All language subtitles for Poker.Face.S01E02.720p.x265-T0PAZ.mkv3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,638 --> 00:00:12,225 (Tom Waits' "Yesterday is Here" playing) 2 00:00:36,583 --> 00:00:39,461 * If you want money in your pocket * 3 00:00:39,502 --> 00:00:42,505 * And a top hat on your head * 4 00:00:42,547 --> 00:00:45,342 * A hot meal on your table * 5 00:00:45,383 --> 00:00:48,219 * And a blanket on your bed * 6 00:00:48,261 --> 00:00:51,181 * Today is gray skies * 7 00:00:51,222 --> 00:00:53,850 * Tomorrow is tears * 8 00:00:53,892 --> 00:00:57,645 * You'll have to wait till yesterday is here * 9 00:01:00,106 --> 00:01:02,484 * I'm going to New York City * 10 00:01:02,525 --> 00:01:05,278 * And I'm leaving on a train * 11 00:01:05,320 --> 00:01:08,198 * And if you want to stay behind * 12 00:01:08,239 --> 00:01:10,408 * Wait till I come back again * 13 00:01:11,201 --> 00:01:13,870 * Today is gray skies * 14 00:01:13,912 --> 00:01:16,748 * Tomorrow is tears * 15 00:01:16,790 --> 00:01:20,377 * You'll have to wait till yesterday is here * 16 00:01:23,004 --> 00:01:26,091 * If you want to go * 17 00:01:26,132 --> 00:01:28,301 * Where the rainbows end * 18 00:01:28,343 --> 00:01:32,305 * You will have to say goodbye * 19 00:01:33,973 --> 00:01:36,935 * All our dreams come true * 20 00:01:36,976 --> 00:01:39,437 * Baby, up ahead * 21 00:01:39,479 --> 00:01:43,441 * And it's out where your memories lie * 22 00:01:45,151 --> 00:01:47,779 * And the road is out before me * 23 00:01:47,821 --> 00:01:50,573 * And the moon is shining bright * 24 00:01:50,615 --> 00:01:53,451 * What I want you to remember * 25 00:01:53,493 --> 00:01:56,329 * As I disappear tonight * 26 00:01:56,371 --> 00:01:59,249 * Well, today is gray skies * 27 00:01:59,290 --> 00:02:01,876 * Tomorrow is tears * 28 00:02:01,918 --> 00:02:05,672 * You'll have to wait till yesterday is here * 29 00:02:07,507 --> 00:02:12,303 * You'll have to wait till yesterday is here * 30 00:02:16,558 --> 00:02:17,767 (phone beeps) 31 00:02:17,809 --> 00:02:19,477 Alright. Alright. 32 00:02:19,519 --> 00:02:21,146 You guys liked the last time I showed you 33 00:02:21,187 --> 00:02:22,647 how to make an off-the-menu sandwich. 34 00:02:22,689 --> 00:02:25,400 So tonight, I'm going to do it again. 35 00:02:25,442 --> 00:02:28,445 First, you want to start with your Italian herb cheese bread. 36 00:02:28,486 --> 00:02:30,989 Add your chipotle, garlic aioli. 37 00:02:31,031 --> 00:02:32,365 If you know, you know. 38 00:02:32,407 --> 00:02:36,369 And what I'm doing now is tessellating the cheese. 39 00:02:36,411 --> 00:02:38,413 You know, I used to get asked all the time 40 00:02:38,455 --> 00:02:39,789 what happens after TikTok. 41 00:02:39,831 --> 00:02:41,624 And to be honest, that question used to freak me out, 42 00:02:41,666 --> 00:02:43,460 especially when I got out of the Marines. 43 00:02:43,501 --> 00:02:45,670 A year ago, I was filled with feelings 44 00:02:45,712 --> 00:02:47,839 of lostness and despair. 45 00:02:47,881 --> 00:02:49,257 And if you know, you know. 46 00:02:49,299 --> 00:02:51,176 But for now, I'm going to stick 47 00:02:51,217 --> 00:02:52,510 with my sandwich content 48 00:02:52,552 --> 00:02:55,680 because I get to express my creativity. 49 00:02:55,722 --> 00:02:58,767 And I am so excited about the different aioli permutations 50 00:02:58,808 --> 00:03:00,769 and the different possibilities of ham. 51 00:03:00,810 --> 00:03:02,729 And later, I want to do some good in the world, 52 00:03:02,771 --> 00:03:05,023 like going into, uh, public service, 53 00:03:05,065 --> 00:03:08,902 and I am also open to becoming a YouTuber. 54 00:03:08,943 --> 00:03:12,030 Now, guys, you know I do not do it for the likes, 55 00:03:12,072 --> 00:03:15,158 but I think it would be really cool 56 00:03:15,200 --> 00:03:19,287 if we can hit 100K for the boys tonight. 57 00:03:19,329 --> 00:03:20,747 (doorbell chimes) 58 00:03:21,247 --> 00:03:22,374 Hey. 59 00:03:22,916 --> 00:03:23,875 Hey. 60 00:03:23,917 --> 00:03:25,502 -Hey. -Hey. 61 00:03:25,543 --> 00:03:28,004 So where are we going today? 62 00:03:28,046 --> 00:03:29,923 Ooh, Hawaii. 63 00:03:31,216 --> 00:03:34,803 Took me forever to find that one. 64 00:03:35,929 --> 00:03:37,180 Damian: Have you been? 65 00:03:37,222 --> 00:03:39,015 Oh yeah. Me and Hawaii. All the time. 66 00:03:39,057 --> 00:03:41,434 Okay. Well, if I win, I'll take you. 67 00:03:42,227 --> 00:03:43,561 Well, you better win soon, 68 00:03:43,603 --> 00:03:45,355 because I think my professor said 69 00:03:45,397 --> 00:03:47,232 Hawaii is going to be underwater 70 00:03:47,273 --> 00:03:49,192 in, like, 30 years. 71 00:03:49,234 --> 00:03:52,821 (conversation continues, indistinct) 72 00:03:56,074 --> 00:03:57,826 (squeaking) 73 00:04:02,372 --> 00:04:03,581 Hey, Sara. 74 00:04:04,124 --> 00:04:05,291 Hey. 75 00:04:05,834 --> 00:04:06,876 Hey, Jed. 76 00:04:09,504 --> 00:04:12,382 So I don't know if you saw, 77 00:04:12,424 --> 00:04:15,093 but, um, there's going to be 78 00:04:15,135 --> 00:04:16,428 a meteor shower, 79 00:04:16,469 --> 00:04:19,222 and it's supposed to be 80 00:04:19,264 --> 00:04:22,559 really, really beautiful. 81 00:04:22,600 --> 00:04:25,979 I'm going to watch from Abe's roof. If you... 82 00:04:27,105 --> 00:04:31,443 If both of you want to come. 83 00:04:31,484 --> 00:04:33,445 Well, you know, we're, we're on our shift, 84 00:04:33,486 --> 00:04:35,655 so maybe another time. 85 00:04:38,199 --> 00:04:42,120 Well, this only happens once every 33 years. 86 00:04:42,162 --> 00:04:44,080 But yeah. Okay. 87 00:04:47,834 --> 00:04:49,419 (doorbell chimes) 88 00:04:51,379 --> 00:04:52,881 Is he bothering you? 89 00:04:52,922 --> 00:04:54,841 -Jed? -Yeah. 90 00:04:54,883 --> 00:04:56,968 You know, I learned to naturally tune this sense. 91 00:04:57,010 --> 00:04:59,137 Like, I can smell it when someone's more dangerous 92 00:04:59,179 --> 00:05:00,138 than they look. 93 00:05:00,180 --> 00:05:01,181 Kept me alive out there. 94 00:05:01,222 --> 00:05:03,224 This was in Afghanistan? 95 00:05:03,266 --> 00:05:04,684 Damian: San Diego. 96 00:05:09,898 --> 00:05:10,899 (sighs) 97 00:05:46,184 --> 00:05:47,394 (doorbell chimes) 98 00:05:59,114 --> 00:06:00,740 Abe cool with you coming up here? 99 00:06:03,785 --> 00:06:06,079 I, I turn off the security cameras. 100 00:06:08,248 --> 00:06:09,457 Mind if I, uh... 101 00:06:11,751 --> 00:06:14,087 -Uh, go ahead. -Thanks. 102 00:06:19,592 --> 00:06:21,177 So, uh, is Sara coming? 103 00:06:23,263 --> 00:06:24,639 No, no. 104 00:06:24,681 --> 00:06:27,100 But, you know, I've seen you watch her 105 00:06:27,142 --> 00:06:28,476 from up here at night. 106 00:06:29,769 --> 00:06:31,771 I can see everything from up here. 107 00:06:32,522 --> 00:06:33,773 Like I'm a god. 108 00:06:35,108 --> 00:06:36,776 Do you see that truck? 109 00:06:36,818 --> 00:06:39,029 Why is it parked so far away from all the others? 110 00:06:40,030 --> 00:06:42,323 Like, not even in range of the cameras. 111 00:06:42,365 --> 00:06:44,242 Damian: I don't know. 112 00:06:44,284 --> 00:06:48,413 Jed: Whoever's driving that truck has something to hide. 113 00:06:48,455 --> 00:06:51,124 You know what you've got? Perception. 114 00:06:52,292 --> 00:06:53,918 Yeah. I notice a lot of stuff. 115 00:06:53,960 --> 00:06:57,756 Yeah, man. Perception like that, in the military, that's gold. 116 00:06:57,797 --> 00:06:59,382 You could be like a really good sniper-- 117 00:06:59,424 --> 00:07:01,176 The military fucks you up, man. 118 00:07:01,217 --> 00:07:03,887 All that PTSD and shit? 119 00:07:03,928 --> 00:07:06,931 Those guys, they could, like, snap at any moment. 120 00:07:06,973 --> 00:07:09,476 Dude, you watch way too many movies. 121 00:07:10,643 --> 00:07:12,187 I don't like movies. 122 00:07:15,357 --> 00:07:18,693 -Hey, listen, man. -What, man? 123 00:07:18,735 --> 00:07:19,778 Hey, I'm not trying 124 00:07:19,819 --> 00:07:21,196 to recruit you or something, okay. 125 00:07:21,237 --> 00:07:24,824 I actually don't think the military is for you, okay. 126 00:07:24,866 --> 00:07:28,411 But what I'm saying is is that it showed me 127 00:07:28,453 --> 00:07:31,289 how big the world actually is. 128 00:07:31,331 --> 00:07:32,540 And I know you grew up here. 129 00:07:32,582 --> 00:07:35,168 And when the world seems small, 130 00:07:35,210 --> 00:07:36,544 it's easy to start... 131 00:07:38,004 --> 00:07:40,173 obsessing over things. 