376 --> 00:57:49,727 Perfectly healthy people have died waiting on the L Train. 1318 00:57:55,689 --> 00:57:57,474 I'm scared. 1319 00:58:00,825 --> 00:58:03,784 -I'm scared, too. -Mm. 1320 00:58:03,828 --> 00:58:05,786 Generally speaking, rectal cancer 1321 00:58:05,830 --> 00:58:08,441 is fairly common and highly treatable. 1322 00:58:08,485 --> 00:58:10,225 Christopher, I was telling your brother when... 1323 00:58:10,269 --> 00:58:11,400 No, no, no. I'm not his brother. 1324 00:58:11,444 --> 00:58:12,489 Oh, sorry. 1325 00:58:12,532 --> 00:58:14,708 Uh, there are multiple nodules 1326 00:58:14,752 --> 00:58:17,798 adjacent to the inferior rectum which are presumably related 1327 00:58:17,842 --> 00:58:20,018 to the neuroendocrine tumor that was biopsied. 1328 00:58:20,061 --> 00:58:21,541 Well, you sound optimistic. 1329 00:58:21,585 --> 00:58:23,587 There's definitely room for optimism here. 1330 00:58:23,630 --> 00:58:25,632 With a neuroendocrine tumor, 1331 00:58:25,676 --> 00:58:28,505 particularly with what I see in the pathology report, 1332 00:58:28,548 --> 00:58:30,550 it's very amenable to therapy. 1333 00:58:30,594 --> 00:58:32,334 So this is not one of the more aggressive ones? 1334 00:58:32,378 --> 00:58:36,208 Correct. Neuroendocrine tumors are not, uh, aggressive. 1335 00:58:36,251 --> 00:58:38,210 So, take a deep breath. 1336 00:58:38,253 --> 00:58:40,560 MICHAEL: It was beginning to seem like 1337 00:58:40,604 --> 00:58:43,563 we might dodge a worst-case cancer diagnosis. 1338 00:58:43,607 --> 00:58:46,392 And as if to seal the deal, our final doctor looked like 1339 00:58:46,435 --> 00:58:48,481 she stepped straight out of hair and makeup 1340 00:58:48,525 --> 00:58:50,570 and onto the set of a TV show. 1341 00:58:50,614 --> 00:58:52,006 A good one. 1342 00:58:52,050 --> 00:58:53,530 I was in love with her. 1343 00:58:55,357 --> 00:58:57,359 Until she opened her mouth. 1344 00:58:57,403 --> 00:58:59,187 You have an extremely aggressive form 1345 00:58:59,231 --> 00:59:00,972 of neuroendocrine cancer. 1346 00:59:02,756 --> 00:59:04,715 Your tumor is what we call high-grade. 1347 00:59:04,758 --> 00:59:06,194 I'm sorry, what? 1348 00:59:06,238 --> 00:59:08,022 If you decide to get your treatment here, 1349 00:59:08,066 --> 00:59:09,720 I would like to start as soon as possible. 1350 00:59:09,763 --> 00:59:11,765 The other doctors that we talked to, 1351 00:59:11,809 --> 00:59:13,767 they said that this wasn't the aggressive kind. 1352 00:59:13,811 --> 00:59:15,639 And they're wrong. 1353 00:59:15,682 --> 00:59:18,032 And his is already at a very advanced stage. 1354 00:59:18,076 --> 00:59:19,686 What stage are we talking? 1355 00:59:19,730 --> 00:59:21,383 Stage four. 1356 00:59:23,690 --> 00:59:25,170 I'm sorry. 1357 00:59:32,743 --> 00:59:35,920 How soon should he start treatment? 1358 00:59:35,963 --> 00:59:39,924 DR. LUCAS: Ideally, Monday, uh, he would start chemotherapy. 1359 00:59:39,967 --> 00:59:42,230 I need a minute. 1360 01:00:18,049 --> 01:00:20,355 This good? 1361 01:00:20,399 --> 01:00:22,183 -Thank you. -You're welcome. 1362 01:00:35,370 --> 01:00:36,720 What are you gonna get? 1363 01:00:36,763 --> 01:00:38,809 What I always get. 1364 01:00:40,114 --> 01:00:41,768 Okay. 1365 01:00:43,552 --> 01:00:44,989 Here you go. You ready? 1366 01:00:45,032 --> 01:00:47,208 Mm, yeah. Um, I'll do the steak tacos. 1367 01:00:47,252 --> 01:00:48,645 Okay. 1368 01:00:48,688 --> 01:00:49,689 -Can I get a Diet Coke, please? -Sure. 1369 01:00:49,733 --> 01:00:50,995 Thank you. 1370 01:00:51,038 --> 01:00:52,649 Oh. 1371 01:00:56,740 --> 01:00:58,698 Have you talked to your mom lately? 1372 01:00:58,742 --> 01:00:59,917 No. 1373 01:00:59,960 --> 01:01:01,658 Because she keeps calling me. 1374 01:01:01,701 --> 01:01:03,137 And I'm running out of excuses 1375 01:01:03,181 --> 01:01:05,009 of where you are and why you can't talk to her. 1376 01:01:05,052 --> 01:01:07,707 And I think she's getting worried. 1377 01:01:08,752 --> 01:01:10,884 She doesn't even know we're not living together. 1378 01:01:11,885 --> 01:01:14,192 I think maybe we should drive down there this weekend. 1379 01:01:15,236 --> 01:01:17,325 I'm not ready to tell them. 1380 01:01:18,326 --> 01:01:19,980 I think we have to. 1381 01:01:29,076 --> 01:01:31,513 I love this song. 1382 01:01:40,871 --> 01:01:42,829 What? 1383 01:01:42,873 --> 01:01:44,526 What? 1384 01:01:45,571 --> 01:01:47,704 You're looking at me. 1385 01:02:57,904 --> 01:03:01,342 ♪ Lay me down 1386 01:03:02,300 --> 01:03:05,607 ♪ Lay me down 1387 01:03:06,783 --> 01:03:10,047 ♪ Lay me down 1388 01:03:11,135 --> 01:03:13,702 ♪ Lay me down 1389 01:03:14,703 --> 01:03:17,794 ♪ Lay me down 1390 01:03:18,838 --> 01:03:22,233 ♪ Lay me down 1391 01:03:23,277 --> 01:03:26,280 ♪ Lay me down 1392 01:03:27,325 --> 01:03:30,676 : ♪ Lay me down. 1393 01:03:33,244 --> 01:03:34,941 -Mom. 1394 01:03:34,985 --> 01:03:37,944 Ah! 1395 01:03:37,988 --> 01:03:40,120 -Ah! They're here. -Hi. 1396 01:03:40,164 --> 01:03:42,035 Oh, hi. 1397 01:03:42,079 --> 01:03:43,558 : Yay! 1398 01:03:43,602 --> 01:03:45,734 -Hi, Marilyn. Hi. -Hi, Michael. Hi. 1399 01:03:45,778 --> 01:03:47,562 -It's good to see you. -Oh, come in, come in, come in. 1400 01:03:47,606 --> 01:03:49,216 -How was the drive? -Oh, it was good. 1401 01:03:49,260 --> 01:03:50,827 -Yeah, it was fine. -You know, long as usual, 1402 01:03:50,870 --> 01:03:52,089 -but I like making it. -Ooh, Mom. 1403 01:03:52,132 --> 01:03:53,742 Your hair, it's nice. 1404 01:03:53,786 --> 01:03:55,396 -Oh, it got so gray. -It's got volume and bounce. 1405 01:03:55,440 --> 01:03:56,876 -It's pretty, Marilyn. -I don't know, do you think 1406 01:03:56,920 --> 01:03:58,443 -I should color it? -No, I love the color. 1407 01:03:58,486 --> 01:03:59,879 It's beautiful. Something smells delicious. 1408 01:03:59,923 --> 01:04:00,837 -Don't-don't you touch that! -What... Oh. 1409 01:04:00,880 --> 01:04:01,881 I'm cooking something. 1410 01:04:01,925 --> 01:04:03,100 -Wait. Wait. -Okay. 1411 01:04:03,143 --> 01:04:04,710 Bob! The boys are here! 1412 01:04:04,753 --> 01:04:06,146 -I'm coming! -Oh, come... 1413 01:04:06,190 --> 01:04:07,844 come grab their bags, will you? 1414 01:04:07,887 --> 01:04:09,280 I'm just gonna take the bag. It's fine. 1415 01:04:09,323 --> 01:04:10,672 You boys must be starving. Are you starving? 