All language subtitles for Sin.2003.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:30,042 --> 00:02:33,710 Death be not proud 4 00:02:33,712 --> 00:02:35,545 Though some have called thee 5 00:02:35,547 --> 00:02:39,232 Mighty and dreadful 6 00:02:39,309 --> 00:02:45,813 One short sleep past 7 00:02:45,891 --> 00:02:47,557 We wake eternally 8 00:02:47,559 --> 00:02:50,394 And death shall be no more 9 00:02:50,396 --> 00:02:55,415 Death, thou shalt die 10 00:04:34,349 --> 00:04:35,440 I told Charlie it was over. 11 00:04:42,599 --> 00:04:46,109 You wouldn't dare, would you, Vinnie? 12 00:04:49,606 --> 00:04:54,609 Kassie, do you want some candy? 13 00:04:54,686 --> 00:04:58,621 Or do you prefer cold turkey-- Thick sliced? 14 00:05:23,065 --> 00:05:27,551 Hey Eddie, how's the plantation? 15 00:05:27,553 --> 00:05:29,736 I'm making the desert bloom, Cal. 16 00:05:29,813 --> 00:05:31,404 Goddamn. 17 00:05:31,481 --> 00:05:33,056 What gets you up with the sun? 18 00:05:33,058 --> 00:05:35,500 I don't know how you did all this with one arm, man, 19 00:05:35,577 --> 00:05:37,410 I couldn't have done it with two. 20 00:05:37,487 --> 00:05:41,173 Just tell me why you're here. 21 00:05:41,249 --> 00:05:45,344 Look, Kassie was arrested last night. 22 00:05:45,420 --> 00:05:50,590 She had an eight-gram deck of Bart Simpson in her pocket. 23 00:05:50,667 --> 00:05:56,188 Kassie would dieficer recognized before she touched that shit. 24 00:05:56,264 --> 00:05:58,357 She must have been carrying for someone else. 25 00:05:58,433 --> 00:06:05,772 Now, I tore up the charge sheet.n her arms. 26 00:06:05,849 --> 00:06:08,091 I tried to bring her out here, 27 00:06:08,093 --> 00:06:09,368 but she jumped out the car at the red light 28 00:06:09,444 --> 00:06:10,518 and disappeared. 29 00:06:10,596 --> 00:06:12,095 Who's the balloon? 30 00:06:12,097 --> 00:06:13,822 When she was arrested, she was alone. 31 00:06:16,768 --> 00:06:18,877 I mean, I could put some time in if you want. 32 00:06:18,954 --> 00:06:21,380 Eddie? 33 00:07:11,581 --> 00:07:15,249 You stupid, useless fuck. 34 00:07:15,327 --> 00:07:19,271 You killed everything that ever mattered. 35 00:07:23,593 --> 00:07:26,352 I want you to die. Do you understand me? 36 00:07:46,358 --> 00:07:48,249 I want you to die. 37 00:07:51,029 --> 00:07:54,139 I want you to fucking die. 38 00:08:03,299 --> 00:08:06,485 Bella's raising hell, she wants the camera. 39 00:08:08,805 --> 00:08:10,480 Take it. 40 00:08:14,310 --> 00:08:15,485 Send Kassie up to my room. 41 00:08:18,724 --> 00:08:20,406 I said, take it. too proud now. 42 00:08:27,232 --> 00:08:30,491 It was pure number four when it left Hong Kong. 43 00:08:30,569 --> 00:08:37,907 Hey, Leo, I know I'm new to this game, 44 00:08:37,909 --> 00:08:41,511 but don't treat me like a fucking asshole. 45 00:08:46,752 --> 00:08:49,252 From now on I'm handling things stateside. 46 00:08:49,254 --> 00:08:51,696 This problem won't arise again. 47 00:08:51,773 --> 00:08:56,183 Charlie, conflict is bad for business. 48 00:08:56,261 --> 00:09:00,196 You also asked meogies anfor a favor.arantee. 49 00:09:07,606 --> 00:09:09,664 and more expensive.e difficult to find than I anticipated... 50 00:09:15,814 --> 00:09:16,888 We've been running a blackmail scam 51 00:09:16,965 --> 00:09:19,966 out of the Patpong girly bars for many years. 52 00:09:20,043 --> 00:09:27,640 we have the supply, you have the demands, 53 00:09:27,717 --> 00:09:29,292 It's a white boy getting a blowjob, so what? 54 00:09:29,294 --> 00:09:33,313 Look again, Vincent. Add a decade to the face. 55 00:09:37,969 --> 00:09:40,136 How much? 56 00:09:40,138 --> 00:09:44,749 Accept them as a goodwill gift from your friends. 57 00:09:44,826 --> 00:09:47,201 Well, tonight... 58 00:09:49,815 --> 00:09:53,333 we've scheduled a little entertainment, 59 00:09:53,409 --> 00:09:55,043 which I hope will repay the favor. 60 00:10:38,530 --> 00:10:40,305 What do you mean too tired? 61 00:10:40,382 --> 00:10:44,458 I was hired for two cum shots and that last one was it. 62 00:10:44,536 --> 00:10:47,053 And it was a monster, I might add. 63 00:10:47,130 --> 00:10:48,629 Well, that was the three-way dyke scene 64 00:10:48,707 --> 00:10:50,148 you're only supposed to watch. 65 00:10:50,225 --> 00:10:50,815 I don't watch, lady, I fuck. 66 00:10:52,711 --> 00:10:53,652 And dyke stuff is for faggots, take it from an all-American. 67 00:10:55,304 --> 00:10:57,213 I had to go with the truth of the scene. 68 00:10:57,215 --> 00:10:58,548 They wanted me, I felt it. 69 00:10:58,550 --> 00:11:03,477 You ever heard of going with the moment, the method? 70 00:11:03,555 --> 00:11:06,164 You know, Strasberg and Stravinsky? 71 00:11:06,241 --> 00:11:07,490 When the script givespt, Marlon. me nothing to work with, 72 00:11:10,412 --> 00:11:11,652 I have to write the character. 73 00:11:11,730 --> 00:11:13,563 Well, you just wrote yourself a brand new ending. 74 00:11:13,565 --> 00:11:15,674 You're fired. Now fuck off! 75 00:11:15,750 --> 00:11:19,235 Hey Bella, how's it going? 76 00:11:19,237 --> 00:11:22,163 Jeff thinks we're doing a thinks we're doing a remake 77 00:11:22,240 --> 00:11:23,923 of On the Waterfront, otherwise fine. 78 00:11:24,000 --> 00:11:25,925 Hopefully, this shit'll cut together later. 79 00:11:27,871 --> 00:11:28,344 Where's the pride in your craft? 80 00:11:29,915 --> 00:11:33,525 I left it in New Jersey in a rat hole not unlike this one. 81 00:11:33,601 --> 00:11:35,435 Charlie, this bitch is breaking my balls, man. 82 00:11:35,511 --> 00:11:37,103 I'm not used to being treated this way. 83 00:11:37,180 --> 00:11:38,604 I know you're not, Jeff, honey. 84 00:11:38,681 --> 00:11:42,592 In Shaving Private Ryan, he was taking high protein enemas 85 00:11:42,594 --> 00:11:44,369 from a squad of Nazi storm troopers. 86 00:11:44,446 --> 00:11:47,354 He's a better actor than you give him credit for. 87 00:11:47,432 --> 00:11:49,857 He looked like he was really enjoying it. 88 00:11:49,935 --> 00:11:52,210 Oh, and when you're finished in here, leave the rig 89 00:11:52,287 --> 00:11:56,697 and put the camera in the other room behind the mirror. 90 00:11:56,775 --> 00:12:00,293 It's a little home movie, consenting adults only. 91 00:12:03,949 --> 00:12:05,390 Jeff, let's see some wood, huh? 92 00:12:50,845 --> 00:12:52,086 Hello? 93 00:12:52,163 --> 00:12:53,420 Eddie? 94 00:12:53,498 --> 00:12:55,106 Kassie, where are you? 95 00:12:59,671 --> 00:13:01,938 It's going to be okay, sis, just let me come and get you. 96 00:13:05,768 --> 00:13:08,620 Eddie, I'm so sorry. 97 00:13:08,696 --> 00:13:12,015 I'm just so sorry. 98 00:13:12,017 --> 00:13:13,941 Come home, Kassie. 99 00:13:14,019 --> 00:13:15,943 I can't do that. 100 00:13:16,021 --> 00:13:18,688 We've been through worse things than this together, 101 00:13:18,690 --> 00:13:20,298 but if you stay in that goddamn city 102 00:13:20,375 --> 00:13:21,949 it'll burn you down so far, 103 00:13:22,027 --> 00:13:24,302 you'll never come back up again. 104 00:13:24,379 --> 00:13:26,304 Let me bring you home. 105 00:13:26,381 --> 00:13:29,140 Are you still there? 106 00:13:29,217 --> 00:13:30,291 Kassie? 107 00:13:30,368 --> 00:13:32,535 I'm here. 108 00:13:32,537 --> 00:13:35,038 and I'll comewhere you are and get you right now. 109 00:13:35,040 --> 00:13:37,707 I can't do that. 110 00:13:37,709 --> 00:13:41,227 I can get a doctor. 