132 00:07:42,300 --> 00:07:43,802 What are you talking about? 133 00:07:43,843 --> 00:07:46,971 You've got to leave Sara alone. 134 00:07:53,687 --> 00:07:56,815 -Did she say something? -I, I just think you're... 135 00:07:56,856 --> 00:07:58,608 you know, creeping her out a bit. 136 00:08:00,902 --> 00:08:02,278 -Creeping her out? -Yeah, man. 137 00:08:02,320 --> 00:08:03,988 You got binoculars and shit, man. 138 00:08:04,030 --> 00:08:05,990 Yeah. 139 00:08:06,032 --> 00:08:07,659 I think if she had a problem with me, 140 00:08:07,701 --> 00:08:09,828 she would tell me, you know, not you. 141 00:08:11,413 --> 00:08:12,622 I mean, who the fuck are you? 142 00:08:12,664 --> 00:08:14,874 I mean, you're, you're what? You've been here 143 00:08:14,916 --> 00:08:16,376 a month at best. 144 00:08:16,418 --> 00:08:17,961 I'm the one who welcomed her here 145 00:08:18,002 --> 00:08:19,379 when her family first came into town, 146 00:08:19,421 --> 00:08:20,672 I was the one, okay. 147 00:08:20,714 --> 00:08:22,173 -Chill out, man, I-- -Way before 148 00:08:22,215 --> 00:08:23,466 you ever were even in this town! 149 00:08:23,508 --> 00:08:25,260 I didn't mean it like that, okay. 150 00:08:25,301 --> 00:08:27,846 You know, maybe you're the one who's creeping her out. 151 00:08:27,887 --> 00:08:29,431 Do you ever think about that with your, 152 00:08:29,472 --> 00:08:30,682 with your sandwiches, 153 00:08:30,724 --> 00:08:32,851 you fucking psycho killer soldier boy. 154 00:08:32,892 --> 00:08:34,477 I think you need to calm down, alright? 155 00:08:34,519 --> 00:08:35,562 No, no, no, you need to calm down! 156 00:08:35,603 --> 00:08:37,022 Hey, I'm just saying, I get it. 157 00:08:37,063 --> 00:08:38,314 No! Nobody gets it-- 158 00:08:38,356 --> 00:08:40,191 Hey, hey... 159 00:08:47,741 --> 00:08:52,078 What you're describing is monotony. 160 00:08:52,120 --> 00:08:55,915 Okay, when I was in the Marines, most days, all I did 161 00:08:55,957 --> 00:09:00,295 was paperwork over and over and over again, inventory. 162 00:09:00,336 --> 00:09:02,547 And when I would finish, sometimes they would just shred it, 163 00:09:02,589 --> 00:09:04,799 and I'd have to do the whole thing all over again. 164 00:09:04,841 --> 00:09:06,384 Days just blur together. 165 00:09:06,426 --> 00:09:09,137 No one cares what you do or what you can, 166 00:09:09,179 --> 00:09:10,847 your creativity. 167 00:09:10,889 --> 00:09:13,308 Feels like there's no way out, right? 168 00:09:13,350 --> 00:09:14,934 Like there's no future. 169 00:09:26,946 --> 00:09:27,989 (sobs) 170 00:09:31,451 --> 00:09:33,036 Sometimes I think to myself... 171 00:09:35,455 --> 00:09:38,792 whenever I fix up a car, I think like, what if I just... 172 00:09:39,793 --> 00:09:42,170 climbed in the trunk and hid. 173 00:09:45,131 --> 00:09:49,010 I'd get a thousand miles away before anyone noticed. 174 00:09:50,178 --> 00:09:52,806 Hey, you'll make it out of here someday. 175 00:09:54,641 --> 00:09:55,892 Yeah. 176 00:09:57,310 --> 00:09:58,645 Bullshit. 177 00:10:06,319 --> 00:10:08,071 Times I sit up here, 178 00:10:08,113 --> 00:10:11,533 I think there's a limited amount of luck in the universe. 179 00:10:11,574 --> 00:10:13,451 They give it out when you're born 180 00:10:13,493 --> 00:10:16,538 and you either get it or you don't. 181 00:10:16,579 --> 00:10:18,248 Luck is something that we created 182 00:10:18,289 --> 00:10:21,251 to make sense of the things that we can't change. 183 00:10:21,292 --> 00:10:23,461 Right. Mr. Celebrity. 184 00:10:23,503 --> 00:10:26,131 Hey. Hey. I did that. 185 00:10:26,172 --> 00:10:28,967 Okay? That wasn't luck. I made that happen. 186 00:10:29,009 --> 00:10:30,760 I focused on what I could control 187 00:10:30,802 --> 00:10:33,847 like making sandwiches and spreading positivity 188 00:10:33,888 --> 00:10:35,598 globally through my TikToks. 189 00:10:35,640 --> 00:10:39,185 And the rest of it is just chaos. 190 00:10:39,227 --> 00:10:42,647 Like this. Right? 191 00:10:42,689 --> 00:10:46,818 If I did this every single day 192 00:10:46,860 --> 00:10:49,988 and I thought, man, I'm going to win. 193 00:10:50,030 --> 00:10:52,490 I'm going to get out of here and start a new life, 194 00:10:52,532 --> 00:10:54,659 get that new iPhone 13. 195 00:10:54,701 --> 00:10:57,037 If I did that every single day, 196 00:10:57,078 --> 00:10:58,663 I would feel like a loser. 197 00:10:58,705 --> 00:11:01,166 Nah, fuck that, man. 198 00:11:01,207 --> 00:11:04,002 I do it because it's fun, you know. 199 00:11:04,044 --> 00:11:06,796 It's something I can do. It, it, it's a moment. 200 00:11:06,838 --> 00:11:09,174 It makes Sara smile. It's something to do. 201 00:11:09,215 --> 00:11:11,509 And that makes it all the more... 202 00:11:11,551 --> 00:11:12,469 Holy shit. 203 00:11:14,971 --> 00:11:16,348 What? 204 00:11:16,389 --> 00:11:17,390 I think I won. 205 00:11:19,184 --> 00:11:20,101 No. 206 00:11:20,810 --> 00:11:22,896 Uh, no, yeah. 207 00:11:23,813 --> 00:11:25,065 How much? 208 00:11:26,316 --> 00:11:28,234 $25,000. 209 00:11:30,028 --> 00:11:33,740 Holy shit, man. Sara's gonna flip. 210 00:11:34,366 --> 00:11:36,117 (body thudding) 211 00:11:47,754 --> 00:11:49,089 Alright. 212 00:12:05,772 --> 00:12:09,025 * * 213 00:12:33,299 --> 00:12:34,259 Ahh! 214 00:12:36,302 --> 00:12:37,220 (crowbar thuds) 215 00:12:39,597 --> 00:12:42,851 (Jed breathing heavily) 216 00:13:31,358 --> 00:13:33,401 (wheels squeaking) 217 00:14:04,557 --> 00:14:05,642 (clatters) 218 00:14:25,912 --> 00:14:27,455 (doorbell chimes) 219 00:14:56,901 --> 00:14:58,153 (doorbell chimes) 220 00:15:08,621 --> 00:15:11,666 (suspenseful music playing) 221 00:15:52,624 --> 00:15:54,000 (truck engine starts) 222 00:16:49,681 --> 00:16:50,640 (truck door opens) 223 00:17:11,202 --> 00:17:13,121 (phone beeping) 224 00:17:13,163 --> 00:17:15,874 Operator: (over phone) 911. What's your emergency? 225 00:17:15,915 --> 00:17:20,086 I'm calling from 421, Route 66. 226 00:17:20,962 --> 00:17:23,715 I think I just saw a murder. 227 00:17:45,945 --> 00:17:48,740 (loud bang, wheel rattling) 228 00:17:48,782 --> 00:17:50,825 Oh. Oh. For goddamn... 229 00:17:50,867 --> 00:17:52,160 Ah shit. 230 00:18:05,632 --> 00:18:08,385 Well, first there was a pop and then a, a rattle, 231 00:18:08,426 --> 00:18:12,013 but like a flutter rattle, an irregular flutter rattle. 232 00:18:12,055 --> 00:18:13,306 And then, I don't know how, 233 00:18:13,348 --> 00:18:15,392 but a steam explosion was kind of the kicker. 234 00:18:15,433 --> 00:18:17,143 I thought, that's not right. So... 235 00:18:17,185 --> 00:18:20,480 Without these things turned up, I can't hear a word. 236 00:18:21,189 --> 00:18:23,858 Uh, it's busted. 237 00:18:23,900 --> 00:18:25,443 Charlie: Okay, can you fix it? 238 00:18:25,485 --> 00:18:26,611 I can. 239 00:18:26,653 --> 00:18:28,446 Well, with parts and labor and, you know, 240 00:18:28,488 --> 00:18:31,157 the best fair price I can offer you is, uh, 241 00:18:32,492 --> 00:18:33,576 $400. 242 00:18:33,618 --> 00:18:35,286 Ah shit. 243 00:18:35,328 --> 00:18:36,621 Oh, that's a fair price. 244 00:18:36,663 --> 00:18:39,290 No, no, it's, it's shockingly honest. 245 00:18:39,332 --> 00:18:40,750 Well, it's on the sign. 246 00:18:40,792 --> 00:18:42,794 Yeah, yeah, it's just, uh... 247 00:18:42,836 --> 00:18:46,339 Shit. Alright, so, uh, how long will that take? 248 00:18:46,381 --> 00:18:48,341 Well, we're closing up for the night, 249 00:18:48,383 --> 00:18:50,427 so here's what we're gonna do. 250 00:18:50,468 --> 00:18:53,054 Tomorrow morning, you come by 8:00 a.m., 251 00:18:53,096 --> 00:18:55,223 put a bunch of cash in my hands, 252 00:18:55,265 --> 00:18:57,475 20 minutes later, I'll have you on the road. 253 00:18:57,517 --> 00:18:59,394 Dude, 20 minutes. Can't you just, uh... 254 00:18:59,436 --> 00:19:03,106 Well, you know, it's "Top Chef tonight." Sorry. 255 00:19:03,148 --> 00:19:05,233 "Top Chef." Well, God forbid. 256 00:19:05,275 --> 00:19:07,360 Yeah, well, we can stow your car gratis. 257 00:19:07,402 --> 00:19:10,780 We've got security cameras, so it'll be safe. 258 00:19:10,822 --> 00:19:13,700 Hell, I'll get my nephew to move the car. Jed! 259 00:19:15,618 --> 00:19:18,371 Take this car around the side. 260 00:19:18,413 --> 00:19:20,457 Jed: This would be a nice car... 261 00:19:20,498 --> 00:19:22,208 if you took care of it. 262 00:19:28,715 --> 00:19:33,261 Hey, man, uh, is there a motel or something around here? 263 00:19:33,303 --> 00:19:36,556 Well, there used to be, but it burned down. 264 00:19:36,598 --> 00:19:39,059 So, 20 minutes down the road, 265 00:19:39,100 --> 00:19:41,186 uh, there's a bunch of motels. 