Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,881 --> 00:00:18,714
THIS FILM WAS RESTORED IN 4 K
THANKS TO THE SUPPORT OF THE
2
00:00:18,798 --> 00:00:21,048
"ARGENTINIAN FILM RESTORATION PLAN".
3
00:00:42,339 --> 00:00:44,423
A private car with occupants
4
00:00:44,839 --> 00:00:46,589
acting suspiciously, QSL?
5
00:00:49,089 --> 00:00:50,548
Negative, sir...
6
00:00:50,631 --> 00:00:53,131
it doesn't have a record in our files,
QSL?
7
00:00:53,298 --> 00:00:56,381
PIZZA, BEER AND SMOKES
8
00:01:04,548 --> 00:01:07,589
in condition to give you the news...
9
00:01:07,923 --> 00:01:10,714
You don't have to be abandoned!
10
00:01:12,589 --> 00:01:18,006
We must fight to win!
We must fight to get victory!
11
00:01:23,548 --> 00:01:25,923
Seven, twenty six, QSL?
12
00:01:26,048 --> 00:01:27,714
That's right, make the math.
13
00:02:16,464 --> 00:02:18,631
9.4 degrees, humidity 48...
14
00:02:21,839 --> 00:02:23,381
Looking for a male suspect
15
00:02:23,464 --> 00:02:25,964
wearing jeans, long hair.
16
00:02:26,714 --> 00:02:29,548
The ministry of home affairs...
17
00:02:33,631 --> 00:02:36,589
What's the QTH of such vehicle?
18
00:02:36,673 --> 00:02:38,964
I inform you it has been used
for kidnapping.
19
00:02:39,048 --> 00:02:40,673
The rates were released...
20
00:02:49,339 --> 00:02:53,756
the unemployment rate would be around
2 million and 50 thousand...
21
00:02:53,964 --> 00:02:55,089
Go, go. Come on!
22
00:02:55,256 --> 00:02:57,298
Windows up and lock the doors.
You, man...
23
00:02:57,548 --> 00:03:00,298
put your hands between your legs
and put your head down.
24
00:03:00,464 --> 00:03:02,923
No, no, stop!
What's going on, man?
25
00:03:03,006 --> 00:03:05,214
Nothing's going on!
Just give us the money, OK?
26
00:03:05,298 --> 00:03:06,673
Don't look at me! Don't.
27
00:03:06,756 --> 00:03:08,852
You're mistaken, brother.
I don't have dough.
28
00:03:08,881 --> 00:03:10,815
I'm not your brother, motherfucker!
Give us the cash.
29
00:03:10,839 --> 00:03:12,339
- Go! Go!
- No, but...
30
00:03:13,381 --> 00:03:16,399
- How the fuck do I open this case?
- I'm just a worker like you.
31
00:03:16,423 --> 00:03:19,399
Worker... and this? You're no worker,
you're a businessman or something.
32
00:03:19,423 --> 00:03:21,048
I have nothing more!
33
00:03:21,339 --> 00:03:24,006
You have a family, right?
Do you want to see them again?
34
00:03:24,173 --> 00:03:25,839
Yes! Lower the gun!
35
00:03:25,923 --> 00:03:28,464
Well, then, hand over the cash, man!
Give us the cash!
36
00:03:28,631 --> 00:03:31,131
Don't look at me, motherfucker!
Or I'll kill you.
37
00:03:31,214 --> 00:03:33,315
But, what do you want?
Search me, I have nothing...
38
00:03:33,339 --> 00:03:35,149
When I find something, I'll whack you.
39
00:03:35,173 --> 00:03:39,631
- You'll make me lose my flight.
- Flight? Man, forget about your flight.
40
00:03:39,714 --> 00:03:41,839
Give me the money or you're dead, asshole.
41
00:03:41,964 --> 00:03:43,131
Bu... But...
42
00:03:43,256 --> 00:03:45,733
Don't cry, you piece of shit!
Just give me the dough!
43
00:03:46,298 --> 00:03:48,274
- Pull your pants down, go!
- What do you mean the pants?
44
00:03:48,298 --> 00:03:49,815
I said put your fucking pants down!
45
00:03:49,839 --> 00:03:51,357
He gave you all the money,
leave him alone.
46
00:03:51,381 --> 00:03:53,065
What do you know about him
giving the money!
47
00:03:53,089 --> 00:03:54,690
I said shut up, I'll talk to you later.
48
00:03:54,714 --> 00:03:56,089
Easy, man, easy.
49
00:03:58,964 --> 00:04:00,881
Pull your pants lower!
50
00:04:00,964 --> 00:04:02,940
- I'm not from around here, man.
- I didn't ask you, asshole!
51
00:04:02,964 --> 00:04:06,006
You have to give me the money
or I'll kill you and him, too!
52
00:04:06,089 --> 00:04:07,607
- Lower the gun, lower it.
- Fuck, man.
53
00:04:07,631 --> 00:04:09,315
Don't you tell me what I have to do!
54
00:04:09,339 --> 00:04:11,690
- What is this?
- It's spare change, it's not much dough.
55
00:04:11,714 --> 00:04:14,756
What spare change?
You won't even keep a token from this!
56
00:04:14,964 --> 00:04:17,256
- Man, you need to calm down.
- And what is this?
57
00:04:17,339 --> 00:04:20,923
- Is this also spare change to you?
- I have nothing more.
58
00:04:21,506 --> 00:04:24,089
- Move forward.
- But, what are you doing?
59
00:04:25,006 --> 00:04:26,173
What do you have here?
60
00:04:27,006 --> 00:04:30,631
Look at the shit he has!
Didn't you say you had nothing more?
61
00:04:32,464 --> 00:04:33,381
What the hell...
62
00:04:33,464 --> 00:04:35,274
Hey, dude!
Are you letting me through or what?
63
00:04:35,298 --> 00:04:38,298
No, I fucking won't, you pompous ass.
64
00:04:38,381 --> 00:04:41,381
Man, I've been honking for three blocks.
I have passengers here!
65
00:04:41,464 --> 00:04:44,798
And I don't give a shit about it!
Got it, rocket man?
66
00:04:44,881 --> 00:04:46,732
- I'm telling you, let us through.
- No!
67
00:04:46,756 --> 00:04:50,440
- Man, let us through, we're in a hurry.
- I'm not talking to you, shitty Cordovan.
68
00:04:50,464 --> 00:04:52,899
- What did you say?
- That you're a shitty Cordovan, dude.
69
00:04:52,923 --> 00:04:54,548
Come outside! Come on!
70
00:04:54,714 --> 00:04:56,673
Come here!
71
00:04:57,464 --> 00:04:59,714
I'll kick you 'till I break you!
72
00:05:00,173 --> 00:05:03,006
- Stop, you son of a bitch.
- Come here!
73
00:05:03,256 --> 00:05:06,089
- Stop him! Tell him to stop.
- Come here!
74
00:05:06,173 --> 00:05:09,506
Cordovan, come back here!
You motherfucker!
75
00:05:13,131 --> 00:05:16,089
- Let's go, let's go.
- Go on! Start the car.
76
00:06:21,089 --> 00:06:22,798
What are you doing, you idiot?
77
00:06:41,798 --> 00:06:43,923
So, your husband left?
78
00:06:50,881 --> 00:06:53,839
- Megabon, give me a cigarette.
- I ran out of cigarettes.
79
00:06:54,756 --> 00:06:56,709
When the others get here, we'll buy some.
80
00:06:56,756 --> 00:07:01,423
- No, give me one now.
- I told you I don't have any.
81
00:07:01,964 --> 00:07:05,214
This Cordovan is crazy, crazy!
No...
82
00:07:06,298 --> 00:07:12,714
Look... and be thankful
I'm not asking you for dough now.
83
00:07:12,964 --> 00:07:14,964
So you better teach him good,
84
00:07:15,464 --> 00:07:17,089
or everything gets fucked up.
85
00:07:20,006 --> 00:07:23,214
- How daring, this guy.
- You got anything, man?
86
00:07:23,381 --> 00:07:25,381
Yeah, I got some cash.
87
00:07:26,339 --> 00:07:27,631
Here, you take it.
88
00:07:28,464 --> 00:07:31,131
Cordovan, I don't want to work
with this guy anymore.
89
00:07:31,798 --> 00:07:33,048
How are you all?
90
00:07:33,131 --> 00:07:35,131
Cordovan, we're fucking hungry here.
91
00:07:35,214 --> 00:07:37,232
Yeah, man, about time.
We've been waiting here,
92
00:07:37,256 --> 00:07:39,352
I don't know what the hell
you were thinking.
93
00:07:39,423 --> 00:07:41,089
Why didn't you bring the pizzas?
94
00:07:41,798 --> 00:07:43,589
And that's what you were waiting for?
95
00:07:43,673 --> 00:07:45,959
Yes, man,
and now you have to go buy them, fools.
96
00:07:46,089 --> 00:07:48,173
Mรกquina,
why didn't you get them yourself?
97
00:07:48,381 --> 00:07:51,089
First, I had no money, second...
98
00:07:51,423 --> 00:07:54,464
Fuck off! You idiot.
99
00:07:55,131 --> 00:07:57,048
Second, I didn't want to.
100
00:07:57,423 --> 00:07:59,089
Besides, Sandra is sick, man.
101
00:08:00,173 --> 00:08:02,006
You're the sick one, asshole.
102
00:08:03,298 --> 00:08:06,923
- Girl, do you want to eat or not?
- I do, but I'm not sick.
103
00:08:07,673 --> 00:08:11,173
Besides, I want to eat on a table,
I don't want to eat here on the floor.
104
00:08:12,048 --> 00:08:13,923
No, we can't afford a table.
105
00:08:14,131 --> 00:08:16,714
We can afford pizza and beer, standing up.
106
00:08:17,256 --> 00:08:20,089
- Man, let's go to Banchero.
- What's Banchero?
107
00:08:20,256 --> 00:08:24,339
Banchero, man,
who invented the cheese fugazza.
108
00:08:25,256 --> 00:08:26,923
No, we're not going there!
109
00:08:27,673 --> 00:08:28,756
Let's go to Ugi's.
110
00:08:29,464 --> 00:08:30,673
Pablo, shall we?
111
00:08:30,839 --> 00:08:32,464
Yeah, let's go.
112
00:08:44,798 --> 00:08:46,964
- Pablo, here you go.
- Sweet.
113
00:08:48,173 --> 00:08:51,173
I once met a girl who got turned on
by that obelisk.
114
00:08:51,798 --> 00:08:52,923
Turned on, how?
115
00:08:55,173 --> 00:08:57,756
I don't know...
She said it was some kind of penis
116
00:08:58,506 --> 00:09:01,839
that captured all the penile waves
around the city.
117
00:09:03,381 --> 00:09:05,298
That girl was a whore, man.
118
00:09:07,464 --> 00:09:10,964
- Whore? We dated for two years.
- Exactly.
119
00:09:12,006 --> 00:09:13,006
I don't know, man.
120
00:09:14,464 --> 00:09:17,673
Erecting a giant dick
in the middle of the city?
