All language subtitles for S45en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,200 "Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece" 2 00:02:23,013 --> 00:02:56,598 PREVIEW PREVIOUS EPISODES 3 00:02:59,249 --> 00:03:03,994 Episode 71 4 00:03:03,994 --> 00:03:05,994 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 5 00:03:09,633 --> 00:03:11,499 As of January 2060 6 00:03:11,633 --> 00:03:14,899 The number of warriors who surpassed the 'God of War' level in the world increased to 81 people. 7 00:03:15,533 --> 00:03:18,099 It might be time for the humans to strike back at the monsters. 8 00:04:06,999 --> 00:04:11,065 My wife, this is a necklace found in the ruins of an ancient civilization. 9 00:04:11,866 --> 00:04:12,798 this is called eternal love 10 00:04:13,299 --> 00:04:15,099 I hope it always keeps you safe. 11 00:04:17,166 --> 00:04:18,532 It's weird that you're so considerate 12 00:04:21,933 --> 00:04:24,365 Marriage, as a procedure for earthlings to reproduce their offspring... 13 00:04:24,733 --> 00:04:27,132 It is also the promise and the gift of ownership. 14 00:04:27,166 --> 00:04:28,065 it's quite complicated 15 00:04:29,033 --> 00:04:31,465 (Xu Xin and I are not married to undergo the procedure) 16 00:04:32,099 --> 00:04:34,232 (After various organizations obtained a large amount of Wood Crystals on Mist Island) 17 00:04:35,199 --> 00:04:37,032 (The number of 'Star Traveler' fighters has increased considerably) 18 00:04:38,333 --> 00:04:40,432 (Each country already has enough manpower to fight the monsters) 19 00:04:42,599 --> 00:04:46,032 (This year, the earth has become calmer than before) 20 00:04:47,366 --> 00:04:49,332 (I can also marry Xu Xin in peace) 21 00:04:49,633 --> 00:04:50,432 that's not bad either 22 00:05:07,599 --> 00:05:08,199 Comandante Jia 23 00:05:08,599 --> 00:05:11,232 Major General Luo, there is a very important meeting. 24 00:05:11,433 --> 00:05:13,465 The first elder told us to attend. 25 00:05:13,966 --> 00:05:15,065 You rush to the Palace of the God of War 26 00:06:04,966 --> 00:06:06,265 Give me the data of the monster 27 00:06:12,600 --> 00:06:13,399 third elder 28 00:06:13,600 --> 00:06:16,365 The European Fleet has completed its commitment to the American Fleet 29 00:06:16,633 --> 00:06:17,832 Feel free to provide instructions. 30 00:06:25,700 --> 00:06:29,865 Everyone obey orders, send in all air and sea combat units. 31 00:06:35,333 --> 00:06:38,165 Kill monsters in the port. 32 00:08:12,799 --> 00:08:14,032 With such intense firepower 33 00:08:14,266 --> 00:08:15,399 I could even dodge in an instant 34 00:08:18,833 --> 00:08:20,865 Keita, keep strengthening the search 35 00:08:31,833 --> 00:08:32,232 What? 36 00:08:32,232 --> 00:08:34,364 targets disappear 37 00:08:46,500 --> 00:08:47,765 Dodge 38 00:09:00,133 --> 00:09:01,065 bear follow me 39 00:09:01,500 --> 00:09:02,598 Grizzly Bear heading at 9 o'clock 40 00:09:02,933 --> 00:09:03,865 cut the route 41 00:09:12,433 --> 00:09:13,065 Objective blocked 42 00:09:13,166 --> 00:09:15,298 blocked 43 00:09:16,033 --> 00:09:17,032 Prepare the laser cannon 44 00:09:19,466 --> 00:09:20,832 Although it moves very fast 45 00:09:21,300 --> 00:09:24,132 But the laser equipped by the formation had an extremely high rate of fire. 46 00:09:24,700 --> 00:09:25,965 With firepower scope 47 00:09:26,266 --> 00:09:28,132 It is impossible to dodge all attacks. 48 00:09:29,466 --> 00:09:29,966 Launch an attack 49 00:09:48,099 --> 00:09:48,765 target hit 50 00:09:55,400 --> 00:09:56,399 watch closely 51 00:09:56,633 --> 00:09:57,965 to confirm if the target was destroyed 52 00:10:09,296 --> 00:10:11,000 The target was ahead, spreading rapidly. 53 00:10:11,533 --> 00:10:13,732 Enough laser cannons to kill a King level monster... 54 00:10:14,033 --> 00:10:15,032 it doesn't even work 55 00:10:17,766 --> 00:10:20,287 Losing control 56 00:10:24,133 --> 00:10:25,699 A grizzly bear 57 00:10:36,900 --> 00:10:39,232 Third elder, your attacks are useless, please instruct 58 00:10:40,166 --> 00:10:43,165 Set all laser cannons to full power. 59 00:10:43,766 --> 00:10:45,265 Prepare to strike again 60 00:10:45,966 --> 00:10:46,466 Yes 61 00:10:53,033 --> 00:10:55,965 Keita continues to lead the air formation responsible for catching the enemy. 62 00:10:56,500 --> 00:10:58,998 Be sure to place the target in attack range. 63 00:10:59,933 --> 00:11:00,433 Yes 64 00:11:16,672 --> 00:11:34,408 65 00:11:40,766 --> 00:11:41,432 shot 66 00:11:46,517 --> 00:11:48,265 His movement speed was simply too amazing. 67 00:11:48,633 --> 00:11:51,499 Both missiles and laser cannons are difficult to block and defend against. 