All language subtitles for Poker.Face.S01E05.720p.x265-T0PAZ.mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,219 --> 00:00:07,429 MAN: Two, three, four... 2 00:00:07,470 --> 00:00:11,224 (Jackie Shane's "Any Other Way" playing) 3 00:00:19,065 --> 00:00:21,693 {\an8}* Here you come again * 4 00:00:23,570 --> 00:00:25,780 {\an8}* And you say that you're my friend * 5 00:00:28,283 --> 00:00:30,577 * But I know why you're here * 6 00:00:32,454 --> 00:00:34,748 * She wants to know how I feel * 7 00:00:37,792 --> 00:00:39,836 {\an8}* Tell her that I am happy * 8 00:00:42,255 --> 00:00:44,591 {\an8}* Tell her that I am gay * 9 00:00:46,384 --> 00:00:48,595 {\an8}* Tell her I wouldn't have it * 10 00:00:51,264 --> 00:00:52,974 {\an8}* Any other way * 11 00:00:53,016 --> 00:00:55,268 * * 12 00:01:02,984 --> 00:01:04,778 {\an8}* People have been talking * 13 00:01:07,614 --> 00:01:10,784 {\an8}Woman: No, tha-tha-that's just, that's ridiculous. 14 00:01:10,825 --> 00:01:14,037 {\an8}Woman 2: I'm telling you, it's a planet again. 15 00:01:14,079 --> 00:01:15,955 {\an8}Pluto was always a planet. 16 00:01:15,997 --> 00:01:19,417 {\an8}No, it wasn't. Now it is again. 17 00:01:19,459 --> 00:01:20,919 This is like when you tried to tell me 18 00:01:20,960 --> 00:01:22,170 a strawberry is a nut. 19 00:01:22,212 --> 00:01:23,421 {\an8}- Strawberry is a nut. - Irene: No. 20 00:01:23,463 --> 00:01:25,924 {\an8}Anything with seeds on the outside is a nut? 21 00:01:25,965 --> 00:01:27,634 - A raspberry? - A nut. 22 00:01:28,927 --> 00:01:31,096 I hate your cunt heart. 23 00:01:31,137 --> 00:01:32,847 (beeping) 24 00:01:32,889 --> 00:01:35,266 - My tots are done. - Oh, whoopie. 25 00:01:35,308 --> 00:01:37,310 {\an8}So, what are we going to watch tonight? 26 00:01:37,352 --> 00:01:39,813 {\an8}You want to keep going with "Euphorica"? 27 00:01:39,854 --> 00:01:43,108 {\an8}Kids who think they invented fucking? No, thank you. 28 00:01:43,149 --> 00:01:45,902 Oh shit. Goddamn Fletchers have the remote. 29 00:01:45,944 --> 00:01:48,488 {\an8}Joyce: Hey, Fletchers. We're gonna watch "Shark Tank." 30 00:01:48,530 --> 00:01:51,449 {\an8}Majority rules the remote. 31 00:01:51,491 --> 00:01:54,160 {\an8}Majority rules my foot up your ass. 32 00:01:54,202 --> 00:01:55,453 What is this garbage? 33 00:01:55,495 --> 00:01:57,455 Joyce: So you finish "Quaintsfordshire Murders" 34 00:01:57,497 --> 00:02:00,291 and now you want us to care about who dies in Norway? 35 00:02:00,333 --> 00:02:03,253 - Fletchers: Shh! - Irene: The blonde did it. 36 00:02:03,294 --> 00:02:05,171 - Bitches. - (Joyce cackles) 37 00:02:09,134 --> 00:02:12,137 {\an8}Ooh, Irene, did you charge your heartcuff? 38 00:02:12,178 --> 00:02:13,930 I sure did, Billy. 39 00:02:16,099 --> 00:02:18,143 That's hilarious because, um, I'm showing: 40 00:02:18,184 --> 00:02:21,062 Irene. Zero percent. No transmission. 41 00:02:21,104 --> 00:02:23,356 Oh, you want to track my every movement, 42 00:02:23,398 --> 00:02:25,608 so you know every time I go to the bathroom 43 00:02:25,650 --> 00:02:27,694 so you can jerk it to the knowledge 44 00:02:27,736 --> 00:02:28,945 that I'm pooping. 45 00:02:28,987 --> 00:02:30,071 It's not a GPS, Irene, 46 00:02:30,113 --> 00:02:31,322 all it does is track your vital signs. 47 00:02:31,364 --> 00:02:33,700 Not gonna chip me like some dog. 48 00:02:33,742 --> 00:02:34,743 Woof! 49 00:02:34,784 --> 00:02:37,120 {\an8}(Joyce laughing) 50 00:02:37,162 --> 00:02:38,580 {\an8}Betty: Last chance. 51 00:02:38,621 --> 00:02:41,332 {\an8}Last chance to sign up for the zoo trip. 52 00:02:41,374 --> 00:02:44,335 {\an8}Oh, sure. Great. 53 00:02:44,377 --> 00:02:46,838 {\an8}(gasps) Oh, wait, though. 54 00:02:46,880 --> 00:02:49,341 Will we get back in time to change our diapers 55 00:02:49,382 --> 00:02:51,926 and to watch "Teletubbies"? 56 00:02:51,968 --> 00:02:54,471 {\an8}We're not fuckin' toddlers, Betty. 57 00:02:54,512 --> 00:02:56,181 {\an8}We've seen emus before. 58 00:02:56,222 --> 00:02:57,515 Betty: If you can't make an effort 59 00:02:57,557 --> 00:02:59,934 to be a more positive community presence, 60 00:02:59,976 --> 00:03:02,312 I may have to report 61 00:03:02,354 --> 00:03:05,315 your illegal drug plants to the administration. 62 00:03:05,357 --> 00:03:06,524 - (Irene gasps) - No, no, no, no. 63 00:03:06,566 --> 00:03:09,277 - No, no, no. - Our life-saving medicine. 64 00:03:09,319 --> 00:03:11,112 I know you don't have glaucoma. 65 00:03:11,154 --> 00:03:13,031 And I, and I hate this 66 00:03:13,073 --> 00:03:15,033 witchy Chinese game you're playing. 67 00:03:15,075 --> 00:03:16,242 What are these, runes? 68 00:03:16,284 --> 00:03:17,369 That's right, Betty. 69 00:03:17,410 --> 00:03:21,039 We're Satanists who love drugs. 70 00:03:21,081 --> 00:03:22,374 {\an8}(Betty sighs) 71 00:03:24,292 --> 00:03:26,419 What a fucking cop. 72 00:03:29,923 --> 00:03:31,132 (muffled): Alright now. 73 00:03:31,174 --> 00:03:33,051 So we have you on our third floor. 74 00:03:33,093 --> 00:03:35,220 That's our medical care unit. 75 00:03:35,261 --> 00:03:38,056 I can give you a full tour of the facilities. 76 00:03:38,098 --> 00:03:40,558 (clearly): And get you set up on our heartcuff system. 77 00:03:40,600 --> 00:03:43,269 But I'll let you get settled in first. 78 00:03:44,104 --> 00:03:45,438 (door closes) 79 00:03:57,450 --> 00:03:59,786 You thinkin' what I'm thinkin'? 80 00:04:04,082 --> 00:04:06,751 We have to kill that motherfucker. 81 00:04:06,793 --> 00:04:08,253 * Jackie Shane's "Comin' Down" playing * 82 00:04:08,294 --> 00:04:10,422 * Comin' down * 83 00:04:11,798 --> 00:04:13,925 * Comin' down * 84 00:04:15,218 --> 00:04:17,345 * Comin' down * 85 00:04:18,471 --> 00:04:21,224 * Yes, I'm comin' down * 86 00:04:21,266 --> 00:04:22,767 - (exhales) - We happy? 87 00:04:22,809 --> 00:04:25,520 * I'm comin' down, down, down, down, down * 88 00:04:25,562 --> 00:04:27,897 * Comin' down with a heartache * 89 00:04:32,569 --> 00:04:35,321 * I ain't sick but I got a fever * 90 00:04:36,448 --> 00:04:39,659 * Blood pressure's runnin' high * 91 00:04:39,701 --> 00:04:43,121 * Pulse ain't right, I can't sleep at night * 92 00:04:43,163 --> 00:04:45,790 * And here's the reason why * 93 00:04:47,333 --> 00:04:48,877 Watch out, Earnhardt. 94 00:04:48,918 --> 00:04:49,961 This ain't bumper cars. 95 00:04:50,003 --> 00:04:52,714 I am so sorry. Wait a minute, Irene. 96 00:04:52,756 --> 00:04:54,841 I guess I was just going a little bit too fast. 97 00:04:54,883 --> 00:04:56,092 - You alright? - Yeah. 98 00:04:56,134 --> 00:04:58,303 Mario Andretti over here. 99 00:04:58,345 --> 00:05:00,764 * A doctor can't diagnose * 100 00:05:00,805 --> 00:05:03,725 * 'Cause when a heart starts to fall apart * 101 00:05:03,767 --> 00:05:07,479 * You can't hear through the stethoscope * 102 00:05:07,520 --> 00:05:10,899 * What's wrong with me? I said it's a simple fact * 103 00:05:10,940 --> 00:05:14,110 * I don't believe you're ever comin' back * 104 00:05:14,152 --> 00:05:15,695 * I'm comin' down, down * 105 00:05:15,737 --> 00:05:17,572 * I'm comin' down, down * 106 00:05:17,614 --> 00:05:19,407 * Comin' down, down * 107 00:05:19,449 --> 00:05:20,700 * Comin' down, down * 108 00:05:20,742 --> 00:05:22,243 * I'm coming down, down * 109 00:05:22,285 --> 00:05:23,703 * Down, down, down * 110 00:05:24,829 --> 00:05:28,750 Joyce, can you wheel me over to the shitter? 111 00:05:30,168 --> 00:05:32,379 - You have to go again? - Woman: Ugh. 112 00:05:50,271 --> 00:05:53,066 (bright jazz saxophone playing) 113 00:05:59,864 --> 00:06:01,491 (grunting) 114 00:06:11,459 --> 00:06:13,753 * * 115 00:06:23,680 --> 00:06:25,140 Hurry it up in there. 116 00:06:25,181 --> 00:06:26,349 The bus is here. 117 00:06:26,391 --> 00:06:28,560 The animals aren't going anywhere. 118 00:06:28,601 --> 00:06:30,895 We can't miss the orangutan show. 119 00:06:30,937 --> 00:06:32,022 She's very impressive. 120 00:06:32,063 --> 00:06:34,858 Betty, you think Velcro is impressive. 