121
00:09:18,173 --> 00:09:19,923
She must come from Buenos Aires.
122
00:09:21,298 --> 00:09:24,173
And you Cordovans
who don't get in the game?
123
00:09:26,673 --> 00:09:27,756
The law.
124
00:09:29,381 --> 00:09:31,173
You're having a kid, man.
Knew that?
125
00:09:32,131 --> 00:09:33,673
Not me, Sandra.
126
00:09:34,131 --> 00:09:35,756
Don't play dumb.
127
00:09:37,756 --> 00:09:39,756
Dude, how will you name her
if it's a girl?
128
00:09:40,423 --> 00:09:42,298
- Julia.
- Why?
129
00:09:43,798 --> 00:09:46,631
- She was an aunt I loved very much.
- Cool.
130
00:09:48,048 --> 00:09:50,589
- And if he's a boy?
- Pablo.
131
00:09:58,964 --> 00:09:59,964
Let's go.
132
00:10:15,464 --> 00:10:16,464
Cordovan.
133
00:10:18,048 --> 00:10:20,756
Dude, can you see a little window
on top of the obelisk?
134
00:10:21,756 --> 00:10:22,756
Yeah, so?
135
00:10:24,256 --> 00:10:27,506
Once I saw these guys coming down
from there with a rope.
136
00:10:27,589 --> 00:10:28,839
They were three.
137
00:10:29,631 --> 00:10:32,256
- Why would they do that?
- I don't know!
138
00:10:33,214 --> 00:10:35,548
You don't know?
They didn't say why?
139
00:10:36,006 --> 00:10:38,483
I don't know, man.
Surely they were just hanging out.
140
00:10:42,256 --> 00:10:44,506
The view from up there
must be pretty?
141
00:10:48,923 --> 00:10:51,131
Man, these pizzas aren't filling enough.
142
00:10:51,214 --> 00:10:54,173
I told you, bro. Banchero, Banchero.
143
00:10:54,256 --> 00:10:57,756
You keep talking about your Banchero.
Do they fuck you there?
144
00:11:01,131 --> 00:11:02,839
- Do you have some money left?
- No.
145
00:11:03,256 --> 00:11:05,495
- And you? Got any dough?
- Not one peso, beast.
146
00:11:05,881 --> 00:11:08,405
How come you never have
even one peso on you, asshole?
147
00:11:08,714 --> 00:11:10,256
I'm unemployed, asshole.
148
00:11:10,464 --> 00:11:12,756
Your brain is unemployed, dude.
149
00:11:16,298 --> 00:11:18,589
- Who's coming with me?
- Where are you going?
150
00:11:18,673 --> 00:11:19,714
Around.
151
00:11:20,173 --> 00:11:23,048
- No, man, stay. All of us ate already.
- I'm still hungry.
152
00:11:23,631 --> 00:11:26,798
- But, kid, you're always hungry.
- I'm hungry, too.
153
00:11:26,881 --> 00:11:28,673
- Frula, are you hungry?
- Yeah, man.
154
00:11:28,964 --> 00:11:31,714
Then come with me.
No? Come on, man!
155
00:11:31,798 --> 00:11:33,370
- Weren't you hungry?
- Yes, I am.
156
00:11:55,839 --> 00:11:57,298
Hi, there, man.
157
00:11:58,339 --> 00:11:59,506
What's up, Cripple?
158
00:11:59,714 --> 00:12:02,006
What's up, Cordoba?
What are you guys doing here?
159
00:12:03,048 --> 00:12:06,798
- Nothing... Still playing the viola?
- Yeah, working a little.
160
00:12:08,589 --> 00:12:11,881
Cripple, I have a pair of shoes for you,
they're too small for me,
161
00:12:12,089 --> 00:12:13,506
in exchange for pizzas.
162
00:12:13,881 --> 00:12:18,048
Don't come make fun of me,
at this time of day I am not in the mood.
163
00:12:18,131 --> 00:12:20,798
You're scaring the people away.
Get lost.
164
00:12:21,131 --> 00:12:22,560
People? There's no one around.
165
00:12:22,631 --> 00:12:25,714
I'm having a group of people
who will listen, from the Sheraton.
166
00:12:25,798 --> 00:12:28,524
- A group of assholes would listen to you.
- What's wrong, dude?
167
00:12:28,548 --> 00:12:31,798
Did you come just to make fun?
Why don't you go with your girl?
168
00:12:31,881 --> 00:12:36,173
She's doing some other guy over there.
Come on, take him with you, go.
169
00:12:36,256 --> 00:12:37,714
Get it together.
170
00:12:37,798 --> 00:12:40,506
Woman?
What woman are you talking about, man?
171
00:12:40,589 --> 00:12:42,423
Go away, come on, off you go.
172
00:12:42,673 --> 00:12:44,714
You fucking cripple!
173
00:12:44,798 --> 00:12:48,339
What the fuck are you doing, dude?
You son of a bitch!
174
00:12:48,423 --> 00:12:50,048
Stop, stop.
175
00:12:50,131 --> 00:12:52,631
- You son of a whore.
- Stop, calm down.
176
00:12:52,714 --> 00:12:55,964
What are you doing?
You're robbing me, motherfucker!
177
00:12:56,048 --> 00:12:58,256
Let go, you son of a bitch!
178
00:12:58,339 --> 00:13:00,964
- Asshole!
- I have it all.
179
00:13:01,048 --> 00:13:03,673
Let go! Son of a bitch!
You motherfucker.
180
00:13:04,089 --> 00:13:05,923
Go away! Fuck off!
181
00:13:06,006 --> 00:13:07,423
Come and get us!
182
00:13:08,548 --> 00:13:09,673
I'm gonna kill you!
183
00:13:09,756 --> 00:13:15,298
I'll get you, son of a bitch...
I'll get you and I'll kill you.
184
00:13:18,423 --> 00:13:19,881
Son of a bitch!
185
00:13:31,839 --> 00:13:33,548
Come on, Sandra, let me help you.
186
00:13:33,714 --> 00:13:36,673
What's wrong with you, baby?
Can't you see how I look?
187
00:13:36,756 --> 00:13:39,137
I'm not saying you should jump.
Come on, I'll help.
188
00:13:39,214 --> 00:13:42,798
- Stop, baby, you're drunk.
- Go, man, do it, do it!
189
00:13:43,423 --> 00:13:45,614
Cordoba, I won't put up with this.
I'm leaving.
190
00:13:46,006 --> 00:13:47,464
Hey, Cordoba!
191
00:13:48,798 --> 00:13:50,881
- Go ahead, close it.
- OK, OK, I'm closing.
192
00:14:00,964 --> 00:14:02,131
Cordoba!
193
00:14:02,631 --> 00:14:05,440
Man, an elevator, some stairs,
there's got to be something here.
194
00:14:05,464 --> 00:14:08,845
- There's a bed in here, take a look.
- Man, you're right, a little bed.
195
00:14:09,298 --> 00:14:11,822
Besides, I don't think
there's an elevator here, dude.
196
00:14:12,089 --> 00:14:14,881
Megabon, don't lie down!
There may be fleas.
197
00:14:14,964 --> 00:14:17,631
- Let me, I'm tired.
- Shut up!
198
00:14:17,714 --> 00:14:19,714
- I'm just lying here.
- Shut up!
199
00:14:20,339 --> 00:14:22,048
Hear the water running, dude...
200
00:14:25,298 --> 00:14:26,589
Look at these gals, dude.
201
00:14:27,673 --> 00:14:29,339
Come check this, Pablo.
202
00:14:30,673 --> 00:14:33,548
Man, if there's a bed,
there's gotta be some money, too.
203
00:14:34,131 --> 00:14:36,173
Come here, Walter, come.
Take a look.
204
00:14:36,256 --> 00:14:39,173
Let's see.
Man, look at these gals!
205
00:14:39,256 --> 00:14:42,274
Look a those tits. You know how horny
I get with some gals, dude?
206
00:14:42,298 --> 00:14:44,339
Stop! What are you doing douche bag?
207
00:14:44,423 --> 00:14:46,440
Dude, it's been two months
since I last fucked Sandra.
208
00:14:46,464 --> 00:14:48,089
You have a nice ass, seriously.
209
00:14:49,589 --> 00:14:52,464
- What's that?
- A flashlight, idiot, what else?
210
00:14:52,589 --> 00:14:56,256
- Where did you get that, dude?
- Look at the wine I found, man.
211
00:14:56,548 --> 00:14:57,673
Wine, man.
212
00:14:58,214 --> 00:15:02,256
- Where did you find it?
- Here, dude.
213
00:15:02,798 --> 00:15:03,881
Let there be light.
214
00:15:08,256 --> 00:15:09,423
Come on, go!
215
00:15:10,756 --> 00:15:13,464
- Go up, do you want me to light your way?
- No, you go.
216
00:15:14,131 --> 00:15:16,673
Hurry up, man,
or I'll fuck you from behind, asshole.
217
00:15:16,756 --> 00:15:20,298
Calm down,
nobody's hurrying us up, Cordovan!
218
00:15:20,381 --> 00:15:21,940
I'll fuck you both from behind, then!
219
00:15:21,964 --> 00:15:25,173
You can't fuck anybody
from behind, Cordovan.
220
00:15:25,256 --> 00:15:28,381
Fuck you, Megabon, hurry up.
Are you coming or not?
221
00:15:28,464 --> 00:15:30,131
No...
222
00:15:30,214 --> 00:15:32,839
Hey, stop, Cordovan.
You come here.
223
00:15:32,923 --> 00:15:35,173
Let him stay down to jerk-off.
224
00:15:39,339 --> 00:15:41,089
Come on, man.
Looks like we're here.
225
00:15:48,506 --> 00:15:50,048
Be careful, don't fall down.
226
00:15:55,423 --> 00:15:56,839
Give me your hand, Frula.
227
00:15:58,381 --> 00:16:01,006
Hey, Cordovan.
Come.
228
00:16:01,089 --> 00:16:04,339
- No, no.
- You're so bitter, man!
229
00:16:07,673 --> 00:16:09,756
Here, Frula, open it.
230
00:16:27,298 --> 00:16:30,013
Frula, don't you think it's been enough
about Trompa, man?
231
00:16:30,048 --> 00:16:32,881
No, I can't stand that idiot, man.
232
00:16:33,506 --> 00:16:35,214
His story is too much.
233
00:16:36,756 --> 00:16:40,506
- Man, you can't see shit from up here.
- Can you see Sandra down there?
234
00:16:41,298 --> 00:16:44,756
Idiot, I'm telling you I can't see shit
and you ask me that.
235
00:16:44,839 --> 00:16:48,881
We have to rob a big one. We're working
our butts off for the same old pizzas.
236
00:16:48,964 --> 00:16:51,065
I don't know, man,
I'm not coming back to the trains.
237
00:16:51,089 --> 00:16:54,048
They're privatized and all.
I prefer Trompa.
238
00:16:54,423 --> 00:16:58,298
See, Cordovan, you know what?
We have to become independent.
