All language subtitles for S ndagsengler The Other Side of Sunday .DVDRip.dCd.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,099 --> 00:00:36,803 The Other Side of Sunday. 2 00:01:14,007 --> 00:01:15,175 Maria! 3 00:01:17,110 --> 00:01:20,113 We do not play piano on Sundays. 4 00:01:31,491 --> 00:01:35,228 Go out and help anna get dressed, Maria. 5 00:01:35,395 --> 00:01:38,465 - I am finished. - Go out, all the same. 6 00:03:10,057 --> 00:03:15,629 In the name of the Father, the Son and the Holy Ghost. 7 00:03:17,464 --> 00:03:24,137 Today's sermon is taken from the Gospel according to St. John. 8 00:03:26,773 --> 00:03:33,647 By the time I get confirmed, I will have sat here for 640 hours. 9 00:03:33,814 --> 00:03:35,482 On this bench. 10 00:03:39,286 --> 00:03:42,155 Every Sunday I pinch Anna. 11 00:03:44,658 --> 00:03:46,326 Just to cheer her up. 12 00:03:49,596 --> 00:03:52,466 We are supposed to look straight ahead. 13 00:03:52,599 --> 00:03:56,103 That is what the church hags have decided. 14 00:03:56,236 --> 00:04:01,675 If you do not folow the rules, you can end up in hell. 15 00:04:01,808 --> 00:04:06,613 Gods want us to rejoice. 16 00:04:06,780 --> 00:04:11,284 And when we look around at everything good God has created... 17 00:04:13,286 --> 00:04:15,322 we can understand... 18 00:04:15,445 --> 00:04:18,692 Mrs. Tunheim would look nice with lipstick. 19 00:04:22,329 --> 00:04:24,765 That is a sin. 20 00:04:24,931 --> 00:04:31,104 To live with God's kindness, but with an impenitent heart. 21 00:04:31,271 --> 00:04:36,877 We sit down to eat in the name os Jesus 22 00:04:37,043 --> 00:04:42,048 We eat and drink from Your table. 23 00:04:42,215 --> 00:04:46,287 We thank You for all You have given us 24 00:04:47,487 --> 00:04:52,726 Now we eat in the name of Jesus 25 00:04:54,761 --> 00:04:55,896 Amen. 26 00:05:10,210 --> 00:05:11,244 Excuse me. 27 00:05:12,465 --> 00:05:13,413 Out. 28 00:05:45,645 --> 00:05:52,586 "Thy navel is like a round goblet which wanteth not liquor." 29 00:05:55,822 --> 00:06:01,962 "Thy two breasts are like two young roes that are twins." 30 00:06:09,169 --> 00:06:15,242 The Song of Solomon is almost as bad as saying "fuck". 31 00:06:15,408 --> 00:06:17,677 Only it's so damned beautiful. 32 00:06:23,116 --> 00:06:26,519 Mother's tits are not real tits. 33 00:06:26,720 --> 00:06:31,691 They just hang there for no reason 34 00:06:31,892 --> 00:06:36,192 The church hags have tits like that. 35 00:06:36,363 --> 00:06:40,066 The other women in town have sinful bodies. 36 00:06:40,267 --> 00:06:43,737 The kind you cannot get to heaven with. 37 00:07:28,782 --> 00:07:29,249 Only God's love is eternal. 38 00:07:36,690 --> 00:07:40,093 Maria, come and look at this. 39 00:07:49,336 --> 00:07:54,584 Ding-dong, ding-dong, ding-dong. 40 00:08:01,881 --> 00:08:05,562 Go home to your dad and hang it up in a chandelier. 41 00:08:05,719 --> 00:08:08,455 But fill it up with something other than water. 42 00:08:08,655 --> 00:08:12,192 - Your dad sure didn't use one. - Cut it out. 43 00:08:22,569 --> 00:08:26,373 What is going on here? 44 00:08:26,506 --> 00:08:30,143 - Where did you get that? - It was just here. 45 00:08:33,046 --> 00:08:37,050 - This is unacceptable. - It wasn't my balloon. 46 00:08:37,217 --> 00:08:42,689 - Ask for forgiveness, Maria. - But it was Bard... 47 00:08:42,889 --> 00:08:45,091 Ask for forgiveness! 48 00:09:01,474 --> 00:09:02,809 Birgit! 49 00:09:06,288 --> 00:09:07,064 Birgit! 50 00:09:09,115 --> 00:09:11,284 What was it? 51 00:09:11,451 --> 00:09:13,620 It wasn't a balloon. 52 00:09:16,089 --> 00:09:21,928 It was one of those rubbers boys use so they don't have babies. 53 00:09:23,930 --> 00:09:27,100 Why did they say that Dad didn't use one? 54 00:09:27,300 --> 00:09:30,804 Christians aren't allowed to use them. 55 00:09:30,970 --> 00:09:35,341 If he had, you might never have been born. 56 00:09:37,052 --> 00:09:38,697 Birgit! 57 00:09:52,959 --> 00:09:58,665 Was I born because Dad is opposed to those balloons? 58 00:09:58,832 --> 00:10:03,069 God and the church people have decided everything. 59 00:10:03,263 --> 00:10:06,573 They decided that I was to exist. 60 00:10:22,422 --> 00:10:26,793 "The Lord is my shepherd, I shall not want." 61 00:10:28,928 --> 00:10:33,199 "He maketh me to lie down in green pastures." 62 00:10:33,366 --> 00:10:35,935 "He leadeth me beside the still waters" 63 00:11:56,983 --> 00:11:58,017 Hello. 64 00:12:00,687 --> 00:12:02,288 Hello, Maria. 65 00:12:09,796 --> 00:12:14,200 Do you think God did a poor job when he created man? 66 00:12:17,136 --> 00:12:20,173 I don't know. 67 00:12:20,340 --> 00:12:22,875 Why do you ask? 68 00:12:23,042 --> 00:12:27,647 He created us so that we have to ask for forgiveness all the time. 69 00:12:27,814 --> 00:12:29,882 Isn't that a poor creation? 70 00:12:32,819 --> 00:12:35,054 I have never thought about that. 71 00:12:41,160 --> 00:12:43,896 It's nice in here. 72 00:12:44,063 --> 00:12:47,467 Different than in there. 