121 00:06:35,775 --> 00:06:38,236 (grunting) 122 00:06:38,278 --> 00:06:40,447 (trimmer whirring) 123 00:06:48,955 --> 00:06:49,956 (sighs) 124 00:06:59,299 --> 00:07:02,135 (jazz music continues) 125 00:07:06,556 --> 00:07:09,142 (rustling) 126 00:07:39,005 --> 00:07:40,507 (man mutters) 127 00:07:44,552 --> 00:07:48,515 I'm so glad... 128 00:07:49,349 --> 00:07:51,017 you came back. 129 00:07:52,310 --> 00:07:55,105 (groaning) 130 00:07:59,859 --> 00:08:01,695 (exhales) 131 00:08:02,487 --> 00:08:05,990 * * 132 00:08:16,710 --> 00:08:20,547 It's 11:10. The bus is going to leave. 133 00:08:20,588 --> 00:08:23,258 I got to piss. What the hell is she doing in there? 134 00:08:23,299 --> 00:08:25,385 I don't know what to tell you people. 135 00:08:25,427 --> 00:08:26,553 She has diarrhea. 136 00:08:26,594 --> 00:08:28,430 That's it. I've had it. 137 00:08:28,471 --> 00:08:29,431 Woman: The bus is ready. 138 00:08:29,472 --> 00:08:31,141 Betty. Betty! 139 00:08:32,267 --> 00:08:33,727 Oh. Good. 140 00:08:33,768 --> 00:08:35,687 You gonna help me wipe? 141 00:08:35,729 --> 00:08:39,190 Because my crevices have crevices. 142 00:08:39,232 --> 00:08:40,942 - Excuse me. - Finally! 143 00:08:42,193 --> 00:08:43,236 (door closes) 144 00:08:46,406 --> 00:08:50,118 (jazz music continues) 145 00:08:56,332 --> 00:08:58,084 (emu squawks) 146 00:09:00,587 --> 00:09:02,339 Big deal. 147 00:09:02,380 --> 00:09:03,590 Man: (on speakers) Attention. 148 00:09:03,631 --> 00:09:05,550 Would our guests from Mossy Oaks retirement 149 00:09:05,592 --> 00:09:07,385 please meet the zookeeper liaison 150 00:09:07,427 --> 00:09:09,304 in the primate area. 151 00:09:09,346 --> 00:09:11,514 Melanie is performing now. 152 00:09:11,556 --> 00:09:13,767 (animals chattering) 153 00:09:15,143 --> 00:09:17,812 Joyce: Okay. I think this is good. 154 00:09:17,854 --> 00:09:20,190 - Right here? Okay. - Irene: Hmm. 155 00:09:20,231 --> 00:09:22,108 Here. Let's do this. 156 00:09:23,360 --> 00:09:25,320 Okay. You ready? 157 00:09:25,362 --> 00:09:27,739 Yeah. I'm good. 158 00:09:27,781 --> 00:09:30,450 - You don't look ready. - I'm just-- I'm good. Just-- 159 00:09:30,492 --> 00:09:32,702 - (taser clicking) - (apes shrieking) 160 00:09:33,620 --> 00:09:35,580 (alarm beeping rapidly) 161 00:09:35,622 --> 00:09:38,416 (long beep) 162 00:09:38,458 --> 00:09:40,293 (apes shrieking) 163 00:09:44,964 --> 00:09:45,965 Girl? 164 00:09:46,007 --> 00:09:46,883 (gasps) 165 00:09:46,925 --> 00:09:48,301 - You good? - Yeah, yeah, yeah. 166 00:09:48,343 --> 00:09:49,636 Take, take this off. 167 00:09:51,179 --> 00:09:52,806 (beeping) 168 00:09:52,847 --> 00:09:54,224 I'm not getting a pulse. 169 00:09:54,265 --> 00:09:55,642 Man: Go, go! 170 00:09:57,143 --> 00:09:58,937 (apes shrieking) 171 00:09:58,978 --> 00:10:00,146 Charging. 172 00:10:02,273 --> 00:10:03,358 Clear. 173 00:10:04,275 --> 00:10:05,235 And clear. 174 00:10:06,986 --> 00:10:08,113 Mm-hmm. 175 00:10:08,154 --> 00:10:10,156 (long beep) 176 00:10:23,837 --> 00:10:25,630 Oh dear, who is that? 177 00:10:25,672 --> 00:10:27,632 Uh, new guy from 312, Ben. 178 00:10:27,674 --> 00:10:29,175 Heart attack. 179 00:10:32,387 --> 00:10:36,016 (jazz saxophone resumes) 180 00:10:56,244 --> 00:10:57,829 (music ends) 181 00:11:03,376 --> 00:11:04,252 (beeps) 182 00:11:12,344 --> 00:11:15,180 Narrator: Does the perfect murder exist? 183 00:11:15,221 --> 00:11:17,724 This, I have asked the owls. 184 00:11:19,225 --> 00:11:22,020 (vacuum whirring) 185 00:11:24,814 --> 00:11:26,483 Fletchers: Shh! 186 00:11:26,524 --> 00:11:29,486 - Hey, do you mind? - Sorry. 187 00:11:29,527 --> 00:11:32,489 Hey, hey, hey. Don't worry about the Fletchers. 188 00:11:32,530 --> 00:11:34,866 Oh, the Fletchers. Thanks. 189 00:11:34,908 --> 00:11:36,576 I got to say, they seem very hard-core. 190 00:11:36,618 --> 00:11:37,619 What are they, Dutch? 191 00:11:37,660 --> 00:11:39,412 No, just into murder, 192 00:11:39,454 --> 00:11:41,247 very rude. 193 00:11:41,289 --> 00:11:43,583 Now, me, I would never tell a lady 194 00:11:43,625 --> 00:11:45,585 when to stop sucking. 195 00:11:50,215 --> 00:11:51,841 What the fuck, dude? 196 00:11:51,883 --> 00:11:53,134 Betty: Pete, 197 00:11:53,176 --> 00:11:55,053 stop pestering the new girl, come on. 198 00:11:55,095 --> 00:11:58,056 And don't forget to sign up for the zoo trip next week. 199 00:11:59,099 --> 00:12:01,476 That is a very pervy guy. 200 00:12:01,518 --> 00:12:03,645 - It's Pervy Pete. - Explains it. 201 00:12:03,687 --> 00:12:05,563 Betty: Steer clear of his entire gang, 202 00:12:05,605 --> 00:12:07,816 Chlamydia Cal and Gonorrhea Greg. 203 00:12:07,857 --> 00:12:08,983 They're creeps. 204 00:12:09,025 --> 00:12:10,485 Well, at least truth in advertising, huh? 205 00:12:10,527 --> 00:12:12,987 Actually, I think it's Greg that has Chlamydia. 206 00:12:13,029 --> 00:12:17,033 Aha. So, kind of an Iceland-Greenland scenario. 207 00:12:17,075 --> 00:12:19,786 I know everything about everyone who lives here. 208 00:12:19,828 --> 00:12:22,205 Just stick with me. I'm Betty. 209 00:12:22,247 --> 00:12:24,124 Hopefully not Botulism Betty. 210 00:12:26,584 --> 00:12:28,086 Betty: Most people don't realize all the things 211 00:12:28,128 --> 00:12:29,295 you can do with an Instapot. 212 00:12:29,337 --> 00:12:32,048 Cheesecake. Denver omelet. 213 00:12:32,090 --> 00:12:35,218 I once made a beef bourguignon in 22 minutes. 214 00:12:35,260 --> 00:12:37,887 (loud hip-hop music playing) 215 00:12:37,929 --> 00:12:40,306 Ladies, would you please turn 216 00:12:40,348 --> 00:12:42,434 your ghetto blaster down? 217 00:12:44,602 --> 00:12:45,812 (Betty sighs) 218 00:12:47,522 --> 00:12:49,065 Watch out for these two. 219 00:12:49,107 --> 00:12:51,067 They're felons. 220 00:12:51,109 --> 00:12:53,403 - And junkies. - Right. 221 00:12:53,445 --> 00:12:56,239 Ah. Real den of iniquity, this place. 222 00:12:56,281 --> 00:12:58,616 Whatever you do, stay away 223 00:12:58,658 --> 00:13:00,410 from Joyce and Irene. 224 00:13:00,452 --> 00:13:03,621 (hip-hop music continues) 225 00:13:06,041 --> 00:13:08,084 - (laughter) - Charlie: I don't want to know. 226 00:13:08,126 --> 00:13:09,753 I really don't. 227 00:13:09,794 --> 00:13:11,337 - Ah! - Irene: That was awful. 228 00:13:11,379 --> 00:13:12,756 You guys are trouncing me, 229 00:13:12,797 --> 00:13:14,507 'cause you are a pair of shuffle sharks. 230 00:13:14,549 --> 00:13:17,677 Your form is off. You're too tense. 231 00:13:17,719 --> 00:13:18,803 - You need to loosen up. - What? No. I'm loose. 232 00:13:18,845 --> 00:13:21,598 That's my whole thing. Am I not loose? 233 00:13:21,639 --> 00:13:24,142 - You should try rage therapy. - What's that? 234 00:13:24,976 --> 00:13:27,062 (screams) 235 00:13:32,317 --> 00:13:33,693 That shit feels good. 236 00:13:33,735 --> 00:13:35,487 Hey, you, come on. Reach deep. 237 00:13:35,528 --> 00:13:37,364 It starts in the labia. 238 00:13:37,405 --> 00:13:39,824 Mm-mm. You know... 239 00:13:40,492 --> 00:13:41,701 I think 240 00:13:41,743 --> 00:13:43,703 that I'm fine with bottling. 241 00:13:43,745 --> 00:13:46,039 I-- you don't want to see me unbottled. 242 00:13:46,081 --> 00:13:49,292 You can't, you can't handle the unbottled. 243 00:13:49,334 --> 00:13:51,336 Well, the thing that got us 244 00:13:51,378 --> 00:13:52,879 through our stint at Bedford Hills. 245 00:13:52,921 --> 00:13:54,297 Joyce: Yeah. 246 00:13:54,339 --> 00:13:57,342 Crazy. You kids were really inside, huh? Upstate. 247 00:13:57,384 --> 00:13:59,594 Joyce: We were political prisoners. 248 00:13:59,636 --> 00:14:01,012 Wow, no shit. 249 00:14:01,054 --> 00:14:02,555 No shit whatsoever. 250 00:14:02,597 --> 00:14:04,391 Charlie: How'd you get into that? 251 00:14:04,432 --> 00:14:07,936 I was in college. It was a turbulent time. 252 00:14:07,977 --> 00:14:10,814 - Oh yeah. I mean, the '60s. - Did you hear that? 253 00:14:10,855 --> 00:14:12,482 - The '70s, bitch. - Charlie: Oh, right. 254 00:14:12,524 --> 00:14:14,275 You know, I was going to say the '90s 255 00:14:14,317 --> 00:14:15,443 because of all the flannel. 256 00:14:15,485 --> 00:14:17,070 You'd have been better off going there. 257 00:14:17,112 --> 00:14:18,279 I'm so sorry, 258 00:14:18,321 --> 00:14:20,156 just a pair of tweens and a shuffleboard. 259 00:14:20,198 --> 00:14:21,199 (Joyce laughs) 260 00:14:22,534 --> 00:14:23,785 Charlie: Whoa-whoa! 261 00:14:23,827 --> 00:14:25,787 - Irene! - Irene: Yeah, that's right. 262 00:14:27,497 --> 00:14:29,499 Very straight edge. 263 00:14:29,541 --> 00:14:31,501 I mean, not at all what I was expecting. 