Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:30,042 --> 00:02:33,710
Death be not proud
4
00:02:33,712 --> 00:02:35,545
Though some have called thee
5
00:02:35,547 --> 00:02:39,232
Mighty and dreadful
6
00:02:39,309 --> 00:02:45,813
One short sleep past
7
00:02:45,891 --> 00:02:47,557
We wake eternally
8
00:02:47,559 --> 00:02:50,394
And death shall be no more
9
00:02:50,396 --> 00:02:55,415
Death, thou shalt die
10
00:04:34,349 --> 00:04:35,440
I told Charlie
it was over.
11
00:04:42,599 --> 00:04:46,109
You wouldn't dare,
would you, Vinnie?
12
00:04:49,606 --> 00:04:54,609
Kassie, do you want
some candy?
13
00:04:54,686 --> 00:04:58,621
Or do you prefer cold turkey--
Thick sliced?
14
00:05:23,065 --> 00:05:27,551
Hey Eddie,
how's the plantation?
15
00:05:27,553 --> 00:05:29,736
I'm making
the desert bloom, Cal.
16
00:05:29,813 --> 00:05:31,404
Goddamn.
17
00:05:31,481 --> 00:05:33,056
What gets you up with the sun?
18
00:05:33,058 --> 00:05:35,500
I don't know how you did
all this with one arm, man,
19
00:05:35,577 --> 00:05:37,410
I couldn't have
done it with two.
20
00:05:37,487 --> 00:05:41,173
Just tell me
why you're here.
21
00:05:41,249 --> 00:05:45,344
Look, Kassie
was arrested last night.
22
00:05:45,420 --> 00:05:50,590
She had an eight-gram deck
of Bart Simpson in her pocket.
23
00:05:50,667 --> 00:05:56,188
Kassie would dieficer recognized
before she touched that shit.
24
00:05:56,264 --> 00:05:58,357
She must have been carrying
for someone else.
25
00:05:58,433 --> 00:06:05,772
Now, I tore up
the charge sheet.n her arms.
26
00:06:05,849 --> 00:06:08,091
I tried to bring her out here,
27
00:06:08,093 --> 00:06:09,368
but she jumped out the car
at the red light
28
00:06:09,444 --> 00:06:10,518
and disappeared.
29
00:06:10,596 --> 00:06:12,095
Who's the balloon?
30
00:06:12,097 --> 00:06:13,822
When she was arrested,
she was alone.
31
00:06:16,768 --> 00:06:18,877
I mean, I could put
some time in if you want.
32
00:06:18,954 --> 00:06:21,380
Eddie?
33
00:07:11,581 --> 00:07:15,249
You stupid, useless fuck.
34
00:07:15,327 --> 00:07:19,271
You killed everything
that ever mattered.
35
00:07:23,593 --> 00:07:26,352
I want you to die.
Do you understand me?
36
00:07:46,358 --> 00:07:48,249
I want you to die.
37
00:07:51,029 --> 00:07:54,139
I want you to fucking die.
38
00:08:03,299 --> 00:08:06,485
Bella's raising hell,
she wants the camera.
39
00:08:08,805 --> 00:08:10,480
Take it.
40
00:08:14,310 --> 00:08:15,485
Send Kassie up to my room.
41
00:08:18,724 --> 00:08:20,406
I said, take it.
too proud now.
42
00:08:27,232 --> 00:08:30,491
It was pure number four
when it left Hong Kong.
43
00:08:30,569 --> 00:08:37,907
Hey, Leo, I know
I'm new to this game,
44
00:08:37,909 --> 00:08:41,511
but don't treat me
like a fucking asshole.
45
00:08:46,752 --> 00:08:49,252
From now on
I'm handling things stateside.
46
00:08:49,254 --> 00:08:51,696
This problem won't
arise again.
47
00:08:51,773 --> 00:08:56,183
Charlie, conflict
is bad for business.
48
00:08:56,261 --> 00:09:00,196
You also asked meogies
anfor a favor.arantee.
49
00:09:07,606 --> 00:09:09,664
and more expensive.e difficult
to find than I anticipated...
50
00:09:15,814 --> 00:09:16,888
We've been running
a blackmail scam
51
00:09:16,965 --> 00:09:19,966
out of the Patpong girly bars
for many years.
52
00:09:20,043 --> 00:09:27,640
we have the supply,
you have the demands,
53
00:09:27,717 --> 00:09:29,292
It's a white boy
getting a blowjob, so what?
54
00:09:29,294 --> 00:09:33,313
Look again, Vincent.
Add a decade to the face.
55
00:09:37,969 --> 00:09:40,136
How much?
56
00:09:40,138 --> 00:09:44,749
Accept them as a goodwill gift
from your friends.
57
00:09:44,826 --> 00:09:47,201
Well, tonight...
58
00:09:49,815 --> 00:09:53,333
we've scheduled
a little entertainment,
59
00:09:53,409 --> 00:09:55,043
which I hope will
repay the favor.
60
00:10:38,530 --> 00:10:40,305
What do you mean
too tired?
61
00:10:40,382 --> 00:10:44,458
I was hired for two cum shots
and that last one was it.
62
00:10:44,536 --> 00:10:47,053
And it was a monster,
I might add.
63
00:10:47,130 --> 00:10:48,629
Well, that was
the three-way dyke scene
64
00:10:48,707 --> 00:10:50,148
you're only supposed
to watch.
65
00:10:50,225 --> 00:10:50,815
I don't watch, lady,
I fuck.
66
00:10:52,711 --> 00:10:53,652
And dyke stuff is for faggots,
take it from an all-American.
67
00:10:55,304 --> 00:10:57,213
I had to go
with the truth of the scene.
68
00:10:57,215 --> 00:10:58,548
They wanted me,
I felt it.
69
00:10:58,550 --> 00:11:03,477
You ever heard of going
with the moment, the method?
70
00:11:03,555 --> 00:11:06,164
You know,
Strasberg and Stravinsky?
71
00:11:06,241 --> 00:11:07,490
When the script givespt, Marlon.
me nothing to work with,
72
00:11:10,412 --> 00:11:11,652
I have to write the character.
73
00:11:11,730 --> 00:11:13,563
Well, you just wrote
yourself a brand new ending.
74
00:11:13,565 --> 00:11:15,674
You're fired. Now fuck off!
75
00:11:15,750 --> 00:11:19,235
Hey Bella, how's it going?
76
00:11:19,237 --> 00:11:22,163
Jeff thinks we're doing
a thinks we're doing a remake
77
00:11:22,240 --> 00:11:23,923
of On the Waterfront,
otherwise fine.
78
00:11:24,000 --> 00:11:25,925
Hopefully, this shit'll
cut together later.
79
00:11:27,871 --> 00:11:28,344
Where's the pride
in your craft?
80
00:11:29,915 --> 00:11:33,525
I left it in New Jersey in a rat
hole not unlike this one.
81
00:11:33,601 --> 00:11:35,435
Charlie, this bitch
is breaking my balls, man.
82
00:11:35,511 --> 00:11:37,103
I'm not used
to being treated this way.
83
00:11:37,180 --> 00:11:38,604
I know you're not,
Jeff, honey.
84
00:11:38,681 --> 00:11:42,592
In Shaving Private Ryan, he was
taking high protein enemas
85
00:11:42,594 --> 00:11:44,369
from a squad
of Nazi storm troopers.
86
00:11:44,446 --> 00:11:47,354
He's a better actor than
you give him credit for.
87
00:11:47,432 --> 00:11:49,857
He looked like
he was really enjoying it.
88
00:11:49,935 --> 00:11:52,210
Oh, and when you're finished
in here, leave the rig
89
00:11:52,287 --> 00:11:56,697
and put the camera in the other
room behind the mirror.
90
00:11:56,775 --> 00:12:00,293
It's a little home movie,
consenting adults only.
91
00:12:03,949 --> 00:12:05,390
Jeff, let's see some wood, huh?
92
00:12:50,845 --> 00:12:52,086
Hello?
93
00:12:52,163 --> 00:12:53,420
Eddie?
94
00:12:53,498 --> 00:12:55,106
Kassie, where are you?
95
00:12:59,671 --> 00:13:01,938
It's going to be okay, sis,
just let me come and get you.
96
00:13:05,768 --> 00:13:08,620
Eddie, I'm so sorry.
97
00:13:08,696 --> 00:13:12,015
I'm just so sorry.
98
00:13:12,017 --> 00:13:13,941
Come home, Kassie.
99
00:13:14,019 --> 00:13:15,943
I can't do that.
100
00:13:16,021 --> 00:13:18,688
We've been through worse things
than this together,
101
00:13:18,690 --> 00:13:20,298
but if you stay
in that goddamn city
102
00:13:20,375 --> 00:13:21,949
it'll burn you down so far,
103
00:13:22,027 --> 00:13:24,302
you'll never
come back up again.
104
00:13:24,379 --> 00:13:26,304
Let me bring you home.
105
00:13:26,381 --> 00:13:29,140
Are you still there?
106
00:13:29,217 --> 00:13:30,291
Kassie?
107
00:13:30,368 --> 00:13:32,535
I'm here.
108
00:13:32,537 --> 00:13:35,038
and I'll comewhere you are
and get you right now.
109
00:13:35,040 --> 00:13:37,707
I can't do that.
110
00:13:37,709 --> 00:13:41,227
I can get a doctor.
111
00:13:41,304 --> 00:13:42,970
I have to go.
112
00:13:43,048 --> 00:13:44,305
Kassie, wait.
113
00:13:44,382 --> 00:13:45,490
I love you, big brother.