73 00:12:47,634 --> 00:12:51,037 The organ sounds so nice in here. 74 00:12:55,508 --> 00:13:00,013 I have a place in the forest... all my own. 75 00:13:05,918 --> 00:13:09,255 Would you like me to help you on Sunday? 76 00:13:09,422 --> 00:13:12,392 Yes, if you want to. 77 00:13:19,365 --> 00:13:23,202 You should wear earrings. 78 00:13:23,369 --> 00:13:26,339 Yes. 79 00:13:26,506 --> 00:13:29,108 I would have liked that. 80 00:13:53,966 --> 00:13:58,738 You were supposed to be home at seven. Where have you been? 81 00:13:58,905 --> 00:14:01,808 - In the forest. - The forest? 82 00:14:01,974 --> 00:14:06,379 - The dishes are waiting. - I'll do them now. 83 00:14:06,546 --> 00:14:10,717 Are those pine needles in your hair? 84 00:14:10,883 --> 00:14:16,155 I was looking for spring plants for science class. 85 00:14:16,322 --> 00:14:19,158 It's nice in the forest 86 00:14:41,247 --> 00:14:46,285 That's good. The Plants come from Jesus. 87 00:14:48,688 --> 00:14:52,692 No, from the powers. Plants come from the powers. 88 00:14:59,499 --> 00:15:02,368 - The powers? - That is that what she said. 89 00:15:02,535 --> 00:15:07,173 I have heard about enough from that child. 90 00:15:07,340 --> 00:15:11,444 Maybe Mom once wanted to wear earrings. 91 00:15:11,611 --> 00:15:16,349 To drink wine and kiss as in Solomon. 92 00:15:18,885 --> 00:15:24,657 God longs after us with an inextinguishable love. 93 00:15:26,359 --> 00:15:31,230 The Scripture says, "Can a woman forget her sucking child... 94 00:15:31,397 --> 00:15:34,400 ...that she should not have compassion on the on of her womb?" 95 00:15:34,567 --> 00:15:40,873 Dear God, make the priest fart so the whole congregation jumps. 96 00:15:41,040 --> 00:15:45,878 Let us pray, let us pray, let us pray and laugh. 97 00:15:47,313 --> 00:15:53,753 What if I screamed right now, if I yelled "dog darn"? 98 00:15:53,920 --> 00:15:58,558 Imagine if I said "fuck" at home 99 00:15:58,724 --> 00:16:05,665 As written in Psalm 23, "The Lord is my shepherd: I shall not want." 100 00:16:05,832 --> 00:16:09,368 "He maketh me to lie down in green pastures." 101 00:16:09,535 --> 00:16:11,437 "He leadeth me..." 102 00:16:11,604 --> 00:16:17,109 "The Lord is my shepherd; I shall not want." 103 00:16:17,276 --> 00:16:18,878 That is beautiful. 104 00:16:20,746 --> 00:16:27,520 You who have made nature, God. Isn't nature good enough? 105 00:16:27,653 --> 00:16:32,391 Birgit's mother's buttocks jiggle nicely when she walks. 106 00:16:32,558 --> 00:16:38,698 And her breasts point upwards. I have touched them. 107 00:16:38,831 --> 00:16:44,637 I "happened" to bump into them. They were warm. 108 00:16:44,804 --> 00:16:49,041 Dear God, let me have breasts like that 109 00:16:49,208 --> 00:16:51,310 Breasts that point upward. 110 00:16:56,549 --> 00:17:01,087 "And I will dwell in the house of the ord forever." 111 00:17:12,231 --> 00:17:15,167 Have you read the Song of Solomon? 112 00:17:15,334 --> 00:17:19,338 - Yes. Have you? - Yes. 113 00:17:23,576 --> 00:17:27,446 - Is Solomon an athist? - Why do you ask? 114 00:17:27,613 --> 00:17:33,753 It seems like it. He writes about kisses, wine and women. 115 00:17:33,920 --> 00:17:35,922 They are allowed to be beautiful 116 00:17:38,190 --> 00:17:40,893 - Would you like me to read some? Yes. 117 00:17:54,040 --> 00:18:00,046 "Thy navel is like a round goblet which wanteth not liquor." 118 00:18:02,248 --> 00:18:06,953 "Thy belly is like a heap of wheat set about with lillies." 119 00:18:07,119 --> 00:18:12,725 "Thy breasts are like two young roes that are twins." 120 00:18:12,892 --> 00:18:16,629 "Come, my beloved, let us go forth into the field" 121 00:18:16,796 --> 00:18:19,966 "Let us lodge in the villages." 122 00:18:20,132 --> 00:18:24,103 "Ther will I give thee my loves." 123 00:18:26,372 --> 00:18:29,508 Amazing that is in the Bible. 124 00:18:29,675 --> 00:18:34,780 I wonder if Dad has read it or just leafed past it. 125 00:18:34,947 --> 00:18:39,352 He has not leafed past it. He has read it. 126 00:18:41,854 --> 00:18:45,925 By the way, the word is "atheist". 127 00:18:56,802 --> 00:18:59,605 That music is honest. 128 00:18:59,805 --> 00:19:03,843 It reminds me that we must remember to live. 129 00:19:04,010 --> 00:19:10,650 Do what we think is right and not accept injustice from others. 130 00:19:14,453 --> 00:19:20,660 - Do you like Belstad's music? - Yes, especially Bach. 131 00:19:20,826 --> 00:19:23,329 Me, too. 132 00:19:23,496 --> 00:19:27,133 He reminds me of you, Bach. 133 00:19:29,468 --> 00:19:33,172 - Did Bach believe in God? - Yes. 134 00:19:34,507 --> 00:19:38,244 Everything he wrote, he wrote for God. 135 00:19:38,411 --> 00:19:42,248 And for people like you, Maria. 136 00:19:59,965 --> 00:20:03,736 Dad is handsome, tan and handsome. 137 00:20:03,869 --> 00:20:07,740 One is not supposed to be, but he is. 138 00:20:16,976 --> 00:20:20,619 Imagine if I told Dad he was handsome. 