239
00:16:58,631 --> 00:17:02,756
Without us that guy is nothing.
He can't work, nothing.
240
00:17:02,839 --> 00:17:05,798
We have to go to strike.
We must ask him for a raise.
241
00:17:05,964 --> 00:17:08,006
We have to send that man to fuck off.
242
00:17:08,964 --> 00:17:10,423
I can see little Sandra, man.
243
00:17:11,131 --> 00:17:12,798
Come, Pablo. You can see from here.
244
00:17:13,173 --> 00:17:14,464
I'm all right, man.
245
00:17:15,839 --> 00:17:18,048
Yeah, let him go to hell.
246
00:17:18,173 --> 00:17:20,006
Sandra! Sandra!
247
00:17:20,423 --> 00:17:22,357
- Cripple, let her go!
- What is it, Cordovan?
248
00:17:22,381 --> 00:17:25,381
Tell him to let go!
Cripple, motherfucker, come here!
249
00:17:25,964 --> 00:17:27,298
Megabon!
250
00:17:30,381 --> 00:17:32,065
Megabon, go out!
They're taking Sandra!
251
00:17:32,089 --> 00:17:33,173
Let me go!
252
00:17:33,381 --> 00:17:35,256
Stop, you're not hitting Frula.
253
00:18:05,381 --> 00:18:07,506
- Give me a smoke.
- I don't have any.
254
00:18:08,423 --> 00:18:09,964
Man, would you share a cig?
255
00:18:13,673 --> 00:18:14,798
Got a light?
256
00:18:17,548 --> 00:18:18,548
Thanks.
257
00:18:26,964 --> 00:18:29,381
90 DAYS WITHOUT PAYMENT
258
00:18:38,006 --> 00:18:39,464
Everybody to the ground!
259
00:18:40,048 --> 00:18:42,334
- Give me a cigarette, Pablo.
- I don't have any.
260
00:18:42,756 --> 00:18:44,566
- Would you share a puff with me?
- No.
261
00:18:45,173 --> 00:18:48,048
- Man, then give me the bedside table.
- Knock it off.
262
00:18:48,881 --> 00:18:50,506
Always in a bad mood?
263
00:18:56,464 --> 00:18:58,036
- What's up, Cordoba?
- Let's see.
264
00:19:00,214 --> 00:19:02,381
- What are you watching?
- A very good movie.
265
00:19:02,464 --> 00:19:04,673
Sit down and watch it.
You'll notice something.
266
00:19:04,964 --> 00:19:07,673
- Dud, does Sandra have smokes?
- No.
267
00:19:19,464 --> 00:19:20,964
Come, little Sandra, hey.
268
00:19:21,964 --> 00:19:24,714
Watch how they take all the money.
That's how it's done.
269
00:19:26,131 --> 00:19:30,131
- Do you have a cigarette?
- No. Man, where's Frula?
270
00:19:30,256 --> 00:19:32,214
Frula thinks the same, no more taxi jobs.
271
00:19:33,214 --> 00:19:36,881
- I know, but where is he?
- He got mad and left.
272
00:19:37,339 --> 00:19:40,149
He says yesterday you made up the scandal
so you could hit him.
273
00:19:40,173 --> 00:19:43,714
Watch, Cordova. We have to hit
something big, pay attention.
274
00:19:43,964 --> 00:19:45,423
I know, man, hit big...
275
00:19:46,339 --> 00:19:49,381
- But, what the fuck do you want to do?
- You won't realize...
276
00:19:50,714 --> 00:19:51,714
Watch.
277
00:20:04,673 --> 00:20:07,881
- Megabon, did you see my cigarettes?
- No, and you?
278
00:20:11,798 --> 00:20:13,751
Cordoba, Frula has his eyes on something.
279
00:20:14,131 --> 00:20:16,703
Now I get why you keep bothering me
about that asshole.
280
00:20:17,964 --> 00:20:22,048
He says he has a friend named Ruben,
who can get cars and guns.
281
00:20:22,256 --> 00:20:25,506
Besides, he at the front.
And says he takes less than the boss.
282
00:20:26,381 --> 00:20:29,923
- Another taxi driver?
- Taxi driver?
283
00:20:30,464 --> 00:20:33,089
You know Ruben, he's Santiago's brother.
284
00:20:34,923 --> 00:20:37,214
- Let's talk later, man.
- OK, we'll talk.
285
00:20:48,298 --> 00:20:50,214
Easy on that door!
286
00:20:50,506 --> 00:20:53,131
Guys, see if you can lower
the volume on that TV...
287
00:20:54,589 --> 00:20:56,256
What are you looking for, Sandrita?
288
00:20:58,631 --> 00:21:02,155
It's can't be possible that I left
my cigarettes here and now they're gone.
289
00:21:02,631 --> 00:21:03,870
I'm sure it was Megabon...
290
00:21:04,798 --> 00:21:07,048
Megabon, give back Sandra her smokes!
291
00:21:07,214 --> 00:21:10,298
- I don't have them.
- All three of you, as bad as the other.
292
00:21:11,339 --> 00:21:14,548
Sure it was Frula. He got mad yesterday
and left because I hit him.
293
00:21:14,631 --> 00:21:15,839
All four of you, then.
294
00:21:17,131 --> 00:21:19,560
I almost killed myself yesterday
trying to help you.
295
00:21:19,631 --> 00:21:21,173
Really? You don't say.
296
00:21:21,381 --> 00:21:23,548
I did...
but then Pablo didn't let me down.
297
00:21:26,006 --> 00:21:27,798
Just like the other day on the train.
298
00:21:28,923 --> 00:21:31,631
The train thing
has nothing to do with this...
299
00:21:31,714 --> 00:21:33,089
that was because of Alberto.
300
00:21:33,964 --> 00:21:37,506
Look, I'm sick of your bullshit
and your stories.
301
00:21:40,048 --> 00:21:43,256
Baby, it's OK that you feel
a little insulted...
302
00:21:44,006 --> 00:21:45,506
but don't cross the line, OK?
303
00:21:47,923 --> 00:21:49,006
Tacky Cordovan.
304
00:21:49,339 --> 00:21:51,423
The only thing you do is get drunk.
305
00:21:53,048 --> 00:21:55,048
I'm not the only one who drinks.
306
00:21:55,881 --> 00:21:57,298
Frula and Megabon drink more.
307
00:21:58,339 --> 00:22:00,565
You can't go down the block
without Pablo looking after you...
308
00:22:00,589 --> 00:22:03,548
I can't ask you for a favor!
If I send you to the drugstore
309
00:22:03,631 --> 00:22:05,714
you go and get drunk with those bums.
310
00:22:07,381 --> 00:22:08,964
It was Jose's birthday.
311
00:22:10,798 --> 00:22:12,275
You're a stupid son of a bitch.
312
00:22:12,339 --> 00:22:14,024
- What did you say?
- What you heard!
313
00:22:14,048 --> 00:22:16,298
- Are you talking to me?
- You.
314
00:22:21,548 --> 00:22:23,298
Megabon, give me 50 cents.
315
00:22:27,631 --> 00:22:29,798
- Is still not over?
- That's another one.
316
00:22:31,006 --> 00:22:32,506
Megabon, I asked you something.
317
00:22:32,756 --> 00:22:35,423
- What?
- Lend me 50 cents for the bus.
318
00:22:36,173 --> 00:22:37,256
I don't have anything.
319
00:22:37,964 --> 00:22:39,381
How did the other one end?
320
00:22:39,756 --> 00:22:42,214
All of them get killed
except for the old man.
321
00:22:42,589 --> 00:22:45,964
- Stop playing dumb and give me 50 cents.
- Girl, you're annoying.
322
00:22:47,256 --> 00:22:48,756
Pay me back.
323
00:22:50,089 --> 00:22:53,006
All but him, the guy who acts
in all the war movies.
324
00:23:02,506 --> 00:23:05,131
- So, to your old man's?
- Yes.
325
00:23:07,964 --> 00:23:10,298
Can't you see your mouth
is bigger than your head?
326
00:23:10,589 --> 00:23:13,673
- I thought you didn't stand him.
- I don't.
327
00:23:14,464 --> 00:23:15,589
You're two-faced.
328
00:23:15,673 --> 00:23:18,388
When I can't stand someone,
I don't even acknowledge them.
329
00:23:18,423 --> 00:23:20,274
Tell me one thing,
who's gonna support the child?
330
00:23:20,298 --> 00:23:22,923
You can't even take care
of yourself, dickhead.
331
00:23:23,756 --> 00:23:25,631
Don't call me a dickhead, you hear me?
332
00:23:25,714 --> 00:23:27,923
Don't point fingers at me, baby.
There it is...
333
00:23:28,006 --> 00:23:30,714
- Help me up?
- No, I won't help you at all.
334
00:23:51,423 --> 00:23:55,464
- Would you give me a ride to the bridge?
- No, I can't.
335
00:23:57,964 --> 00:24:01,214
If you want me back,
get a job like all people do.
336
00:24:05,756 --> 00:24:07,464
Fucking asshole...
337
00:24:28,548 --> 00:24:29,673
What is it?
338
00:24:32,006 --> 00:24:34,214
- Don't play smart...
- Excuse me?
339
00:24:34,298 --> 00:24:36,048
Don't play smart, OK?
340
00:24:39,714 --> 00:24:41,982
Don't sweat it, many crazy people
out there these days...
341
00:24:42,006 --> 00:24:43,006
What did you say?
342
00:24:43,339 --> 00:24:45,673
Nothing, man. We're wondering
about your reaction.
343
00:24:45,923 --> 00:24:49,315
Nothing wrong with me, dude. Ask him,
who's been touching my ass for an hour.
344
00:24:49,339 --> 00:24:50,339
What?
345
00:24:50,756 --> 00:24:53,464
You've been touching my ass,
I wasn't born yesterday.
346
00:24:53,548 --> 00:24:54,881
What are you talking about?
347
00:24:55,006 --> 00:24:57,399
- I'm not a faggot, understand?
- What's wrong with you?
348
00:24:57,423 --> 00:25:00,589
- What's wrong with me?
- What's wrong with you?
349
00:25:00,673 --> 00:25:03,923
Dude, stop!
Stop it!
350
00:25:04,589 --> 00:25:08,173
- What's wrong with you!
- Stop! Stop!
351
00:25:08,339 --> 00:25:09,756
Man, stop it.
352
00:25:10,006 --> 00:25:11,423
Stop it, you two!
353
00:25:11,506 --> 00:25:15,006
Stop it! You're grown ups.
We're all Argentinean.
354
00:25:15,089 --> 00:25:19,214
Stop bothering each other.
Man, calm down.
355
00:25:21,006 --> 00:25:23,214
We're here to get a job, man,
not to fight.
356
00:25:23,548 --> 00:25:25,923
Besides, you're making all this drama,
and you...
357
00:25:26,131 --> 00:25:28,589
you've been touching my crotch for
half an hour.
358
00:25:28,673 --> 00:25:31,881
- Man, what are you saying?
- Stop, dude! Stop!
359
00:25:32,464 --> 00:25:36,756
- What are you talking about?