114
00:13:50,479 --> 00:13:52,221
See you later, Eddie.
115
00:13:52,223 --> 00:13:53,781
Who is this?
116
00:14:00,732 --> 00:14:01,581
You called him Eddie.
117
00:14:05,420 --> 00:14:07,753
You know him.
118
00:14:07,830 --> 00:14:10,849
I know a lot of people.
119
00:14:14,596 --> 00:14:16,913
I'm leaving, Charlie,
I've had enough.
120
00:14:16,915 --> 00:14:18,180
I--
121
00:14:22,770 --> 00:14:26,680
I own the pink slip
on your life, baby.
122
00:14:26,758 --> 00:14:28,199
I say, "Suck my cock,"
you get down on your knees.
123
00:14:28,276 --> 00:14:30,760
I say, "Fuck a dog
with yellow fever,"
124
00:14:30,762 --> 00:14:33,779
you spread your legs
and you bark.
125
00:14:33,856 --> 00:14:38,209
Why should I give
two shits what you say?
126
00:14:38,286 --> 00:14:43,122
You want me to invite
Eddie down here?
127
00:14:43,199 --> 00:14:46,533
You see, angel,
128
00:14:46,611 --> 00:14:51,280
in a world where men
screw children...
129
00:14:51,282 --> 00:14:56,302
what else is there
for a girl to do...
130
00:14:56,379 --> 00:14:58,679
except get high?
131
00:15:05,888 --> 00:15:07,480
She's a survivor.
132
00:15:07,556 --> 00:15:15,805
Why the emergency?or months.
Why the emergency?
133
00:15:15,807 --> 00:15:19,066
Because I served that cesspool
of a city for 15 years
134
00:15:19,144 --> 00:15:23,087
and never so much as took
a free turkey at Christmas.
135
00:15:23,164 --> 00:15:24,981
Now I've got one arm,
136
00:15:24,983 --> 00:15:28,075
a pension and a cage
to count the hours in.
137
00:15:28,153 --> 00:15:31,821
Maybe I'm nobody,
but I want my sister safe.
138
00:15:31,823 --> 00:15:35,049
The department owes me that,
and even if they don't, you do.
139
00:15:37,996 --> 00:15:39,662
I'll talk to the captain.
140
00:15:39,664 --> 00:15:41,664
We'll both talk to the captain.
141
00:15:41,666 --> 00:15:44,943
Eddie, she might
call here again.
142
00:15:45,019 --> 00:15:47,094
She might show up.
143
00:15:47,172 --> 00:15:48,521
Stay here.
144
00:15:50,191 --> 00:15:53,526
Remember...
145
00:15:53,602 --> 00:15:55,736
I don't have your patience.
146
00:16:57,242 --> 00:16:58,499
Now, why you
147
00:16:58,576 --> 00:16:59,017
stopped smiling, huh?
148
00:17:01,079 --> 00:17:03,471
Smile for Daddy.
Smile for your daddy.
149
00:17:33,444 --> 00:17:35,369
Going somewhere, madam?
150
00:17:35,446 --> 00:17:37,046
I need to go to the bathroom.
151
00:17:50,628 --> 00:17:51,235
You...
152
00:17:56,968 --> 00:17:59,860
You are nothing.
153
00:18:05,977 --> 00:18:10,079
You feel nothing.
154
00:18:11,407 --> 00:18:14,333
You want nothing.
155
00:18:20,082 --> 00:18:22,925
You are nothing.
156
00:18:26,589 --> 00:18:27,888
So...
157
00:18:29,925 --> 00:18:32,393
nothing matters, right?
158
00:18:59,955 --> 00:19:01,864
Can you get me
out of here?
159
00:19:01,866 --> 00:19:03,290
I mean now.
160
00:19:03,368 --> 00:19:06,293
Charlie doesn't like when first
timers cheat on a deal.
161
00:19:06,371 --> 00:19:07,887
Personally I don't blame him.
162
00:19:07,963 --> 00:19:10,539
No, I think't understand.
I understand well enough.
163
00:19:10,541 --> 00:19:11,315
Please help me.
164
00:19:18,474 --> 00:19:19,323
Oh, shit.
165
00:19:21,552 --> 00:19:23,995
Looks like we both
had a pretty tough day, huh?
166
00:19:26,724 --> 00:19:27,406
Let's go.
167
00:19:30,077 --> 00:19:32,244
Party's upstairs, Kassie.
168
00:19:32,321 --> 00:19:35,998
It's so easy
to get lost in this place.
169
00:19:40,238 --> 00:19:41,253
If you want a ride,
just say so.
170
00:19:45,410 --> 00:19:47,351
Look, whatever you said
that you'd do for them,
171
00:19:47,428 --> 00:19:48,686
they have no right
to keep you here.
172
00:19:48,763 --> 00:19:52,248
Listen, when we need a lawyer,
we'll give you a call.
173
00:19:52,250 --> 00:19:54,600
Go scare some schoolgirls,
Vincent.
174
00:19:54,677 --> 00:19:56,360
Do you want to leave
or not?
175
00:20:02,685 --> 00:20:04,443
I took a wrong turn.
176
00:20:04,520 --> 00:20:06,853
You sure?
177
00:20:06,931 --> 00:20:09,707
You bitches finished?
178
00:20:09,784 --> 00:20:13,044
I took a wrong turn.
179
00:20:18,276 --> 00:20:19,884
Go home and feed your cats.
180
00:20:42,149 --> 00:20:43,074
Stop it!
181
00:20:51,659 --> 00:20:54,660
Pre-Noh style.
182
00:20:54,737 --> 00:20:56,829
Very special...
183
00:20:56,905 --> 00:20:59,039
very rare.
184
00:21:03,488 --> 00:21:05,212
No, no.
185
00:21:08,417 --> 00:21:10,859
No, no!
186
00:21:10,861 --> 00:21:12,177
No, no, no!
187
00:21:34,610 --> 00:21:35,576
I didn't know gooks
were so big on ink.
188
00:21:57,208 --> 00:21:59,633
I told you
to go feed your cats.
189
00:21:59,710 --> 00:22:01,560
I want to know what's--
Get the fuck out of here.
190
00:22:22,083 --> 00:22:24,833
up my heart to you,ow if this is
but the actual truth is to open
191
00:22:29,331 --> 00:22:29,347
I've kind of had
a real crush on you
192
00:22:31,242 --> 00:22:32,908
ever since Charlie dug you up.
193
00:22:32,910 --> 00:22:34,410
You don't believe me?
194
00:22:34,412 --> 00:22:36,670
Seriously, yes.
195
00:22:36,747 --> 00:22:38,430
Can't you see us together?
196
00:22:38,507 --> 00:22:40,006
I mean I think
we make a great couple.
197
00:22:40,084 --> 00:22:40,749
Do you like chocolate?
198
00:22:40,751 --> 00:22:42,017
Ahh!
199
00:22:44,589 --> 00:22:45,363
Ohh!
200
00:23:01,864 --> 00:23:03,029
I lost her.
201
00:23:03,107 --> 00:23:05,883
Well, go up to her apartment,
clear it out,
202
00:23:05,960 --> 00:23:07,126
anything that might connect us.
203
00:23:17,304 --> 00:23:18,062
One number at the Public Safety
204
00:23:18,139 --> 00:23:19,455
Communication Center.
205
00:23:19,457 --> 00:23:23,475
All 911 operators are currently
handling calls.
206
00:23:23,552 --> 00:23:24,184
Please--
207
00:24:35,290 --> 00:24:37,216
Now, we've all got debts to pay.
208
00:25:14,162 --> 00:25:14,512
Sorry, Kassie.
209
00:25:45,953 --> 00:25:47,286
Do it.
210
00:25:58,132 --> 00:26:00,040
Yeah?
211
00:26:00,117 --> 00:26:01,466
Hey, Eddie,
212
00:26:01,543 --> 00:26:03,543
you're still awake?
213
00:26:03,621 --> 00:26:07,047
I thought you cripples
went to bed early.
214
00:26:07,124 --> 00:26:12,069
I hope you believe
in a forgiving God,
215
00:26:12,146 --> 00:26:14,963
because now it's time
for the redemption of sin.
216
00:26:14,965 --> 00:26:16,222
Where's Kassie?
217
00:26:16,300 --> 00:26:17,482
She wanted to spend some time
218
00:26:17,559 --> 00:26:17,575
with her parents.
219
00:26:18,986 --> 00:26:22,321
I'd hobble on down there,
if I were you, right now.
220
00:26:48,999 --> 00:26:50,557
Kassie!
221
00:27:50,911 --> 00:27:52,728
You did a remarkable job
getting her here alive.
222
00:27:52,730 --> 00:27:52,911
She was
in respiratory arrest.
223
00:27:54,565 --> 00:27:56,732
How is she now, doc?
224
00:27:56,734 --> 00:27:58,734
Well, she's breathing
on her own again.
225
00:27:58,736 --> 00:28:02,421
If it wasn't for her tolerance
she would have died instantly.
226
00:28:02,497 --> 00:28:04,181
What are here chances?
227
00:28:04,258 --> 00:28:05,741
Of survival?
Excellent.
228
00:28:05,743 --> 00:28:11,263
It's too early
for MRI scansma.
229
00:28:11,339 --> 00:28:16,268
until she regains if there's any
consciousness.logical deficit
230
00:28:16,344 --> 00:28:18,362
Was she abused?
231
00:28:28,098 --> 00:28:30,323
I'd like a minute alone
with my sister.
232
00:29:07,321 --> 00:29:09,413
Hello, Bella.