264 00:14:31,543 --> 00:14:33,253 Yeah, I was on the straight and narrow 265 00:14:33,294 --> 00:14:35,338 before I met my guardian devil. 266 00:14:35,380 --> 00:14:36,339 - What? - Yeah. 267 00:14:36,381 --> 00:14:37,340 She was shouting down 268 00:14:37,382 --> 00:14:38,800 some coeds on the quad, 269 00:14:38,842 --> 00:14:40,510 and I heard what she was saying 270 00:14:40,552 --> 00:14:41,970 and my brain opened up. 271 00:14:42,012 --> 00:14:44,097 World didn't make sense before that... 272 00:14:44,681 --> 00:14:46,141 and then it did. 273 00:14:46,182 --> 00:14:47,392 It's adorable. 274 00:14:47,434 --> 00:14:49,060 Irene: She brought me into the group. 275 00:14:51,271 --> 00:14:52,564 Changed my life. 276 00:14:53,982 --> 00:14:56,192 Introduced me to Gabriel. 277 00:14:57,444 --> 00:14:59,029 Ooh-la-la. 278 00:14:59,070 --> 00:15:01,656 Who's this Gabriel? What, who's Gabriel? 279 00:15:01,698 --> 00:15:03,533 Gabriel started the group. 280 00:15:03,575 --> 00:15:05,535 He recruited me and... 281 00:15:05,577 --> 00:15:08,872 - ...he trained us, inspired us. - Trained us. 282 00:15:08,913 --> 00:15:12,125 He was our... he was our guiding light. 283 00:15:12,167 --> 00:15:13,376 I see what's happening here. 284 00:15:13,418 --> 00:15:14,586 I'm getting a real magnetic vibe. 285 00:15:14,627 --> 00:15:16,046 Like a cult leader with pretty eyes. 286 00:15:16,087 --> 00:15:17,714 Ehh, he looked like one of those white guys 287 00:15:17,756 --> 00:15:19,924 you see in the picture frames that you buy from Target. 288 00:15:19,966 --> 00:15:21,176 Excuse me. 289 00:15:21,217 --> 00:15:22,469 - No excuse you. - Irene, you're nuts. Uh-uh. 290 00:15:22,510 --> 00:15:25,889 Excuse me. Gabriel was hot. 291 00:15:25,930 --> 00:15:27,265 Okay, I'm gonna split the diff. 292 00:15:27,307 --> 00:15:30,727 I'm gonna picture my high school French teacher. 293 00:15:30,769 --> 00:15:33,480 One thing's for sure though... 294 00:15:33,521 --> 00:15:36,232 Both: Dick like a fire hydrant! 295 00:15:36,274 --> 00:15:39,152 Oh, good for Gabriel. Everyone enjoys it. 296 00:15:39,194 --> 00:15:41,321 Yes. Well done, Gabriel. 297 00:15:41,363 --> 00:15:43,073 Gabriel was more than that. 298 00:15:43,114 --> 00:15:45,241 You know, he, he knew that we could make 299 00:15:45,283 --> 00:15:46,576 the world a better place 300 00:15:46,618 --> 00:15:49,996 if we hold the assholes to account. 301 00:15:50,580 --> 00:15:51,581 You feel me? 302 00:15:51,623 --> 00:15:53,416 - I feel you. - That was Gabriel. 303 00:15:53,458 --> 00:15:54,626 I feel you, I'm-- 304 00:15:54,667 --> 00:15:56,711 I am picking up what you're putting down. 305 00:15:56,753 --> 00:15:59,756 And I gotta say, you two are the coolest motherfuckers 306 00:15:59,798 --> 00:16:01,841 I have met in a very long time. 307 00:16:01,883 --> 00:16:05,011 Seriously. I mean, sorry to curse, but necessary. 308 00:16:05,053 --> 00:16:07,222 - Cool. - So what happened after that? 309 00:16:07,263 --> 00:16:09,140 What happened after he recruited you? 310 00:16:11,351 --> 00:16:12,811 We went to work. 311 00:16:13,895 --> 00:16:17,273 (Ngozi Family's "Hold On" playing) 312 00:16:21,861 --> 00:16:23,697 * Hold on * 313 00:16:23,738 --> 00:16:25,115 * Ngozi Family * 314 00:16:25,156 --> 00:16:26,991 Charlie: I got to say, it sounds like 315 00:16:27,033 --> 00:16:28,952 I was born in the wrong time. 316 00:16:28,993 --> 00:16:30,829 We were starting to get a reputation. 317 00:16:30,870 --> 00:16:32,622 A band even put our picture 318 00:16:32,664 --> 00:16:34,124 on the cover of their album, 319 00:16:34,165 --> 00:16:35,208 The Droopy Hues. 320 00:16:35,250 --> 00:16:37,460 Charlie: The Droopy Hues. 321 00:16:37,502 --> 00:16:39,963 Gosh, what an awful name for a band. 322 00:16:40,005 --> 00:16:42,340 - Were they any good? - Awful. 323 00:16:44,009 --> 00:16:47,220 * * 324 00:17:08,783 --> 00:17:09,743 (laughter) 325 00:17:09,784 --> 00:17:10,827 You mean like... 326 00:17:10,869 --> 00:17:13,663 Joyce: Uh, Charlie. Yes. 327 00:17:13,705 --> 00:17:15,749 But... together. 328 00:17:16,624 --> 00:17:18,877 Okay. The Euphorica generation 329 00:17:18,918 --> 00:17:20,837 can't handle the heat? 330 00:17:20,879 --> 00:17:23,256 Euphoria? How old do you think I am? 331 00:17:23,298 --> 00:17:24,966 Don't forget to charge your heartcuff, Irene. 332 00:17:25,008 --> 00:17:26,509 And don't forget to take your head 333 00:17:26,551 --> 00:17:28,303 out of the man's ass, Billy. 334 00:17:28,345 --> 00:17:29,387 (Billy chuckles) 335 00:17:30,555 --> 00:17:32,932 You know you don't live here, right? 336 00:17:32,974 --> 00:17:34,351 Is that Elaine's cardigan? 337 00:17:34,392 --> 00:17:35,518 You know what, I found it 338 00:17:35,560 --> 00:17:37,020 in the, uh, the lost and found, 339 00:17:37,062 --> 00:17:38,563 which I got to say is stellar. 340 00:17:38,605 --> 00:17:39,689 So much stuff in there. 341 00:17:39,731 --> 00:17:41,191 No, it's, uh, it's actually not lost. 342 00:17:41,232 --> 00:17:44,194 Um, she had an aneurysm and died... 343 00:17:44,235 --> 00:17:45,111 in that sweater. 344 00:17:45,153 --> 00:17:46,488 Yeah, it smells like Icy Hot 345 00:17:46,529 --> 00:17:48,823 and a life well lived. 346 00:17:48,865 --> 00:17:51,034 She's gone full Cocoon. 347 00:17:51,076 --> 00:17:52,702 Irene: Billy, will you marry me? 348 00:17:52,744 --> 00:17:55,163 Hey, Billy, Billy. (kissing sounds) 349 00:17:56,581 --> 00:17:59,417 So, you're living, you're loving, 350 00:17:59,459 --> 00:18:00,960 you're changing the world. 351 00:18:01,878 --> 00:18:03,213 What went wrong? 352 00:18:04,923 --> 00:18:07,842 Oh, we were planning our most direct action. 353 00:18:09,427 --> 00:18:11,262 It was the real revolution. 354 00:18:11,304 --> 00:18:13,390 Joyce: We were gonna set the world on fire. 355 00:18:13,431 --> 00:18:15,850 (groovy music playing) 356 00:18:15,892 --> 00:18:17,644 Irene: We were on the cusp. 357 00:18:17,686 --> 00:18:19,270 That's when it always happens, right? 358 00:18:19,312 --> 00:18:20,355 (car door shuts) 359 00:18:22,774 --> 00:18:24,442 (inaudible) 360 00:18:33,827 --> 00:18:34,828 It was a raid. 361 00:18:34,869 --> 00:18:36,121 (gunshot) 362 00:18:39,874 --> 00:18:41,167 So that's how... 363 00:18:42,794 --> 00:18:44,462 that's how you got arrested? 364 00:18:44,504 --> 00:18:47,590 Their plan wasn't to arrest us. 365 00:18:47,632 --> 00:18:51,886 They came in there with guns blazing. 366 00:18:51,928 --> 00:18:55,473 We all tried to run, but... 367 00:18:57,267 --> 00:18:58,768 (scoffs) 368 00:18:58,810 --> 00:19:00,061 Irene... 369 00:19:04,315 --> 00:19:06,693 Irene was brave. 370 00:19:06,735 --> 00:19:09,779 She couldn't leave Gabriel behind. 371 00:19:09,821 --> 00:19:11,698 Officer: You, on the ground, on the ground! 372 00:19:11,740 --> 00:19:13,658 - (gunshot) - (Irene screams) 373 00:19:13,700 --> 00:19:16,036 Joyce: Hey, look at me, I got you. 374 00:19:16,077 --> 00:19:17,245 Hey, I got you, okay. 375 00:19:17,287 --> 00:19:19,122 - Irene: I can't feel my legs. - I got you. 376 00:19:19,164 --> 00:19:20,874 Irene: I can't feel my legs. 377 00:19:20,915 --> 00:19:22,459 I can't feel my legs. 378 00:19:22,500 --> 00:19:23,877 I can't feel my legs. 379 00:19:33,178 --> 00:19:35,597 They took, took everything. 380 00:19:38,183 --> 00:19:39,184 My legs... 381 00:19:42,395 --> 00:19:43,521 our freedom. 382 00:19:44,606 --> 00:19:45,899 And Gabriel. 383 00:19:49,986 --> 00:19:51,863 Just hope he didn't suffer. 384 00:19:53,865 --> 00:19:56,534 But we'll never know. 385 00:19:57,202 --> 00:19:58,328 Ah. 386 00:19:59,329 --> 00:20:00,789 Phew. 387 00:20:00,830 --> 00:20:03,875 Fucking Christ, man. You two. 388 00:20:03,917 --> 00:20:06,878 All that loss and you keep moving forward, 389 00:20:07,504 --> 00:20:08,922 living your lives. 390 00:20:10,048 --> 00:20:11,841 Forgive and forget, right? 391 00:20:11,883 --> 00:20:13,510 Irene: Oh, sweetie. 392 00:20:13,551 --> 00:20:14,511 No. 393 00:20:17,389 --> 00:20:19,224 We never forgive. 394 00:20:29,150 --> 00:20:30,777 Billy: We have yoga, swimming, 395 00:20:30,819 --> 00:20:32,570 Pilates, if that interests you. 396 00:20:32,612 --> 00:20:33,655 (Billy clears throat) 397 00:20:33,697 --> 00:20:35,990 Alright, if I can get your signature 398 00:20:36,032 --> 00:20:37,033 right here. 399 00:20:38,493 --> 00:20:40,203 Sign on the bottom. 