1416 01:04:10,716 --> 01:04:12,022 -I'm okay. -I can make you snacks. 1417 01:04:12,065 --> 01:04:13,588 No, I was just checking the fridge. 1418 01:04:13,632 --> 01:04:15,068 We-we got some sandwiches at the gas station, so... 1419 01:04:15,112 --> 01:04:16,765 -From a gas station? -They were fine. 1420 01:04:16,809 --> 01:04:18,289 You can't eat sandwiches that come from a gas station. 1421 01:04:18,332 --> 01:04:19,943 We didn't want to spend much time in the... 1422 01:04:19,986 --> 01:04:21,901 -It was easy. -Oh, for... Bob! 1423 01:04:21,945 --> 01:04:23,511 -Come on and get their bags! -Mom. 1424 01:04:23,555 --> 01:04:24,904 -Come on. They're here. -I'm coming, Mare! 1425 01:04:24,948 --> 01:04:26,688 He hears you. He's coming. 1426 01:04:26,732 --> 01:04:28,647 Oh, why didn't you just give me some time to clean up? 1427 01:04:28,690 --> 01:04:30,170 -You call and say you're on your way. -It's clean. 1428 01:04:30,214 --> 01:04:31,519 You just have to give me just a little bit 1429 01:04:31,563 --> 01:04:32,912 -of notice, you know. -It's fine. 1430 01:04:32,956 --> 01:04:34,348 Well, look what the cat dragged in. 1431 01:04:34,392 --> 01:04:36,524 -Hello, you handsome devil. -Hey, Dad. 1432 01:04:36,568 --> 01:04:38,048 Hi, Kitty. How are you? How are you? 1433 01:04:38,091 --> 01:04:39,310 -Good to see you. -How are you? Good to see you. 1434 01:04:39,353 --> 01:04:40,877 -Hey, Bob. -Equally handsome devil. 1435 01:04:40,920 --> 01:04:42,487 -Thank you very much. That's very kind. -Hello! 1436 01:04:42,530 --> 01:04:44,968 -Um, Michael, I love this coat. -Oh, thank you. 1437 01:04:45,011 --> 01:04:47,144 Is it camel hair? Because I'm hearing 1438 01:04:47,187 --> 01:04:49,711 that camel hair is-is very... is big this season. 1439 01:04:49,755 --> 01:04:51,452 -I think it... I think it's... -Camel hair?! 1440 01:04:51,496 --> 01:04:53,106 You wouldn't know camel hair from a hole in the ground. 1441 01:04:53,150 --> 01:04:54,803 -I have some style. -What do you mean, camel hair? 1442 01:04:54,847 --> 01:04:56,283 -You do, Bob. You have style. -Style? 1443 01:04:56,327 --> 01:04:57,806 -Thank you, Michael. -Look at you. My God. 1444 01:04:57,850 --> 01:04:59,069 -And you wear it well. -Totally cisgender. 1445 01:04:59,112 --> 01:05:00,548 Dad, let me help you with those bags. 1446 01:05:00,592 --> 01:05:01,723 The last coat you got was from JCPenney, 1447 01:05:01,767 --> 01:05:03,421 for goodness' sakes. 1448 01:05:03,464 --> 01:05:05,249 ...like, a camera situated right on the runway. 1449 01:05:05,292 --> 01:05:07,164 -See? You can see there. A-And you... -MICHAEL: Mm-hmm. 1450 01:05:07,207 --> 01:05:08,992 I mean, you can just watch planes 1451 01:05:09,035 --> 01:05:10,863 take off and land all day long. 1452 01:05:10,907 --> 01:05:12,734 -Oh, look at that. -Which he does. 1453 01:05:12,778 --> 01:05:15,085 -Uh, Mare, I do not. -You do, too. 1454 01:05:15,128 --> 01:05:17,174 Well, I mean, it is in real time. 1455 01:05:17,217 --> 01:05:20,438 Look, it's, uh... the little Cessna CTT. 1456 01:05:20,481 --> 01:05:22,657 -Very nice. -Hold out... Hold out your arm. 1457 01:05:22,701 --> 01:05:25,008 He's not high-style like a... like a Learjet. 1458 01:05:25,051 --> 01:05:27,010 -Oh, you're knitting me a sweater. -MICHAEL: Right. 1459 01:05:29,229 --> 01:05:31,275 Last week was this great, big race in Toledo. 1460 01:05:31,318 --> 01:05:33,973 Which is a really nice town. I'd never been before. 1461 01:05:34,017 --> 01:05:35,932 It's-it's known for glass factories, 1462 01:05:35,975 --> 01:05:37,890 but who knows if that's actually true? 1463 01:05:37,934 --> 01:05:40,153 Listen, you boys should come one year. It's so much fun. 1464 01:05:40,197 --> 01:05:42,199 Oh, they take over the whole town, too. 1465 01:05:42,242 --> 01:05:44,027 -We take over the whole town. -Yeah. It's true. 1466 01:05:44,070 --> 01:05:45,593 -Go ahead, Mare. -Anyway, this woman I know, 1467 01:05:45,637 --> 01:05:47,117 Trish O'Neil, 1468 01:05:47,160 --> 01:05:48,988 who won the race, she's in my age-group, but... 1469 01:05:49,032 --> 01:05:51,599 -Wins races all the time. -So, the race starts. 1470 01:05:51,643 --> 01:05:54,994 I saw her for the first five miles of the bike ride, 1471 01:05:55,038 --> 01:05:57,736 'cause she and I were riding fairly close together. 1472 01:05:57,779 --> 01:06:00,173 And then after that, she just kind of disappears. 1473 01:06:00,217 --> 01:06:02,175 -Oh. -Huh. 1474 01:06:02,219 --> 01:06:04,047 I don't see her the whole rest of the race. 1475 01:06:04,090 --> 01:06:06,440 Did you like the rosé, Michael? Is it... 1476 01:06:06,484 --> 01:06:07,876 -Oh, yes, I love this. -Good. 1477 01:06:07,920 --> 01:06:09,791 I love all rosé, but this is very good. 1478 01:06:09,835 --> 01:06:12,707 Last mile of the race-- 1479 01:06:12,751 --> 01:06:14,709 da-dum!-- she reappears. 1480 01:06:14,753 --> 01:06:16,842 -She cheated. -You know, with not one single 1481 01:06:16,885 --> 01:06:18,409 drop of sweat on her, 1482 01:06:18,452 --> 01:06:20,367 she just trots across the finish line-- 1483 01:06:20,411 --> 01:06:21,586 -the winner! -Yeah. 1484 01:06:23,370 --> 01:06:26,504 And we were all very upset. 1485 01:06:29,115 --> 01:06:30,508 : So... 1486 01:06:30,551 --> 01:06:32,031 You know what, we have been talking 1487 01:06:32,075 --> 01:06:33,728 -a blue streak... -No. 1488 01:06:33,772 --> 01:06:35,208 ...ever since you guys got here. 1489 01:06:35,252 --> 01:06:37,297 -Yeah, so... so... -Wonderful. 1490 01:06:38,342 --> 01:06:40,561 Honestly, uh, what's going on with you guys? 1491 01:06:43,086 --> 01:06:44,478 Um... 1492 01:06:49,614 --> 01:06:51,485 Um... 1493 01:06:51,529 --> 01:06:53,183 I don't know where to start. 1494 01:06:56,012 --> 01:06:59,319 Uh, about two or three months ago, 1495 01:06:59,363 --> 01:07:03,106 I started experiencing a lot of pain 1496 01:07:03,149 --> 01:07:05,151 when going to the bathroom. 1497 01:07:05,195 --> 01:07:07,153 : And, uh... 1498 01:07:12,202 --> 01:07:14,813 We thought there were a lot of things it could be. 1499 01:07:14,856 --> 01:07:16,945 How many doctors have you seen? 1500 01:07:16,989 --> 01:07:18,730 We saw three. 