Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,711 --> 00:00:48,214
-Hooray!
-Hooray!
2
00:00:48,281 --> 00:00:49,816
You did it!
3
00:00:49,883 --> 00:00:52,085
-Did she pass?
-Did she pass?
4
00:00:52,152 --> 00:00:54,754
That's right. Da-hee passed.
5
00:00:54,821 --> 00:00:56,122
Congratulations, Da-hee.
6
00:00:56,189 --> 00:00:57,690
You're impressive.
7
00:00:57,757 --> 00:00:59,092
Thank you.
8
00:00:59,159 --> 00:01:01,461
I owe it all to those
who trusted and supported me.
9
00:01:01,528 --> 00:01:04,931
Dad, Mom, Jun-seon, Ga-hee, Na-hee,
10
00:01:04,998 --> 00:01:07,467
those living upstairs, and Ji-hun.
11
00:01:07,534 --> 00:01:09,469
I owe it all to you guys.
12
00:01:09,536 --> 00:01:11,571
Cut it out.
It's not like you won an Oscar.
13
00:01:11,638 --> 00:01:13,873
Anyway, doesn't this call for a party?
14
00:01:13,940 --> 00:01:15,041
Of course!
15
00:01:15,108 --> 00:01:16,543
How about some pizza?
16
00:01:16,609 --> 00:01:18,144
-Sure. I'll buy.
-Nice!
17
00:01:18,211 --> 00:01:21,781
Pizza? No. Let's have pork belly instead.
18
00:01:21,848 --> 00:01:25,051
I'll check if there's some in the freezer.
19
00:01:25,118 --> 00:01:27,120
Stop!
20
00:01:32,258 --> 00:01:33,827
Frozen pork belly
21
00:01:34,561 --> 00:01:36,563
on a good day like this?
22
00:01:38,198 --> 00:01:40,767
Everybody, get changed.
23
00:01:41,234 --> 00:01:42,102
What?
24
00:01:42,969 --> 00:01:45,738
Dad, don't tell me…
25
00:01:46,906 --> 00:01:48,942
We're off to Taehwaru.
26
00:01:52,679 --> 00:01:56,149
Taehwaru is like a blessing to our family.
27
00:01:56,216 --> 00:01:59,752
Our father believes that
28
00:01:59,819 --> 00:02:02,388
only those who are rich or lazy dine out.
29
00:02:03,356 --> 00:02:05,658
He claims we could eat
30
00:02:05,725 --> 00:02:09,596
three times the amount by eating at home.
31
00:02:10,196 --> 00:02:11,531
However,
32
00:02:12,098 --> 00:02:15,401
there were just two exceptions until now.
33
00:02:15,468 --> 00:02:19,839
It started 15 years ago
34
00:02:20,673 --> 00:02:24,878
when Na-hee made us proud
by getting accepted into med school.
35
00:02:24,944 --> 00:02:27,981
Our girl got accepted
36
00:02:28,848 --> 00:02:30,817
to the best med school in Korea.
37
00:02:31,417 --> 00:02:34,087
You have no idea how happy I am.
38
00:02:34,954 --> 00:02:37,790
As a parent,
39
00:02:37,857 --> 00:02:40,627
I always felt bad
about my lack of education.
40
00:02:41,094 --> 00:02:43,096
I'm so proud of you, Na-hee.
41
00:02:43,163 --> 00:02:45,398
I can die in peace now.
42
00:02:45,465 --> 00:02:47,734
Na-hee, congratulations.
43
00:02:47,800 --> 00:02:51,204
Congratulations.
All your hard work paid off.
44
00:02:51,271 --> 00:02:52,839
Congratulations, Na-hee!
45
00:02:52,906 --> 00:02:56,342
We shouldn't stay home on a day like this.
46
00:02:56,409 --> 00:02:58,444
Let's eat out today.
47
00:02:59,379 --> 00:03:00,713
Eat out?
48
00:03:00,780 --> 00:03:03,082
Really? We're eating out?
49
00:03:03,650 --> 00:03:06,052
Mom, Dad suggested we eat out!
50
00:03:06,119 --> 00:03:09,589
Are you sure? You're taking us out to eat?
51
00:03:09,656 --> 00:03:10,623
Where?
52
00:03:10,690 --> 00:03:12,492
The Chinese restaurant nearby.
53
00:03:12,559 --> 00:03:14,260
Taehwaru. We'll head there.
54
00:03:15,295 --> 00:03:17,297
Let's go before Dad changes his mind.
55
00:03:17,363 --> 00:03:18,898
Let's go.
56
00:03:18,965 --> 00:03:22,101
-Let's go to Taehwaru!
-Let's go to Taehwaru!
57
00:03:22,168 --> 00:03:24,103
Then we ate here again four years ago
58
00:03:24,771 --> 00:03:27,173
when he became president
of the merchants' association.
59
00:03:27,240 --> 00:03:29,342
Congratulations on your election
as president.
60
00:03:29,409 --> 00:03:31,711
-Congratulations.
-Congratulations.
61
00:03:31,778 --> 00:03:34,247
Father, congratulations.
62
00:03:34,714 --> 00:03:36,649
Thank you, everyone.
63
00:03:37,283 --> 00:03:40,219
Others say it's not a big deal
64
00:03:40,286 --> 00:03:42,288
to be the president
of a merchants' association.
65
00:03:43,423 --> 00:03:47,627
But I, Song Yeong-dal, grew up
as an orphan without any roots--
66
00:03:47,694 --> 00:03:50,296
Yes, and we're all proud of you.
67
00:03:50,363 --> 00:03:52,699
You did a great job.
68
00:03:52,765 --> 00:03:56,035
Dad, does this mean
we're eating at Taehwaru?
69
00:03:56,569 --> 00:03:58,938
Sure thing. Let's go there.
70
00:03:59,472 --> 00:04:02,709
-Let's go to Taehwaru!
-Let's go to Taehwaru!
71
00:04:02,775 --> 00:04:06,846
And today is our third time
dining out at Taehwaru.
72
00:04:07,647 --> 00:04:10,950
Our family rarely comes across
a day like this.
73
00:04:11,017 --> 00:04:12,285
Guys, raise your glasses.
74
00:04:12,986 --> 00:04:16,522
Today is an emotional day for me.
75
00:04:17,156 --> 00:04:20,126
Growing up without parents--
76
00:04:20,193 --> 00:04:22,395
Honey, we know.
77
00:04:22,462 --> 00:04:24,697
You always felt bad
about your lack of education,
78
00:04:24,764 --> 00:04:26,766
but Da-hee has made you feel so proud.
79
00:04:26,833 --> 00:04:29,936
Da-hee, great job. Eat up.
80
00:04:30,003 --> 00:04:31,037
Enjoy.
81
00:04:31,104 --> 00:04:32,705
-Okay, cheers.
-Cheers.
82
00:04:32,772 --> 00:04:34,841
-Cheers!
-Cheers!
83
00:04:34,907 --> 00:04:36,376
Good job, Da-hee.
84
00:04:36,442 --> 00:04:37,677
Please enjoy.
85
00:04:40,513 --> 00:04:42,281
Everyone, dig in.
86
00:04:42,348 --> 00:04:43,950
Enjoy, everyone.
87
00:04:45,084 --> 00:04:47,186
Da-hee, you should tie your hair up.
88
00:04:47,253 --> 00:04:48,688
-It'll get in your food.
-What?
89
00:04:48,755 --> 00:04:49,989
Gosh, okay.
90
00:04:53,726 --> 00:04:56,963
This is a small gift.
91
00:05:04,103 --> 00:05:05,505
How sweet.
92
00:05:06,139 --> 00:05:08,775
I feel great today.
93
00:05:08,841 --> 00:05:12,111
Ok-bun, I'm sure you're delighted too.
94
00:05:12,178 --> 00:05:13,012
I am.
95
00:05:13,413 --> 00:05:16,516
Last One, you did so well.
96
00:05:17,450 --> 00:05:20,520
Since it's a good day, I should give you
97
00:05:20,586 --> 00:05:21,788
some pocket money.
98
00:05:21,854 --> 00:05:23,456
You're at it again.
99
00:05:23,523 --> 00:05:25,091
Gosh, don't stop me.
100
00:05:25,792 --> 00:05:27,794
-Here you go.
-Dad, I'm good.
101
00:05:27,860 --> 00:05:29,529
You spent a lot on the meal already.
102
00:05:29,595 --> 00:05:31,998
Is that so? Then…
103
00:05:32,065 --> 00:05:32,999
Jun-seon!
104
00:05:33,499 --> 00:05:36,669
I don't know what will happen tomorrow,
but I'll take it. Thank you.
105
00:05:37,437 --> 00:05:38,838
Dad, what about me?
106
00:05:38,905 --> 00:05:40,606
Of course, my eldest daughter.