400 00:20:40,245 --> 00:20:42,330 Alright. We have you in a suite 401 00:20:42,372 --> 00:20:45,417 on our third floor, our medical care unit. 402 00:20:45,458 --> 00:20:47,460 I can give you a full tour of the facilities 403 00:20:47,502 --> 00:20:49,546 and get you set up with our heartcuff system. 404 00:20:49,587 --> 00:20:52,173 But, uh, I'll let y'all get settled in first. 405 00:20:52,215 --> 00:20:54,217 Okay, what else, what else, uh... 406 00:20:54,259 --> 00:20:57,178 okay, I think you guys are ready to come on up to the third floor. 407 00:20:57,220 --> 00:20:58,430 Let's go! Actually, 408 00:20:58,471 --> 00:21:00,306 I have someone to carry those bags for you. 409 00:21:00,348 --> 00:21:01,683 Charlie! 410 00:21:09,983 --> 00:21:11,359 Alright, Uncle Ben, 411 00:21:11,401 --> 00:21:13,820 I've got to hit the road. 412 00:21:14,738 --> 00:21:15,780 I, uh... 413 00:21:17,407 --> 00:21:18,616 love you. 414 00:21:29,085 --> 00:21:30,462 I'm his nephew. 415 00:21:30,920 --> 00:21:32,088 Sure. 416 00:21:35,592 --> 00:21:37,719 Want me to, uh, close that window? 417 00:21:38,511 --> 00:21:39,888 No, I like the cold. 418 00:21:39,929 --> 00:21:41,097 Ah! 419 00:21:44,225 --> 00:21:45,435 So, where are you from? 420 00:21:46,436 --> 00:21:47,771 Nowhere. 421 00:21:48,563 --> 00:21:49,647 You got any visitors? 422 00:21:49,689 --> 00:21:51,441 Uh, 'cause I can let the front know, 423 00:21:51,483 --> 00:21:53,193 this place can be a real maze. 424 00:21:53,234 --> 00:21:54,444 I got no one. 425 00:21:57,238 --> 00:22:00,617 (light acoustic guitar playing) 426 00:22:01,743 --> 00:22:03,244 Alright. 427 00:22:03,286 --> 00:22:04,454 I'll get this. 428 00:22:05,955 --> 00:22:07,415 Welcome. 429 00:22:07,457 --> 00:22:09,376 (door closes) 430 00:22:09,417 --> 00:22:12,295 * Catch a boat to England, baby * 431 00:22:12,337 --> 00:22:15,423 * Maybe to Spain * 432 00:22:15,465 --> 00:22:18,218 * Wherever I have gone * 433 00:22:18,259 --> 00:22:19,344 (knocking on door) 434 00:22:19,386 --> 00:22:21,262 * Wherever I've been and gone * 435 00:22:21,304 --> 00:22:24,724 * Wherever I have gone, the blues * 436 00:22:25,642 --> 00:22:29,771 * Are all the same * 437 00:22:31,606 --> 00:22:33,942 Gabriel. (laughs) 438 00:22:33,983 --> 00:22:37,112 * Send out for whisky, baby * 439 00:22:37,153 --> 00:22:38,905 * Send out for gin * 440 00:22:38,947 --> 00:22:39,906 (Joyce sobs) 441 00:22:39,948 --> 00:22:42,784 * Me and room service, honey * 442 00:22:42,826 --> 00:22:45,453 * Me and room service, babe * 443 00:22:45,495 --> 00:22:47,580 Joyce: Even when I saw you, 444 00:22:48,540 --> 00:22:50,500 I couldn't believe it. 445 00:22:51,292 --> 00:22:52,836 We both couldn't. 446 00:22:54,504 --> 00:22:56,715 But I knew your eyes. 447 00:22:59,509 --> 00:23:03,430 I've thought about this moment for years, 448 00:23:03,471 --> 00:23:07,559 imagining what I'd do and what I'd say... 449 00:23:09,227 --> 00:23:11,021 if I ever saw you again. 450 00:23:12,772 --> 00:23:14,858 And now that I finally found you... 451 00:23:18,528 --> 00:23:19,654 I don't know. 452 00:23:19,696 --> 00:23:21,322 Joyce: We would have looked for you. 453 00:23:21,364 --> 00:23:24,325 We never would have stopped looking. 454 00:23:24,367 --> 00:23:26,036 We thought you were dead. 455 00:23:28,038 --> 00:23:30,040 (laughs) 456 00:23:30,081 --> 00:23:31,708 But you got away. 457 00:23:33,251 --> 00:23:34,836 Thank God you got away. 458 00:23:34,878 --> 00:23:38,048 * Wherever I have played * 459 00:23:38,089 --> 00:23:40,967 * Whenever I've throwed them dice * 460 00:23:41,009 --> 00:23:43,178 * Wherever I have played * 461 00:23:43,219 --> 00:23:45,221 * The blues * 462 00:23:45,263 --> 00:23:47,932 * Have run the game * 463 00:23:53,563 --> 00:23:55,982 * Maybe tomorrow, honey * 464 00:23:56,024 --> 00:23:58,401 * Someplace down the line * 465 00:23:58,443 --> 00:23:59,527 (gunshot) 466 00:23:59,569 --> 00:24:01,738 * I'll wake up older * 467 00:24:02,614 --> 00:24:05,367 * So much older, mama * 468 00:24:05,408 --> 00:24:07,118 * I'll wake up older * 469 00:24:07,160 --> 00:24:12,082 * And I'll just stop all my tryin' * 470 00:24:15,919 --> 00:24:18,421 Gabriel: I didn't have a choice. 471 00:24:18,463 --> 00:24:19,839 Things had gotten out of hand, 472 00:24:19,881 --> 00:24:21,591 and I, I couldn't stop them. 473 00:24:21,633 --> 00:24:22,884 Not on my own. 474 00:24:25,929 --> 00:24:28,890 I know I did the right thing. 475 00:24:28,932 --> 00:24:31,726 But it kills me that I had to hurt 476 00:24:31,768 --> 00:24:33,103 the ones I loved. 477 00:24:34,729 --> 00:24:36,189 It kills you? 478 00:24:38,149 --> 00:24:40,485 Man, we lost... 479 00:24:40,527 --> 00:24:43,279 decades of our lives. 480 00:24:44,698 --> 00:24:49,327 I lost my goddamn legs. 481 00:24:50,245 --> 00:24:51,579 I know. 482 00:24:51,621 --> 00:24:52,872 I'm sorry. 483 00:24:53,581 --> 00:24:54,833 That's why I'm here. 484 00:24:57,627 --> 00:24:59,337 I have this dream 485 00:25:00,296 --> 00:25:02,257 where I see... 486 00:25:02,298 --> 00:25:05,760 the two of you in a crowd, and I follow you. 487 00:25:05,802 --> 00:25:10,265 For miles. For miles and miles until my feet bleed. 488 00:25:10,306 --> 00:25:12,183 I try to explain myself. 489 00:25:12,976 --> 00:25:14,394 But you never turn around. 490 00:25:15,353 --> 00:25:17,105 In 50 years... 491 00:25:18,314 --> 00:25:19,899 you never turn around. 492 00:25:20,567 --> 00:25:22,819 And I realized that 493 00:25:22,861 --> 00:25:24,362 the dream would never change 494 00:25:24,404 --> 00:25:26,322 until I told you the truth. 495 00:25:27,991 --> 00:25:29,200 (sobs) 496 00:25:29,242 --> 00:25:30,827 Can you please forgive me? 497 00:25:43,089 --> 00:25:44,758 Sure, Gabriel. 498 00:25:48,261 --> 00:25:49,679 We forgive you. 499 00:25:52,349 --> 00:25:55,393 (Gabriel sobbing) 500 00:26:05,695 --> 00:26:08,490 You thinkin' what I'm thinkin'? 501 00:26:08,531 --> 00:26:11,284 We have to kill that motherfucker. 502 00:26:11,326 --> 00:26:15,121 It's 11:10. The bus is going to leave. 503 00:26:15,163 --> 00:26:18,166 I got to piss. What the hell is she doing in there? 504 00:26:18,208 --> 00:26:20,335 Look, I don't know what to tell you people. 505 00:26:20,377 --> 00:26:22,462 She has diarrhea. 506 00:26:22,504 --> 00:26:25,590 Bullshitting about shitting Rock on, ladies. Great. 507 00:26:25,632 --> 00:26:27,384 The bus is ready. 508 00:26:27,425 --> 00:26:29,302 All aboard for the zoo. 509 00:26:29,344 --> 00:26:31,638 Man: (on speakers) Attention. Would our guests 510 00:26:31,680 --> 00:26:33,515 from Mossy Oaks Retirement please... 511 00:26:33,556 --> 00:26:36,351 Hey, ladies. I almost forgot. 512 00:26:36,393 --> 00:26:37,644 Check it out. 513 00:26:37,686 --> 00:26:39,270 I scored it on Etsy. 514 00:26:39,312 --> 00:26:40,772 Droopy Hues. 515 00:26:40,814 --> 00:26:43,900 Okay, let's settle this. Which one is our friend Gabriel? 516 00:26:44,734 --> 00:26:46,027 Um... 517 00:26:47,696 --> 00:26:48,655 Charlie: Huh. 518 00:26:48,697 --> 00:26:49,948 Not what I was expecting. 519 00:26:49,989 --> 00:26:52,909 But you did not over-hype the D-train. 520 00:26:52,951 --> 00:26:55,412 - Yeah. Yeah. - Uh... 521 00:26:55,453 --> 00:26:57,956 Alright, so you guys coming to see this chimp show? 522 00:26:57,997 --> 00:27:00,375 No, you know, we're going to pass on it. 523 00:27:00,417 --> 00:27:03,378 We, uh, we have an allergy. 524 00:27:03,420 --> 00:27:05,380 To monkey dander. 525 00:27:05,422 --> 00:27:07,257 - Irene: Yeah. - Ah. Bullshit. 526 00:27:07,298 --> 00:27:08,717 And big mistake. 527 00:27:08,758 --> 00:27:10,635 Enjoy gettin' high. 528 00:27:10,677 --> 00:27:12,137 And catch you on the flipside. 529 00:27:12,178 --> 00:27:14,389 - On the flipside, baby. - Alright, ladies. 530 00:27:14,431 --> 00:27:15,849 Irene: Let's go, down here. 531 00:27:15,890 --> 00:27:18,435 Charlie: Wait for me, chimpanzee. 532 00:27:18,476 --> 00:27:20,854 (grumbling) 533 00:27:20,895 --> 00:27:22,480 Now, Melanie, 534 00:27:22,522 --> 00:27:25,150 can you tell me what time it is? 535 00:27:26,234 --> 00:27:27,360 (taps twice) 536 00:27:28,153 --> 00:27:29,195 (taps twice) 537 00:27:29,821 --> 00:27:31,322 (taps thrice) 538 00:27:31,364 --> 00:27:32,741 2:23. 