111 00:13:41,304 --> 00:13:42,970 I have to go. 112 00:13:43,048 --> 00:13:44,305 Kassie, wait. 113 00:13:44,382 --> 00:13:45,490 I love you, big brother. 114 00:13:50,479 --> 00:13:52,221 See you later, Eddie. 115 00:13:52,223 --> 00:13:53,781 Who is this? 116 00:14:00,732 --> 00:14:01,581 You called him Eddie. 117 00:14:05,420 --> 00:14:07,753 You know him. 118 00:14:07,830 --> 00:14:10,849 I know a lot of people. 119 00:14:14,596 --> 00:14:16,913 I'm leaving, Charlie, I've had enough. 120 00:14:16,915 --> 00:14:18,180 I-- 121 00:14:22,770 --> 00:14:26,680 I own the pink slip on your life, baby. 122 00:14:26,758 --> 00:14:28,199 I say, "Suck my cock," you get down on your knees. 123 00:14:28,276 --> 00:14:30,760 I say, "Fuck a dog with yellow fever," 124 00:14:30,762 --> 00:14:33,779 you spread your legs and you bark. 125 00:14:33,856 --> 00:14:38,209 Why should I give two shits what you say? 126 00:14:38,286 --> 00:14:43,122 You want me to invite Eddie down here? 127 00:14:43,199 --> 00:14:46,533 You see, angel, 128 00:14:46,611 --> 00:14:51,280 in a world where men screw children... 129 00:14:51,282 --> 00:14:56,302 what else is there for a girl to do... 130 00:14:56,379 --> 00:14:58,679 except get high? 131 00:15:05,888 --> 00:15:07,480 She's a survivor. 132 00:15:07,556 --> 00:15:15,805 Why the emergency?or months. Why the emergency? 133 00:15:15,807 --> 00:15:19,066 Because I served that cesspool of a city for 15 years 134 00:15:19,144 --> 00:15:23,087 and never so much as took a free turkey at Christmas. 135 00:15:23,164 --> 00:15:24,981 Now I've got one arm, 136 00:15:24,983 --> 00:15:28,075 a pension and a cage to count the hours in. 137 00:15:28,153 --> 00:15:31,821 Maybe I'm nobody, but I want my sister safe. 138 00:15:31,823 --> 00:15:35,049 The department owes me that, and even if they don't, you do. 139 00:15:37,996 --> 00:15:39,662 I'll talk to the captain. 140 00:15:39,664 --> 00:15:41,664 We'll both talk to the captain. 141 00:15:41,666 --> 00:15:44,943 Eddie, she might call here again. 142 00:15:45,019 --> 00:15:47,094 She might show up. 143 00:15:47,172 --> 00:15:48,521 Stay here. 144 00:15:50,191 --> 00:15:53,526 Remember... 145 00:15:53,602 --> 00:15:55,736 I don't have your patience. 146 00:16:57,242 --> 00:16:58,499 Now, why you 147 00:16:58,576 --> 00:16:59,017 stopped smiling, huh? 148 00:17:01,079 --> 00:17:03,471 Smile for Daddy. Smile for your daddy. 149 00:17:33,444 --> 00:17:35,369 Going somewhere, madam? 150 00:17:35,446 --> 00:17:37,046 I need to go to the bathroom. 151 00:17:50,628 --> 00:17:51,235 You... 152 00:17:56,968 --> 00:17:59,860 You are nothing. 153 00:18:05,977 --> 00:18:10,079 You feel nothing. 154 00:18:11,407 --> 00:18:14,333 You want nothing. 155 00:18:20,082 --> 00:18:22,925 You are nothing. 156 00:18:26,589 --> 00:18:27,888 So... 157 00:18:29,925 --> 00:18:32,393 nothing matters, right? 158 00:18:59,955 --> 00:19:01,864 Can you get me out of here? 159 00:19:01,866 --> 00:19:03,290 I mean now. 160 00:19:03,368 --> 00:19:06,293 Charlie doesn't like when first timers cheat on a deal. 161 00:19:06,371 --> 00:19:07,887 Personally I don't blame him. 162 00:19:07,963 --> 00:19:10,539 No, I think't understand. I understand well enough. 163 00:19:10,541 --> 00:19:11,315 Please help me. 164 00:19:18,474 --> 00:19:19,323 Oh, shit. 165 00:19:21,552 --> 00:19:23,995 Looks like we both had a pretty tough day, huh? 166 00:19:26,724 --> 00:19:27,406 Let's go. 167 00:19:30,077 --> 00:19:32,244 Party's upstairs, Kassie. 168 00:19:32,321 --> 00:19:35,998 It's so easy to get lost in this place. 169 00:19:40,238 --> 00:19:41,253 If you want a ride, just say so. 170 00:19:45,410 --> 00:19:47,351 Look, whatever you said that you'd do for them, 171 00:19:47,428 --> 00:19:48,686 they have no right to keep you here. 172 00:19:48,763 --> 00:19:52,248 Listen, when we need a lawyer, we'll give you a call. 173 00:19:52,250 --> 00:19:54,600 Go scare some schoolgirls, Vincent. 174 00:19:54,677 --> 00:19:56,360 Do you want to leave or not? 175 00:20:02,685 --> 00:20:04,443 I took a wrong turn. 176 00:20:04,520 --> 00:20:06,853 You sure? 177 00:20:06,931 --> 00:20:09,707 You bitches finished? 178 00:20:09,784 --> 00:20:13,044 I took a wrong turn. 179 00:20:18,276 --> 00:20:19,884 Go home and feed your cats. 180 00:20:42,149 --> 00:20:43,074 Stop it! 181 00:20:51,659 --> 00:20:54,660 Pre-Noh style. 182 00:20:54,737 --> 00:20:56,829 Very special... 183 00:20:56,905 --> 00:20:59,039 very rare. 184 00:21:03,488 --> 00:21:05,212 No, no. 185 00:21:08,417 --> 00:21:10,859 No, no! 186 00:21:10,861 --> 00:21:12,177 No, no, no! 187 00:21:34,610 --> 00:21:35,576 I didn't know gooks were so big on ink. 188 00:21:57,208 --> 00:21:59,633 I told you to go feed your cats. 189 00:21:59,710 --> 00:22:01,560 I want to know what's-- Get the fuck out of here. 190 00:22:22,083 --> 00:22:24,833 up my heart to you,ow if this is but the actual truth is to open 191 00:22:29,331 --> 00:22:29,347 I've kind of had a real crush on you 192 00:22:31,242 --> 00:22:32,908 ever since Charlie dug you up. 193 00:22:32,910 --> 00:22:34,410 You don't believe me? 194 00:22:34,412 --> 00:22:36,670 Seriously, yes. 195 00:22:36,747 --> 00:22:38,430 Can't you see us together? 196 00:22:38,507 --> 00:22:40,006 I mean I think we make a great couple. 197 00:22:40,084 --> 00:22:40,749 Do you like chocolate? 198 00:22:40,751 --> 00:22:42,017 Ahh! 199 00:22:44,589 --> 00:22:45,363 Ohh! 200 00:23:01,864 --> 00:23:03,029 I lost her. 201 00:23:03,107 --> 00:23:05,883 Well, go up to her apartment, clear it out, 202 00:23:05,960 --> 00:23:07,126 anything that might connect us. 203 00:23:17,304 --> 00:23:18,062 One number at the Public Safety 204 00:23:18,139 --> 00:23:19,455 Communication Center. 205 00:23:19,457 --> 00:23:23,475 All 911 operators are currently handling calls. 206 00:23:23,552 --> 00:23:24,184 Please-- 207 00:24:35,290 --> 00:24:37,216 Now, we've all got debts to pay. 208 00:25:14,162 --> 00:25:14,512 Sorry, Kassie. 209 00:25:45,953 --> 00:25:47,286 Do it. 210 00:25:58,132 --> 00:26:00,040 Yeah? 211 00:26:00,117 --> 00:26:01,466 Hey, Eddie, 212 00:26:01,543 --> 00:26:03,543 you're still awake? 213 00:26:03,621 --> 00:26:07,047 I thought you cripples went to bed early. 214 00:26:07,124 --> 00:26:12,069 I hope you believe in a forgiving God, 215 00:26:12,146 --> 00:26:14,963 because now it's time for the redemption of sin. 216 00:26:14,965 --> 00:26:16,222 Where's Kassie? 217 00:26:16,300 --> 00:26:17,482 She wanted to spend some time 218 00:26:17,559 --> 00:26:17,575 with her parents. 219 00:26:18,986 --> 00:26:22,321 I'd hobble on down there, if I were you, right now. 220 00:26:48,999 --> 00:26:50,557 Kassie! 221 00:27:50,911 --> 00:27:52,728 You did a remarkable job getting her here alive. 222 00:27:52,730 --> 00:27:52,911 She was in respiratory arrest. 223 00:27:54,565 --> 00:27:56,732 How is she now, doc? 224 00:27:56,734 --> 00:27:58,734 Well, she's breathing on her own again. 225 00:27:58,736 --> 00:28:02,421 If it wasn't for her tolerance she would have died instantly. 226 00:28:02,497 --> 00:28:04,181 What are here chances? 227 00:28:04,258 --> 00:28:05,741 Of survival? Excellent. 228 00:28:05,743 --> 00:28:11,263 It's too early for MRI scansma. 229 00:28:11,339 --> 00:28:16,268 until she regains if there's any consciousness.logical deficit 230 00:28:16,344 --> 00:28:18,362 Was she abused? 