139 00:20:23,923 --> 00:20:25,925 They are almost all A's. 140 00:20:43,976 --> 00:20:47,947 You'll have to take private lessons next year. 141 00:20:51,550 --> 00:20:55,354 I only had one B. All the other grades were A's. 142 00:20:55,554 --> 00:20:59,658 I'll have a word with your math teacher tomorrow. 143 00:20:59,792 --> 00:21:01,894 I don't want private lessons. 144 00:21:02,027 --> 00:21:05,164 The decision has been made, Maria. 145 00:21:06,799 --> 00:21:12,671 I don't want private lessons. They are for dumb people! 146 00:21:46,372 --> 00:21:53,455 Let me come to a place where everyone is happy and honest. 147 00:21:53,612 --> 00:21:59,051 Where they dare to be daddies and not just priests. 148 00:22:06,458 --> 00:22:10,896 I have only one B. 149 00:22:11,063 --> 00:22:13,732 I had an A average. 150 00:22:16,602 --> 00:22:22,408 Isn't that good? Don't you think that's good? 151 00:22:29,081 --> 00:22:33,986 Isn't unfair that I have to take private lessons? 152 00:22:34,153 --> 00:22:36,488 Isn't it? 153 00:22:36,655 --> 00:22:43,596 You must... you must to be more humble, Maria. 154 00:22:45,598 --> 00:22:47,766 Your father's decision stands. 155 00:23:04,450 --> 00:23:09,655 Dear God, starting today I am an atheist. 156 00:24:26,432 --> 00:24:30,069 And how about Klara down at the kiosk? 157 00:24:30,202 --> 00:24:33,539 THere is a lot of her to love. 158 00:24:33,672 --> 00:24:36,342 Aren't you a little skinny for that beast? 159 00:24:36,797 --> 00:24:37,643 Hi. 160 00:24:39,044 --> 00:24:44,383 - Hi, Maria. - Are you just passing through... 161 00:24:44,550 --> 00:24:46,552 ...or did your dad send you? 162 00:24:49,388 --> 00:24:50,622 Come on in. 163 00:24:52,825 --> 00:24:54,259 Have a seat. 164 00:25:16,081 --> 00:25:17,649 Look at this. 165 00:25:24,256 --> 00:25:27,593 Now you've got something to tell them. 166 00:25:27,760 --> 00:25:33,265 Fouth Commandment: Honour thy father and mother. Leave home. 167 00:25:35,401 --> 00:25:40,272 And the Sixth: Screw thy mother and become thy brother's father. 168 00:25:42,541 --> 00:25:45,310 Watch your mouth. 169 00:25:45,477 --> 00:25:49,114 Don't mind him. He gets weird whenever he drinks beer. 170 00:25:58,123 --> 00:26:00,025 Stop it, Birgit. 171 00:26:51,009 --> 00:26:52,344 Come on. 172 00:27:14,299 --> 00:27:15,667 Maria! 173 00:27:21,507 --> 00:27:25,911 Don't worry about it. I won't say a word. 174 00:27:26,078 --> 00:27:29,081 That way I can make up for what I did with the rubber, okay? 175 00:27:34,186 --> 00:27:39,391 Come to our cabin next weekend. Birgit is coming. 176 00:27:41,627 --> 00:27:48,567 God's love flows forth... 177 00:27:48,734 --> 00:27:55,941 ...like fresh water from the ground... 178 00:27:56,074 --> 00:28:03,081 Isn't that just some sort of an invention, to love and cherish... 179 00:28:03,248 --> 00:28:06,084 ...until death do you part? 180 00:28:09,888 --> 00:28:13,492 I love meatballs. 181 00:28:13,659 --> 00:28:16,762 But I cannot promise God that I will do that for the rest of my life. 182 00:28:19,565 --> 00:28:25,270 It is nice if God's love flows forth like water from the ground. 183 00:28:32,444 --> 00:28:34,613 But where is the love in this congragation? 184 00:28:37,616 --> 00:28:39,251 Do they love each other? 185 00:28:43,455 --> 00:28:46,458 Does the priest love my mother? 186 00:28:48,794 --> 00:28:53,131 Let us thank the Lord in prayer. 187 00:28:53,298 --> 00:28:54,633 Look. 188 00:29:04,443 --> 00:29:07,479 Milk bottle caps? 189 00:29:07,769 --> 00:29:11,984 They aren't real earrings, but we can pretend while in here. 190 00:29:13,952 --> 00:29:17,489 Yes. Let me see. 191 00:29:32,004 --> 00:29:33,505 They are beautiful. 192 00:29:35,507 --> 00:29:38,310 - They look nice on you. - You try. 193 00:29:45,350 --> 00:29:46,685 There we go. 194 00:29:52,658 --> 00:29:54,092 - Nice? - Yes. 195 00:30:00,232 --> 00:30:02,267 Wait a minute. 196 00:30:12,511 --> 00:30:14,613 Go like this. 197 00:30:16,548 --> 00:30:20,218 A little more. That's good. 198 00:30:25,023 --> 00:30:28,026 Now, I'll show you. 199 00:30:36,535 --> 00:30:38,837 You are beautiful. 200 00:30:39,037 --> 00:30:40,405 Your turn. 201 00:30:47,946 --> 00:30:52,417 - Careful! - Did you miss? 202 00:30:54,052 --> 00:30:55,721 Do like this. 203 00:31:01,760 --> 00:31:03,729 That's good. 204 00:31:34,626 --> 00:31:39,664 - Can we wear this while in here? - Yes. It will be our secret. 205 00:31:39,831 --> 00:31:43,301 Now I have to get things ready. 206 00:31:46,605 --> 00:31:51,610 Do you have many secrets? It seems like it. 207 00:31:53,311 --> 00:31:57,549 I want to be like you when I grow up. 208 00:31:57,716 --> 00:32:00,118 I hope it will be easier for you. 209 00:32:02,888 --> 00:32:08,994 Mom is sick again. Her ulcer. Might have to go to the hospital. 210 00:32:09,161 --> 00:32:13,165 Always do the things you like to do, Maria. 211 00:32:13,331 --> 00:32:16,067 Take your walks in the forest. 212 00:32:16,234 --> 00:32:21,613 Swim, Maria, so you feel the water close against your body. 213 00:32:21,840 --> 00:32:24,176 The water brings peace. 