266 00:19:41,227 --> 00:19:42,479 Yeah, you'll be fine. 267 00:19:42,520 --> 00:19:44,606 But your car's not going anywhere. 268 00:19:45,565 --> 00:19:46,775 So... 269 00:19:48,276 --> 00:19:50,528 Hey, you mind if I try something a little different 270 00:19:50,570 --> 00:19:51,780 with the cheese-sauce combo? 271 00:19:51,821 --> 00:19:53,406 Just something I've been working on. 272 00:19:54,240 --> 00:19:55,200 Go nuts. 273 00:19:55,241 --> 00:19:56,701 Thank you. 274 00:20:02,540 --> 00:20:06,336 Hey, uh, do, uh, do you have a bathroom? 275 00:20:06,378 --> 00:20:08,630 Yeah, but it's for employees only. 276 00:20:08,672 --> 00:20:11,549 But if you go past the minimart to the rest stop, 277 00:20:11,591 --> 00:20:13,426 there is a public bathroom. 278 00:20:13,468 --> 00:20:14,969 It's not too gross. 279 00:20:15,011 --> 00:20:16,763 (doorbell chimes) 280 00:20:23,853 --> 00:20:25,522 Mmm. 281 00:20:25,563 --> 00:20:27,065 -Meteor shower tonight. -Fuck! 282 00:20:27,107 --> 00:20:28,733 Son of a... 283 00:20:28,775 --> 00:20:30,985 Yeah. Okay. Uh-huh. 284 00:20:32,821 --> 00:20:34,280 Leonids. 285 00:20:35,156 --> 00:20:36,366 Oh. 286 00:20:37,951 --> 00:20:38,952 Okay. 287 00:20:48,294 --> 00:20:51,756 (toilet flushes) 288 00:21:09,024 --> 00:21:10,066 (farts) 289 00:21:15,321 --> 00:21:17,407 That's what happens in here. 290 00:21:17,449 --> 00:21:18,700 Yeah, it is. 291 00:21:23,204 --> 00:21:24,497 Laundry day. 292 00:21:25,498 --> 00:21:27,500 Bleeding through your shirt day. 293 00:21:29,335 --> 00:21:30,879 Gunshot wound day. 294 00:21:32,005 --> 00:21:35,008 Mind your own business day. 295 00:21:35,050 --> 00:21:36,718 Please. Thank you. 296 00:21:38,803 --> 00:21:41,306 Just because you're wearing your underwear inside out 297 00:21:41,348 --> 00:21:42,891 doesn't mean it's really clean. 298 00:21:43,683 --> 00:21:45,518 That trick only works once. 299 00:21:46,895 --> 00:21:49,773 'Cause of, there's only two sides to the underwear. 300 00:21:49,814 --> 00:21:51,733 How many days you've been on the road? 301 00:21:52,525 --> 00:21:54,694 Uh, two days. 302 00:21:55,820 --> 00:21:57,614 A week. 303 00:21:57,655 --> 00:22:01,201 Yeah. Thank you for your underwear concern. 304 00:22:01,242 --> 00:22:03,203 Have you lost a lot of blood? 305 00:22:03,244 --> 00:22:05,455 Well, I got plenty of blood. Thanks. 306 00:22:05,497 --> 00:22:07,665 If you take ibuprofen when you're bleeding, 307 00:22:07,707 --> 00:22:09,000 you'll just bleed more. 308 00:22:09,793 --> 00:22:11,461 Alright, WebMD. 309 00:22:11,503 --> 00:22:12,921 I'm going to leave now. 310 00:22:12,962 --> 00:22:14,839 Please do not follow me. 311 00:22:14,881 --> 00:22:17,550 (heartbeat thumping) 312 00:22:21,888 --> 00:22:22,722 Ahh! 313 00:22:22,764 --> 00:22:25,058 The pain is in your mind. 314 00:22:25,850 --> 00:22:27,519 Lady... 315 00:22:27,560 --> 00:22:29,854 you've got no idea. 316 00:22:29,896 --> 00:22:31,272 Drink. 317 00:22:31,314 --> 00:22:32,565 Yeah. 318 00:22:33,149 --> 00:22:34,317 Alright. 319 00:22:34,359 --> 00:22:38,780 Hell, I'm gonna... accept this situation. 320 00:22:39,948 --> 00:22:41,116 Charlie. 321 00:22:41,157 --> 00:22:42,450 -Marge. -Cheers. 322 00:22:45,078 --> 00:22:46,496 Superglue. 323 00:22:46,538 --> 00:22:48,123 Hmm. Yes, it is. 324 00:22:50,792 --> 00:22:53,294 Ah, good thing. 325 00:22:53,336 --> 00:22:55,755 Neat trick, huh? Neat trick, that. 326 00:22:56,673 --> 00:22:58,800 Dries quick. You'll be fine. 327 00:22:58,842 --> 00:23:00,969 Right. Okay. 328 00:23:01,011 --> 00:23:03,304 So, uh, I guess you must get messed with 329 00:23:03,346 --> 00:23:05,223 a lot in this life on the road. 330 00:23:05,265 --> 00:23:08,226 Nah, I got my dash cam over there. 331 00:23:08,268 --> 00:23:09,686 And baby Roscoe. 332 00:23:11,062 --> 00:23:12,022 Whoa. 333 00:23:14,065 --> 00:23:15,942 I used to carry Mace. 334 00:23:15,984 --> 00:23:17,819 But you got to get too close to use it. 335 00:23:17,861 --> 00:23:20,071 -Defeats its own purpose. -Right. 336 00:23:20,113 --> 00:23:22,907 Plus, one time I accidentally sprayed Mace in here 337 00:23:22,949 --> 00:23:25,910 when I was practicing quick draws. 338 00:23:25,952 --> 00:23:28,038 Couldn't stop crying for about a month. 339 00:23:28,079 --> 00:23:30,415 Second time in my life I've ever cried. 340 00:23:30,457 --> 00:23:34,127 Oh yeah? What was the first? 341 00:23:34,169 --> 00:23:37,505 That was back when I was none of your fucking business. 342 00:23:39,382 --> 00:23:41,259 Keep it. You might need it. 343 00:23:41,301 --> 00:23:43,303 Oh. Thanks. 344 00:23:43,345 --> 00:23:44,596 Same stuff doctors use, 345 00:23:44,637 --> 00:23:46,681 but big pharmacy doesn't want you to know. 346 00:23:46,723 --> 00:23:47,932 Right. 347 00:23:53,605 --> 00:23:56,941 You're the first person I've talked to in 270 days. 348 00:23:58,610 --> 00:24:00,153 Not counting CB radio. 349 00:24:02,155 --> 00:24:03,448 Yeah. 350 00:24:03,490 --> 00:24:04,824 Flattered. 351 00:24:05,909 --> 00:24:09,454 So, uh, you get, you get bored 352 00:24:09,496 --> 00:24:11,373 out here alone? 353 00:24:11,414 --> 00:24:13,792 I got my books on tape on CD. 354 00:24:14,876 --> 00:24:16,795 Narrator: "Buddhism for Beginners." 355 00:24:16,836 --> 00:24:18,380 Chapter one. 356 00:24:18,421 --> 00:24:21,508 All existence is suffering, 357 00:24:21,549 --> 00:24:24,678 and the source of suffering is attachment-- 358 00:24:26,179 --> 00:24:27,180 Bambi. 359 00:24:28,932 --> 00:24:31,142 So not Marge. 360 00:24:31,184 --> 00:24:33,978 First time I cried, I was watching "Bambi." 361 00:24:34,896 --> 00:24:35,980 Oh. 362 00:24:40,610 --> 00:24:43,154 I'm getting not gonna hook-up vibes. 363 00:24:45,657 --> 00:24:47,534 Yeah, I don't think so. 364 00:24:47,575 --> 00:24:49,327 You want to go to the Roadhouse, then? 365 00:24:49,369 --> 00:24:50,495 They got three for ten. 366 00:24:50,537 --> 00:24:55,041 -Uh, three what? -Oh. Three anything. 367 00:24:59,087 --> 00:25:01,006 There's an extra shirt if you want it. 368 00:25:01,047 --> 00:25:02,632 -Charlie: Oh, thanks-- -(door slams) 369 00:25:07,220 --> 00:25:09,222 Trust me, I don't exist. 370 00:25:10,390 --> 00:25:12,559 So there's nothing 371 00:25:12,600 --> 00:25:15,520 I could find about you online. 372 00:25:15,562 --> 00:25:17,856 The cops couldn't find you. 373 00:25:17,897 --> 00:25:21,317 I don't know, PI, spooks, nothing. 374 00:25:21,359 --> 00:25:24,446 No phones, no bank accounts. 375 00:25:24,487 --> 00:25:25,780 Fake IDs if you can get them 376 00:25:25,822 --> 00:25:27,741 but better to stick where people aren't asking. 377 00:25:27,782 --> 00:25:30,035 Never staying in the same place for too long, 378 00:25:30,076 --> 00:25:31,244 never looking back. 379 00:25:33,997 --> 00:25:34,873 Why? 380 00:25:34,914 --> 00:25:36,750 I got one of those uncles. 381 00:25:36,791 --> 00:25:39,919 Got sent to live with him when I was 16 maybe. 382 00:25:41,463 --> 00:25:43,715 One day, I took his money, 383 00:25:43,757 --> 00:25:46,551 pissed on his favorite chair, and ran. 384 00:25:46,593 --> 00:25:49,304 He used every means to try to track me down. 385 00:25:49,346 --> 00:25:50,847 Never got his money back. 386 00:25:53,308 --> 00:25:55,393 I love the life, though. 387 00:25:55,435 --> 00:25:57,687 Out here, Marge is small, 388 00:25:57,729 --> 00:26:01,066 weak, fleshy, a target. 389 00:26:01,107 --> 00:26:02,650 But when I'm driving, 390 00:26:02,692 --> 00:26:06,071 Marge is 80,000 pounds of pure steel. 391 00:26:06,112 --> 00:26:09,074 Drive, no attachments, no suffering. 392 00:26:09,115 --> 00:26:11,409 See a hitchhiker on the road, keep going. 393 00:26:11,451 --> 00:26:13,119 Well, bullshit. 394 00:26:13,161 --> 00:26:14,829 (laughs) 395 00:26:14,871 --> 00:26:17,123 I mean, you stopped to help me, right? 396 00:26:17,165 --> 00:26:20,126 Hey, listen, I got the same thing, 397 00:26:20,168 --> 00:26:22,337 can't help it. 398 00:26:22,379 --> 00:26:24,923 Little Miss Galahad over here. 399 00:26:24,964 --> 00:26:29,177 Okay, Miss, I am going to get your next round. 400 00:26:29,219 --> 00:26:30,762 Whoa. No. 401 00:26:31,971 --> 00:26:34,265 So when you use this card, 402 00:26:34,307 --> 00:26:35,266 ping. 403 00:26:37,227 --> 00:26:38,687 Alright, uh... 404 00:26:40,480 --> 00:26:41,439 ATMs, too? 405 00:26:41,481 --> 00:26:42,899 I used an ATM once, 406 00:26:42,941 --> 00:26:45,110 my uncle showed up in four hours. 