107
00:05:42,108 --> 00:05:43,643
And Ji-hun!
108
00:05:43,710 --> 00:05:45,745
Unbelievable.
109
00:05:46,412 --> 00:05:48,047
Jeong-bong, here you go.
110
00:05:48,114 --> 00:05:49,982
Me too? Thank you, Mr. Song!
111
00:05:51,117 --> 00:05:52,819
-Jong-su.
-Thank you, Mr. Song.
112
00:05:52,885 --> 00:05:54,220
Hyo-sin, here you go.
113
00:05:56,322 --> 00:05:59,492
Last but not least, my second daughter.
114
00:06:00,193 --> 00:06:02,195
Dad, it's okay.
115
00:06:02,929 --> 00:06:04,864
Gosh. Well, thank you.
116
00:06:08,868 --> 00:06:12,305
Take that out and the food waste too.
117
00:06:13,005 --> 00:06:15,808
It's more noticeable
when someone is gone, I guess.
118
00:06:15,875 --> 00:06:19,145
It's only been a day,
but so much work is piling up.
119
00:06:21,114 --> 00:06:22,849
I wonder how our in-law did.
120
00:06:22,915 --> 00:06:24,984
I mean, Da-hee.
121
00:06:25,718 --> 00:06:28,321
Did she pass the exam or not?
122
00:06:30,423 --> 00:06:33,359
I heard she isn't
anywhere near as smart as Na-hee.
123
00:06:34,827 --> 00:06:36,863
I don't think she passed.
124
00:06:37,396 --> 00:06:39,265
Right? Don't you think so?
125
00:06:39,332 --> 00:06:43,336
Mom, seriously? Must you say it like that?
126
00:06:44,103 --> 00:06:47,073
I'm just voicing my thoughts.
127
00:06:47,673 --> 00:06:49,542
It isn't what I hope for.
128
00:06:49,609 --> 00:06:54,347
Mom, maybe you don't want her to pass.
That way, she can work more hours for you.
129
00:06:54,413 --> 00:06:58,217
My gosh. I'm not that selfish.
130
00:06:58,284 --> 00:07:00,186
I'm curious, that's all.
131
00:07:00,787 --> 00:07:02,555
This won't do.
132
00:07:02,622 --> 00:07:04,157
I should try calling her.
133
00:07:04,223 --> 00:07:05,958
Mom, don't!
134
00:07:06,025 --> 00:07:09,695
It's not polite to ask about it first.
135
00:07:10,163 --> 00:07:11,030
Is that so?
136
00:07:11,864 --> 00:07:15,568
You're right.
It'd be awkward if she didn't pass.
137
00:07:15,635 --> 00:07:16,869
What would I say to her?
138
00:07:18,137 --> 00:07:20,439
Okay, fine.
I won't ask until she tells me.
139
00:07:20,506 --> 00:07:22,608
I won't, okay? I won't.
140
00:07:22,675 --> 00:07:23,676
Don't.
141
00:07:28,848 --> 00:07:30,249
Goodness…
142
00:07:56,542 --> 00:07:58,110
Mom, I'm heading out.
143
00:08:00,880 --> 00:08:02,381
Where are you off to so early?
144
00:08:02,982 --> 00:08:04,717
I woke up early.
145
00:08:04,784 --> 00:08:06,152
I guess it became a habit.
146
00:08:06,752 --> 00:08:08,754
I'm going to collect my books,
147
00:08:08,821 --> 00:08:10,289
look around the campus,
148
00:08:10,356 --> 00:08:12,024
and register while I'm there.
149
00:08:12,091 --> 00:08:13,292
Right, of course.
150
00:08:14,126 --> 00:08:16,629
This is for your tuition.
151
00:08:16,696 --> 00:08:18,764
Dad, it's all right.
152
00:08:18,831 --> 00:08:21,868
I have some money saved
from my internship and part-time job.
153
00:08:21,934 --> 00:08:22,768
I can manage.
154
00:08:23,669 --> 00:08:25,104
Pay your tuition with this.
155
00:08:26,806 --> 00:08:29,375
I let you pay for your academy classes,
156
00:08:30,009 --> 00:08:32,411
but the tuition should come from me.
157
00:08:33,145 --> 00:08:35,214
You'll need your savings to buy new books
158
00:08:35,281 --> 00:08:38,317
and to buy meals
for your younger classmates.
159
00:08:38,384 --> 00:08:39,719
Don't waste your money.
160
00:08:41,420 --> 00:08:42,355
Got it.
161
00:08:43,189 --> 00:08:45,458
-Dad, thank you!
-My gosh.
162
00:08:45,524 --> 00:08:46,425
Stop it.
163
00:08:47,727 --> 00:08:50,830
A late start doesn't mean
you should get intimidated.
164
00:08:50,897 --> 00:08:53,466
Study and enjoy yourself
as much as you want.
165
00:08:56,936 --> 00:08:58,170
-I'll get going, then.
-Okay.
166
00:08:58,237 --> 00:08:59,171
Have a good day.
167
00:09:08,548 --> 00:09:11,117
Let's make this clear.
168
00:09:11,183 --> 00:09:12,685
It isn't simply about money.
169
00:09:13,085 --> 00:09:15,922
It's about our determination,
loyalty, and fidelity.
170
00:09:16,489 --> 00:09:19,158
Betray each other again this time,
and I won't let it slide.
171
00:09:19,225 --> 00:09:22,828
How determined.
It's her you should worry about.
172
00:09:22,895 --> 00:09:24,597
I have no intention of giving it back.
173
00:09:24,664 --> 00:09:28,200
Na-hee, don't give it up
just because you earn enough.
174
00:09:28,267 --> 00:09:30,436
We need to act as a unit, okay?
175
00:09:31,103 --> 00:09:35,308
Fine. Do you really want to take his money
when you're the CEO of a company?
176
00:09:35,374 --> 00:09:38,444
I haven't gotten any money
wired to my bank account yet.
177
00:09:38,978 --> 00:09:42,548
Jeong-bong, Hyo-sin, Jong-su, and me.
That's 200,000 won in total.
178
00:09:42,615 --> 00:09:44,784
-It's enough to feed us for a week.
-Okay, fine.
179
00:09:44,850 --> 00:09:47,320
I'm getting ready for work,
so do what you need to do.
180
00:09:47,386 --> 00:09:48,454
-All right.
-Good.
181
00:09:48,521 --> 00:09:50,222
Good morning, Dad.
182
00:09:50,289 --> 00:09:51,757
Morning, Dad.
183
00:09:52,391 --> 00:09:53,359
Right.
184
00:09:54,293 --> 00:09:56,729
What are you waiting for?
Give it back already.
185
00:09:56,796 --> 00:09:57,997
Sorry?
186
00:09:58,564 --> 00:09:59,565
Give what back?
187
00:09:59,632 --> 00:10:00,900
Don't play dumb with me.
188
00:10:02,134 --> 00:10:03,903
I want my money back.
189
00:10:05,204 --> 00:10:06,806
You didn't give us any yesterday.
190
00:10:06,872 --> 00:10:09,342
You took it out and put it back
in your wallet.
191
00:10:09,408 --> 00:10:11,744
That's right.
You got our hopes up for nothing.
192
00:10:11,811 --> 00:10:12,912
Exactly.
193
00:10:12,979 --> 00:10:15,414
Don't be ridiculous.
194
00:10:15,481 --> 00:10:18,384
I don't have the same amount of cash
in my wallet.
195
00:10:18,918 --> 00:10:20,119
It's true.
196
00:10:20,186 --> 00:10:23,322
We wouldn't lie over a few bills.
You didn't give us any money.
197
00:10:23,789 --> 00:10:26,959
Is money gone from your wallet?
Maybe you gave it to random people.
198
00:10:27,026 --> 00:10:28,427
-Right.
-Are you kidding me?
199
00:10:28,494 --> 00:10:30,162
-Oh dear.
-Goodness.
200
00:10:30,663 --> 00:10:31,964
I'm going to school early.
201
00:10:32,031 --> 00:10:33,032
-Sure.
-Okay.
202
00:10:33,666 --> 00:10:34,800
-Oh, Grandpa.
-Yes?
203
00:10:35,801 --> 00:10:36,802
-Thanks.
-Here you go.
204
00:10:36,869 --> 00:10:38,104
-Sure.
-I'll get going.
205
00:10:38,170 --> 00:10:39,605
-Have fun at school.
-Sure.
206
00:10:41,073 --> 00:10:42,141
You were saying?
207
00:10:42,642 --> 00:10:45,845
The last one
will have to pay a higher rent.
208
00:10:46,245 --> 00:10:48,514
Guys, hurry down here!
209
00:10:50,383 --> 00:10:52,018
-Here you go.
-Thanks.
210
00:10:52,084 --> 00:10:53,886
-Here you go.