214 00:32:27,179 --> 00:32:30,182 Does the water bring peace? 215 00:32:33,685 --> 00:32:36,688 Does the water bring peace? 216 00:32:36,855 --> 00:32:40,926 Yes, the water brings peace. 217 00:32:41,092 --> 00:32:44,095 I'll remember that the next time I go swimming. 218 00:32:47,365 --> 00:32:52,404 - Bach probably liked to swim. - Yes, probably. 219 00:32:54,940 --> 00:32:59,578 - Dog darn, Mrs. Tunheim. - Yes, dog darn. 220 00:33:13,124 --> 00:33:18,530 - The lessons have been cancelled. - But I have to play! 221 00:33:18,663 --> 00:33:22,567 You are not making progress. You do not practice enough. 222 00:33:22,734 --> 00:33:25,170 - I'm not... - Mother needs quiet. 223 00:33:25,303 --> 00:33:29,374 - I'm not allowed to practice! - Mother needs quiet. 224 00:33:32,711 --> 00:33:35,213 I have made my decision and that is final. 225 00:33:39,551 --> 00:33:41,553 Do you love me? 226 00:33:45,690 --> 00:33:50,529 - I need to work now. - But do you love me? 227 00:33:51,730 --> 00:33:55,700 Maria, a father loves his children. That is the will of God. 228 00:34:06,711 --> 00:34:10,515 - Don't you have a will of your own? - Now you are being obstinate! 229 00:34:17,756 --> 00:34:19,057 Dad? 230 00:34:19,457 --> 00:34:22,827 I don't want to get confirmed. 231 00:34:22,961 --> 00:34:25,964 Maria? 232 00:34:36,441 --> 00:34:38,910 You are called upon to do so, Maria. 233 00:34:39,477 --> 00:34:41,646 I never want to hear those words again. 234 00:36:32,657 --> 00:36:33,758 Mom! 235 00:36:48,840 --> 00:36:52,911 Our father, which art in heaven... 236 00:36:57,115 --> 00:36:58,616 Hallowed be thy name. 237 00:36:58,750 --> 00:37:02,487 Thy will be done... 238 00:37:02,654 --> 00:37:06,257 ...as it is in heaven. 239 00:37:22,273 --> 00:37:26,144 - Jesus farted, too. - What? 240 00:37:26,311 --> 00:37:27,712 Jesus also had to fart. 241 00:37:33,184 --> 00:37:37,489 Jesus shit, and they didn't have toilet paper. 242 00:37:37,655 --> 00:37:41,659 Jesus had to shit, and they only had leaves. 243 00:37:41,826 --> 00:37:44,996 It's the truth. 244 00:37:45,163 --> 00:37:50,635 I think you feel God has done a poor job. I don't feel sinful. 245 00:38:41,319 --> 00:38:44,722 Maria, are you asleep? 246 00:38:51,830 --> 00:38:58,169 Forgive me, Maria. Sometimes I react too harshly. 247 00:39:04,843 --> 00:39:09,480 Sometimes I go too far with you and Olav. 248 00:39:24,028 --> 00:39:27,932 Forgive me, Maria. 249 00:39:28,066 --> 00:39:32,103 I am a little too short-tempered. 250 00:41:40,131 --> 00:41:45,503 Jenny, what you ask of me... Try to understand. 251 00:41:45,670 --> 00:41:48,639 Please don't go, Johannes. 252 00:42:13,431 --> 00:42:15,666 Johannes? 253 00:42:16,934 --> 00:42:18,936 Help me! 254 00:42:50,034 --> 00:42:55,907 Dear God, help Mrs. Tunheim... if she needs it. 255 00:43:15,359 --> 00:43:18,763 I've got butterflies in my stomach. 256 00:43:23,634 --> 00:43:25,670 I'll bet they are on their way. 257 00:43:30,308 --> 00:43:32,643 This is a great color, Maria. 258 00:43:36,948 --> 00:43:41,786 - Wish I didn't have my period. - Does it hurt? 259 00:43:41,953 --> 00:43:43,955 No. 260 00:43:45,590 --> 00:43:49,060 You look great. That lipstick fits you. 261 00:43:49,193 --> 00:43:51,262 And your hair is beautiful. 262 00:43:59,737 --> 00:44:03,374 - Is this where the party is? - Why are you so late? 263 00:44:03,508 --> 00:44:07,411 Stian kept falling down on the way up. 264 00:44:07,578 --> 00:44:10,448 - No, Bard did! - I'll put on the hot dogs. 265 00:44:10,615 --> 00:44:14,886 - Hi, Maria. - Hi. 266 00:44:15,052 --> 00:44:19,657 - Isn't Pal Helge coming? - Yes. He went for a moped ride. 267 00:44:19,790 --> 00:44:21,459 But we're here! 268 00:46:01,492 --> 00:46:05,029 Dear Stella Polaris... 269 00:46:05,162 --> 00:46:09,767 let him come and put his arms around me. 270 00:46:11,736 --> 00:46:14,772 So that I burn inside. 271 00:46:25,416 --> 00:46:28,552 Maria, can you get me some water? 272 00:46:28,719 --> 00:46:31,422 Will you help me? 273 00:46:33,891 --> 00:46:36,594 And the towel. 274 00:46:36,761 --> 00:46:38,596 What happened? 275 00:46:38,763 --> 00:46:41,198 We just did it, and I have my period. 276 00:46:46,103 --> 00:46:50,508 I don't think he noticed. It sure as hell isn't easy. 277 00:46:50,574 --> 00:46:53,210 Dog darn. 278 00:46:59,283 --> 00:47:04,455 - My panties are full of blood. - Take mine, they are clean. 279 00:47:13,798 --> 00:47:16,100 God damn, you are nice. 280 00:47:53,137 --> 00:47:54,138 Hi. 281 00:47:56,307 --> 00:47:57,842 Hi. 282 00:48:01,512 --> 00:48:03,314 Come in. 283 00:48:16,527 --> 00:48:18,863 The others are in there. 284 00:48:31,809 --> 00:48:36,347 May I spend the night here, next to you? 285 00:48:36,514 --> 00:48:39,183 Yes. 286 00:48:46,891 --> 00:48:48,893 Thank you. 287 00:48:49,023 --> 00:48:51,061 You're welcome. 288 00:49:19,356 --> 00:49:22,426 Want me to give you a souvenir? 289 00:49:34,872 --> 00:49:39,910 I won't do anything, but can I see your breasts? 