407 00:26:45,151 --> 00:26:47,195 Any place you land, first thing. 408 00:26:47,237 --> 00:26:48,613 Fuck. 409 00:26:48,655 --> 00:26:51,157 Find a side hustle that pays cash. 410 00:26:51,825 --> 00:26:53,952 Gold is the ideal. 411 00:26:53,993 --> 00:26:56,955 But surprisingly few people still use it as currency, 412 00:26:56,996 --> 00:27:00,166 and the ones who do are mainly freaks. 413 00:27:01,000 --> 00:27:01,876 Bitcoin? 414 00:27:01,918 --> 00:27:03,169 Well, don't get me started. 415 00:27:03,211 --> 00:27:05,630 -Ahh. -You want something for that? 416 00:27:05,672 --> 00:27:07,757 You got something? 417 00:27:07,799 --> 00:27:10,010 Side hustle. Cash. 418 00:27:10,051 --> 00:27:12,721 I got a shit ton of Canadian prescription drugs 419 00:27:12,762 --> 00:27:14,180 in the back of my truck. 420 00:27:15,306 --> 00:27:16,349 Sell 'em along my route. 421 00:27:16,391 --> 00:27:19,227 EpiPens, Viagra, stuff like that. 422 00:27:19,269 --> 00:27:20,812 Painkillers. 423 00:27:21,855 --> 00:27:23,481 Why didn't you say something before? 424 00:27:23,523 --> 00:27:25,316 I didn't know if I could trust you. 425 00:27:25,358 --> 00:27:27,402 Ah, so you trust me now? 426 00:27:27,444 --> 00:27:29,237 Now I'm drunk. 427 00:27:30,030 --> 00:27:31,197 B-R-B. 428 00:27:32,615 --> 00:27:34,826 Charlie: I guess I'll B-R-B right here too. 429 00:27:37,454 --> 00:27:38,705 (slurping) 430 00:27:38,747 --> 00:27:42,000 (country music playing over speakers) 431 00:27:42,042 --> 00:27:43,460 Too easy. 432 00:27:44,711 --> 00:27:46,171 It's for kids. 433 00:27:46,212 --> 00:27:47,714 Yeah, I know. 434 00:27:52,594 --> 00:27:54,929 How about you? You exist? 435 00:27:57,349 --> 00:27:58,808 Real introvert, huh? 436 00:28:00,560 --> 00:28:02,812 (slurping) 437 00:28:03,730 --> 00:28:05,106 We're closing, okay. 438 00:28:05,148 --> 00:28:07,484 You gotta go home so I can go home. 439 00:28:07,525 --> 00:28:10,320 The, the sign says 24 hours. 440 00:28:12,280 --> 00:28:13,865 Hey, uh, 441 00:28:13,907 --> 00:28:16,826 do you have, like, a storeroom or something 442 00:28:16,868 --> 00:28:19,037 I could take a nap in? 443 00:28:20,580 --> 00:28:22,415 No. We don't. 444 00:28:23,625 --> 00:28:27,253 (slurping) 445 00:28:29,798 --> 00:28:32,258 (bird screeches) 446 00:28:34,010 --> 00:28:35,428 (bird caws) 447 00:28:35,470 --> 00:28:37,389 Oh shit. 448 00:28:37,430 --> 00:28:38,431 Ah. 449 00:28:40,850 --> 00:28:42,435 Ah, buzzard. 450 00:28:42,477 --> 00:28:44,813 Okay. Alright. You know what? 451 00:28:44,854 --> 00:28:47,065 I, I understand the confusion. 452 00:28:47,107 --> 00:28:49,192 Ah! Not today, buddy. No, no. 453 00:28:50,652 --> 00:28:53,655 Picnic table's all yours, buzzard. 454 00:28:54,489 --> 00:28:55,990 Jesus. 455 00:28:56,032 --> 00:28:59,369 (indistinct police radio chatter) 456 00:29:04,457 --> 00:29:06,376 (quietly): Shit. 457 00:29:09,838 --> 00:29:11,548 You're still here. 458 00:29:11,589 --> 00:29:13,133 Cops kept me late with questions. 459 00:29:13,174 --> 00:29:14,676 Kept everyone. 460 00:29:14,718 --> 00:29:15,802 Asked about you, too. 461 00:29:16,720 --> 00:29:19,347 -I told them you split. -Oh, thanks. 462 00:29:19,389 --> 00:29:20,515 Not to help you. 463 00:29:20,557 --> 00:29:22,225 Just because I thought you split. 464 00:29:23,101 --> 00:29:25,770 So, uh, what's the business? 465 00:29:25,812 --> 00:29:28,523 Friend from last night, she killed a guy. 466 00:29:29,024 --> 00:29:30,275 Huh? 467 00:29:31,735 --> 00:29:33,570 What? Marge? 468 00:29:33,611 --> 00:29:35,113 Yeah. 469 00:29:35,155 --> 00:29:36,781 -No. -Yep. 470 00:29:36,823 --> 00:29:38,742 Kid who works the night shift at Subway, 471 00:29:38,783 --> 00:29:41,036 he broke into her truck, she killed him. 472 00:29:41,077 --> 00:29:43,204 No, no, no. No, no, no. 473 00:29:43,246 --> 00:29:44,456 I can't believe that. 474 00:29:45,415 --> 00:29:46,332 Wow. 475 00:29:46,374 --> 00:29:48,543 -She shot a guy? -I don't know. 476 00:29:49,586 --> 00:29:51,379 Jesus Christ, she was a weirdo. 477 00:29:51,421 --> 00:29:54,215 She did have baby Roscoe. 478 00:29:54,257 --> 00:29:55,884 Maybe that makes sense, I don't know. 479 00:29:57,135 --> 00:29:59,012 The cops say they got her on tape. 480 00:29:59,054 --> 00:30:00,597 Ah, 'cause of the dash cam, huh? 481 00:30:00,638 --> 00:30:02,724 No, dash cam only points ahead. 482 00:30:02,766 --> 00:30:05,268 Bet it was the mechanic shop. They must have security cameras. 483 00:30:06,770 --> 00:30:10,440 Hey, uh, thanks for, you know, hiding out with me. 484 00:30:11,149 --> 00:30:12,901 Is that what this was? 485 00:30:12,942 --> 00:30:14,778 Jesus, man. 486 00:30:22,619 --> 00:30:25,288 (beeping) 487 00:30:28,583 --> 00:30:31,836 Four hours. Here we go. 488 00:30:31,878 --> 00:30:32,796 (beeps) 489 00:30:34,297 --> 00:30:36,299 Abe: One and one hundred... 490 00:30:39,177 --> 00:30:41,096 Yeah, there's two hundred. 491 00:30:41,137 --> 00:30:42,514 Well, it's, it's all there. 492 00:30:42,555 --> 00:30:45,308 Uh-huh. Mm-hmm. Three hundred. 493 00:30:45,350 --> 00:30:47,602 It's four $100 bills. 494 00:30:47,644 --> 00:30:49,979 Alright. Yep, there we go. 495 00:30:54,192 --> 00:30:55,610 Hey, uh, 496 00:30:55,652 --> 00:30:58,655 that kid who got killed last night, did you know him? 497 00:30:58,697 --> 00:31:00,323 Yeah. Damian. 498 00:31:01,366 --> 00:31:03,952 Yeah. He, he hadn't been here long. 499 00:31:03,993 --> 00:31:04,994 Nice kid. 500 00:31:05,036 --> 00:31:06,496 Fresh out of the Marine Corps. 501 00:31:07,539 --> 00:31:09,999 Yeah, I just, I just don't picture him 502 00:31:10,041 --> 00:31:11,459 breaking into trucks. 503 00:31:11,501 --> 00:31:13,628 Jed: Maybe he had money problems. 504 00:31:16,881 --> 00:31:18,299 What do you mean? 505 00:31:18,341 --> 00:31:20,468 I don't know, I'm guessing. 506 00:31:20,510 --> 00:31:22,679 Played the lottery every day. 507 00:31:23,763 --> 00:31:24,973 Never won. 508 00:31:27,017 --> 00:31:30,311 Yeah, Jed was the one who called in the murder. 509 00:31:30,353 --> 00:31:31,980 I told him to take the day off, 510 00:31:32,022 --> 00:31:34,274 but he insisted on working. 511 00:31:34,315 --> 00:31:36,860 I guess to take his mind off of things, you know. 512 00:31:39,029 --> 00:31:40,363 Huh. 513 00:31:43,158 --> 00:31:46,911 (Charlie singing, indistinct) 514 00:31:46,953 --> 00:31:49,122 (humming) 515 00:31:51,166 --> 00:31:52,834 Hmm. 516 00:31:52,876 --> 00:31:54,002 Not as good. 517 00:31:55,211 --> 00:31:56,713 Nothin' ever is. 518 00:32:01,885 --> 00:32:04,012 Abe: Hey, sweet pea! 519 00:32:04,054 --> 00:32:05,722 (keys jingling) 520 00:32:06,890 --> 00:32:08,475 Alright. Thank you. 521 00:32:11,061 --> 00:32:12,520 (doorbell chimes) 522 00:32:12,562 --> 00:32:15,106 I, I'd like to buy a scratch-off, please. 523 00:32:15,982 --> 00:32:17,692 Which one? 524 00:32:17,734 --> 00:32:20,779 Mm-hmm. The, the Gold Rush. 525 00:32:23,239 --> 00:32:26,743 In, in Damian's honor. 526 00:32:27,410 --> 00:32:28,661 (ripping) 527 00:32:46,096 --> 00:32:49,516 Oh, my fucking God. 528 00:32:51,142 --> 00:32:52,936 What happened? 529 00:32:52,977 --> 00:32:58,066 (humming) 530 00:32:59,109 --> 00:33:02,237 I'm out of here, fuckers! 531 00:33:02,278 --> 00:33:04,656 Creepo flipping out. 532 00:33:04,698 --> 00:33:06,116 Fine. 533 00:33:06,157 --> 00:33:08,243 Reporter: (on radio) ...a long-haul truck driver 534 00:33:08,284 --> 00:33:09,619 was arrested earlier this morning 535 00:33:09,661 --> 00:33:12,539 after a young man was found bludgeoned to death 536 00:33:12,580 --> 00:33:15,750 in a rest area off Route 66 near Albuquerque. 537 00:33:15,792 --> 00:33:17,043 Bludgeoned? 538 00:33:17,085 --> 00:33:18,503 Police have yet to release any further details. 539 00:33:18,545 --> 00:33:19,587 Bludgeoned? 540 00:33:19,629 --> 00:33:22,507 (reporter continues, indistinct) 541 00:33:30,140 --> 00:33:32,767 (tires squealing) 542 00:33:49,826 --> 00:33:52,454 Oh. I thought you were leaving? 543 00:33:52,495 --> 00:33:53,747 Yeah, I am. 544 00:33:53,788 --> 00:33:56,624 Uh, hey, I know this is inappropriate 545 00:33:56,666 --> 00:33:58,460 and kind of, I don't know, insensitive, 546 00:33:58,501 --> 00:34:00,879 but is there any way I could take a look 547 00:34:00,920 --> 00:34:03,423 at the security camera footage from last night? 