Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,945 --> 00:00:29,821
Hello?
2
00:00:30,155 --> 00:00:31,155
Uh uh.
3
00:00:32,199 --> 00:00:36,370
Uh uh, I've never called the
party line before.
4
00:00:36,703 --> 00:00:39,373
Well that's actually not true,
I've called it once before,
5
00:00:39,706 --> 00:00:44,419
but I just listened, yeah I like
to listen.
6
00:00:45,337 --> 00:00:46,338
Hello?
7
00:00:46,672 --> 00:00:48,032
Did somebody else get on the line?
8
00:00:49,675 --> 00:00:54,263
80 hi, oh I could definitely get
into that.
9
00:00:57,349 --> 00:00:58,349
You're sick.
10
00:00:59,268 --> 00:01:01,353
Well, I don't know, when do
you want to meet?
11
00:01:01,687 --> 00:01:06,233
That would be great, tonight, mm
hmm, I'll see you there.
12
00:01:07,359 --> 00:01:08,359
Bye.
13
00:01:13,365 --> 00:01:16,076
- Mmm, I'm not in the mood.
14
00:01:16,410 --> 00:01:18,453
Oh, I can be talked into anything.
15
00:01:18,787 --> 00:01:23,542
No, no preference, you
name it I like it.
16
00:01:25,168 --> 00:01:27,296
Inhibited isn't in my
dictionary sweetheart.
17
00:01:29,881 --> 00:01:32,509
- I'm not a tease, I've done it
with plenty of guys
18
00:01:32,843 --> 00:01:37,598
from the party line, I told you,
I'm just real picky.
19
00:02:58,929 --> 00:03:00,764
- Angelina, you naughty girl.
20
00:03:01,098 --> 00:03:02,641
Hey.
21
00:03:02,974 --> 00:03:04,726
- You're doing it again, huh?
- Hi sweetie.
22
00:03:05,060 --> 00:03:07,354
- Sweetie, who the hell are you?
23
00:03:08,730 --> 00:03:11,108
- Well who could I be, I could be
Angelina's husband.
24
00:03:11,441 --> 00:03:13,193
Husband.
25
00:03:13,527 --> 00:03:16,196
- I swear to god, I had no
idea she was married.
26
00:03:16,530 --> 00:03:17,810
You didn't say you were married.
27
00:03:18,031 --> 00:03:19,866
- See, I'm a free-spirited
individual right,
28
00:03:20,200 --> 00:03:22,577
I mean most husbands would
want to come in here
29
00:03:22,911 --> 00:03:25,247
and rip your heart out, but not
me I just want to get
30
00:03:25,580 --> 00:03:28,500
acquainted Mr. Curtis west.
31
00:03:28,834 --> 00:03:30,634
- You told me on the party
line that your name
32
00:03:30,919 --> 00:03:33,380
was Tom brown Curtis,
shame on you.
33
00:03:35,048 --> 00:03:38,093
- Will you take a look at ooh,
he's a family man too.
34
00:03:38,427 --> 00:03:40,679
- Aren't we just full
of surprises?
35
00:03:42,055 --> 00:03:44,015
- And you come with
surprises yourself,
36
00:03:44,349 --> 00:03:46,226
look why don't you just
give me my wallet
37
00:03:46,560 --> 00:03:47,018
and I'll get out of here.
38
00:03:47,352 --> 00:03:48,437
- I've got a great idea.
39
00:03:48,770 --> 00:03:50,206
Why don't we call the wife and
kids and let them know
40
00:03:50,230 --> 00:03:51,690
what daddy's been up to, huh?
41
00:03:52,023 --> 00:03:53,543
Why don't we tell them daddy's
been fucking my wife
42
00:03:53,567 --> 00:03:55,402
in my own father's house?
43
00:03:56,737 --> 00:03:58,297
- Look, I don't want any problem,
I'm sorry.
44
00:03:58,321 --> 00:04:00,741
Just give me the wallet, let
me get out of here.
45
00:04:01,074 --> 00:04:02,234
What's the number Angelina?
46
00:04:02,325 --> 00:04:03,511
- Okay, let me just
get out of here.
47
00:04:03,535 --> 00:04:04,119
What's the number Angelina?
48
00:04:04,453 --> 00:04:05,596
- I don't want any problem here.
49
00:04:05,620 --> 00:04:06,820
I didn't know she was married.
50
00:04:06,997 --> 00:04:09,249
- Now I think an apology is in
order here, don't you?
51
00:04:09,583 --> 00:04:13,044
- I said I'm sorry, I had no
idea she was married.
52
00:04:13,378 --> 00:04:16,965
- You're supposed to be sorry,
now say you're sorry.
53
00:04:17,299 --> 00:04:18,299
- Say you're sorry.
54
00:04:22,596 --> 00:04:25,724
- Good work dear brother. -
Bet he's sorry now.
55
00:04:27,058 --> 00:04:28,560
Now get daddy's razor.
56
00:05:24,199 --> 00:05:25,700
- How are you darling?
57
00:05:26,034 --> 00:05:27,285
Down? - Heck yeah.
58
00:05:27,619 --> 00:05:28,745
- Okay, let's see.
59
00:05:29,788 --> 00:05:30,788
I picked right over here.
60
00:05:31,581 --> 00:05:32,661
You look so lovely tonight.
61
00:05:38,630 --> 00:05:39,630
There you go.
62
00:05:44,344 --> 00:05:47,055
Thank you, have a lovely evening.
63
00:05:49,683 --> 00:05:51,142
Jโ let's go dancing
64
00:05:51,476 --> 00:05:55,522
jโ ooh, turn around, you're so fine
65
00:05:55,856 --> 00:05:56,940
jโ the night is up
66
00:05:57,274 --> 00:05:58,692
jโ the choice is yours
67
00:05:59,025 --> 00:06:03,697
jโ breaking down a night
that you never have
68
00:06:04,531 --> 00:06:06,449
jโ tonight's the night
69
00:06:06,783 --> 00:06:11,204
jโ you have got the moves now, but
the night has just begun
70
00:07:07,177 --> 00:07:10,221
- Henry, you scared the
shit out of me.
71
00:07:10,555 --> 00:07:11,555
- Sorry about that.
72
00:07:11,598 --> 00:07:12,598
- How did you get in?
73
00:07:13,767 --> 00:07:16,728
- I'm the da, your landlady
recognized me from TV.
74
00:07:19,564 --> 00:07:20,564
Voila.
75
00:07:22,233 --> 00:07:23,568
- What's the champagne for?
76
00:07:25,070 --> 00:07:27,322
- It's just my way of
saying thank you.
77
00:07:27,656 --> 00:07:28,656
- For?
78
00:07:30,992 --> 00:07:31,992
Your work.
79
00:07:35,455 --> 00:07:36,455
Your dedication.
80
00:07:38,458 --> 00:07:42,754
- Henry, you're a nice guy
and not a bad boss.
81
00:07:43,088 --> 00:07:44,297
- Thank you.
82
00:07:44,631 --> 00:07:46,508
But I don't like mixing
work with pleasure.
83
00:07:46,841 --> 00:07:48,041
- We're not at work right now.
84
00:08:01,231 --> 00:08:02,231
- Yeah?
85
00:08:04,609 --> 00:08:06,361
Oh.
86
00:08:06,695 --> 00:08:07,935
All right, I'll be right there.
87
00:08:10,156 --> 00:08:11,574
- What is it?
88
00:08:11,908 --> 00:08:12,450
- Looks like another one.
89
00:08:12,784 --> 00:08:14,035
Another body? - Mm-hmm.
90
00:08:15,620 --> 00:08:17,497
- Damn, that's four this month.
91
00:08:17,831 --> 00:08:18,991
- I'll see you at the office.
92
00:08:23,461 --> 00:08:24,796
Oh, da's here.
93
00:08:26,172 --> 00:08:27,400
Should be able to
wrap this case up
94
00:08:27,424 --> 00:08:28,675
within a few minutes, right?
95
00:08:31,845 --> 00:08:32,971
- Who found him captain?
96
00:08:34,055 --> 00:08:35,056
- The bum here.
97
00:08:35,390 --> 00:08:37,809
- I'm not a bum, I'm homeless.
98
00:08:38,143 --> 00:08:39,310
- Did you get a statement?
99
00:08:39,644 --> 00:08:41,813
- Well, I guess you
could call it that.
100
00:08:43,273 --> 00:08:45,150
- Okay suppose you tell
me what you saw.
101
00:08:46,693 --> 00:08:49,529
- Well I was just standing
here taking a leak
102
00:08:49,863 --> 00:08:52,574
and trying to relieve myself and
I felt like someone
103
00:08:52,907 --> 00:08:55,827
was watching me and I can't do it
104
00:08:56,161 --> 00:08:58,413
when someone's watching me,
you know what I mean?
105
00:08:59,789 --> 00:09:01,549
- Did you actually see
someone dump the body?
106
00:09:01,750 --> 00:09:03,293
- Well I turned around, I saw this
107
00:09:03,626 --> 00:09:07,172
red fancy sports car
just taking off.
108
00:09:07,505 --> 00:09:08,825
- Did you get the license number?
109
00:09:08,965 --> 00:09:11,718
- Are you crazy, I can't see a
thing without my glasses.
110
00:09:13,720 --> 00:09:15,638
- Well, did you get all that?
111
00:09:23,855 --> 00:09:26,524
- Hey ease up, will you?
112
00:09:26,858 --> 00:09:29,569
She blocks it.
113
00:09:29,903 --> 00:09:30,903
- You got them?
114
00:09:31,488 --> 00:09:32,906
- Center court mister.
115
00:09:33,239 --> 00:09:35,950
- All right honey, you sexy devil,
116
00:09:36,284 --> 00:09:37,364
I don't know how you do it.
117
00:09:37,619 --> 00:09:38,244
- I told you magic and I
are just like this.
118
00:09:38,578 --> 00:09:39,578
You wish. - I know.
119
00:09:41,081 --> 00:09:42,457
- You ready?
120
00:09:42,791 --> 00:09:43,791
- Come on. - Okay.
121
00:09:43,917 --> 00:09:45,001
- All right.
122
00:09:45,335 --> 00:09:46,415
- Shoot left. - Shoot left.
123
00:09:46,669 --> 00:09:47,897
- Dribbles right. โ
Dribbles right.
124
00:09:47,921 --> 00:09:48,981
- What is he going... - It's good,
it's good.
125
00:09:49,005 --> 00:09:50,165
- No, 0h luck, luck. - Skill.
126
00:09:52,675 --> 00:09:54,719
I think I hear my
computer calling me.
127
00:09:55,804 --> 00:09:57,444
- You know I really hate
to break this up,
128
00:09:57,639 --> 00:09:58,949
but I've been down an alley
looking at stiffs
129
00:09:58,973 --> 00:10:01,476
while you standing around shooting
trash can basketball.
130
00:10:02,769 --> 00:10:04,687
- What can I say Lloyd,
vice is nice.
131
00:10:05,021 --> 00:10:06,021
Homicide is murder.
132
00:10:06,815 --> 00:10:10,527
Got a flash for you, Mr. Vice.
133
00:10:10,860 --> 00:10:12,862
One of your playmates is
back on the street.
134
00:10:13,196 --> 00:10:13,780
- Who? - Who?
135
00:10:14,114 --> 00:10:15,406
Well I'll give you a hint.
136
00:10:15,740 --> 00:10:18,159
Who always makes bail before the
ink is dry on the reports?
137
00:10:20,787 --> 00:10:21,955
- Gonzalez. - Gonzalez.
138
00:10:22,288 --> 00:10:23,808
- Bingo, two of his bimbos came in
here with a suitcase
139
00:10:23,832 --> 00:10:25,875
full of cash made bail about
a half hour ago.
140
00:10:27,544 --> 00:10:29,624
- What a business, we put them in,
they let them out.
141
00:10:36,386 --> 00:10:37,386
Your shot, Lloyd.
142
00:10:40,515 --> 00:10:41,891
Uh, by the book this time Dan.
143
00:10:46,563 --> 00:10:48,273
- You really want to
nail that dealer.
144
00:10:49,691 --> 00:10:51,377
- He's too good a cop to be
wasting his time
145
00:10:51,401 --> 00:10:52,527
on a loser like Gonzalez.
146
00:11:13,923 --> 00:11:18,678
- Tsk, tsk, tsk, you just ruined
father's favorite piece.
147
00:11:19,971 --> 00:11:21,691
- Darling, you were
father's favorite piece.
148
00:11:24,934 --> 00:11:26,245
I'm especially fond of lips.
149
00:11:26,269 --> 00:11:27,687
Lips that like to explore.
150
00:11:30,064 --> 00:11:31,691
- Hey baby, these lips
have been places
151
00:11:32,025 --> 00:11:34,152
that aren't even on the map.