290 00:50:46,176 --> 00:50:50,281 Dear God, let me get away with this. 291 00:51:16,674 --> 00:51:18,676 I am almost done! 292 00:51:24,915 --> 00:51:30,688 You're not just weird, you're crazy. Nuts! 293 00:51:30,854 --> 00:51:33,691 - Is he awake? - No. I don't think so. 294 00:51:41,999 --> 00:51:45,936 - You are up early. - I had to go to the bathroom. 295 00:52:07,791 --> 00:52:12,162 We sit down to eat in the name of Jesus. 296 00:52:12,329 --> 00:52:17,001 We eat and drink from Your table 297 00:52:17,167 --> 00:52:21,405 We thank You for all You hava given us 298 00:52:21,572 --> 00:52:26,010 Now we eat in the name of Jesus 299 00:52:27,344 --> 00:52:28,512 Amen. 300 00:52:34,051 --> 00:52:36,687 Take off that scarf at the table, Maria. 301 00:52:41,692 --> 00:52:45,195 - Maria, take off your scarf. - I don't want to. 302 00:52:58,208 --> 00:53:01,045 What is that? What is that, Maria? 303 00:53:01,211 --> 00:53:05,883 - I hurt myself. - Did you hurt yourself? 304 00:53:07,217 --> 00:53:10,688 Lying is the devil's work. 305 00:53:12,890 --> 00:53:15,392 We must drive him out of this house. 306 00:53:17,561 --> 00:53:20,564 Out of this family. He is not welcome here! 307 00:53:25,869 --> 00:53:29,907 Lying? Maybe there are greater liars than me in this house. 308 00:53:32,376 --> 00:53:38,579 Thank you, Lord, for this day which shines so bright... 309 00:54:16,286 --> 00:54:21,125 - Where is your God, Maria? - Here and there, tra-la-la. 310 00:54:21,291 --> 00:54:26,296 - Is this really necessary? - Yes. You need it. 311 00:54:26,463 --> 00:54:28,966 I don't want to get confirmed. 312 00:54:43,814 --> 00:54:45,649 Have a nice... 313 00:55:38,368 --> 00:55:43,574 He is gorgeous. Imagine that he is a priest. 314 00:55:46,476 --> 00:55:48,478 Those eyes... 315 00:55:51,748 --> 00:55:53,417 Nice butt. 316 00:55:57,387 --> 00:56:00,424 Everyone is now free to speak. 317 00:56:03,594 --> 00:56:09,833 Does anyone have a testimony they would like to share with us? 318 00:56:17,441 --> 00:56:24,281 "For to me to live is Christ, and to die is gain." 319 00:56:26,116 --> 00:56:30,621 Hallelujah, Ragnhild. That was beautiful. 320 00:56:30,787 --> 00:56:35,125 It is good to stand up in front of the Lord. 321 00:56:35,292 --> 00:56:37,761 It is good. 322 00:56:43,433 --> 00:56:47,838 "Open the door to your heart. Let Jesus in." 323 00:56:48,005 --> 00:56:53,477 "Let Him be yours. Love Him, and He will fill your heart." 324 00:56:53,644 --> 00:56:57,147 "Why have you not opened the door to your heart?" 325 00:56:57,314 --> 00:56:59,483 God bless you. 326 00:57:10,160 --> 00:57:12,729 I feel sick. Thank you for today. 327 00:57:12,896 --> 00:57:16,300 Maria, I would like to have a talk with you one of these days. 328 00:58:49,926 --> 00:58:54,931 Maria, you can have my makeup case. 329 00:58:55,098 --> 00:59:00,003 I don't need it anymore. I am going to become a Christian. 330 00:59:00,170 --> 00:59:05,976 God demands that we renounce the devil... 331 00:59:06,109 --> 00:59:09,780 ...and all his deeds... 332 00:59:09,946 --> 00:59:14,785 ...and believe in Jesus Christ... 333 00:59:14,951 --> 00:59:18,422 ...and all He has done for our salvation. 334 00:59:18,588 --> 00:59:22,259 Confirmation Sunday is soon upon us. 335 00:59:23,293 --> 00:59:28,298 The candidates for confirmation will kneel before the Lord... 336 00:59:28,465 --> 00:59:31,301 ...and renew their covenant with God... 337 00:59:31,468 --> 00:59:36,473 ...by renouncing the devil and professing their faith. 338 00:59:54,124 --> 00:59:56,493 It is good to cry. 339 01:00:08,472 --> 01:00:11,675 I brought some mascara. 340 01:00:11,808 --> 01:00:15,178 Probably not a good idea if you are crying. 341 01:00:24,087 --> 01:00:27,090 I read something strange in a book the other day. 342 01:00:29,826 --> 01:00:33,864 About some people who had a strange job. 343 01:00:33,997 --> 01:00:40,370 They bit people in the finger to find out if they were dead. 344 01:00:40,537 --> 01:00:43,540 Dog darn, what a job. 345 01:00:43,707 --> 01:00:47,110 Death isn't that bad, Maria. 346 01:00:50,413 --> 01:00:53,884 When you are dead, you are free. 347 01:00:54,050 --> 01:00:57,287 - Free? - Free. 348 01:01:11,868 --> 01:01:14,938 There is so much I want to tell you. 349 01:01:15,071 --> 01:01:18,241 But if your heart is tired, I will be quiet. 350 01:01:18,408 --> 01:01:20,243 Yes... 351 01:01:20,410 --> 01:01:23,747 My heart is tired. 352 01:01:25,749 --> 01:01:28,251 I cannot live without living. 353 01:01:28,385 --> 01:01:30,921 No, dog darn it 354 01:01:35,492 --> 01:01:40,797 I talked to a man, a man I am fond of... 355 01:01:43,400 --> 01:01:46,937 He said we probably shouldn't talk to each other anymore. 356 01:01:50,607 --> 01:01:54,444 It is not easy for him, either, Maria. 357 01:01:59,449 --> 01:02:05,288 I have been to the caf�, but I don't dare tell them that at home. 358 01:02:05,455 --> 01:02:08,291 Tell them whatever you want, Maria. 