231 00:28:28,098 --> 00:28:30,323 I'd like a minute alone with my sister. 232 00:29:07,321 --> 00:29:09,413 Hello, Bella. 233 00:29:09,490 --> 00:29:11,156 Mr. Burns? 234 00:29:13,143 --> 00:29:14,476 Yeah? 235 00:29:14,478 --> 00:29:16,161 How is she, Eddie? 236 00:29:16,238 --> 00:29:19,498 Alive. 237 00:29:19,574 --> 00:29:21,925 Well, there's always next time. 238 00:29:22,002 --> 00:29:23,335 What do you want? 239 00:29:23,411 --> 00:29:25,337 Well, I got what I want, cripple, 240 00:29:25,413 --> 00:29:27,097 I got you shitting blood. 241 00:29:27,174 --> 00:29:28,581 Cut to the chase. 242 00:29:28,659 --> 00:29:29,491 You sinned, Eddie, 243 00:29:29,493 --> 00:29:33,103 and you're going to pay. 244 00:29:33,180 --> 00:29:35,255 In this world and the next. 245 00:29:35,332 --> 00:29:37,666 I'm going to take you on a slow march through hell. 246 00:29:37,668 --> 00:29:41,003 When you want to dance, you let me know, 247 00:29:41,005 --> 00:29:43,188 otherwise stop wasting my time. 248 00:29:54,018 --> 00:29:56,609 Someone wants to hear me scream, Cal? 249 00:29:56,687 --> 00:29:58,111 Who? 250 00:29:58,188 --> 00:30:03,801 I want a 24-hour guard on Kassie's room. 251 00:30:03,877 --> 00:30:06,286 Check the files, find out who's got the motive, 252 00:30:06,363 --> 00:30:07,805 the patience, the imagination. 253 00:30:07,881 --> 00:30:09,364 You run that license plate? 254 00:30:09,366 --> 00:30:10,382 Bella Schuman. 255 00:30:10,458 --> 00:30:12,643 I got people checking her apartment. 256 00:30:12,719 --> 00:30:14,536 Where you going? 257 00:30:14,538 --> 00:30:16,721 Home. No guards, no surveillance. 258 00:30:16,798 --> 00:30:17,815 I want him to come to me. 259 00:30:17,891 --> 00:30:19,983 Eddie... 260 00:30:21,879 --> 00:30:22,811 This isn't your job anymore. 261 00:30:25,399 --> 00:30:26,940 I just made it my job. 262 00:30:32,406 --> 00:30:32,996 If you don't want to help, 263 00:30:34,725 --> 00:30:36,616 stay out of my way. 264 00:31:09,760 --> 00:31:14,538 No, no! 265 00:31:15,857 --> 00:31:18,100 No, no! 266 00:32:12,990 --> 00:32:14,656 Yeah? 267 00:32:14,658 --> 00:32:17,342 Two thumbs up, Eddie? 268 00:32:17,419 --> 00:32:19,886 Or maybe in your case I should say...one. 269 00:32:21,515 --> 00:32:22,764 You enjoy the show? 270 00:32:26,186 --> 00:32:28,103 I've seen worse. 271 00:32:29,523 --> 00:32:30,855 Have you? 272 00:32:35,437 --> 00:32:39,864 See that's the difference between you and me, Kingfish. 273 00:32:39,941 --> 00:32:50,116 And whatever you've done, I'I've done worse. 274 00:32:50,194 --> 00:32:54,212 And what's keeping me warm inside is knowing that whatever 275 00:32:54,289 --> 00:32:59,125 I did to you, I hurt you real bad. 276 00:32:59,203 --> 00:33:01,036 Listen to me, half-man... 277 00:33:02,372 --> 00:33:03,888 You want me? 278 00:33:03,965 --> 00:33:06,483 Good. 279 00:33:06,560 --> 00:33:09,802 You bring all the muscle you can get. 280 00:33:09,880 --> 00:33:17,719 and I won't be taking prisoners. their rights, 281 00:33:42,337 --> 00:33:42,927 That's some heavy shit, Ed. 282 00:33:46,250 --> 00:33:47,190 Damn, man, this shit is beyond pale, Ed. 283 00:33:48,752 --> 00:33:50,193 Man, who is she? 284 00:33:50,270 --> 00:33:52,812 My sister. 285 00:33:56,443 --> 00:33:57,850 Oh, Jesus, Eddie. 286 00:33:57,928 --> 00:34:02,280 This is cut so we're only meant to see Kassie's face, 287 00:34:02,357 --> 00:34:04,949 not the animals in there with her. 288 00:34:05,026 --> 00:34:06,268 That's right, I don't see them. 289 00:34:06,270 --> 00:34:07,285 Fast forward. 290 00:34:10,440 --> 00:34:12,957 Ah, there, they missed one. 291 00:34:15,128 --> 00:34:17,445 Let's just see who you are, motherfucker. 292 00:34:26,306 --> 00:34:27,880 Hey, hold up. 293 00:34:27,958 --> 00:34:30,809 inute. 294 00:34:30,885 --> 00:34:36,055 Can't see his face, but... else here, Ed. 295 00:34:42,489 --> 00:34:44,030 Here you go. 296 00:34:50,314 --> 00:34:54,424 Hey Ed, man, you need some help with this, 297 00:34:54,501 --> 00:34:57,085 I know some people that'll do these motherfuckers, gratis. 298 00:35:00,991 --> 00:35:02,766 I'm going to take care of them. 299 00:35:02,843 --> 00:35:05,051 Hey, no problem. 300 00:35:13,337 --> 00:35:14,853 I saw tats like this in the '80s in Bangkok. 301 00:35:14,929 --> 00:35:19,341 These symbols are a lucky charm. Face looks Thai too. 302 00:35:19,343 --> 00:35:20,859 Smack peddlers? 303 00:35:20,935 --> 00:35:22,935 I'll try to get these ID'd. 304 00:35:23,013 --> 00:35:25,029 Captain. 305 00:35:25,106 --> 00:35:29,517 Cal called me at home last night. I'm sorry. 306 00:35:29,519 --> 00:35:31,110 How is she? 307 00:35:31,188 --> 00:35:33,188 Still unconscious. 308 00:35:33,190 --> 00:35:34,022 Targeting a former officer is unusual, 309 00:35:34,024 --> 00:35:37,208 in fact, it's almost unknown. 310 00:35:37,285 --> 00:35:39,452 Whoever did this has to know 311 00:35:39,529 --> 00:35:41,196 that we'll throw everything we've got at them. 312 00:35:41,198 --> 00:35:43,289 Intelligent psychopath with brass balls. 313 00:35:43,367 --> 00:35:43,381 It won't matter what they're made of once 314 00:35:45,126 --> 00:35:46,292 I've got my hand on them. 315 00:35:46,370 --> 00:35:48,145 We'll bring these animals in, Eddie. 316 00:35:48,221 --> 00:35:52,724 I'll put every other case on the back burner until we do. 317 00:35:52,800 --> 00:35:55,710 But hear me now. 318 00:35:55,712 --> 00:35:57,988 I'll say this only once: 319 00:35:58,064 --> 00:36:00,973 You're not a cop. 320 00:36:01,051 --> 00:36:02,717 Not anymore. 321 00:36:02,719 --> 00:36:05,069 You have no authority from this department. 322 00:36:09,242 --> 00:36:12,227 There's another side of that coin, captain. 323 00:36:12,229 --> 00:36:13,912 This department has no authority over me. 324 00:36:16,324 --> 00:36:18,249 How many men would it take to get him into a cell? 325 00:36:18,326 --> 00:36:23,162 I figure no more than five or six if you include me and you. 326 00:36:23,240 --> 00:36:25,298 Oh, hell, let's call it protective custody. 327 00:36:29,579 --> 00:36:31,337 When you took the catbird seat, captain, 328 00:36:31,415 --> 00:36:34,249 there were a lot of people in this building 329 00:36:34,251 --> 00:36:37,009 who wanted to see you fall, and fall hard. 330 00:36:37,087 --> 00:36:39,587 Whenever it looked like you might there was one man 331 00:36:39,589 --> 00:36:42,257 you could trust who stood by your side. 332 00:36:42,259 --> 00:36:43,608 Your loyalty to me, Eddie, 333 00:36:43,685 --> 00:36:45,518 doesn't mean I can let you break the law. 334 00:36:45,595 --> 00:36:46,778 I wasn't planning to ask your permission. 335 00:36:46,854 --> 00:36:49,113 You didn't ask last time either. 336 00:36:51,859 --> 00:36:55,119 Well then, that makes us even. 337 00:36:57,607 --> 00:37:01,943 Thanks.ent anything breaks, you'll be the first to know. 338 00:37:01,945 --> 00:37:04,054 And Eddie, thanks for keeping my poor old ass 339 00:37:04,130 --> 00:37:05,388 perched in the catbird seat. 340 00:37:05,465 --> 00:37:11,052 You're welcome. Only a son of a bitch would want it. 341 00:37:16,793 --> 00:37:18,460 So where's our friend, Mr. Lakorn? 342 00:37:18,462 --> 00:37:24,315 Too much whisky last night. Head sick. 343 00:37:24,392 --> 00:37:25,742 No, they'd be disappointed. 344 00:37:25,819 --> 00:37:29,562 Vincent and I thought that you should make a little more 345 00:37:29,639 --> 00:37:31,823 each day, so we laid on another adventure. 