1501 01:07:18,773 --> 01:07:21,689 It was the longest 20 minutes of my life. 1502 01:07:23,735 --> 01:07:26,259 I'll never forget how brave you were telling them. 1503 01:07:34,311 --> 01:07:36,748 Obviously, you're gonna fight it. 1504 01:07:38,924 --> 01:07:40,795 And you'll beat it. 1505 01:07:43,581 --> 01:07:44,712 Yeah. 1506 01:07:44,756 --> 01:07:46,279 MARILYN: Who wants cake? 1507 01:07:46,323 --> 01:07:48,238 -It's flourless. -I'd love cake. 1508 01:07:48,281 --> 01:07:49,935 Here, let me do it. It's all right. 1509 01:07:49,978 --> 01:07:51,154 Mm-hmm. Thank you. 1510 01:07:51,197 --> 01:07:53,199 I'll just... Okay. 1511 01:07:53,243 --> 01:07:54,896 Here. 1512 01:08:09,781 --> 01:08:13,132 I didn't sleep one wink last night. 1513 01:08:13,176 --> 01:08:15,178 Not one single wink. 1514 01:08:15,221 --> 01:08:17,528 Everything kept rolling around in my head. 1515 01:08:17,571 --> 01:08:19,530 Just racing around and around. 1516 01:08:19,573 --> 01:08:20,966 MICHAEL: I felt the same. 1517 01:08:21,009 --> 01:08:22,794 MARILYN: I kept thinking about Trish. 1518 01:08:22,837 --> 01:08:25,318 Oh. Right. 1519 01:08:25,362 --> 01:08:27,059 I mean, it's just so insulting. 1520 01:08:27,103 --> 01:08:28,539 -Right. -Like a... 1521 01:08:28,582 --> 01:08:31,063 like a big middle finger to the rest of us. 1522 01:08:31,107 --> 01:08:33,326 I mean, there we are, pushing ourselves 1523 01:08:33,370 --> 01:08:36,155 as hard as we can, and-and honestly... 1524 01:08:36,199 --> 01:08:38,375 honestly, for what? 1525 01:08:38,418 --> 01:08:39,593 For what? 1526 01:08:39,637 --> 01:08:40,942 I don't know. For-for what? 1527 01:08:40,986 --> 01:08:43,467 Just to see if we can. 1528 01:08:43,510 --> 01:08:45,817 -Oh, sure. Yeah, that. -If we can do it. 1529 01:08:45,860 --> 01:08:47,427 I mean, there's no glory in it. 1530 01:08:47,471 --> 01:08:49,081 There's certainly no money in it. 1531 01:08:49,125 --> 01:08:50,952 -It's-it's killing my knees. 1532 01:08:50,996 --> 01:08:52,476 But-but I just do it. 1533 01:08:52,519 --> 01:08:53,825 Well, you should take it easy on your knees. 1534 01:08:53,868 --> 01:08:55,435 And then someone like Trish shows up, 1535 01:08:55,479 --> 01:08:57,437 who hasn't got a clue. She... 1536 01:08:57,481 --> 01:08:59,874 Honestly, what race does she think she's running? 1537 01:08:59,918 --> 01:09:02,181 She thinks she can just bypass all the hard parts? 1538 01:09:02,225 --> 01:09:05,271 Well, you can't. You have to run the race in front of you, 1539 01:09:05,315 --> 01:09:07,055 because that's all there is. 1540 01:09:07,099 --> 01:09:08,927 -Marilyn, do you want to... -You do the best you can. 1541 01:09:08,970 --> 01:09:12,148 But she thinks... she thinks you can cheat all of that. 1542 01:09:12,191 --> 01:09:14,106 And I'm here to tell you, if you cheat, 1543 01:09:14,150 --> 01:09:15,760 you're going to get caught. 1544 01:09:15,803 --> 01:09:17,979 I'm not gonna sit around and let her get away with it. 1545 01:09:18,023 --> 01:09:21,244 No, sirree, bobtail. 1546 01:09:21,287 --> 01:09:23,420 ♪ 1547 01:09:23,463 --> 01:09:25,813 So, how big is your freezer exactly? 1548 01:09:25,857 --> 01:09:28,338 I mean, is it the kind with the drawer that pulls out, 1549 01:09:28,381 --> 01:09:31,297 or with the s-skinny door on the side? 1550 01:09:31,341 --> 01:09:33,691 Oh, we have, uh, the drawer that pulls out. 1551 01:09:33,734 --> 01:09:35,649 MARILYN: Good. Good. 1552 01:09:35,693 --> 01:09:37,216 I'm thinking I'm gonna make 1553 01:09:37,260 --> 01:09:39,958 a whole lot of soup for the both of you. 1554 01:09:40,001 --> 01:09:41,525 -And I'll... -Oh. 1555 01:09:41,568 --> 01:09:43,831 I'll send it to you, and you can freeze it. 1556 01:09:43,875 --> 01:09:46,225 I'm sure FedEx does that kind of thing. 1557 01:09:46,269 --> 01:09:48,662 That's very nice of you. Thank you. 1558 01:09:48,706 --> 01:09:50,795 He needs to keep eating, Michael. 1559 01:09:51,970 --> 01:09:53,798 Yes, definitely. He does. 1560 01:09:53,841 --> 01:09:55,930 And so do you. 1561 01:09:55,974 --> 01:09:57,236 Yeah. 1562 01:09:57,280 --> 01:09:59,238 ♪ 1563 01:10:32,489 --> 01:10:34,447 Hi, Mom. I'm home. 1564 01:10:46,154 --> 01:10:49,288 -Mom? Mom? 1565 01:10:51,072 --> 01:10:52,857 Mom? 1566 01:11:05,435 --> 01:11:08,046 ANNOUNCER : Previously onDawn to Dusk... 1567 01:11:09,003 --> 01:11:11,049 Apologies for the wait. 1568 01:11:11,092 --> 01:11:13,007 Uh, how was your commute today? 1569 01:11:13,051 --> 01:11:14,444 Uh, it was fine. 1570 01:11:14,487 --> 01:11:16,794 -We just came from Downtown. -Mm. 1571 01:11:32,418 --> 01:11:35,769 All right. Uh, Christopher, you are all set. 1572 01:11:35,813 --> 01:11:39,251 So, uh, today you'll be getting your first cycle of cisplatin 1573 01:11:39,295 --> 01:11:40,687 -and etoposide. -What is this? 1574 01:11:40,731 --> 01:11:43,081 Uh, it's an infusion chair. 1575 01:11:43,124 --> 01:11:45,301 No, no, no, no, no. We were promised a bed. 1576 01:11:45,344 --> 01:11:47,128 The recliners go all the way back. 1577 01:11:47,172 --> 01:11:48,739 They're really comfortable. 1578 01:11:48,782 --> 01:11:50,523 -Mike, it's fine. It's fine. -No, it's not fine. 1579 01:11:50,567 --> 01:11:52,133 He can't sit for four hours. It's excruciatingly painful. 1580 01:11:52,177 --> 01:11:53,961 -He needs a bed. We were promised a bed. -Michael. 1581 01:11:54,005 --> 01:11:56,224 I'm so sorry, but we don't have any beds today. 1582 01:11:56,268 --> 01:11:58,139 -Okay. This is not... -It's okay. It's fine. -Thanks. 1583 01:11:58,183 --> 01:12:00,751 I'll just sit on my side, or I can... It'll be all right. 1584 01:12:00,794 --> 01:12:02,796 You're not gonna sit on your side the whole time. 1585 01:12:02,840 --> 01:12:04,885 Don't sit. 1586 01:12:06,800 --> 01:12:08,802 Hey. 1587 01:12:08,846 --> 01:12:10,238 Give my husband a bed. 1588 01:12:10,282 --> 01:12:12,023 Sir, I'm afraid we just don't... 1589 01:12:12,066 --> 01:12:14,112 He has a rectal tumor the size of the Death Star. 1590 01:12:14,155 --> 01:12:15,940 He needs a bed. We were promised a bed. 1591 01:12:15,983 --> 01:12:18,072 All the beds are occupied, sir. 1592 01:12:18,116 --> 01:12:19,900 I don't care where you have to go and find one. 1593 01:12:19,944 --> 01:12:22,033 I don't care if you have to drive to IKEA and buy one. 1594 01:12:22,076 --> 01:12:24,252 I don't care if you have to go to Jennifer Convertibles! 