548 00:34:03,465 --> 00:34:05,300 Sure. Yeah. If you could squeeze in. 549 00:34:05,342 --> 00:34:06,676 Squeeze in. 550 00:34:08,428 --> 00:34:10,472 (laughter) 551 00:34:10,513 --> 00:34:13,391 -Man: Oh shit. -She totally did it. 552 00:34:13,433 --> 00:34:14,726 Goddamn! 553 00:34:14,768 --> 00:34:17,020 -Look at that. -Sinewy. 554 00:34:17,062 --> 00:34:19,064 Like an ant. Goddamn. 555 00:34:19,105 --> 00:34:20,315 Marge was moving drugs. 556 00:34:20,357 --> 00:34:22,233 -That's why she did it. -Trucker: What? 557 00:34:22,275 --> 00:34:23,860 Whether she did or didn't do it, 558 00:34:23,902 --> 00:34:27,155 let's all agree she had the right to do it. 559 00:34:27,197 --> 00:34:28,740 What do you mean, whether or not she did it? 560 00:34:28,782 --> 00:34:30,367 I, I thought you had it on tape. 561 00:34:30,408 --> 00:34:31,826 I-- Where's the bludgeoning? 562 00:34:31,868 --> 00:34:33,703 No, look at that angle right there. 563 00:34:33,745 --> 00:34:35,121 All you can see is her dumping the body. 564 00:34:35,163 --> 00:34:38,208 -Aah. Ooh. Ooh. There she goes. -Oh, my God. 565 00:34:38,249 --> 00:34:41,127 -Play it again. -(laughter) 566 00:34:42,045 --> 00:34:43,713 Ooh! God. 567 00:34:43,755 --> 00:34:47,175 (indistinct conversations) 568 00:34:51,054 --> 00:34:54,099 * * 569 00:35:05,944 --> 00:35:06,986 (sighs) 570 00:35:07,570 --> 00:35:09,739 Aw, shit... 571 00:35:09,781 --> 00:35:12,575 You have to buy something if you want to use the bathroom. 572 00:35:13,034 --> 00:35:14,160 Yeah. 573 00:35:14,202 --> 00:35:16,621 You know, what I'd really like is, uh, 574 00:35:16,663 --> 00:35:18,456 to take a look at your security footage. 575 00:35:18,498 --> 00:35:20,375 Why? Are you a cop? 576 00:35:20,417 --> 00:35:22,043 Hmm, yeah. 577 00:35:22,085 --> 00:35:25,714 I'm a very deep, deep undercover cop. 578 00:35:25,755 --> 00:35:27,048 I don't like cops. 579 00:35:27,090 --> 00:35:28,425 Neither do I. Right? 580 00:35:28,466 --> 00:35:30,593 So I, I'm not a cop. 581 00:35:30,635 --> 00:35:32,721 Then why should I show you my footage? 582 00:35:33,346 --> 00:35:35,015 Paradoxical. 583 00:35:35,056 --> 00:35:36,224 (doorbell chimes) 584 00:35:36,266 --> 00:35:38,268 You know, I, uh, 585 00:35:38,309 --> 00:35:40,687 always been curious about these. 586 00:35:40,729 --> 00:35:42,731 I bet they taste like the future. 587 00:35:49,612 --> 00:35:52,282 (coughing) 588 00:35:52,949 --> 00:35:54,159 Jesus. 589 00:35:54,200 --> 00:35:55,118 What is that? 590 00:35:56,161 --> 00:35:57,454 Cotton candy. 591 00:35:57,495 --> 00:35:59,956 (sighing) 592 00:36:01,041 --> 00:36:03,877 Uh, you want one? 593 00:36:03,918 --> 00:36:06,796 No, thanks. Those things are like really bad for you. 594 00:36:08,089 --> 00:36:10,342 And later, I want to do some good in the world, 595 00:36:10,383 --> 00:36:11,926 like, um, public service, 596 00:36:11,968 --> 00:36:15,138 and I'm also open to becoming a YouTuber. 597 00:36:17,140 --> 00:36:18,391 Were you guys close? 598 00:36:19,309 --> 00:36:20,477 Yeah. 599 00:36:20,518 --> 00:36:22,354 They're saying he broke into a truck. 600 00:36:23,438 --> 00:36:24,856 Why? He wouldn't do that. 601 00:36:24,898 --> 00:36:27,359 Yeah, he does not seem like the type. 602 00:36:29,736 --> 00:36:31,863 If only we had, uh, 603 00:36:31,905 --> 00:36:33,656 some way to prove it. 604 00:36:42,874 --> 00:36:44,459 Charlie: Ehh. That's it? 605 00:36:44,501 --> 00:36:47,003 Shit, I was hoping it would show more of the street. 606 00:36:47,045 --> 00:36:49,798 So, Damian, did you see him last night? 607 00:36:49,839 --> 00:36:51,007 Sara: Every night. 608 00:36:51,049 --> 00:36:53,718 He'd come in around 10, bring me a sandwich, 609 00:36:53,760 --> 00:36:55,428 and then he'd buy a lottery ticket. 610 00:36:56,721 --> 00:36:57,931 Yeah. 611 00:36:57,972 --> 00:36:59,224 Had this dumb little routine 612 00:36:59,265 --> 00:37:01,601 where he'd pick a state quarter from my collection 613 00:37:01,643 --> 00:37:02,936 and use it to scratch it off. 614 00:37:02,977 --> 00:37:05,563 Last night, he did Hawaii again. 615 00:37:05,605 --> 00:37:08,066 Oof. Ugh. Yeah, I hate sand. 616 00:37:08,108 --> 00:37:11,027 Swimming, it's not for me. 617 00:37:11,069 --> 00:37:14,114 I, I heard that he played every day and never won. 618 00:37:15,281 --> 00:37:16,408 That's true. 619 00:37:19,035 --> 00:37:20,829 That's weird. 620 00:37:20,870 --> 00:37:23,623 -What? -Okay, so, uh... 621 00:37:23,665 --> 00:37:24,874 I have this thing. 622 00:37:24,916 --> 00:37:26,418 I can tell if someone's lying. 623 00:37:26,459 --> 00:37:28,086 I mean, it's a, it's a whole thing. 624 00:37:28,128 --> 00:37:29,504 It would take too long to explain. 625 00:37:29,546 --> 00:37:31,381 It's fine. I don't care. 626 00:37:31,423 --> 00:37:35,051 Great. So, you know, the kid who works over Abe's place? 627 00:37:35,093 --> 00:37:36,469 -Jed. -Yes, Jed. 628 00:37:36,511 --> 00:37:40,056 So Jed told me that Damian never won, 629 00:37:40,098 --> 00:37:42,934 but he was lying, I could tell. 630 00:37:42,976 --> 00:37:45,687 However, just now, when you said it, 631 00:37:45,729 --> 00:37:47,105 you were telling the truth. 632 00:37:48,481 --> 00:37:49,566 I don't get it. 633 00:37:49,607 --> 00:37:52,152 Yeah, me neither. I mean, it's, uh... 634 00:37:52,193 --> 00:37:55,113 it's kind of breaking my brain a little bit. 635 00:37:55,155 --> 00:37:58,324 Jed won the lottery this morning. 636 00:37:59,492 --> 00:38:00,493 He what? 637 00:38:00,535 --> 00:38:03,705 Twenty-five grand on a scratcher. 638 00:38:03,747 --> 00:38:05,623 The universe makes no sense. 639 00:38:05,665 --> 00:38:07,333 That is a hat on a hat. 640 00:38:07,375 --> 00:38:09,836 Uh, I can't even process that right now. 641 00:38:09,878 --> 00:38:11,296 So you and Damian, 642 00:38:11,337 --> 00:38:14,132 you, you did your whole routine last night? 643 00:38:14,174 --> 00:38:16,176 Yeah. Everything felt normal. 644 00:38:16,217 --> 00:38:18,928 Well, Jed came in and asked if we wanted to watch 645 00:38:18,970 --> 00:38:20,221 the meteor shower from his roof. 646 00:38:20,263 --> 00:38:22,640 He does stuff like that a lot. 647 00:38:22,682 --> 00:38:24,017 And, uh, you didn't go? 648 00:38:24,059 --> 00:38:26,186 No, neither of us did. 649 00:38:26,227 --> 00:38:29,189 We hung out, and then he went back to his shift at Subway. 650 00:38:34,235 --> 00:38:37,364 I can't even process. That's a cat toy. 651 00:38:38,907 --> 00:38:39,949 Yeah. 652 00:38:39,991 --> 00:38:41,659 No, it's not. 653 00:38:41,701 --> 00:38:43,078 Yeah, it is. 654 00:38:43,870 --> 00:38:45,497 Holy shit. 655 00:38:45,538 --> 00:38:48,124 Yes, you're right. Not a camera at all. 656 00:38:48,166 --> 00:38:49,918 That's just a cat toy. 657 00:38:49,959 --> 00:38:51,753 Why is it a cat toy? 658 00:38:52,754 --> 00:38:53,880 Why is anything anything? 659 00:38:53,922 --> 00:38:57,550 -Dude. -To deter. It's a deterrent. 660 00:38:57,592 --> 00:38:59,511 Deterrent? Cat toy. 661 00:38:59,552 --> 00:39:01,304 Okay, I'm going to move off this topic. 662 00:39:01,346 --> 00:39:03,223 So what about, uh, time cards? 663 00:39:03,264 --> 00:39:06,184 Do you guys punch in and out or something? 664 00:39:06,226 --> 00:39:08,186 Like at an old-timey factory? 665 00:39:08,228 --> 00:39:09,854 QR code, something, 666 00:39:09,896 --> 00:39:11,356 whatever the kids use these days 667 00:39:11,398 --> 00:39:13,024 for time cards, I don't know, man. 668 00:39:13,066 --> 00:39:14,567 I pretty much just show up whenever. 669 00:39:14,609 --> 00:39:16,611 You're a real black hole of information. 670 00:39:21,324 --> 00:39:22,575 Yo! 671 00:39:23,660 --> 00:39:25,412 Employees only. 672 00:39:25,453 --> 00:39:30,875 Come on. That's like Subway sanctum sanctorum. 673 00:39:30,917 --> 00:39:32,585 Do you think this could be blood? 674 00:39:32,627 --> 00:39:33,837 That's light mayonnaise. 675 00:39:33,878 --> 00:39:35,588 How do you know it's light? 676 00:39:37,048 --> 00:39:38,466 I just know. 677 00:39:40,760 --> 00:39:42,262 Lucky bastard. 678 00:39:42,303 --> 00:39:44,723 How would you like to help an old lady retire early? 679 00:39:47,600 --> 00:39:49,561 Taking a break? 680 00:39:49,602 --> 00:39:51,021 I don't work anymore. 681 00:39:51,062 --> 00:39:52,355 Ah, smart. 682 00:39:53,148 --> 00:39:55,817 Oof. Nasty cut. 683 00:39:55,859 --> 00:39:57,777 How'd you get that? 684 00:39:57,819 --> 00:39:59,487 Uh, sharp piece of metal. 