152
00:11:35,862 --> 00:11:37,222
- Well my Nick name is sugar lips.
153
00:11:37,530 --> 00:11:39,240
Sugar, is that really you?
154
00:11:39,574 --> 00:11:41,010
I've been calling this
party line for months
155
00:11:41,034 --> 00:11:42,243
trying to track you down?
156
00:11:42,577 --> 00:11:44,787
Who's this? - Lenny.
157
00:11:45,121 --> 00:11:46,321
- Lenny? - Yeah, Mr. Footlong,
158
00:11:47,582 --> 00:11:49,709
the guy who can lick
his own eyebrow.
159
00:11:50,043 --> 00:11:50,585
- I have a question for the woman
160
00:11:50,919 --> 00:11:52,503
who navigates without a map.
161
00:11:53,713 --> 00:11:56,674
That's me. - Well,
say something.
162
00:11:57,008 --> 00:11:58,551
- Are you there explorer?
163
00:11:58,885 --> 00:12:01,221
- This guy is always on here,
I love his voice.
164
00:12:02,472 --> 00:12:07,268
Uh, yeah, I'm here, baby.
165
00:12:08,978 --> 00:12:10,831
You have the most
charming way with words.
166
00:12:10,855 --> 00:12:13,733
I was curious are you as
adventurous as you claim?
167
00:12:14,067 --> 00:12:18,154
- I could do things to you that
would curl your toenails.
168
00:12:18,488 --> 00:12:19,728
- Explorer, I want to meet you.
169
00:12:21,616 --> 00:12:23,056
Don't hold me in
suspense any longer.
170
00:12:25,703 --> 00:12:27,705
Shit, they're home only.
171
00:12:28,039 --> 00:12:29,039
It's only nine o' clock.
172
00:12:38,883 --> 00:12:42,762
- Oh, hi Mr. and Mrs. Simmons,
this is my friend Alice.
173
00:12:43,096 --> 00:12:44,681
She just dropped by to
keep me company.
174
00:12:45,014 --> 00:12:47,558
- Hi Alice how are you? - Hi fine.
175
00:12:47,892 --> 00:12:48,518
- Everything going all
right Jennifer?
176
00:12:48,851 --> 00:12:49,851
- Fine.
177
00:12:50,144 --> 00:12:51,646
- Did Alison give you any trouble?
178
00:12:51,980 --> 00:12:53,481
She went to bed on time?
179
00:12:53,815 --> 00:12:56,276
- Perfect little angel as always.
180
00:12:56,609 --> 00:12:58,861
- Good, come on kids, we'll
give you a ride home.
181
00:13:03,283 --> 00:13:06,286
Uh uh, this is the first time
I've called the party line.
182
00:13:06,619 --> 00:13:07,805
Well that's not actually true,
183
00:13:07,829 --> 00:13:09,109
I called once and just listened.
184
00:13:10,331 --> 00:13:11,791
Mm-hmm.
185
00:13:12,125 --> 00:13:13,876
Hello, did somebody else pick up?
186
00:13:15,003 --> 00:13:16,004
No, we're alone?
187
00:13:17,088 --> 00:13:19,674
So hi.
188
00:13:21,843 --> 00:13:24,053
Uh huh.
189
00:13:24,387 --> 00:13:25,387
I could get into that.
190
00:13:26,681 --> 00:13:28,891
Mm-hmm, well it depends what
type do you like?
191
00:13:30,101 --> 00:13:31,101
Redheads.
192
00:13:31,936 --> 00:13:32,936
Maybe.
193
00:13:35,773 --> 00:13:38,359
Well what about later on tonight?
194
00:13:40,945 --> 00:13:41,945
Hmm, yeah?
195
00:13:42,739 --> 00:13:44,407
No, no I could get into that.
196
00:13:47,035 --> 00:13:48,703
Well why don't we meet
at your house?
197
00:13:50,204 --> 00:13:55,084
Okay, well then do you
know experience?
198
00:13:56,085 --> 00:13:57,712
Mm-hmm, that's the place.
199
00:13:58,046 --> 00:13:59,046
Yeah, I like it too.
200
00:14:00,256 --> 00:14:01,256
Uh huh.
201
00:14:02,884 --> 00:14:06,304
Oh that'd be You're
wild aren't you?
202
00:14:07,347 --> 00:14:08,347
I like that.
203
00:14:13,436 --> 00:14:17,023
Oh, hold on just a minute,
hang on just a second.
204
00:14:18,274 --> 00:14:19,776
Oh, this one, this one is a gem.
205
00:14:20,109 --> 00:14:21,611
You are gonna love this.
206
00:14:21,944 --> 00:14:23,024
Let me have a bite of that.
207
00:14:26,032 --> 00:14:27,533
Hello, hmm?
208
00:14:27,867 --> 00:14:29,369
No, uh uh I'm just
eating something.
209
00:14:31,120 --> 00:14:33,915
Oh.
210
00:14:34,248 --> 00:14:36,834
Mm-hmm, well that's what
we'll do then.
211
00:14:37,168 --> 00:14:38,461
So how am I gonna know you?
212
00:14:40,004 --> 00:14:41,047
Do you have anything red?
213
00:14:41,381 --> 00:14:42,382
A red handkerchief?
214
00:14:42,715 --> 00:14:45,009
Oh, that's perfect, yeah
you wear that.
215
00:14:46,302 --> 00:14:47,804
I'm looking foward to it too.
216
00:14:49,347 --> 00:14:51,140
I'll see you then, bye.
217
00:14:54,102 --> 00:14:56,104
- So how are things
going at school?
218
00:14:56,437 --> 00:14:57,437
- Great. - Fine.
219
00:15:01,484 --> 00:15:02,985
Any boyfriends yet Jennifer?
220
00:15:05,279 --> 00:15:06,781
- No, not really.
221
00:15:09,909 --> 00:15:11,369
- Well, it'll happen.
222
00:15:13,204 --> 00:15:14,204
It'll happen.
223
00:15:21,879 --> 00:15:23,315
Well there you are, home
sweet home Alice.
224
00:15:23,339 --> 00:15:23,965
Good night honey,
nice meeting you.
225
00:15:24,298 --> 00:15:25,967
Whoa, Jennifer where
are you going?
226
00:15:26,300 --> 00:15:28,511
- That's okay, Mr. Simmons I can
walk home from here.
227
00:15:28,845 --> 00:15:31,013
- Oh don't be silly, that's a
long walk for a girl
228
00:15:31,347 --> 00:15:33,267
your age this time of night,
no telling what kind
229
00:15:33,433 --> 00:15:35,685
of perverts are out there,
good night Alice.
230
00:15:59,417 --> 00:16:02,879
Wait a minute Jennifer, just
hold on a second here.
231
00:16:03,212 --> 00:16:04,297
Can we talk for a minute?
232
00:16:08,050 --> 00:16:09,552
Why are you sitting way over here?
233
00:16:10,928 --> 00:16:12,138
Oh come on, come here.
234
00:16:12,472 --> 00:16:14,974
- Mr. Simmons, why do we have
to go through this
235
00:16:15,308 --> 00:16:17,602
every time I babysit for you?
236
00:16:17,935 --> 00:16:19,854
- Honey, why don't you
call me Jack okay?
237
00:16:20,188 --> 00:16:21,188
- Jackass.
238
00:16:22,482 --> 00:16:24,692
- Honey, come here, come here.
239
00:16:25,943 --> 00:16:28,112
Jennifer, hey what the hell?
240
00:16:44,795 --> 00:16:46,172
- Ow. - I'm sorry.
241
00:16:47,590 --> 00:16:52,386
- You pricked me, you can't do
anything right can you?
242
00:16:58,643 --> 00:17:00,269
- Thanks a lot Alice.
243
00:17:01,604 --> 00:17:03,773
Of course he had his
hands all over me.
244
00:17:05,274 --> 00:17:06,651
What do you think I did?
245
00:17:06,984 --> 00:17:08,152
I slapped him.
246
00:17:09,695 --> 00:17:12,990
Oh, I know, I couldn't believe
their timing either.
247
00:17:13,324 --> 00:17:16,160
Just when I was gonna about to go
make a date exploring.
248
00:17:17,745 --> 00:17:20,957
I don't know, it's tempting,
his voice just sounds
249
00:17:21,290 --> 00:17:22,330
so totally... - You're not
250
00:17:22,583 --> 00:17:23,751
on the phone are you?
251
00:17:24,085 --> 00:17:26,837
I warned you about calling
those party lines.
252
00:17:27,171 --> 00:17:28,172
- I'm in bed mom.
253
00:17:28,506 --> 00:17:30,275
Jennifer,
your father's gonna get
254
00:17:30,299 --> 00:17:32,343
furious when he gets that bill.
255
00:17:32,677 --> 00:17:34,595
I'm not on the party line mom.
256
00:17:36,222 --> 00:17:38,266
Look, I gotta go, I'll talk to
you tomorrow okay.
257
00:17:38,599 --> 00:17:39,892
Bye.
258
00:17:48,651 --> 00:17:49,652
- Good evening ladies.
259
00:17:58,869 --> 00:18:01,414
So you're Gonzalez, it's good
to see you again.
260
00:18:01,747 --> 00:18:03,082
- Thank you.
261
00:18:11,424 --> 00:18:13,676
Jโ this will be easy marks
262
00:18:14,010 --> 00:18:17,096
jโ praise the lord and
passtheloot
263
00:18:17,430 --> 00:18:20,182
jโ praise the lord and
passtheloot
264
00:18:20,516 --> 00:18:23,144
jโ don't cross, you'll get the boot
265
00:18:23,477 --> 00:18:26,814
jโ we'll make you lame,
we'll turn you mute
266
00:18:27,148 --> 00:18:31,902
jโ just praise the lord
and pass the loot
267
00:18:35,239 --> 00:18:38,367
jโ we can pray for
peace in the world
268
00:18:38,701 --> 00:18:41,829
jโ we can pray for your health
269
00:18:42,163 --> 00:18:45,458
jโ we will pray, we
want gold you see
270
00:18:59,805 --> 00:19:03,225
Jโ pray that we don't get good
271
00:19:03,559 --> 00:19:06,520
jโ praise the lord and
passtheloot
272
00:19:06,854 --> 00:19:09,899
jโ praise the lord and
passtheloot
273
00:19:10,232 --> 00:19:13,027
jโ don't cross us,
you'll get the boot
274
00:19:13,361 --> 00:19:16,405
jโ we'll make you lame,
we'll turn you mute
275
00:19:16,739 --> 00:19:21,202
jโ just praise the lord
and pass the loot
276
00:19:52,983 --> 00:19:56,737
Jโ praise the lord and
passtheloot
277
00:19:57,071 --> 00:20:01,283
jโ praise the lord and
passtheloot
278
00:20:01,617 --> 00:20:05,454
jโ we'll make you lame,
we'll turn you mute
279
00:20:05,788 --> 00:20:10,543
jโ just praise the lord
and pass the loot
280
00:20:14,588 --> 00:20:18,092
jโ hey just leave me alone
281
00:20:20,636 --> 00:20:21,929
- you've shown up?
282
00:20:22,263 --> 00:20:23,782
- Well how I could resist
such a sexy voice?
283
00:20:23,806 --> 00:20:26,100
Well you're even sexier in
person, nice surprise.
284
00:20:26,434 --> 00:20:28,060
- I've got a lot of
surprises for you.
285
00:20:34,817 --> 00:20:38,571
Jโ save us from the taxman lord
286
00:20:41,907 --> 00:20:45,494
- so is this the first time
you've met someone
287
00:20:45,828 --> 00:20:47,329
from the party line? - Yes, yes.
288
00:20:49,457 --> 00:20:52,126
- Why do I find that
hard to believe?
289
00:20:52,460 --> 00:20:54,628
- I don't know, but
believe me it is.
290
00:20:54,962 --> 00:20:56,422
- You look just like I
imagined you.
291
00:20:57,673 --> 00:20:58,673
Smile.
292
00:21:00,468 --> 00:21:01,927
Hey what is this?
293
00:21:02,261 --> 00:21:02,803
What do you want money?
294
00:21:03,137 --> 00:21:04,138
Here, take it.
295
00:21:04,472 --> 00:21:07,183
- Money, that sounds like
something father would
296
00:21:07,516 --> 00:21:09,894
have said you know that and
this was his razor,
297
00:21:10,227 --> 00:21:14,774
kept him very sharp, has a
nasty tendency to Nick.
298
00:21:15,107 --> 00:21:16,901
- Please, I didn't do
anything to you.
299
00:21:17,234 --> 00:21:19,320
- No, but you had plans for me,
didn't you?