1595 01:12:24,296 --> 01:12:26,385 Give my husband a bed! 1596 01:12:26,429 --> 01:12:28,344 Okay, sir. 1597 01:12:28,387 --> 01:12:30,084 Okay. 1598 01:12:30,128 --> 01:12:31,999 We'll find your husband a bed. 1599 01:12:33,000 --> 01:12:34,611 Thank you. 1600 01:12:45,143 --> 01:12:47,188 Well, that was Oscar-worthy. 1601 01:12:47,232 --> 01:12:49,060 It worked for Shirley MacLaine. 1602 01:12:49,103 --> 01:12:52,063 I think the "husband" detail really swung it for you. 1603 01:12:52,106 --> 01:12:54,674 Well, "boyfriend" didn't seem dramatic enough. 1604 01:12:54,718 --> 01:12:57,068 -Is this how you are at work? -I'm a top at work. 1605 01:12:57,111 --> 01:12:59,723 : Michael. 1606 01:12:59,766 --> 01:13:01,420 Well, thank you. 1607 01:13:09,689 --> 01:13:10,951 KIT: Mike. 1608 01:13:12,083 --> 01:13:14,607 What do you need? What's wrong? 1609 01:13:14,651 --> 01:13:16,696 What are you doing? 1610 01:13:18,002 --> 01:13:19,482 No. 1611 01:13:19,525 --> 01:13:21,484 Kit. 1612 01:13:21,527 --> 01:13:23,050 Oh, my God. 1613 01:13:23,094 --> 01:13:24,617 Look at that. 1614 01:13:24,661 --> 01:13:27,228 -It's happening. -It's happening. 1615 01:13:29,622 --> 01:13:33,670 ♪ Anything other than death 1616 01:13:41,721 --> 01:13:44,158 ♪ Shaving off breaths... 1617 01:13:44,202 --> 01:13:46,204 I'm afraid the news isn't good. 1618 01:13:47,553 --> 01:13:49,860 Your body isn't responding to the chemo. 1619 01:13:49,903 --> 01:13:51,688 The tumor has grown. 1620 01:13:51,731 --> 01:13:54,299 And we also found nodules in the pelvic region. 1621 01:13:59,739 --> 01:14:02,655 Kit. You... Oh, my God. 1622 01:14:02,699 --> 01:14:04,657 What... Are you okay? 1623 01:14:04,701 --> 01:14:06,746 Jesus Christ. Kit. 1624 01:14:06,790 --> 01:14:08,400 Here. Here. Here. Here. 1625 01:14:08,444 --> 01:14:10,620 Take it. Hold that. There you go. 1626 01:14:10,663 --> 01:14:12,622 -Breathe, baby. 1627 01:14:12,665 --> 01:14:14,406 Just breathe. Just breathe. 1628 01:14:14,450 --> 01:14:16,930 Breathe. Shh... 1629 01:14:28,289 --> 01:14:29,639 It's passing. 1630 01:14:29,682 --> 01:14:31,423 -It's passing? -Yeah. 1631 01:14:46,003 --> 01:14:51,356 ♪ A sprinter learning to wait 1632 01:15:16,599 --> 01:15:18,514 DR. LUCAS: We're gonna stop chemo. 1633 01:15:18,557 --> 01:15:20,341 Take a short break in your treatment 1634 01:15:20,385 --> 01:15:23,257 so you have time to get your strength back. 1635 01:15:23,301 --> 01:15:25,695 Then we'll start a course of radiation-- five days a week. 1636 01:15:25,738 --> 01:15:27,914 It's proven effective in some cases. 1637 01:15:27,958 --> 01:15:30,526 It could buy us some time. 1638 01:15:50,458 --> 01:15:53,418 -Hey. -Sebastian! Hey. 1639 01:15:54,462 --> 01:15:57,074 I invited some people from work. 1640 01:15:57,117 --> 01:15:58,641 SEBASTIAN: Oh, thanks. 1641 01:15:58,684 --> 01:16:00,947 You are all my legendary children. 1642 01:16:00,991 --> 01:16:02,688 -Yas, queen. -She's so pretty. 1643 01:16:02,732 --> 01:16:04,908 But there's room for just one inductee. 1644 01:16:04,951 --> 01:16:06,257 MICHAEL: Here we go. 1645 01:16:15,745 --> 01:16:18,356 ♪ Down in the valley 1646 01:16:18,399 --> 01:16:21,228 ♪ The first of May 1647 01:16:24,405 --> 01:16:26,843 -Nice. -♪ Gathering flowers 1648 01:16:26,886 --> 01:16:29,323 -♪ Both fresh and gay... 1649 01:16:29,367 --> 01:16:31,804 Does this mean a drive-in? 1650 01:16:33,327 --> 01:16:36,374 Okay. Give me, uh, my bag. I'll take it. 1651 01:16:38,028 --> 01:16:40,726 -Somebody get the gate this time. -BOB: Come on. 1652 01:16:40,770 --> 01:16:43,120 : This is lovely. 1653 01:16:43,163 --> 01:16:45,601 Oh! Okay. 1654 01:16:45,644 --> 01:16:47,603 -Oh, my goodness. -Beautiful. 1655 01:16:47,646 --> 01:16:50,518 BOB: Really lovely. My, my. 1656 01:16:52,738 --> 01:16:54,218 MICHAEL: It's down at the end. 1657 01:16:54,261 --> 01:16:55,872 -Okay. I see it. -Bob! 1658 01:16:55,915 --> 01:16:57,656 -What? -Slow down. 1659 01:16:57,700 --> 01:16:59,223 -This is it. -Is this ours? 1660 01:16:59,266 --> 01:17:01,355 -Yes, and we're right next to you. -KIT: Oh, apart. 1661 01:17:01,399 --> 01:17:02,966 -Guys... -Who's got the key? 1662 01:17:03,009 --> 01:17:04,402 MICHAEL: You don't need a key. 1663 01:17:04,445 --> 01:17:05,795 I think it's supposed to be open. 1664 01:17:05,838 --> 01:17:07,535 MARILYN: That seems dangerous. 1665 01:17:07,579 --> 01:17:09,276 Okay. 1666 01:17:09,320 --> 01:17:10,713 No, I do not have the strength 1667 01:17:10,756 --> 01:17:12,105 to carry you across this threshold. 1668 01:17:12,149 --> 01:17:13,672 I'd like to be picked up. 1669 01:17:13,716 --> 01:17:15,543 So, um, we're gonna see you guys soon, right? 1670 01:17:15,587 --> 01:17:16,806 -Yes. -Yeah. 1671 01:17:16,849 --> 01:17:18,546 -Okay. -It's... Wow. 1672 01:17:18,590 --> 01:17:20,026 Pink flamingos. 1673 01:17:20,070 --> 01:17:22,115 ♪ 1674 01:17:24,857 --> 01:17:26,990 -♪ I put my hand in -Right? 1675 01:17:29,079 --> 01:17:31,124 ♪ Into the bush 1676 01:17:34,258 --> 01:17:36,216 ♪ Finding the sweetest 1677 01:17:36,260 --> 01:17:38,610 ♪ Sweetest rose 1678 01:17:42,570 --> 01:17:45,051 ♪ I pricked my finger 1679 01:17:45,095 --> 01:17:49,360 ♪ Deep to the line 1680 01:17:49,403 --> 01:17:53,538 ♪ And left the sweetest rose 1681 01:17:53,581 --> 01:17:56,889 ♪ Sweetest rose behind 1682 01:17:58,674 --> 01:18:03,069 ♪ Don't you... 1683 01:18:05,289 --> 01:18:08,292 We're here in beautiful Ocean City, New Jersey, 1684 01:18:08,335 --> 01:18:10,120 with the folks. 1685 01:18:10,163 --> 01:18:13,558 This is my mother Marilyn, with her 40 library books. 1686 01:18:13,601 --> 01:18:15,560 -And my knitting. -And her knitting. 1687 01:18:15,603 --> 01:18:18,737 -Marilyn, wave to the camera. -Ooh! 1688 01:18:18,781 --> 01:18:20,870 -And we have my dad. -Hi, Bob. 1689 01:18:20,913 --> 01:18:26,005 KIT: Bob, grand master of mah-jongg. 1690 01:18:26,049 --> 01:18:28,138 Did you wave, Bob? 1691 01:18:28,181 --> 01:18:30,967 -Big wave. -Mm-hmm. 1692 01:18:31,010 --> 01:18:33,970 Mm... That's it. Here we are. 1693 01:18:38,714 --> 01:18:40,454 MICHAEL: Oh, yes, bubbles. 1694 01:18:40,498 --> 01:18:42,152 That's what the people want. 1695 01:18:42,195 --> 01:18:44,937 It's what the people are gonna get. 1696 01:18:44,981 --> 01:18:46,722 Hopefully. 1697 01:18:51,291 --> 01:18:53,119 -Oh. -Could be better. 1698 01:18:53,163 --> 01:18:54,730 MICHAEL: Not bad. 1699 01:18:57,689 --> 01:19:00,170 Well, bubbles are finicky. 