233
00:29:09,490 --> 00:29:11,156
Mr. Burns?
234
00:29:13,143 --> 00:29:14,476
Yeah?
235
00:29:14,478 --> 00:29:16,161
How is she, Eddie?
236
00:29:16,238 --> 00:29:19,498
Alive.
237
00:29:19,574 --> 00:29:21,925
Well, there's always next time.
238
00:29:22,002 --> 00:29:23,335
What do you want?
239
00:29:23,411 --> 00:29:25,337
Well, I got what I want,
cripple,
240
00:29:25,413 --> 00:29:27,097
I got you shitting blood.
241
00:29:27,174 --> 00:29:28,581
Cut to the chase.
242
00:29:28,659 --> 00:29:29,491
You sinned, Eddie,
243
00:29:29,493 --> 00:29:33,103
and you're going to pay.
244
00:29:33,180 --> 00:29:35,255
In this world and the next.
245
00:29:35,332 --> 00:29:37,666
I'm going to take you on
a slow march through hell.
246
00:29:37,668 --> 00:29:41,003
When you want to dance,
you let me know,
247
00:29:41,005 --> 00:29:43,188
otherwise stop wasting
my time.
248
00:29:54,018 --> 00:29:56,609
Someone wants
to hear me scream, Cal?
249
00:29:56,687 --> 00:29:58,111
Who?
250
00:29:58,188 --> 00:30:03,801
I want a 24-hour guard
on Kassie's room.
251
00:30:03,877 --> 00:30:06,286
Check the files,
find out who's got the motive,
252
00:30:06,363 --> 00:30:07,805
the patience,
the imagination.
253
00:30:07,881 --> 00:30:09,364
You run that
license plate?
254
00:30:09,366 --> 00:30:10,382
Bella Schuman.
255
00:30:10,458 --> 00:30:12,643
I got people checking
her apartment.
256
00:30:12,719 --> 00:30:14,536
Where you going?
257
00:30:14,538 --> 00:30:16,721
Home. No guards,
no surveillance.
258
00:30:16,798 --> 00:30:17,815
I want him
to come to me.
259
00:30:17,891 --> 00:30:19,983
Eddie...
260
00:30:21,879 --> 00:30:22,811
This isn't
your job anymore.
261
00:30:25,399 --> 00:30:26,940
I just made it my job.
262
00:30:32,406 --> 00:30:32,996
If you don't
want to help,
263
00:30:34,725 --> 00:30:36,616
stay out of my way.
264
00:31:09,760 --> 00:31:14,538
No, no!
265
00:31:15,857 --> 00:31:18,100
No, no!
266
00:32:12,990 --> 00:32:14,656
Yeah?
267
00:32:14,658 --> 00:32:17,342
Two thumbs up, Eddie?
268
00:32:17,419 --> 00:32:19,886
Or maybe in your case
I should say...one.
269
00:32:21,515 --> 00:32:22,764
You enjoy the show?
270
00:32:26,186 --> 00:32:28,103
I've seen worse.
271
00:32:29,523 --> 00:32:30,855
Have you?
272
00:32:35,437 --> 00:32:39,864
See that's the difference
between you and me, Kingfish.
273
00:32:39,941 --> 00:32:50,116
And whatever you've done,
I'I've done worse.
274
00:32:50,194 --> 00:32:54,212
And what's keeping me warm
inside is knowing that whatever
275
00:32:54,289 --> 00:32:59,125
I did to you,
I hurt you real bad.
276
00:32:59,203 --> 00:33:01,036
Listen to me, half-man...
277
00:33:02,372 --> 00:33:03,888
You want me?
278
00:33:03,965 --> 00:33:06,483
Good.
279
00:33:06,560 --> 00:33:09,802
You bring all the muscle
you can get.
280
00:33:09,880 --> 00:33:17,719
and I won't be taking prisoners.
their rights,
281
00:33:42,337 --> 00:33:42,927
That's some heavy shit, Ed.
282
00:33:46,250 --> 00:33:47,190
Damn, man, this shit
is beyond pale, Ed.
283
00:33:48,752 --> 00:33:50,193
Man, who is she?
284
00:33:50,270 --> 00:33:52,812
My sister.
285
00:33:56,443 --> 00:33:57,850
Oh, Jesus, Eddie.
286
00:33:57,928 --> 00:34:02,280
This is cut so we're only meant
to see Kassie's face,
287
00:34:02,357 --> 00:34:04,949
not the animals
in there with her.
288
00:34:05,026 --> 00:34:06,268
That's right,
I don't see them.
289
00:34:06,270 --> 00:34:07,285
Fast forward.
290
00:34:10,440 --> 00:34:12,957
Ah, there, they missed one.
291
00:34:15,128 --> 00:34:17,445
Let's just see who you are,
motherfucker.
292
00:34:26,306 --> 00:34:27,880
Hey, hold up.
293
00:34:27,958 --> 00:34:30,809
inute.
294
00:34:30,885 --> 00:34:36,055
Can't see his face, but...
else here, Ed.
295
00:34:42,489 --> 00:34:44,030
Here you go.
296
00:34:50,314 --> 00:34:54,424
Hey Ed, man,
you need some help with this,
297
00:34:54,501 --> 00:34:57,085
I know some people that'll do
these motherfuckers, gratis.
298
00:35:00,991 --> 00:35:02,766
I'm going to take care of them.
299
00:35:02,843 --> 00:35:05,051
Hey, no problem.
300
00:35:13,337 --> 00:35:14,853
I saw tats like this
in the '80s in Bangkok.
301
00:35:14,929 --> 00:35:19,341
These symbols are a lucky charm.
Face looks Thai too.
302
00:35:19,343 --> 00:35:20,859
Smack peddlers?
303
00:35:20,935 --> 00:35:22,935
I'll try to get these ID'd.
304
00:35:23,013 --> 00:35:25,029
Captain.
305
00:35:25,106 --> 00:35:29,517
Cal called me at home
last night. I'm sorry.
306
00:35:29,519 --> 00:35:31,110
How is she?
307
00:35:31,188 --> 00:35:33,188
Still unconscious.
308
00:35:33,190 --> 00:35:34,022
Targeting a former officer
is unusual,
309
00:35:34,024 --> 00:35:37,208
in fact, it's almost unknown.
310
00:35:37,285 --> 00:35:39,452
Whoever did this has to know
311
00:35:39,529 --> 00:35:41,196
that we'll throw everything
we've got at them.
312
00:35:41,198 --> 00:35:43,289
Intelligent psychopath
with brass balls.
313
00:35:43,367 --> 00:35:43,381
It won't matter what
they're made of once
314
00:35:45,126 --> 00:35:46,292
I've got my hand on them.
315
00:35:46,370 --> 00:35:48,145
We'll bring
these animals in, Eddie.
316
00:35:48,221 --> 00:35:52,724
I'll put every other case
on the back burner until we do.
317
00:35:52,800 --> 00:35:55,710
But hear me now.
318
00:35:55,712 --> 00:35:57,988
I'll say this only once:
319
00:35:58,064 --> 00:36:00,973
You're not a cop.
320
00:36:01,051 --> 00:36:02,717
Not anymore.
321
00:36:02,719 --> 00:36:05,069
You have no authority
from this department.
322
00:36:09,242 --> 00:36:12,227
There's another side
of that coin, captain.
323
00:36:12,229 --> 00:36:13,912
This department
has no authority over me.
324
00:36:16,324 --> 00:36:18,249
How many men would it take
to get him into a cell?
325
00:36:18,326 --> 00:36:23,162
I figure no more than five or
six if you include me and you.
326
00:36:23,240 --> 00:36:25,298
Oh, hell, let's call it
protective custody.
327
00:36:29,579 --> 00:36:31,337
When you took
the catbird seat, captain,
328
00:36:31,415 --> 00:36:34,249
there were a lot of people
in this building
329
00:36:34,251 --> 00:36:37,009
who wanted to see you fall,
and fall hard.
330
00:36:37,087 --> 00:36:39,587
Whenever it looked like you
might there was one man
331
00:36:39,589 --> 00:36:42,257
you could trust who stood
by your side.
332
00:36:42,259 --> 00:36:43,608
Your loyalty to me, Eddie,
333
00:36:43,685 --> 00:36:45,518
doesn't mean I can let
you break the law.
334
00:36:45,595 --> 00:36:46,778
I wasn't planning
to ask your permission.
335
00:36:46,854 --> 00:36:49,113
You didn't ask last time either.
336
00:36:51,859 --> 00:36:55,119
Well then, that makes us even.
337
00:36:57,607 --> 00:37:01,943
Thanks.ent anything breaks,
you'll be the first to know.
338
00:37:01,945 --> 00:37:04,054
And Eddie, thanks for keeping
my poor old ass
339
00:37:04,130 --> 00:37:05,388
perched in the catbird seat.
340
00:37:05,465 --> 00:37:11,052
You're welcome. Only a son
of a bitch would want it.
341
00:37:16,793 --> 00:37:18,460
So where's our friend,
Mr. Lakorn?
342
00:37:18,462 --> 00:37:24,315
Too much whisky
last night. Head sick.
343
00:37:24,392 --> 00:37:25,742
No, they'd be disappointed.
344
00:37:25,819 --> 00:37:29,562
Vincent and I thought that you
should make a little more
345
00:37:29,639 --> 00:37:31,823
each day, so we laid
on another adventure.
346
00:37:45,155 --> 00:37:49,266
Thorazine. Should be out
for a couple of more hours.
347
00:37:49,342 --> 00:37:54,420
Vincent will recommend
somewhere a little quieter.