300
00:21:20,571 --> 00:21:22,211
Does your wife know where
you are tonight?
301
00:21:23,491 --> 00:21:26,535
- Happy kids, huh? -Action Seth,
302
00:21:26,869 --> 00:21:28,454
do it he's boring me.
303
00:21:54,814 --> 00:21:58,359
- Look at that now, hey does this
have public toilets now?
304
00:22:00,694 --> 00:22:01,694
- Louie, no.
305
00:22:10,871 --> 00:22:14,500
- Fuck you asshole. - Shit, shit.
306
00:22:36,188 --> 00:22:37,628
- You don't want any
trouble asshole,
307
00:22:37,690 --> 00:22:39,483
I know police brutality
when I see it?
308
00:22:39,817 --> 00:22:41,986
- Police brutality, you
mean what like this?
309
00:22:46,073 --> 00:22:47,073
Stay here!
310
00:23:08,470 --> 00:23:10,556
- Police, I need your car.
311
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
Shit!
312
00:23:23,235 --> 00:23:24,235
- Yo Bridges.
313
00:23:28,240 --> 00:23:30,040
I know you managed to avoid
catching Gonzalez,
314
00:23:30,117 --> 00:23:31,660
but seven times the same month,
315
00:23:31,994 --> 00:23:34,371
I mean that's a gotta be a new
department record, huh?
316
00:23:34,705 --> 00:23:36,600
- Yeah, well it's been tough
captain, but somebody
317
00:23:36,624 --> 00:23:38,542
had to break your own record,
right?
318
00:23:38,876 --> 00:23:41,462
Bringing your girlfriends
to work now Lloyd?
319
00:23:41,795 --> 00:23:42,856
You know damn well if my
girlfriend looked like that
320
00:23:42,880 --> 00:23:44,190
I'd still be at home in
bed instead of
321
00:23:44,214 --> 00:23:45,507
standing here talking to you.
322
00:23:47,426 --> 00:23:51,096
Detective Dan Bridges, this is da
special investigator
323
00:23:51,430 --> 00:23:53,599
Stacy Sloan. - Hello.
324
00:23:56,477 --> 00:23:58,077
- What makes you so
special investigator?
325
00:23:58,354 --> 00:23:59,414
- Don't pay any attention to him,
326
00:23:59,438 --> 00:24:00,598
it only encourages him Sloan.
327
00:24:01,815 --> 00:24:02,876
- I've heard a lot
about you Bridges.
328
00:24:02,900 --> 00:24:04,568
- Yeah, you flattered or pissed?
329
00:24:06,445 --> 00:24:09,657
- Six cases dismissed because of
illegal search and seizure,
330
00:24:09,990 --> 00:24:13,452
three charges on police brutality,
eight lawsuits charging
331
00:24:13,786 --> 00:24:15,555
you with harassment of... - I'm
very proud of each
332
00:24:15,579 --> 00:24:17,915
and every count, each of those
suspects was guilty.
333
00:24:19,625 --> 00:24:22,252
Da's office is doing a full
investigation on you.
334
00:24:23,712 --> 00:24:25,398
- I'm so happy to see that you
two are getting along
335
00:24:25,422 --> 00:24:28,050
so well, because you're gonna be
partners in this case.
336
00:24:28,384 --> 00:24:29,384
- What. - Right.
337
00:24:30,844 --> 00:24:32,388
- May I ask why? - After I do,
338
00:24:32,721 --> 00:24:34,281
I'm vice remember? - I
know you're vice,
339
00:24:34,390 --> 00:24:36,141
but you're better off on homicide.
340
00:24:36,475 --> 00:24:38,395
Besides which, we need more
manpower on this case
341
00:24:38,644 --> 00:24:41,563
and since you so conveniently
stumbled the scene,
342
00:24:42,648 --> 00:24:43,857
we'll start right now.
343
00:24:44,191 --> 00:24:46,151
Meanwhile I'm going home,
get back in bed.
344
00:24:46,485 --> 00:24:47,485
I am out of here.
345
00:24:48,487 --> 00:24:49,487
- Hey captain.
346
00:24:52,658 --> 00:24:53,658
- You got a problem?
347
00:24:55,494 --> 00:24:56,494
- Yeah.
348
00:24:56,662 --> 00:24:57,913
Yuppie cops like you.
349
00:24:58,247 --> 00:25:00,416
- I'm an assistant to the da,
not a yuppie cop.
350
00:25:00,749 --> 00:25:01,750
- I like them even less.
351
00:25:03,419 --> 00:25:05,379
- I don't really care what you
like or don't like,
352
00:25:05,546 --> 00:25:07,006
we're not here to make friends.
353
00:25:07,339 --> 00:25:09,425
We're here to solve this case.
354
00:25:09,758 --> 00:25:10,758
- Terrific.
355
00:25:12,594 --> 00:25:14,513
Look, I'm not a babysitter okay,
356
00:25:14,847 --> 00:25:16,724
you get in my way, I'm gonna
leave you behind.
357
00:25:17,057 --> 00:25:20,436
- I can hold my own, just make
sure you hold yours.
358
00:25:21,562 --> 00:25:22,562
- Fine. - Fine.
359
00:25:27,776 --> 00:25:29,416
- All right, Sloan give me
some background
360
00:25:29,611 --> 00:25:32,448
so we can get ahead of this.
361
00:25:32,781 --> 00:25:34,742
- We've only just started
the investigation,
362
00:25:35,075 --> 00:25:36,744
we're just beginning to
see a pattern now.
363
00:25:37,077 --> 00:25:39,455
There have been five victims, all
of them married men,
364
00:25:39,788 --> 00:25:41,516
all of the bodies were in
the Hollywood area.
365
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
That's all we have.
366
00:25:44,626 --> 00:25:46,866
Look, I want to talk to the rest
of these witnesses okay.
367
00:25:46,962 --> 00:25:47,962
- Be my guest.
368
00:25:49,506 --> 00:25:52,009
- Okay people I'd like to get a
statement from any of you
369
00:25:52,342 --> 00:25:56,180
who may have seen or heard
anything in regards to the victim
370
00:25:56,513 --> 00:26:00,934
or possible suspects,
excuse me I'd like
371
00:26:01,268 --> 00:26:02,519
to get a statement from you.
372
00:26:05,773 --> 00:26:09,109
Excuse me, if you any of you
may have a statement
373
00:26:09,443 --> 00:26:11,570
you could give me if you're
a witness to the...
374
00:26:17,701 --> 00:26:18,970
- Don't get your panties in a
bunch, it's a blank okay
375
00:26:18,994 --> 00:26:20,412
can we have your attention?
376
00:26:22,039 --> 00:26:23,916
Right, they're all yours.
377
00:26:27,169 --> 00:26:28,409
- Are there any witnesses here?
378
00:26:29,671 --> 00:26:30,690
- Yo, I saw that guy
leave the club with
379
00:26:30,714 --> 00:26:32,508
a good-looking redhead.
380
00:26:32,841 --> 00:26:34,593
- Uh, I saw a woman get
into that Mercedes
381
00:26:34,927 --> 00:26:36,553
when I first got here.
382
00:26:36,887 --> 00:26:37,930
What did she look like?
383
00:26:38,263 --> 00:26:41,058
- Red hair, beautiful dress, I
didn't think anything of it
384
00:26:41,391 --> 00:26:42,994
until a few moments ago when I saw
here tear out of here
385
00:26:43,018 --> 00:26:44,978
in a red BMW. - Yeah,
I think I saw
386
00:26:45,312 --> 00:26:47,481
her too, she turned
left down there.
387
00:26:47,815 --> 00:26:50,234
- Officer, get an apb
on that BMW now,
388
00:26:50,567 --> 00:26:52,207
pull over anything that
remotely resembles
389
00:26:52,402 --> 00:26:53,570
it in a five mile radius.
390
00:26:55,823 --> 00:26:57,783
Thank you, let's go lieutenant.
391
00:27:02,955 --> 00:27:05,415
- What was the point of that?
392
00:27:05,749 --> 00:27:06,829
- Just doing my civic duty.
393
00:27:07,960 --> 00:27:11,880
- Lieutenant, thanks for waiting.
394
00:27:15,968 --> 00:27:19,763
- What civic duty, you are not
gonna spoil my good time.
395
00:27:23,475 --> 00:27:25,185
- I need to see some ID?
396
00:27:25,519 --> 00:27:26,520
- What?
397
00:27:26,854 --> 00:27:29,314
- I need your name and
address for a report.
398
00:27:29,648 --> 00:27:30,648
- Sure.
399
00:27:35,654 --> 00:27:36,238
- Do me a favor would you?
400
00:27:36,572 --> 00:27:37,652
You're sitting on my lunch.
401
00:27:40,951 --> 00:27:41,951
- Thank you.
402
00:27:43,871 --> 00:27:45,831
- Did you have to fire your gun?
403
00:27:46,165 --> 00:27:47,166
- It worked, didn't it?
404
00:27:47,499 --> 00:27:49,626
117, 117, we have a red BMW
405
00:27:49,960 --> 00:27:52,212
with suspects at corner of
mountain and la scienica.
406
00:27:53,589 --> 00:27:55,132
- Two blocks.
407
00:27:58,135 --> 00:28:00,637
Jโ don't ask that to me
408
00:28:54,566 --> 00:28:58,695
Jโ if you scream my name, come
back to my body please
409
00:28:59,029 --> 00:29:01,782
jโ don't ask that to me
410
00:29:08,997 --> 00:29:10,415
Damn, if it isn't her?
411
00:29:28,058 --> 00:29:29,434
- You look so sad baby brother.
412
00:29:29,768 --> 00:29:31,186
- Don't treat me like one of them.
413
00:29:31,520 --> 00:29:32,640
- Everything all right here?
414
00:29:32,729 --> 00:29:34,064
Oh yeah, everything's fine.
415
00:29:34,398 --> 00:29:36,650
It's just a little family spat.
416
00:29:36,984 --> 00:29:38,652
This is my baby brother Seth.
417
00:29:38,986 --> 00:29:43,740
Seth, this is I'm sorry
I forgot your name.
418
00:29:44,449 --> 00:29:45,449
- Kirk.
419
00:29:46,618 --> 00:29:48,954
- Kirk, surely you jest kirk.
420
00:29:50,998 --> 00:29:52,708
- Find something
amusing with my name?
421
00:29:53,041 --> 00:29:54,584
- No, I find it nauseating.
422
00:29:56,003 --> 00:29:59,214
- Seth, you know how I
abhor violence.
423
00:30:00,716 --> 00:30:03,385
Listen kirk, I'm gonna go to
the ladies room,
424
00:30:03,719 --> 00:30:05,304
but I will would really
love to dance
425
00:30:05,637 --> 00:30:06,680
with you some more later.
426
00:30:07,931 --> 00:30:09,451
- Maybe I could use a
refresher myself.
427
00:30:16,398 --> 00:30:18,525
- I want to talk to the
victim's wife.
428
00:30:18,859 --> 00:30:20,861
Nah, let a uniform
take a statement,
429
00:30:21,194 --> 00:30:23,488
won't be much good to us in her
condition tonight.
430
00:30:29,369 --> 00:30:31,872
Oh, wonderful a cop
giving a ticket to a cop.
431
00:30:40,547 --> 00:30:43,258
- I know that sorry excuse for
driving anywhere.
432
00:30:48,221 --> 00:30:49,221
Hi.
433
00:30:49,473 --> 00:30:50,807
- Hi.
434
00:30:51,141 --> 00:30:53,244
- I saw you on TV, you're with the
da's office, right?
435
00:30:53,268 --> 00:30:54,268
- That's right.
436
00:30:54,394 --> 00:30:57,606
Well well well, back in
homicide eh Dan?
437
00:30:57,939 --> 00:30:59,066
- Word travels fast.
438
00:30:59,399 --> 00:31:00,399
- I'm psychic.
439
00:31:02,361 --> 00:31:04,196
Listen, I better let you
two get going.
440
00:31:05,489 --> 00:31:08,075
Make sure he gets home in
one piece okay?
441
00:31:10,035 --> 00:31:11,203
See you later Danny boy.
442
00:31:11,536 --> 00:31:12,829
- Cover your ass, butch.
443
00:31:13,163 --> 00:31:14,163
- Always.
444
00:31:17,250 --> 00:31:18,919
Butch? โ short for brotowski.
445
00:31:19,252 --> 00:31:22,798
- I thought it was
against regulations
446
00:31:23,131 --> 00:31:25,133
for you to be involved with
another officer.
447
00:31:25,467 --> 00:31:28,970
- Involved, oh butch and I
aren't involved.
448
00:31:31,098 --> 00:31:32,849
Just old fishing buddies.
