Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,447
"Thanks to the Studio, Author and others for creating this beautiful masterpiece"
2
00:02:23,561 --> 00:02:53,737
PREVIEW PREVIOUS EPISODES
3
00:02:56,516 --> 00:03:01,517
Episode 70
4
00:03:01,517 --> 00:03:03,517
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
5
00:03:46,947 --> 00:03:47,613
What's that?
6
00:04:05,626 --> 00:04:07,166
12-1-2060
7
00:04:16,175 --> 00:04:19,860
It's been a year and I still haven't found the right metal.
8
00:04:25,394 --> 00:04:26,027
this reaction
9
00:04:26,528 --> 00:04:28,335
3100 times the gravity of the Earth
10
00:04:40,394 --> 00:04:42,927
Luo Feng could already support a weight of more than 210 tons
11
00:04:43,594 --> 00:04:45,527
But the mental strength had yet to break through to the third level.
12
00:04:59,483 --> 00:05:01,982
Babata, there is something in my sea of ​​conscience
13
00:05:03,502 --> 00:05:05,201
It is a hereditary soul seal that Master made for you.
14
00:05:05,869 --> 00:05:08,068
When you worship Master, I instill Her in the center of your sea of ​​consciousness.
15
00:05:08,636 --> 00:05:10,235
Now in the fusion stage
16
00:05:14,746 --> 00:05:15,978
the pain increases
17
00:05:29,222 --> 00:05:30,055
I can't move anymore
18
00:05:56,816 --> 00:05:57,981
Secret overtaking method activated
19
00:05:58,182 --> 00:05:58,781
What?
20
00:06:09,139 --> 00:06:12,951
Spiritual energy absorption developed out of theoretical research on black holes...
21
00:06:13,418 --> 00:06:15,251
Meteorite heir to the development of life sciences
22
00:06:22,152 --> 00:06:24,105
Duoyi realiza un bucle de programa de forma independente
23
00:06:25,172 --> 00:06:26,505
This is beyond the control of the initial command.
24
00:06:27,006 --> 00:06:27,571
Duo Yi, he...
25
00:06:27,939 --> 00:06:29,105
Out of control
26
00:06:32,272 --> 00:06:34,038
I can't, Duoyi stops him.
27
00:06:34,272 --> 00:06:35,038
you have no soul
28
00:06:35,264 --> 00:06:36,196
you will not succeed
29
00:06:52,090 --> 00:06:53,422
He is the disciple of the Master
30
00:06:53,656 --> 00:06:54,955
this will kill him
31
00:06:56,156 --> 00:06:57,364
For
32
00:07:04,865 --> 00:07:07,704
your life is mine
33
00:07:08,280 --> 00:07:09,246
luo feng
34
00:07:09,680 --> 00:07:16,879
Memory, emotion and perception left my body.
35
00:07:17,647 --> 00:07:19,679
I disappeared
36
00:07:20,040 --> 00:07:20,672
luo feng
37
00:07:20,906 --> 00:07:23,972
No, my life has just begun.
38
00:07:24,906 --> 00:07:26,405
All I desperately saved
39
00:07:27,006 --> 00:07:28,405
how can you give that
40
00:07:36,522 --> 00:07:38,454
His mental strength suddenly shot up.
41
00:08:07,361 --> 00:08:08,560
Mental strength had broken through to the third level.
42
00:08:22,584 --> 00:08:23,583
This power is...
43
00:08:25,951 --> 00:08:26,683
Maestros
44
00:08:39,730 --> 00:08:42,491
You left the clan and killed your lover
45
00:08:42,969 --> 00:08:45,291
Continuously annihilating other clans
46
00:08:45,826 --> 00:08:48,291
Just to chase your perfection and strength.
47
00:08:48,725 --> 00:08:49,429
Yes
48
00:08:49,792 --> 00:08:51,896
So why did you choose to follow me?
49
00:08:52,259 --> 00:08:53,676
because you beat me
50
00:08:55,744 --> 00:08:56,909
You are the 'Master of Domain'
51
00:08:57,544 --> 00:08:59,309
Any 'Undying' could take you down
52
00:09:03,010 --> 00:09:05,187
There is a price for following me
53
00:09:06,122 --> 00:09:07,521
Are you willing to accept it?
54
00:09:23,402 --> 00:09:23,902
It is...
55
00:09:42,113 --> 00:09:43,145
hexagram formation
56
00:09:43,746 --> 00:09:44,745
In the end all five of us...
57
00:09:44,746 --> 00:09:47,679
Integrating mental energy to save the Master
58
00:09:48,580 --> 00:09:49,512
but it keeps failing
59
00:09:50,313 --> 00:09:52,765
I think I'm tired of eternal life.
60
00:09:53,332 --> 00:09:56,565
but I'm still afraid when death comes
61
00:09:57,732 --> 00:10:00,131
Fear of death is a feature of life.
62
00:10:00,824 --> 00:10:01,566
no
63
00:10:03,552 --> 00:10:05,733
When you're strong enough to make laws
64
00:10:06,665 --> 00:10:08,651
All the flaws in life can be fixed.