1700 01:19:03,086 --> 01:19:05,697 -Okay, bye. -Okay, bye. 1701 01:19:06,829 --> 01:19:10,789 ♪ Don't you 1702 01:19:14,924 --> 01:19:18,754 ♪ Break my heart 1703 01:19:18,797 --> 01:19:20,581 -I will delete it, Michael. 1704 01:19:20,625 --> 01:19:22,801 Okay, bye. 1705 01:19:25,282 --> 01:19:27,980 ♪ Thousands and thousands 1706 01:19:28,024 --> 01:19:31,723 ♪ All on this Earth. 1707 01:19:43,430 --> 01:19:45,476 Thank you for booking this. 1708 01:19:52,875 --> 01:19:54,702 I love you. 1709 01:19:54,746 --> 01:19:56,704 I love you, too. 1710 01:19:56,748 --> 01:19:58,794 ♪ 1711 01:20:18,509 --> 01:20:20,554 ♪ 1712 01:20:43,621 --> 01:20:45,579 ♪ 1713 01:21:24,575 --> 01:21:26,098 MICHAEL: Hello. 1714 01:21:26,142 --> 01:21:28,579 MARILYN: Hello. What a morning, huh? 1715 01:21:28,622 --> 01:21:30,581 MICHAEL: Right? 1716 01:21:33,410 --> 01:21:35,673 How did you ever find this place? 1717 01:21:36,674 --> 01:21:38,458 I've been here before. 1718 01:21:38,502 --> 01:21:41,026 My family, we used to take vacations here 1719 01:21:41,070 --> 01:21:42,767 when I was a kid. 1720 01:21:45,248 --> 01:21:47,206 Thank you for inviting us. 1721 01:21:47,250 --> 01:21:48,947 Oh, no, no. It was Kit's idea. 1722 01:21:48,991 --> 01:21:51,036 He wanted you here. 1723 01:21:53,691 --> 01:21:56,215 I was vehemently opposed to it. 1724 01:21:56,259 --> 01:21:58,261 -You brat. 1725 01:22:19,151 --> 01:22:21,327 I have a headache. 1726 01:22:21,371 --> 01:22:24,113 We found a number of nodules on the brain. 1727 01:22:24,156 --> 01:22:26,898 Several of them located near the brain stem, 1728 01:22:26,942 --> 01:22:29,031 which is likely what's been causing your headaches. 1729 01:22:31,033 --> 01:22:33,078 How big are they? 1730 01:22:34,732 --> 01:22:37,953 Well, they're small, but there are a lot of them. 1731 01:22:40,651 --> 01:22:42,696 And your primary tumor has been growing again. 1732 01:22:43,697 --> 01:22:45,003 How long? 1733 01:22:45,047 --> 01:22:46,178 We don't like to predict these things. 1734 01:22:46,222 --> 01:22:47,614 Six weeks? Six months? 1735 01:22:49,268 --> 01:22:51,879 More than six weeks. 1736 01:22:51,923 --> 01:22:54,273 I've been feeling so much better. 1737 01:22:55,796 --> 01:22:58,625 DR. LUCAS: The radiation bought you some time. 1738 01:22:59,626 --> 01:23:03,239 At this point, all we can do is address your symptoms 1739 01:23:03,282 --> 01:23:05,545 and manage your pain. 1740 01:23:11,464 --> 01:23:13,423 I'm so sorry, Kit. 1741 01:23:32,920 --> 01:23:34,879 MICHAEL: There are still options here. 1742 01:23:34,922 --> 01:23:37,012 There's this targeted treatment. 1743 01:23:37,055 --> 01:23:38,622 It's for N.E.T.'s. 1744 01:23:38,665 --> 01:23:40,319 It's being developed in Germany, 1745 01:23:40,363 --> 01:23:41,973 and I can't remember what it's called. 1746 01:23:42,017 --> 01:23:43,322 Michael. 1747 01:23:43,366 --> 01:23:45,237 "Affinator" or "Afinator" or something. 1748 01:23:45,281 --> 01:23:47,152 -Michael. -But I just... It blocks... 1749 01:23:47,196 --> 01:23:50,677 I-I think a protein signaling pathway that's in the-the... 1750 01:23:50,721 --> 01:23:52,549 -It can malfunction... -Really? Germany? 1751 01:23:52,592 --> 01:23:54,159 ...and leads to greater tumor growth or something. 1752 01:23:54,203 --> 01:23:56,205 I just... I'm telling you that there are still 1753 01:23:56,248 --> 01:23:58,076 experimental things going on out there. 1754 01:23:58,120 --> 01:23:59,947 There was somebody I read about who's from Italy. 1755 01:23:59,991 --> 01:24:02,515 -Michael, stop. Stop. -He had a doctor... 1756 01:24:04,343 --> 01:24:06,345 It's everywhere. 1757 01:24:06,389 --> 01:24:08,130 It's in my brain. 1758 01:24:08,173 --> 01:24:10,436 And actually, I'm relieved. 1759 01:24:12,960 --> 01:24:14,919 I know where I stand now. 1760 01:24:20,446 --> 01:24:21,926 Come on. 1761 01:25:14,065 --> 01:25:15,849 Are you... 1762 01:25:22,073 --> 01:25:24,293 Are you afraid to die? 1763 01:25:26,425 --> 01:25:29,124 I'm afraid of what the end looks like, but... 1764 01:25:32,257 --> 01:25:34,172 ...am I afraid of dying? 1765 01:25:38,350 --> 01:25:39,830 No. 1766 01:25:41,788 --> 01:25:43,877 I've had a great life, Mike. 1767 01:25:57,978 --> 01:26:00,198 And I want you to be happy, too. 1768 01:26:01,634 --> 01:26:03,201 That includes meeting someone. 1769 01:26:03,245 --> 01:26:04,855 No. Please don't do... Shh. 1770 01:26:07,988 --> 01:26:09,425 I really appreciate that, 1771 01:26:09,468 --> 01:26:11,557 but I can't talk about that right now. 1772 01:26:13,516 --> 01:26:14,821 Okay. 1773 01:26:42,719 --> 01:26:45,374 Did you have sex with Sebastian? 1774 01:26:52,729 --> 01:26:54,209 Yes. 1775 01:27:00,606 --> 01:27:02,478 I'm sorry I lied to you. 1776 01:27:04,958 --> 01:27:06,743 I'm sorry, too. 1777 01:27:06,786 --> 01:27:08,353 I'm sorry that I made you carry 1778 01:27:08,397 --> 01:27:11,138 so much of my baggage for so many years 1779 01:27:11,182 --> 01:27:14,098 and making you feel like the bad guy so many times 1780 01:27:14,141 --> 01:27:16,883 when you didn't deserve to. 1781 01:27:16,927 --> 01:27:19,103 I'm sorry I never told you 1782 01:27:19,146 --> 01:27:21,105 how good your ass looks in your khaki pants. 1783 01:27:21,148 --> 01:27:23,238 -'Cause it does. 1784 01:27:23,281 --> 01:27:25,240 And I couldn't do it 'cause I was afraid 1785 01:27:25,283 --> 01:27:27,285 if you understood how beautiful you are 1786 01:27:27,329 --> 01:27:29,069 that you'd leave me. 1787 01:27:32,377 --> 01:27:35,206 And I'm sorry you're going through this. 1788 01:27:37,600 --> 01:27:39,254 Thank you. 1789 01:27:42,605 --> 01:27:44,563 I would like to try some of this pot. 1790 01:27:44,607 --> 01:27:46,913 : Oh, my God. 1791 01:27:49,264 --> 01:27:51,266 Don't laugh. I'm not kidding. 1792 01:27:55,313 --> 01:27:57,663 If I don't try pot with you... 1793 01:27:58,751 --> 01:28:00,100 Okay. 1794 01:28:00,144 --> 01:28:01,667 : I can't believe it. 1795 01:28:01,711 --> 01:28:02,886 Okay, take this. 1796 01:28:02,929 --> 01:28:04,322 -I can... -That's the pot? 1797 01:28:04,366 --> 01:28:05,802 -Yeah. -Okay. 1798 01:28:12,069 --> 01:28:13,766 -No. Other end. You... -Oh. 1799 01:28:14,854 --> 01:28:16,987 -Gonna eat it. -Jesus. 1800 01:28:17,030 --> 01:28:18,380 That's right. 