346 00:37:45,155 --> 00:37:49,266 Thorazine. Should be out for a couple of more hours. 347 00:37:49,342 --> 00:37:54,420 Vincent will recommend somewhere a little quieter. 348 00:37:54,498 --> 00:37:58,166 You see Leo, there are places in this state 349 00:37:58,168 --> 00:38:01,927 that could be on the dark side of the moon. 350 00:38:02,005 --> 00:38:05,106 We'd very much prefer it if she didn't come back. 351 00:38:17,945 --> 00:38:21,247 Jesus Christ, what the fu--?! 352 00:38:26,287 --> 00:38:28,212 Don't tell me I fucked you, too, last night? 353 00:38:28,289 --> 00:38:31,382 You should be so lucky, Conrad. 354 00:38:33,961 --> 00:38:36,137 Those sheets cost me 300 bucks, man. 355 00:38:38,132 --> 00:38:42,310 Cressida's hair-dressing bill is going to break me. 356 00:38:44,397 --> 00:38:48,140 Oh, jeez. 357 00:38:48,218 --> 00:38:49,942 I haven't even had my morning fatty... 358 00:38:52,889 --> 00:38:55,332 You don't mind if I skin one up, do you Eddie? 359 00:38:55,408 --> 00:38:56,908 Help yourself. 360 00:38:56,984 --> 00:39:00,328 I can't think straight when I'm straight. 361 00:39:04,826 --> 00:39:06,901 There we go. 362 00:39:06,903 --> 00:39:09,237 You disappointment me, Conrad, 363 00:39:09,239 --> 00:39:13,257 I thought you were a pitcher. 364 00:39:13,334 --> 00:39:19,430 Age does terrible things to the libido. 365 00:39:19,507 --> 00:39:24,677 I thought they'd farmed you out to pasture, man? 366 00:39:24,754 --> 00:39:26,363 I know guys who celebrated for two whole weeks. 367 00:39:28,091 --> 00:39:30,441 What's the beef? 368 00:39:34,188 --> 00:39:36,539 Burns. 369 00:39:36,616 --> 00:39:37,932 Yeah, we lucked out with the photo. 370 00:39:37,934 --> 00:39:40,785 Face works for the Thai Trade Delegation in L.A., 371 00:39:40,862 --> 00:39:43,287 name of Lakorn. 372 00:39:43,364 --> 00:39:45,215 U.S. Customs had their eye on him, 373 00:39:45,291 --> 00:39:46,107 some suspected smuggling scam, 374 00:39:46,109 --> 00:39:48,459 never found out what it was. 375 00:39:48,536 --> 00:39:51,721 Now get this, he's got diplomatic immunity. 376 00:39:51,798 --> 00:39:53,223 Where's he staying? 377 00:39:53,299 --> 00:39:55,617 At the XXX Motel, I'll be there in 30-- 378 00:39:55,619 --> 00:39:57,301 And wait for me. 379 00:39:59,881 --> 00:40:02,399 I'm looking for some people who abducted and raped a girl, 380 00:40:02,475 --> 00:40:03,958 her name is Kassie. 381 00:40:03,960 --> 00:40:05,235 Who is she? 382 00:40:05,311 --> 00:40:08,405 She's-- A dope addict. 383 00:40:08,481 --> 00:40:10,398 Eddie, smack ain't for me these days, or crack. 384 00:40:12,469 --> 00:40:15,745 I put all that shit behind me, I swear. 385 00:40:15,822 --> 00:40:18,748 Just grass now. 386 00:40:18,825 --> 00:40:21,492 Okay, maybe a little coke. 387 00:40:21,569 --> 00:40:24,646 I'm Mr. Clean, man, I'm Mr. Happy. 388 00:40:24,648 --> 00:40:26,405 I just want to see everybody have a good time. 389 00:40:26,483 --> 00:40:28,499 You know what I'm saying? 390 00:40:28,576 --> 00:40:30,668 Well, okay Mr. Happy, I want you to check out the dealers, 391 00:40:30,745 --> 00:40:32,411 the jugglers and the thoroughbreds. 392 00:40:32,489 --> 00:40:34,005 Especially anyone with Thai connections. 393 00:40:34,081 --> 00:40:35,173 I want to know who was supplying her 394 00:40:35,249 --> 00:40:36,749 and who she was hanging out with. 395 00:40:36,826 --> 00:40:39,269 Eddie, that's not my scene, man, that's not my scene at all. 396 00:40:39,345 --> 00:40:42,180 Those guys are pure fucking poison. 397 00:40:42,256 --> 00:40:45,683 I-- I'll see what I can do, okay? 398 00:40:45,760 --> 00:40:46,592 Can I keep this? 399 00:40:46,670 --> 00:40:49,170 Yeah. 400 00:40:49,172 --> 00:40:51,597 I also want a line on a New Yorker, Bella Schuman. 401 00:40:51,675 --> 00:40:55,618 Thirties, black hair about so long, good-looking, 402 00:40:55,695 --> 00:40:58,680 That's it?her. 403 00:40:58,682 --> 00:40:59,847 This is Reno, not Waco. 404 00:40:59,849 --> 00:41:03,534 Half the waitresses in town look like that. 405 00:41:03,611 --> 00:41:05,462 So get dressed and get to work. 406 00:41:05,538 --> 00:41:10,191 Eddie, you ever tried taking common courtesy for a spin? 407 00:41:10,193 --> 00:41:13,636 Maybe you knock on the door instead of breaking in? 408 00:41:13,713 --> 00:41:16,139 Maybe a gentle tap on the shoulder 409 00:41:16,216 --> 00:41:17,381 instead of the bloody mary wakeup call? 410 00:41:18,885 --> 00:41:21,385 Just a little politesse, man, you know what I'm saying? 411 00:41:23,890 --> 00:41:27,317 Please, Conrad, get the fuck to work. 412 00:41:31,472 --> 00:41:33,381 Kind of... 413 00:41:36,143 --> 00:41:37,810 Brody. 414 00:41:37,887 --> 00:41:40,738 Yeah, we need to talk, lieutenant. 415 00:41:40,815 --> 00:41:42,815 Who the fuck is we? 416 00:41:42,892 --> 00:41:44,892 About your service days in Bangkok. 417 00:41:44,894 --> 00:41:48,487 Huh, in the '80s, you remember, don't you, Cal? 418 00:41:48,565 --> 00:41:53,067 R&R in the Patpong Row. 419 00:41:53,069 --> 00:41:55,403 You the cocksucker working over Eddie Burns? 420 00:41:55,405 --> 00:41:57,162 I hear you got two little daughters. 421 00:41:57,240 --> 00:42:00,332 It must be hard for a man like you to resist. 422 00:42:00,410 --> 00:42:02,927 Who is this? 423 00:42:03,004 --> 00:42:05,004 Speaking of cocksuckers, 424 00:42:05,081 --> 00:42:07,506 I'm looking at a picture of a 12-year-old girl 425 00:42:07,584 --> 00:42:12,511 with a U.S. government-issue hard-on in her mouth. 426 00:42:12,589 --> 00:42:16,199 Gee, lieutenant, I wonder if it could be yours? 427 00:42:16,276 --> 00:42:22,822 Sammy's Lounge, 15 minutes or I e-mail a hi-res JPEG 428 00:42:24,784 --> 00:42:28,102 of this Hallmark moment to your wife, 429 00:42:28,104 --> 00:42:32,498 your kid's school and the entire Reno police. 430 00:42:38,131 --> 00:42:38,838 Captain... 431 00:42:41,301 --> 00:42:42,207 You look as if you've just swallowed 432 00:42:42,285 --> 00:42:43,801 a large poisonous insect. 433 00:42:43,878 --> 00:42:46,229 Yes, sir. 434 00:42:46,306 --> 00:42:51,234 to work 17-hour days.e 435 00:42:51,311 --> 00:42:52,960 I eat them instead of donuts. 436 00:42:52,962 --> 00:42:57,648 The time I protected Eddie and kept Internal Affairs 437 00:42:57,725 --> 00:43:00,726 and the DA off his back-- It's been on my mind. 438 00:43:00,804 --> 00:43:02,653 Sir? 439 00:43:02,730 --> 00:43:06,474 Eddie's last case before retiring, 440 00:43:06,476 --> 00:43:09,811 the boy who hung himself in his cell, Kraken, 441 00:43:09,813 --> 00:43:10,828 Marty Kraken. 442 00:43:10,905 --> 00:43:13,405 Yeah, cop killer. 443 00:43:13,483 --> 00:43:16,667 You and Eddie made the collar together. 444 00:43:16,744 --> 00:43:19,078 with what they did to Kassie? be a connection 445 00:43:19,155 --> 00:43:20,504 Kraken was a low-life, a punk, a nobody. 446 00:43:21,991 --> 00:43:26,269 As far as we could tell, he wasn't connected to anyone-- 447 00:43:26,346 --> 00:43:29,513 No family, no mob ties. 448 00:43:29,590 --> 00:43:31,274 Whoever's leaning on Eddie is hardcore. 449 00:43:31,351 --> 00:43:33,851 What did Eddie do to the Kraken kid? 450 00:43:41,027 --> 00:43:43,678 That kid blew Tommy Mullen away with a 12-gauge shotgun. 451 00:43:43,680 --> 00:43:46,623 A lot of guys would have shot the punk on the spot 452 00:43:46,699 --> 00:43:47,698 and claimed a citation for valor. 