449
00:31:34,976 --> 00:31:37,979
Jโ but tonight that's not the
only thing I'm asked
450
00:31:38,313 --> 00:31:41,024
jโ express to make
451
00:31:56,206 --> 00:31:57,624
- What the fuck do you want man?
452
00:32:14,266 --> 00:32:17,144
Jโ I want to dance all
night oh baby
453
00:32:17,477 --> 00:32:18,746
- come on, let's get out of here.
454
00:32:18,770 --> 00:32:19,187
I think the police
might come back.
455
00:32:19,521 --> 00:32:20,521
- I'm having fun.
456
00:32:23,108 --> 00:32:24,943
- I saw him leave with
someone else.
457
00:32:26,611 --> 00:32:27,611
- Are you sure?
458
00:32:29,948 --> 00:32:30,948
- Yeah.
459
00:32:41,001 --> 00:32:43,545
- Didn't anyone teach you that
haste makes waste?
460
00:32:45,714 --> 00:32:48,550
- Honey, why don't
you come to bed?
461
00:32:48,884 --> 00:32:50,552
Come on, the bills can wait.
462
00:32:50,886 --> 00:32:53,722
- No they won't, most of
these are overdue now.
463
00:32:55,432 --> 00:32:57,100
When was the last time
Jennifer sat for us
464
00:32:57,434 --> 00:32:59,895
before tonight? - Two weeks ago,
why?
465
00:33:01,229 --> 00:33:03,773
- What was the date? - The 15th.
466
00:33:05,066 --> 00:33:06,485
- Are you sure? - I
should hope so.
467
00:33:06,818 --> 00:33:08,069
It was our anniversary.
468
00:33:09,946 --> 00:33:11,346
Let me go fix myself a
little snack.
469
00:33:11,490 --> 00:33:12,490
I'll be right back.
470
00:33:26,755 --> 00:33:28,673
Hello, who's this?
471
00:33:29,007 --> 00:33:31,510
- Well who's this? - Well I
asked you first.
472
00:33:31,843 --> 00:33:36,014
- This is Samson. - Samson,
ooh Samson?
473
00:33:36,348 --> 00:33:37,849
You gotta lot of muscles huh?
474
00:33:38,183 --> 00:33:41,144
- Rock hard baby. - Who
are you people?
475
00:33:41,478 --> 00:33:44,231
- Who are you? - I'm Jack.
476
00:33:44,564 --> 00:33:46,358
I found this number on
my phone bill.
477
00:33:46,691 --> 00:33:50,028
Well you got
the party line, sweetheart.
478
00:33:50,362 --> 00:33:51,442
- The party line? - Uh huh.
479
00:33:51,738 --> 00:33:55,408
- Yeah baby, let's party. - Hey
Jack, you got muscles
480
00:33:55,742 --> 00:33:57,953
like Samson? โ no
one's got muscles
481
00:33:58,286 --> 00:33:59,788
like Samson. - I don't know about
482
00:34:00,121 --> 00:34:04,167
this Samson, but you haven't
met big Jack yet.
483
00:34:09,172 --> 00:34:10,674
- Okay lieutenant let's hear it.
484
00:34:11,007 --> 00:34:12,467
Why didn't you want
this assignment?
485
00:34:13,593 --> 00:34:14,593
- Short and sweet?
486
00:34:15,679 --> 00:34:17,013
I don't like bulls.
487
00:34:17,347 --> 00:34:19,187
- Do you know the district
attorney personally?
488
00:34:19,307 --> 00:34:21,226
- I know he's an asshole. -
What's that supposed
489
00:34:21,560 --> 00:34:25,605
to mean? - Let's just
say it gets old
490
00:34:25,939 --> 00:34:27,625
putting my butt on the line
every day so that
491
00:34:27,649 --> 00:34:29,943
some politician like Wilson
can shoot me down
492
00:34:30,277 --> 00:34:31,361
over some technicality.
493
00:34:31,695 --> 00:34:33,780
- Those technicalities
protect people's rights.
494
00:34:34,114 --> 00:34:35,424
- I'm talking about tracking down
495
00:34:35,448 --> 00:34:37,128
a cold-blooded child killer
five years ago,
496
00:34:37,367 --> 00:34:40,537
while you were still sweating over
grades in criminology.
497
00:34:40,870 --> 00:34:42,706
And that son of a bitch
red handed me.
498
00:34:44,374 --> 00:34:45,560
Wilson wouldn't prosecute
because we didn't follow
499
00:34:45,584 --> 00:34:50,213
proper police procedure. - 117,
117 do you copy?
500
00:34:52,048 --> 00:34:53,466
- Yeah. - Respond immediately
501
00:34:53,800 --> 00:34:55,468
to a homicide at
experience night club.
502
00:34:57,804 --> 00:34:59,598
- We're working on it.
- No sweetie,
503
00:34:59,931 --> 00:35:03,310
it's another one.
504
00:35:03,643 --> 00:35:04,644
- Run around in circles.
505
00:35:22,329 --> 00:35:24,390
- Well it looks like the murder
weapon was a straight razor
506
00:35:24,414 --> 00:35:25,999
just like our friend in
the Mercedes.
507
00:35:26,333 --> 00:35:27,333
- Any witnesses?
508
00:35:28,001 --> 00:35:29,001
Nobody saw it.
509
00:36:46,079 --> 00:36:47,598
In other local news,
510
00:36:47,622 --> 00:36:49,600
authorities continue to look at
mysterious circumstances
511
00:36:49,624 --> 00:36:51,334
surrounding a double
murder at experience,
512
00:36:51,668 --> 00:36:53,336
the trendy west
Hollywood night club.
513
00:36:53,670 --> 00:36:55,564
The killings occurred within an
hour of each other
514
00:36:55,588 --> 00:36:56,756
and seemed to be the work
515
00:36:57,090 --> 00:36:58,925
of the same
razor-wielding assailant.
516
00:36:59,259 --> 00:37:01,259
The suspect was seen leaving the
scene of the crime
517
00:37:01,302 --> 00:37:03,304
in a red BMW, after the break...
518
00:37:05,432 --> 00:37:08,309
- I just saw it on the news, you
killed that other guy too,
519
00:37:08,643 --> 00:37:10,437
didn't you, huh, huh?
520
00:37:10,770 --> 00:37:12,490
No wonder you were in such
a hurry to leave.
521
00:37:12,522 --> 00:37:15,275
And you told me that he left
with somebody else?
522
00:37:15,608 --> 00:37:16,234
I liked him.
523
00:37:16,568 --> 00:37:17,568
- Stop hitting me.
524
00:37:19,154 --> 00:37:20,989
- How dare you move on your own.
525
00:37:21,322 --> 00:37:22,699
I had other plans for him.
526
00:37:24,367 --> 00:37:26,703
- You're blowing it Seth and I am
not going to prison
527
00:37:27,036 --> 00:37:28,997
because of your... -
Stop hitting me.
528
00:37:32,375 --> 00:37:34,836
- You struck me, you
little bastard.
529
00:37:35,170 --> 00:37:37,046
- I'm sorry Angelina I didn't
mean to hurt you.
530
00:37:38,423 --> 00:37:39,423
Just don't hit me.
531
00:37:39,549 --> 00:37:41,176
- What are you doing
in here anyway?
532
00:37:42,761 --> 00:37:44,971
You are really sick.
533
00:37:46,306 --> 00:37:47,432
- I miss her Angelina.
534
00:37:48,767 --> 00:37:51,561
You miss her?
535
00:37:51,895 --> 00:37:54,147
Well what do you miss the most?
536
00:37:54,481 --> 00:37:57,442
Maybe it was the way she
stumbled around here
537
00:37:57,776 --> 00:38:00,445
ranting and raving like some
drunken old whore huh?
538
00:38:00,779 --> 00:38:02,113
With a bottle of wine in one hand
539
00:38:02,447 --> 00:38:03,607
and a cigarette in the other?
540
00:38:03,865 --> 00:38:06,951
Or maybe, maybe it was the way
she bossed you around
541
00:38:07,285 --> 00:38:08,325
like a little momma's boy.
542
00:38:09,621 --> 00:38:12,332
Seth, darling,
practice your piano.
543
00:38:12,665 --> 00:38:13,865
Oh Seth, don't play with that.
544
00:38:14,042 --> 00:38:15,210
- Mother loved me!
545
00:38:17,420 --> 00:38:21,382
- Yes, mother loved her
darling little baby boy.
546
00:38:22,467 --> 00:38:24,344
But what about Angelina?
547
00:38:24,677 --> 00:38:25,821
What did she do when I went to her
548
00:38:25,845 --> 00:38:27,764
and I told her what father
was doing to me?
549
00:38:28,097 --> 00:38:29,307
She blamed me for it.
550
00:38:29,641 --> 00:38:31,434
I say good riddance to
both of them.
551
00:38:34,687 --> 00:38:35,355
And let me tell you
something else,
552
00:38:35,688 --> 00:38:38,107
you pathetic little momma's boy,
553
00:38:38,441 --> 00:38:40,902
you ever so much as bat an eye
without my say so
554
00:38:41,236 --> 00:38:42,476
and I'll be out of here so fast
555
00:38:42,695 --> 00:38:45,114
you won't even have time
to say goodbye.
556
00:38:45,448 --> 00:38:47,367
- Don't leave me Angelina,
I need you.
557
00:38:50,203 --> 00:38:51,722
- Oh, don't tell me our
little momma's boy
558
00:38:51,746 --> 00:38:54,582
is going to cry. -
Don't call me that.
559
00:38:56,417 --> 00:38:59,420
- Momma's boy, oh your hand Seth,
protect them,
560
00:38:59,754 --> 00:39:00,914
don't play with... - Stop it!
561
00:39:01,130 --> 00:39:04,884
- You special momma's boy.
562
00:39:05,218 --> 00:39:06,218
Momma's boy.
563
00:39:06,386 --> 00:39:07,470
- I said stop.
564
00:39:07,804 --> 00:39:11,307
- You are a pathetic
little momma's boy.
565
00:39:18,565 --> 00:39:19,565
Come to momma.
566
00:40:21,961 --> 00:40:22,545
- When did you get in?
567
00:40:22,879 --> 00:40:24,631
Hey how you doing?
568
00:40:26,341 --> 00:40:28,509
Afew minutes ago, I didn't
want to wake you.
569
00:40:28,843 --> 00:40:31,304
- Gee, I don't know if I should
be grateful or hurt.
570
00:40:31,638 --> 00:40:33,139
What's that?
571
00:40:33,473 --> 00:40:35,433
- Homework. - Mm, is Ms. Sloan
572
00:40:35,767 --> 00:40:37,226
being tough on you Danny boy?
573
00:40:37,560 --> 00:40:40,188
Nah, this new case giving
everybody problems.
574
00:40:40,521 --> 00:40:41,521
What's wrong?
575
00:40:41,773 --> 00:40:43,093
- No finger prints, no witnesses.
576
00:40:44,317 --> 00:40:46,569
This guy is either very
smart or very lucky.
577
00:40:49,322 --> 00:40:52,742
- So tell me how do you like
working with your new partner?
578
00:40:53,076 --> 00:40:54,076
- Goes by the book.
579
00:40:55,286 --> 00:40:57,372
- Mm, did she say
anything about me?
580
00:40:57,705 --> 00:40:59,207
- Getting jealous huh?
581
00:40:59,540 --> 00:41:00,875
Did she?
582
00:41:01,209 --> 00:41:04,379
- Yeah she did, something about
being against the rules
583
00:41:04,712 --> 00:41:05,964
for two cops to be involved.
584
00:41:07,131 --> 00:41:09,008
I told her we weren't involved.
585
00:41:09,342 --> 00:41:09,926
- Thanks.
586
00:41:10,259 --> 00:41:11,427
- Just old fishing buddies.
587
00:41:11,761 --> 00:41:16,516
- Oh, well, I think you
got a bite buddy.
588
00:41:17,725 --> 00:41:19,435
- Hey, I'll give you a bite.
589
00:42:31,883 --> 00:42:33,092
- Ugh, it's terrible.
590
00:42:33,426 --> 00:42:34,719
- Would you excuse us please?
591
00:42:38,014 --> 00:42:39,515
This is your new partner? - Yeah.
592
00:42:39,849 --> 00:42:41,209
- Why didn't you consult me on it?
593
00:42:41,434 --> 00:42:43,514
- I didn't have a choice captain
Barnes assigned him.
594
00:42:43,770 --> 00:42:45,521
- The man is a dangerous
hot-headed jackass,
595
00:42:45,855 --> 00:42:47,855
he'll get you killed. - He had a
lot of nice things
596
00:42:48,107 --> 00:42:49,400
to say about you too.