1801 01:28:18,423 --> 01:28:19,642 Now... 1802 01:28:21,905 --> 01:28:23,254 Have a hit. 1803 01:28:27,214 --> 01:28:28,651 -Oh, wow. -Ooh. 1804 01:28:28,694 --> 01:28:30,087 Oh, God. 1805 01:28:30,130 --> 01:28:31,871 -Have a... -It hurts. 1806 01:28:31,915 --> 01:28:34,134 Have some... Take a sip. Take a sip. 1807 01:28:34,178 --> 01:28:35,745 Okay. 1808 01:28:39,314 --> 01:28:40,880 I don't feel it. It's not working. 1809 01:28:40,924 --> 01:28:43,143 Well, try again. Have a... Have another hit. 1810 01:28:43,187 --> 01:28:44,536 -Okay. -You can do it. 1811 01:28:54,546 --> 01:28:56,287 Hold, hold, hold. 1812 01:28:59,116 --> 01:29:00,683 Exhale. 1813 01:29:06,384 --> 01:29:08,343 Exhale my smoke. 1814 01:29:11,737 --> 01:29:14,174 -So? 1815 01:29:18,265 --> 01:29:20,224 I don't know. 1816 01:29:25,795 --> 01:29:27,405 -Mmm. -Oh? 1817 01:29:27,449 --> 01:29:30,452 -Maybe I feel... -Oh... 1818 01:29:30,495 --> 01:29:32,149 I don't know. 1819 01:29:32,192 --> 01:29:35,761 Welcome to the Stoners Club, Michael Ausiello. 1820 01:29:35,805 --> 01:29:37,850 We've been waiting for you for a long time. 1821 01:29:37,894 --> 01:29:40,766 And now you know how... 1822 01:29:40,810 --> 01:29:43,116 Cherry Garcia feels. 1823 01:29:59,089 --> 01:30:01,918 Let's get married, Mike. 1824 01:30:01,961 --> 01:30:03,310 : Are you joking? 1825 01:30:03,354 --> 01:30:04,790 No, I want to. 1826 01:30:05,835 --> 01:30:07,837 We've been through so much. 1827 01:30:09,142 --> 01:30:11,188 We're about to go through more. 1828 01:30:13,277 --> 01:30:15,148 I want to be your husband. 1829 01:30:16,846 --> 01:30:18,325 You're calling me chattel. 1830 01:30:20,415 --> 01:30:22,678 -That's what you said. -Michael. 1831 01:30:23,679 --> 01:30:25,463 -Chattel. -Will you marry me? 1832 01:30:27,509 --> 01:30:29,032 : Oh, my God. 1833 01:30:29,075 --> 01:30:30,642 No rush, Mike, but I feel obliged to tell you 1834 01:30:30,686 --> 01:30:32,775 that I'm dying here. 1835 01:30:32,818 --> 01:30:34,994 Yes. Yes. 1836 01:30:35,038 --> 01:30:36,822 ♪ Oh... 1837 01:30:36,866 --> 01:30:38,607 They here? You see them? 1838 01:30:38,650 --> 01:30:40,522 -NINA and NICK: Hi! -Hi. 1839 01:30:40,565 --> 01:30:41,697 Look at these grooms. Gorgeous. 1840 01:30:41,740 --> 01:30:42,828 -Oh, my goodness. -Oh, my God. 1841 01:30:42,872 --> 01:30:44,787 -You look great. -Oh, my God! 1842 01:30:44,830 --> 01:30:47,050 Hey, get out of my shot! What are you doing? 1843 01:30:49,226 --> 01:30:51,184 Cut! All right, everybody cut! Cut! 1844 01:30:51,228 --> 01:30:53,186 NINA: Look at this. You look great. 1845 01:30:53,230 --> 01:30:54,666 -Okay. -You okay? 1846 01:30:54,710 --> 01:30:55,754 Yeah. Yes. 1847 01:30:55,798 --> 01:30:57,277 -You excited? -Yes. 1848 01:30:57,321 --> 01:30:59,323 All electronic devices in the bin. 1849 01:31:01,760 --> 01:31:03,370 Mike, come see this. 1850 01:31:03,414 --> 01:31:05,068 Look how pretty this is. 1851 01:31:05,111 --> 01:31:06,765 -We're walking fast. -Yes. 1852 01:31:09,681 --> 01:31:11,770 -Hello. Hi. -Hi. 1853 01:31:11,814 --> 01:31:13,642 -How can I help you? -So, that is our marriage certificate. 1854 01:31:13,685 --> 01:31:15,339 -Oh, marriage certificate. -And his birth certificate. 1855 01:31:15,382 --> 01:31:17,733 Sign... I've got a pen. 1856 01:31:17,776 --> 01:31:19,822 I brought one with me. Yes. 1857 01:31:19,865 --> 01:31:21,824 -Thank you. -Sign right here. 1858 01:31:21,867 --> 01:31:23,869 Congratulations on your marriage. 1859 01:31:34,924 --> 01:31:37,013 Do you, Christopher "Cowhan," 1860 01:31:37,056 --> 01:31:40,233 solemnly declare Michael "Auswello" 1861 01:31:40,277 --> 01:31:42,409 to be your husband? 1862 01:31:44,194 --> 01:31:45,587 I do. 1863 01:31:45,630 --> 01:31:47,327 JUDGE: Do you promise to love, honor 1864 01:31:47,371 --> 01:31:49,634 and keep him for as long as you both shall live? 1865 01:31:49,678 --> 01:31:51,157 I do. 1866 01:31:51,201 --> 01:31:55,074 Do you, Michael Auswe... "Auswello"... 1867 01:31:55,118 --> 01:31:56,946 -Ausiello. -...uh, solemnly declare 1868 01:31:56,989 --> 01:31:59,688 Christopher "Cowhan" to be your husband? 1869 01:31:59,731 --> 01:32:01,254 I do. 1870 01:32:01,298 --> 01:32:02,952 JUDGE: Do you promise to love, honor 1871 01:32:02,995 --> 01:32:05,520 and keep him for as long as you both shall live? 1872 01:32:06,651 --> 01:32:08,697 : I do. 1873 01:32:08,740 --> 01:32:11,395 By the power vested in me by the great state of New York, 1874 01:32:11,438 --> 01:32:12,788 I now pronounce you married. 1875 01:32:12,831 --> 01:32:14,354 Uh, you may seal your vows with a kiss. 1876 01:32:14,398 --> 01:32:17,096 ♪ 1877 01:32:17,140 --> 01:32:20,622 ♪ Oh, gotta see 1878 01:32:20,665 --> 01:32:22,972 ♪ Gotta know right now 1879 01:32:30,327 --> 01:32:33,765 ♪ It isn't anything at all... 1880 01:32:33,809 --> 01:32:37,160 We have news, and-and this time, it's good. 1881 01:32:37,203 --> 01:32:38,988 -Okay. -Uh, Mike and I got married. 1882 01:32:39,031 --> 01:32:40,250 What? 1883 01:32:40,293 --> 01:32:42,469 Oh, wow. 1884 01:32:42,513 --> 01:32:43,993 Tell me everything. 1885 01:32:44,036 --> 01:32:45,560 -Uh... -It was quick. 1886 01:32:45,603 --> 01:32:47,562 Yeah. We decided last night. 1887 01:32:47,605 --> 01:32:50,216 Bob, the boys got married. 1888 01:32:50,260 --> 01:32:53,219 That's incredible. Congratulations! 1889 01:32:53,263 --> 01:32:54,786 We got one last Christmas together. 1890 01:32:54,830 --> 01:32:56,440 -Hey. -Hey. 1891 01:32:56,483 --> 01:32:58,007 -Here. Let me take the bags. There you go. -Yes. Yes. 1892 01:32:58,050 --> 01:32:59,965 -Where is he? Where is he? -Hi, Mom. Dad. 1893 01:33:00,009 --> 01:33:02,272 Hi, honey. Hi. Hi. 1894 01:33:02,315 --> 01:33:04,622 -Merry Christmas. -Merry Christmas. 1895 01:33:04,666 --> 01:33:07,016 -How you doing? -Hi. I'm good. 1896 01:33:07,059 --> 01:33:08,104 Hey, Dad. 1897 01:33:23,336 --> 01:33:24,555 MARILYN: Some tissue paper. 1898 01:33:24,599 --> 01:33:26,296 It's... Oh, it's for the tree. 1899 01:33:26,339 --> 01:33:27,819 -Oh. -A bird. 1900 01:33:27,863 --> 01:33:30,169 -Aw. -Aw. That is sweet. 1901 01:33:30,213 --> 01:33:31,736 It's a partridge in a pear tree. 1902 01:33:31,780 --> 01:33:33,259 NINA: It's beautiful. 