453 00:43:54,691 --> 00:43:57,525 We made him shit in his pants, so what? 454 00:43:57,527 --> 00:44:01,804 We told him how many blowjobs he'd be giving per hour 455 00:44:01,881 --> 00:44:04,699 That he laid one horrible beating on him that night, 456 00:44:04,701 --> 00:44:07,143 so what? 457 00:44:07,220 --> 00:44:09,720 What's a jerk-off cop killer suicide got to do 458 00:44:09,797 --> 00:44:11,314 with finding the psychos out there now? 459 00:44:11,391 --> 00:44:15,101 Maybe you should lay off those insects, Cal. 460 00:44:17,881 --> 00:44:19,814 Yeah, well, I need to be somewhere. 461 00:44:22,385 --> 00:44:28,055 We talk to them, dregs, we touch them.. 462 00:44:28,057 --> 00:44:31,058 We smell what they had for dinner. 463 00:44:31,060 --> 00:44:34,170 We see how they squander the lives God gave them. 464 00:44:34,247 --> 00:44:38,841 And if we become contaminated, we squander our lives too. 465 00:44:38,918 --> 00:44:44,088 The rules that we follow, the rules I insist we follow... 466 00:44:44,165 --> 00:44:50,928 protect us, you and me and Eddie-- Not them. 467 00:44:51,005 --> 00:44:55,516 And if you're already contaminated? 468 00:45:05,595 --> 00:45:07,611 If you've got something to tell me, Cal, 469 00:45:07,688 --> 00:45:10,531 there's no better time than right now. 470 00:45:17,698 --> 00:45:20,866 I got a lead on the Thais, 471 00:45:20,944 --> 00:45:22,501 I told Eddie he could come along with me. 472 00:45:27,374 --> 00:45:30,050 Just remember who's the one with the badge. 473 00:45:43,967 --> 00:45:47,318 What do you want? 474 00:45:47,394 --> 00:45:48,569 Oh, oh, you want trouble? 475 00:45:52,825 --> 00:45:55,576 Ahh! 476 00:45:58,831 --> 00:46:01,874 Ahh! 477 00:46:12,495 --> 00:46:14,996 What do you want? 478 00:46:14,998 --> 00:46:19,183 I saw a photo of you this morning. 479 00:46:19,260 --> 00:46:20,777 You were laughing. 480 00:46:30,271 --> 00:46:32,346 That's my sister. 481 00:46:32,348 --> 00:46:33,790 Yeah. 482 00:46:37,687 --> 00:46:39,778 Let me hear you laugh now. 483 00:46:39,856 --> 00:46:42,023 Come on! 484 00:46:43,693 --> 00:46:47,361 r you laugh. 485 00:46:47,363 --> 00:46:50,455 Let me hear you laugh, huh? 486 00:46:50,533 --> 00:46:53,701 Come on, big man, huh, laughing boy? You have fun? 487 00:46:56,205 --> 00:46:58,639 You take turns making her scream? 488 00:47:04,380 --> 00:47:07,231 The guy with the tattoo? 489 00:47:08,475 --> 00:47:10,484 The tattoo. His name? 490 00:47:12,555 --> 00:47:17,500 Thamaree. What? 491 00:47:17,577 --> 00:47:19,151 Where's he staying? 492 00:47:19,228 --> 00:47:21,987 The El Royal Motel. 493 00:47:22,065 --> 00:47:24,823 Who's the guy who set this up, the American? 494 00:47:24,901 --> 00:47:28,845 The man who set this up, who is he? 495 00:47:38,764 --> 00:47:42,358 I have diplomatic immunity. 496 00:47:45,254 --> 00:47:47,187 I'm trying to be diplomatic. 497 00:48:22,216 --> 00:48:26,143 No, stop it! 498 00:48:26,220 --> 00:48:28,129 Please! 499 00:48:41,144 --> 00:48:43,252 Police, I'm looking for Mr. Thamaree. 500 00:49:16,862 --> 00:49:21,123 Did you realize, Vincent, that but for our vigilance, 501 00:49:21,200 --> 00:49:23,608 copies of that photo would be circulating right now 502 00:49:23,686 --> 00:49:24,627 on the World Wide Web. 503 00:49:24,704 --> 00:49:26,687 Friends in need, Charlie. 504 00:49:26,689 --> 00:49:28,205 Friends indeed. 505 00:49:28,282 --> 00:49:32,359 There are 500,000 pedophiles in North America, Cal. 506 00:49:32,361 --> 00:49:33,785 They consume 85 percent of the world's kiddie porn. 507 00:49:33,863 --> 00:49:36,255 Imagine what it must feel like having that many scumbags 508 00:49:38,217 --> 00:49:41,035 jerking themselves off over your image. 509 00:49:41,037 --> 00:49:42,645 All right, I don't have to listen to this shit, 510 00:49:42,722 --> 00:49:44,888 you're a sick motherfucker. Sick? 511 00:49:44,965 --> 00:49:46,965 I'm sorry, lieutenant, do you know what that is 512 00:49:47,043 --> 00:49:49,059 she has in her mouth and who it belongs to? 513 00:49:49,136 --> 00:49:49,151 Listen asshole, I was 22 years old, 514 00:49:51,472 --> 00:49:53,155 I got shitfaced on Mekong whiskey and Thai stick. 515 00:49:54,884 --> 00:49:57,809 Fuck the teenage hooker. 516 00:49:57,887 --> 00:49:59,644 If I wanted, I could do the same thing 517 00:49:59,722 --> 00:50:01,146 two blocks down the street. 518 00:50:01,224 --> 00:50:05,059 But it was a one-off and when I woke up I threw my guts up. 519 00:50:05,061 --> 00:50:07,152 We understand, Cal. 520 00:50:07,230 --> 00:50:11,007 We're not judging you, but other people... 521 00:50:11,083 --> 00:50:11,915 Other people. 522 00:50:11,992 --> 00:50:13,158 Captain Oakes. 523 00:50:13,236 --> 00:50:14,844 Your lovely wife. 524 00:50:14,920 --> 00:50:16,503 Eddie Burns. 525 00:50:19,742 --> 00:50:23,019 What did Eddie do to you? 526 00:50:26,098 --> 00:50:29,099 Eddie has sinned. 527 00:50:32,104 --> 00:50:36,273 God may plan to punish Eddie in the next world, 528 00:50:36,350 --> 00:50:39,260 but I intend to punish him in this one, 529 00:50:39,262 --> 00:50:40,861 and you're going to help me. 530 00:50:46,952 --> 00:50:48,786 I'll help you. 531 00:50:48,862 --> 00:50:50,996 I'll help you scrape your brains off the wall. 532 00:50:55,111 --> 00:50:58,370 And all of those e-mails of your private parts and it's-- 533 00:50:58,447 --> 00:50:59,338 It's just as well you carry such a big handgun, Cal, 534 00:51:01,092 --> 00:51:03,284 because I couldn't use you in any of my pictures. 535 00:51:03,286 --> 00:51:05,210 They're set to fly in an hour. 536 00:51:05,288 --> 00:51:09,139 If you run, you can make the airport. 537 00:51:14,980 --> 00:51:18,407 I'm a man offering you a chance to redeem yourself. 538 00:51:23,139 --> 00:51:24,488 You do want to redeem yourself, don't you? 539 00:51:24,565 --> 00:51:25,915 Don't you? 540 00:51:39,580 --> 00:51:43,340 Oh, by the way, 541 00:51:43,417 --> 00:51:46,102 you remember a kid called Marty Kraken? 542 00:51:48,755 --> 00:51:51,665 Hung himself with a sheet 543 00:51:51,667 --> 00:51:53,392 in one of your cells? 544 00:51:56,522 --> 00:51:59,523 You remember him? 545 00:52:01,527 --> 00:52:04,027 Marty was my brother. 546 00:52:10,777 --> 00:52:12,703 Vincent here will tell you what to do. 547 00:52:28,629 --> 00:52:31,096 It's Tommy Mullen. Shotgun. 548 00:52:32,708 --> 00:52:33,315 Eddie, wait for backup! 549 00:52:43,477 --> 00:52:44,994 Eddie, that's enough! 550 00:52:45,070 --> 00:52:45,995 Cop killer! 551 00:52:49,575 --> 00:52:50,282 Cal, watch out! 552 00:52:55,064 --> 00:52:56,079 Eddie! 553 00:54:03,799 --> 00:54:05,899 Ahh! 554 00:54:19,482 --> 00:54:20,089 Thamaree! 555 00:54:22,501 --> 00:54:24,042 Thamaree! 556 00:54:29,842 --> 00:54:30,549 Bella, it's Eddie Burns. 557 00:54:33,846 --> 00:54:35,012 Can he understand me? 558 00:54:35,088 --> 00:54:36,772 I don't think so. 559 00:54:36,849 --> 00:54:39,500 Do exactly as I say. 560 00:54:39,502 --> 00:54:42,336 Count off 10 seconds, turn to the back door 561 00:54:42,338 --> 00:54:44,780 and shout my name like I'm there. 562 00:54:46,433 --> 00:54:48,617 Thamaree! 563 00:54:50,513 --> 00:54:51,903 Eddie! 564 00:55:17,464 --> 00:55:20,557 I wanted to keep this one alive for a while. 