597
00:42:49,734 --> 00:42:51,534
- He's unstable, he has no
respect for the law
598
00:42:51,778 --> 00:42:53,571
and I want him off my case.
599
00:42:53,905 --> 00:42:55,448
- Shirley, good to see you.
600
00:42:55,782 --> 00:42:56,902
- Would you give me a break?
601
00:42:57,033 --> 00:42:58,826
- Hey, I'm sorry I tried
to keep them out.
602
00:42:59,160 --> 00:43:00,720
- Mr. District attorney
was it your idea
603
00:43:00,912 --> 00:43:02,455
to put Bridges back on homicide?
604
00:43:02,789 --> 00:43:04,309
- Don't you people have
anything better
605
00:43:04,415 --> 00:43:05,583
to do with your time?
606
00:43:05,917 --> 00:43:06,459
- I believe it was captain Barnes'
decision.
607
00:43:06,793 --> 00:43:08,419
- Any leads lieutenant?
- No comment.
608
00:43:08,753 --> 00:43:11,255
All right, people please
609
00:43:11,589 --> 00:43:13,382
Lieutenant Bridges was
assigned to this case
610
00:43:13,716 --> 00:43:16,552
because of his past
accomplishments with homicide.
611
00:43:16,886 --> 00:43:18,072
- Well what about the west
side child killer?
612
00:43:18,096 --> 00:43:19,597
It was you who refuse
to prosecute.
613
00:43:19,931 --> 00:43:22,433
- Yes it was, but I was
forced to do that.
614
00:43:22,767 --> 00:43:24,727
You see it is my
responsibility under the law
615
00:43:25,061 --> 00:43:27,855
to uphold the due process
of all citizens.
616
00:43:28,189 --> 00:43:30,149
Now perhaps of if the
lieutenant had been a little
617
00:43:30,274 --> 00:43:32,568
more mindful of the
proper procedure,
618
00:43:32,902 --> 00:43:34,320
those children might
be alive today.
619
00:43:34,654 --> 00:43:38,699
Oh, you son of a bitch.
620
00:43:42,120 --> 00:43:43,920
- Dan, if you weren't such
an idiot sometimes,
621
00:43:44,247 --> 00:43:46,124
you'd be much further
along in this force.
622
00:43:47,750 --> 00:43:49,061
Man you really gotta do
something about your temper.
623
00:43:49,085 --> 00:43:52,380
Why don't you take a
seminar or something?
624
00:43:52,713 --> 00:43:53,941
- Save it Lloyd, I
should have belted
625
00:43:53,965 --> 00:43:55,633
the son of a bitch a
long time ago.
626
00:43:57,009 --> 00:44:00,513
- Well, I've been tempted
myself a few times.
627
00:44:06,310 --> 00:44:08,187
- Sit down sergeant, I
was beginning
628
00:44:08,521 --> 00:44:10,481
to get interested in this case,
hmph.
629
00:44:26,914 --> 00:44:29,208
- Thanks a lot lieutenant I
was counting on you.
630
00:44:29,542 --> 00:44:30,877
- Yeah, well that's the breaks.
631
00:44:31,210 --> 00:44:32,628
- Look I could still
use your help.
632
00:44:33,754 --> 00:44:35,381
Henry doesn't even have to know.
633
00:44:39,927 --> 00:44:40,927
- I'm going fishing.
634
00:44:42,805 --> 00:44:43,806
What are you gonna do?
635
00:44:45,933 --> 00:44:47,518
- I'm on my way out to
bel air to talk
636
00:44:47,852 --> 00:44:49,979
to some of the witnesses from
the club last night.
637
00:44:51,147 --> 00:44:52,147
- Good luck.
638
00:44:53,024 --> 00:44:54,024
- Thanks.
639
00:46:45,428 --> 00:46:46,846
- Hello, I'm inspector Sloan from
640
00:46:47,179 --> 00:46:49,724
the district attorney's office,
we met last night.
641
00:46:50,057 --> 00:46:51,100
- Yes, I remember you.
642
00:46:51,434 --> 00:46:53,537
- I'd like to ask you a few more
questions if I could.
643
00:46:53,561 --> 00:46:55,896
- I gave the officer my
statement last night.
644
00:46:56,230 --> 00:46:58,230
Yeah, I realize that but
sometimes you can remember
645
00:46:58,274 --> 00:47:00,443
more the next day after you have a
good night's sleep.
646
00:47:00,776 --> 00:47:02,361
Actually I was on my
way out of here.
647
00:47:02,695 --> 00:47:04,864
- I promise I'll only take a
moment of your time.
648
00:47:05,197 --> 00:47:07,283
- I told the officer
everything I saw.
649
00:47:07,616 --> 00:47:09,952
- Mm-hmm, it was a red-haired
woman in a red BMW.
650
00:47:11,037 --> 00:47:13,289
- Yes, that's right, now if
you don't mind.
651
00:47:13,622 --> 00:47:16,000
- Nothing else, no
distinguishing characteristics?
652
00:47:17,126 --> 00:47:19,587
- No, no, but if I
remember anything
653
00:47:19,920 --> 00:47:21,255
I'll be sure to let you know.
654
00:47:25,051 --> 00:47:27,279
That's my sister, look she doesn't
know anything about this
655
00:47:27,303 --> 00:47:29,638
and I'd prefer to keep her out
of this actually.
656
00:47:29,972 --> 00:47:31,974
- Could you identify this
woman in a lineup?
657
00:47:33,059 --> 00:47:34,352
- You have someone in custody?
658
00:47:34,685 --> 00:47:35,685
- No, not yet.
659
00:47:37,188 --> 00:47:38,814
- Yeah, give me a call
and I'll be glad
660
00:47:39,148 --> 00:47:40,308
to help out in any way I can.
661
00:47:46,364 --> 00:47:49,617
A posendorf imperial, my
grandfather had one of these.
662
00:47:49,950 --> 00:47:51,827
- Please, please do
not touch that.
663
00:47:53,579 --> 00:47:54,789
It was my mothers' please.
664
00:47:55,122 --> 00:47:56,499
- Seth, who's your friend?
665
00:47:57,833 --> 00:48:02,546
- Angelina, this is Ms. Sloan.
666
00:48:02,880 --> 00:48:04,274
- We were just... - Just
talking about
667
00:48:04,298 --> 00:48:06,342
this beautiful piano,
it seems we have
668
00:48:06,675 --> 00:48:09,720
- a mutual interest in music.
- How nice.
669
00:48:10,054 --> 00:48:11,854
Seth, you really should
entertain your friends
670
00:48:11,931 --> 00:48:14,809
at the house more often, this
place needs people.
671
00:48:16,102 --> 00:48:17,502
- Well thank you for
your help Seth,
672
00:48:17,812 --> 00:48:18,812
I really should be going.
673
00:48:18,896 --> 00:48:20,314
- Oh please don't rush off.
674
00:48:20,648 --> 00:48:21,941
- No, I really should be going.
675
00:48:22,274 --> 00:48:23,960
- Well then promise us that
you'll make time
676
00:48:23,984 --> 00:48:25,986
to come and visit us
again real soon.
677
00:48:27,321 --> 00:48:28,948
- Well thank you that's very nice.
678
00:48:43,421 --> 00:48:44,964
- I hope you're satisfied.
679
00:48:45,923 --> 00:48:47,341
- She doesn't suspect anything.
680
00:48:47,675 --> 00:48:49,969
As far as she's concerned,
I'm a model citizen.
681
00:48:50,302 --> 00:48:51,470
- You're a model fool.
682
00:48:53,097 --> 00:48:54,390
- Please don't get angry.
683
00:48:56,225 --> 00:48:57,225
- Don't touch me.
684
00:49:40,019 --> 00:49:41,479
- Hi Ruth. - Hi Stacy.
685
00:49:43,147 --> 00:49:46,025
- Run a check through cci on these
two people for me please.
686
00:49:46,358 --> 00:49:47,461
Okay, might be a while though,
687
00:49:47,485 --> 00:49:48,068
the computers are down again.
688
00:49:48,402 --> 00:49:49,402
- I'll be in my office.
689
00:49:58,204 --> 00:50:00,289
- Special delivery. - What is it?
690
00:50:00,623 --> 00:50:01,623
- Lab reports.
691
00:50:08,297 --> 00:50:09,507
They apologize for the delay,
692
00:50:09,840 --> 00:50:12,635
it seems that some idiot misplaced
some of your evidence.
693
00:50:12,968 --> 00:50:13,968
-Awig.
694
00:50:15,262 --> 00:50:16,472
- I'm sorry what?
695
00:50:16,805 --> 00:50:18,285
- The hair we found
from the Mercedes,
696
00:50:18,516 --> 00:50:20,059
it's definitely from a wig.
697
00:50:22,102 --> 00:50:23,562
It looks like the same razor.
698
00:50:27,149 --> 00:50:29,026
- You know I'm beginning to
wish I didn't let
699
00:50:29,360 --> 00:50:31,111
you head up this investigation.
700
00:50:31,445 --> 00:50:33,656
- Why? - Because we hardly
701
00:50:33,989 --> 00:50:34,989
see each other anymore.
702
00:50:36,617 --> 00:50:40,955
- Henry please, I have a lot of
information to look at.
703
00:50:42,164 --> 00:50:43,164
Okay.
704
00:51:38,846 --> 00:51:39,846
- Where's the fire?
705
00:51:41,098 --> 00:51:42,558
That's a nice car.
706
00:51:42,891 --> 00:51:44,452
The trouble with nice cars
is there's always
707
00:51:44,476 --> 00:51:46,103
a temptation to see
what they can do.
708
00:51:46,437 --> 00:51:47,437
- Yeah.
709
00:51:47,688 --> 00:51:49,481
- Let's see your license
and registration.
710
00:51:52,568 --> 00:51:54,069
- That's interesting.
711
00:52:13,255 --> 00:52:14,548
- Yeah?
712
00:52:14,882 --> 00:52:17,843
Dan, I've got some
bad news for you.
713
00:52:19,261 --> 00:52:20,261
Butch is dead.
714
00:52:29,480 --> 00:52:31,899
- Serious as a heart attack baby.
715
00:52:32,232 --> 00:52:33,525
You name the place.
716
00:52:33,859 --> 00:52:35,194
- What's he saying?
717
00:52:35,527 --> 00:52:37,321
What's he saying? - Shh.
718
00:52:37,655 --> 00:52:41,075
- How about a cafe or something,
some place open.
719
00:52:41,408 --> 00:52:43,535
- That's all right, cafe pacifica.
720
00:52:43,869 --> 00:52:46,163
Perfect I'll see you in an hour.
721
00:52:47,623 --> 00:52:49,416
- Wear something red. - What?
722
00:52:49,750 --> 00:52:50,750
Something red.
723
00:52:51,919 --> 00:52:54,338
I'll wear something red hot,
724
00:52:54,672 --> 00:52:56,757
but how will I know it's you?
725
00:52:57,091 --> 00:52:59,176
- Red suspenders. -
Red suspenders?
726
00:52:59,510 --> 00:53:00,844
What are you a fireman?
727
00:53:02,137 --> 00:53:05,432
Well, that remains to be
seen hot stuff.
728
00:53:07,601 --> 00:53:10,104
- Well? - He says he's gonna
729
00:53:10,437 --> 00:53:13,190
put out my fire. - You did it?
730
00:53:13,524 --> 00:53:16,276
You're really going
through with it?
731
00:53:20,364 --> 00:53:21,364
Still angry with me?
732
00:53:21,490 --> 00:53:23,075
- Well I like the way
you handled that,
733
00:53:23,409 --> 00:53:24,409
good work baby brother.
734
00:53:27,538 --> 00:53:28,807
- Oh, this is the first
night in a month
735
00:53:28,831 --> 00:53:30,666
I've gotten to sleep
before the sun rises.
736
00:53:31,917 --> 00:53:33,210
Who is it?
737
00:53:33,544 --> 00:53:34,544
- Lieutenant Dan Bridges.
738
00:53:39,258 --> 00:53:41,635
I want that son of a bitch.
739
00:53:41,969 --> 00:53:42,969
I want him.
740
00:53:43,762 --> 00:53:45,180
- Dan, I'm really sorry.
741
00:53:46,348 --> 00:53:47,348
Was it him?
742
00:53:48,225 --> 00:53:49,825
- Possibly yeah. - What
about the weapon?
743
00:53:50,144 --> 00:53:51,979
The news said her throat was cut.
744
00:53:52,312 --> 00:53:53,352
- It was a straight razor.
745
00:53:54,648 --> 00:53:57,192
They also found some hair
on her uniform.
746
00:53:57,526 --> 00:53:58,646
It matches the hair we found
747
00:53:58,944 --> 00:54:00,362
in the hand of last
night's victim.