68 00:11:52,033 --> 00:11:53,232 I have to slow down 69 00:11:54,200 --> 00:11:55,632 Keita, I have a battle plan. 70 00:12:05,666 --> 00:12:06,865 Keita, protector 71 00:12:17,700 --> 00:12:19,532 All combat units stop attacking. 72 00:12:19,866 --> 00:12:20,498 wait for my command 73 00:12:22,233 --> 00:12:23,732 These monsters are too big... 74 00:12:23,933 --> 00:12:24,865 to find me for now 75 00:12:44,933 --> 00:12:45,932 i can't freeze it 76 00:12:46,233 --> 00:12:48,065 I can only slow it down a bit 77 00:12:52,500 --> 00:12:53,565 here is the opportunity 78 00:12:53,966 --> 00:12:54,632 Do it now 79 00:12:56,400 --> 00:12:57,999 Cannon shot 80 00:13:24,000 --> 00:13:24,865 How can it be 81 00:13:25,500 --> 00:13:27,965 Focus all laser cannons at full power to attack... 82 00:13:28,233 --> 00:13:30,132 Even Emperor Beasts could be injured. 83 00:13:39,000 --> 00:13:40,565 Target disappeared, where did it go? 84 00:13:40,566 --> 00:13:41,066 What? 85 00:13:47,966 --> 00:13:49,532 Quick, cover the laser cannon. 86 00:13:50,666 --> 00:13:53,032 go ahead and shoot 87 00:14:29,833 --> 00:14:31,398 This time it was about national defense matters. 88 00:14:31,866 --> 00:14:35,365 The first elder reminds you, Sokolov and I have a military background. 89 00:14:36,100 --> 00:14:38,132 And let us sit with the five Elders 90 00:14:38,628 --> 00:14:40,865 This will facilitate negotiations with political leaders from various countries. 91 00:14:51,200 --> 00:14:52,599 This should be the fifth elder. 92 00:14:52,600 --> 00:14:53,365 atejin 93 00:14:53,900 --> 00:14:57,165 It is said that he is the second most powerful man in Europe after Yisite. 94 00:14:57,366 --> 00:14:58,365 But he doesn't like to show himself 95 00:14:58,666 --> 00:14:59,798 And he rarely appears in public. 96 00:14:59,999 --> 00:15:00,899 This time he was present 97 00:15:01,366 --> 00:15:02,565 It seems that the situation is very urgent. 98 00:15:16,800 --> 00:15:18,530 Mo Anderson was seriously injured 99 00:15:19,300 --> 00:15:20,590 What happened to him? 100 00:15:47,630 --> 00:15:50,590 Everyone, I just received news from America. 101 00:15:51,160 --> 00:15:53,330 There was an unprecedented disaster 102 00:15:53,800 --> 00:15:55,030 It is estimated that in the near future... 103 00:15:55,660 --> 00:15:57,990 Disaster will hit the world. 104 00:16:08,630 --> 00:16:09,930 Here is the snippet 105 00:16:10,430 --> 00:16:11,690 You will understand after watching it. 106 00:16:46,430 --> 00:16:49,190 This monster has a unique devouring ability. 107 00:17:05,012 --> 00:17:08,230 All bases and carrier formations 108 00:17:08,760 --> 00:17:09,890 Even all the soldiers 109 00:17:10,160 --> 00:17:11,860 Everything collapsed 110 00:17:13,460 --> 00:17:15,930 In the end they were sucked into the monster's mouth. 111 00:17:16,790 --> 00:17:18,730 The war base was swallowed whole. 112 00:17:19,329 --> 00:17:20,889 almost no debris left 113 00:17:29,460 --> 00:17:30,530 Other than that I run away 114 00:17:31,400 --> 00:17:33,060 There is the elder Ethan from the Alliance. 115 00:17:33,730 --> 00:17:35,030 And the 'God of War' Keita 116 00:17:37,500 --> 00:17:41,660 There were also 12 'Gods of War' and 50,089 warriors. 117 00:17:43,160 --> 00:17:45,690 Everyone sacrificed until the last moment of the battle... 118 00:17:46,090 --> 00:17:49,490 fight the monsters 119 00:17:54,560 --> 00:17:58,460 Humans will face an unprecedented calamity 120 00:18:05,179 --> 00:18:14,042 121 00:21:29,458 --> 00:21:30,890 appears on earth 122 00:21:30,890 --> 00:21:31,760 This is not possible 123 00:21:31,760 --> 00:21:32,790 I have never heard of this 124 00:21:32,800 --> 00:21:34,130 yes they also participate 125 00:21:34,130 --> 00:21:35,190 The situation will be even more critical. 126 00:21:35,360 --> 00:21:36,560 How do we deal with it? 127 00:21:36,730 --> 00:21:38,160 I don't understand the thoughts of you humans 128 00:21:39,060 --> 00:21:39,690 Very fast 129 00:21:40,030 --> 00:21:42,030 We don't know how many more American casualties there will be. 130 00:21:42,990 --> 00:21:44,960 Can we keep hiding... 131 00:21:45,060 --> 00:21:45,990 To escape this disaster? 132 00:21:46,790 --> 00:21:48,530 We don't have to fight it. 133 00:21:49,060 --> 00:21:50,790 My country has considered... 134 00:21:51,130 --> 00:21:53,130 And decided to open the secret document 135 00:21:54,560 --> 00:21:55,330 dime 136 00:21:56,130 --> 00:21:57,160 How to kill him? 137 00:22:00,157 --> 00:22:03,530 Kingcastillo subtitles, thanks for watching 138 00:22:03,530 --> 00:22:05,530 139 00:22:05,530 --> 00:22:07,530 9393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.