348
00:37:54,498 --> 00:37:58,166
You see Leo, there are places
in this state
349
00:37:58,168 --> 00:38:01,927
that could be on the dark side
of the moon.
350
00:38:02,005 --> 00:38:05,106
We'd very much prefer it
if she didn't come back.
351
00:38:17,945 --> 00:38:21,247
Jesus Christ,
what the fu--?!
352
00:38:26,287 --> 00:38:28,212
Don't tell me I fucked
you, too, last night?
353
00:38:28,289 --> 00:38:31,382
You should be so lucky, Conrad.
354
00:38:33,961 --> 00:38:36,137
Those sheets
cost me 300 bucks, man.
355
00:38:38,132 --> 00:38:42,310
Cressida's hair-dressing bill
is going to break me.
356
00:38:44,397 --> 00:38:48,140
Oh, jeez.
357
00:38:48,218 --> 00:38:49,942
I haven't even had
my morning fatty...
358
00:38:52,889 --> 00:38:55,332
You don't mind if I skin one up,
do you Eddie?
359
00:38:55,408 --> 00:38:56,908
Help yourself.
360
00:38:56,984 --> 00:39:00,328
I can't think straight
when I'm straight.
361
00:39:04,826 --> 00:39:06,901
There we go.
362
00:39:06,903 --> 00:39:09,237
You disappointment me, Conrad,
363
00:39:09,239 --> 00:39:13,257
I thought you were a pitcher.
364
00:39:13,334 --> 00:39:19,430
Age does terrible things
to the libido.
365
00:39:19,507 --> 00:39:24,677
I thought they'd farmed
you out to pasture, man?
366
00:39:24,754 --> 00:39:26,363
I know guys who celebrated
for two whole weeks.
367
00:39:28,091 --> 00:39:30,441
What's the beef?
368
00:39:34,188 --> 00:39:36,539
Burns.
369
00:39:36,616 --> 00:39:37,932
Yeah, we lucked out
with the photo.
370
00:39:37,934 --> 00:39:40,785
Face works for the Thai Trade
Delegation in L.A.,
371
00:39:40,862 --> 00:39:43,287
name of Lakorn.
372
00:39:43,364 --> 00:39:45,215
U.S. Customs
had their eye on him,
373
00:39:45,291 --> 00:39:46,107
some suspected
smuggling scam,
374
00:39:46,109 --> 00:39:48,459
never found out what it was.
375
00:39:48,536 --> 00:39:51,721
Now get this, he's got
diplomatic immunity.
376
00:39:51,798 --> 00:39:53,223
Where's he staying?
377
00:39:53,299 --> 00:39:55,617
At the XXX Motel,
I'll be there in 30--
378
00:39:55,619 --> 00:39:57,301
And wait for me.
379
00:39:59,881 --> 00:40:02,399
I'm looking for some people
who abducted and raped a girl,
380
00:40:02,475 --> 00:40:03,958
her name is Kassie.
381
00:40:03,960 --> 00:40:05,235
Who is she?
382
00:40:05,311 --> 00:40:08,405
She's--
A dope addict.
383
00:40:08,481 --> 00:40:10,398
Eddie, smack ain't for me
these days, or crack.
384
00:40:12,469 --> 00:40:15,745
I put all that shit
behind me, I swear.
385
00:40:15,822 --> 00:40:18,748
Just grass now.
386
00:40:18,825 --> 00:40:21,492
Okay, maybe a little coke.
387
00:40:21,569 --> 00:40:24,646
I'm Mr. Clean, man,
I'm Mr. Happy.
388
00:40:24,648 --> 00:40:26,405
I just want to see everybody
have a good time.
389
00:40:26,483 --> 00:40:28,499
You know what I'm saying?
390
00:40:28,576 --> 00:40:30,668
Well, okay Mr. Happy, I want you
to check out the dealers,
391
00:40:30,745 --> 00:40:32,411
the jugglers
and the thoroughbreds.
392
00:40:32,489 --> 00:40:34,005
Especially anyone
with Thai connections.
393
00:40:34,081 --> 00:40:35,173
I want to know who
was supplying her
394
00:40:35,249 --> 00:40:36,749
and who she
was hanging out with.
395
00:40:36,826 --> 00:40:39,269
Eddie, that's not my scene, man,
that's not my scene at all.
396
00:40:39,345 --> 00:40:42,180
Those guys are pure
fucking poison.
397
00:40:42,256 --> 00:40:45,683
I-- I'll see what
I can do, okay?
398
00:40:45,760 --> 00:40:46,592
Can I keep this?
399
00:40:46,670 --> 00:40:49,170
Yeah.
400
00:40:49,172 --> 00:40:51,597
I also want a line
on a New Yorker, Bella Schuman.
401
00:40:51,675 --> 00:40:55,618
Thirties, black hair
about so long, good-looking,
402
00:40:55,695 --> 00:40:58,680
That's it?her.
403
00:40:58,682 --> 00:40:59,847
This is Reno, not Waco.
404
00:40:59,849 --> 00:41:03,534
Half the waitresses
in town look like that.
405
00:41:03,611 --> 00:41:05,462
So get dressed and get to work.
406
00:41:05,538 --> 00:41:10,191
Eddie, you ever tried taking
common courtesy for a spin?
407
00:41:10,193 --> 00:41:13,636
Maybe you knock on the door
instead of breaking in?
408
00:41:13,713 --> 00:41:16,139
Maybe a gentle tap
on the shoulder
409
00:41:16,216 --> 00:41:17,381
instead of the bloody mary
wakeup call?
410
00:41:18,885 --> 00:41:21,385
Just a little politesse, man,
you know what I'm saying?
411
00:41:23,890 --> 00:41:27,317
Please, Conrad,
get the fuck to work.
412
00:41:31,472 --> 00:41:33,381
Kind of...
413
00:41:36,143 --> 00:41:37,810
Brody.
414
00:41:37,887 --> 00:41:40,738
Yeah, we need to talk,
lieutenant.
415
00:41:40,815 --> 00:41:42,815
Who the fuck is we?
416
00:41:42,892 --> 00:41:44,892
About your service days
in Bangkok.
417
00:41:44,894 --> 00:41:48,487
Huh, in the '80s,
you remember, don't you, Cal?
418
00:41:48,565 --> 00:41:53,067
R&R in the Patpong Row.
419
00:41:53,069 --> 00:41:55,403
You the cocksucker
working over Eddie Burns?
420
00:41:55,405 --> 00:41:57,162
I hear you got
two little daughters.
421
00:41:57,240 --> 00:42:00,332
It must be hard for a man
like you to resist.
422
00:42:00,410 --> 00:42:02,927
Who is this?
423
00:42:03,004 --> 00:42:05,004
Speaking of cocksuckers,
424
00:42:05,081 --> 00:42:07,506
I'm looking at a picture
of a 12-year-old girl
425
00:42:07,584 --> 00:42:12,511
with a U.S. government-issue
hard-on in her mouth.
426
00:42:12,589 --> 00:42:16,199
Gee, lieutenant,
I wonder if it could be yours?
427
00:42:16,276 --> 00:42:22,822
Sammy's Lounge, 15 minutes
or I e-mail a hi-res JPEG
428
00:42:24,784 --> 00:42:28,102
of this Hallmark moment
to your wife,
429
00:42:28,104 --> 00:42:32,498
your kid's school
and the entire Reno police.
430
00:42:38,131 --> 00:42:38,838
Captain...
431
00:42:41,301 --> 00:42:42,207
You look as if
you've just swallowed
432
00:42:42,285 --> 00:42:43,801
a large poisonous insect.
433
00:42:43,878 --> 00:42:46,229
Yes, sir.
434
00:42:46,306 --> 00:42:51,234
to work 17-hour days.e
435
00:42:51,311 --> 00:42:52,960
I eat them
instead of donuts.
436
00:42:52,962 --> 00:42:57,648
The time I protected Eddie
and kept Internal Affairs
437
00:42:57,725 --> 00:43:00,726
and the DA off his back--
It's been on my mind.
438
00:43:00,804 --> 00:43:02,653
Sir?
439
00:43:02,730 --> 00:43:06,474
Eddie's last case
before retiring,
440
00:43:06,476 --> 00:43:09,811
the boy who hung himself
in his cell, Kraken,
441
00:43:09,813 --> 00:43:10,828
Marty Kraken.
442
00:43:10,905 --> 00:43:13,405
Yeah, cop killer.
443
00:43:13,483 --> 00:43:16,667
You and Eddie made
the collar together.
444
00:43:16,744 --> 00:43:19,078
with what they did to Kassie?
be a connection
445
00:43:19,155 --> 00:43:20,504
Kraken was a low-life,
a punk, a nobody.
446
00:43:21,991 --> 00:43:26,269
As far as we could tell,
he wasn't connected to anyone--
447
00:43:26,346 --> 00:43:29,513
No family, no mob ties.
448
00:43:29,590 --> 00:43:31,274
Whoever's leaning
on Eddie is hardcore.
449
00:43:31,351 --> 00:43:33,851
What did Eddie
do to the Kraken kid?
450
00:43:41,027 --> 00:43:43,678
That kid blew Tommy Mullen away
with a 12-gauge shotgun.
451
00:43:43,680 --> 00:43:46,623
A lot of guys would have shot
the punk on the spot
452
00:43:46,699 --> 00:43:47,698
and claimed a citation
for valor.
453
00:43:54,691 --> 00:43:57,525
We made him shit
in his pants, so what?