- What's wrong with you, asshole!
360
00:25:37,214 --> 00:25:40,089
Here's the thief!
Son of a bitch!
361
00:25:43,048 --> 00:25:44,381
Get him!
362
00:25:46,506 --> 00:25:49,131
So you've been robbing people around?
363
00:25:51,173 --> 00:25:53,631
They are the burglars, dude!
364
00:25:56,464 --> 00:25:58,006
Get them!
365
00:26:01,298 --> 00:26:03,173
Somebody get them!
366
00:26:03,589 --> 00:26:05,131
Son of a bitch!
367
00:26:07,173 --> 00:26:08,214
Take this.
368
00:26:08,423 --> 00:26:09,673
Stop them!
369
00:26:19,506 --> 00:26:21,631
- You OK, dude?
- Yeah, man, go.
370
00:26:34,548 --> 00:26:36,214
You get the tickets, Megabon.
371
00:26:37,423 --> 00:26:38,548
Three 50's.
372
00:26:46,298 --> 00:26:47,923
We made it, Pablito.
373
00:26:49,381 --> 00:26:52,006
- Pablo, what is it?
- What's happening to this kid?
374
00:26:53,923 --> 00:26:57,631
- What is it?
- Nothing, he gets sick in enclosed spaces.
375
00:26:57,839 --> 00:27:01,673
- Open up the windows.
- This kid has to go to a hospital.
376
00:27:01,756 --> 00:27:05,631
No, this is about the closed space.
Give him some air and he'll get better.
377
00:27:05,714 --> 00:27:08,881
Pablo! Hey, dude, come on!
378
00:27:13,714 --> 00:27:15,798
Mind your words in front of others.
379
00:27:16,756 --> 00:27:19,589
- Why?
- You're gonna end up in jail.
380
00:27:20,881 --> 00:27:21,881
Look at your eyes.
381
00:27:22,006 --> 00:27:23,631
- What about them?
- Red.
382
00:27:23,923 --> 00:27:25,548
Don't break anything.
383
00:27:26,923 --> 00:27:28,548
I'm just connecting, that's all.
384
00:27:28,631 --> 00:27:30,565
What are you doing
with your arm like that?
385
00:27:30,589 --> 00:27:33,304
They told me to keep it like that,
but I think it's ready.
386
00:27:33,964 --> 00:27:36,714
- How much dough did we get?
- Nothing, man.
387
00:27:38,298 --> 00:27:39,589
How much is nothing?
388
00:27:40,173 --> 00:27:43,256
I don't know, 40 bucks.
And we still have to pay for this.
389
00:27:44,173 --> 00:27:47,714
- Pay what? This is public.
- You still have to pay.
390
00:27:49,506 --> 00:27:53,381
Leave that!
That's for peeing, don't you know that?
391
00:27:53,798 --> 00:27:57,173
Leave it and go wash your hands.
Don't touch your face, anything.
392
00:27:57,714 --> 00:27:58,714
Go wash.
393
00:28:09,423 --> 00:28:10,673
I'm fucked up, man.
394
00:28:11,339 --> 00:28:12,631
You're fucked up...
395
00:28:13,298 --> 00:28:15,381
this one with his red eyes, cracked...
396
00:28:15,548 --> 00:28:17,214
me, at the hospital with asthma.
397
00:28:17,673 --> 00:28:19,673
Stop complaining about the 40 bucks.
398
00:28:19,756 --> 00:28:22,673
We have to get out there and rob,
not act like rats.
399
00:28:22,964 --> 00:28:25,839
- Where did you get that?
- Around.
400
00:28:26,423 --> 00:28:27,298
Over there.
401
00:28:27,381 --> 00:28:30,464
- Where "over there", idiot?
- There, with that old man.
402
00:28:30,964 --> 00:28:34,131
All that running and in the end
we never get good cash.
403
00:28:34,423 --> 00:28:37,589
- You're kind of crippled.
- You don't get to say, get it?
404
00:28:40,173 --> 00:28:41,673
What are you doing, Cordoba?
405
00:28:41,923 --> 00:28:45,131
- Don't you see I'm having a smoke, idiot?
- Go smoke outside.
406
00:28:46,381 --> 00:28:50,923
- What are you, a pussy?
- No man, I just had an asthma attack.
407
00:28:51,798 --> 00:28:54,964
- You're such a girl.
- Fuck you, man, go smoke outside.
408
00:28:57,048 --> 00:29:00,589
- And you, move over, I'm uncomfortable.
- What?
409
00:29:00,714 --> 00:29:01,714
Nurse!
410
00:29:01,756 --> 00:29:04,548
- Is it any good?
- Not good, is awful.
411
00:29:06,173 --> 00:29:09,256
- Give me some space, I'm tired.
- OK.
412
00:29:16,964 --> 00:29:21,048
Pablo, let's do the big job
you talked about.
413
00:29:22,006 --> 00:29:25,048
Sure, Cordovan!
You think I'm messing with you, man?
414
00:29:25,256 --> 00:29:27,423
This is for our own good, understand?
415
00:29:28,839 --> 00:29:31,006
When you get out of here,
go look for Frula.
416
00:29:31,923 --> 00:29:34,256
And tell him to bring his friend
with the guns.
417
00:29:35,173 --> 00:29:38,214
- Why don't you tell him?
- No, I can't, I have to go now.
418
00:29:38,798 --> 00:29:39,941
Where to? To get Sandra?
419
00:29:40,339 --> 00:29:43,173
No, not at all.
Sandra can go fuck herself.
420
00:29:43,714 --> 00:29:44,589
Hello?
421
00:29:44,714 --> 00:29:46,339
- Sandra?
- Yes.
422
00:29:46,673 --> 00:29:48,881
- What are you doing?
- Who is this?
423
00:29:48,964 --> 00:29:50,774
What do you mean, "Who is this", baby?
424
00:29:50,923 --> 00:29:51,923
What are you doing?
425
00:29:53,381 --> 00:29:56,214
- I wanted to tell you I got a job.
- Is that right?
426
00:29:56,548 --> 00:29:58,589
- Yes.
- What is it?
427
00:29:58,964 --> 00:30:02,006
A job, it's complicated,
I'll explain later.
428
00:30:04,839 --> 00:30:08,464
Girl, I have a surprise for you.
Want me to bring it over?
429
00:30:09,256 --> 00:30:11,173
- Now?
- Yes, now.
430
00:30:11,881 --> 00:30:14,256
- Are you far from here?
- No, I'm right here.
431
00:30:14,381 --> 00:30:16,334
If you look out the window you'll see me.
432
00:30:28,673 --> 00:30:30,173
Don Cacho.
433
00:30:37,714 --> 00:30:40,798
- Your old man's always friendly?
- Is getting worse every day.
434
00:30:41,506 --> 00:30:42,548
Close your eyes.
435
00:30:43,464 --> 00:30:44,881
What happened to your voice?
436
00:30:44,964 --> 00:30:49,381
Nothing, I went to get a job yesterday
and got a cold air.
437
00:30:49,798 --> 00:30:51,964
- Close your eyes.
- Come on, Cordoba.
438
00:30:52,256 --> 00:30:53,464
Close your eyes!
439
00:30:57,006 --> 00:30:58,006
Here.
440
00:31:01,923 --> 00:31:03,673
Why are you bringing me cotton?
441
00:31:04,214 --> 00:31:06,506
I was asking around, and...
442
00:31:07,173 --> 00:31:10,048
They said you are going to start dripping.
You might need it.
443
00:31:12,839 --> 00:31:15,464
Do you want to go for a walk?
444
00:31:17,131 --> 00:31:18,839
- OK.
- Come.
445
00:31:19,381 --> 00:31:21,756
- How are you? Fine?
- Fine.
446
00:31:34,006 --> 00:31:37,048
- And what's the job about?
- Taxi driver.
447
00:31:37,756 --> 00:31:39,518
You don't know how to drive, Cordoba.
448
00:31:39,589 --> 00:31:42,089
So what? I'll learn.
I'll get in and learn.
449
00:31:46,506 --> 00:31:48,173
What is it?
You don't like my job?
450
00:31:48,464 --> 00:31:50,089
I like any job.
451
00:31:50,256 --> 00:31:52,131
But I want you to promise me one thing.
452
00:31:52,589 --> 00:31:55,631
- Yeah, I'll promise you anything.
- No, just one thing.
453
00:31:55,714 --> 00:31:58,298
Promise me that if this job
doesn't work out
454
00:31:58,381 --> 00:32:00,839
you're gonna get another one,
but no more stealing.
455
00:32:03,506 --> 00:32:05,131
- So?
- So what?
456
00:32:05,464 --> 00:32:07,589
Don't play dumb.
Do you promise or not?
457
00:32:07,881 --> 00:32:10,839
Yeah, but you don't understand a damn
how things are going on.
458
00:32:11,339 --> 00:32:13,649
No, what I don't understand
is you not taking care of me.
459
00:32:13,673 --> 00:32:18,131
What the hell am I going to do
if one of these days you go to jail?
460
00:32:20,673 --> 00:32:25,423
Hey, but that's not gonna happen.
Don't worry about it, OK?
461
00:32:27,256 --> 00:32:28,339
All right?
462
00:32:36,881 --> 00:32:39,881
- You know what I've been thinking?
- What?
463
00:32:40,423 --> 00:32:45,048
- The two of us should move to Uruguay.
- Three of us.
464
00:32:46,756 --> 00:32:47,881
Yes, us three.
465
00:32:49,673 --> 00:32:51,131
Do you want to touch my belly?
466
00:32:51,589 --> 00:32:54,006
- Touch it?
- Yes, come.
467
00:33:01,673 --> 00:33:02,881
Do you feel it?
468
00:33:11,048 --> 00:33:13,906
One of these is not working well,
but I don't know which one.
469
00:33:22,923 --> 00:33:26,714
- What car do you have?
- A 1971 Ford Fairlaine.
470
00:33:27,506 --> 00:33:28,589
An old thing, dude.
471
00:33:28,673 --> 00:33:30,923
It's the only one
I could get out of the garage
472
00:33:31,006 --> 00:33:32,464
or the old man would go crazy.
473
00:33:33,506 --> 00:33:35,589
Cordoba, here's the deal, man.
474
00:33:35,673 --> 00:33:38,589
- Ruben is asking for 50.
- Fifty bucks?
475
00:33:39,214 --> 00:33:41,631
Fifty, man, half of what we make.
476
00:33:41,798 --> 00:33:43,298
Dude, the last time was less.
477
00:33:44,048 --> 00:33:46,631
Yes, but last time was
no car and two guns.
478
00:33:47,339 --> 00:33:50,839
This has to be like this, dude:
We get in, and we get the dough fast.
479
00:33:51,173 --> 00:33:54,881
No fooling around or else the cops come
and lock us up.
480
00:33:55,256 --> 00:33:58,256
Last time we almost went to jail
because we were fooling around.
481
00:33:58,839 --> 00:34:02,631
- OK?
- This has to be hit and run, man, at once.
482
00:34:04,381 --> 00:34:05,953
Have you thought about something?