359 01:02:11,962 --> 01:02:13,964 Your have to live. 360 01:02:18,134 --> 01:02:22,639 I don't want to get confirmed, to end up like them. 361 01:02:22,806 --> 01:02:25,642 They are forcing me. 362 01:02:25,809 --> 01:02:29,512 There is a God for the two of us. 363 01:02:29,679 --> 01:02:32,382 One that's just there. 364 01:02:32,515 --> 01:02:36,720 An honest one? One you don't have to try to impress? 365 01:02:36,886 --> 01:02:41,658 Yes. A God who wants us to be what he created us to be. 366 01:02:43,627 --> 01:02:48,665 Who likes it when we are happy, when we are ourselves. 367 01:02:48,832 --> 01:02:54,571 A God you can confirm yourself to, Maria. 368 01:02:55,512 --> 01:02:56,640 Come. 369 01:03:15,258 --> 01:03:19,195 Guide me, kind light 370 01:03:19,329 --> 01:03:25,035 Through the haze and fog 371 01:03:25,201 --> 01:03:30,040 Guide me forth 372 01:03:30,206 --> 01:03:34,044 I walk through the dark 373 01:03:34,210 --> 01:03:39,049 At night, far from my home 374 01:03:39,215 --> 01:03:44,054 Guide me forth 375 01:03:44,187 --> 01:03:48,692 I wanted to live my life 376 01:03:48,858 --> 01:03:51,928 I was proud and stubborn 377 01:03:52,095 --> 01:03:57,233 And courageous... 378 01:03:59,269 --> 01:04:01,738 Maria... 379 01:04:01,871 --> 01:04:07,077 Be proud and stubborn in the name of honesty. 380 01:04:07,243 --> 01:04:09,913 Promise me that. 381 01:04:20,323 --> 01:04:23,927 Guide me, kind light 382 01:04:24,094 --> 01:04:29,099 Through the haze and fog 383 01:04:29,265 --> 01:04:34,604 Guide me forth 384 01:04:34,771 --> 01:04:38,842 I walk through the dark 385 01:04:39,008 --> 01:04:43,146 At night, far from my home 386 01:04:43,313 --> 01:04:48,151 Guide me forth 387 01:05:02,699 --> 01:05:05,969 For health and strenght and daily bread... 388 01:05:06,136 --> 01:05:09,005 ...we give thee thanks, O Lord. 389 01:05:09,172 --> 01:05:12,976 And let us pray that mother soon will return from the hospital. 390 01:05:13,109 --> 01:05:15,011 Amen. 391 01:05:17,981 --> 01:05:19,382 Maria. 392 01:05:27,524 --> 01:05:30,527 Members of the congragation have come to me, Maria. 393 01:05:33,530 --> 01:05:37,367 They were distressed. 394 01:05:37,567 --> 01:05:40,370 They are dismayed. 395 01:05:40,537 --> 01:05:44,874 I had faith in you, Maria. 396 01:05:47,343 --> 01:05:51,014 You have lied to me, pretended you were at the youth meetings. 397 01:05:53,149 --> 01:06:00,256 But instead you have been in the devil's lair, a den of sin. 398 01:06:00,323 --> 01:06:02,826 You have been at the caf�! 399 01:06:07,831 --> 01:06:11,334 God cries over you, Maria. 400 01:06:11,468 --> 01:06:15,071 Let me never hear that you have been there again! 401 01:06:17,841 --> 01:06:23,847 Devoted people have done their Christian duty and come to me. 402 01:06:24,013 --> 01:06:28,885 It isn't a Christian duty, it's gossip! 403 01:06:43,867 --> 01:06:46,369 I think I'm in love with the priest. 404 01:06:47,570 --> 01:06:54,611 The young priest. Your dad is handsome, too. Beautiful, in a way. 405 01:06:54,811 --> 01:06:58,848 I don't know if I could bear being a Christian. 406 01:06:59,015 --> 01:07:04,220 I almost became a Christian on Sunday, but last night I thought... 407 01:07:04,387 --> 01:07:09,459 I can't stop wearing mascara and lipstick. 408 01:07:09,592 --> 01:07:14,964 I believe in God, I really do. But I want to be pretty, too. 409 01:07:31,814 --> 01:07:36,986 Your never know when God will pass judgment 410 01:07:37,153 --> 01:07:41,591 When the lights all go out 411 01:07:41,758 --> 01:07:45,828 And the doors to heaven are closed 412 01:07:45,995 --> 01:07:51,467 When day is over and night comes 413 01:07:51,634 --> 01:07:57,640 It will be too late to reconsider 414 01:08:01,311 --> 01:08:07,684 If you are here tonight, you who wish to surrender to Jesus... 415 01:08:07,850 --> 01:08:11,120 ...I ask you to come forward now. 416 01:08:11,287 --> 01:08:15,124 Remember, tomorrow may be too late. 417 01:08:15,291 --> 01:08:19,362 The Lord is calling you tonight. 418 01:08:19,529 --> 01:08:23,032 Let us sing the next verse. 419 01:08:23,199 --> 01:08:29,205 Today you will hear Him calling 420 01:08:29,372 --> 01:08:32,041 He is asking you to come... 421 01:08:32,208 --> 01:08:36,813 Sit down! You believe in God enough already. 422 01:08:36,946 --> 01:08:39,716 Go get a Coke at the caf�. You are Christian enough. 423 01:08:39,882 --> 01:08:43,686 It is not a sin to drink Coke. 424 01:08:47,657 --> 01:08:51,661 Go into the bathroom and put on your makeup. 425 01:08:51,828 --> 01:08:56,466 - You're crazy. - Maybe I am. 426 01:09:00,403 --> 01:09:05,575 Stop all that kneeling. Your knees can get infected. 427 01:09:07,910 --> 01:09:10,880 Do you want to turn into a church hag? 428 01:09:18,187 --> 01:09:19,689 Go. 429 01:09:40,610 --> 01:09:44,280 Maria, woul you like to take a walk? 430 01:09:44,447 --> 01:09:46,449 I have to get home. 431 01:09:46,616 --> 01:09:50,453 Thats okay. Your father wants us to have a talk. 432 01:10:00,596 --> 01:10:06,035 Maria... why do you not believe in God? 433 01:10:10,440 --> 01:10:12,842 Why don't you want to be awakened? 