454
00:43:57,527 --> 00:44:01,804
We told him how many blowjobs
he'd be giving per hour
455
00:44:01,881 --> 00:44:04,699
That he laid one horrible
beating on him that night,
456
00:44:04,701 --> 00:44:07,143
so what?
457
00:44:07,220 --> 00:44:09,720
What's a jerk-off cop killer
suicide got to do
458
00:44:09,797 --> 00:44:11,314
with finding the psychos
out there now?
459
00:44:11,391 --> 00:44:15,101
Maybe you should lay off
those insects, Cal.
460
00:44:17,881 --> 00:44:19,814
Yeah, well, I need
to be somewhere.
461
00:44:22,385 --> 00:44:28,055
We talk to them, dregs,
we touch them..
462
00:44:28,057 --> 00:44:31,058
We smell what
they had for dinner.
463
00:44:31,060 --> 00:44:34,170
We see how they squander
the lives God gave them.
464
00:44:34,247 --> 00:44:38,841
And if we become contaminated,
we squander our lives too.
465
00:44:38,918 --> 00:44:44,088
The rules that we follow,
the rules I insist we follow...
466
00:44:44,165 --> 00:44:50,928
protect us, you and me
and Eddie-- Not them.
467
00:44:51,005 --> 00:44:55,516
And if you're already
contaminated?
468
00:45:05,595 --> 00:45:07,611
If you've got something
to tell me, Cal,
469
00:45:07,688 --> 00:45:10,531
there's no better time
than right now.
470
00:45:17,698 --> 00:45:20,866
I got a lead on the Thais,
471
00:45:20,944 --> 00:45:22,501
I told Eddie he could come
along with me.
472
00:45:27,374 --> 00:45:30,050
Just remember who's
the one with the badge.
473
00:45:43,967 --> 00:45:47,318
What do you want?
474
00:45:47,394 --> 00:45:48,569
Oh, oh, you want trouble?
475
00:45:52,825 --> 00:45:55,576
Ahh!
476
00:45:58,831 --> 00:46:01,874
Ahh!
477
00:46:12,495 --> 00:46:14,996
What do you want?
478
00:46:14,998 --> 00:46:19,183
I saw a photo of you
this morning.
479
00:46:19,260 --> 00:46:20,777
You were laughing.
480
00:46:30,271 --> 00:46:32,346
That's my sister.
481
00:46:32,348 --> 00:46:33,790
Yeah.
482
00:46:37,687 --> 00:46:39,778
Let me hear you laugh now.
483
00:46:39,856 --> 00:46:42,023
Come on!
484
00:46:43,693 --> 00:46:47,361
r you laugh.
485
00:46:47,363 --> 00:46:50,455
Let me hear you laugh, huh?
486
00:46:50,533 --> 00:46:53,701
Come on, big man, huh,
laughing boy? You have fun?
487
00:46:56,205 --> 00:46:58,639
You take turns
making her scream?
488
00:47:04,380 --> 00:47:07,231
The guy with the tattoo?
489
00:47:08,475 --> 00:47:10,484
The tattoo. His name?
490
00:47:12,555 --> 00:47:17,500
Thamaree.
What?
491
00:47:17,577 --> 00:47:19,151
Where's he staying?
492
00:47:19,228 --> 00:47:21,987
The El Royal Motel.
493
00:47:22,065 --> 00:47:24,823
Who's the guy who set this up,
the American?
494
00:47:24,901 --> 00:47:28,845
The man who set this up,
who is he?
495
00:47:38,764 --> 00:47:42,358
I have diplomatic immunity.
496
00:47:45,254 --> 00:47:47,187
I'm trying to be diplomatic.
497
00:48:22,216 --> 00:48:26,143
No, stop it!
498
00:48:26,220 --> 00:48:28,129
Please!
499
00:48:41,144 --> 00:48:43,252
Police, I'm looking
for Mr. Thamaree.
500
00:49:16,862 --> 00:49:21,123
Did you realize, Vincent,
that but for our vigilance,
501
00:49:21,200 --> 00:49:23,608
copies of that photo would be
circulating right now
502
00:49:23,686 --> 00:49:24,627
on the World Wide Web.
503
00:49:24,704 --> 00:49:26,687
Friends in need, Charlie.
504
00:49:26,689 --> 00:49:28,205
Friends indeed.
505
00:49:28,282 --> 00:49:32,359
There are 500,000 pedophiles
in North America, Cal.
506
00:49:32,361 --> 00:49:33,785
They consume 85 percent
of the world's kiddie porn.
507
00:49:33,863 --> 00:49:36,255
Imagine what it must feel like
having that many scumbags
508
00:49:38,217 --> 00:49:41,035
jerking themselves
off over your image.
509
00:49:41,037 --> 00:49:42,645
All right, I don't have
to listen to this shit,
510
00:49:42,722 --> 00:49:44,888
you're a sick motherfucker.
Sick?
511
00:49:44,965 --> 00:49:46,965
I'm sorry, lieutenant,
do you know what that is
512
00:49:47,043 --> 00:49:49,059
she has in her mouth
and who it belongs to?
513
00:49:49,136 --> 00:49:49,151
Listen asshole,
I was 22 years old,
514
00:49:51,472 --> 00:49:53,155
I got shitfaced on Mekong
whiskey and Thai stick.
515
00:49:54,884 --> 00:49:57,809
Fuck the teenage hooker.
516
00:49:57,887 --> 00:49:59,644
If I wanted,
I could do the same thing
517
00:49:59,722 --> 00:50:01,146
two blocks down
the street.
518
00:50:01,224 --> 00:50:05,059
But it was a one-off and when
I woke up I threw my guts up.
519
00:50:05,061 --> 00:50:07,152
We understand, Cal.
520
00:50:07,230 --> 00:50:11,007
We're not judging you,
but other people...
521
00:50:11,083 --> 00:50:11,915
Other people.
522
00:50:11,992 --> 00:50:13,158
Captain Oakes.
523
00:50:13,236 --> 00:50:14,844
Your lovely wife.
524
00:50:14,920 --> 00:50:16,503
Eddie Burns.
525
00:50:19,742 --> 00:50:23,019
What did Eddie do to you?
526
00:50:26,098 --> 00:50:29,099
Eddie has sinned.
527
00:50:32,104 --> 00:50:36,273
God may plan to punish
Eddie in the next world,
528
00:50:36,350 --> 00:50:39,260
but I intend to punish
him in this one,
529
00:50:39,262 --> 00:50:40,861
and you're going to help me.
530
00:50:46,952 --> 00:50:48,786
I'll help you.
531
00:50:48,862 --> 00:50:50,996
I'll help you scrape
your brains off the wall.
532
00:50:55,111 --> 00:50:58,370
And all of those e-mails
of your private parts and it's--
533
00:50:58,447 --> 00:50:59,338
It's just as well you carry
such a big handgun, Cal,
534
00:51:01,092 --> 00:51:03,284
because I couldn't use you
in any of my pictures.
535
00:51:03,286 --> 00:51:05,210
They're set to fly in an hour.
536
00:51:05,288 --> 00:51:09,139
If you run,
you can make the airport.
537
00:51:14,980 --> 00:51:18,407
I'm a man offering you
a chance to redeem yourself.
538
00:51:23,139 --> 00:51:24,488
You do want to redeem yourself,
don't you?
539
00:51:24,565 --> 00:51:25,915
Don't you?
540
00:51:39,580 --> 00:51:43,340
Oh, by the way,
541
00:51:43,417 --> 00:51:46,102
you remember a kid
called Marty Kraken?
542
00:51:48,755 --> 00:51:51,665
Hung himself
with a sheet
543
00:51:51,667 --> 00:51:53,392
in one of your cells?
544
00:51:56,522 --> 00:51:59,523
You remember him?
545
00:52:01,527 --> 00:52:04,027
Marty was my brother.
546
00:52:10,777 --> 00:52:12,703
Vincent here will tell
you what to do.
547
00:52:28,629 --> 00:52:31,096
It's Tommy Mullen. Shotgun.
548
00:52:32,708 --> 00:52:33,315
Eddie, wait for backup!
549
00:52:43,477 --> 00:52:44,994
Eddie, that's enough!
550
00:52:45,070 --> 00:52:45,995
Cop killer!
551
00:52:49,575 --> 00:52:50,282
Cal, watch out!
552
00:52:55,064 --> 00:52:56,079
Eddie!
553
00:54:03,799 --> 00:54:05,899
Ahh!
554
00:54:19,482 --> 00:54:20,089
Thamaree!
555
00:54:22,501 --> 00:54:24,042
Thamaree!
556
00:54:29,842 --> 00:54:30,549
Bella, it's Eddie Burns.
557
00:54:33,846 --> 00:54:35,012
Can he understand me?
558
00:54:35,088 --> 00:54:36,772
I don't think so.
559
00:54:36,849 --> 00:54:39,500
Do exactly as I say.
560
00:54:39,502 --> 00:54:42,336
Count off 10 seconds,
turn to the back door
561
00:54:42,338 --> 00:54:44,780
and shout my name
like I'm there.
562
00:54:46,433 --> 00:54:48,617
Thamaree!
563
00:54:50,513 --> 00:54:51,903
Eddie!
564
00:55:17,464 --> 00:55:20,557
I wanted to keep
this one alive for a while.
565
00:55:20,634 --> 00:55:24,394
Guess you're going to have
to tell me who I'm looking for.
566
00:55:39,411 --> 00:55:39,576
You got things
to tell me?
567
00:55:41,897 --> 00:55:44,898
Have you any idea what
they were going to do to me?
568
00:55:44,900 --> 00:55:49,252
Yes, I do. Have you?