1903 01:33:33,303 --> 01:33:34,565 I'm gonna hang this up right now. 1904 01:33:34,609 --> 01:33:36,262 MARILYN: Bob, sing the song. 1905 01:33:36,306 --> 01:33:37,829 -Come on. Here we go. -Bob, don't you dare. 1906 01:33:37,873 --> 01:33:39,701 -Bob. -Michael says... 1907 01:33:39,744 --> 01:33:41,354 -Bob, sing us a little... -Michael doesn't know, Bob. 1908 01:33:41,398 --> 01:33:43,095 MICHAEL: No, sing the song, Bob. 1909 01:33:43,139 --> 01:33:46,316 And we watched our favorite show, Drag Race. 1910 01:33:46,359 --> 01:33:48,666 RuPaul's holiday spectacular. 1911 01:34:35,104 --> 01:34:38,934 ♪ Yeah, I know it's stupid 1912 01:34:46,419 --> 01:34:47,986 Michael. 1913 01:34:48,030 --> 01:34:49,727 ♪ Oh 1914 01:34:51,555 --> 01:34:54,689 : ♪ I keep dancing on my own... 1915 01:35:02,609 --> 01:35:04,655 ♪ 1916 01:35:36,861 --> 01:35:38,341 Hi. 1917 01:35:39,342 --> 01:35:41,170 Hey. 1918 01:35:43,085 --> 01:35:45,740 Kit. Hey. 1919 01:35:46,828 --> 01:35:49,178 -You have a visitor. -Who? 1920 01:35:52,964 --> 01:35:55,706 Oh. Sebastian. 1921 01:35:55,750 --> 01:35:57,621 Hi. 1922 01:35:57,664 --> 01:36:00,015 I'm gonna go get a Diet Coke, if you want to come. 1923 01:36:00,058 --> 01:36:01,799 -Yeah, okay. -You come and get some coffee? 1924 01:36:01,843 --> 01:36:03,453 Yeah, that's a good idea. 1925 01:36:03,496 --> 01:36:05,542 ♪ 1926 01:36:34,310 --> 01:36:36,486 Could you hold that for me? Thank you. 1927 01:36:39,358 --> 01:36:41,012 Hi. 1928 01:36:44,450 --> 01:36:47,018 Thank you for letting me see him. 1929 01:37:01,816 --> 01:37:04,166 How long does he have? 1930 01:37:04,209 --> 01:37:05,602 NURSE: Couple of hours. 1931 01:37:05,645 --> 01:37:07,691 Maybe more, maybe less. 1932 01:37:08,823 --> 01:37:10,302 He can hear you. 1933 01:37:11,913 --> 01:37:13,392 Talk to him. 1934 01:37:13,436 --> 01:37:15,394 Tell him you love him. 1935 01:37:15,438 --> 01:37:17,483 Assure him you'll be okay without him. 1936 01:37:19,355 --> 01:37:21,226 I'm so sorry. 1937 01:37:35,719 --> 01:37:38,113 I love you, I love you, I love you, I love you. 1938 01:37:39,941 --> 01:37:41,986 I will forever and ever. 1939 01:37:44,206 --> 01:37:46,208 Don't be scared, sweetie pie. 1940 01:37:46,251 --> 01:37:48,645 Don't be scared. 1941 01:37:48,688 --> 01:37:50,125 We're all here. 1942 01:38:02,920 --> 01:38:04,443 Kitty. 1943 01:38:06,706 --> 01:38:08,708 You go whenever you need to, son. 1944 01:38:09,709 --> 01:38:12,103 We'll be okay. 1945 01:38:12,147 --> 01:38:14,932 Yeah, we'll be okay. We'll be okay. 1946 01:39:09,856 --> 01:39:11,728 DIRECTOR: And cut. That's cut, everybody. 1947 01:39:11,771 --> 01:39:13,034 Let's take five. 1948 01:39:13,077 --> 01:39:14,600 Okay. That felt good, right? 1949 01:39:14,644 --> 01:39:16,080 -Yeah. -Nice. 1950 01:39:18,126 --> 01:39:20,128 Can I get my sides? 1951 01:39:22,043 --> 01:39:24,001 What if this didn't have to happen? 1952 01:39:24,045 --> 01:39:25,698 -Sorry. Thanks. -Yeah. 1953 01:39:25,742 --> 01:39:28,614 What if this were just a scene from our story? 1954 01:39:28,658 --> 01:39:30,442 -Reset! -Resetting. 1955 01:39:30,486 --> 01:39:32,662 A scene from the TV show of our life. 1956 01:39:32,705 --> 01:39:34,969 -Here you go. -Thank you. 1957 01:39:35,012 --> 01:39:37,188 How amazing would that be? 1958 01:39:37,232 --> 01:39:39,103 If none of this was real. 1959 01:39:40,104 --> 01:39:42,672 If I could just go back to being a TV journalist 1960 01:39:42,715 --> 01:39:45,196 and you could be an actor on a show. 1961 01:39:45,240 --> 01:39:48,069 Excuse me, Kit. Excuse me. 1962 01:39:48,112 --> 01:39:49,940 Hey. Can I help you? 1963 01:39:49,984 --> 01:39:52,116 Yes, uh, I'm Michael Ausiello with TVLine. 1964 01:39:52,160 --> 01:39:54,118 I-I know you're super busy, but I was wondering 1965 01:39:54,162 --> 01:39:56,338 if you wouldn't mind answering a-a few quick questions. 1966 01:39:56,381 --> 01:39:57,556 Uh, yeah. Yeah, sure. 1967 01:39:57,600 --> 01:39:58,775 -Go ahead. -Great. 1968 01:39:58,818 --> 01:40:00,081 Hey, Kit, we need last looks. 1969 01:40:00,124 --> 01:40:01,560 Oh, um... 1970 01:40:01,604 --> 01:40:03,258 I'd love to stay and talk, but it looks like 1971 01:40:03,301 --> 01:40:04,737 -I've... I got to... -Oh, gosh. 1972 01:40:04,781 --> 01:40:06,522 If you don't mind, I'd really like to get 1973 01:40:06,565 --> 01:40:08,828 your feelings, your thoughts on a couple of things. 1974 01:40:08,872 --> 01:40:10,178 Hey, Kit. They're calling for you. 1975 01:40:10,221 --> 01:40:11,831 Please, this won't take long. 1976 01:40:11,875 --> 01:40:14,095 I promise. I just really need a moment with him. 1977 01:40:14,138 --> 01:40:15,357 -Okay? Okay? -It's okay. It's fine. 1978 01:40:15,400 --> 01:40:16,662 -It's fine. -Okay. 1979 01:40:16,706 --> 01:40:18,447 -Go ahead. -First question: 1980 01:40:18,490 --> 01:40:22,146 Your character on the show has been very popular, 1981 01:40:22,190 --> 01:40:24,235 and everyone hates to see you go, 1982 01:40:24,279 --> 01:40:27,760 so what is next for you? 1983 01:40:27,804 --> 01:40:29,458 I-I-I don't know. 1984 01:40:29,501 --> 01:40:31,851 Um, there are a lot of possibilities out there, so... 1985 01:40:31,895 --> 01:40:33,462 I don't know what's next for me, honestly. 1986 01:40:33,505 --> 01:40:35,638 Um... you know, it's strange. 1987 01:40:35,681 --> 01:40:40,077 Uh, everyone will still be here, 1988 01:40:40,121 --> 01:40:44,560 and I'll be gone. 1989 01:40:45,561 --> 01:40:47,563 And how do you feel right now? 1990 01:40:47,606 --> 01:40:49,565 Ooh. Uh, great question. 1991 01:40:51,784 --> 01:40:55,527 I guess I feel like I'll... 1992 01:40:56,920 --> 01:40:58,356 ...miss this. 1993 01:41:01,359 --> 01:41:02,969 I'll miss this a lot. 1994 01:41:03,013 --> 01:41:04,797 Camera's ready. Kit, we really got to go. 1995 01:41:04,841 --> 01:41:06,756 No. Please, one more second. Just one more. 1996 01:41:06,799 --> 01:41:08,627 -Just one question. -Shoot. Go ahead. 1997 01:41:10,542 --> 01:41:13,371 What about me, Kit? 1998 01:41:13,415 --> 01:41:15,460 What should I do next? 1999 01:41:15,504 --> 01:41:16,853 You'll know. 2000 01:41:16,896 --> 01:41:19,116 Okay, we're back in. 2001 01:41:19,160 --> 01:41:21,292 Okay. Got it. I'm coming. 2002 01:41:23,207 --> 01:41:26,558 So, have you got everything you need? 2003 01:41:28,821 --> 01:41:31,302 You're gonna be okay. 2004 01:41:32,956 --> 01:41:34,958 Yeah. 2005 01:41:35,001 --> 01:41:36,873 I'm gonna be okay. 2006 01:41:38,048 --> 01:41:41,747 : It's gonna be incredibly hard, 2007 01:41:41,791 --> 01:41:43,836 but I'm gonna be okay. 2008 01:41:48,450 --> 01:41:52,671 Thank you for the past 13 years. 