748
00:54:00,696 --> 00:54:02,114
Who is it?
749
00:54:03,365 --> 00:54:04,950
It's me Henry.
750
00:54:05,284 --> 00:54:06,326
- Stay here and be quiet.
751
00:54:06,660 --> 00:54:07,660
We don't need a scene.
752
00:54:11,665 --> 00:54:12,875
- You alone?
753
00:54:14,126 --> 00:54:15,169
I thought I heard someone.
754
00:54:15,502 --> 00:54:17,021
- I couldn't sleep I was
watching television.
755
00:54:17,045 --> 00:54:18,255
Now what do you want Henry?
756
00:54:20,007 --> 00:54:21,651
- Well I want to talk, I
didn't want to leave it
757
00:54:21,675 --> 00:54:22,885
the way it was at the office.
758
00:54:23,218 --> 00:54:24,553
You miss me, admit it come on.
759
00:54:24,887 --> 00:54:27,181
Look, we'll talk about
it in the morning okay.
760
00:54:27,514 --> 00:54:28,867
- Maybe I should take you
off this case.
761
00:54:28,891 --> 00:54:31,185
I mean you haven't been the
same since it started.
762
00:54:31,518 --> 00:54:35,314
- Henry, leave before I say
something you might regret.
763
00:54:35,647 --> 00:54:38,066
- That I might regret? - Yes,
that you might regret.
764
00:54:39,902 --> 00:54:41,612
- Get dressed. - What?
765
00:54:41,945 --> 00:54:44,072
- We're not gonna catch this
guy in our sleep.
766
00:54:47,493 --> 00:54:48,493
- All right.
767
00:55:06,553 --> 00:55:08,096
- There he is.
768
00:55:08,430 --> 00:55:10,307
There are the red suspenders.
769
00:55:10,641 --> 00:55:12,059
Oh my god, he is so cute.
770
00:55:14,436 --> 00:55:15,979
Who's that?
771
00:55:16,313 --> 00:55:17,356
- Well hello, fireman.
772
00:55:19,441 --> 00:55:21,485
- You sounded different on
the party line.
773
00:55:21,819 --> 00:55:24,196
- Well you look exactly
like I imagined you.
774
00:55:25,197 --> 00:55:26,281
- Oh yeah? - Yeah.
775
00:55:26,615 --> 00:55:29,701
So you ready to do some exploring?
776
00:55:31,620 --> 00:55:32,913
Hey, is that Mr. Simmons?
777
00:55:36,208 --> 00:55:40,420
- Uh, excuse me but I believe I
heard you people talking
778
00:55:40,754 --> 00:55:42,381
on the party line. - Maybe.
779
00:55:44,383 --> 00:55:48,053
- Well listen I'm kinda new in
town and I was just looking
780
00:55:48,387 --> 00:55:52,224
to meet some people, I'm sorry to
butt in, but to tell you
781
00:55:52,558 --> 00:55:56,061
the truth but she sounds an awful
lot like somebody I know.
782
00:55:56,395 --> 00:55:58,814
- Three's a crowd. - Sorry.
783
00:55:59,147 --> 00:56:00,858
- But I have a sister who
might like you.
784
00:56:02,526 --> 00:56:03,526
Do you mind?
785
00:56:04,695 --> 00:56:07,489
- Not at all, the more the
merrier is my motto.
786
00:56:10,659 --> 00:56:12,160
- Shall we? - Why not?
787
00:56:20,919 --> 00:56:22,588
- Mr. Simmons is going with them.
788
00:56:25,507 --> 00:56:27,467
- Look, can't we just go home?
789
00:56:27,801 --> 00:56:29,241
This is getting way too
weird for me.
790
00:56:34,224 --> 00:56:36,435
- I love champagne.
791
00:56:37,603 --> 00:56:39,521
Makes me do the wildest things.
792
00:56:40,647 --> 00:56:42,649
It brings out the beast inside.
793
00:56:44,192 --> 00:56:45,444
Well it sure makes me horny.
794
00:56:46,987 --> 00:56:49,281
- Listen, I've got a
confession to make.
795
00:56:49,615 --> 00:56:52,409
I've talked to you all on
the party line.
796
00:56:52,743 --> 00:56:55,370
But I'm really not the girl you
thought you were gonna meet.
797
00:56:55,704 --> 00:56:58,957
- I knew it, the other girl
sounded like my babysitter.
798
00:56:59,291 --> 00:57:00,417
- Babysitter?
799
00:57:00,751 --> 00:57:02,419
Jack, are you a married man?
800
00:57:04,588 --> 00:57:06,006
- Yep.
801
00:57:06,340 --> 00:57:08,508
- Well then I'd better get a
little more champagne.
802
00:57:08,842 --> 00:57:11,595
We don't watch Jack to start
thinking about the little wife.
803
00:57:17,017 --> 00:57:18,435
Okay tiger.
804
00:57:18,769 --> 00:57:21,438
Let's see if I can't tame that
beast in you huh?
805
00:57:23,231 --> 00:57:24,231
I'll
806
00:57:37,579 --> 00:57:39,122
I maybe I could help.
807
00:57:41,541 --> 00:57:42,751
- That's sweet.
808
00:57:46,755 --> 00:57:49,508
Jack, don't be in too
much of a hurry.
809
00:57:49,841 --> 00:57:51,385
I'll be right back.
810
00:57:51,718 --> 00:57:52,718
Pop this.
811
00:57:58,892 --> 00:57:59,892
- You bet.
812
00:58:02,646 --> 00:58:04,815
- What's the matter, don't
you like me huh?
813
00:58:07,192 --> 00:58:08,986
Oh relax.
814
00:58:09,319 --> 00:58:10,404
You're so tense.
815
00:58:11,780 --> 00:58:13,949
Come on baby, you know you
want to party with me
816
00:58:14,282 --> 00:58:19,037
just a little huh, yeah,
yeah yeah?
817
00:58:19,663 --> 00:58:21,915
Mm, oh yeah, mm.
818
00:58:26,920 --> 00:58:28,171
Yeah, that's right.
819
00:58:29,756 --> 00:58:33,593
See I know what you're all about
because I'm just like you.
820
00:58:37,639 --> 00:58:39,474
- Looks like you got a
live one Seth.
821
00:58:39,808 --> 00:58:41,476
I wish all your girls
were this much fun.
822
00:58:42,686 --> 00:58:43,686
-Sodol.
823
00:58:44,604 --> 00:58:46,064
- So where's your friend huh?
824
00:58:46,398 --> 00:58:47,566
- He's indisposed. - Oh.
825
00:58:49,818 --> 00:58:51,903
- Why don't you come and
join the party
826
00:58:52,237 --> 00:58:53,237
for a little bit, huh?
827
00:58:53,530 --> 00:58:55,010
- Oh, let's have a
little snack first.
828
00:58:55,782 --> 00:58:56,782
Cold cuts?
829
00:59:04,624 --> 00:59:06,960
Okay, we got two reports, right?
830
00:59:07,294 --> 00:59:08,420
We got a sample from a wig,
831
00:59:08,754 --> 00:59:10,354
we got a sample from a
real head of hair.
832
00:59:10,547 --> 00:59:13,133
The results from the
pathology lab say that the
833
00:59:14,426 --> 00:59:17,471
razor cut according to
the angle had
834
00:59:17,804 --> 00:59:19,222
to occur outside of the car.
835
00:59:19,556 --> 00:59:21,641
The victim was inside the car,
a struggle
836
00:59:21,975 --> 00:59:24,227
and the criminal... -
Right there was hair
837
00:59:24,561 --> 00:59:26,921
in the hand, so there was
definitely a struggle so either...
838
00:59:26,980 --> 00:59:28,100
- What? - Either it could be
839
00:59:28,356 --> 00:59:29,649
a transvestite or two people.
840
00:59:35,655 --> 00:59:36,655
- Thanks.
841
00:59:37,949 --> 00:59:38,949
- So where are we?
842
00:59:40,952 --> 00:59:44,164
- All the evidence leads to two
killers, a man and a woman.
843
00:59:44,498 --> 00:59:47,542
- Right, now the victims
were married men,
844
00:59:47,876 --> 00:59:51,713
no wedding rings and dressed for
a night on the town.
845
00:59:52,047 --> 00:59:55,550
- Except the second victim at
fantasia, he was single.
846
00:59:56,676 --> 00:59:58,071
- Yeah, but I think he was
in the wrong place
847
00:59:58,095 --> 00:59:59,455
at the wrong time,
just like butch.
848
01:00:00,430 --> 01:00:01,830
- So these guys were
fooling around.
849
01:00:01,890 --> 01:00:03,076
Yeah, they were going
on blind dates
850
01:00:03,100 --> 01:00:04,392
and never coming back.
851
01:00:04,726 --> 01:00:06,186
Question is were they being set up
852
01:00:06,520 --> 01:00:07,646
or being picked at random?
853
01:00:07,979 --> 01:00:11,775
I think they're being set up,
but how, how?
854
01:00:18,281 --> 01:00:19,741
You got those phone records in?
855
01:00:21,743 --> 01:00:23,495
- Yeah, Ruth should be in,
hlcheck.
856
01:00:26,706 --> 01:00:28,583
Ruth, did you get the
phone records yet?
857
01:00:28,917 --> 01:00:31,169
- Yes, they're here. - Could
you bring them in?
858
01:00:34,756 --> 01:00:36,675
Right. - Sorry, didn't know
859
01:00:37,008 --> 01:00:38,361
you were here. - That's all right.
860
01:00:38,385 --> 01:00:39,385
Thanks Ruth.
861
01:00:40,428 --> 01:00:41,638
This is for three months.
862
01:00:41,972 --> 01:00:44,266
- Looks like our friends like to
talk on the phone.
863
01:00:51,356 --> 01:00:52,716
- This guy spends
more in one month
864
01:00:52,899 --> 01:00:54,526
than I spend in a whole year.
865
01:00:54,860 --> 01:00:57,654
- Wait a minute, look at this.
866
01:00:59,906 --> 01:01:04,494
- 976, 976, it's the same here.
867
01:01:07,289 --> 01:01:08,623
976. - 976.
868
01:01:09,791 --> 01:01:10,876
- It's all over the place.
869
01:01:11,209 --> 01:01:13,295
- Party line, looks like
gender is not all
870
01:01:13,628 --> 01:01:15,630
our victims have in common.
871
01:01:38,987 --> 01:01:42,199
- It's obvious these things are
practically interchangeable.
872
01:01:42,532 --> 01:01:44,451
- They all called more than
one party line.
873
01:01:46,036 --> 01:01:47,836
The question is which one of
these party lines
874
01:01:47,954 --> 01:01:49,114
is the one we're looking for?
875
01:01:53,126 --> 01:01:54,502
- You know what?
876
01:01:54,836 --> 01:01:56,796
- We should match the calls and
see if any of them
877
01:01:56,963 --> 01:01:59,591
were made on the same party
line at the same time.
878
01:01:59,925 --> 01:02:00,925
- Good idea.
879
01:02:01,968 --> 01:02:03,528
I've got a contact at the
phone company.
880
01:02:07,098 --> 01:02:08,098
- Yeah.
881
01:02:09,726 --> 01:02:11,019
I'll be right there.
882
01:02:14,564 --> 01:02:16,566
Two more bodies just
turned up in Malibu.
883
01:02:35,794 --> 01:02:37,796
- What's he doing here,
police personnel only.
884
01:02:38,129 --> 01:02:39,273
- Henry, I think I may have...
885
01:02:39,297 --> 01:02:40,816
- Captain get that man
out of my sight.
886
01:02:40,840 --> 01:02:43,385
- Henry, listen to me. - Stacy,
don't mess with me
887
01:02:43,718 --> 01:02:45,029
on this one. - Would
you forget your
888
01:02:45,053 --> 01:02:46,933
stupid pride and just listen
to me for a second?
889
01:02:47,138 --> 01:02:48,848
- No, that's it, now
you're off the case
890
01:02:49,182 --> 01:02:50,684
and I want your files now.
891
01:02:51,017 --> 01:02:52,017
- Why?
892
01:02:54,187 --> 01:02:55,730
Because I won't sleep with you?
893
01:03:00,902 --> 01:03:03,113
- What are you doing here Dan?
894
01:03:03,446 --> 01:03:05,282
- We're on to something captain.
895
01:03:05,615 --> 01:03:06,658
I can feel it.
896
01:03:06,992 --> 01:03:08,992
- You've been suspended, I don't
want to hear this.
897
01:03:09,995 --> 01:03:10,995
- It's personal now.
898
01:03:12,622 --> 01:03:14,702
- You won't give it up will you,
you won't let it go?
899
01:03:15,792 --> 01:03:16,792
Would you?