565 00:55:20,634 --> 00:55:24,394 Guess you're going to have to tell me who I'm looking for. 566 00:55:39,411 --> 00:55:39,576 You got things to tell me? 567 00:55:41,897 --> 00:55:44,898 Have you any idea what they were going to do to me? 568 00:55:44,900 --> 00:55:49,252 Yes, I do. Have you? 569 00:55:49,329 --> 00:55:49,586 Don't you get tired of being so tough? 570 00:55:51,407 --> 00:55:54,241 Don't you ever take a break? 571 00:55:54,243 --> 00:55:56,000 Those scum are your friends, baby, not mine. 572 00:55:56,078 --> 00:55:58,912 Hey, I have been drugged, kidnapped 573 00:55:58,914 --> 00:56:03,525 of a fucking rental car,esert and forced to watch you 574 00:56:03,602 --> 00:56:05,194 blow two men apart. 575 00:56:05,270 --> 00:56:06,603 The last part I am willing to forgive, 576 00:56:06,680 --> 00:56:12,275 but I will not have you call me baby, is that clear? 577 00:56:23,455 --> 00:56:25,956 Here. 578 00:56:26,032 --> 00:56:28,384 There's more in the cooler if you need it. 579 00:57:19,753 --> 00:57:20,827 Conrad? 580 00:57:20,829 --> 00:57:22,012 Edwardo, my boy. 581 00:57:22,088 --> 00:57:26,016 Yeah, this Kassie chick was seen leaving a club 582 00:57:26,092 --> 00:57:27,258 early hours yesterday morning 583 00:57:27,336 --> 00:57:28,835 with a dealer, name of Grady White. 584 00:57:28,837 --> 00:57:29,928 Where can I find him? 585 00:57:30,005 --> 00:57:32,263 On a life support machine 586 00:57:32,341 --> 00:57:34,341 in Washoe County Hospital, brain dead on arrival. 587 00:57:34,343 --> 00:57:37,177 My guess is the guys you want are the guys 588 00:57:37,179 --> 00:57:38,361 that gave Grady the bad haircut. 589 00:57:38,438 --> 00:57:40,530 Well, thanks anyway. 590 00:57:40,607 --> 00:57:44,518 Oh, oh, oh, politesse, man, politesse. 591 00:57:44,520 --> 00:57:48,355 Well done, well done. 592 00:57:48,357 --> 00:57:52,042 Say, Bella Schuman, that's two you owe me for, 593 00:57:52,118 --> 00:57:53,860 she directs B-grade porn. 594 00:57:53,862 --> 00:57:58,807 Two chicks lick each other out and then find a basketball team 595 00:57:58,884 --> 00:58:00,142 in the closet, that kind of stuff. 596 00:58:00,219 --> 00:58:02,126 Who for? 597 00:58:02,204 --> 00:58:05,147 For the likes of us, I guess. 598 00:58:05,224 --> 00:58:08,633 The film company, Conrad, the producers. 599 00:58:08,711 --> 00:58:11,211 It seems she was an avant-garde filmmaker in New York City, 600 00:58:11,213 --> 00:58:13,230 and we don't know who she directs the porn for. 601 00:58:13,306 --> 00:58:15,232 Find out. 602 00:58:15,308 --> 00:58:18,643 Eddie, I have done my good deed for the day. 603 00:58:18,721 --> 00:58:20,403 I'm swamped here, I gotta get back to work. 604 00:58:35,754 --> 00:58:39,014 I'd forgotten something could be so beautiful. 605 00:58:39,091 --> 00:58:43,927 from filming gangbangs aand cheap motels. 606 00:58:44,004 --> 00:58:47,080 Hey, I made my deal with this messed up world. 607 00:58:47,082 --> 00:58:48,081 I never broke the law and I never hurt anyone. 608 00:58:48,083 --> 00:58:49,182 You mean anyone like Kassie? 609 00:58:50,677 --> 00:58:51,527 Do you think I'm responsible for what happened to her? 610 00:58:53,105 --> 00:58:54,530 You ran out on me at the hospital. 611 00:58:54,606 --> 00:58:57,682 I didn't want to wind up dead. So why'd you try to help her? 612 00:58:57,760 --> 00:59:00,351 Maybe because I know what it's like to be a piece of meat 613 00:59:00,429 --> 00:59:01,762 thrown to a pack of dogs. 614 00:59:01,764 --> 00:59:03,038 Who tried to kill my sister? 615 00:59:03,115 --> 00:59:04,373 I won't tell you. 616 00:59:04,449 --> 00:59:07,543 I figured you for guts, Bella. 617 00:59:07,619 --> 00:59:09,619 Yeah, well figure me for brains too, Eddie. 618 00:59:09,696 --> 00:59:12,047 You didn't see what they did to Kassie. 619 00:59:12,124 --> 00:59:13,665 Who are they? 620 00:59:18,280 --> 00:59:22,540 I film gangbangs, Eddie. 621 00:59:22,618 --> 00:59:24,467 Goods don't come any more soiled than me. 622 00:59:24,544 --> 00:59:28,046 God, the lawyers would take me apart on the witness stand 623 00:59:28,123 --> 00:59:31,141 if they didn't whack me before the trial. 624 00:59:31,217 --> 00:59:34,628 I'm going back to New Jersey.al. I'm sorry, I can't help you. 625 00:59:34,630 --> 00:59:36,387 Oh no, you want to talk some more about beauty before you go? 626 00:59:36,465 --> 00:59:37,147 Get out of my way. 627 00:59:37,223 --> 00:59:39,408 You don't get off that easy. 628 00:59:39,484 --> 00:59:40,558 Take your fucking hands off of me. 629 00:59:40,636 --> 00:59:42,803 What? What? 630 00:59:42,805 --> 00:59:44,821 I kept Kassie alive. Where were you when she needed you? 631 00:59:46,325 --> 00:59:47,808 I want his name! 632 00:59:47,810 --> 00:59:47,899 Go to hell!me! 633 00:59:59,822 --> 01:00:01,822 Fuck you! His name! 634 01:00:01,824 --> 01:00:03,840 His name! His name! 635 01:00:03,917 --> 01:00:05,592 No! 636 01:00:06,586 --> 01:00:06,602 No! 637 01:00:16,188 --> 01:00:20,398 Because this is wrong! 638 01:00:30,519 --> 01:00:33,945 Because you don't scare me. 639 01:00:34,022 --> 01:00:36,373 Because I know you're not like them. 640 01:01:10,316 --> 01:01:12,075 They're Kassie's. 641 01:01:12,152 --> 01:01:15,412 That bother you? 642 01:01:23,906 --> 01:01:23,920 Yeah? 643 01:01:25,741 --> 01:01:26,756 The guy we want's a scumbag, 644 01:01:26,833 --> 01:01:30,385 makes porno films, name of Charlie Strom. 645 01:01:30,462 --> 01:01:32,595 Yeah, I've never heard of him either, 646 01:01:32,672 --> 01:01:34,581 but he's got a hard-on to make you scream. 647 01:01:34,583 --> 01:01:35,749 Wants to see you tonight, 648 01:01:35,751 --> 01:01:37,175 just you and him. 649 01:01:37,252 --> 01:01:40,028 Sounds like the guy's been watching one too many Westerns. 650 01:01:40,105 --> 01:01:41,512 Yeah, I hear you. 651 01:01:41,590 --> 01:01:45,701 But listen, legally Strom's clean. 652 01:01:45,777 --> 01:01:46,868 If you want to nail him, this is the only way. 653 01:01:53,101 --> 01:01:57,028 Be at Jansen's Gas and General at 9:15. 654 01:01:57,105 --> 01:01:58,455 You'll be contacted there. 655 01:01:58,531 --> 01:02:00,941 9:15, got it. 656 01:02:00,943 --> 01:02:01,866 Did you tell the captain? 657 01:02:01,944 --> 01:02:03,626 No. 658 01:02:03,703 --> 01:02:05,962 Thanks, partner. 659 01:02:06,039 --> 01:02:09,466 Hey, just let me know where to find the bodies. 660 01:02:11,878 --> 01:02:15,680 You should work for us full-time, lieutenant. 661 01:02:18,293 --> 01:02:20,051 Keep him here until 11. You got it. 662 01:02:20,128 --> 01:02:23,646 And why don't you buy yourself another? 663 01:02:42,985 --> 01:02:44,651 It's Eddie, Kassie. 664 01:02:44,653 --> 01:02:49,765 You're safe, you're safe now. 665 01:02:52,494 --> 01:02:56,596 He bought me flowers, Charlie did. 666 01:03:00,760 --> 01:03:05,096 He told me it was just coke. 667 01:03:05,173 --> 01:03:09,117 Just one line, just one little line, that's all. 668 01:03:09,194 --> 01:03:11,177 I knew you'd hate me. 669 01:03:11,179 --> 01:03:12,770 No, that's not true. 670 01:03:12,848 --> 01:03:16,683 No, I knew, I knew. 671 01:03:16,685 --> 01:03:20,870 And then I knew what it was. 672 01:03:23,859 --> 01:03:24,800 It was this cradle... 673 01:03:26,528 --> 01:03:28,136 rocking me to sleep... 674 01:03:30,866 --> 01:03:33,633 and it made everything okay again. 675 01:03:37,889 --> 01:03:39,097 Mama... 676 01:03:42,044 --> 01:03:44,044 Papa... 677 01:03:44,046 --> 01:03:45,987 Everything. 