483
00:34:06,131 --> 00:34:08,839
I have a place, it's a party.
484
00:34:09,006 --> 00:34:10,006
It's at Eleven,
485
00:34:10,589 --> 00:34:13,399
but it has to be done by one,
or else it would all be wrong?
486
00:34:13,506 --> 00:34:17,131
- What's that?
- A very fancy restaurant...
487
00:34:17,298 --> 00:34:20,048
where the rich and famous go.
488
00:34:21,631 --> 00:34:24,155
Hey, dude...
do you know if the blond girl goes there?
489
00:34:24,339 --> 00:34:26,048
The one with the boobs from hell.
490
00:34:26,381 --> 00:34:27,381
The Pradon gal.
491
00:34:27,964 --> 00:34:29,048
I think she does.
492
00:34:32,673 --> 00:34:35,548
Dude, we want to go where the money is,
understand?
493
00:34:36,756 --> 00:34:38,589
Take it easy and listen to me.
494
00:34:38,673 --> 00:34:41,048
I'm telling you the fee is 50 pesos.
495
00:34:41,131 --> 00:34:44,560
If there is a 50 pesos fee, it means
there is a lot of people with money.
496
00:34:44,631 --> 00:34:47,673
- What fee?
- Cordoba, what you pay for your seat.
497
00:34:48,506 --> 00:34:50,232
You pay 50 bucks and in the end
you take them back?
498
00:34:50,256 --> 00:34:53,423
No, idiot, if you want a good dinner,
you must pay good money.
499
00:34:53,631 --> 00:34:56,256
Classy people go there, famous people.
500
00:34:57,839 --> 00:34:59,298
Do you know the place or what?
501
00:35:00,298 --> 00:35:03,464
- No, but Ruben told me about it.
- Then shut your ass, dude!
502
00:35:03,964 --> 00:35:06,673
Stop. It is like this:
I get there and I go.
503
00:35:06,756 --> 00:35:08,940
You know what I'm saying?
Five minutes and that's it.
504
00:35:08,964 --> 00:35:11,131
Today's Friday and the place is packed.
505
00:35:12,589 --> 00:35:15,631
Cordoba, don't you think it's a lot
for so little money?
506
00:35:16,548 --> 00:35:17,923
Getting cold feet, Pablo?
507
00:35:19,381 --> 00:35:21,964
What are you doing mother fucker?
Shit for brains!
508
00:35:22,048 --> 00:35:23,548
You idiot, what did you do?
509
00:35:23,631 --> 00:35:25,298
It went off, dude.
It went off.
510
00:35:27,673 --> 00:35:29,381
He wanted to kill me, dude!
511
00:35:29,464 --> 00:35:32,381
If we wanted to kill you,
the four of us would do it!
512
00:35:32,631 --> 00:35:35,214
What the hell do you want!
Sandra brought this guy!
513
00:35:35,923 --> 00:35:38,839
Please, dude, focus!
Stop wasting time!
514
00:35:38,923 --> 00:35:41,190
This isn't a game!
We can't go anywhere like this!
515
00:35:41,214 --> 00:35:42,881
You're an asshole, brother!
516
00:35:42,964 --> 00:35:46,048
It went off, man, I swear.
I didn't mean to.
517
00:35:46,464 --> 00:35:48,357
- My tooth fell off.
- Tooth? What tooth?
518
00:35:48,381 --> 00:35:53,589
- The tooth, I lost it.
- OK, everybody, look for the tooth.
519
00:35:56,089 --> 00:35:58,714
This idiot...
What kind of tooth you have?
520
00:35:59,089 --> 00:36:00,089
What's it like?
521
00:36:00,131 --> 00:36:03,506
It's a silver little thing that cost me
a lot. It has to be over here.
522
00:36:03,839 --> 00:36:06,714
And you, asshole,
you're not getting a piece, is that clear?
523
00:36:07,589 --> 00:36:08,589
Is that clear?
524
00:36:09,881 --> 00:36:10,756
Yes, yes.
525
00:36:10,881 --> 00:36:12,506
- You know how to drive?
- I do.
526
00:36:38,381 --> 00:36:42,923
- Are we there yet?
- Patience, it takes time.
527
00:36:43,006 --> 00:36:45,631
Otherwise, things turn out shitty.
528
00:36:48,256 --> 00:36:51,173
Dude, are you sure famous people
go to that bar?
529
00:36:51,756 --> 00:36:53,798
First, it's not a bar, it's a restaurant.
530
00:36:54,131 --> 00:36:56,214
And second, yes, I'm sure.
531
00:36:58,006 --> 00:37:00,089
But, man, do the fancy gals go there?
532
00:37:00,714 --> 00:37:04,464
- Who?
- Man, the ones who are fine.
533
00:37:04,589 --> 00:37:07,131
- Who?
- He's talking about the Pradon gal.
534
00:37:07,464 --> 00:37:09,423
How do you know he's talking about her?
535
00:37:09,506 --> 00:37:11,881
How do I know?
He's always teasing about her.
536
00:37:11,964 --> 00:37:15,631
- And who is that?
- The blonde one, you dumb!
537
00:37:15,964 --> 00:37:17,548
On the day I hit the big bucks,
538
00:37:17,631 --> 00:37:20,203
first thing I'll do is pay for a night
with that chick.
539
00:37:23,256 --> 00:37:25,298
By the time you hit the big bucks,
540
00:37:25,964 --> 00:37:28,256
you're gonna be an old jerk-off.
541
00:37:30,256 --> 00:37:32,256
And that chick will be a mummy.
542
00:37:32,923 --> 00:37:35,298
So what, idiot?
I'll pay for her surgery.
543
00:37:36,006 --> 00:37:38,798
Nowadays, 50-year-old gals look like
15-year-old chicks.
544
00:37:56,089 --> 00:37:57,131
That's the one.
545
00:38:13,589 --> 00:38:14,673
OK, well, let's do it.
546
00:38:14,756 --> 00:38:18,089
Easy, man, calm down.
This has to be coordinated.
547
00:38:18,506 --> 00:38:21,131
Yes, Cordovan, don't be hasty. Easy.
548
00:38:22,464 --> 00:38:25,893
These two are talking about coordinating?
What is this? Cops and robbers?
549
00:38:28,881 --> 00:38:31,298
Megabon, you're gonna be the buzzer.
550
00:38:31,381 --> 00:38:35,001
As soon as we get out of the restaurant,
you get the wheel and start driving.
551
00:38:35,756 --> 00:38:38,131
- You sure know how to drive?
- Yes, I told you.
552
00:38:39,464 --> 00:38:41,339
This place is dead.
Nobody's here today.
553
00:38:41,423 --> 00:38:44,089
How can you tell?
The drapes are down.
554
00:38:44,173 --> 00:38:47,714
- There are no cars.
- It's got nothing to do with anything.
555
00:38:47,923 --> 00:38:50,506
Rich people come in taxi or limousine.
556
00:38:50,673 --> 00:38:54,089
Man, don't chicken out.
The folks are in there.
557
00:38:54,173 --> 00:38:55,756
You just have to dive in.
558
00:38:56,423 --> 00:38:58,881
Man, are you sure you gave me
the piece that works?
559
00:38:59,256 --> 00:39:00,506
Or everything's fucked up.
560
00:39:00,631 --> 00:39:03,607
Here's the thing: By this time,
the cash register must be loaded.
561
00:39:03,631 --> 00:39:05,464
We go in, nice and easy.
562
00:39:05,548 --> 00:39:08,501
You cover me and I go straight
to the register. Just like that.
563
00:39:08,673 --> 00:39:10,881
- And what's the place like?
- Like a sausage.
564
00:39:12,631 --> 00:39:16,089
Megabon, if you see the cops,
get in there and let us know.
565
00:39:16,298 --> 00:39:18,423
If the cops come, I run like hell.
566
00:39:18,506 --> 00:39:21,173
And then I go out and shoot you
the fuck up.
567
00:39:21,506 --> 00:39:23,214
- Easy, easy.
- OK, let's go.
568
00:39:23,548 --> 00:39:25,406
I'll let you know if something happens.
569
00:39:25,548 --> 00:39:26,964
Let's go.
570
00:39:27,381 --> 00:39:32,339
- Dude, this door's not working.
- OK, stop complaining, get out this way.
571
00:39:44,423 --> 00:39:46,881
Look! I've seen her on TV!
572
00:39:47,048 --> 00:39:49,798
Man, I told you rich people come here.
573
00:39:50,548 --> 00:39:52,548
Yes, I think is one of the wealthy chicks.
574
00:39:52,756 --> 00:39:54,280
I think she's the Callejon girl.
575
00:39:54,589 --> 00:39:57,256
No, Callejon has a bigger ass, dude.
576
00:39:57,714 --> 00:39:59,756
What do you know? Maybe she got surgery.
577
00:40:01,214 --> 00:40:02,899
OK, stop the nonsense.
Megabon, get down.
578
00:40:02,923 --> 00:40:04,964
No, let me stay here, I'm comfortable.
579
00:40:05,714 --> 00:40:07,839
No, get down or you'll fall asleep.
Come on.
580
00:40:08,131 --> 00:40:09,214
Let's go.
581
00:40:33,131 --> 00:40:35,131
Where are we, dude?
There's no one here.
582
00:40:43,506 --> 00:40:45,935
She may not be from TV
but the chick's good looking.
583
00:40:59,881 --> 00:41:00,964
Ruben...
584
00:41:02,798 --> 00:41:04,298
faggot.
585
00:41:05,131 --> 00:41:09,798
Who was it?
Fucking shit, who was it?
586
00:41:10,381 --> 00:41:12,964
I don't know, man!
Let's get out of here!
587
00:41:17,964 --> 00:41:21,714
What the hell, dude?
588
00:41:22,256 --> 00:41:24,006
Go, Megabon, go!
Start the car!
589
00:41:24,089 --> 00:41:26,006
Shut up! I don't know what's going on.
590
00:41:26,839 --> 00:41:30,006
Go, dude, start!
Didn't you know how to drive?
591
00:41:30,423 --> 00:41:32,089
Move over, man!
592
00:41:33,214 --> 00:41:39,173
- Go, Ruben! They're coming!
- Shut up! I'm going! Calm down!
593
00:41:47,923 --> 00:41:49,524
You're not even a good buzzer, dude...
594
00:41:49,548 --> 00:41:51,631
You can't do absolutely anything!
595
00:41:51,714 --> 00:41:53,964
You don't drive! You don't do shit!
596
00:41:54,048 --> 00:41:56,464
The problem was you taking us
to that lousy place!
597
00:41:56,548 --> 00:41:59,048
But I didn't want to get in!
Cordovan wanted to stay!
598
00:41:59,131 --> 00:42:01,756
That's bullshit, man!
You were desperate for the money!
599
00:42:02,881 --> 00:42:04,756
We didn't have to do this today, dude!
600
00:42:04,839 --> 00:42:09,089
I'm not working with you ever again!
You're crazy, Frula! Never again!
601
00:42:09,214 --> 00:42:13,298
And, Megabon, you're not even
a good buzzer!