539 00:27:32,782 --> 00:27:34,367 - Excellent! - Wow! 540 00:27:34,409 --> 00:27:35,910 That's amazing. 541 00:27:36,369 --> 00:27:37,620 Oh man. 542 00:27:37,662 --> 00:27:39,956 Joyce and Irene are really missing out. 543 00:27:43,209 --> 00:27:44,419 Deviants. 544 00:27:47,422 --> 00:27:48,506 Very uptight. 545 00:27:52,552 --> 00:27:53,928 We weren't even gone half a day. 546 00:27:53,970 --> 00:27:55,221 What was it this time? 547 00:27:55,263 --> 00:27:57,182 Oh, new guy. Ben. 548 00:27:58,475 --> 00:28:00,143 - Oh shit. - Uh, excuse me. 549 00:28:01,644 --> 00:28:02,979 (sighs) Man! 550 00:28:04,272 --> 00:28:05,273 Who was Ben? 551 00:28:06,232 --> 00:28:07,609 That's a, 552 00:28:07,650 --> 00:28:09,069 that's a question for each of us 553 00:28:09,110 --> 00:28:10,445 to answer for ourselves. 554 00:28:13,365 --> 00:28:14,324 And so, 555 00:28:14,366 --> 00:28:16,368 let us take a moment of silence 556 00:28:16,409 --> 00:28:18,536 to reflect on Ben's life 557 00:28:19,662 --> 00:28:22,123 and what he meant to each of us. 558 00:28:22,165 --> 00:28:25,126 Psst. Hey, fake nephew. 559 00:28:25,168 --> 00:28:27,462 Sorry for your loss, man. Scoot over. 560 00:28:27,504 --> 00:28:29,005 Why are you... 561 00:28:29,839 --> 00:28:31,007 I'm a real nephew. 562 00:28:31,049 --> 00:28:33,843 Oh. Listen, I don't care why you're lying. 563 00:28:33,885 --> 00:28:35,261 You know, if it was 564 00:28:35,303 --> 00:28:36,971 a sugar daddy situation or whatever, 565 00:28:37,013 --> 00:28:38,598 It wasn't-- Oh. 566 00:28:40,392 --> 00:28:41,643 He was my uncle. 567 00:28:41,685 --> 00:28:42,852 Oh, sugar uncle? 568 00:28:42,894 --> 00:28:44,771 Regular uncle. No sugar. 569 00:28:44,813 --> 00:28:46,981 Aren't you, like, the bellhop? 570 00:28:47,023 --> 00:28:50,694 You didn't know him. Why are you here? 571 00:28:50,735 --> 00:28:52,696 Well, he just, he seemed sad. 572 00:28:52,737 --> 00:28:56,074 Like, he didn't have anyone, you know. 573 00:28:56,116 --> 00:28:59,411 I figured I could show up here at least, 574 00:28:59,452 --> 00:29:00,578 you know. 575 00:29:03,415 --> 00:29:06,459 The truth is, oh, I mean, I shouldn't tell you this, 576 00:29:06,501 --> 00:29:08,878 but he's dead now, so it's probably... 577 00:29:11,923 --> 00:29:15,051 Ben was in witness protection. I was his case agent. 578 00:29:19,723 --> 00:29:22,434 - Wow. No shit. - Hmm. 579 00:29:22,475 --> 00:29:24,936 So you're, like, FBI? 580 00:29:24,978 --> 00:29:27,397 Technically. I mean, yes, I am. 581 00:29:27,439 --> 00:29:29,107 It's just... 582 00:29:29,149 --> 00:29:32,193 I thought I'd be, you know, fighting the war on terror. 583 00:29:32,235 --> 00:29:33,945 Instead, I'm getting groceries for guys 584 00:29:33,987 --> 00:29:36,322 whose testimony was relevant before I was born. 585 00:29:37,490 --> 00:29:39,951 Never mind that I'm fluent in fucking Urdu. 586 00:29:39,993 --> 00:29:41,911 - Oh wow. - Yeah. 587 00:29:41,953 --> 00:29:43,121 Thank you. 588 00:29:45,915 --> 00:29:49,085 So was he, like, Mafia? 589 00:29:49,127 --> 00:29:50,712 Did he do wet work? 590 00:29:50,754 --> 00:29:52,339 I've said too much already. 591 00:29:54,466 --> 00:29:57,844 Gosh, where do I know this guy from? 592 00:29:57,886 --> 00:29:59,346 Was he on TV or something? 593 00:29:59,387 --> 00:30:00,472 I don't think so. 594 00:30:04,392 --> 00:30:06,603 (snaps fingers) Fire hydrant. 595 00:30:06,644 --> 00:30:08,563 Uh-oh. Uh-oh. 596 00:30:08,605 --> 00:30:10,774 - Droopy Hues. - Droop-- What? 597 00:30:10,815 --> 00:30:13,318 Yeah, that's Gabriel. Look at his dick. 598 00:30:13,360 --> 00:30:15,945 Y-yes. What? How do you know that? 599 00:30:15,987 --> 00:30:18,114 Well, not to brag, but I'm friends 600 00:30:18,156 --> 00:30:19,699 with these pretty super cool chicks, 601 00:30:19,741 --> 00:30:20,992 Joyce and Irene, who live here, 602 00:30:21,034 --> 00:30:23,119 and they were telling me about their old flame. 603 00:30:23,161 --> 00:30:25,789 - Ow, dude. - Joyce Carter and Irene Smothers. 604 00:30:25,830 --> 00:30:27,082 Yes, Joyce and Irene. 605 00:30:27,123 --> 00:30:29,167 Joyce Carter and Irene Smothers are here? 606 00:30:29,209 --> 00:30:31,586 Yeah, they're my buds. We Mahjong. Why? 607 00:30:32,837 --> 00:30:34,506 Fuck. 608 00:30:34,547 --> 00:30:35,674 (tires screeching) 609 00:30:35,715 --> 00:30:37,967 * Comin' down * 610 00:30:38,968 --> 00:30:40,595 * Comin' down * 611 00:30:42,722 --> 00:30:45,100 * Comin' down * 612 00:30:46,810 --> 00:30:48,228 Joyce, Irene. 613 00:30:48,269 --> 00:30:50,772 Special Agent Luca Clark, FBI. 614 00:30:50,814 --> 00:30:52,440 Come with me, please. 615 00:30:52,482 --> 00:30:55,235 * I'm coming down, down, down, down, down * 616 00:30:55,276 --> 00:30:57,612 * Coming down with a heartache * 617 00:30:58,488 --> 00:30:59,739 Luca: Charlie. 618 00:30:59,781 --> 00:31:01,908 Betty: They use illegal drugs. 619 00:31:01,950 --> 00:31:04,661 They have zero respect for quiet time. 620 00:31:04,703 --> 00:31:06,371 And at the zoo, 621 00:31:06,413 --> 00:31:09,708 they were doing some kind of sexual zapping. 622 00:31:09,749 --> 00:31:11,793 And at Peter's birthday party, 623 00:31:11,835 --> 00:31:13,795 they both had two pieces of cake. 624 00:31:13,837 --> 00:31:15,296 And I, I didn't get any. 625 00:31:15,338 --> 00:31:17,298 Yes, ma'am. Thank you for sharing 626 00:31:17,340 --> 00:31:19,759 all of this very helpful information. 627 00:31:19,801 --> 00:31:22,137 Those two are no good. 628 00:31:25,724 --> 00:31:28,226 What a fucking cop. (scoffs) 629 00:31:28,268 --> 00:31:30,812 Okay, so the heartcuff data pins the time of death 630 00:31:30,854 --> 00:31:32,647 when Joyce and Irene were at the zoo, 631 00:31:32,689 --> 00:31:34,149 so they didn't kill Gabriel. 632 00:31:34,190 --> 00:31:36,443 Well, I could have told you that. 633 00:31:36,484 --> 00:31:38,319 Well, normally, if someone in witness protection meets 634 00:31:38,361 --> 00:31:42,157 the people he, you know, witnessed 635 00:31:42,198 --> 00:31:43,658 and then suddenly drops dead... 636 00:31:43,700 --> 00:31:46,286 Wait, are you saying that Ben or Gabriel or whatever, 637 00:31:46,327 --> 00:31:48,455 he's the guy that ratted them out. 638 00:31:48,496 --> 00:31:50,081 Oh God. I'm just so, so dumb. 639 00:31:50,123 --> 00:31:52,000 He said he wanted to transfer here, 640 00:31:52,042 --> 00:31:54,002 and I said, "Mossy Oaks. Sounds nice." 641 00:31:54,044 --> 00:31:55,628 I did zero research whatsoever. 642 00:31:55,670 --> 00:31:58,298 Oh, yes. No, that is not very thorough. 643 00:31:58,340 --> 00:32:00,383 But, uh, don't beat yourself up. 644 00:32:00,425 --> 00:32:02,302 'Cause guess what, they didn't kill him. 645 00:32:02,344 --> 00:32:04,512 I mean, with the zoo and the time, 646 00:32:04,554 --> 00:32:05,847 and I know them, 647 00:32:05,889 --> 00:32:07,515 these guys are cool as shit. 648 00:32:07,557 --> 00:32:09,559 Okay? They are not murderers. 649 00:32:09,601 --> 00:32:13,021 Charlie, Joyce and Irene are not cool as shit. 650 00:32:13,063 --> 00:32:14,564 They're domestic terrorists. 651 00:32:14,606 --> 00:32:15,648 Alright, Mr. Man. 652 00:32:15,690 --> 00:32:17,359 Do you know what they were planning 653 00:32:17,400 --> 00:32:19,110 - when they were arrested? - Yeah, I do. 654 00:32:19,152 --> 00:32:21,821 They were doing some kind of a big march or something. So that's, uh... 655 00:32:21,863 --> 00:32:23,073 There were going to blow up a meeting 656 00:32:23,114 --> 00:32:24,657 of the Model United Nations 657 00:32:24,699 --> 00:32:26,701 with bombs they made out of 658 00:32:26,743 --> 00:32:27,994 (quietly): pressure cookers. 659 00:32:28,036 --> 00:32:30,205 Huh. Wait, I'm sorry, they were going 660 00:32:30,246 --> 00:32:32,207 to blow up the UN? 661 00:32:32,248 --> 00:32:34,042 The Model UN. 662 00:32:34,084 --> 00:32:36,378 As in high schoolers pretending 663 00:32:36,419 --> 00:32:38,713 to be the UN for extra credit. 664 00:32:39,964 --> 00:32:42,217 Okay. Is that better or worse? 665 00:32:42,258 --> 00:32:44,344 Because, I mean, that's not the real UN, right? 