678 01:03:54,239 --> 01:03:57,057 I tried to run away, but I couldn't, and-- 679 01:03:57,059 --> 01:03:58,324 Listen to me, Kassie. 680 01:04:01,563 --> 01:04:03,505 And believe me. 681 01:04:03,582 --> 01:04:08,826 I don't care what you've done 682 01:04:08,904 --> 01:04:11,921 or who you did it with. 683 01:04:11,998 --> 01:04:14,182 I only care that you're safe 684 01:04:14,259 --> 01:04:16,676 and that you get well. 685 01:04:19,839 --> 01:04:20,305 I love you. 686 01:04:24,586 --> 01:04:26,419 I'll always love you, 687 01:04:26,421 --> 01:04:28,605 no matter what you do 688 01:04:28,681 --> 01:04:30,256 or where you go, 689 01:04:30,258 --> 01:04:31,700 I'll love you. 690 01:04:34,520 --> 01:04:37,697 They hurt me. 691 01:04:41,436 --> 01:04:42,711 I know. 692 01:04:46,458 --> 01:04:49,500 They hurt me. 693 01:04:55,708 --> 01:04:56,892 They won't hurt you again. 694 01:05:01,123 --> 01:05:05,725 They'll never hurt you again, I promise. 695 01:05:53,024 --> 01:05:56,117 There's no one in the store. 696 01:05:56,194 --> 01:06:01,181 I'm meeting a friend.elp? 697 01:06:01,183 --> 01:06:04,108 Out here? 698 01:06:04,186 --> 01:06:06,686 I'm an outdoors type. 699 01:06:06,688 --> 01:06:08,855 Ooh. 700 01:06:08,857 --> 01:06:11,082 It's a dying breed. 701 01:06:13,528 --> 01:06:17,305 You want some coffee while you wait? 702 01:06:17,382 --> 01:06:19,090 Sure, why not? 703 01:06:23,388 --> 01:06:24,971 Thanks. 704 01:06:32,881 --> 01:06:36,157 You know, I'm tired. 705 01:06:36,234 --> 01:06:38,067 I'm so fucking tired. 706 01:06:38,144 --> 01:06:39,610 I know what you mean. 707 01:06:44,075 --> 01:06:47,910 You know, you work all your life to get where you wanna get, 708 01:06:47,987 --> 01:06:57,995 You look back throughone. the photo album, 709 01:06:58,073 --> 01:07:01,424 that kid who was you, on the football team, 710 01:07:01,501 --> 01:07:05,245 he's gone. 711 01:07:05,247 --> 01:07:06,688 The girl who you took to Mexico, who you swore 712 01:07:06,765 --> 01:07:10,841 you'd love forever, she's gone. 713 01:07:10,919 --> 01:07:12,027 The friends who said they'd stick by you until the end. 714 01:07:16,516 --> 01:07:21,928 The wife and the kids she took away. 715 01:07:21,930 --> 01:07:25,856 Bank loan, business, 716 01:07:25,934 --> 01:07:27,950 house on the hill- gone. 717 01:07:29,604 --> 01:07:33,773 Castles made of sand, man, that's all we fucking build. 718 01:07:33,775 --> 01:07:37,052 Castles made of sand. 719 01:07:37,128 --> 01:07:41,372 We're in the right place for that. 720 01:07:41,449 --> 01:07:43,549 And what's your story? 721 01:07:46,121 --> 01:07:47,711 No choice, 722 01:07:47,789 --> 01:07:51,733 no prospects, 723 01:07:51,810 --> 01:07:53,643 no future. 724 01:07:55,221 --> 01:07:59,982 The past I try to forget about, except when I'm drunk. 725 01:08:00,059 --> 01:08:03,319 And why would you want to forget it? 726 01:08:03,396 --> 01:08:10,810 One day you turn around and you realize... 727 01:08:10,812 --> 01:08:15,573 you're only the man you are, 728 01:08:15,650 --> 01:08:17,583 and not the man you wanted to be. 729 01:08:22,674 --> 01:08:27,160 And what man was that? 730 01:08:27,162 --> 01:08:29,554 Oh, it was so long ago, it's hard to remember. 731 01:08:32,834 --> 01:08:38,613 It had something to do with working the land, 732 01:08:38,690 --> 01:08:42,283 raising a family, 733 01:08:42,360 --> 01:08:46,287 having people smile at you when you walked into a room. 734 01:08:49,184 --> 01:08:54,537 But I came to a fork in the road and made the wrong turn. 735 01:08:57,375 --> 01:08:59,250 It doesn't look like I'll have time to go back. 736 01:09:04,457 --> 01:09:07,791 It's never too late to change. 737 01:09:07,869 --> 01:09:09,594 Only if you include being dead. 738 01:09:13,725 --> 01:09:15,150 Well, that's the one thing we can count on. 739 01:09:19,714 --> 01:09:22,481 Yeah, sometimes that thought is a comfort. 740 01:09:44,756 --> 01:09:47,924 You're Burns, right? 741 01:09:48,000 --> 01:09:50,843 Saint Francis Xavier Church, 10:00, come alone. 742 01:09:54,749 --> 01:09:57,859 Thanks for the coffee. 743 01:09:57,936 --> 01:10:01,520 It was nice talking with you. 744 01:10:24,279 --> 01:10:26,203 Yeah? 745 01:10:26,281 --> 01:10:30,725 Cal, Saint Francis Xavier Church, 10:00. 746 01:10:30,802 --> 01:10:32,468 You sure you don't want me to back you up? 747 01:10:32,545 --> 01:10:33,469 No, brother, stay at home. 748 01:11:33,606 --> 01:11:36,791 I'm Eddie Burns. 749 01:11:36,868 --> 01:11:39,627 I come to dance with Charlie Strom. 750 01:11:45,193 --> 01:11:46,042 I'm Charlie Strom. 751 01:11:52,367 --> 01:11:53,716 I'm Charlie Strom. 752 01:11:58,540 --> 01:11:59,722 I'm Charlie Strom. 753 01:12:24,732 --> 01:12:25,414 Aah! 754 01:12:43,175 --> 01:12:44,350 Motherfucker. 755 01:12:45,753 --> 01:12:46,361 Hold him, hold him up! 756 01:12:57,765 --> 01:13:01,283 I am Charlie Strom. 757 01:13:02,604 --> 01:13:03,869 Go! 758 01:13:17,427 --> 01:13:23,623 You still don't know who I am. this is about, do you Eddie? 759 01:13:23,625 --> 01:13:27,309 Cal sends his apologies. 760 01:13:29,480 --> 01:13:30,479 Arm. 761 01:13:42,326 --> 01:13:43,251 Deep breath, Eddie. 762 01:14:08,670 --> 01:14:12,688 You've seen the trailer, Eddie. 763 01:14:12,765 --> 01:14:15,524 Now here's the director's cut. 764 01:14:18,437 --> 01:14:20,938 You fucked up my life. 765 01:14:21,015 --> 01:14:27,369 You killed everything that ever mattered. 766 01:14:27,446 --> 01:14:32,249 I want you to die, do you understand me? 767 01:14:33,953 --> 01:14:36,295 I want you to die. 768 01:14:41,126 --> 01:14:43,369 You're not drinking? 769 01:14:43,371 --> 01:14:46,296 I've had enough. 770 01:14:46,374 --> 01:14:49,141 Yeah, why not?ng? 771 01:14:56,567 --> 01:14:57,316 You mother-- 772 01:15:11,232 --> 01:15:13,841 Stop, please! Please, stop! 773 01:15:26,914 --> 01:15:31,417 Now, that's how come. she screamed so much. 774 01:15:33,437 --> 01:15:37,514 How we laughed. 775 01:15:37,592 --> 01:15:39,775 Oh, how we laughed. 776 01:15:42,597 --> 01:15:43,871 Vincent? 777 01:15:45,800 --> 01:15:47,199 Do it. 778 01:15:49,287 --> 01:15:51,604 You do want to know why, don't you Eddie, 779 01:15:51,606 --> 01:15:52,788 even though you're too fucking stubborn to ask? 780 01:15:59,947 --> 01:16:01,222 Nah, that would be too easy. 781 01:16:13,644 --> 01:16:14,810 I'll tell you why... 782 01:16:22,394 --> 01:16:24,361 in hell. 783 01:18:09,744 --> 01:18:12,261 Ahh! 784 01:19:45,022 --> 01:19:46,355 Eddie? 785 01:19:57,535 --> 01:19:59,460 I told you not to come, Cal. 786 01:20:03,357 --> 01:20:06,291 It was us, man. 787 01:20:12,033 --> 01:20:13,549 It was us. 788 01:20:14,869 --> 01:20:18,145 What do you mean? 789 01:20:18,222 --> 01:20:21,431 You and me, man, it was us. 790 01:20:24,211 --> 01:20:27,604 Who is Strom? 791 01:20:29,216 --> 01:20:32,660 Cal? 792 01:20:32,736 --> 01:20:35,237 Cal? 793 01:20:38,225 --> 01:20:39,783 Who is Strom? 794 01:21:04,602 --> 01:21:06,143 I'm sorry. 795 01:21:35,132 --> 01:21:37,892 Bella, Strom got away. 796 01:21:37,968 --> 01:21:39,894 I need you. 797 01:22:20,419 --> 01:22:25,180 Let me get my motherfucking money and get the hell- shit. 798 01:22:30,354 --> 01:22:31,186 What's up, man? 799 01:22:34,099 --> 01:22:35,115 About the church, um... 800 01:22:36,510 --> 01:22:38,619 Kneel. 801 01:22:49,373 --> 01:22:50,414 Leave me alone. 802 01:22:55,287 --> 01:22:56,804 Leave me alone. 