-Hand it to me unfolded.
211
00:10:53,953 --> 00:10:55,087
Like I said,
212
00:10:55,154 --> 00:10:58,791
it was definitely Dr. Song
and Director Lee.
213
00:10:59,258 --> 00:11:02,261
Why were they at a fancy restaurant
together on a weekend day?
214
00:11:02,328 --> 00:11:03,629
Maybe they're dating.
215
00:11:04,797 --> 00:11:07,767
The director admitted his feelings
for Dr. Song.
216
00:11:07,833 --> 00:11:08,968
-Right.
-Already?
217
00:11:09,035 --> 00:11:11,037
It can't be. That's absurd.
218
00:11:11,103 --> 00:11:13,572
Why are you all gathered this morning?
Is something up?
219
00:11:13,639 --> 00:11:15,041
-Hello.
-Good morning.
220
00:11:18,677 --> 00:11:21,714
The elementary school kids
are coming for a checkup tomorrow, right?
221
00:11:22,415 --> 00:11:24,884
It's going to be a long day.
222
00:11:27,687 --> 00:11:28,888
Dr. Song,
223
00:11:29,422 --> 00:11:33,192
I know I'll get beaten up for this,
but I'm not one to contain my curiosity.
224
00:11:34,560 --> 00:11:36,495
Are you perhaps dating Director Lee?
225
00:11:39,899 --> 00:11:43,469
Someone saw you two together last weekend,
but it seemed absurd so…
226
00:11:47,740 --> 00:11:50,242
It's true. We decided to give it a go.
227
00:11:53,913 --> 00:11:55,648
Oh, I see.
228
00:11:57,149 --> 00:11:58,317
-My gosh.
-I see.
229
00:11:58,884 --> 00:12:01,620
Congratulations, Dr. Song.
We're happy for you.
230
00:12:02,888 --> 00:12:06,225
I'm not sure if it's anything
to celebrate, but thanks.
231
00:12:12,698 --> 00:12:14,166
What about Dr. Yoon, then?
232
00:12:14,900 --> 00:12:16,569
It'll be upsetting for him.
233
00:12:16,635 --> 00:12:19,672
They're divorced,
but he won't be pleased to hear this.
234
00:12:21,307 --> 00:12:23,309
Dr. Yoon, let me.
235
00:12:28,280 --> 00:12:30,816
Take your pick.
You can choose anything you want.
236
00:12:32,451 --> 00:12:34,053
This isn't necessary,
237
00:12:35,187 --> 00:12:36,889
but thanks. How about this one?
238
00:13:01,580 --> 00:13:02,615
Good luck!
239
00:13:04,783 --> 00:13:07,019
What's up with him? Has he gone insane?
240
00:13:08,621 --> 00:13:09,688
Dr. Yoon.
241
00:13:10,389 --> 00:13:11,357
Here you go.
242
00:13:15,094 --> 00:13:15,995
Have it all.
243
00:13:16,962 --> 00:13:18,030
Here's another.
244
00:13:19,498 --> 00:13:21,333
It'd be even more upsetting
if you're hungry.
245
00:13:29,808 --> 00:13:33,212
What's gotten into them?
Did they get into trouble or something?
246
00:13:35,080 --> 00:13:37,516
I see you're being pitied.
247
00:13:40,152 --> 00:13:41,720
What do you mean?
248
00:13:41,787 --> 00:13:43,155
Your wife--
249
00:13:44,256 --> 00:13:47,826
I mean, Dr. Song is seeing the director.
250
00:13:48,661 --> 00:13:50,496
It's currently the talk of the town.
251
00:13:52,064 --> 00:13:53,666
Is that so?
252
00:13:55,301 --> 00:13:57,436
And here I thought
it was something bigger.
253
00:13:58,504 --> 00:13:59,872
What's with that response?
254
00:14:00,639 --> 00:14:02,308
Or are you pretending not to be surprised?
255
00:14:02,374 --> 00:14:04,310
Why would I be surprised?
256
00:14:04,777 --> 00:14:07,346
We're still both young.
Of course we'll date other people.
257
00:14:08,013 --> 00:14:12,785
Besides, we agreed to be cool
with such issues when we got divorced.
258
00:14:13,419 --> 00:14:15,554
It's all good. Good for her.
259
00:14:15,621 --> 00:14:18,591
Are you really okay with it?
260
00:14:18,657 --> 00:14:20,326
What do you want from me?
261
00:14:20,793 --> 00:14:22,661
Don't you know what era you're living in?
262
00:14:23,696 --> 00:14:25,497
Don't be old-fashioned.
263
00:14:26,165 --> 00:14:29,435
That's great. Just great.
264
00:14:29,501 --> 00:14:32,137
People have been congratulating me
all day today.
265
00:14:32,838 --> 00:14:34,540
What were you thinking?
266
00:14:35,007 --> 00:14:37,076
Someone saw us last weekend.
267
00:14:37,142 --> 00:14:39,044
I couldn't lie straight to their faces.
268
00:14:39,111 --> 00:14:40,279
I see.
269
00:14:41,046 --> 00:14:43,282
Whoever that person was, I'm grateful.
270
00:14:44,683 --> 00:14:46,952
Let's eat lunch together later.
I'll call you.
271
00:15:02,434 --> 00:15:05,471
You've been the center
of every conversation today.
272
00:15:06,438 --> 00:15:10,276
I know.
I should've told you about it first,
273
00:15:10,342 --> 00:15:12,077
but I was asked all of a sudden.
274
00:15:12,912 --> 00:15:14,780
You know how I don't like to lie.
275
00:15:16,749 --> 00:15:17,950
I hope it doesn't bother you.
276
00:15:18,417 --> 00:15:19,985
No, it doesn't at all.
277
00:15:21,921 --> 00:15:24,657
You made up your mind quickly though.
Congratulations.
278
00:15:25,891 --> 00:15:28,260
It seems like
you'll also be giving people good news,
279
00:15:29,028 --> 00:15:30,429
so good luck with that.
280
00:15:33,666 --> 00:15:36,802
Do better this time, okay?
Don't be your usual self.
281
00:15:39,004 --> 00:15:40,706
Good news, my foot.
282
00:15:40,773 --> 00:15:42,308
As if that would ever happen.
283
00:15:47,379 --> 00:15:49,548
Why have I been losing more hair lately?
284
00:15:50,416 --> 00:15:52,985
Gray hair keeps popping up.
285
00:15:53,752 --> 00:15:55,955
Can you make sure to cover it up properly?
286
00:15:56,021 --> 00:15:59,591
Sure thing. You're extra careful today.
287
00:15:59,658 --> 00:16:01,293
Are you off to somewhere special?
288
00:16:01,927 --> 00:16:03,796
Actually, she's going
289
00:16:03,862 --> 00:16:06,432
to the wedding of her ex-boyfriend
who betrayed her
290
00:16:06,498 --> 00:16:07,433
to cause a scene.
291
00:16:08,701 --> 00:16:09,735
That's right.
292
00:16:09,802 --> 00:16:12,805
I'm planning on slapping him a dozen times
293
00:16:13,272 --> 00:16:15,140
and ruining his wedding.
294
00:16:16,041 --> 00:16:17,443
-It's a joke.
-What?
295
00:16:19,545 --> 00:16:22,081
Gosh, your eyes went huge.
296
00:16:22,147 --> 00:16:23,382
You got me.
297
00:16:23,949 --> 00:16:27,519
Actually, Cho-yeon became
the merchants' association's new manager.
298
00:16:27,586 --> 00:16:31,890
It's her first executive meeting today,
so please make sure she looks pretty
299
00:16:31,957 --> 00:16:33,225
in a natural way.
300
00:16:33,292 --> 00:16:35,594
You know what I mean, right?
301
00:16:35,661 --> 00:16:37,996
Forget it, brat.
302
00:16:38,063 --> 00:16:40,232
Don't meddle with her artistic vision.
303
00:16:41,200 --> 00:16:42,134
Ma'am.
304
00:16:42,201 --> 00:16:45,504
Let some of the hair fall down
and frame my face.
305
00:16:45,571 --> 00:16:50,009
I also want some curls in my bangs
to make me look cute.
306
00:16:50,576 --> 00:16:53,212
I'm paying good money for this,
307
00:16:53,278 --> 00:16:55,180
so I want a dolled-up style.
308
00:16:55,247 --> 00:16:57,516
-It should be obvious.
-Exactly.
309
00:17:01,453 --> 00:17:04,890
Considering the recent unfortunate event,
310
00:17:04,957 --> 00:17:09,661
I'd like us to get together regularly
to check our receipts and balance.
311
00:17:09,728 --> 00:17:11,363
Of course, Mr. Song.
312
00:17:11,430 --> 00:17:12,698
Let's do that.