569
00:55:49,329 --> 00:55:49,586
Don't you get tired
of being so tough?
570
00:55:51,407 --> 00:55:54,241
Don't you ever take a break?
571
00:55:54,243 --> 00:55:56,000
Those scum are your friends,
baby, not mine.
572
00:55:56,078 --> 00:55:58,912
Hey, I have been drugged,
kidnapped
573
00:55:58,914 --> 00:56:03,525
of a fucking rental car,esert
and forced to watch you
574
00:56:03,602 --> 00:56:05,194
blow two men apart.
575
00:56:05,270 --> 00:56:06,603
The last part
I am willing to forgive,
576
00:56:06,680 --> 00:56:12,275
but I will not have you call me
baby, is that clear?
577
00:56:23,455 --> 00:56:25,956
Here.
578
00:56:26,032 --> 00:56:28,384
There's more in the cooler
if you need it.
579
00:57:19,753 --> 00:57:20,827
Conrad?
580
00:57:20,829 --> 00:57:22,012
Edwardo, my boy.
581
00:57:22,088 --> 00:57:26,016
Yeah, this Kassie chick
was seen leaving a club
582
00:57:26,092 --> 00:57:27,258
early hours yesterday morning
583
00:57:27,336 --> 00:57:28,835
with a dealer,
name of Grady White.
584
00:57:28,837 --> 00:57:29,928
Where can I find him?
585
00:57:30,005 --> 00:57:32,263
On a life support machine
586
00:57:32,341 --> 00:57:34,341
in Washoe County Hospital,
brain dead on arrival.
587
00:57:34,343 --> 00:57:37,177
My guess is the guys you want
are the guys
588
00:57:37,179 --> 00:57:38,361
that gave Grady the bad haircut.
589
00:57:38,438 --> 00:57:40,530
Well, thanks anyway.
590
00:57:40,607 --> 00:57:44,518
Oh, oh, oh, politesse,
man, politesse.
591
00:57:44,520 --> 00:57:48,355
Well done, well done.
592
00:57:48,357 --> 00:57:52,042
Say, Bella Schuman,
that's two you owe me for,
593
00:57:52,118 --> 00:57:53,860
she directs B-grade porn.
594
00:57:53,862 --> 00:57:58,807
Two chicks lick each other out
and then find a basketball team
595
00:57:58,884 --> 00:58:00,142
in the closet,
that kind of stuff.
596
00:58:00,219 --> 00:58:02,126
Who for?
597
00:58:02,204 --> 00:58:05,147
For the likes of us, I guess.
598
00:58:05,224 --> 00:58:08,633
The film company, Conrad,
the producers.
599
00:58:08,711 --> 00:58:11,211
It seems she was an avant-garde
filmmaker in New York City,
600
00:58:11,213 --> 00:58:13,230
and we don't know who she
directs the porn for.
601
00:58:13,306 --> 00:58:15,232
Find out.
602
00:58:15,308 --> 00:58:18,643
Eddie, I have done
my good deed for the day.
603
00:58:18,721 --> 00:58:20,403
I'm swamped here,
I gotta get back to work.
604
00:58:35,754 --> 00:58:39,014
I'd forgotten something
could be so beautiful.
605
00:58:39,091 --> 00:58:43,927
from filming gangbangs
aand cheap motels.
606
00:58:44,004 --> 00:58:47,080
Hey, I made my deal
with this messed up world.
607
00:58:47,082 --> 00:58:48,081
I never broke the law
and I never hurt anyone.
608
00:58:48,083 --> 00:58:49,182
You mean anyone
like Kassie?
609
00:58:50,677 --> 00:58:51,527
Do you think I'm responsible
for what happened to her?
610
00:58:53,105 --> 00:58:54,530
You ran out on me
at the hospital.
611
00:58:54,606 --> 00:58:57,682
I didn't want to wind up dead.
So why'd you try to help her?
612
00:58:57,760 --> 00:59:00,351
Maybe because I know what
it's like to be a piece of meat
613
00:59:00,429 --> 00:59:01,762
thrown to a pack of dogs.
614
00:59:01,764 --> 00:59:03,038
Who tried to kill my sister?
615
00:59:03,115 --> 00:59:04,373
I won't tell you.
616
00:59:04,449 --> 00:59:07,543
I figured you
for guts, Bella.
617
00:59:07,619 --> 00:59:09,619
Yeah, well figure me
for brains too, Eddie.
618
00:59:09,696 --> 00:59:12,047
You didn't see what
they did to Kassie.
619
00:59:12,124 --> 00:59:13,665
Who are they?
620
00:59:18,280 --> 00:59:22,540
I film gangbangs, Eddie.
621
00:59:22,618 --> 00:59:24,467
Goods don't come
any more soiled than me.
622
00:59:24,544 --> 00:59:28,046
God, the lawyers would take me
apart on the witness stand
623
00:59:28,123 --> 00:59:31,141
if they didn't
whack me before the trial.
624
00:59:31,217 --> 00:59:34,628
I'm going back to New Jersey.al.
I'm sorry, I can't help you.
625
00:59:34,630 --> 00:59:36,387
Oh no, you want to talk some
more about beauty before you go?
626
00:59:36,465 --> 00:59:37,147
Get out of my way.
627
00:59:37,223 --> 00:59:39,408
You don't get off that easy.
628
00:59:39,484 --> 00:59:40,558
Take your fucking hands
off of me.
629
00:59:40,636 --> 00:59:42,803
What? What?
630
00:59:42,805 --> 00:59:44,821
I kept Kassie alive. Where were
you when she needed you?
631
00:59:46,325 --> 00:59:47,808
I want his name!
632
00:59:47,810 --> 00:59:47,899
Go to hell!me!
633
00:59:59,822 --> 01:00:01,822
Fuck you!
His name!
634
01:00:01,824 --> 01:00:03,840
His name! His name!
635
01:00:03,917 --> 01:00:05,592
No!
636
01:00:06,586 --> 01:00:06,602
No!
637
01:00:16,188 --> 01:00:20,398
Because this is wrong!
638
01:00:30,519 --> 01:00:33,945
Because you don't scare me.
639
01:00:34,022 --> 01:00:36,373
Because I know
you're not like them.
640
01:01:10,316 --> 01:01:12,075
They're Kassie's.
641
01:01:12,152 --> 01:01:15,412
That bother you?
642
01:01:23,906 --> 01:01:23,920
Yeah?
643
01:01:25,741 --> 01:01:26,756
The guy we want's a scumbag,
644
01:01:26,833 --> 01:01:30,385
makes porno films,
name of Charlie Strom.
645
01:01:30,462 --> 01:01:32,595
Yeah, I've never heard
of him either,
646
01:01:32,672 --> 01:01:34,581
but he's got a hard-on
to make you scream.
647
01:01:34,583 --> 01:01:35,749
Wants to see you tonight,
648
01:01:35,751 --> 01:01:37,175
just you and him.
649
01:01:37,252 --> 01:01:40,028
Sounds like the guy's been
watching one too many Westerns.
650
01:01:40,105 --> 01:01:41,512
Yeah, I hear you.
651
01:01:41,590 --> 01:01:45,701
But listen,
legally Strom's clean.
652
01:01:45,777 --> 01:01:46,868
If you want to nail him,
this is the only way.
653
01:01:53,101 --> 01:01:57,028
Be at Jansen's Gas
and General at 9:15.
654
01:01:57,105 --> 01:01:58,455
You'll be contacted there.
655
01:01:58,531 --> 01:02:00,941
9:15, got it.
656
01:02:00,943 --> 01:02:01,866
Did you tell the captain?
657
01:02:01,944 --> 01:02:03,626
No.
658
01:02:03,703 --> 01:02:05,962
Thanks, partner.
659
01:02:06,039 --> 01:02:09,466
Hey, just let me know
where to find the bodies.
660
01:02:11,878 --> 01:02:15,680
You should work
for us full-time, lieutenant.
661
01:02:18,293 --> 01:02:20,051
Keep him here until 11.
You got it.
662
01:02:20,128 --> 01:02:23,646
And why don't you buy
yourself another?
663
01:02:42,985 --> 01:02:44,651
It's Eddie, Kassie.
664
01:02:44,653 --> 01:02:49,765
You're safe,
you're safe now.
665
01:02:52,494 --> 01:02:56,596
He bought me flowers,
Charlie did.
666
01:03:00,760 --> 01:03:05,096
He told me it was just coke.
667
01:03:05,173 --> 01:03:09,117
Just one line, just one
little line, that's all.
668
01:03:09,194 --> 01:03:11,177
I knew you'd hate me.
669
01:03:11,179 --> 01:03:12,770
No, that's not true.
670
01:03:12,848 --> 01:03:16,683
No, I knew, I knew.
671
01:03:16,685 --> 01:03:20,870
And then I knew what it was.
672
01:03:23,859 --> 01:03:24,800
It was this cradle...
673
01:03:26,528 --> 01:03:28,136
rocking me to sleep...
674
01:03:30,866 --> 01:03:33,633
and it made
everything okay again.
675
01:03:37,889 --> 01:03:39,097
Mama...
676
01:03:42,044 --> 01:03:44,044
Papa...
677
01:03:44,046 --> 01:03:45,987
Everything.
678
01:03:54,239 --> 01:03:57,057
I tried to run away,
but I couldn't, and--
679
01:03:57,059 --> 01:03:58,324
Listen to me, Kassie.
680
01:04:01,563 --> 01:04:03,505
And believe me.
681
01:04:03,582 --> 01:04:08,826
I don't care what you've done
682
01:04:08,904 --> 01:04:11,921
or who you did it with.