65
00:10:13,385 --> 00:10:16,426
Unfortunately, I did not have the opportunity
66
00:10:19,470 --> 00:10:36,871
67
00:10:38,184 --> 00:10:40,426
Duoyi uses his last living memories
68
00:10:40,660 --> 00:10:43,026
To demonstrate the secret method of the Hexagram Formation
69
00:10:43,694 --> 00:10:45,793
Let me understand the law of a strong existence
70
00:10:46,794 --> 00:10:47,626
Felicidades Luo Feng
71
00:10:47,894 --> 00:10:48,826
You passed the test
72
00:10:51,681 --> 00:10:52,580
Life is fun
73
00:10:53,848 --> 00:10:55,280
Even in this illusory life
74
00:10:56,114 --> 00:10:58,075
drool, thank you
75
00:11:01,867 --> 00:11:06,533
Luo Feng, wherever you go, carry on Master's legacy
76
00:11:18,585 --> 00:11:21,917
As I thought, Duoyi would not be able to betray under the control of the secret soul sealing method.
77
00:11:23,952 --> 00:11:25,117
Yes, I did not realize
78
00:11:25,814 --> 00:11:26,879
maybe it's gone now
79
00:11:28,580 --> 00:11:29,613
This...
80
00:11:30,680 --> 00:11:34,546
Duoyi gave up everything in search of power, but in the end he chose to make sacrifices.
81
00:11:35,280 --> 00:11:37,279
He only thought of taking over my life.
82
00:11:37,832 --> 00:11:39,264
But life is hard to define
83
00:11:39,432 --> 00:11:40,564
But the goal is clear.
84
00:11:40,998 --> 00:11:42,464
Before the legacy of Meteorite Star
85
00:11:42,565 --> 00:11:43,764
everything can be sacrificed
86
00:11:44,332 --> 00:11:45,997
If now facing the catastrophe of extinction
87
00:11:46,365 --> 00:11:48,691
I'll do anything to get you off the ground
88
00:11:53,526 --> 00:11:54,925
So I'm afraid I'll let you down
89
00:11:55,859 --> 00:11:59,091
I will do my best to prevent a disaster from occurring.
90
00:12:50,388 --> 00:12:53,587
This was the third corpse of a King Tier Monster found in these three months.
91
00:12:54,421 --> 00:12:55,220
Anything else?
92
00:13:05,478 --> 00:13:08,210
The transport plane was carrying metal from the Ruins of Ancient Civilization.
93
00:13:08,744 --> 00:13:10,802
The search team found nothing after the accident.
94
00:13:11,257 --> 00:13:12,123
strangely...
95
00:13:12,124 --> 00:13:14,756
Even with the most sensitive metal detectors
96
00:13:15,030 --> 00:13:16,856
The wreckage of the transport plane could not be found at all.
97
00:13:17,524 --> 00:13:19,323
Something must have happened in the depths of the sea
98
00:13:20,924 --> 00:13:23,846
This joint trip must be clearly investigated.
99
00:13:30,280 --> 00:13:33,346
The European cruiser led by the 'God of War' Keita is about to arrive
100
00:13:44,764 --> 00:13:45,796
my son is going to be born soon
101
00:13:46,030 --> 00:13:47,123
I will be a father
102
00:13:48,224 --> 00:13:48,857
Cheers
103
00:14:13,687 --> 00:14:14,187
Over there
104
00:14:24,644 --> 00:14:26,643
A monster is coming, the type of monster is unknown.
105
00:14:30,110 --> 00:14:31,676
Send reconnaissance planes immediately.
106
00:14:31,944 --> 00:14:33,443
The 37th reconnaissance team set out immediately.
107
00:14:55,577 --> 00:14:56,885
What kind of monsters are they?
108
00:15:04,919 --> 00:15:07,885
Successful contact with monsters, but cannot be blocked
109
00:15:08,300 --> 00:15:09,466
The shooters immediately took up positions.
110
00:15:09,867 --> 00:15:11,099
attack the monster
111
00:15:17,467 --> 00:15:19,099
There was a rising surge of life energy.
112
00:15:19,926 --> 00:15:20,858
unknown monster type
113
00:15:22,593 --> 00:15:24,058
The energy index exceeds the observation threshold.
114
00:15:24,426 --> 00:15:26,558
Is this the new Beast Emperor?
115
00:15:54,835 --> 00:15:56,900
Lower altitude and search at low altitude
116
00:16:06,423 --> 00:16:07,256
beware of monsters
117
00:17:59,377 --> 00:18:03,060
118
00:21:37,246 --> 00:21:39,778
The time will come for the humans to counterattack the Monsters
119
00:21:40,446 --> 00:21:42,778
Send all air and sea combat units.
120
00:21:43,579 --> 00:21:44,778
Will fall
121
00:21:45,346 --> 00:21:48,512
I can't let this happen again
122
00:21:49,027 --> 00:21:50,792
The target is ahead, spreading fast
123
00:21:51,727 --> 00:21:54,326
Losing control
124
00:21:58,260 --> 00:21:59,592
Why is it happening?
125
00:22:00,349 --> 00:22:01,114
Do it now
126
00:22:02,049 --> 00:22:03,248
Disaster is predicted to strike the world...
127
00:22:03,882 --> 00:22:06,148
Pronto
128
00:22:07,130 --> 00:22:09,130
Kingcastillo subtitles, thanks for watching
129
00:22:09,130 --> 00:22:11,130
130
00:22:11,130 --> 00:22:13,130
8786
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.