685 00:39:59,529 --> 00:40:02,323 I always get injured on this job. 686 00:40:02,365 --> 00:40:04,242 Well, it must be your lucky day, kid, 687 00:40:04,284 --> 00:40:07,871 'cause Doctor Superglue has arrived. 688 00:40:07,912 --> 00:40:11,624 (Charlie humming) 689 00:40:13,460 --> 00:40:15,295 (blowing) 690 00:40:16,212 --> 00:40:18,381 -It feels better, right? -Mm-hmm. 691 00:40:18,423 --> 00:40:21,051 Hey, uh, you catch that, uh, 692 00:40:21,092 --> 00:40:23,053 crazy rat-a-taz last night, 693 00:40:23,094 --> 00:40:24,721 the, uh, the Leonids? 694 00:40:24,763 --> 00:40:27,098 Yeah, I had a few beers and watched it from the roof. 695 00:40:27,140 --> 00:40:30,143 -Oh yeah? Alone? -I'm always alone. 696 00:40:30,894 --> 00:40:33,229 I'm an alone wolf. 697 00:40:33,271 --> 00:40:35,357 What about the, uh, the other kids? 698 00:40:35,398 --> 00:40:38,860 Uh, Sandwich guy and goth girl. They didn't want to come? 699 00:40:38,902 --> 00:40:41,613 Why would those guys want to hang out with me? 700 00:40:41,654 --> 00:40:42,822 Well, why wouldn't they? 701 00:40:44,824 --> 00:40:46,868 You just won the lotto. 702 00:40:46,910 --> 00:40:48,453 You're going places. 703 00:40:48,495 --> 00:40:50,955 You figure out how you're gonna spend the money yet? 704 00:40:50,997 --> 00:40:53,500 Uh, no. No, I don't. I don't know. 705 00:40:55,502 --> 00:40:58,630 No one's ever asked me what I want to do before. 706 00:41:00,006 --> 00:41:03,343 Yeah, well, ta-da, I'm asking. 707 00:41:04,260 --> 00:41:05,303 Well, it's too late. 708 00:41:05,345 --> 00:41:06,763 I've already missed out on too much, 709 00:41:06,805 --> 00:41:08,807 and so I'm not going to reach my full potential, 710 00:41:08,848 --> 00:41:10,308 which was really high. 711 00:41:10,350 --> 00:41:12,185 You seem smart. 712 00:41:12,894 --> 00:41:15,146 -I am smart. -Okay. 713 00:41:15,188 --> 00:41:18,274 So you're smart, you're young, you have money, 714 00:41:18,316 --> 00:41:21,945 you're right, No options at all. 715 00:41:21,986 --> 00:41:23,446 I think I'm gonna go to Hawaii. 716 00:41:23,863 --> 00:41:26,157 Oh. Eww. 717 00:41:26,199 --> 00:41:28,034 Guh. Shit. 718 00:41:28,076 --> 00:41:30,537 My bad. Let me get that off. 719 00:41:31,538 --> 00:41:34,249 Hey, that's a pretty neat trick, right? 720 00:41:34,290 --> 00:41:36,459 The, the superglue? 721 00:41:36,501 --> 00:41:37,585 Yeah, it's a funny thing. 722 00:41:37,627 --> 00:41:39,212 The, uh, the lady that they're saying 723 00:41:39,254 --> 00:41:41,131 killed Sandwich taught it to me. 724 00:41:41,172 --> 00:41:42,799 Marge. 725 00:41:42,841 --> 00:41:45,427 She probably saved my life, actually and... 726 00:41:45,468 --> 00:41:47,512 Well, now she's locked up for killing that kid. 727 00:41:47,554 --> 00:41:50,390 -Whoa, dude. -Do you want a beer? 728 00:41:50,432 --> 00:41:52,851 I'm going to have a beer. 729 00:41:52,892 --> 00:41:54,352 Charlie: Okay. Thanks. 730 00:41:54,394 --> 00:41:57,022 So, you said Damian 731 00:41:57,063 --> 00:41:59,566 wasn't on the roof last night, right? 732 00:41:59,607 --> 00:42:01,901 -(slams bottle) -I already told you. 733 00:42:03,194 --> 00:42:04,696 I don't think you did. 734 00:42:08,241 --> 00:42:11,828 I was alone on the roof all night. 735 00:42:16,082 --> 00:42:17,250 Huh. 736 00:42:20,086 --> 00:42:22,339 Look at the time. (chuckles) 737 00:42:57,665 --> 00:43:00,418 -Weren't you in a hurry? -Oh. Yeah. 738 00:43:00,460 --> 00:43:03,755 I guess I am on a bit of, uh, borrowed time. 739 00:43:03,797 --> 00:43:08,593 Say, so my bag went missing from my car last night. 740 00:43:08,635 --> 00:43:11,763 Is that the security camera that you mentioned? 741 00:43:11,805 --> 00:43:13,598 Yeah. Yeah. 742 00:43:21,231 --> 00:43:23,483 Uh! Wait. 743 00:43:25,985 --> 00:43:27,737 Yeah. Okay. 744 00:43:29,030 --> 00:43:31,658 It changes. Here, look. 745 00:43:31,700 --> 00:43:34,536 Frame forwards, Frame backwards. 746 00:43:34,577 --> 00:43:36,955 Frame forwards, Frame backwards. 747 00:43:36,996 --> 00:43:37,997 Do you see there? 748 00:43:38,039 --> 00:43:39,499 Why would the camera angle change? 749 00:43:39,541 --> 00:43:41,793 And, and, and the tarp. 750 00:43:41,835 --> 00:43:44,629 Why would the tarp move? 751 00:43:44,671 --> 00:43:47,257 Abe: Yeah. Big number's changed, too. 752 00:43:47,298 --> 00:43:48,466 Charlie: Yeah, you're right. 753 00:43:48,508 --> 00:43:50,677 Yeah. It goes from 10:30... 754 00:43:51,386 --> 00:43:53,638 to 11:30. 755 00:43:53,680 --> 00:43:55,724 We're missing a chunk of the footage. 756 00:43:55,765 --> 00:43:57,475 Well, that happens all the time. 757 00:43:57,517 --> 00:43:59,686 Yeah, Jed explained it to me. 758 00:43:59,728 --> 00:44:02,856 It seems that the wind gets caught up in the circuit. 759 00:44:05,108 --> 00:44:06,526 (doorbell chimes) 760 00:44:19,706 --> 00:44:21,416 I wanted to come check on you. 761 00:44:22,792 --> 00:44:24,627 See if you're feeling better. 762 00:44:26,421 --> 00:44:28,048 I'm in complete mourning. 763 00:44:29,382 --> 00:44:32,093 Just the total absurdity of dying like this 764 00:44:32,135 --> 00:44:34,679 after surviving, like, the war. 765 00:44:34,721 --> 00:44:36,556 I think he mostly did paperwork. 766 00:44:39,559 --> 00:44:41,728 His shift starts in a few hours. 767 00:44:42,937 --> 00:44:44,397 I can't believe he's not going to be there. 768 00:44:44,439 --> 00:44:45,523 Wait, you know that those guys aren't actually, 769 00:44:45,565 --> 00:44:46,816 like, heroes, right? 770 00:44:46,858 --> 00:44:48,360 Like, have you ever heard of, like, Abu Ghraib? 771 00:44:48,401 --> 00:44:51,571 Can you have, like, any respect for the dead? 772 00:45:00,497 --> 00:45:02,165 You know, I was just thinking of... 773 00:45:03,458 --> 00:45:05,126 gettin' out of here soon. 774 00:45:07,504 --> 00:45:09,673 I was thinking of going to Hawaii. 775 00:45:14,719 --> 00:45:16,846 You want to come with. 776 00:45:19,933 --> 00:45:21,434 Why would you say that? 777 00:45:22,977 --> 00:45:24,813 I'm not going to Hawaii with you. 778 00:45:24,854 --> 00:45:27,941 Are you serious? That's so weird. 779 00:45:35,490 --> 00:45:39,202 (humming) 780 00:46:21,411 --> 00:46:22,746 Jed: What are you doing up here? 781 00:46:25,081 --> 00:46:26,041 It's a beautiful view. 782 00:46:27,083 --> 00:46:28,209 All the... 783 00:46:30,128 --> 00:46:31,129 All of it. 784 00:46:32,172 --> 00:46:33,173 Jed: Yeah. 785 00:46:35,633 --> 00:46:36,885 Do you want to sit? 786 00:46:38,303 --> 00:46:39,512 I'm good. 787 00:46:43,141 --> 00:46:44,517 Those belong to Sandwich? 788 00:46:45,560 --> 00:46:48,730 What? No. Why, why would you say that? 789 00:46:48,772 --> 00:46:52,859 Uh, I don't know, Jed, I, uh... 790 00:46:52,901 --> 00:46:57,113 I found one of these bottle caps in his apron pocket, 791 00:46:57,155 --> 00:46:59,824 and I thought maybe you might have lied to me 792 00:46:59,866 --> 00:47:02,202 and he was up here with you last night, after all. 793 00:47:03,870 --> 00:47:07,290 Well, one, what do you fuckin' care? 794 00:47:07,332 --> 00:47:10,001 And two, people drink beer. 795 00:47:10,043 --> 00:47:11,753 Charlie: Well, for one, a friend of mine 796 00:47:11,795 --> 00:47:13,880 is in jail right now for Damian's murder. 797 00:47:13,922 --> 00:47:15,590 But then there's a lot of weird bullshit 798 00:47:15,632 --> 00:47:16,800 going on around here, 799 00:47:16,841 --> 00:47:19,344 all of which is leading me to fucking care 800 00:47:19,386 --> 00:47:21,221 what happened on this roof last night. 801 00:47:21,262 --> 00:47:24,599 And for two, Sara told me that Damian told her 802 00:47:24,641 --> 00:47:26,685 that he was coming up to see you. 803 00:47:30,021 --> 00:47:30,939 Bullshit. 804 00:47:34,150 --> 00:47:35,694 Sure you don't want to sit? 805 00:47:41,408 --> 00:47:43,451 Yeah. He was up here last night. I was embarrassed. 806 00:47:43,493 --> 00:47:45,453 I didn't want to mention it. 807 00:47:45,495 --> 00:47:47,205 Charlie: Embarrassed. 808 00:47:47,247 --> 00:47:48,289 Yeah, 'cause 809 00:47:48,331 --> 00:47:50,750 he asked me to leave Sara alone. 810 00:47:50,792 --> 00:47:52,419 Like, I'm creeping on her, 811 00:47:52,460 --> 00:47:54,254 and he's some white knight hero. 812 00:47:54,295 --> 00:47:55,839 It was fucking humiliating. 813 00:47:57,424 --> 00:47:59,676 Yeah, and that, uh, 814 00:47:59,718 --> 00:48:03,555 must have made you angry, huh? 815 00:48:03,596 --> 00:48:05,223 You got a thing for Sara? 816 00:48:05,932 --> 00:48:07,934 A thing? 