666 00:32:44,386 --> 00:32:46,179 It's so much worse. They... 667 00:32:47,263 --> 00:32:49,140 They were going to kill children 668 00:32:49,766 --> 00:32:51,142 with explosives. 669 00:32:55,480 --> 00:32:56,439 Huh. 670 00:32:57,232 --> 00:32:58,650 - Yikes. - Yeah. 671 00:32:59,567 --> 00:33:01,194 - Anything comes up. - Yeah... 672 00:33:01,236 --> 00:33:03,405 You should keep that. I don't need that. 673 00:33:03,446 --> 00:33:04,739 Maybe they didn't kill Gabriel, 674 00:33:04,781 --> 00:33:07,242 but watch your back, Charlie. 675 00:33:07,283 --> 00:33:09,703 Those two women are extremely dangerous. 676 00:33:27,595 --> 00:33:29,639 - (soda can pops) - That was intense. 677 00:33:29,681 --> 00:33:31,057 I felt like I was in "Wolf of Wall Street" 678 00:33:31,099 --> 00:33:33,059 all of a sudden and not the fun parts. 679 00:33:34,102 --> 00:33:35,770 Are you a rat, Charlie? 680 00:33:35,812 --> 00:33:37,397 Eh? 681 00:33:37,439 --> 00:33:39,774 They grilled us for an hour. 682 00:33:39,816 --> 00:33:41,943 And you know we hate pigs. 683 00:33:42,694 --> 00:33:44,070 And rats. 684 00:33:44,112 --> 00:33:46,406 (all laugh) 685 00:33:46,448 --> 00:33:48,199 Hey, hey, hey. 686 00:33:48,241 --> 00:33:51,244 I hate pigs and rats, too. 687 00:33:51,286 --> 00:33:53,079 And snakes. 688 00:33:53,121 --> 00:33:56,833 Half the Chinese zodiac is no good in my book. 689 00:33:59,085 --> 00:34:02,047 Hey, guys, it's me, okay. It's Charlie. 690 00:34:02,088 --> 00:34:04,424 I didn't know the guy was a fed until we started talking. 691 00:34:04,466 --> 00:34:05,633 He just sprung it on me. 692 00:34:06,426 --> 00:34:07,635 I'm no stoolie. 693 00:34:08,803 --> 00:34:10,513 If I had known who Ben was, 694 00:34:10,555 --> 00:34:11,848 I would have steered clear. 695 00:34:11,890 --> 00:34:13,683 Wait, why didn't you just tell me, 696 00:34:13,725 --> 00:34:15,685 you know, that, that Ben was Gabriel? 697 00:34:15,727 --> 00:34:17,312 How do you think we feel? 698 00:34:18,772 --> 00:34:20,899 Knocks on our door the other night, says, 699 00:34:20,940 --> 00:34:24,194 hey, I'm alive, and I betrayed you both. 700 00:34:25,653 --> 00:34:28,323 Geez. How'd that go? 701 00:34:28,365 --> 00:34:30,325 We told him we forgave him. 702 00:34:31,701 --> 00:34:33,828 Hah. Good. 703 00:34:33,870 --> 00:34:36,873 Forgiveness. Alright. 704 00:34:36,915 --> 00:34:40,085 Oh, uh, I did want to ask you guys about this, 705 00:34:40,126 --> 00:34:42,629 this crazy thing, it's probably nothing. 706 00:34:42,670 --> 00:34:44,881 So apparently, you guys were going to, 707 00:34:44,923 --> 00:34:46,466 I don't know, blow up some kind of 708 00:34:46,508 --> 00:34:50,095 United Nations for babies or something. 709 00:34:50,136 --> 00:34:52,472 Charlie, what you have to understand 710 00:34:52,514 --> 00:34:54,224 about these elite prep school kids, 711 00:34:54,265 --> 00:34:55,558 they were the offspring 712 00:34:55,600 --> 00:34:58,144 of the reigning fascists of the day. 713 00:34:58,186 --> 00:35:00,188 Joyce: And we wanted to send a message 714 00:35:00,230 --> 00:35:04,776 to the next generation of war criminals. 715 00:35:06,653 --> 00:35:08,655 I see. 716 00:35:08,697 --> 00:35:10,824 Just to be crystal clear here, 717 00:35:10,865 --> 00:35:14,035 so, uh... we're talking about... 718 00:35:14,953 --> 00:35:16,705 blowing up high school kids? 719 00:35:16,746 --> 00:35:17,997 Like, with bombs? 720 00:35:19,708 --> 00:35:21,292 It was a different time. 721 00:35:21,793 --> 00:35:25,380 * * 722 00:35:31,678 --> 00:35:33,054 Uh-huh. 723 00:35:34,180 --> 00:35:35,223 Alright. 724 00:35:36,558 --> 00:35:38,018 I got to say, I really feel like 725 00:35:38,059 --> 00:35:39,853 we glossed over some details here. 726 00:35:39,894 --> 00:35:42,564 You know who you're beginning 727 00:35:42,605 --> 00:35:44,441 to sound a lot like? 728 00:35:47,569 --> 00:35:48,903 - Betty. - Betty. 729 00:35:51,031 --> 00:35:51,948 Right. 730 00:35:52,824 --> 00:35:54,242 I got to say, you know, 731 00:35:54,284 --> 00:35:56,911 you're starting to sound a lot less like Hoffman 732 00:35:56,953 --> 00:35:58,955 and a lot more like Manson, so... 733 00:35:59,998 --> 00:36:01,166 Oh shit. 734 00:36:02,083 --> 00:36:03,251 Wait, uh, 735 00:36:04,294 --> 00:36:05,462 did you guys... 736 00:36:07,589 --> 00:36:08,923 Did you kill Ben? 737 00:36:10,717 --> 00:36:12,844 You wearing a wire, Charlie? 738 00:36:13,386 --> 00:36:14,429 Hmm? 739 00:36:14,471 --> 00:36:17,140 Hey, Agent Fuckface. Go suck an egg. 740 00:36:17,182 --> 00:36:19,225 Alright, man, stop talking to my tits. 741 00:36:19,267 --> 00:36:21,019 You know what? I... 742 00:36:21,061 --> 00:36:23,355 Fuck! I just-- I really thought you guys were, like, 743 00:36:23,396 --> 00:36:25,231 these two super-cool women. 744 00:36:25,273 --> 00:36:27,525 You know, all this talk about 745 00:36:27,567 --> 00:36:28,902 standing up for what you believe in 746 00:36:28,943 --> 00:36:31,404 and holding the assholes accountable... 747 00:36:40,705 --> 00:36:42,123 Oh wow. 748 00:36:44,626 --> 00:36:46,252 You're the assholes. 749 00:36:46,669 --> 00:36:48,004 Got it. 750 00:37:04,145 --> 00:37:06,356 You thinkin' what I'm thinkin'? 751 00:37:08,316 --> 00:37:09,484 Yeah. 752 00:37:13,154 --> 00:37:14,364 Fletcher 1: Is that a Skarsgard? 753 00:37:14,406 --> 00:37:16,282 Fletcher 2: You think everyone is a Skarsgard. 754 00:37:16,324 --> 00:37:18,952 Well, everyone is a Skarsgard. 755 00:37:18,993 --> 00:37:22,163 Hey, hey, you guys watch a lot of murder shows, right? 756 00:37:22,205 --> 00:37:23,289 Fletchers: Shh! 757 00:37:23,331 --> 00:37:25,125 I'm sorry. I'm very sorry. 758 00:37:25,166 --> 00:37:27,836 Uh, I was just wondering, um, 759 00:37:27,877 --> 00:37:31,297 do you know of any easily accessible poisons 760 00:37:31,339 --> 00:37:34,467 that would trigger an undetectable heart attack? 761 00:37:35,885 --> 00:37:37,303 Potassium chloride. 762 00:37:37,345 --> 00:37:41,349 Standard go-to, third season "Lillyflay Manor." 763 00:37:41,391 --> 00:37:42,934 Calcium chloride. 764 00:37:42,976 --> 00:37:44,310 Epinephrine. 765 00:37:44,352 --> 00:37:45,854 Sodium nitrate. 766 00:37:45,895 --> 00:37:47,772 Common gardening ingredient. 767 00:37:47,814 --> 00:37:51,026 Of course, it's hard to top 768 00:37:51,067 --> 00:37:52,318 ricin. 769 00:37:52,360 --> 00:37:54,320 All Fletchers: Ooh, ricin. 770 00:37:54,362 --> 00:37:56,156 Eh, what about the, the gardening one? 771 00:37:56,197 --> 00:37:57,490 Oh sure. 772 00:37:57,532 --> 00:38:00,160 Couple of cc's of sodium nitrate 773 00:38:00,201 --> 00:38:02,328 and you're deader than dirt. 774 00:38:02,370 --> 00:38:04,164 And the best thing is 775 00:38:04,205 --> 00:38:07,333 it's a naturally occurring compound in the body. 776 00:38:07,375 --> 00:38:09,961 Trying to find that in an autopsy, 777 00:38:10,003 --> 00:38:12,088 (scoffs) forget about it. 778 00:38:12,130 --> 00:38:14,215 Right on. Gardening. 779 00:38:17,552 --> 00:38:19,596 Okay. Okay. As you were. 780 00:38:20,930 --> 00:38:22,307 Uh-huh. 781 00:38:23,183 --> 00:38:24,642 Uh-huh. 782 00:38:25,727 --> 00:38:26,895 Sodium nitrate. 783 00:38:26,936 --> 00:38:27,937 Oh. 784 00:38:27,979 --> 00:38:29,314 Yeah, I guess so. 785 00:38:29,356 --> 00:38:31,191 If that's what she, uh, 786 00:38:31,232 --> 00:38:33,360 uses for her ganja situation. 787 00:38:33,401 --> 00:38:35,362 Man, what's she been doing with it? 788 00:38:35,403 --> 00:38:36,863 I gave her a week's worth on Monday, 789 00:38:36,905 --> 00:38:38,615 then another week's worth on Wednesday. 790 00:38:38,656 --> 00:38:41,034 You tell her don't shoot that stuff. 791 00:38:41,076 --> 00:38:42,285 It'll mess you up. 792 00:38:43,995 --> 00:38:45,330 (phone ringing) 793 00:38:47,123 --> 00:38:49,000 - Charlie: Fake nephew. - Charlie. Hey. 794 00:38:49,042 --> 00:38:50,794 So, listen, if I, uh, 795 00:38:50,835 --> 00:38:52,379 if I had some information 796 00:38:52,420 --> 00:38:55,006 about Ben's death, is that something, 797 00:38:55,048 --> 00:38:57,801 like, could you keep my name out of the whole business? 798 00:38:57,842 --> 00:39:00,762 Yes, that's what I-- my job is literally witness protection. 799 00:39:00,804 --> 00:39:02,847 It turns out that Joyce had access 800 00:39:02,889 --> 00:39:05,600 to some sodium nitrate the day before Ben was killed. 