434 01:10:13,643 --> 01:10:16,746 I believe in God, and I am awake enough. 435 01:10:16,879 --> 01:10:20,116 I don't believe in what you are doing. 436 01:10:20,249 --> 01:10:22,652 Why don't you surrender to Jesus? 437 01:10:25,354 --> 01:10:29,892 That would make your father so happy. 438 01:10:30,026 --> 01:10:33,262 It isn't necessary for me. 439 01:10:59,288 --> 01:11:02,692 You are a pretty girl, Maria. 440 01:11:02,859 --> 01:11:06,028 Use that in God's work. 441 01:11:32,555 --> 01:11:36,225 You can't walk like that. You'll get run over. 442 01:11:38,561 --> 01:11:40,229 Are you sick? 443 01:11:44,333 --> 01:11:48,838 I'll be damned. Aren't you the priest's daughter? 444 01:11:50,873 --> 01:11:52,909 I saw you at the caf�. 445 01:11:55,611 --> 01:12:00,249 Don't believe everything they say in the established church. 446 01:12:00,449 --> 01:12:04,587 There are many lies. Maybe Jesus swore and drank. 447 01:12:04,754 --> 01:12:06,589 I don't thin so. 448 01:12:06,756 --> 01:12:09,091 I think I would have liked Jesus. 449 01:12:09,258 --> 01:12:12,595 No way. Jesus didn't swear. 450 01:12:12,762 --> 01:12:17,200 A likeable chap, he drank and swore. 451 01:12:18,601 --> 01:12:21,103 Why are you laughing? 452 01:12:21,270 --> 01:12:26,943 I am the son of a seaman's priest. 453 01:12:27,109 --> 01:12:32,615 I only became a seaman. I am on my way to my ship now. 454 01:12:32,782 --> 01:12:35,117 Farewell. 455 01:12:35,284 --> 01:12:37,954 You've missed the last bus. 456 01:12:38,120 --> 01:12:42,892 Damn it, I have to get to town. 457 01:13:04,647 --> 01:13:05,982 There. 458 01:13:08,150 --> 01:13:10,486 You can catch the bus in the morning. 459 01:13:10,653 --> 01:13:15,324 You'll hear him honk. 460 01:13:15,491 --> 01:13:16,896 Sleep well. 461 01:13:19,195 --> 01:13:23,933 Hey... you are really kind. 462 01:13:32,675 --> 01:13:34,277 And pretty. 463 01:13:34,443 --> 01:13:39,348 I've never seen a girl as pretty as you. 464 01:13:39,515 --> 01:13:42,461 Kind... 465 01:13:44,854 --> 01:13:46,455 And with nice breasts. 466 01:13:52,695 --> 01:13:54,964 You've probably seen a lot of pretty girls overseas. 467 01:13:55,131 --> 01:14:00,369 Someday you will understand the difference. 468 01:14:06,509 --> 01:14:10,212 May I touch your breasts? It would make me peaceful inside. 469 01:14:35,738 --> 01:14:37,807 Would you like me to sing for you? 470 01:14:42,712 --> 01:14:47,249 Dear old Blue, my billy-goat 471 01:14:47,416 --> 01:14:52,421 Think of your little boy 472 01:14:52,555 --> 01:14:57,093 The bear with his shaggy fur 473 01:14:57,226 --> 01:15:02,765 Can come and get you late at night 474 01:16:05,327 --> 01:16:11,000 - Is it safe for you to drink coffee? - Sure, a little drop. 475 01:16:11,167 --> 01:16:15,171 - Would you like a pillow? - Thank you. 476 01:16:31,153 --> 01:16:35,758 The new priest from the youth group called. 477 01:16:35,925 --> 01:16:40,362 He said that you had been saved, that you had said yes to Jesus. 478 01:16:43,499 --> 01:16:44,500 Good night. 479 01:17:22,738 --> 01:17:26,909 - Why are you here? - Just because. 480 01:17:31,247 --> 01:17:34,083 Can I sleep in your room, too? 481 01:17:34,216 --> 01:17:37,419 Whenever you want. 482 01:17:37,586 --> 01:17:41,924 If you stick your tongue out at me during the confirmation dinner. 483 01:17:44,260 --> 01:17:47,596 Would that make you happy? 484 01:17:47,730 --> 01:17:50,766 Yes, that would make me happy. 485 01:18:22,965 --> 01:18:24,767 Maria Berge. 486 01:18:26,969 --> 01:18:31,574 Do you renounce the Devil and all his deeds? 487 01:18:31,707 --> 01:18:33,742 Yes. 488 01:18:35,945 --> 01:18:39,248 Do you believe in the Father, the Son and the Holy Ghost? 489 01:18:39,415 --> 01:18:41,817 Yes. 490 01:18:41,984 --> 01:18:47,823 Will you live by this faith until your last moment on earth? 491 01:18:47,990 --> 01:18:50,993 Yes. 492 01:18:51,160 --> 01:18:54,330 Give me your hand. 493 01:19:17,686 --> 01:19:18,954 Let me see. 494 01:19:22,191 --> 01:19:24,693 You are so beautiful. 495 01:19:24,827 --> 01:19:27,663 Do you think so? 496 01:19:32,635 --> 01:19:36,639 - Congratulations. - Thank you. 497 01:19:39,275 --> 01:19:41,543 Open it here. 498 01:19:41,710 --> 01:19:45,281 Aren't you coming to the house? You were invited. 499 01:19:47,283 --> 01:19:53,289 I am so tired today... tired deep inside. 500 01:19:53,455 --> 01:19:59,662 You'll have to deal with this day on your own... as you are. 501 01:20:07,102 --> 01:20:08,637 Open it. 502 01:20:26,088 --> 01:20:28,090 Do you like them? 503 01:20:31,460 --> 01:20:35,698 Hide them in your room. Wear them when you dare. 504 01:20:36,732 --> 01:20:38,767 But don't wait too long. 505 01:20:38,934 --> 01:20:43,105 Do what I never dared, Maria. 506 01:20:43,272 --> 01:20:48,777 Don't let them stop you. They have stopped so many. 507 01:20:56,118 --> 01:21:00,556 Wait. Will you come to my place in the forest some day? 508 01:21:15,070 --> 01:21:19,475 We wish you all the best, Maria. 