803 01:23:01,368 --> 01:23:05,204 Just get out of my fucking skull. 804 01:23:05,206 --> 01:23:06,388 Leave me alone. 805 01:23:07,725 --> 01:23:10,726 Leave me alone, Marty. 806 01:23:13,881 --> 01:23:16,606 All right, he's dead. He's dead. 807 01:23:19,220 --> 01:23:20,944 Get outta my fucking skull. 808 01:23:22,223 --> 01:23:23,989 Leave me alone. 809 01:23:46,247 --> 01:23:48,346 Out. 810 01:23:58,609 --> 01:24:00,776 Welcome to the funhouse. 811 01:24:09,603 --> 01:24:13,288 No, that would be too easy. 812 01:24:36,480 --> 01:24:38,964 You tried to kill Kassie. 813 01:24:38,966 --> 01:24:43,819 Yeah, that's right. 814 01:24:43,895 --> 01:24:46,396 I tortured her... 815 01:24:46,473 --> 01:24:48,573 and I shot her full of H. 816 01:24:50,494 --> 01:24:53,662 Do you know how long I waited? 817 01:24:58,502 --> 01:24:59,835 Do you know how long it took me? 818 01:25:01,322 --> 01:25:05,766 You been squirming for your bitch sister for 24 hours. 819 01:25:08,587 --> 01:25:10,595 I've been screaming for fucking years! 820 01:25:14,017 --> 01:25:16,935 You want to know my real name, Eddie Barnes? 821 01:25:20,174 --> 01:25:24,843 It's Kraken, Charlie Kraken. 822 01:25:24,845 --> 01:25:29,623 And my little kid brother, his name was Marty. 823 01:25:34,538 --> 01:25:35,462 Coming back to you? 824 01:25:38,950 --> 01:25:41,026 Now, Marty was a good kid. 825 01:25:41,028 --> 01:25:46,365 He weren't too bright, but he was good, he was decent. 826 01:25:46,367 --> 01:25:51,887 You had him so scared, 827 01:25:51,963 --> 01:25:53,889 he couldn't even remember his own fucking name! 828 01:25:53,965 --> 01:25:55,891 Marty was a cop-killer. 829 01:25:55,967 --> 01:25:58,652 Marty, he never hurt anybody. 830 01:25:58,729 --> 01:25:59,711 His prints were on the murder weapon-- 831 01:25:59,713 --> 01:26:00,770 So were mine! 832 01:26:06,904 --> 01:26:08,311 Charlie! 833 01:26:08,389 --> 01:26:10,164 Charlie! 834 01:26:10,240 --> 01:26:14,743 Charlie, Charlie, what have you done? 835 01:26:14,819 --> 01:26:15,894 Marty get out of the way. 836 01:26:15,896 --> 01:26:19,915 Get the fuck away! 837 01:26:19,991 --> 01:26:21,842 Get out of my fucking way! 838 01:26:29,410 --> 01:26:30,184 Charlie! 839 01:26:31,912 --> 01:26:34,346 E: Oh, you like killing cops? 840 01:26:39,420 --> 01:26:40,527 Eddie stop! 841 01:26:40,604 --> 01:26:42,679 Eddie, it's enough! 842 01:26:42,756 --> 01:26:43,688 Cop killer! 843 01:26:55,602 --> 01:27:00,714 So you see Eddie, 844 01:27:00,791 --> 01:27:03,050 I'm your cop killer. 845 01:27:07,281 --> 01:27:08,055 I shot a crooked cop. 846 01:27:09,783 --> 01:27:12,634 to suicide.n innocent kid... 847 01:27:24,465 --> 01:27:28,149 Did you uh... Did you help, huh? 848 01:27:28,226 --> 01:27:29,985 Cutting him down? 849 01:27:30,061 --> 01:27:36,157 You help untie the sheet from around his fucking neck? 850 01:27:40,314 --> 01:27:42,497 Don't you get it, cripple? 851 01:27:42,574 --> 01:27:47,577 Don't you get the fucking picture? 852 01:27:47,654 --> 01:27:49,096 Perfectly. 853 01:27:52,083 --> 01:27:54,259 You let your little brother take the rap for you, 854 01:27:57,255 --> 01:28:00,849 but I don't think you see the picture clearly. 855 01:28:00,925 --> 01:28:02,350 Marty didn't tie that sheet around his neck 856 01:28:02,427 --> 01:28:05,428 because he wanted to. 857 01:28:05,506 --> 01:28:09,441 I was there, I made him do it. 858 01:28:13,938 --> 01:28:17,182 I watched him die, Charlie, 859 01:28:17,184 --> 01:28:19,293 and I laughed while he pissed 860 01:28:19,369 --> 01:28:22,354 in his dirty little drawers like a bitch. 861 01:28:22,356 --> 01:28:27,467 Oh, how I laughed, Charlie. 862 01:28:27,544 --> 01:28:30,787 See, that's the difference between you and I. 863 01:28:30,864 --> 01:28:33,456 You have a conscience. 864 01:28:33,534 --> 01:28:37,385 That's your sin, 865 01:28:37,462 --> 01:28:38,720 not mine. 866 01:28:46,063 --> 01:28:47,604 I forgot to load the weapon. 867 01:28:53,887 --> 01:28:55,311 Eddie, we've got it. 868 01:28:55,389 --> 01:28:56,997 Eddie! 869 01:28:57,074 --> 01:29:00,283 Eddie, we don't need this. 870 01:29:29,590 --> 01:29:30,939 That kid Marty was innocent. 871 01:29:31,015 --> 01:29:32,924 I know. 872 01:29:32,926 --> 01:29:35,869 Killed an innocent man. 873 01:29:35,946 --> 01:29:36,778 Eddie, now is not the time. 874 01:29:45,606 --> 01:29:46,454 Bella, go! 875 01:30:08,462 --> 01:30:08,977 Breathe out. 876 01:30:12,466 --> 01:30:14,315 Come on. 877 01:30:16,470 --> 01:30:17,360 Apply pressure. 878 01:30:18,805 --> 01:30:20,914 Okay, I'll be okay. Go. 879 01:30:55,008 --> 01:30:56,399 Strom! 880 01:31:28,132 --> 01:31:29,316 Ahh! 881 01:35:27,280 --> 01:35:28,504 Bye, Eddie. 882 01:37:01,799 --> 01:37:05,819 Here we are, brother. 883 01:37:05,895 --> 01:37:08,304 Down in hell. 884 01:37:08,381 --> 01:37:10,314 Up to our necks in shit. 885 01:37:12,402 --> 01:37:16,554 We worked for this all our lives, 886 01:37:16,556 --> 01:37:20,908 and we deserve it, but Marty didn't. 887 01:37:25,323 --> 01:37:28,749 Clear his name. 888 01:37:28,826 --> 01:37:31,010 For both of us. 889 01:38:15,281 --> 01:38:16,723 Pull! 890 01:38:34,392 --> 01:38:36,067 Forget it. 891 01:38:38,471 --> 01:38:39,746 Make it easy on me. 892 01:39:12,930 --> 01:39:15,339 Say after me, 893 01:39:15,341 --> 01:39:18,693 "Death be not proud." 894 01:39:22,682 --> 01:39:23,957 Say it to me. 895 01:39:26,019 --> 01:39:29,412 Say it to me, "Death be not proud." 896 01:39:34,360 --> 01:39:37,862 Death be not proud 897 01:39:37,864 --> 01:39:41,465 Though some have called thee Mighty and dreadful 898 01:39:44,037 --> 01:39:48,973 Though some have called thee Mighty and dreadful 899 01:39:50,560 --> 01:39:54,821 For thou art not so 900 01:39:59,552 --> 01:40:01,819 For thou art not so 901 01:41:19,390 --> 01:41:21,816 Captain. 902 01:41:21,892 --> 01:41:24,410 What do you expect me to do with this? 903 01:41:24,487 --> 01:41:28,081 Put me on trial. 904 01:41:28,157 --> 01:41:30,249 Read it, Eddie. 905 01:41:30,326 --> 01:41:31,309 You brought down a bunch of smack dealers 906 01:41:31,311 --> 01:41:34,328 and pornographers single-handed. 907 01:41:34,405 --> 01:41:36,756 If you ran for the governor of Nevada 908 01:41:36,833 --> 01:41:38,999 you'd probably win. You're a hero. 909 01:41:39,076 --> 01:41:40,985 And Cal Brody? 910 01:41:40,987 --> 01:41:42,670 Cal's a hero too. Died in the line of duty. 911 01:41:42,746 --> 01:41:44,338 Marty was innocent. 912 01:41:46,492 --> 01:41:47,600 You should have considered that possibility 913 01:41:47,677 --> 01:41:49,268 before you killed him. 914 01:41:49,345 --> 01:41:51,345 I'm going to clear his name, captain. 915 01:41:51,422 --> 01:41:53,664 You do what you have to, 916 01:41:53,666 --> 01:41:55,591 but the only thing I plan on clearing is my desk. 917 01:41:55,668 --> 01:41:57,518 What about the rules? 918 01:41:57,595 --> 01:41:59,670 Honesty, integrity, playing it by the book? 919 01:41:59,672 --> 01:42:03,098 The rules are for me and my men, they're for cops. 920 01:42:03,176 --> 01:42:03,950 I told you this when you started. 921 01:42:04,026 --> 01:42:08,112 You're not a cop, not anymore. 922 01:42:10,867 --> 01:42:12,199 I'm guilty as sin, captain. 923 01:42:12,276 --> 01:42:15,628 Then live with it. 924 01:42:15,705 --> 01:42:17,463 Case closed. 60277

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.