313
00:17:13,298 --> 00:17:15,601
We have a new agenda.
314
00:17:15,667 --> 00:17:18,470
Some vendors want to
build additional restrooms.
315
00:17:18,537 --> 00:17:22,307
Customers find it uncomfortable to go
all the way to the toilet to wash hands.
316
00:17:22,775 --> 00:17:26,211
Really? The one near the entrance
317
00:17:26,278 --> 00:17:28,347
is quite new.
318
00:17:28,414 --> 00:17:31,316
Then how about the association
buys hand sanitizers
319
00:17:31,383 --> 00:17:33,185
and places them in each store?
320
00:17:34,219 --> 00:17:38,724
We've saved the reserve for repairs,
but spent less than 10% of it.
321
00:17:38,791 --> 00:17:41,093
I guess we can cover the cost with it.
322
00:17:41,160 --> 00:17:43,996
You're quite quick at figures.
323
00:17:44,063 --> 00:17:46,198
And you have a lot of good ideas.
324
00:17:46,265 --> 00:17:47,733
Thank you.
325
00:17:49,401 --> 00:17:51,036
All right, then.
326
00:17:51,737 --> 00:17:54,540
We will discuss the issue
at the next meeting.
327
00:17:54,606 --> 00:17:56,308
Let's call it a day.
328
00:17:56,375 --> 00:17:59,044
-Okay. Thank you.
-Thank you.
329
00:17:59,111 --> 00:18:01,346
-Thank you for your hard work.
-Wait.
330
00:18:02,047 --> 00:18:04,183
I haven't gotten to treat you
for my appointment.
331
00:18:04,249 --> 00:18:06,819
So I'd like to buy you lunch.
What do you think?
332
00:18:08,020 --> 00:18:09,688
Well, that works for me.
333
00:18:13,425 --> 00:18:14,560
So what's her major?
334
00:18:14,626 --> 00:18:17,196
What does your daughter
want to study at college?
335
00:18:17,262 --> 00:18:19,531
Child psychology.
336
00:18:19,598 --> 00:18:21,834
I didn't know,
but she always had an interest in it.
337
00:18:21,900 --> 00:18:24,069
It's late, but she wants
to give it another try.
338
00:18:24,136 --> 00:18:25,938
I admired her guts and told her to try.
339
00:18:26,004 --> 00:18:28,774
And surprisingly,
she passed the transfer exam.
340
00:18:29,308 --> 00:18:31,043
You said she's not book-smart,
341
00:18:31,110 --> 00:18:33,045
but I guess that's not completely true.
342
00:18:33,112 --> 00:18:34,847
Of course not.
343
00:18:34,913 --> 00:18:36,982
It's just that she's not
as smart as Na-hee.
344
00:18:37,683 --> 00:18:40,152
She didn't do poorly at school.
345
00:18:40,686 --> 00:18:43,822
There was a time
when she placed third in her class.
346
00:18:44,356 --> 00:18:47,559
That's because of a stomach bug
going around in her class.
347
00:18:50,195 --> 00:18:53,198
Anyway, I'm so happy for her.
348
00:18:53,265 --> 00:18:55,033
It's really good.
349
00:18:55,100 --> 00:18:59,671
You were stressed
about your second daughter.
350
00:18:59,738 --> 00:19:03,542
Now you have something
to smile about. Isn't it great?
351
00:19:04,076 --> 00:19:06,345
I know. This is a good thing.
352
00:19:06,411 --> 00:19:07,813
I'm really happy.
353
00:19:10,682 --> 00:19:12,584
Hello, honey. Why--
354
00:19:13,385 --> 00:19:15,921
All right. Okay. Bye.
355
00:19:17,422 --> 00:19:19,091
-Was it Yeong-dal?
-Yes.
356
00:19:19,591 --> 00:19:22,895
He's having lunch with
the other two after the meeting.
357
00:19:24,329 --> 00:19:26,365
Really? Who are the other two?
358
00:19:26,431 --> 00:19:27,866
Isn't it obvious? It's Yeong-dal,
359
00:19:27,933 --> 00:19:29,968
the gimbap restaurant owner, and Mr. Yang.
360
00:19:30,435 --> 00:19:31,270
What?
361
00:19:33,305 --> 00:19:36,542
Where are they having lunch?
362
00:19:37,776 --> 00:19:39,878
-Here.
-All right.
363
00:19:39,945 --> 00:19:42,981
Thank you. This is nice.
364
00:19:46,785 --> 00:19:48,820
Here. This is for you, Mr. Yang.
365
00:19:48,887 --> 00:19:50,856
Okay. Thank you.
366
00:19:51,456 --> 00:19:53,158
You should have some, Cho-yeon.
367
00:19:53,225 --> 00:19:54,493
Okay.
368
00:19:55,661 --> 00:19:56,628
I will.
369
00:19:57,296 --> 00:19:58,230
I should eat some.
370
00:20:00,132 --> 00:20:03,402
Gosh, the soup is hot and refreshing.
371
00:20:03,936 --> 00:20:06,171
I think this is my first time eating here.
372
00:20:06,238 --> 00:20:09,208
I came here with the girls the other day,
373
00:20:09,274 --> 00:20:10,209
and it was pretty nice.
374
00:20:11,577 --> 00:20:13,979
Well… Mr. Yang.
375
00:20:14,046 --> 00:20:15,013
Try this abalone.
376
00:20:15,080 --> 00:20:17,583
Gosh, it's a good one. Thank you.
377
00:20:23,188 --> 00:20:24,923
My goodness!
378
00:20:24,990 --> 00:20:26,358
It's all over your shirt.
379
00:20:27,926 --> 00:20:30,262
No, it's okay. Please don't do this.
380
00:20:30,329 --> 00:20:32,164
I'll wipe it myself.
381
00:20:32,698 --> 00:20:33,732
Didn't you burn yourself?
382
00:20:33,799 --> 00:20:35,367
-Yes. It's fine.
-Are you okay?
383
00:20:36,501 --> 00:20:39,071
My gosh. You guys are here.
384
00:20:39,137 --> 00:20:40,739
What are you doing here, Ok-ja?
385
00:20:40,806 --> 00:20:44,743
I came here to meet someone,
but she canceled at the last minute.
386
00:20:44,810 --> 00:20:48,880
I didn't expect to run into you guys here.
Gosh, what a coincidence.
387
00:20:49,414 --> 00:20:52,651
-Do you mind if I join you?
-Sure. Have a seat.
388
00:20:56,722 --> 00:21:00,826
I wanted to catch up with you anyway.
This is nice.
389
00:21:02,461 --> 00:21:04,796
Here. You went through a lot.
390
00:21:05,564 --> 00:21:06,765
Congratulations.
391
00:21:07,299 --> 00:21:12,671
By the way,
I hope I'm not interrupting you.
392
00:21:13,138 --> 00:21:17,175
Oh, no. I was only going to eat and leave.
393
00:21:20,012 --> 00:21:21,046
Here.
394
00:21:32,057 --> 00:21:33,392
My gosh.
395
00:21:33,925 --> 00:21:35,160
-Let me.
-No, I'll get it.
396
00:21:48,106 --> 00:21:49,441
Thank you.
397
00:21:49,875 --> 00:21:51,643
Thank you for the lunch, Ms. Kang.
398
00:21:52,678 --> 00:21:54,212
I enjoyed it.
399
00:21:54,313 --> 00:21:56,682
-Thank you.
-My pleasure.
400
00:21:56,748 --> 00:21:58,617
I think this is too little.
401
00:21:59,117 --> 00:22:03,655
Well, why don't we go
to a cafe over there for dessert?
402
00:22:03,722 --> 00:22:06,425
I'd like to treat you
to a full-course meal.
403
00:22:06,491 --> 00:22:07,826
Let's do that.
404
00:22:07,893 --> 00:22:09,761
I'm sorry, but I can't go.
405
00:22:09,828 --> 00:22:12,331
I have to stop by somewhere.
406
00:22:13,231 --> 00:22:15,434
-I'll see you later, Yeong-dal.
-Okay.
407
00:22:17,736 --> 00:22:19,971
I totally forgot
that I had an appointment.
408
00:22:20,038 --> 00:22:22,174
I should get going too.
I'll see you guys later.
409
00:22:22,240 --> 00:22:24,910
-Hey, Chi-su.
-Mr. Yang.
410
00:22:26,345 --> 00:22:30,916
Maybe we should have tea sometime later.
411
00:22:30,982 --> 00:22:34,419
-Oh, okay.
-See you.
412
00:22:35,954 --> 00:22:38,156
Mr. Song, wait for me.
413
00:22:42,661 --> 00:22:45,030
Come on. It's nothing to be upset about.
414
00:22:45,097 --> 00:22:47,699
We were just having lunch together
after the meeting.
415
00:22:48,667 --> 00:22:51,069
You weren't just having lunch.