509 01:21:19,641 --> 01:21:24,046 May you grow with the wisdom and love of Jesus. 510 01:21:24,213 --> 01:21:27,893 You have a good heritage to build upon. 511 01:21:28,150 --> 01:21:31,887 I have known your family since you moved here. 512 01:21:32,087 --> 01:21:37,159 Our dear priest and his wife. 513 01:21:37,326 --> 01:21:40,929 I have seen the children grow up in this loving home... 514 01:21:41,096 --> 01:21:45,000 ...and become the flowers we see here today. 515 01:21:45,167 --> 01:21:50,172 Not all children are a joy for their parents. 516 01:21:50,339 --> 01:21:56,645 As police chief, I know quite a bit about that. 517 01:21:58,947 --> 01:22:04,019 But I am sure that you, Maria, will... 518 01:22:04,153 --> 01:22:08,123 ...make your mother and father proud... 519 01:22:08,290 --> 01:22:12,461 ...as you did today when you kneeled and were confirmed... 520 01:22:12,594 --> 01:22:14,963 ...in front of the entire congregation. 521 01:22:15,130 --> 01:22:22,204 If you keep your faith, I am sure you will have a prosperous life. 522 01:22:30,879 --> 01:22:32,981 I was proud of you at the table. 523 01:22:42,191 --> 01:22:47,229 You made me happy today, Maria. You read beutifully in church. 524 01:22:50,232 --> 01:22:53,502 That happens when we let faith conquer folly. 525 01:22:53,669 --> 01:22:56,238 I am sure you felt that as well. 526 01:23:00,242 --> 01:23:05,247 Next Sunday, after Communion, you will be a member of the adult congregation. 527 01:23:15,090 --> 01:23:17,926 Take care of each other while we are gone. 528 01:23:19,928 --> 01:23:23,265 I am going to wed two couples up there. 529 01:23:25,868 --> 01:23:28,871 Two couples at once is a bit of an occasion. 530 01:23:29,271 --> 01:23:31,940 Olav, you are in charge. 531 01:23:32,107 --> 01:23:35,277 We will be back the day after tomorrow. 532 01:24:59,561 --> 01:25:02,397 - Olav, what is it? - I don't know. 533 01:25:02,564 --> 01:25:04,600 What are those ligths? 534 01:25:04,766 --> 01:25:07,903 Something probably happened at the caf�. 535 01:25:08,070 --> 01:25:11,573 A fight, maybe. 536 01:25:11,707 --> 01:25:16,278 They drink an rock down there. 537 01:25:16,445 --> 01:25:20,816 Rock isn't dangerous. It's a kind of dance. 538 01:25:21,016 --> 01:25:22,317 Wait. 539 01:25:41,603 --> 01:25:45,273 Cut it out. I don't know how to dance. 540 01:25:53,615 --> 01:25:56,284 - You're good. - No, I'm not. 541 01:26:12,634 --> 01:26:14,503 We get the day off. 542 01:26:14,703 --> 01:26:18,173 Mrs. Tunheim is missing. 543 01:26:18,306 --> 01:26:21,410 They're looking for her. 544 01:26:43,665 --> 01:26:44,833 Hello? 545 01:26:45,000 --> 01:26:50,238 Hello. This is the police chief. 546 01:26:50,405 --> 01:26:52,908 My father isn't home. 547 01:26:53,075 --> 01:26:55,677 When did you see Mrs. Tunheim? 548 01:26:55,844 --> 01:26:58,780 Yesterday, after confirmation. 549 01:26:58,947 --> 01:27:01,850 Have you seen her since then? 550 01:27:02,017 --> 01:27:03,685 No. 551 01:27:07,055 --> 01:27:14,196 I think she can be found where the river runs past the church. 552 01:27:14,362 --> 01:27:17,365 Why do you think that, Maria? 553 01:27:17,532 --> 01:27:19,534 I knew her. 554 01:27:19,668 --> 01:27:21,703 You mean you know her. 555 01:27:21,870 --> 01:27:25,474 I knew her. Goodbye. 556 01:27:38,386 --> 01:27:40,922 Further out! 557 01:27:43,258 --> 01:27:45,393 Keep working up river! 558 01:28:37,284 --> 01:28:38,785 It's the police. 559 01:28:42,456 --> 01:28:43,790 For you. 560 01:30:19,853 --> 01:30:21,154 Dad? 561 01:30:25,893 --> 01:30:27,791 You are also fond of her. 562 01:31:26,954 --> 01:31:30,824 "He took the cup and gave thanks, and gave it to them, saying... 563 01:31:30,958 --> 01:31:37,297 ...drink ye all of it, for this is my blood..." 564 01:31:37,464 --> 01:31:40,234 Guide me, kind light 565 01:31:40,400 --> 01:31:45,138 Through the haze and fog 566 01:31:45,272 --> 01:31:50,871 Guide me forth 567 01:31:50,978 --> 01:31:54,815 I walk through the dark 568 01:31:54,982 --> 01:32:00,721 At night, far from my home 569 01:32:00,921 --> 01:32:05,259 Guide me forth 570 01:32:05,425 --> 01:32:10,731 I wanted to live my life 571 01:32:10,898 --> 01:32:15,769 I was proud and stubborn 572 01:32:15,936 --> 01:32:18,205 And courageous... 573 01:32:42,996 --> 01:32:46,200 This is the body of Christ. 574 01:33:00,047 --> 01:33:02,549 This is the body of Christ... 575 01:33:27,074 --> 01:33:30,110 "Your spirit." 576 01:33:31,645 --> 01:33:39,119 "Peace be with your spirit." 577 01:33:40,721 --> 01:33:43,590 Nothing has changed between us, Mrs. Tunheim. 578 01:34:10,284 --> 01:34:13,453 Earth to earth... 579 01:34:13,620 --> 01:34:17,224 ...ashes to ashes... 580 01:34:17,424 --> 01:34:19,993 ...dust to dust. 581 01:34:40,214 --> 01:34:42,382 Goodbye, Mrs. Tunheim. 582 01:35:00,000 --> 01:35:04,000 Done by (c) dCd / June 2005 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 43251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.