817 00:48:07,976 --> 00:48:10,562 For little daddy's girl, gets everything she wants. 818 00:48:10,603 --> 00:48:13,023 Princess in her castle. 819 00:48:13,064 --> 00:48:16,109 I couldn't shake the dust off fast enough. 820 00:48:16,151 --> 00:48:18,445 She's gonna be sitting over there, still selling Twinkies 821 00:48:18,486 --> 00:48:20,739 and blowing truckers when I'm long gone, 822 00:48:20,780 --> 00:48:22,240 'cause I actually took control of my life 823 00:48:22,282 --> 00:48:25,285 and fuck you to this place, I made it happen. 824 00:48:27,120 --> 00:48:28,079 Made it. 825 00:48:30,373 --> 00:48:31,708 I mean, I... 826 00:48:31,750 --> 00:48:34,127 You didn't make shit. Right? 827 00:48:34,169 --> 00:48:36,546 You won the lottery. That's dumb luck. 828 00:48:36,588 --> 00:48:38,006 Hey, look at Damian. 829 00:48:38,048 --> 00:48:40,925 He played every day, and he never won. Right? 830 00:48:43,136 --> 00:48:44,095 Yup. 831 00:48:45,597 --> 00:48:46,931 Bullshit. 832 00:48:51,978 --> 00:48:56,232 * * 833 00:49:20,840 --> 00:49:23,093 Hey, can, can I get one of the, uh, the scratchers? 834 00:49:23,134 --> 00:49:25,470 Uh, whichever one Sandwich played. 835 00:49:27,472 --> 00:49:28,973 Thanks, buddy. 836 00:49:39,192 --> 00:49:42,153 You know what, uh, let me get a few more. 837 00:49:42,195 --> 00:49:44,447 That's a fool's path to riches. 838 00:49:45,573 --> 00:49:47,367 Amen, brother. Amen. 839 00:50:32,662 --> 00:50:33,955 (clears throat) 840 00:50:35,874 --> 00:50:37,042 What do you want? 841 00:50:38,251 --> 00:50:40,420 I think I've kind of been a dick. 842 00:50:42,756 --> 00:50:44,424 Uh, no. 843 00:50:44,466 --> 00:50:48,261 Yeah. I just think, like, I haven't gotten any sleep. 844 00:50:48,303 --> 00:50:51,639 I'm having a hard time emotionally regulating. 845 00:50:51,681 --> 00:50:54,225 Probably a combination of Damian's senseless death 846 00:50:54,267 --> 00:50:56,686 and I started this new birth control, 847 00:50:56,728 --> 00:50:58,396 and that's making me really hormonal. 848 00:50:59,397 --> 00:51:01,316 I shouldn't have taken it out on you. 849 00:51:02,734 --> 00:51:04,319 Nah, it's cool. 850 00:51:04,361 --> 00:51:06,071 I actually figured you were hormonal. 851 00:51:07,405 --> 00:51:08,406 I forgive you. 852 00:51:09,949 --> 00:51:11,409 Cool. Yeah. Great. 853 00:51:12,869 --> 00:51:15,205 Hey, unrelated, can I see your scratch-off? 854 00:51:15,246 --> 00:51:17,582 I've never seen anyone win, like, more than $5. 855 00:51:17,624 --> 00:51:20,210 It'd be cool to see an actual winning ticket. 856 00:51:21,419 --> 00:51:23,171 Oh yeah. 857 00:51:24,923 --> 00:51:26,132 Okay, thanks. 858 00:51:27,592 --> 00:51:29,177 Hey, wait, what the fuck? 859 00:51:31,137 --> 00:51:33,098 Hey, give that back. 860 00:51:34,516 --> 00:51:35,975 (gasps) Weird. 861 00:51:36,017 --> 00:51:37,560 What's weird? 862 00:51:37,602 --> 00:51:39,062 Oh, uh, you know, 863 00:51:39,104 --> 00:51:42,065 I, I, I just bought a few scratchers myself. 864 00:51:42,107 --> 00:51:43,316 I didn't win anything. No. 865 00:51:43,358 --> 00:51:45,068 It's a fool's path to riches. 866 00:51:45,110 --> 00:51:47,153 But I did notice, 867 00:51:47,195 --> 00:51:49,823 every ticket has a, a serial number. 868 00:51:49,864 --> 00:51:51,991 It's printed right there on the, on the side 869 00:51:52,033 --> 00:51:56,246 and, well, the serial numbers are apt to be-- they're sequential. 870 00:51:56,955 --> 00:51:57,997 That means in order. 871 00:51:58,039 --> 00:51:59,916 I know. So? 872 00:51:59,958 --> 00:52:02,502 So then I remembered that I saw this trucker 873 00:52:02,544 --> 00:52:04,963 playing one of those kinds of scratch-offs this morning. 874 00:52:05,005 --> 00:52:06,506 It was a Gold Rush. 875 00:52:06,548 --> 00:52:08,299 It was right before I picked up my car, 876 00:52:08,341 --> 00:52:12,220 which is right before you bought your ticket. 877 00:52:12,262 --> 00:52:14,264 This trucker, he didn't win anything, 878 00:52:14,305 --> 00:52:17,600 (chuckles) and he threw it away. 879 00:52:17,642 --> 00:52:20,186 -Eww. -I know, but... 880 00:52:20,228 --> 00:52:23,314 seven-four-three, six-three... 881 00:52:23,356 --> 00:52:24,482 four-fifty-four. 882 00:52:26,317 --> 00:52:28,862 Uh, the number on this ticket, 883 00:52:28,903 --> 00:52:31,573 it ends in 454. 884 00:52:32,657 --> 00:52:35,243 So that means if you, uh, 885 00:52:35,285 --> 00:52:37,620 really bought your ticket 886 00:52:37,662 --> 00:52:39,372 after this guy, 887 00:52:39,414 --> 00:52:42,500 well, then your number, it would end with, uh, 888 00:52:43,376 --> 00:52:46,880 455 or maybe... 889 00:52:46,921 --> 00:52:50,592 56, yeah, you know, even 57. 890 00:52:51,718 --> 00:52:53,011 But it doesn't, right? 891 00:52:55,013 --> 00:52:58,558 No. Your ticket number is 450. 892 00:53:03,146 --> 00:53:06,691 M-maybe there's a misprint. 893 00:53:06,733 --> 00:53:08,151 Charlie: Or maybe, 894 00:53:08,193 --> 00:53:12,447 maybe you didn't buy that ticket at all. 895 00:53:12,489 --> 00:53:17,619 Maybe, maybe Damian bought that ticket last night, 896 00:53:17,660 --> 00:53:19,537 like he did every night. 897 00:53:19,579 --> 00:53:23,375 And maybe he brought it up to the roof. 898 00:53:24,292 --> 00:53:27,212 Yeah. And, and maybe 899 00:53:27,253 --> 00:53:30,840 when it was just the two of you alone out there, 900 00:53:30,882 --> 00:53:33,635 well, he realized he'd won. 901 00:53:34,886 --> 00:53:36,179 And maybe... 902 00:53:36,888 --> 00:53:38,556 you killed him for it. 903 00:53:40,058 --> 00:53:41,393 I didn't do it. 904 00:53:41,434 --> 00:53:44,062 I know you did, you motherfucker. 905 00:53:44,104 --> 00:53:45,271 -Abe: Hey. -(high-pitched whine) 906 00:53:45,313 --> 00:53:47,357 Everything alright in here? 907 00:53:47,399 --> 00:53:48,983 Oh, yeah. We're just... 908 00:53:49,025 --> 00:53:50,735 Yeah, sorry, I had these turned up 909 00:53:50,777 --> 00:53:52,112 a little bit too high. 910 00:53:53,029 --> 00:53:54,864 Yeah. You okay? You good? 911 00:53:54,906 --> 00:53:56,950 Yeah. She's just gettin' out of here. 912 00:53:56,991 --> 00:53:59,411 Alright, I'll go warm up the car. 913 00:53:59,452 --> 00:54:00,495 Yeah. 914 00:54:00,954 --> 00:54:02,205 Cool. 915 00:54:05,250 --> 00:54:07,085 Well, you got me. 916 00:54:08,962 --> 00:54:10,338 I did it. 917 00:54:11,214 --> 00:54:12,716 So why don't we call the cops? 918 00:54:14,134 --> 00:54:17,012 I'm sure they'd love to hear some 919 00:54:17,053 --> 00:54:19,347 half-baked theory about serial numbers 920 00:54:19,389 --> 00:54:24,019 from a vagrant who... lives in her car. 921 00:54:24,060 --> 00:54:25,729 It's not just a theory. 922 00:54:26,604 --> 00:54:27,647 You admitted it. 923 00:54:28,732 --> 00:54:30,400 To you. 924 00:54:30,442 --> 00:54:34,571 You're not a cop. You're just some woman. 925 00:54:35,989 --> 00:54:37,449 Got no proof. 926 00:54:37,490 --> 00:54:40,243 I'm not on camera like your friend. 927 00:54:41,619 --> 00:54:42,704 If I'm wrong... 928 00:54:44,289 --> 00:54:47,125 let's give 'em a call. 929 00:54:47,167 --> 00:54:50,086 We can tell 'em, "Hey, it's Jed from the rest stop 930 00:54:50,128 --> 00:54:52,589 "at 421, Route 66, 931 00:54:52,630 --> 00:54:53,757 and," uh... 932 00:54:53,798 --> 00:54:55,133 Sorry, what's your name? 933 00:54:55,175 --> 00:54:57,010 (snaps fingers) Charlie Cale. 934 00:54:57,052 --> 00:54:58,678 Your registration's in the glove box. 935 00:54:58,720 --> 00:55:00,805 Did you know that you're a person of interest 936 00:55:00,847 --> 00:55:03,391 in a bunch of deaths in Nevada? 937 00:55:03,433 --> 00:55:06,686 I'm sure the cops would love to talk to you. 938 00:55:08,355 --> 00:55:10,607 -(gadget beeping) -What's that? 939 00:55:14,819 --> 00:55:15,820 Nothing. 940 00:55:16,654 --> 00:55:17,697 If I were you... 941 00:55:18,990 --> 00:55:21,076 I'd get in my trash bucket, 942 00:55:21,117 --> 00:55:23,953 and I'd speed the fuck out of here 943 00:55:23,995 --> 00:55:27,415 before I call the cops on you. 944 00:55:31,211 --> 00:55:33,338 All set. Ready to go. 945 00:55:39,052 --> 00:55:40,679 Jed: Have a safe trip. 946 00:55:45,266 --> 00:55:46,643 Drive safe. 947 00:55:55,318 --> 00:55:58,488 Fucking Christ, Marge. Ah, man, I'm sorry. 948 00:55:58,530 --> 00:56:00,448 Man: (on radio) Don't miss our hilarious new 949 00:56:00,490 --> 00:56:03,034 hidden camera show "Prank Yankers." 950 00:56:03,076 --> 00:56:04,828 You won't believe what people do 951 00:56:04,869 --> 00:56:07,080 when they don't know they're being filmed. 