416
00:22:51,470 --> 00:22:53,739
You couldn't stop smiling.
417
00:22:54,239 --> 00:22:58,143
Why? Did it bring back your old feelings?
418
00:22:58,210 --> 00:22:59,644
Hey.
419
00:23:01,947 --> 00:23:04,216
Ok-ja, stop being like this.
420
00:23:05,283 --> 00:23:06,485
You know how I feel.
421
00:23:08,620 --> 00:23:09,888
What do I know?
422
00:23:10,389 --> 00:23:12,858
How would I know your feelings?
423
00:23:12,924 --> 00:23:15,494
All right. I'll show you.
424
00:23:19,164 --> 00:23:20,365
Do you hear it?
425
00:23:21,032 --> 00:23:23,168
My heart beats only for you.
426
00:23:25,871 --> 00:23:26,905
This is how I feel.
427
00:23:29,174 --> 00:23:30,142
My gosh.
428
00:23:30,776 --> 00:23:31,943
This is crazy.
429
00:23:33,011 --> 00:23:36,414
Why are you so romantic?
430
00:23:38,116 --> 00:23:40,018
My gosh. Let me hear it.
431
00:23:42,053 --> 00:23:43,188
I can hear it.
432
00:23:43,789 --> 00:23:46,725
Gosh, it's pounding.
433
00:23:50,162 --> 00:23:51,329
What?
434
00:23:55,267 --> 00:23:56,735
-Mr. Song.
-Yes.
435
00:23:56,802 --> 00:23:58,537
About Mr. Yang.
436
00:23:59,604 --> 00:24:01,940
I guess he's upset with me. Right?
437
00:24:03,642 --> 00:24:06,411
Well, maybe.
438
00:24:07,479 --> 00:24:08,413
It's a problem.
439
00:24:08,914 --> 00:24:11,550
We will have to keep seeing each other.
440
00:24:12,684 --> 00:24:13,752
And I think
441
00:24:14,820 --> 00:24:17,389
he misunderstood what I said.
442
00:24:18,190 --> 00:24:21,126
Misunderstood? What do you mean?
443
00:24:21,927 --> 00:24:24,663
I meant I was just flustered.
444
00:24:24,729 --> 00:24:26,097
It wasn't that I didn't like him.
445
00:24:27,098 --> 00:24:29,668
You know it's not common
446
00:24:29,734 --> 00:24:32,971
for people of our age
to fall in love at first sight.
447
00:24:33,038 --> 00:24:35,273
We just grow attached over time,
448
00:24:35,340 --> 00:24:38,076
and that's how we come
to rely on each other.
449
00:24:38,143 --> 00:24:40,212
That's the way it is. Don't you think so?
450
00:24:40,812 --> 00:24:43,348
Then are you saying
451
00:24:43,415 --> 00:24:46,451
you don't really dislike Chi-su at all?
452
00:24:46,518 --> 00:24:47,686
Of course I don't.
453
00:24:47,752 --> 00:24:49,888
Mr. Yang is a nice guy.
454
00:24:49,955 --> 00:24:51,990
He's manly and generous.
455
00:24:53,325 --> 00:24:56,595
But I have little contact
with him these days.
456
00:24:56,661 --> 00:25:00,298
The girls say I was being
too short with him.
457
00:25:01,266 --> 00:25:03,235
Men don't know women.
458
00:25:03,735 --> 00:25:05,437
They're so slow-witted.
459
00:25:06,538 --> 00:25:08,139
Wait, Ms. Kang.
460
00:25:08,640 --> 00:25:11,977
Then do you want me
to set you up with him sometime?
461
00:25:12,644 --> 00:25:13,912
Well, okay.
462
00:25:13,979 --> 00:25:17,983
We eat every day,
so a drink would be better.
463
00:25:18,416 --> 00:25:21,186
If you're busy, don't bother.
464
00:25:22,320 --> 00:25:24,489
I was just saying.
465
00:25:24,556 --> 00:25:25,657
Well…
466
00:25:32,998 --> 00:25:34,032
ADMINISTRATION OFFICE
467
00:25:34,099 --> 00:25:37,936
Hello. I'm transferring
to the child psychology department.
468
00:25:38,403 --> 00:25:40,238
And I'm here to pay the tuition.
469
00:25:40,305 --> 00:25:41,506
Okay. Let me help you with it.
470
00:25:57,556 --> 00:26:00,158
That's what you said before.
471
00:26:02,427 --> 00:26:03,695
It's number 2, 80.
472
00:26:04,763 --> 00:26:06,898
You're an Olympiad contestant indeed.
473
00:26:10,602 --> 00:26:13,572
I got a lot of help from Mr. Yoon.
474
00:26:14,573 --> 00:26:17,042
Should I get him a gift or something?
475
00:26:18,410 --> 00:26:22,614
Right. I can't be an ungrateful person.
I'd be worse than a brute.
476
00:26:23,148 --> 00:26:25,016
Things are a little awkward now,
477
00:26:25,517 --> 00:26:28,153
but I should do what I need to do.
478
00:26:45,604 --> 00:26:47,272
Hey, Da-hee.
479
00:26:48,340 --> 00:26:50,141
What? Na-hee.
480
00:26:53,645 --> 00:26:55,413
What are you doing here?
481
00:26:55,480 --> 00:26:59,751
Well, I was in the neighborhood,
so I dropped by to see you.
482
00:26:59,818 --> 00:27:02,988
Really? I'm free now.
Do you want some coffee?
483
00:27:04,122 --> 00:27:05,056
Okay.
484
00:27:06,391 --> 00:27:09,694
So did you go to school
to pay the tuition?
485
00:27:09,761 --> 00:27:10,595
What?
486
00:27:11,196 --> 00:27:13,031
-Yes.
-Goodness.
487
00:27:13,798 --> 00:27:15,033
You're peculiar.
488
00:27:15,100 --> 00:27:18,036
If you had the desire,
you should've studied sooner.
489
00:27:18,103 --> 00:27:20,705
You wasted years for nothing.
490
00:27:21,373 --> 00:27:22,741
Yes. I know.
491
00:27:23,441 --> 00:27:25,410
I'm slow at everything.
492
00:27:29,881 --> 00:27:33,151
Why do you keep looking around?
You've been here before.
493
00:27:34,452 --> 00:27:35,954
Yes, right.
494
00:27:36,688 --> 00:27:39,224
It looks different every time I visit.
495
00:27:47,198 --> 00:27:50,001
Why did I have to run into her there?
496
00:27:56,207 --> 00:27:57,242
For real?
497
00:27:57,308 --> 00:27:59,110
That makes no sense.
498
00:27:59,177 --> 00:28:00,712
Why doesn't it? It's true.
499
00:28:00,779 --> 00:28:01,980
Don't lie.
500
00:28:02,047 --> 00:28:03,848
Gi-yeong. Dr. Han.
501
00:28:05,116 --> 00:28:07,018
Why are you lying even to us?
502
00:28:07,085 --> 00:28:08,420
But it's true.
503
00:28:08,820 --> 00:28:10,922
-I don't believe it.
-Let me see.
504
00:28:14,893 --> 00:28:17,762
Hey. What are you doing, Song Da-hee?
505
00:28:18,196 --> 00:28:20,231
Why would you avoid him?
506
00:28:21,599 --> 00:28:23,802
You came here to give him this.
507
00:28:23,868 --> 00:28:27,539
You came here to thank him, you moron.
508
00:28:33,912 --> 00:28:36,381
You traitor!
509
00:28:45,490 --> 00:28:47,826
Cut, okay! That was fantastic!
510
00:28:48,359 --> 00:28:49,260
Great job!
511
00:28:50,595 --> 00:28:51,663
Jun-seon.
512
00:28:52,130 --> 00:28:54,866
When you yelled "you traitor,"
I cried a little.
513
00:28:55,333 --> 00:28:57,802
-Did you? Did I nail the emotions?
-I'm learning a lot.
514
00:28:57,869 --> 00:28:59,170
You can do it too.
515
00:28:59,704 --> 00:29:01,039
-Mr. Song.
-Yes, Director.
516
00:29:01,106 --> 00:29:02,874
I'm drinking with the production team
517
00:29:02,941 --> 00:29:04,909
and the filming director.
Will you join us?
518
00:29:04,976 --> 00:29:07,746
That would be an honor. I'll drive, sir.
519
00:29:07,812 --> 00:29:08,947
-Okay. Let's go.
-Okay.
520
00:29:09,013 --> 00:29:10,115
Pack up and leave.
521
00:29:11,850 --> 00:29:12,884
Let's see.
522
00:29:14,219 --> 00:29:17,388
I'll say this again. You paid last time,
523
00:29:17,455 --> 00:29:19,057
so this is on me.
524
00:29:19,624 --> 00:29:22,160
Okay, I've got it.