602
00:42:13,381 --> 00:42:16,173
- Go fuck your sister!
- What about my sister, asshole?
603
00:42:16,256 --> 00:42:19,798
You know what?
Just...
604
00:42:21,423 --> 00:42:23,131
Get it together, guys!
605
00:42:25,256 --> 00:42:29,048
- What happened?
- This shitty car.
606
00:42:29,131 --> 00:42:31,881
Just what we needed!
He's just so calm about it!
607
00:42:32,048 --> 00:42:34,214
Open the hood, man.
608
00:42:34,423 --> 00:42:36,131
Open the hood! Are you deaf?
609
00:42:45,589 --> 00:42:49,048
We're always working with morons, dude...
610
00:42:50,089 --> 00:42:53,506
This is number one, dude.
611
00:43:06,881 --> 00:43:07,881
What happened?
612
00:43:09,506 --> 00:43:12,589
Look where this friend of yours
is gonna get us, dude.
613
00:43:15,089 --> 00:43:19,423
- We can kill him!
- Stop, man. Let's see what he can do.
614
00:43:19,756 --> 00:43:23,256
- This asshole's gonna play a trick on us.
- Shush, man, calm down.
615
00:43:23,548 --> 00:43:25,464
Do you think he's with Ruben?
616
00:43:25,964 --> 00:43:30,256
With him? What are you talking about?
I've known this man for a long time!
617
00:43:33,673 --> 00:43:36,649
- So, man? What's with the cop?
- Calm down, everything is all right.
618
00:43:36,673 --> 00:43:38,649
- You sure?
- Yes, let's talk about something else.
619
00:43:38,673 --> 00:43:40,381
- Start the engine.
- Yes, officer.
620
00:43:46,631 --> 00:43:49,298
- I don't know, man.
- Shut up, everything is fine.
621
00:43:54,964 --> 00:43:57,381
You're all set. The manifold was loose.
622
00:43:57,464 --> 00:43:58,881
Thank you very much, officer.
623
00:44:09,714 --> 00:44:12,673
- May I see your registration?
- Yes, of course!
624
00:44:23,923 --> 00:44:25,173
Driver's license?
625
00:44:30,256 --> 00:44:32,464
You won't believe me,
I didn't bring it along.
626
00:44:37,048 --> 00:44:39,964
You could give me something,
since I gave you a hand and all.
627
00:44:40,256 --> 00:44:42,798
- Like how much, officer?
- Like something.
628
00:44:43,381 --> 00:44:44,839
OK, wait a second.
629
00:44:46,714 --> 00:44:49,298
- I have 120.
- I have 70.
630
00:44:49,381 --> 00:44:51,631
- Give me everything.
- 50, man.
631
00:44:54,048 --> 00:44:56,048
- How much you want?
- How much you got?
632
00:44:56,131 --> 00:44:59,673
- No, you tell me how much you want.
- A hundred.
633
00:45:01,256 --> 00:45:04,339
- 50 bucks?
- OK.
634
00:45:10,464 --> 00:45:12,589
Be careful. Don't step on it.
635
00:45:33,673 --> 00:45:37,798
- I don't know, man. Let's go for a beer.
- Yes, at once, man.
636
00:45:39,381 --> 00:45:43,506
- Did you see? She was the Callejon gal.
- Don't forget to jerk off tonight.
637
00:45:44,131 --> 00:45:49,048
No, seriously, man. The other day
I read in a magazine she liked old guys.
638
00:45:53,423 --> 00:45:54,589
Here, man.
639
00:45:56,881 --> 00:46:00,506
- I'm off, man.
- No, dude, stay a little longer.
640
00:46:01,923 --> 00:46:03,173
No, I've had it with you.
641
00:46:03,631 --> 00:46:06,274
That place you took us was shit, man.
Let's do something else.
642
00:46:06,298 --> 00:46:08,982
- We'll do it some other day.
- No, dude, let's do it today.
643
00:46:09,006 --> 00:46:11,065
What are you talking about?
The policeman saw the car.
644
00:46:11,089 --> 00:46:14,173
- Dude, what about the dough?
- Cordovan has the dough.
645
00:46:14,256 --> 00:46:17,006
- Me? What are you talking about?
- I just gave it to you.
646
00:46:17,214 --> 00:46:19,714
You gave me 40 pesos,
I thought it was for me.
647
00:46:19,881 --> 00:46:22,923
You thought wrong, man.
Today's a shitty day, period.
648
00:46:23,256 --> 00:46:25,048
Do you think we're stupid?
649
00:46:25,256 --> 00:46:28,274
Cut the crap, man. I have expenses,
I have to pay for the gasoline.
650
00:46:28,298 --> 00:46:30,381
Besides, the tooth was about 200.
651
00:46:30,464 --> 00:46:32,548
Hey, come back here! Give us the rest.
652
00:46:32,631 --> 00:46:35,464
- Stop, man, calm down, dude.
- Fuck you, man.
653
00:46:35,548 --> 00:46:40,881
- Keep quiet.
- Fucker! You brought a piece?
654
00:46:44,714 --> 00:46:48,798
Come back, you son of a bitch!
I'll get you, motherfucker!
655
00:46:50,756 --> 00:46:52,256
Hey, Cordovan!
656
00:46:57,339 --> 00:47:01,006
- Didn't you say he was your friend?
- Yes, man.
657
00:47:02,881 --> 00:47:05,381
Your friend is a major son of a bitch,
you know that?
658
00:47:06,173 --> 00:47:07,756
Actually, he is, dude.
659
00:47:08,923 --> 00:47:13,089
- Maybe you're in on this with him?
- What? What's wrong with you, asshole?
660
00:47:13,173 --> 00:47:18,256
Dude! Cut it out!
You're not going to fight each other.
661
00:47:18,339 --> 00:47:19,964
Why do you get angry like that?
662
00:47:20,048 --> 00:47:23,798
- You fucking asshole!
- You, too, man. Stop teasing him.
663
00:47:28,589 --> 00:47:30,548
You know what?
Let's clear up a little.
664
00:47:31,214 --> 00:47:34,048
Are you in? Go grab a beer somewhere?
665
00:47:35,798 --> 00:47:39,673
- OK. Let's go.
- Let's go, dude.
666
00:47:42,964 --> 00:47:46,631
You get mad at the other one
and take it all out on him?
667
00:47:46,714 --> 00:47:48,923
Stop, Cordovan!
668
00:48:02,131 --> 00:48:04,131
- What's your name?
- Miriam.
669
00:48:04,298 --> 00:48:08,006
- And you?
- Me? Frula... and you?
670
00:48:08,964 --> 00:48:10,964
- Me? Majo.
- Majo?
671
00:48:11,214 --> 00:48:12,714
I'm 25-year-old.
672
00:48:14,589 --> 00:48:18,548
Hey! Man, can you call Miguel?
673
00:48:19,423 --> 00:48:21,881
You're an idiot, man.
You never follow my game.
674
00:48:22,006 --> 00:48:25,048
Instead of playing along,
you're a dumb ass!
675
00:48:25,298 --> 00:48:27,798
I'm Cordoba, he knows me.
Tell him it's me calling.
676
00:48:41,339 --> 00:48:42,881
- Hi.
- Hello.
677
00:48:43,298 --> 00:48:44,839
- What's your name?
- Malena.
678
00:48:46,423 --> 00:48:48,173
There is Miguelito,
we'll get in now.
679
00:48:54,048 --> 00:48:55,589
Me? Megabon.
680
00:48:56,589 --> 00:49:00,548
- You're kind of bitter, aren't you?
- Depends on the person.
681
00:49:00,881 --> 00:49:03,589
Miguel is not here.
If you want in, you have to pay.
682
00:49:04,173 --> 00:49:06,548
What do you mean? I just saw him in there.
683
00:49:06,631 --> 00:49:08,756
Leave me alone, kid. I said he's not here.
684
00:49:09,006 --> 00:49:11,483
Does he think he's the big thing?
Go on and call him.
685
00:49:13,006 --> 00:49:15,673
- Do you think I'm stupid, asshole?
- Fuck off, kid.
686
00:49:15,756 --> 00:49:17,995
- Tell that pompous ass to come out.
- Fuck off.
687
00:49:18,214 --> 00:49:19,923
- You chicken shit!
- Fuck off!
688
00:49:20,089 --> 00:49:22,214
You shitty pimp! Come here, big mouth!
689
00:49:25,256 --> 00:49:27,631
Cordovan, cut it out, fucker!
Stop this! Come on.
690
00:49:31,548 --> 00:49:33,131
Stop this shit, sit down.
691
00:49:34,631 --> 00:49:37,464
It pisses me off, dude.
That fucking asshole.
692
00:49:38,381 --> 00:49:41,214
He got a job and now he thinks
he's the big shit.
693
00:49:42,131 --> 00:49:43,964
But he will pay.
694
00:49:46,381 --> 00:49:49,006
I know how to get those sons of bitches.
695
00:49:49,423 --> 00:49:52,256
- Can you get us in?
- What do you say?
696
00:49:54,131 --> 00:49:56,506
- You want to?
- Yeah, OK.
697
00:49:56,881 --> 00:49:59,262
The problem is we're going
to need a Ruben, dude...
698
00:49:59,589 --> 00:50:00,798
With guns and a car.
699
00:50:01,423 --> 00:50:04,048
No, dude, I don't want more bosses.
700
00:50:04,589 --> 00:50:07,089
I'm tired of being shit.
701
00:50:07,589 --> 00:50:10,339
Two bosses shit on us,
do you want to get shit again?
702
00:50:11,256 --> 00:50:13,173
Are you stupid, dude?
What's on our head?
703
00:50:14,631 --> 00:50:18,214
I can drive, but where do we get the
pieces? We have to get them somewhere.
704
00:50:19,214 --> 00:50:21,756
What up, dude?
Are we going in or not?
705
00:50:22,798 --> 00:50:25,024
Frula, don't come bothering,
we're talking, here.
706
00:50:25,048 --> 00:50:27,923
Man, you have to give me my part, dude.
707
00:50:28,006 --> 00:50:30,607
Give you what? Man, we don't have dough
and you want us to pay you?
708
00:50:30,631 --> 00:50:35,464
Come on, dude. I have some bitches there.
You know what a bitch is?
709
00:50:39,173 --> 00:50:40,464
Fuck off.
710
00:50:45,214 --> 00:50:47,256
This kid just won't grow up.
711
00:50:55,548 --> 00:50:56,714
You know what?
712
00:50:59,714 --> 00:51:02,256
I know where we can get
everything we need.
713
00:51:11,423 --> 00:51:13,173
What do you think, this is a game?
714
00:51:13,464 --> 00:51:16,881
You come, you go, you disappear.
That's not how it goes.
715
00:51:17,089 --> 00:51:21,006
Boss, you know I have the Sandra issue.
She's pregnant, remember?
716
00:51:21,089 --> 00:51:22,709
I don't know why is it your issue.
717
00:51:23,339 --> 00:51:25,589
You're not even sure if the baby is yours.