801 00:39:05,642 --> 00:39:07,894 Man: (over phone) Oh. Your last guy got whacked? 802 00:39:07,936 --> 00:39:09,104 What is that? Am I, uh... 803 00:39:09,145 --> 00:39:10,563 Sorry, am I on speakerphone? 804 00:39:10,605 --> 00:39:12,357 Yes. No, that's Gino the Bull. 805 00:39:12,399 --> 00:39:14,401 It probably wasn't even murder. 806 00:39:14,442 --> 00:39:16,403 Probably? Marone... 807 00:39:16,444 --> 00:39:18,238 this ain't inspiring 808 00:39:18,279 --> 00:39:19,698 a lot of confidence, you know. 809 00:39:19,739 --> 00:39:21,449 Luca: Charlie, how could they have killed him 810 00:39:21,491 --> 00:39:22,909 with sodium nitrate? 811 00:39:22,951 --> 00:39:24,411 Time of death was 2:23. 812 00:39:24,452 --> 00:39:26,246 They were at the zoo with you. 813 00:39:26,287 --> 00:39:27,539 (tapping) 814 00:39:29,124 --> 00:39:30,375 2:23. 815 00:39:30,417 --> 00:39:31,751 Two-two-three. Whoa! 816 00:39:31,793 --> 00:39:34,129 Whoa, dude, dude, that's the time of the monkey. 817 00:39:34,170 --> 00:39:35,547 What of the what? 818 00:39:35,588 --> 00:39:37,966 Oh, th-th-th-the monkey at the zoo. 819 00:39:38,008 --> 00:39:39,759 The show, you know, it tells time. 820 00:39:39,801 --> 00:39:42,053 Melanie. Melanie. She's amazing. 821 00:39:42,095 --> 00:39:43,304 And when I saw this show, 822 00:39:43,346 --> 00:39:45,181 the time the monkey told was 2:23. 823 00:39:45,223 --> 00:39:47,058 That's a weird coincidence, huh? 824 00:39:47,100 --> 00:39:48,685 Uh, I mean, 825 00:39:48,727 --> 00:39:50,770 do you think that maybe she's, uh... 826 00:39:50,812 --> 00:39:52,772 you think she's some kind of a monkey pre-cog? 827 00:39:52,814 --> 00:39:56,401 Pre-cog. Like "Minority Report" with monkeys? 828 00:39:56,443 --> 00:39:58,153 No, I do not. 829 00:39:58,194 --> 00:39:59,696 I would watch that movie, though. 830 00:39:59,738 --> 00:40:01,322 Charlie: Wait, wait, wait. No. 831 00:40:01,364 --> 00:40:03,324 So, Joyce and Irene, they skipped the show. 832 00:40:03,366 --> 00:40:04,868 Fuck, yes, they could have... 833 00:40:04,909 --> 00:40:07,370 Ah shit, no, it's not enough time for the drive, 834 00:40:07,412 --> 00:40:10,749 but maybe they faked the time of death. 835 00:40:10,790 --> 00:40:12,959 Luca: Charlie, remember what I said about those two? 836 00:40:13,001 --> 00:40:14,294 - Be careful with those two-- - Yeah. Hey, Billy! 837 00:40:14,335 --> 00:40:15,462 Let me call you back, okay. 838 00:40:15,503 --> 00:40:17,756 Billy. Hey, how you been? 839 00:40:17,797 --> 00:40:20,717 I was wondering, could I get a quick peek 840 00:40:20,759 --> 00:40:23,636 at the data from Ben's robo-arm-bracelet? 841 00:40:23,678 --> 00:40:26,014 No, absolutely not. That'd be a HIPAA violation. 842 00:40:26,056 --> 00:40:29,017 Oh yeah, and I'm hip-a to what you're saying. 843 00:40:29,059 --> 00:40:31,853 But, uh, maybe just this once. 844 00:40:32,771 --> 00:40:34,189 Okay. 845 00:40:34,230 --> 00:40:35,523 - I shouldn't be doing this, but okay. - Thank you. 846 00:40:35,565 --> 00:40:37,150 Look, you can see the whole story. 847 00:40:37,192 --> 00:40:39,235 He had a cardiac spike at 2:23, 848 00:40:39,277 --> 00:40:40,528 and then the vitals just stopped. 849 00:40:40,570 --> 00:40:41,905 And after that, we tried to defib him, 850 00:40:41,946 --> 00:40:43,323 but he was already gone. 851 00:40:43,365 --> 00:40:46,159 Let me ask you something, is it possible to, uh, 852 00:40:46,201 --> 00:40:47,827 I don't know, fake this? 853 00:40:47,869 --> 00:40:49,996 Like, could you go in and change it? 854 00:40:50,038 --> 00:40:51,706 - No, no, it's hard data. - Huh. 855 00:40:53,625 --> 00:40:55,668 What's this, this blip at 11:10? 856 00:40:55,710 --> 00:40:58,254 - Billy: Maybe he was startled. - Charlie: No, but look. 857 00:40:58,296 --> 00:41:01,341 I mean, the heartbeat, it changes. 858 00:41:01,383 --> 00:41:04,636 I mean, it's a different speed, strength. 859 00:41:04,678 --> 00:41:07,180 It's almost like he switched hearts or something. 860 00:41:07,222 --> 00:41:08,431 That is weird. 861 00:41:09,015 --> 00:41:10,225 Charlie: 11:10 862 00:41:10,266 --> 00:41:12,185 That's right around when we were leaving 863 00:41:12,227 --> 00:41:13,478 for the zoo. 864 00:41:14,979 --> 00:41:16,064 Ah... 865 00:41:18,525 --> 00:41:20,610 She bullshitted about shitting. 866 00:41:20,652 --> 00:41:23,363 Alright, Luca, are you ready for some grade-A figuring? 867 00:41:23,405 --> 00:41:25,532 So she climbed up the plant ladder, 868 00:41:25,573 --> 00:41:27,867 swapped out the heartcuff, killed him at 11:10. 869 00:41:27,909 --> 00:41:30,829 Then she climbed back down, went to the zoo, 870 00:41:30,870 --> 00:41:33,581 and faked the cardiac spike during the monkey show. 871 00:41:33,623 --> 00:41:35,750 - Bing-bang-boom. - Bing-bada-boom. 872 00:41:35,792 --> 00:41:38,044 - It's nuts. - Charlie: But plausible. 873 00:41:38,086 --> 00:41:39,713 Plausible's not grounds for an arrest warrant. 874 00:41:39,754 --> 00:41:42,507 I need something hard and firm 875 00:41:42,549 --> 00:41:43,800 if I'm going to ride this one. 876 00:41:43,842 --> 00:41:46,553 Now you're speaking my language. 877 00:41:46,594 --> 00:41:47,971 Luca: Also, Charlie, for this theory to work, 878 00:41:48,013 --> 00:41:49,723 either Joyce or Irene would have needed 879 00:41:49,764 --> 00:41:51,057 to simulate a heart attack. 880 00:41:51,099 --> 00:41:52,142 I looked at that spike. 881 00:41:52,183 --> 00:41:53,560 That isn't doing jumping jacks. 882 00:41:53,601 --> 00:41:55,228 That's a real cardiac event. 883 00:41:55,270 --> 00:41:56,730 I don't know how you fake that. 884 00:41:57,564 --> 00:41:59,357 I gotta get back to you. 885 00:41:59,399 --> 00:42:00,984 (phone beeps) 886 00:42:01,026 --> 00:42:04,696 Heya, Pete, uh, let me ask you a question. 887 00:42:04,738 --> 00:42:07,824 Do you know anything about sexual zapping? 888 00:42:09,617 --> 00:42:11,828 You speak of electro-play. 889 00:42:11,870 --> 00:42:14,080 Kinky stuff. Not for the faint of heart. 890 00:42:14,122 --> 00:42:17,125 All you need is a taser and an open mind. 891 00:42:19,294 --> 00:42:20,503 Ugh. 892 00:42:20,545 --> 00:42:22,213 (phone ringing) 893 00:42:23,923 --> 00:42:25,550 - Hello? - Charlie: Uh, Betty. 894 00:42:25,592 --> 00:42:27,093 Uh, it's your old friend Charlie. 895 00:42:27,135 --> 00:42:28,762 Oh. What do you want? 896 00:42:28,803 --> 00:42:30,597 Oh, listen, I think you might have been right 897 00:42:30,638 --> 00:42:32,265 about, uh, Joyce and Irene. 898 00:42:32,307 --> 00:42:33,641 Betty: I told you. 899 00:42:33,683 --> 00:42:35,643 - Felons and junkies. - Charlie: Yeah, yeah, I know. 900 00:42:35,685 --> 00:42:38,855 Listen, I, I need to know what you saw at the zoo. 901 00:42:38,897 --> 00:42:41,483 You mentioned something about a sexual zapping. 902 00:42:41,524 --> 00:42:42,776 Betty: Well, yes. 903 00:42:42,817 --> 00:42:44,986 I was buying a hat like a normal person 904 00:42:45,028 --> 00:42:48,948 when I saw Joyce and Irene looking extra suspicious. 905 00:42:50,241 --> 00:42:52,952 They were in the hothouse pleasuring each other 906 00:42:52,994 --> 00:42:54,579 with some kind of electro-dildo. 907 00:42:54,621 --> 00:42:56,539 (taser clicking) 908 00:42:56,581 --> 00:42:59,125 And the worst of it is I missed the monkey show, 909 00:42:59,167 --> 00:43:01,294 which was the whole reason that I organized 910 00:43:01,336 --> 00:43:03,838 the trip in the first place. 911 00:43:03,880 --> 00:43:06,716 Betty, that's it. That's it. I think we got 'em. 912 00:43:06,758 --> 00:43:09,219 I'm glad somebody is finally listening. 913 00:43:09,260 --> 00:43:11,137 Like I told Irene this morning, 914 00:43:11,179 --> 00:43:12,806 "The zoo is no place 915 00:43:12,847 --> 00:43:15,850 "to practice your twisted masochistic fetishes, 916 00:43:15,892 --> 00:43:19,479 and the FBI will hear about it." 917 00:43:19,521 --> 00:43:22,148 Wait, Betty, you told Irene all this. 918 00:43:22,190 --> 00:43:24,150 Uh, just an hour ago. 919 00:43:24,192 --> 00:43:25,151 (rattling) 920 00:43:25,193 --> 00:43:26,194 Oh. 921 00:43:26,236 --> 00:43:27,821 Hold on just a minute, Charlie. 922 00:43:27,862 --> 00:43:30,907 My Instapot is making funny noises. Hold on. 923 00:43:30,949 --> 00:43:32,992 Pressure cooker. No, no, Betty. 