683
01:04:11,998 --> 01:04:14,182
I only care that you're safe
684
01:04:14,259 --> 01:04:16,676
and that you get well.
685
01:04:19,839 --> 01:04:20,305
I love you.
686
01:04:24,586 --> 01:04:26,419
I'll always love you,
687
01:04:26,421 --> 01:04:28,605
no matter what you do
688
01:04:28,681 --> 01:04:30,256
or where you go,
689
01:04:30,258 --> 01:04:31,700
I'll love you.
690
01:04:34,520 --> 01:04:37,697
They hurt me.
691
01:04:41,436 --> 01:04:42,711
I know.
692
01:04:46,458 --> 01:04:49,500
They hurt me.
693
01:04:55,708 --> 01:04:56,892
They won't hurt you again.
694
01:05:01,123 --> 01:05:05,725
They'll never hurt you again,
I promise.
695
01:05:53,024 --> 01:05:56,117
There's no one in the store.
696
01:05:56,194 --> 01:06:01,181
I'm meeting a friend.elp?
697
01:06:01,183 --> 01:06:04,108
Out here?
698
01:06:04,186 --> 01:06:06,686
I'm an outdoors type.
699
01:06:06,688 --> 01:06:08,855
Ooh.
700
01:06:08,857 --> 01:06:11,082
It's a dying breed.
701
01:06:13,528 --> 01:06:17,305
You want some coffee
while you wait?
702
01:06:17,382 --> 01:06:19,090
Sure, why not?
703
01:06:23,388 --> 01:06:24,971
Thanks.
704
01:06:32,881 --> 01:06:36,157
You know, I'm tired.
705
01:06:36,234 --> 01:06:38,067
I'm so fucking tired.
706
01:06:38,144 --> 01:06:39,610
I know what you mean.
707
01:06:44,075 --> 01:06:47,910
You know, you work all your life
to get where you wanna get,
708
01:06:47,987 --> 01:06:57,995
You look back throughone.
the photo album,
709
01:06:58,073 --> 01:07:01,424
that kid who was you,
on the football team,
710
01:07:01,501 --> 01:07:05,245
he's gone.
711
01:07:05,247 --> 01:07:06,688
The girl who you took
to Mexico, who you swore
712
01:07:06,765 --> 01:07:10,841
you'd love forever,
she's gone.
713
01:07:10,919 --> 01:07:12,027
The friends who said they'd
stick by you until the end.
714
01:07:16,516 --> 01:07:21,928
The wife and the kids
she took away.
715
01:07:21,930 --> 01:07:25,856
Bank loan, business,
716
01:07:25,934 --> 01:07:27,950
house on the hill-
gone.
717
01:07:29,604 --> 01:07:33,773
Castles made of sand, man,
that's all we fucking build.
718
01:07:33,775 --> 01:07:37,052
Castles made of sand.
719
01:07:37,128 --> 01:07:41,372
We're in the right
place for that.
720
01:07:41,449 --> 01:07:43,549
And what's your story?
721
01:07:46,121 --> 01:07:47,711
No choice,
722
01:07:47,789 --> 01:07:51,733
no prospects,
723
01:07:51,810 --> 01:07:53,643
no future.
724
01:07:55,221 --> 01:07:59,982
The past I try to forget about,
except when I'm drunk.
725
01:08:00,059 --> 01:08:03,319
And why would
you want to forget it?
726
01:08:03,396 --> 01:08:10,810
One day you turn around
and you realize...
727
01:08:10,812 --> 01:08:15,573
you're only
the man you are,
728
01:08:15,650 --> 01:08:17,583
and not the man
you wanted to be.
729
01:08:22,674 --> 01:08:27,160
And what man was that?
730
01:08:27,162 --> 01:08:29,554
Oh, it was so long ago,
it's hard to remember.
731
01:08:32,834 --> 01:08:38,613
It had something to do
with working the land,
732
01:08:38,690 --> 01:08:42,283
raising a family,
733
01:08:42,360 --> 01:08:46,287
having people smile at you
when you walked into a room.
734
01:08:49,184 --> 01:08:54,537
But I came to a fork in the road
and made the wrong turn.
735
01:08:57,375 --> 01:08:59,250
It doesn't look like
I'll have time to go back.
736
01:09:04,457 --> 01:09:07,791
It's never too late to change.
737
01:09:07,869 --> 01:09:09,594
Only if you include being dead.
738
01:09:13,725 --> 01:09:15,150
Well, that's the one thing
we can count on.
739
01:09:19,714 --> 01:09:22,481
Yeah, sometimes that thought
is a comfort.
740
01:09:44,756 --> 01:09:47,924
You're Burns, right?
741
01:09:48,000 --> 01:09:50,843
Saint Francis Xavier Church,
10:00, come alone.
742
01:09:54,749 --> 01:09:57,859
Thanks for the coffee.
743
01:09:57,936 --> 01:10:01,520
It was nice talking
with you.
744
01:10:24,279 --> 01:10:26,203
Yeah?
745
01:10:26,281 --> 01:10:30,725
Cal, Saint Francis
Xavier Church, 10:00.
746
01:10:30,802 --> 01:10:32,468
You sure you don't want me
to back you up?
747
01:10:32,545 --> 01:10:33,469
No, brother, stay at home.
748
01:11:33,606 --> 01:11:36,791
I'm Eddie Burns.
749
01:11:36,868 --> 01:11:39,627
I come to dance
with Charlie Strom.
750
01:11:45,193 --> 01:11:46,042
I'm Charlie Strom.
751
01:11:52,367 --> 01:11:53,716
I'm Charlie Strom.
752
01:11:58,540 --> 01:11:59,722
I'm Charlie Strom.
753
01:12:24,732 --> 01:12:25,414
Aah!
754
01:12:43,175 --> 01:12:44,350
Motherfucker.
755
01:12:45,753 --> 01:12:46,361
Hold him, hold him up!
756
01:12:57,765 --> 01:13:01,283
I am Charlie Strom.
757
01:13:02,604 --> 01:13:03,869
Go!
758
01:13:17,427 --> 01:13:23,623
You still don't know who I am.
this is about, do you Eddie?
759
01:13:23,625 --> 01:13:27,309
Cal sends his apologies.
760
01:13:29,480 --> 01:13:30,479
Arm.
761
01:13:42,326 --> 01:13:43,251
Deep breath, Eddie.
762
01:14:08,670 --> 01:14:12,688
You've seen
the trailer, Eddie.
763
01:14:12,765 --> 01:14:15,524
Now here's the director's cut.
764
01:14:18,437 --> 01:14:20,938
You fucked up my life.
765
01:14:21,015 --> 01:14:27,369
You killed everything
that ever mattered.
766
01:14:27,446 --> 01:14:32,249
I want you to die,
do you understand me?
767
01:14:33,953 --> 01:14:36,295
I want you to die.
768
01:14:41,126 --> 01:14:43,369
You're not drinking?
769
01:14:43,371 --> 01:14:46,296
I've had enough.
770
01:14:46,374 --> 01:14:49,141
Yeah, why not?ng?
771
01:14:56,567 --> 01:14:57,316
You mother--
772
01:15:11,232 --> 01:15:13,841
Stop, please! Please, stop!
773
01:15:26,914 --> 01:15:31,417
Now, that's how come.
she screamed so much.
774
01:15:33,437 --> 01:15:37,514
How we laughed.
775
01:15:37,592 --> 01:15:39,775
Oh, how we laughed.
776
01:15:42,597 --> 01:15:43,871
Vincent?
777
01:15:45,800 --> 01:15:47,199
Do it.
778
01:15:49,287 --> 01:15:51,604
You do want to know why,
don't you Eddie,
779
01:15:51,606 --> 01:15:52,788
even though you're too fucking
stubborn to ask?
780
01:15:59,947 --> 01:16:01,222
Nah, that would be too easy.
781
01:16:13,644 --> 01:16:14,810
I'll tell you why...
782
01:16:22,394 --> 01:16:24,361
in hell.
783
01:18:09,744 --> 01:18:12,261
Ahh!
784
01:19:45,022 --> 01:19:46,355
Eddie?
785
01:19:57,535 --> 01:19:59,460
I told you not
to come, Cal.
786
01:20:03,357 --> 01:20:06,291
It was us, man.
787
01:20:12,033 --> 01:20:13,549
It was us.
788
01:20:14,869 --> 01:20:18,145
What do you mean?
789
01:20:18,222 --> 01:20:21,431
You and me, man,
it was us.
790
01:20:24,211 --> 01:20:27,604
Who is Strom?
791
01:20:29,216 --> 01:20:32,660
Cal?
792
01:20:32,736 --> 01:20:35,237
Cal?
793
01:20:38,225 --> 01:20:39,783
Who is Strom?
794
01:21:04,602 --> 01:21:06,143
I'm sorry.
795
01:21:35,132 --> 01:21:37,892
Bella, Strom got away.
796
01:21:37,968 --> 01:21:39,894
I need you.
797
01:22:20,419 --> 01:22:25,180
Let me get my motherfucking
money and get the hell- shit.
798
01:22:30,354 --> 01:22:31,186
What's up, man?
799
01:22:34,099 --> 01:22:35,115
About the church, um...
800
01:22:36,510 --> 01:22:38,619
Kneel.
801
01:22:49,373 --> 01:22:50,414
Leave me alone.
802
01:22:55,287 --> 01:22:56,804
Leave me alone.
803
01:23:01,368 --> 01:23:05,204
Just get out
of my fucking skull.
804
01:23:05,206 --> 01:23:06,388
Leave me alone.