718
00:51:27,506 --> 00:51:29,214
A hot dog, man.
719
00:51:30,673 --> 00:51:33,089
Like that is not going to work.
Thank you.
720
00:51:33,173 --> 00:51:34,899
You relax, boss,
there will be no mistakes.
721
00:51:34,923 --> 00:51:37,781
Besides, we need the money,
or we wouldn't be talking to you.
722
00:51:37,923 --> 00:51:38,923
The money.
723
00:51:40,673 --> 00:51:42,089
- Bye, Paco.
- Bye, boss.
724
00:51:44,464 --> 00:51:46,214
Thank you... Here, Cordoba.
725
00:52:10,506 --> 00:52:14,006
All right...
I'm gonna give you some bucks.
726
00:52:14,798 --> 00:52:18,464
But only if you behave,
and don't fuck up at all.
727
00:52:18,923 --> 00:52:20,381
Especially you, Cordovan.
728
00:52:21,256 --> 00:52:23,964
Don't worry about me,
I'm not going to shoot this time.
729
00:52:24,298 --> 00:52:26,839
No, forget about it. No more guns for you.
730
00:52:26,923 --> 00:52:30,339
And how are we supposed to do the job?
With the fingers?
731
00:52:31,756 --> 00:52:32,881
That's not my problem.
732
00:52:36,131 --> 00:52:39,298
I'll see you at Libertador and Callao...
in half hour.
733
00:52:41,256 --> 00:52:43,798
No more shit from you, is that clear?
734
00:52:44,464 --> 00:52:46,506
Boss, can I ask you something?
735
00:52:47,548 --> 00:52:49,834
How do you do to take them all
to the same place?
736
00:52:56,798 --> 00:52:58,381
This guy is the real deal, dude.
737
00:52:58,631 --> 00:53:01,006
I'll get the son of a bitch.
738
00:53:22,548 --> 00:53:24,506
Why is he honking the horn?
739
00:53:34,423 --> 00:53:36,357
- You calm down, and nothing happens here.
- Hey!
740
00:53:36,381 --> 00:53:38,565
You drive and eyes forward.
Give me your wallet, lady.
741
00:53:38,589 --> 00:53:40,506
- What are you doing?
- I'm robbing you.
742
00:53:40,673 --> 00:53:43,381
Give me the earrings,
the rings, everything.
743
00:53:44,506 --> 00:53:46,256
Man, eyes on the front.
744
00:53:46,839 --> 00:53:47,923
Come on, lady.
745
00:53:48,089 --> 00:53:52,673
Take everything off. I'm not going
to hurt you, just give me everything.
746
00:53:55,048 --> 00:53:58,423
- You're making me nervous, man. Just go.
- OK, OK, I'm going.
747
00:53:59,173 --> 00:54:02,589
- Take good care of this, please.
- Lady, don't fuck with me.
748
00:54:02,714 --> 00:54:04,589
- Make a turn.
- What?
749
00:54:04,798 --> 00:54:08,048
You heard me, I know what I'm doing.
Go on and turn here.
750
00:54:08,131 --> 00:54:10,399
- Close your eyes and do what I say.
- What are you going to do to me?
751
00:54:10,423 --> 00:54:11,852
Nothing! Just close your eyes.
752
00:54:12,131 --> 00:54:13,173
Now turn over here.
753
00:54:13,256 --> 00:54:15,048
- What?
- Stop here, do it.
754
00:54:15,131 --> 00:54:17,048
What the fuck are you doing?
755
00:54:17,256 --> 00:54:20,423
- Knock him out!
- If I do we're going to hell!
756
00:54:20,506 --> 00:54:23,339
Knock him out! If I let go he'll kill you!
757
00:54:23,839 --> 00:54:27,006
Break! Break!
758
00:54:54,464 --> 00:54:57,548
Come, Pablo, help me so we can go.
759
00:55:01,131 --> 00:55:03,631
Help me move the boss, dude,
so we can leave!
760
00:55:04,131 --> 00:55:06,214
How are we going if you don't drive?
761
00:55:08,048 --> 00:55:09,256
Got a better idea?
762
00:55:11,881 --> 00:55:13,756
Her, man. She drives.
763
00:55:14,381 --> 00:55:15,881
Did you get high?
764
00:55:16,298 --> 00:55:18,506
Old lady...
you're going to help us.
765
00:55:20,089 --> 00:55:22,839
You're crazy if you think I'm helping you.
766
00:55:22,923 --> 00:55:25,590
Fucking old woman! You better help here
or we'll end you!
767
00:55:25,631 --> 00:55:27,256
Stop it, Cordovan, let me.
768
00:55:27,881 --> 00:55:30,839
Look, lady... if you help us out
769
00:55:31,048 --> 00:55:32,923
I promise nothing happens to you.
770
00:55:33,131 --> 00:55:36,423
But if the police gets here,
you're gonna get it bad, understand?
771
00:55:36,631 --> 00:55:39,756
So you better help us
if you want things to turn out well.
772
00:55:55,923 --> 00:55:57,381
Hurry up, old lady!
773
00:55:57,839 --> 00:56:01,459
It's been a long time since I drove,
I don't know if I remember how to do it.
774
00:56:01,548 --> 00:56:03,464
Well, you better remember quickly, go...
775
00:56:06,756 --> 00:56:08,714
Make a turn here and take Panamericana.
776
00:56:09,173 --> 00:56:12,339
- OK, but you lead the way.
- OK, go.
777
00:56:27,756 --> 00:56:30,381
What are you going to do to that poor man?
778
00:56:32,089 --> 00:56:33,994
That's none of your business, old woman.
779
00:56:34,631 --> 00:56:37,423
Poor man?
He's a major son of a bitch.
780
00:56:37,881 --> 00:56:40,173
- You know him?
- Plenty.
781
00:56:42,381 --> 00:56:43,631
Look at that.
782
00:56:44,423 --> 00:56:47,464
I've been warned about the taxi drivers
in the capital.
783
00:56:51,464 --> 00:56:52,881
Where are you from, old lady?
784
00:56:53,548 --> 00:56:57,048
I'm from Cordoba, although it may not seem
like it. Just like you.
785
00:57:01,006 --> 00:57:05,673
- Do you think about going back?
- I was going back.
786
00:57:06,423 --> 00:57:08,756
When I took the taxi
I was going to the airport.
787
00:57:11,548 --> 00:57:14,464
- What you have is asthma, did you know?
- Yes.
788
00:57:15,381 --> 00:57:19,381
Search the purse...
there's a little blue thing.
789
00:57:20,256 --> 00:57:21,589
It may help you.
790
00:57:23,131 --> 00:57:25,964
- Ventolin.
- You know how to use it?
791
00:57:26,089 --> 00:57:28,048
- Yes.
- Good.
792
00:57:30,173 --> 00:57:31,839
Nice old lady.
793
00:57:38,673 --> 00:57:39,839
Give me the keys.
794
00:58:05,589 --> 00:58:10,506
- Where are the guns?
- Where are the pieces, mother fucker.
795
00:58:11,131 --> 00:58:13,464
Where are the guns?
796
00:58:15,214 --> 00:58:18,673
Where are the guns?
Where do you keep them?
797
00:58:31,214 --> 00:58:35,089
Look, Cordovan! We found them!
He thought we wouldn't.
798
00:58:37,673 --> 00:58:41,173
Look, son of a bitch, we found them!
799
00:58:48,339 --> 00:58:50,173
Dude, what do we do with the old lady?
800
00:58:51,423 --> 00:58:52,714
What do you want to do?
801
00:58:56,423 --> 00:58:58,214
Old lady, move over, I'm driving.
802
00:59:03,089 --> 00:59:05,048
Fucking cab drivers.
803
00:59:06,173 --> 00:59:09,173
They're all the same.
They wander around or they rob you.
804
00:59:09,339 --> 00:59:15,506
Back in Cordoba they're not like this,
they're good people.
805
00:59:15,881 --> 00:59:17,358
Lady, did you miss your flight?
806
00:59:17,506 --> 00:59:19,964
No, it's not for another half hour.
807
00:59:20,964 --> 00:59:22,881
Are you sure you can drive?
808
00:59:24,214 --> 00:59:25,756
Tell me if I do something wrong.
809
00:59:51,964 --> 00:59:54,506
Old lady, say hi to the Cordovan people!
810
01:00:25,756 --> 01:00:28,042
Good morning,
this is the Electric Radio Command.
811
01:01:48,923 --> 01:01:50,423
What were you doing, baby?
812
01:01:50,756 --> 01:01:52,690
Any longer and I would've thrown a brick.
813
01:01:52,714 --> 01:01:55,714
I was sleeping,
that's why I didn't hear you.
814
01:01:55,798 --> 01:01:58,339
- Don't shush me!
- Baby.
815
01:01:59,548 --> 01:02:02,256
- "" My balls.
- Shut up, asshole.
816
01:02:05,714 --> 01:02:08,464
- What's that?
- Nothing, I fell.
817
01:02:09,506 --> 01:02:13,548
- Did he hit you again?
- I fell, don't you listen?
818
01:02:17,048 --> 01:02:19,953
When you live with your old man,
you keep falling and falling.
819
01:02:25,048 --> 01:02:26,548
Shitty house...
820
01:02:29,214 --> 01:02:33,423
Tonight is the last night you sleep here.
Tomorrow you're coming with me.
821
01:02:33,506 --> 01:02:36,214
- Did you get the dough?
- I have everything.
822
01:02:39,881 --> 01:02:42,131
What? You don't want to come with me?
823
01:02:42,964 --> 01:02:46,506
It's not that.
I've had the bags ready for two days.
824
01:02:46,714 --> 01:02:49,339
- So?
- Nothing.
825
01:02:50,006 --> 01:02:51,464
I think I'm afraid.
826
01:02:53,548 --> 01:02:54,798
Afraid of what?
827
01:02:56,131 --> 01:02:58,131
I don't know, that something may go wrong.
828
01:02:59,131 --> 01:03:01,423
Nothing will go wrong...
Everything is fine.
829
01:03:07,048 --> 01:03:08,839
Look, let's do this:
830
01:03:09,048 --> 01:03:11,923
Seize the night, get your stuff ready,
831
01:03:12,548 --> 01:03:15,006
and tomorrow morning
wait for me by the ferry
832
01:03:15,089 --> 01:03:17,381
with the tickets and all, OK?
833
01:03:17,631 --> 01:03:19,756
What if I go with you now?
834
01:03:19,964 --> 01:03:22,107
I can't right now,
I have to finish something.
835
01:03:22,464 --> 01:03:24,179
Didn't you say everything was ready?
836
01:03:24,464 --> 01:03:28,006
Almost everything.
I have to finish some things.
837
01:03:28,089 --> 01:03:29,923
Here. The money for the tickets.
838
01:03:30,048 --> 01:03:32,631
- Where did you get this?
- From the taxi.
839
01:03:34,048 --> 01:03:36,631
- Cordoba, don't fuck with me.
- No.
840
01:03:37,173 --> 01:03:42,006
- I need you... we need you.
- Do you?