900
01:03:20,046 --> 01:03:22,799
Let's go, don't worry about him.
901
01:03:31,224 --> 01:03:32,350
- He's way too old for you.
902
01:03:32,684 --> 01:03:34,894
- I just want to see if I can
talk to him again.
903
01:03:35,228 --> 01:03:36,372
- You're not calling
from my house,
904
01:03:36,396 --> 01:03:39,232
my mom had a cow last time I
got a phone bill.
905
01:03:39,566 --> 01:03:41,046
- Oh my god, look. -
The following are
906
01:03:41,109 --> 01:03:43,109
sketches of the two victims
whose bodies were found
907
01:03:43,361 --> 01:03:45,822
just a few hours ago here at
point doom in Malibu.
908
01:03:46,156 --> 01:03:48,575
If anyone has any information
regarding the identities
909
01:03:48,908 --> 01:03:51,068
of either victims, please call the
Los Angeles district
910
01:03:51,244 --> 01:03:52,912
attorney's office, this
is Kimberly Lewis
911
01:03:53,246 --> 01:03:56,041
reporting to you from point doom,
kwin news.
912
01:03:59,919 --> 01:04:01,296
I'm sure it was him.
913
01:04:01,629 --> 01:04:02,982
- I can't get involved in
this Jennifer.
914
01:04:03,006 --> 01:04:04,006
My parents will kill me.
915
01:04:04,299 --> 01:04:06,760
Alice, we're talking
about murder here.
916
01:04:07,093 --> 01:04:09,262
Besides, I think we saw the
creep who did it.
917
01:04:09,596 --> 01:04:12,515
- Oh now he's a creep,
yesterday he was gorgeous.
918
01:04:12,849 --> 01:04:15,310
Besides you don't know for
sure if it was him.
919
01:04:15,643 --> 01:04:17,771
- Alice, why don't you
just go home?
920
01:04:18,104 --> 01:04:19,939
I'll tell him I was
there by myself.
921
01:04:20,273 --> 01:04:20,732
- You mean it?
922
01:04:21,066 --> 01:04:22,484
- Yeah, go on, go home.
923
01:04:22,817 --> 01:04:23,817
- Oh, you're the best.
924
01:04:24,736 --> 01:04:25,736
I won't forget this.
925
01:04:39,292 --> 01:04:41,169
- I can't believe
that pompous ass.
926
01:04:41,503 --> 01:04:43,063
- How long were you and
Wilson involved?
927
01:04:43,171 --> 01:04:44,714
- None of your business. - True.
928
01:04:51,262 --> 01:04:52,862
- What am I doing, I just
spend 400 bucks
929
01:04:53,139 --> 01:04:54,139
trying to stop smoking.
930
01:04:54,265 --> 01:04:55,475
- So what are you gonna do?
931
01:04:56,810 --> 01:04:58,395
- I'm gonna turn it over to Henry.
932
01:04:58,728 --> 01:05:00,247
- Just like that. - Yeah,
just like that.
933
01:05:00,271 --> 01:05:01,940
- Oh, that's terrific,
that's great.
934
01:05:03,191 --> 01:05:05,985
- But not before I make
copies for both of us.
935
01:05:08,863 --> 01:05:09,863
- All right.
936
01:05:14,285 --> 01:05:15,346
Ms. Sloan, there's a young girl
937
01:05:15,370 --> 01:05:16,955
that was referred by
the front desk.
938
01:05:17,288 --> 01:05:19,008
- I don't want to talk to
anybody right now.
939
01:05:19,207 --> 01:05:21,543
She says it's about the murders.
940
01:05:21,876 --> 01:05:22,877
- Send her in.
941
01:05:29,008 --> 01:05:31,386
- Are you the woman
that I saw on TV?
942
01:05:31,719 --> 01:05:33,638
The one who's
investigating the murders?
943
01:05:33,972 --> 01:05:35,807
- Yes I am. - What can
we do for you?
944
01:05:37,642 --> 01:05:39,519
- I think I know who killed Mr.
- Simmons.
945
01:05:42,021 --> 01:05:43,731
More. - More hair?
946
01:05:44,065 --> 01:05:45,233
- Yeah. - Right.
947
01:05:47,986 --> 01:05:49,904
Good work Tommy, I owe you one.
948
01:05:51,156 --> 01:05:52,156
- No. - All right.
949
01:05:54,117 --> 01:05:55,997
Phone company records show
that everyone of them
950
01:05:56,327 --> 01:05:57,447
called that same party line.
951
01:05:58,830 --> 01:06:00,957
Good luck you didn't keep
that date Jennifer.
952
01:06:01,291 --> 01:06:03,651
- Could you identify his voice if
you heard it on the phone?
953
01:06:03,835 --> 01:06:04,835
- Yes.
954
01:06:06,004 --> 01:06:08,006
- I think it's time we
called this party line.
955
01:06:09,716 --> 01:06:11,360
What's the best time to call these
party lines Jennifer?
956
01:06:11,384 --> 01:06:13,011
-Any time, but night
time's the best.
957
01:06:14,095 --> 01:06:15,281
- Are you sure you don't
mind Jennifer?
958
01:06:15,305 --> 01:06:16,305
- No.
959
01:06:46,461 --> 01:06:48,546
- Now I'm late for my fundraiser.
960
01:06:48,880 --> 01:06:50,191
- Ms. Sloan requested
this information.
961
01:06:50,215 --> 01:06:51,567
I can't locate her, I thought you
might like to see it.
962
01:06:51,591 --> 01:06:53,801
- Ms. Sloan is no
longer on the case.
963
01:06:54,135 --> 01:06:55,905
I've got just
what you're looking for baby,
964
01:06:55,929 --> 01:06:58,306
there ain't a man alive that can
top what I'm packing.
965
01:06:59,641 --> 01:07:02,310
- Get lost creep, I'm
looking for a real man.
966
01:07:02,644 --> 01:07:04,062
I'm looking for a fireman.
967
01:07:04,395 --> 01:07:06,715
Honey, I'll be
whatever you want me to be.
968
01:07:07,023 --> 01:07:08,303
I said take a hike.
969
01:07:09,943 --> 01:07:12,224
Hey baby, I'm the
man you're looking for.
970
01:07:13,321 --> 01:07:16,866
- I said a real man, you sound
like a eunuch or something.
971
01:07:17,200 --> 01:07:18,511
Up yours too bitch.
972
01:07:18,535 --> 01:07:20,221
Hey sugar, why don't you and I
973
01:07:20,245 --> 01:07:24,123
get together, I'll make you forget
about men completely.
974
01:07:24,457 --> 01:07:25,457
- I'm sorry.
975
01:07:26,626 --> 01:07:28,503
- I think we should
call it a night.
976
01:07:28,836 --> 01:07:30,338
He'll show up, I know he will.
977
01:07:30,672 --> 01:07:32,382
He always does.
978
01:07:32,715 --> 01:07:34,133
It's just we're too early.
979
01:07:35,426 --> 01:07:36,820
- It's late enough, your
parents are gonna be
980
01:07:36,844 --> 01:07:38,388
really worried where you are.
981
01:07:38,721 --> 01:07:40,801
- No they won't, I told them I
was spending the night
982
01:07:41,015 --> 01:07:43,226
with my girlfriend Alice,
she'll cover for me.
983
01:07:44,602 --> 01:07:46,145
- Dan, can I speak to
you for a minute?
984
01:07:46,479 --> 01:07:48,398
- Sure. - Relax Jennifer.
985
01:07:51,109 --> 01:07:53,027
- โ I don't like this at all.
- What?
986
01:07:53,361 --> 01:07:56,364
- First we get this 16-year-old
girl to lie to her parents
987
01:07:56,698 --> 01:07:58,498
and now we have her making
obscene phone calls
988
01:07:58,741 --> 01:08:00,386
to a complete stranger. -
Something she's done
989
01:08:00,410 --> 01:08:02,120
- a hundred times before.
- I don't care
990
01:08:02,453 --> 01:08:04,093
I don't like it. - I don't
like it either,
991
01:08:04,414 --> 01:08:06,040
but it's all we've got
at the moment.
992
01:08:06,374 --> 01:08:07,560
- I'm responsible, do
you realize...
993
01:08:07,584 --> 01:08:08,978
- I understand. - If
anything happens,
994
01:08:09,002 --> 01:08:10,354
I'm responsible. -
It's party time.
995
01:08:10,378 --> 01:08:11,397
Anybody out there want to party?
996
01:08:11,421 --> 01:08:12,421
- Ms. Sloan, hurry.
997
01:08:15,341 --> 01:08:17,501
What did you
have in mind party boy?
998
01:08:17,635 --> 01:08:20,013
- Yeah, I like champagne.
- โ It's him.
999
01:08:20,346 --> 01:08:21,346
- You sure? - Yes.
1000
01:08:21,389 --> 01:08:23,266
- Okay, see if you can get
him to meet you.
1001
01:08:28,021 --> 01:08:31,190
- Hey boy scout, this
is the explorer.
1002
01:08:31,524 --> 01:08:32,524
Remember me?
1003
01:08:36,279 --> 01:08:37,279
- Did he hang up?
1004
01:08:39,115 --> 01:08:40,115
- No, keep talking.
1005
01:08:40,366 --> 01:08:43,119
- I was running a little
late the other night.
1006
01:08:43,453 --> 01:08:44,453
Were you there?
1007
01:08:46,080 --> 01:08:49,375
I mean saw a man in red
suspenders walking away
1008
01:08:49,709 --> 01:08:52,670
with a woman with a red
sweater and another man.
1009
01:08:53,004 --> 01:08:54,422
Was that you?
1010
01:08:54,756 --> 01:08:58,468
You sure looked hot, I mean
if that was you.
1011
01:08:58,801 --> 01:09:01,429
Look, I'm really bummed that I
missed out like that.
1012
01:09:02,764 --> 01:09:05,016
Won't you give me another chance?
1013
01:09:06,434 --> 01:09:08,287
I think your boy
scout hung up baby.
1014
01:09:08,311 --> 01:09:10,104
That's his loss isn't it?
1015
01:09:10,438 --> 01:09:14,651
Okay, explorer, I'll give
you one more chance.
1016
01:09:14,984 --> 01:09:16,402
But you stand me up this time
1017
01:09:16,736 --> 01:09:19,072
and daddyjust might
have to spank you.
1018
01:09:19,405 --> 01:09:20,948
- Bad girls should be spanked.
1019
01:09:22,241 --> 01:09:23,241
I promise I'll be good.
1020
01:09:25,662 --> 01:09:28,748
Meet me at fantasia, 11 o'clock.
1021
01:09:29,791 --> 01:09:31,167
- What's he gonna be wearing?
1022
01:09:31,501 --> 01:09:33,544
- And wear that sexy
fireman's outfit.
1023
01:09:38,299 --> 01:09:40,218
- You did good, it's great.
1024
01:09:40,551 --> 01:09:41,551
You did great.
1025
01:09:42,387 --> 01:09:43,387
- Thanks.
1026
01:09:53,356 --> 01:09:54,792
- I've got a special date
for us tonight.
1027
01:09:54,816 --> 01:09:55,816
Really?
1028
01:09:56,693 --> 01:09:58,453
- The lady, the one who saw
me leave the cafe
1029
01:09:58,486 --> 01:10:00,206
with that Simmons fellow
and the other lady,
1030
01:10:00,321 --> 01:10:01,321
I want to get her.
1031
01:10:01,531 --> 01:10:02,824
- You're sicker than I thought.
1032
01:10:03,157 --> 01:10:04,426
- No, no, I've got it
all figured out
1033
01:10:04,450 --> 01:10:06,119
and we can tell if it's
a setup or not.
1034
01:10:08,037 --> 01:10:10,039
- You can do whatever you want.
1035
01:10:11,165 --> 01:10:12,250
- Where are you going?
1036
01:10:12,583 --> 01:10:15,378
- Rome, just as far away from
you as I can get.
1037
01:10:18,673 --> 01:10:20,216
- You don't think I did this,
do you?
1038
01:10:20,550 --> 01:10:21,550
- I know you did.
1039
01:10:23,886 --> 01:10:25,166
- Angelina, please listen to me.
1040
01:10:25,388 --> 01:10:27,724
- You listen to me, the fun
and games are over.
1041
01:10:28,057 --> 01:10:29,308
You're blowing it.
1042
01:10:29,642 --> 01:10:31,328
It's just a matter of time
before they catch you
1043
01:10:31,352 --> 01:10:33,479
and I'm not gonna be
here when they do.
1044
01:10:35,189 --> 01:10:36,649
- Angelina... - Don't start that
1045
01:10:36,983 --> 01:10:39,736
stuff with me, momma's boy.
1046
01:10:40,069 --> 01:10:42,029
- I'll be good I promise!