2009 01:41:52,715 --> 01:41:54,891 Thank you for giving me a family. 2010 01:41:56,153 --> 01:41:58,068 Thank you for loving me. 2011 01:41:59,113 --> 01:42:00,418 ASSISTANT DIRECTOR: Kit. 2012 01:42:08,383 --> 01:42:10,167 You can go now. 2013 01:42:34,670 --> 01:42:38,413 I was always afraid Kit would break my heart. 2014 01:42:38,456 --> 01:42:40,545 And eventually, he did. 2015 01:42:40,589 --> 01:42:43,069 But not in the way I feared he would. 2016 01:42:43,113 --> 01:42:45,202 He broke it open in a way 2017 01:42:45,246 --> 01:42:48,945 that somehow made room for even more love, 2018 01:42:48,988 --> 01:42:51,948 both to receive and to give. 2019 01:42:51,991 --> 01:42:55,995 And so, I hope that you'll understand me 2020 01:42:56,039 --> 01:43:00,783 when I say that this ride with Kit was, to me, a gift. 2021 01:43:01,958 --> 01:43:06,180 It was the greatest honor I believe I will ever have, 2022 01:43:06,223 --> 01:43:09,574 to have been by his side for it all. 2023 01:43:17,191 --> 01:43:20,498 : Okay. Hey, Marilyn. 2024 01:43:20,542 --> 01:43:23,197 I need to breathe. I need to breathe. 2025 01:43:27,244 --> 01:43:29,333 Oh, it's a car. 2026 01:43:33,468 --> 01:43:36,210 Oh, God. 2027 01:43:42,259 --> 01:43:44,696 I think he would've liked your eulogy. 2028 01:43:49,179 --> 01:43:51,529 I think he would've thought it was too long. 2029 01:43:51,573 --> 01:43:54,228 -Well, probably. 2030 01:43:58,580 --> 01:44:00,451 MICHAEL: What are you gonna do next? 2031 01:44:00,495 --> 01:44:04,194 I mean, besides triathlons. 2032 01:44:05,804 --> 01:44:08,242 I've never been to Spain, and I always... 2033 01:44:08,285 --> 01:44:12,550 I always wanted to see that funny-looking museum. 2034 01:44:12,594 --> 01:44:14,770 -Oh, the Guggenheim in Bilbao? -Yes. Yes. 2035 01:44:14,813 --> 01:44:16,206 Yes, that's funny. 2036 01:44:16,250 --> 01:44:18,164 In the pictures, it looks like a big ship. 2037 01:44:18,208 --> 01:44:19,470 It does look like a ship. 2038 01:44:19,514 --> 01:44:20,950 -Do you think? -Yeah, it does. 2039 01:44:22,995 --> 01:44:25,128 MARILYN: I don't know, I'd just... 2040 01:44:25,171 --> 01:44:27,304 like to get away for a while. 2041 01:44:27,348 --> 01:44:29,915 MICHAEL: That sounds really nice. 2042 01:44:29,959 --> 01:44:31,830 New scenery to run in. 2043 01:44:33,484 --> 01:44:35,181 Yeah, all the running stays the same 2044 01:44:35,225 --> 01:44:38,228 -if my knees hold on. -Mm. 2045 01:44:40,012 --> 01:44:41,405 Race you to the house. 2046 01:44:41,449 --> 01:44:42,624 MICHAEL: Okay. 2047 01:44:45,366 --> 01:44:47,585 ♪ 2048 01:45:10,173 --> 01:45:12,958 The hardest thing about a story ending 2049 01:45:13,002 --> 01:45:17,485 is that you have to say goodbye to your favorite characters. 2050 01:45:17,528 --> 01:45:19,530 To your favorite people. 2051 01:45:20,836 --> 01:45:23,099 A good TV show can make real life 2052 01:45:23,142 --> 01:45:25,319 seem like it makes sense. 2053 01:45:25,362 --> 01:45:28,670 And a good ending can feel like the end of one thing 2054 01:45:28,713 --> 01:45:30,976 and the beginning of another. 2055 01:45:32,151 --> 01:45:34,850 Sometimes the hero dies. 2056 01:45:34,893 --> 01:45:37,156 Sometimes we only get 14 Christmas trees 2057 01:45:37,200 --> 01:45:39,550 when we thought we'd have 40. 2058 01:45:42,336 --> 01:45:44,294 And then an old friend reminded me 2059 01:45:44,338 --> 01:45:46,470 that sometimes the main character 2060 01:45:46,514 --> 01:45:48,124 has to take a leap of faith 2061 01:45:48,167 --> 01:45:50,822 that involves packing a suitcase 2062 01:45:50,866 --> 01:45:52,911 and traveling across the country. 2063 01:45:54,826 --> 01:45:58,177 I don't know. Maybe that's too on the nose. 2064 01:46:21,462 --> 01:46:23,594 -Hi. -Where we going? 2065 01:46:23,638 --> 01:46:25,291 Uh, JFK. 2066 01:46:28,860 --> 01:46:30,949 Where you off to? 2067 01:46:30,993 --> 01:46:32,951 Los Angeles. 2068 01:46:32,995 --> 01:46:36,346 Oof. That 405, man. 2069 01:46:36,390 --> 01:46:38,827 That thing takes no prisoners, huh? 2070 01:46:38,870 --> 01:46:40,916 I wanted our story to be 2071 01:46:40,959 --> 01:46:44,049 a picture-perfect, happy-ending love story. 2072 01:46:46,835 --> 01:46:49,925 But what we got was a real love story. 2073 01:46:51,840 --> 01:46:53,407 I'm ready. 2074 01:46:57,280 --> 01:46:59,021 I'll just shut up now. 2075 01:47:03,678 --> 01:47:09,248 ♪ Don't you 2076 01:47:11,425 --> 01:47:14,863 ♪ Break my heart 2077 01:47:20,869 --> 01:47:25,961 ♪ Don't you 2078 01:47:28,746 --> 01:47:32,663 ♪ Break my heart 2079 01:47:39,888 --> 01:47:43,587 ♪ I put my hand in 2080 01:47:43,631 --> 01:47:46,634 ♪ Into the bush 2081 01:47:48,679 --> 01:47:51,073 ♪ Finding the sweetest 2082 01:47:51,116 --> 01:47:54,990 ♪ Sweetest rose 2083 01:47:57,166 --> 01:47:59,734 ♪ Saw a ship sailing 2084 01:47:59,777 --> 01:48:02,780 ♪ On the big blue sea 2085 01:48:05,609 --> 01:48:08,351 ♪ She sailed as deep as 2086 01:48:08,394 --> 01:48:12,181 ♪ Deep as she could be 2087 01:48:14,226 --> 01:48:16,838 ♪ But not so deep in 2088 01:48:16,881 --> 01:48:21,059 ♪ In love as I am 2089 01:48:21,103 --> 01:48:25,499 ♪ I cannot whether I 2090 01:48:25,542 --> 01:48:29,503 ♪ I sink or swim 2091 01:48:29,546 --> 01:48:34,551 ♪ Don't you 2092 01:48:37,423 --> 01:48:42,254 ♪ Break my heart 2093 01:48:42,298 --> 01:48:43,952 Oh, that's why I wanted my camera. 2094 01:48:43,995 --> 01:48:45,562 MICHAEL AUSIELLO: Wh-What? 2095 01:48:45,606 --> 01:48:47,303 I thought it looked like the sun. 2096 01:48:47,346 --> 01:48:49,566 ♪ Don't you... 2097 01:48:49,610 --> 01:48:51,873 These bubbles are very finicky. 2098 01:48:55,224 --> 01:48:56,921 -Bye. -Bye. 2099 01:48:56,965 --> 01:48:58,575 Bye, now. 2100 01:49:03,667 --> 01:49:09,064 ♪ Don't you 2101 01:49:11,588 --> 01:49:15,070 ♪ Break my heart 2102 01:49:20,945 --> 01:49:25,994 ♪ Don't you 2103 01:49:28,823 --> 01:49:32,827 ♪ Break my heart 2104 01:49:39,747 --> 01:49:42,401 ♪ Thousands and thousands 2105 01:49:42,445 --> 01:49:45,753 ♪ All on this Earth. 2106 01:49:47,798 --> 01:49:49,844 ♪ 2107 01:50:19,830 --> 01:50:21,876 ♪ 2108 01:50:51,862 --> 01:50:53,908 ♪ 2109 01:51:23,894 --> 01:51:25,940 ♪ 2110 01:51:55,926 --> 01:51:57,972 ♪ 148850

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.