841
01:03:42,089 --> 01:03:45,089
Of course, baby.
What were you thinking?
842
01:03:49,964 --> 01:03:53,631
OK, Sandrita.
At the ferry at 7:00.
843
01:03:54,423 --> 01:03:55,631
Yes.
844
01:03:56,423 --> 01:03:59,923
- I'm off, bye.
- Bye.
845
01:04:03,381 --> 01:04:04,673
Hey, Sandra...
846
01:04:05,048 --> 01:04:06,048
Yeah?
847
01:04:07,423 --> 01:04:08,995
Do you think I can be a good dad?
848
01:04:10,798 --> 01:04:11,964
Yes, my love.
849
01:04:36,589 --> 01:04:39,131
There's the Cordovan, come on, Frula.
You, too. Come.
850
01:04:52,839 --> 01:04:55,935
Cordovan where have you been?
We've been waiting for half an hour.
851
01:04:56,089 --> 01:05:00,214
- What can I say? I was late.
- That's all you have to say to me?
852
01:05:00,423 --> 01:05:03,423
What do you want me to say, asshole?
Come here.
853
01:05:13,089 --> 01:05:15,298
- Dude, who has my piece?
- Me.
854
01:05:17,589 --> 01:05:18,798
Cover me, Frula.
855
01:05:33,214 --> 01:05:35,548
Dude, have you checked things out?
856
01:05:36,131 --> 01:05:38,256
It looks calm, dude...
857
01:05:39,006 --> 01:05:40,798
That dude's gonna be a problem.
858
01:05:41,423 --> 01:05:42,756
OK, like we agreed.
859
01:06:02,589 --> 01:06:03,673
- Come.
- What is it?
860
01:06:03,756 --> 01:06:05,589
- You're not in.
- Why not?
861
01:06:05,673 --> 01:06:06,881
You're high, bro.
862
01:06:07,339 --> 01:06:09,923
High? I was never
this sober in my life, bro.
863
01:06:14,464 --> 01:06:16,565
My uncle owns the place,
you'll see how I call him now.
864
01:06:16,589 --> 01:06:19,923
- Get going.
- This moron won't let me in.
865
01:06:20,173 --> 01:06:22,006
Give me the gun, I'm going in.
866
01:06:22,298 --> 01:06:25,822
- No, dude, today I want to use it.
- Don't start your crap, give it to me.
867
01:06:27,548 --> 01:06:29,631
You guys are always fucking me up.
868
01:06:30,464 --> 01:06:31,464
Here.
869
01:06:32,006 --> 01:06:34,483
What are you doing, asshole?
Do you want to get shot?
870
01:06:35,714 --> 01:06:37,714
OK, get in. It's my turn.
871
01:06:42,048 --> 01:06:44,339
- Give me the dough.
- What dough?
872
01:06:44,548 --> 01:06:46,006
The one Cordovan gave you.
873
01:06:46,714 --> 01:06:48,190
Cordovan didn't give me anything.
874
01:06:48,214 --> 01:06:49,923
- And you didn't ask for it?
- No.
875
01:06:50,089 --> 01:06:51,440
And how were you getting inside?
876
01:06:51,464 --> 01:06:53,923
I'm here to steal,
I don't have to pay anything|.
877
01:07:19,673 --> 01:07:22,006
- You remind me of an actress.
- Who?
878
01:07:22,256 --> 01:07:26,423
- The Callejon... do you know her?
- Doesn't matter, I like that you flip out.
879
01:07:30,214 --> 01:07:33,631
Easy, don't move or I'll shoot you!
880
01:07:37,756 --> 01:07:43,131
- Not a lot of cash.
- But it won't be expensive.
881
01:07:44,256 --> 01:07:45,589
Bye, baby.
882
01:07:54,714 --> 01:07:55,839
What are you doing?
883
01:07:56,006 --> 01:07:59,881
Hurry up and don't touch anything.
You, too, or I'll break your skull.
884
01:08:00,006 --> 01:08:03,673
Woman, don't touch anything because
there's people watching and I get nervous.
885
01:08:05,923 --> 01:08:10,839
- Q.T.H., reporting a possible car theft.
- Go ahead, sir.
886
01:08:10,923 --> 01:08:14,423
It's a taxi, plates:
Charlie, first, eight, sixth.
887
01:08:14,506 --> 01:08:16,690
I'm sorry, officer. I want to tell you
about a woman who tried to rob me.
888
01:08:16,714 --> 01:08:18,714
Wait a second. I'm working.
889
01:08:18,798 --> 01:08:21,214
Don't play hero, or I'll whack your head.
890
01:08:29,214 --> 01:08:31,774
"To serve and protect"...
and when they tried to rob me?
891
01:08:31,798 --> 01:08:34,964
When you have to do something, you don't.
I can't believe this.
892
01:08:36,173 --> 01:08:40,589
Look, if she's molesting you, bring her.
But stop bothering or I'll lock you up.
893
01:08:49,506 --> 01:08:50,548
Get out of there!
894
01:08:50,756 --> 01:08:52,815
- Is everything OK?
- Come here, son of a bitch!
895
01:08:52,839 --> 01:08:54,214
He's got a gun!
896
01:08:56,506 --> 01:08:58,131
Don't shoot!
897
01:09:05,339 --> 01:09:07,131
Go, Cordovan! Go!
898
01:09:09,923 --> 01:09:11,256
Son of a bitch!
899
01:09:45,339 --> 01:09:47,048
Where the fuck is Megabon?
900
01:09:50,589 --> 01:09:51,798
Megabon, Pablo!
901
01:09:52,673 --> 01:09:55,256
- Frula!
- Freeze!
902
01:10:01,381 --> 01:10:02,589
Fuck!
903
01:10:03,548 --> 01:10:07,006
Everybody, up!
Stay on the floor and I'll kill you!
904
01:10:07,173 --> 01:10:09,631
Nobody on the floor!
905
01:10:25,589 --> 01:10:28,256
Man, get out of the car!
Fuck off!
906
01:10:28,339 --> 01:10:30,881
Fuck off!
Run! Run!
907
01:10:30,964 --> 01:10:32,839
Go, brother, get in.
908
01:10:39,464 --> 01:10:41,149
- Where are you meeting?
- Where what?
909
01:10:41,173 --> 01:10:42,554
Where are you meeting Sandra?
910
01:10:42,798 --> 01:10:44,756
- How do you know?
- I know.
911
01:10:44,881 --> 01:10:46,256
To the harbor, the ferry.
912
01:11:09,923 --> 01:11:11,381
How do you feel, Cordovan?
913
01:11:11,548 --> 01:11:14,381
I'm fucking blazing, dude.
914
01:11:15,381 --> 01:11:17,214
Here, press with this, hard.
915
01:11:20,589 --> 01:11:23,113
I thought you were pissed about
me and Sandra leaving.
916
01:11:23,798 --> 01:11:25,560
It pisses me off more than you think.
917
01:11:30,006 --> 01:11:31,423
Fuck, it's the cops!
918
01:12:06,173 --> 01:12:07,506
Come, Cordovan, get down!
919
01:12:10,714 --> 01:12:11,923
Get down.
920
01:12:17,339 --> 01:12:21,839
Last call for boarding the 7:00
ship to Montevideo.
921
01:12:22,214 --> 01:12:23,673
Cover the wound, OK?
922
01:12:26,006 --> 01:12:27,673
You're leaving. Hear me, asshole?
923
01:12:27,756 --> 01:12:30,214
- No, I stay here.
- You are leaving! Shut up!
924
01:12:30,423 --> 01:12:31,423
Cordovan!
925
01:12:34,298 --> 01:12:36,048
Go man, cover your wound.
926
01:12:36,631 --> 01:12:37,631
Fuck off.
927
01:13:21,964 --> 01:13:24,589
About time. I thought you weren't coming?
What happened?
928
01:13:26,756 --> 01:13:28,423
What's wrong, Cordoba?
929
01:13:29,048 --> 01:13:31,589
Nothing, I think you'll have
to leave alone.
930
01:13:32,673 --> 01:13:33,964
Why, what happened?
931
01:13:34,964 --> 01:13:38,381
I have to do a couple of things,
but everything is fine.
932
01:13:38,964 --> 01:13:40,869
I'll meet you later at your old woman's.
933
01:13:43,089 --> 01:13:44,756
Did you keep your promise?
934
01:13:50,089 --> 01:13:51,089
No.
935
01:13:54,923 --> 01:13:56,214
But everything is OK.
936
01:13:56,923 --> 01:13:58,304
Please, I'm asking you to go.
937
01:13:59,506 --> 01:14:00,756
Do it for the baby.
938
01:14:01,256 --> 01:14:05,298
Please, I'm asking you.
Go, you'll miss the ship.
939
01:14:12,381 --> 01:14:14,381
Take this, go.
940
01:14:32,298 --> 01:14:34,256
Hurry up, the boat is leaving now.
941
01:15:10,464 --> 01:15:12,131
Turn around slowly!
942
01:15:18,798 --> 01:15:22,089
We're getting closer and you better
not move or you're dead, man.
943
01:15:22,464 --> 01:15:23,548
Do you hear me, man?
944
01:15:24,923 --> 01:15:26,756
Get close and check if he has a gun.
945
01:15:34,756 --> 01:15:38,089
- Take him, take him inside.
- I can't...
946
01:15:40,589 --> 01:15:43,298
I think he's dead.
947
01:15:51,256 --> 01:15:55,006
- Mobile 127 to command...
- 201.
948
01:15:55,089 --> 01:15:57,923
Comrades of public force
on their way, sir.
949
01:15:58,131 --> 01:16:00,131
Mobile 127 to command...
950
01:16:00,339 --> 01:16:02,548
127 go ahead, channel free.
951
01:16:02,714 --> 01:16:06,131
Sir, about the last alert,
952
01:16:06,256 --> 01:16:10,506
in regard to the suspect who escaped
from the blue Fiat mobile.
953
01:16:10,589 --> 01:16:12,839
- QSL, that's it?
- That's it QSL, Sir.
954
01:16:12,923 --> 01:16:17,173
I can confirm he was found
at the port sector
955
01:16:17,756 --> 01:16:21,714
at the QTH ferry dock...
956
01:16:22,881 --> 01:16:28,881
It's a male NN, apparently dead
due from a bullet wound... QSL?
957
01:16:33,173 --> 01:16:38,923
So this officer asks for ideal staff
to verify the death of the suspect, QSL?
958
01:16:39,006 --> 01:16:41,381
QSL. Ambulance is sent.
959
01:16:42,089 --> 01:16:46,673
When you're certain,
please communicate it by any means.
960
01:16:46,839 --> 01:16:49,506
Affirmative, sir.
961
01:16:49,589 --> 01:16:55,548
Also, dispatch the coroner
for the removal of other NN
962
01:16:55,631 --> 01:16:59,256
suspect killed in the shooting
that took place earlier.
963
01:16:59,673 --> 01:17:01,589
QSL. Understood.
964
01:17:49,423 --> 01:17:51,423
Subtitle translation by Tania Martinez
71755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.