How many times must you say that?
525
00:29:25,597 --> 00:29:28,933
This restaurant's known
for their lobster pasta.
526
00:29:29,000 --> 00:29:30,068
How about that?
527
00:29:31,302 --> 00:29:33,138
Great. It's up to whoever's buying.
528
00:29:33,805 --> 00:29:36,541
And since you have to drive,
529
00:29:36,608 --> 00:29:38,476
how about orangeade?
530
00:29:38,543 --> 00:29:40,245
Sure, I'll have that.
531
00:29:41,112 --> 00:29:42,347
Excuse me?
532
00:29:42,413 --> 00:29:43,481
I'll pay.
533
00:29:46,151 --> 00:29:47,185
Wait.
534
00:29:48,520 --> 00:29:50,054
Where's my wallet?
535
00:29:51,122 --> 00:29:54,926
-What's wrong? You don't have your wallet?
-This is strange.
536
00:29:58,663 --> 00:30:00,031
It must be on my desk.
537
00:30:00,098 --> 00:30:02,433
I must've left it there
after grabbing some change.
538
00:30:04,102 --> 00:30:06,571
You didn't leave it on purpose, did you?
539
00:30:10,708 --> 00:30:11,643
I'll pay with this.
540
00:30:13,311 --> 00:30:16,147
I'm sorry. Give me your bank account.
I'll wire it to you.
541
00:30:16,214 --> 00:30:18,116
It's fine. I've got this. It's okay.
542
00:30:18,183 --> 00:30:19,684
It's not.
543
00:30:19,751 --> 00:30:21,786
I don't like it. I said I'd buy today.
544
00:30:21,853 --> 00:30:23,354
Give me your account number.
545
00:30:24,389 --> 00:30:26,758
I'm terrible at
memorizing things like that.
546
00:30:30,094 --> 00:30:31,095
There's a way.
547
00:30:31,763 --> 00:30:35,166
These days,
all you need is a phone number.
548
00:30:35,233 --> 00:30:36,301
MG SANGSANG BANK
549
00:30:37,435 --> 00:30:38,803
FINANCE AT YOUR CONVENIENCE
550
00:30:40,038 --> 00:30:41,472
Jeong-rok…
551
00:30:41,539 --> 00:30:43,608
INPUT YOUR SIX-DIGIT SECURITY CODE
552
00:30:43,675 --> 00:30:46,678
Okay, I sent it. Check your phone.
553
00:30:52,183 --> 00:30:53,852
Oh, I've got it.
554
00:30:53,918 --> 00:30:56,020
Isn't that convenient? We're even now.
555
00:30:57,589 --> 00:30:58,556
Thank you.
556
00:30:58,623 --> 00:30:59,657
-Thank you
-Bye.
557
00:31:14,172 --> 00:31:16,274
I really don't mind driving you home.
558
00:31:16,341 --> 00:31:18,943
It's fine.
Why bother turning the car around?
559
00:31:19,010 --> 00:31:20,245
You should go.
560
00:31:20,311 --> 00:31:22,146
Go ahead first. I want to see you leave.
561
00:31:22,213 --> 00:31:23,481
Go on home.
562
00:31:23,548 --> 00:31:25,750
You brought me this far,
so I should see you off.
563
00:31:27,986 --> 00:31:29,587
Okay, then. Bye.
564
00:31:35,093 --> 00:31:36,261
Na-hee.
565
00:31:37,962 --> 00:31:39,897
We are dating, right?
566
00:31:41,499 --> 00:31:42,333
What?
567
00:31:44,535 --> 00:31:45,703
We are.
568
00:31:47,438 --> 00:31:49,474
I wondered
if it was just me who thought so.
569
00:31:51,876 --> 00:31:53,478
Never mind. Bye.
570
00:31:58,082 --> 00:32:00,652
Yes, let's meet up another time.
I'm almost home.
571
00:32:01,452 --> 00:32:03,855
I'll call you. Have fun.
572
00:32:03,922 --> 00:32:05,590
Okay, bye.
573
00:32:05,657 --> 00:32:06,791
My goodness.
574
00:32:10,228 --> 00:32:11,329
What are you doing here?
575
00:32:12,397 --> 00:32:14,399
Did I surprise you? I'm sorry.
576
00:32:15,300 --> 00:32:18,169
What are you doing here?
Were you waiting for me?
577
00:32:18,803 --> 00:32:19,904
Yes, I was.
578
00:32:20,772 --> 00:32:23,541
I passed the exam, Mr. Yoon.
579
00:32:29,213 --> 00:32:32,317
That's great. Congratulations.
580
00:32:32,984 --> 00:32:35,219
Thanks. So…
581
00:32:38,256 --> 00:32:39,457
It's not much.
582
00:32:39,991 --> 00:32:42,026
No matter how much I thought about it,
583
00:32:42,093 --> 00:32:44,829
you helped me the most with my studies,
584
00:32:44,896 --> 00:32:47,598
and I wanted to thank you somehow.
585
00:32:49,233 --> 00:32:50,768
You didn't have to.
586
00:32:53,504 --> 00:32:55,707
I helped you because I wanted to.
587
00:32:57,608 --> 00:33:00,611
I'd like to treat you to a meal too.
588
00:33:00,678 --> 00:33:02,647
If you haven't eaten yet, there's--
589
00:33:02,714 --> 00:33:03,948
No.
590
00:33:08,353 --> 00:33:11,522
I don't think I can talk and eat with you
591
00:33:12,490 --> 00:33:13,991
as if nothing happened.
592
00:33:15,560 --> 00:33:17,428
You can go. Thanks for the gift.
593
00:33:26,704 --> 00:33:30,108
He really gave me the cold shoulder.
594
00:33:31,509 --> 00:33:32,977
He's like a different person.
595
00:33:50,528 --> 00:33:52,029
She picked a nice color.
596
00:34:00,671 --> 00:34:03,141
Let's not think about it. Let's not.
597
00:34:09,280 --> 00:34:12,550
-Watch your step, Director.
-Oh my.
598
00:34:12,617 --> 00:34:13,518
-Mr. Song.
-Yes?
599
00:34:13,584 --> 00:34:16,687
You know that I like you, right?
600
00:34:18,089 --> 00:34:19,357
He's the real deal.
601
00:34:19,424 --> 00:34:22,393
Mr. Song. You're really cool.
602
00:34:22,460 --> 00:34:23,828
I know I am.
603
00:34:23,895 --> 00:34:26,631
-Did you call for a designated driver?
-Yes, someone's coming soon.
604
00:34:27,031 --> 00:34:28,566
Where are your car keys?
605
00:34:28,633 --> 00:34:29,534
My car?
606
00:34:30,668 --> 00:34:33,271
My car is really nice.
607
00:34:34,172 --> 00:34:35,206
It's great.
608
00:34:35,673 --> 00:34:36,808
You're so drunk.
609
00:34:41,145 --> 00:34:43,214
It's not here. He must've left it inside.
610
00:34:43,281 --> 00:34:44,649
-I'll get it.
-Okay.
611
00:34:44,715 --> 00:34:46,317
-Be careful.
-Director.
612
00:34:46,384 --> 00:34:48,820
-Why are you so weak?
-Goodness.
613
00:34:50,788 --> 00:34:52,390
Hi. Did you call for a designated driver?
614
00:34:52,457 --> 00:34:55,126
Yes. I'm going to Geumho-dong.
615
00:34:55,193 --> 00:34:57,228
How much is it if we drop by Suyu-ri?
616
00:34:57,295 --> 00:34:58,930
No, go straight to Geumho-dong.
617
00:34:58,996 --> 00:35:01,032
Just a moment. He left his key inside.
618
00:35:01,099 --> 00:35:02,667
Sit down here, Director.
619
00:35:03,334 --> 00:35:04,502
-Excuse us.
-Okay.
620
00:35:07,338 --> 00:35:08,539
What are you doing here?
621
00:35:09,373 --> 00:35:11,909
Oh… Here. Take this and go.
622
00:35:11,976 --> 00:35:13,077
-Go.
-Okay.
623
00:35:24,188 --> 00:35:25,823
The director drank too much too quickly.
624
00:35:26,657 --> 00:35:27,959
Are you not going back in?
625
00:35:28,025 --> 00:35:30,895
-Pardon? I'll join you soon.
-Okay.
626
00:35:30,962 --> 00:35:32,396
-Don't be too long.
-I won't.
627
00:35:38,369 --> 00:35:40,738
I can't let my muscles stiffen.
628
00:35:43,508 --> 00:35:46,010
Hey. Is Jun-seon still outside?
629
00:35:46,644 --> 00:35:49,313
I think so. He seems down, doesn't he?
630
00:35:50,314 --> 00:35:53,551
He was in a great mood
when he left with the director.