805
01:23:07,725 --> 01:23:10,726
Leave me alone, Marty.
806
01:23:13,881 --> 01:23:16,606
All right, he's dead.
He's dead.
807
01:23:19,220 --> 01:23:20,944
Get outta my fucking skull.
808
01:23:22,223 --> 01:23:23,989
Leave me alone.
809
01:23:46,247 --> 01:23:48,346
Out.
810
01:23:58,609 --> 01:24:00,776
Welcome to the funhouse.
811
01:24:09,603 --> 01:24:13,288
No, that would be too easy.
812
01:24:36,480 --> 01:24:38,964
You tried
to kill Kassie.
813
01:24:38,966 --> 01:24:43,819
Yeah, that's right.
814
01:24:43,895 --> 01:24:46,396
I tortured her...
815
01:24:46,473 --> 01:24:48,573
and I shot her full of H.
816
01:24:50,494 --> 01:24:53,662
Do you know how long I waited?
817
01:24:58,502 --> 01:24:59,835
Do you know how long it took me?
818
01:25:01,322 --> 01:25:05,766
You been squirming for your
bitch sister for 24 hours.
819
01:25:08,587 --> 01:25:10,595
I've been screaming
for fucking years!
820
01:25:14,017 --> 01:25:16,935
You want to know my real name,
Eddie Barnes?
821
01:25:20,174 --> 01:25:24,843
It's Kraken,
Charlie Kraken.
822
01:25:24,845 --> 01:25:29,623
And my little kid brother,
his name was Marty.
823
01:25:34,538 --> 01:25:35,462
Coming back to you?
824
01:25:38,950 --> 01:25:41,026
Now, Marty was a good kid.
825
01:25:41,028 --> 01:25:46,365
He weren't too bright,
but he was good, he was decent.
826
01:25:46,367 --> 01:25:51,887
You had him so scared,
827
01:25:51,963 --> 01:25:53,889
he couldn't even remember
his own fucking name!
828
01:25:53,965 --> 01:25:55,891
Marty was a cop-killer.
829
01:25:55,967 --> 01:25:58,652
Marty, he never hurt anybody.
830
01:25:58,729 --> 01:25:59,711
His prints were
on the murder weapon--
831
01:25:59,713 --> 01:26:00,770
So were mine!
832
01:26:06,904 --> 01:26:08,311
Charlie!
833
01:26:08,389 --> 01:26:10,164
Charlie!
834
01:26:10,240 --> 01:26:14,743
Charlie, Charlie,
what have you done?
835
01:26:14,819 --> 01:26:15,894
Marty get out of the way.
836
01:26:15,896 --> 01:26:19,915
Get the fuck away!
837
01:26:19,991 --> 01:26:21,842
Get out of my fucking way!
838
01:26:29,410 --> 01:26:30,184
Charlie!
839
01:26:31,912 --> 01:26:34,346
E:
Oh, you like killing cops?
840
01:26:39,420 --> 01:26:40,527
Eddie stop!
841
01:26:40,604 --> 01:26:42,679
Eddie, it's enough!
842
01:26:42,756 --> 01:26:43,688
Cop killer!
843
01:26:55,602 --> 01:27:00,714
So you see Eddie,
844
01:27:00,791 --> 01:27:03,050
I'm your cop killer.
845
01:27:07,281 --> 01:27:08,055
I shot a crooked cop.
846
01:27:09,783 --> 01:27:12,634
to suicide.n innocent kid...
847
01:27:24,465 --> 01:27:28,149
Did you uh...
Did you help, huh?
848
01:27:28,226 --> 01:27:29,985
Cutting him down?
849
01:27:30,061 --> 01:27:36,157
You help untie the sheet
from around his fucking neck?
850
01:27:40,314 --> 01:27:42,497
Don't you get it, cripple?
851
01:27:42,574 --> 01:27:47,577
Don't you get
the fucking picture?
852
01:27:47,654 --> 01:27:49,096
Perfectly.
853
01:27:52,083 --> 01:27:54,259
You let your little brother
take the rap for you,
854
01:27:57,255 --> 01:28:00,849
but I don't think you see
the picture clearly.
855
01:28:00,925 --> 01:28:02,350
Marty didn't tie that sheet
around his neck
856
01:28:02,427 --> 01:28:05,428
because he wanted to.
857
01:28:05,506 --> 01:28:09,441
I was there, I made him do it.
858
01:28:13,938 --> 01:28:17,182
I watched him die,
Charlie,
859
01:28:17,184 --> 01:28:19,293
and I laughed while he pissed
860
01:28:19,369 --> 01:28:22,354
in his dirty little drawers
like a bitch.
861
01:28:22,356 --> 01:28:27,467
Oh, how I laughed, Charlie.
862
01:28:27,544 --> 01:28:30,787
See, that's the difference
between you and I.
863
01:28:30,864 --> 01:28:33,456
You have a conscience.
864
01:28:33,534 --> 01:28:37,385
That's your sin,
865
01:28:37,462 --> 01:28:38,720
not mine.
866
01:28:46,063 --> 01:28:47,604
I forgot to load the weapon.
867
01:28:53,887 --> 01:28:55,311
Eddie, we've got it.
868
01:28:55,389 --> 01:28:56,997
Eddie!
869
01:28:57,074 --> 01:29:00,283
Eddie, we don't need this.
870
01:29:29,590 --> 01:29:30,939
That kid Marty was innocent.
871
01:29:31,015 --> 01:29:32,924
I know.
872
01:29:32,926 --> 01:29:35,869
Killed an innocent man.
873
01:29:35,946 --> 01:29:36,778
Eddie, now is not the time.
874
01:29:45,606 --> 01:29:46,454
Bella, go!
875
01:30:08,462 --> 01:30:08,977
Breathe out.
876
01:30:12,466 --> 01:30:14,315
Come on.
877
01:30:16,470 --> 01:30:17,360
Apply pressure.
878
01:30:18,805 --> 01:30:20,914
Okay, I'll be okay. Go.
879
01:30:55,008 --> 01:30:56,399
Strom!
880
01:31:28,132 --> 01:31:29,316
Ahh!
881
01:35:27,280 --> 01:35:28,504
Bye, Eddie.
882
01:37:01,799 --> 01:37:05,819
Here we are, brother.
883
01:37:05,895 --> 01:37:08,304
Down in hell.
884
01:37:08,381 --> 01:37:10,314
Up to our necks in shit.
885
01:37:12,402 --> 01:37:16,554
We worked for this
all our lives,
886
01:37:16,556 --> 01:37:20,908
and we deserve it,
but Marty didn't.
887
01:37:25,323 --> 01:37:28,749
Clear his name.
888
01:37:28,826 --> 01:37:31,010
For both of us.
889
01:38:15,281 --> 01:38:16,723
Pull!
890
01:38:34,392 --> 01:38:36,067
Forget it.
891
01:38:38,471 --> 01:38:39,746
Make it easy on me.
892
01:39:12,930 --> 01:39:15,339
Say after me,
893
01:39:15,341 --> 01:39:18,693
"Death be not proud."
894
01:39:22,682 --> 01:39:23,957
Say it to me.
895
01:39:26,019 --> 01:39:29,412
Say it to me,
"Death be not proud."
896
01:39:34,360 --> 01:39:37,862
Death be not proud
897
01:39:37,864 --> 01:39:41,465
Though some have called thee
Mighty and dreadful
898
01:39:44,037 --> 01:39:48,973
Though some have called thee
Mighty and dreadful
899
01:39:50,560 --> 01:39:54,821
For thou art not so
900
01:39:59,552 --> 01:40:01,819
For thou art not so
901
01:41:19,390 --> 01:41:21,816
Captain.
902
01:41:21,892 --> 01:41:24,410
What do you expect me
to do with this?
903
01:41:24,487 --> 01:41:28,081
Put me on trial.
904
01:41:28,157 --> 01:41:30,249
Read it, Eddie.
905
01:41:30,326 --> 01:41:31,309
You brought down a bunch
of smack dealers
906
01:41:31,311 --> 01:41:34,328
and pornographers
single-handed.
907
01:41:34,405 --> 01:41:36,756
If you ran
for the governor of Nevada
908
01:41:36,833 --> 01:41:38,999
you'd probably win.
You're a hero.
909
01:41:39,076 --> 01:41:40,985
And Cal Brody?
910
01:41:40,987 --> 01:41:42,670
Cal's a hero too.
Died in the line of duty.
911
01:41:42,746 --> 01:41:44,338
Marty was innocent.
912
01:41:46,492 --> 01:41:47,600
You should have considered
that possibility
913
01:41:47,677 --> 01:41:49,268
before you killed him.
914
01:41:49,345 --> 01:41:51,345
I'm going to clear
his name, captain.
915
01:41:51,422 --> 01:41:53,664
You do what you have to,
916
01:41:53,666 --> 01:41:55,591
but the only thing I plan on
clearing is my desk.
917
01:41:55,668 --> 01:41:57,518
What about the rules?
918
01:41:57,595 --> 01:41:59,670
Honesty, integrity,
playing it by the book?
919
01:41:59,672 --> 01:42:03,098
The rules are for me and my men,
they're for cops.
920
01:42:03,176 --> 01:42:03,950
I told you this
when you started.
921
01:42:04,026 --> 01:42:08,112
You're not a cop,
not anymore.
922
01:42:10,867 --> 01:42:12,199
I'm guilty as sin,
captain.
923
01:42:12,276 --> 01:42:15,628
Then live with it.
924
01:42:15,705 --> 01:42:17,463
Case closed.
60277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.