924 00:43:33,034 --> 00:43:34,411 Betty, you got to get out of there. 925 00:43:34,452 --> 00:43:36,162 Betty! Betty! 926 00:43:36,204 --> 00:43:37,372 - (hissing) - Evacuate! 927 00:43:37,414 --> 00:43:39,457 (explosion) 928 00:43:39,499 --> 00:43:43,628 (alarm beeping) 929 00:43:51,469 --> 00:43:53,138 (Joyce and Irene laughing) 930 00:43:54,347 --> 00:43:55,640 Joyce: You're so silly. 931 00:43:55,682 --> 00:43:56,933 - Irene: Oh God. - Joyce: Oh, my God. 932 00:43:56,975 --> 00:43:59,394 Ooh, I think we may be pushing our luck. 933 00:43:59,436 --> 00:44:01,479 You up for a change of scenery? 934 00:44:01,521 --> 00:44:03,898 Look, you think they got, uh, senior 935 00:44:03,940 --> 00:44:05,608 living in Bolivia? 936 00:44:05,650 --> 00:44:06,568 Mmm. 937 00:44:10,030 --> 00:44:11,406 Charlie. 938 00:44:12,198 --> 00:44:13,575 (cracks knuckles) 939 00:44:18,246 --> 00:44:19,622 (lighter clicks) 940 00:44:22,292 --> 00:44:23,918 How can we help you? 941 00:44:24,753 --> 00:44:26,421 Betty told me everything, 942 00:44:26,463 --> 00:44:28,256 uh, about how she saw you two 943 00:44:28,298 --> 00:44:31,551 tasing each other in the hothouse. 944 00:44:31,593 --> 00:44:33,845 That's how you tricked the nurses into thinking 945 00:44:33,887 --> 00:44:36,556 that Ben was having a heart attack 946 00:44:36,598 --> 00:44:41,019 uh, when he'd really been dead for hours. 947 00:44:41,061 --> 00:44:44,856 Pretty clever. But you missed one detail. 948 00:44:44,898 --> 00:44:47,359 What might that be? 949 00:44:47,400 --> 00:44:51,404 Ben's heart monitor recording went totally flat 950 00:44:51,446 --> 00:44:54,324 after your tasing stunt 951 00:44:54,366 --> 00:44:55,950 at 2:23. 952 00:44:57,202 --> 00:44:58,536 The time of the monkey. 953 00:44:59,913 --> 00:45:02,874 But the nurses tried to revive him with a defibrillator. 954 00:45:02,916 --> 00:45:05,835 If he'd really been wearing his heartcuff monitor, 955 00:45:05,877 --> 00:45:08,254 it would have registered those shocks. 956 00:45:08,296 --> 00:45:10,256 - Hmm. - Hmm. 957 00:45:10,298 --> 00:45:12,133 - Ain't that some shit. - Mm-hmm. 958 00:45:12,175 --> 00:45:13,551 (both laugh) 959 00:45:13,593 --> 00:45:14,928 And all this for a motherfucker 960 00:45:14,969 --> 00:45:17,222 who sent us to prison for 30 years? 961 00:45:17,263 --> 00:45:19,432 You deserved it then 962 00:45:19,474 --> 00:45:21,309 and you deserve it now. 963 00:45:21,351 --> 00:45:24,479 Wax up your shuffleboard pucks, ladies. 964 00:45:25,814 --> 00:45:29,317 As soon as I tell my new FBI buddy 965 00:45:29,359 --> 00:45:31,945 about all this, well... 966 00:45:31,986 --> 00:45:35,615 Yeah, man, you're going right back to Bedford. 967 00:45:35,657 --> 00:45:39,786 So you haven't told him all of this yet? 968 00:45:39,828 --> 00:45:40,870 (blows) 969 00:45:41,579 --> 00:45:43,790 (Charlie grunting) 970 00:45:43,832 --> 00:45:45,625 - (Joyce screaming) - Charlie: The fuck? 971 00:45:45,667 --> 00:45:47,502 - Ah! - Joyce: Bitch! 972 00:45:47,544 --> 00:45:49,254 (grunting) 973 00:45:50,630 --> 00:45:52,007 (clattering) 974 00:45:52,924 --> 00:45:54,759 Joyce: Fuck! 975 00:45:55,635 --> 00:45:56,761 (both grunting) 976 00:45:56,803 --> 00:45:58,221 Irene: Fucking bitch. 977 00:45:59,347 --> 00:46:00,765 (Charlie grunting) 978 00:46:02,517 --> 00:46:04,519 (Irene wailing) 979 00:46:05,353 --> 00:46:06,563 Fucking millennial. 980 00:46:06,604 --> 00:46:08,189 I'm a cusper, you fucking psycho. 981 00:46:08,231 --> 00:46:11,609 And I draw the line at fighting little old ladies. 982 00:46:13,987 --> 00:46:16,865 That's how we did it in Bedford, bitch. 983 00:46:18,575 --> 00:46:20,035 (screams) 984 00:46:22,245 --> 00:46:25,790 (screaming) 985 00:46:28,043 --> 00:46:29,544 What the fuck! 986 00:46:31,713 --> 00:46:35,717 I'll fucking kill you, you motherfucker. 987 00:46:35,759 --> 00:46:38,094 (Charlie gagging) 988 00:46:38,136 --> 00:46:40,263 - (spray hisses) - Ah! 989 00:46:40,305 --> 00:46:43,224 You talc'd me, you fucking whore. 990 00:46:43,266 --> 00:46:44,225 (grunts) 991 00:46:48,396 --> 00:46:50,065 - (glass shatters) - (Charlie grunts) 992 00:46:51,816 --> 00:46:54,194 - Get the fucking poison! - Joyce: Yeah, yeah, yeah. 993 00:46:56,071 --> 00:46:57,530 Keep her held down. 994 00:46:57,572 --> 00:46:58,865 Ah. 995 00:46:58,907 --> 00:47:00,575 Ah. Ah. 996 00:47:02,285 --> 00:47:03,328 (Irene grunts) 997 00:47:04,120 --> 00:47:05,830 Come on, move. 998 00:47:08,458 --> 00:47:09,751 Right there. Yeah. 999 00:47:09,793 --> 00:47:11,586 - Oh! Fuck. - (taser clicking) 1000 00:47:11,628 --> 00:47:13,213 - Irene: Oh no! - Joyce: Don't you try it. 1001 00:47:13,254 --> 00:47:14,881 Don't you fucking try it. 1002 00:47:14,923 --> 00:47:17,050 Irene: Put it down. Put it down. 1003 00:47:17,092 --> 00:47:18,593 Down! 1004 00:47:18,635 --> 00:47:20,053 - (clicking) - (Charlie groans) 1005 00:47:20,095 --> 00:47:21,346 Oh! Oh! 1006 00:47:28,019 --> 00:47:30,897 Uh, I think we broke her. 1007 00:47:32,357 --> 00:47:34,484 Let's get this shit done. 1008 00:47:34,526 --> 00:47:35,777 Joyce: Oh! 1009 00:47:39,030 --> 00:47:41,032 - (heartcuff beeping) - Oh shit. Yeah. 1010 00:47:41,074 --> 00:47:43,076 - Charlie: Oh, thank God. - Irene: Oh, shit. 1011 00:47:43,118 --> 00:47:44,244 Joyce: Oh, fuck. 1012 00:47:44,285 --> 00:47:45,829 Stop right there. Stop. 1013 00:47:49,124 --> 00:47:51,084 What a fuckin' cop. 1014 00:47:51,126 --> 00:47:52,210 Alright. 1015 00:47:53,253 --> 00:47:55,755 * Here you come again * 1016 00:47:57,298 --> 00:47:59,843 * And you say that you're my friend * 1017 00:48:02,137 --> 00:48:04,389 * But I know why you're here * 1018 00:48:06,516 --> 00:48:08,852 * She wants to know how I feel * 1019 00:48:11,646 --> 00:48:13,690 * Tell her that I'm happy * 1020 00:48:13,732 --> 00:48:16,484 Well, Charlie Cale, you have great instincts. 1021 00:48:16,526 --> 00:48:18,278 You ever think about joining the FBI? 1022 00:48:18,319 --> 00:48:21,197 Well, I'm not really about helping the man. 1023 00:48:21,239 --> 00:48:24,743 Although, uh, did you guys ever get my email 1024 00:48:24,784 --> 00:48:27,704 about, uh, Kazimir Caine? 1025 00:48:27,746 --> 00:48:29,330 "You guys" meaning who? 1026 00:48:29,372 --> 00:48:32,167 FBI at FBI dot gov. 1027 00:48:32,208 --> 00:48:34,169 I don't even know if that's a thing, 1028 00:48:34,210 --> 00:48:37,255 but the offer stands. 1029 00:48:37,297 --> 00:48:40,425 You ever get in a jam, you have my number. 1030 00:48:40,467 --> 00:48:41,384 (clicks tongue) 1031 00:48:44,346 --> 00:48:45,680 Toodles. 1032 00:48:49,726 --> 00:48:51,353 (engine sputters) 1033 00:48:51,394 --> 00:48:52,354 (electricity crackles) 1034 00:48:53,021 --> 00:48:54,439 Oh God. 1035 00:48:54,481 --> 00:48:56,149 (explosion) 1036 00:48:56,191 --> 00:48:58,193 (car alarms beeping) 1037 00:48:59,736 --> 00:49:02,280 (people clamoring) 1038 00:49:04,574 --> 00:49:08,370 (Ngozi Family's "Hold On" playing) 1039 00:49:13,375 --> 00:49:16,086 (siren wailing) 1040 00:49:20,674 --> 00:49:24,386 * Hold on, Ngozi Family * 1041 00:49:24,427 --> 00:49:28,181 * We are a Zambian band with a heavy sound * 1042 00:49:28,223 --> 00:49:32,102 * Hold on, Ngozi Family * 1043 00:49:32,143 --> 00:49:35,438 * We are a Zambian band with a heavy sound * 1044 00:49:36,898 --> 00:49:38,525 * Listen, baby * 1045 00:49:38,566 --> 00:49:40,068 * I've been in the country * 1046 00:49:40,110 --> 00:49:42,737 * Since I was born a long time ago * 1047 00:49:44,072 --> 00:49:46,074 * I had lots of letters * 1048 00:49:46,116 --> 00:49:48,243 * Requesting where we could go * 1049 00:49:48,284 --> 00:49:50,870 * * 1050 00:49:51,913 --> 00:49:53,915 * Now every time * 1051 00:49:53,957 --> 00:49:56,251 * We tour in the country * 1052 00:49:56,292 --> 00:49:58,294 * * 1053 00:49:59,963 --> 00:50:03,842 * Hold on, Ngozi Family * 1054 00:50:03,883 --> 00:50:07,721 * We are a Zambian band with a heavy sound * 1055 00:50:07,762 --> 00:50:11,433 * Hold on, Ngozi Family * 1056 00:50:11,474 --> 00:50:15,353 * We are a Zambian band with a heavy sound * 1057 00:50:15,395 --> 00:50:19,107 * Nah, nah, nah, nah, nah, nah Nah, nah, nah, nah, nah, nah * 67924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.