631
00:35:54,252 --> 00:35:55,686
Did he get drunk and do something?
632
00:35:56,354 --> 00:35:57,522
Were we fired?
633
00:35:57,588 --> 00:36:00,291
As if. The director loves our stunts.
634
00:36:00,758 --> 00:36:02,627
Then what's the matter?
635
00:36:03,127 --> 00:36:05,062
I'm too curious. I'll go and ask.
636
00:36:07,031 --> 00:36:07,865
Leave him alone.
637
00:36:09,267 --> 00:36:11,702
-What?
-Something's on his mind.
638
00:36:11,769 --> 00:36:13,905
Wouldn't it be best to pretend
not to notice?
639
00:36:13,971 --> 00:36:14,872
Would it be?
640
00:36:15,606 --> 00:36:18,476
lt could be, but I'm offended.
641
00:36:19,110 --> 00:36:20,311
I'm really offended.
642
00:36:20,811 --> 00:36:23,481
Why are you so thoughtful
when you're taller than me?
643
00:36:23,948 --> 00:36:26,117
-Don't think so much.
-Jeong-bong.
644
00:36:26,184 --> 00:36:29,654
Let go. My leg's too short anyway.
Don't think too much.
645
00:36:29,720 --> 00:36:30,755
Okay, punk?
646
00:36:40,364 --> 00:36:42,366
Hi. Did you call for a designated driver?
647
00:36:58,082 --> 00:36:59,450
Why would Hyeon-gyeong…
648
00:37:02,019 --> 00:37:03,087
Why would she
649
00:37:04,388 --> 00:37:05,690
work as a driver?
650
00:37:11,462 --> 00:37:12,396
You're home.
651
00:37:13,431 --> 00:37:15,466
What's going on? Why are you here?
652
00:37:15,533 --> 00:37:18,936
What are you up to these days?
Not just today, but a few days ago too.
653
00:37:19,403 --> 00:37:22,607
What did you do
to tell her to babysit her sister?
654
00:37:34,552 --> 00:37:36,954
She should've told me if things were hard.
655
00:37:38,189 --> 00:37:41,492
Why did she have to choose
such a dangerous side job?
656
00:38:04,915 --> 00:38:06,417
All right, fine.
657
00:38:07,084 --> 00:38:09,287
Sure, I'll see you at your place.
658
00:38:10,988 --> 00:38:14,625
You know it's Dad's birthday today, right?
Mom invited us over for dinner.
659
00:38:15,426 --> 00:38:16,460
I know.
660
00:38:18,863 --> 00:38:21,465
Let's go together.
Call me when you finish work first.
661
00:38:21,532 --> 00:38:22,533
Sure.
662
00:38:24,735 --> 00:38:25,770
Jae-seok.
663
00:38:26,370 --> 00:38:27,304
Have this.
664
00:38:27,371 --> 00:38:29,874
Mom bought it for me,
and it gives you an energy boost.
665
00:38:29,940 --> 00:38:31,842
-Here's some water.
-Sure.
666
00:38:32,410 --> 00:38:34,512
What's up with you?
667
00:38:34,578 --> 00:38:37,381
You're too quiet,
and it's making me bored.
668
00:38:37,448 --> 00:38:39,517
Didn't you say that I was too flippant?
669
00:38:39,583 --> 00:38:42,219
I thought you hated that side of me
the most.
670
00:38:42,286 --> 00:38:43,187
I meant--
671
00:38:44,789 --> 00:38:46,157
Fine, I take it back.
672
00:38:46,657 --> 00:38:50,294
I love how silly you are,
so go back to your old self.
673
00:38:50,361 --> 00:38:53,364
-Be yourself.
-Just let me be.
674
00:38:55,266 --> 00:38:56,400
Gyu-jin,
675
00:38:56,834 --> 00:38:59,470
you're being just as weird. You know that?
676
00:39:00,004 --> 00:39:01,038
What?
677
00:39:01,105 --> 00:39:03,374
How can you be so nonchalant?
678
00:39:03,441 --> 00:39:05,309
It doesn't make any sense.
679
00:39:05,376 --> 00:39:06,610
There's no way you can be cool.
680
00:39:09,080 --> 00:39:11,816
If I'm not, then what?
681
00:39:12,983 --> 00:39:13,818
What?
682
00:39:13,884 --> 00:39:15,553
We're over, remember?
683
00:39:16,620 --> 00:39:18,189
I need to act like I'm okay
684
00:39:18,856 --> 00:39:20,091
so that she can move on.
685
00:39:23,561 --> 00:39:25,362
MISO ELEMENTARY SCHOOL CHECKUP
686
00:39:26,063 --> 00:39:26,897
Thank you.
687
00:39:27,832 --> 00:39:28,966
Let me take that.
688
00:39:32,470 --> 00:39:34,972
Stand tall and look ahead.
689
00:39:39,777 --> 00:39:44,014
You're 136cm and 54.7kg?
690
00:39:44,081 --> 00:39:46,150
You're overweight by 29%.
691
00:39:46,217 --> 00:39:47,651
You need to lose weight.
692
00:39:47,718 --> 00:39:49,820
But my mom said
I'll lose it as I get older.
693
00:39:49,887 --> 00:39:51,689
It's a lie. No one can guarantee it.
694
00:39:51,756 --> 00:39:54,592
You could have
joint inflammation at this rate.
695
00:39:55,693 --> 00:39:56,727
Here.
696
00:39:59,864 --> 00:40:02,666
Hey, that's too harsh.
697
00:40:02,733 --> 00:40:06,270
Child obesity can be more problematic
since it increases fat cells.
698
00:40:06,337 --> 00:40:08,139
Kids should know the truth.
699
00:40:08,205 --> 00:40:09,640
His mom told a flat-out lie.
700
00:40:12,376 --> 00:40:14,879
Si-an, you're all done here,
701
00:40:14,945 --> 00:40:19,016
so have the mean witch
measure your height and weight.
702
00:40:20,351 --> 00:40:22,787
Call her a mean witch.
703
00:40:25,189 --> 00:40:27,258
-Good job.
-Thank you.
704
00:40:31,295 --> 00:40:32,663
I need to wake up.
705
00:40:32,730 --> 00:40:35,166
All I did was hear kids breathe,
so why am I so tired?
706
00:40:35,232 --> 00:40:36,600
I'm exhausted.
707
00:40:36,667 --> 00:40:39,136
It's because kids
tend to drain your energy.
708
00:40:39,203 --> 00:40:40,838
I'm stiff all over too.
709
00:40:45,109 --> 00:40:46,911
-Gyu-jin.
-What?
710
00:40:48,979 --> 00:40:50,848
Do I tend to
711
00:40:51,849 --> 00:40:55,085
discourage men?
712
00:40:55,786 --> 00:40:57,354
Kind of.
713
00:40:57,855 --> 00:40:59,023
You're so strict and stern.
714
00:41:00,191 --> 00:41:01,625
For instance,
715
00:41:02,793 --> 00:41:04,428
let's say I agreed to pay for dinner.
716
00:41:04,829 --> 00:41:07,598
I forgot to bring my card,
so the other had to pay.
717
00:41:08,132 --> 00:41:09,733
I hate situations like that.
718
00:41:09,800 --> 00:41:11,702
Anyway, the other person paid instead,
719
00:41:11,769 --> 00:41:14,271
so I wired the money
straight away to his account.
720
00:41:14,772 --> 00:41:16,273
Is that off-putting?
721
00:41:16,340 --> 00:41:17,708
Could it upset someone?
722
00:41:17,775 --> 00:41:19,510
Of course it'd be off-putting.
723
00:41:19,577 --> 00:41:21,679
You draw the line
in every situation possible.
724
00:41:21,745 --> 00:41:24,381
It's as if you hate owing anyone anything.
725
00:41:24,448 --> 00:41:25,549
It makes you seem distant.
726
00:41:29,186 --> 00:41:32,523
What was that?
Did you ask me for dating advice?
727
00:41:33,057 --> 00:41:34,291
This is ridiculous.
728
00:41:34,358 --> 00:41:37,628
It's because you know me best.
729
00:41:40,164 --> 00:41:42,566
So? Was Jeong-rok upset about it?
730
00:41:43,567 --> 00:41:45,603
Not exactly.
731
00:41:45,669 --> 00:41:48,973
Whatever. That's how I am,
so what can I do about it?
732
00:41:49,473 --> 00:41:53,077
That's not how you should handle it.
733
00:41:53,143 --> 00:41:57,181
You need to make an effort.
Be more considerate.
734
00:41:58,916 --> 00:42:00,217
You're one to talk.
735
00:42:00,851 --> 00:42:04,021
When will you make a move
on your first love anyway?
736
00:42:04,088 --> 00:42:06,891
Why do you keep bringing Bo-yeong up?