- Momma's boy!
1047
01:10:50,204 --> 01:10:51,539
-Angelina, please.
1048
01:10:53,458 --> 01:10:54,667
Please don't leave me.
1049
01:11:04,510 --> 01:11:07,638
- Would I do that to you?
1050
01:11:07,972 --> 01:11:10,266
Let mommy kiss it and make
it feel better.
1051
01:11:21,027 --> 01:11:22,027
Better?
1052
01:11:30,495 --> 01:11:31,913
Ugh.
1053
01:11:32,246 --> 01:11:33,446
You're just like all the rest.
1054
01:11:38,628 --> 01:11:39,668
- No, I'm not, no I'm not.
1055
01:11:40,963 --> 01:11:44,842
- Oh yes, you're just like daddy,
momma's boy.
1056
01:11:46,260 --> 01:11:48,346
Get out off of me, let go of me.
1057
01:11:48,679 --> 01:11:49,764
- No, I'm not!
1058
01:12:28,553 --> 01:12:29,553
- Here you go Jennifer.
1059
01:12:29,846 --> 01:12:32,473
- Thank you. - Ah you're welcome.
1060
01:12:32,807 --> 01:12:34,475
- Can't I go with you?
1061
01:12:34,809 --> 01:12:35,393
- Jennifer, this is not a game,
1062
01:12:35,726 --> 01:12:37,478
this is very dangerous business.
1063
01:12:37,812 --> 01:12:39,981
- How are you gonna recognize him?
1064
01:12:40,314 --> 01:12:42,316
- Because you gave us a very
good description.
1065
01:12:42,650 --> 01:12:44,902
And with his fireman's getup I'll
find him believe me.
1066
01:12:46,779 --> 01:12:47,864
Wow.
1067
01:12:50,449 --> 01:12:51,649
That should get his attention.
1068
01:12:57,290 --> 01:12:58,290
- You like it?
1069
01:12:59,292 --> 01:13:00,292
- I like it.
1070
01:13:01,460 --> 01:13:03,337
- You sure you want to go
through with this?
1071
01:13:03,671 --> 01:13:04,671
Might get tough.
1072
01:13:06,090 --> 01:13:07,090
- Yeah.
1073
01:13:09,302 --> 01:13:10,469
Yeah.
1074
01:13:10,803 --> 01:13:11,803
- Good luck.
1075
01:15:14,510 --> 01:15:15,761
- Here you go sir.
1076
01:15:17,013 --> 01:15:18,389
- I didn't order this.
1077
01:15:18,723 --> 01:15:20,443
- Compliments of the little
lady over there.
1078
01:15:28,232 --> 01:15:30,317
Excuse me, excuse me.
1079
01:15:31,610 --> 01:15:33,863
Jennifer, what the hell are
you doing here?
1080
01:15:35,156 --> 01:15:37,450
- You need positive
idenfificafion.
1081
01:15:37,783 --> 01:15:40,494
- I want you out of
here right now.
1082
01:15:40,828 --> 01:15:42,788
- What are you gonna do,
arrest me?
1083
01:15:46,417 --> 01:15:47,728
- Don't play games with me,
now you...
1084
01:15:47,752 --> 01:15:51,464
- Look, Stacy's going somewhere,
oh when you gotta go,
1085
01:15:51,797 --> 01:15:53,466
you gotta go. - Don't move.
1086
01:16:08,856 --> 01:16:10,375
All right, you wanna help,
do me a favor,
1087
01:16:10,399 --> 01:16:12,419
just go in there and check it out
and don't try to be a hero
1088
01:16:12,443 --> 01:16:13,523
you see anything suspicious
1089
01:16:13,778 --> 01:16:15,237
I'll be right outside the door,
okay?
1090
01:16:35,633 --> 01:16:38,302
- It's okay, she's in there alone.
1091
01:16:40,888 --> 01:16:42,473
Hey, that's him.
1092
01:16:44,558 --> 01:16:45,558
- Where?
1093
01:16:45,684 --> 01:16:46,684
- Over there.
1094
01:16:50,356 --> 01:16:52,691
- You stay right here.
1095
01:17:11,752 --> 01:17:13,337
- We can go home now, Angelina.
1096
01:17:20,010 --> 01:17:22,513
It's not him!
1097
01:17:22,847 --> 01:17:23,847
- Ah, it's a setup!
1098
01:17:25,724 --> 01:17:27,643
Get out of the way.
1099
01:17:38,571 --> 01:17:39,238
- She's gone. - Take your
hands off her.
1100
01:17:39,572 --> 01:17:41,407
- Stay here, you hear me?
1101
01:17:49,081 --> 01:17:50,708
- That Ferrari, who was in it?
1102
01:17:51,041 --> 01:17:53,460
- Couple of girls, one of them
looked pretty loaded to me.
1103
01:17:53,794 --> 01:17:54,794
- Blond hair, red dress?
1104
01:17:55,004 --> 01:17:56,046
- Yeah, nice ass too.
1105
01:17:59,758 --> 01:18:00,758
- Damn!
1106
01:18:04,722 --> 01:18:05,722
Son of a bitch!
1107
01:18:07,933 --> 01:18:09,161
Did you notice the license plate?
1108
01:18:09,185 --> 01:18:11,061
- Yeah, one of these
personalized ego jocks.
1109
01:18:11,395 --> 01:18:11,854
- Do you remember it?
1110
01:18:12,188 --> 01:18:13,397
- No.
1111
01:18:13,731 --> 01:18:14,958
- Look, I'm a police officer,
please try to remember.
1112
01:18:14,982 --> 01:18:16,462
- I don't care if
there's a carjacked.
1113
01:18:16,692 --> 01:18:18,611
- Hey listen to me, you
son of a bitch,
1114
01:18:18,944 --> 01:18:19,987
someone's life in danger.
1115
01:18:21,280 --> 01:18:22,640
Now you try to
remember that plate.
1116
01:18:22,823 --> 01:18:24,783
- It's over there on the clip,
we just run it on
1117
01:18:25,117 --> 01:18:26,452
when they come in our club.
1118
01:18:34,376 --> 01:18:36,212
- Police, I need your phone.
1119
01:18:40,758 --> 01:18:43,552
- Data control, sergeant
Thompson speaking.
1120
01:18:43,886 --> 01:18:46,805
- Beth, I need a favor, I
need a plate number.
1121
01:18:47,806 --> 01:18:48,806
Plate number is...
1122
01:18:49,725 --> 01:18:51,227
- Buddy, you got a problem here?
1123
01:18:51,560 --> 01:18:53,360
Yeah, I'm a policeman,
this is an emergency.
1124
01:18:53,562 --> 01:18:55,442
- That's fine, why don't you
let me see a badge?
1125
01:18:55,981 --> 01:18:57,261
- Here's my badge, now back off.
1126
01:18:57,483 --> 01:18:58,609
- That's, that's a badge.
1127
01:19:00,361 --> 01:19:02,696
Hey, get these people out of here.
1128
01:19:07,493 --> 01:19:09,578
- I knew you wouldn't
leave me Angelina.
1129
01:19:17,002 --> 01:19:18,545
It's party time.
1130
01:19:22,591 --> 01:19:24,510
- Dan, you're suspended,
you want me
1131
01:19:24,843 --> 01:19:26,428
in the unemployment line with you?
1132
01:19:26,762 --> 01:19:28,264
- He's got Stacy and
she's gonna die
1133
01:19:28,597 --> 01:19:30,099
if you don't give me that address.
1134
01:19:30,432 --> 01:19:31,684
- What's the hurry?
1135
01:19:32,017 --> 01:19:33,394
Party's only just begun.
1136
01:19:34,979 --> 01:19:38,190
Is this what you're looking
for Ms. Investigator?
1137
01:19:44,488 --> 01:19:46,528
I want you to know the bullets
must have fallen out.
1138
01:19:47,950 --> 01:19:50,703
I've got four here and I
know this holds five.
1139
01:19:54,039 --> 01:19:55,916
Okay, I have a bel air
address for you.
1140
01:19:56,250 --> 01:19:57,960
144 palm drive.
1141
01:19:59,086 --> 01:20:00,086
- I got it.
1142
01:20:00,254 --> 01:20:01,714
Tell the captain to
send some backup.
1143
01:20:02,047 --> 01:20:06,176
- Will do, Dan, listen,
please be careful.
1144
01:20:06,510 --> 01:20:07,510
- Thank you.
1145
01:20:07,761 --> 01:20:08,262
- Who was that?
1146
01:20:08,595 --> 01:20:09,595
Dan?
1147
01:20:10,306 --> 01:20:11,682
Out of the car
1148
01:20:12,016 --> 01:20:15,311
police officer, out of the car
come on, move it, move it.
1149
01:20:20,816 --> 01:20:22,651
- Hey, look at me.
1150
01:20:25,446 --> 01:20:26,905
I put this on just for you.
1151
01:20:27,239 --> 01:20:29,908
You never appreciate anything
that I do for you.
1152
01:20:30,242 --> 01:20:33,329
That's better, you
weren't thinking of
1153
01:20:33,662 --> 01:20:34,662
leaving again were you?
1154
01:20:35,748 --> 01:20:37,374
Father's gone.
1155
01:20:37,708 --> 01:20:40,627
He can't hurt you anymore, you and
mother are safe now.
1156
01:20:48,218 --> 01:20:51,055
Our family, they've
all gone bye bye
1157
01:20:55,976 --> 01:20:58,520
because I killed them, but
you see my analyst
1158
01:21:01,106 --> 01:21:05,277
says I've got this oedipus complex
1159
01:21:05,611 --> 01:21:06,987
and that I was in love with my
1160
01:21:10,074 --> 01:21:13,869
you don't believe that
bullshit do you?
1161
01:21:14,203 --> 01:21:15,363
I almost had you going there.
1162
01:21:17,247 --> 01:21:18,247
Why are you shaking?
1163
01:21:20,959 --> 01:21:22,086
I did it for you.
1164
01:21:25,005 --> 01:21:27,883
I killed all of them for you, you
believe that don't you?
1165
01:21:30,719 --> 01:21:31,887
Answer me, damn it!
1166
01:21:34,890 --> 01:21:36,934
You want to kill me.
1167
01:21:38,727 --> 01:21:40,437
He killed mother.
1168
01:21:42,648 --> 01:21:45,609
He broke her heart.
1169
01:21:47,569 --> 01:21:51,031
He raped Angelina, I saw him.
1170
01:21:53,951 --> 01:21:55,031
What else was mother to do?
1171
01:21:56,787 --> 01:21:57,913
I killed them for you.
1172
01:22:00,707 --> 01:22:02,000
They were all just like him.
1173
01:22:05,003 --> 01:22:06,922
They were all just like him!
1174
01:22:10,968 --> 01:22:12,094
Let's dance, huh?
1175
01:22:13,220 --> 01:22:14,220
Come on.
1176
01:22:35,242 --> 01:22:39,163
We'll always be together,
Angelina, no one can touch us now.
1177
01:23:21,455 --> 01:23:22,789
You all right?
1178
01:23:23,123 --> 01:23:24,123
Where is he?
1179
01:23:25,000 --> 01:23:28,378
- He's dead, I pushed him
off the balcony.
1180
01:23:30,923 --> 01:23:31,923
- It's okay.
1181
01:23:35,636 --> 01:23:36,636
Come on.
1182
01:23:43,435 --> 01:23:44,520
Can you get it?
1183
01:23:46,188 --> 01:23:47,188
Here you go.
1184
01:23:51,735 --> 01:23:53,987
Wait, he was right there.
1185
01:23:58,367 --> 01:23:59,367
Oh my god!
1186
01:24:00,452 --> 01:24:01,787
Where is he?
1187
01:24:02,120 --> 01:24:04,331
- He must be in the garden,
stay here, don't move.
1188
01:26:08,163 --> 01:26:11,750
- Actually I knew we'd always be
together, Angelina.
1189
01:26:12,084 --> 01:26:13,627
- Stop it right there.
1190
01:26:15,253 --> 01:26:17,881
- There's only one bullet in that
chamber, Ms. Investigator.
1191
01:26:18,215 --> 01:26:19,215
- I mean it.
1192
01:26:19,299 --> 01:26:21,551
- Go ahead, go ahead, go ahead.
1193
01:26:24,846 --> 01:26:29,142
You see?
1194
01:26:55,419 --> 01:26:57,295
- Let's get out of here.
1195
01:27:27,159 --> 01:27:28,159
Nice tux Henry.
1196
01:27:29,244 --> 01:27:30,244
- Party's over.
1197
01:27:35,542 --> 01:27:38,003
- I believe this belongs to you.
1198
01:27:43,216 --> 01:27:44,259
- Thanks captain.
82808
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.