952 00:56:07,122 --> 00:56:09,708 Thursdays at 12:00. Don't miss it. 953 00:56:12,127 --> 00:56:14,295 (tires squealing) 954 00:56:14,337 --> 00:56:16,548 (engine revving) 955 00:56:18,842 --> 00:56:23,555 (rattling) 956 00:56:27,183 --> 00:56:28,685 -Hey. Uh, hi. -Hey. 957 00:56:28,727 --> 00:56:30,520 -So-- -I'm trying to sleep, lady. 958 00:56:30,562 --> 00:56:32,522 -Oh, of course-- -I take six small naps a day. 959 00:56:32,564 --> 00:56:33,857 -I got a method. -Yes, yes. 960 00:56:33,898 --> 00:56:36,067 So that's your dash cam, right? 961 00:56:36,109 --> 00:56:37,444 -Yeah. -Okay, good. 962 00:56:37,485 --> 00:56:39,279 And, you see, it's pointed right at the rest stop. 963 00:56:39,320 --> 00:56:40,488 It's pointed right at where Marge-- 964 00:56:40,530 --> 00:56:41,698 You don't know any of this, okay. 965 00:56:41,740 --> 00:56:44,034 So it's recording all the time? 966 00:56:44,075 --> 00:56:46,077 Wouldn't be much good if it didn't. 967 00:56:46,119 --> 00:56:47,662 Right. And your, uh, radio, 968 00:56:47,704 --> 00:56:49,330 so you can just contact any trucker 969 00:56:49,372 --> 00:56:50,999 on the road with it, right? 970 00:56:51,041 --> 00:56:52,459 Yeah, if you got their call sign. 971 00:56:52,500 --> 00:56:53,626 Uh-huh, cool. So, okay, 972 00:56:53,668 --> 00:56:56,087 just two, no, three more questions. 973 00:56:56,129 --> 00:56:57,547 Wait. Hello. 974 00:56:58,506 --> 00:57:00,884 Hi. Uh, I'm looking for a trucker 975 00:57:00,925 --> 00:57:01,926 that was here last night. 976 00:57:01,968 --> 00:57:03,553 He was eating a burger at the bar. 977 00:57:03,595 --> 00:57:05,555 That narrows it down to about ten people. 978 00:57:05,597 --> 00:57:08,308 Okay, He was in, he was wearing a flannel. 979 00:57:08,350 --> 00:57:10,268 He had his, uh, his hat pulled down low. 980 00:57:14,773 --> 00:57:16,149 Dammit. Uh... 981 00:57:16,191 --> 00:57:17,901 Okay, look, he had his, 982 00:57:17,942 --> 00:57:19,402 his truck parked right outside that window. 983 00:57:19,444 --> 00:57:20,779 It had an animal logo on it, 984 00:57:20,820 --> 00:57:23,490 like a cat-like badger-mouse-type animal, 985 00:57:23,531 --> 00:57:24,866 some animal with legs and fur 986 00:57:24,908 --> 00:57:27,619 and fucking fuck-like thing, what was it? 987 00:57:30,497 --> 00:57:32,123 Is that a squirrel? 988 00:57:32,165 --> 00:57:33,583 Nah, some kind of dog. 989 00:57:33,625 --> 00:57:35,377 No, not a squirrel. Not a dog. 990 00:57:35,418 --> 00:57:37,003 Uh, which one eats wood? 991 00:57:37,045 --> 00:57:38,588 Dumbass, none of them eat wood. 992 00:57:38,630 --> 00:57:40,548 -Man: Guinea pig. Guinea pig. -Man 2: Capybara. 993 00:57:40,590 --> 00:57:42,884 Ah, geez. Fucking useless. 994 00:57:42,926 --> 00:57:44,260 -Opossum. -Oh, that's-- 995 00:57:44,302 --> 00:57:47,013 (overlapping chatter) 996 00:57:47,055 --> 00:57:48,181 Yeah, look, take a look-- 997 00:57:48,223 --> 00:57:49,557 Quiet, quiet, quiet please, 998 00:57:49,599 --> 00:57:52,477 I, I, I need to think. Okay. 999 00:57:53,687 --> 00:57:54,729 Geez. 1000 00:57:56,773 --> 00:58:00,485 (humming) 1001 00:58:07,367 --> 00:58:10,453 That's it. That's all that's been on my mind all day. 1002 00:58:10,495 --> 00:58:12,205 (snaps fingers) That is the key. 1003 00:58:12,247 --> 00:58:14,833 Does anybody know this song? 1004 00:58:14,874 --> 00:58:18,545 (humming) 1005 00:58:22,132 --> 00:58:24,134 Man: (singing) Okay! 1006 00:58:24,175 --> 00:58:27,137 You say you got a pretty face. 1007 00:58:27,178 --> 00:58:29,681 But the rest of you is outta place. 1008 00:58:29,723 --> 00:58:31,558 That's it. Fox. 1009 00:58:31,599 --> 00:58:33,852 All: * Fox on the run * 1010 00:58:33,893 --> 00:58:38,148 * You scream and everybody comes * 1011 00:58:38,189 --> 00:58:39,482 * A-running * 1012 00:58:39,524 --> 00:58:42,277 * Take a run and hide * 1013 00:58:42,318 --> 00:58:44,654 * Yourself away * 1014 00:58:44,696 --> 00:58:46,614 * Foxy on the run * 1015 00:58:46,656 --> 00:58:48,533 Okay, check it out, he was here last night. 1016 00:58:48,575 --> 00:58:51,077 He was driving a truck with a fox logo on the side. 1017 00:58:51,119 --> 00:58:54,372 Now, listen, does anybody know his, his call sign? 1018 00:58:54,414 --> 00:58:56,416 -FoxCo. -FoxCo Shipping. 1019 00:58:56,458 --> 00:58:58,752 -Must be Pickleback. -Fucking Pickleback. 1020 00:58:58,793 --> 00:59:00,670 Fucking Pickleback. Okay, great. 1021 00:59:00,712 --> 00:59:02,630 Get Pickleback on the radio, alright. 1022 00:59:02,672 --> 00:59:04,341 Tell him to take a look at his dash cam footage 1023 00:59:04,382 --> 00:59:05,467 from last night. 1024 00:59:05,508 --> 00:59:06,634 The cops are gonna want to see that. 1025 00:59:06,676 --> 00:59:08,428 It's gonna prove they got the wrong lady 1026 00:59:08,470 --> 00:59:10,513 sitting in a jail cell right now. 1027 00:59:10,555 --> 00:59:11,514 I knew she didn't do it. 1028 00:59:11,556 --> 00:59:13,767 -We'll find him. -Okay. 1029 00:59:13,808 --> 00:59:14,976 Huh, Pickleback. 1030 00:59:15,018 --> 00:59:16,853 (doorbell chimes) 1031 00:59:19,981 --> 00:59:20,982 Can I help you? 1032 00:59:21,024 --> 00:59:22,359 Have you seen this woman? 1033 00:59:22,400 --> 00:59:24,402 She used your ATM about four hours ago. 1034 00:59:24,444 --> 00:59:26,279 Oh yeah, she just left. 1035 00:59:26,321 --> 00:59:27,530 You know where she went? 1036 00:59:28,114 --> 00:59:29,407 Not sure. 1037 00:59:32,911 --> 00:59:35,288 I think she said she was going to LA. 1038 00:59:35,330 --> 00:59:37,165 -Are you sure? -Yeah. 1039 00:59:37,207 --> 00:59:40,960 She said she loves the beach, sand, swimming. All of it. 1040 00:59:41,836 --> 00:59:42,962 (phone beeps) 1041 00:59:43,880 --> 00:59:45,173 I found her. 1042 00:59:45,215 --> 00:59:48,093 Yeah. She's headed West. LA. 1043 00:59:50,387 --> 00:59:51,930 (doorbell chimes) 1044 00:59:56,017 --> 01:00:00,021 (engine revving) 1045 01:00:04,776 --> 01:00:07,153 When I brought her car around, I... 1046 01:00:07,195 --> 01:00:10,115 I noticed that somebody had been messing with her brakes. 1047 01:00:10,156 --> 01:00:11,533 Imagine that? 1048 01:00:11,574 --> 01:00:14,077 So I fixed 'em for her, you know, gratis. 1049 01:00:17,956 --> 01:00:19,332 Well, what-- 1050 01:00:19,374 --> 01:00:21,793 What are you, you thinking? 1051 01:00:21,835 --> 01:00:25,839 I've always treated you like you were my own son. 1052 01:00:25,880 --> 01:00:27,590 Abe, I don't know what you think. 1053 01:00:27,632 --> 01:00:28,967 But it's not my fault. 1054 01:00:30,135 --> 01:00:31,761 That bitch... 1055 01:00:31,803 --> 01:00:33,430 she had it out for me, I swear. 1056 01:00:33,471 --> 01:00:34,639 She, she was trying to frame me. 1057 01:00:34,681 --> 01:00:36,099 (high-pitched whine from hearing aids) 1058 01:00:36,141 --> 01:00:37,517 Jed (muffled): She was, she was the one who did it. 1059 01:00:37,559 --> 01:00:39,060 I'm, I'm the real victim here. 1060 01:00:39,102 --> 01:00:42,772 (inaudible) 1061 01:00:46,818 --> 01:00:49,112 (Donald Fagen's "The Goodbye Look" playing) 1062 01:00:51,656 --> 01:00:52,574 (mimicking truck horns) 1063 01:00:52,615 --> 01:00:54,159 (horn blares) 1064 01:01:11,551 --> 01:01:14,012 (police sirens wailing in distance) 1065 01:01:36,117 --> 01:01:40,789 * The surf was easy on the day I came to stay * 1066 01:01:40,830 --> 01:01:43,541 * On this quiet island in the bay * 1067 01:01:44,667 --> 01:01:46,669 * I remember * 1068 01:01:46,711 --> 01:01:49,297 * A line of women all in white * 1069 01:01:49,339 --> 01:01:52,634 * The laughter and the steel bands at night * 1070 01:01:54,260 --> 01:01:58,973 * All the Americans are gone except for two * 1071 01:01:59,015 --> 01:02:02,477 * The embassy's been hard to reach * 1072 01:02:02,519 --> 01:02:04,688 * There's been talk and lately * 1073 01:02:04,729 --> 01:02:07,524 * A bit of action after dark * 1074 01:02:07,565 --> 01:02:10,610 * Behind the big casino on the beach * 1075 01:02:12,570 --> 01:02:14,531 * I know what happens * 1076 01:02:14,572 --> 01:02:16,658 * I read the book * 1077 01:02:16,700 --> 01:02:19,077 * I believe I just got the goodbye look * 1078 01:02:19,119 --> 01:02:21,287 * I believe I just got the goodbye look * 1079 01:02:21,329 --> 01:02:23,707 * I believe I just got the goodbye... * 1080 01:02:23,748 --> 01:02:26,084 * I believe I just got the goodbye look * 1081 01:02:26,126 --> 01:02:28,253 * * 69620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.