737
00:42:07,391 --> 00:42:09,593
-Nothing's going on between us.
-Are you sure?
738
00:42:10,361 --> 00:42:12,162
What are you saying?
739
00:42:13,530 --> 00:42:15,032
You're being ridiculous.
740
00:42:15,099 --> 00:42:16,500
Doctor, where do I hand this in--
741
00:42:24,541 --> 00:42:27,278
Was the money wired? Thank you so much.
742
00:42:27,678 --> 00:42:30,915
I know it was a huge favor to ask,
but I had an emergency.
743
00:42:30,981 --> 00:42:35,219
Of course. I'll work even harder on set.
744
00:42:35,819 --> 00:42:38,422
I'll see you when we film.
Thank you again.
745
00:42:45,763 --> 00:42:46,730
It's me.
746
00:42:48,465 --> 00:42:50,634
I need to change
since my clothes got dirty.
747
00:42:50,701 --> 00:42:51,902
I'll see you at Mom's.
748
00:42:53,170 --> 00:42:56,674
Why do you want to know
what got on my clothes?
749
00:42:57,875 --> 00:43:00,544
I sound annoyed because I am.
I'm hanging up!
750
00:43:01,645 --> 00:43:02,579
Unbelievable.
751
00:43:04,148 --> 00:43:06,684
Gosh, it stinks.
752
00:43:07,651 --> 00:43:10,654
I should've done the laundry.
I don't have anything to wear.
753
00:43:12,990 --> 00:43:14,224
What the--
754
00:43:15,125 --> 00:43:17,261
There's nothing on the rack either.
755
00:43:17,962 --> 00:43:19,663
Is a dress shirt my only option?
756
00:43:20,931 --> 00:43:21,765
What's this?
757
00:43:24,201 --> 00:43:25,269
My gosh!
758
00:43:25,903 --> 00:43:28,606
When did Jae-seok buy a new shirt?
759
00:43:28,672 --> 00:43:31,442
He acts all cool,
doing all kinds of things.
760
00:43:31,942 --> 00:43:33,711
I love the color.
761
00:43:34,378 --> 00:43:36,614
I choose you today. Nice.
762
00:43:43,087 --> 00:43:44,621
Da-hee, you did great today.
763
00:43:44,688 --> 00:43:46,390
You can head home early.
764
00:43:46,457 --> 00:43:47,992
What? Already?
765
00:43:48,826 --> 00:43:52,296
Today's my late husband's birthday,
766
00:43:52,363 --> 00:43:54,465
so I invited my sons over for dinner.
767
00:43:54,531 --> 00:43:56,266
I'm going to close the cafe early.
768
00:43:56,333 --> 00:43:58,268
Oh, I see.
769
00:43:59,269 --> 00:44:00,671
Ms. Choi.
770
00:44:01,105 --> 00:44:03,641
You're looking for my replacement, right?
771
00:44:04,608 --> 00:44:06,477
Yes, of course.
772
00:44:07,378 --> 00:44:09,480
Why? Do you want to quit?
773
00:44:10,648 --> 00:44:12,016
Yes, I'm afraid so.
774
00:44:12,716 --> 00:44:16,653
I start college next month,
and I hate lying to my mom.
775
00:44:17,388 --> 00:44:19,523
I don't think this is right.
776
00:44:19,923 --> 00:44:21,725
I'd appreciate it
if you find someone quickly.
777
00:44:22,760 --> 00:44:23,827
Right.
778
00:44:24,628 --> 00:44:28,132
Where would I find someone as good as you?
779
00:44:29,600 --> 00:44:32,069
Anyway, I'll try harder
to find someone soon.
780
00:44:33,737 --> 00:44:35,906
I'm glad you passed the exam,
781
00:44:35,973 --> 00:44:38,142
but it also comes bearing bad news for me.
782
00:44:40,344 --> 00:44:43,814
It doesn't mean that
I'm not happy for you.
783
00:44:43,881 --> 00:44:46,517
I truly am. Congratulations.
784
00:44:47,217 --> 00:44:48,485
I know, Ms. Choi.
785
00:44:48,552 --> 00:44:51,188
I'm not kidding. Don't get the wrong idea.
786
00:44:51,255 --> 00:44:53,357
I'm not a nasty person.
787
00:44:53,824 --> 00:44:56,126
Congratulations. I'm truly happy for you.
788
00:44:56,193 --> 00:45:00,197
I know. That's why I like you so much.
789
00:45:03,500 --> 00:45:05,302
Truth be told,
790
00:45:05,769 --> 00:45:10,007
I've been relying on you
more than my sons lately.
791
00:45:11,308 --> 00:45:14,478
I'm so envious of Ok-bun.
792
00:45:32,930 --> 00:45:34,164
Mr. Yoon.
793
00:45:35,766 --> 00:45:37,134
Are you heading home?
794
00:45:38,202 --> 00:45:41,572
Yes, Ms. Choi is
closing the cafe early today.
795
00:45:41,638 --> 00:45:43,173
Right, I see.
796
00:45:44,374 --> 00:45:45,542
Get home safely, then.
797
00:46:10,534 --> 00:46:12,069
What? Hi, Gyu-jin.
798
00:46:12,870 --> 00:46:13,904
Well…
799
00:46:15,906 --> 00:46:16,840
Gosh, it's been so long.
800
00:46:18,542 --> 00:46:22,546
I heard that you passed the exam.
Congratulations. I'm happy for you.
801
00:46:24,214 --> 00:46:27,718
Right. Have you been well?
802
00:46:28,952 --> 00:46:31,455
Yes, I guess.
803
00:46:32,456 --> 00:46:35,859
Thanks for helping my mother out
at the cafe.
804
00:46:36,460 --> 00:46:39,163
I won't tell Na-hee, so don't worry.
805
00:46:40,164 --> 00:46:41,365
Sure.
806
00:46:42,866 --> 00:46:44,468
Well then.
807
00:46:44,535 --> 00:46:46,436
-Take care.
-You too.
808
00:46:53,777 --> 00:46:54,811
Jae-seok!
809
00:46:56,046 --> 00:46:57,214
Mom, it's me.
810
00:46:57,281 --> 00:46:59,082
Come on in.
811
00:46:59,149 --> 00:47:01,652
Wait a second. Dinner's almost ready.
812
00:47:01,718 --> 00:47:02,553
What?
813
00:47:03,353 --> 00:47:04,388
Gyu-jin.
814
00:47:06,223 --> 00:47:08,492
Isn't this mine? The one in the box.
815
00:47:08,559 --> 00:47:09,760
It's mine, isn't it?
816
00:47:10,327 --> 00:47:12,563
What's the big deal?
817
00:47:12,629 --> 00:47:15,332
Didn't you say what's yours is mine
and what's mine is yours?
818
00:47:15,866 --> 00:47:19,503
But this is a new shirt,
and it was a gift!
819
00:47:19,570 --> 00:47:21,104
A gift? From whom?
820
00:47:21,171 --> 00:47:25,142
Anyway, take it off.
Take it off right now.
821
00:47:25,209 --> 00:47:27,110
I never even wore it. You have no manners.
822
00:47:27,177 --> 00:47:29,046
How can I take it off here?
823
00:47:29,112 --> 00:47:30,514
Just take it off!
824
00:47:30,581 --> 00:47:33,383
-I'll give you another shirt.
-Gosh.
825
00:47:33,450 --> 00:47:34,952
Must you be this selfish?
826
00:47:36,820 --> 00:47:39,256
What's all this fuss?
827
00:47:39,323 --> 00:47:41,692
Who gave it to him? Why?
828
00:47:42,159 --> 00:47:43,760
Would you like to try this on?
829
00:47:43,827 --> 00:47:46,763
It has been popular
among customers recently.
830
00:47:47,497 --> 00:47:48,532
Really?
831
00:47:50,100 --> 00:47:52,069
Gosh, it looks amazing on you.
832
00:47:52,135 --> 00:47:53,637
Well, it's pretty.
833
00:47:54,271 --> 00:47:55,839
I'll take it.
834
00:47:55,906 --> 00:47:59,243
Sure. We're offering
a 10% discount on it too.
835
00:47:59,309 --> 00:48:00,344
I'll take every color.
836
00:48:00,410 --> 00:48:03,313
Really? Thank you so much.
I'll get right on it.
837
00:48:03,380 --> 00:48:04,481
-Sure.
-Thank you.
838
00:48:09,586 --> 00:48:10,454
Yes, Jeong-bong?
839
00:48:10,520 --> 00:48:12,356
Ga-hee, are you free to talk?
840
00:48:14,191 --> 00:48:16,627
Only for a few seconds. What's up?
841
00:48:16,693 --> 00:48:20,731
We got paid today,
so we're going to get some trotters.
842
00:48:20,797 --> 00:48:22,199
Why don't you join us for dinner?
843
00:48:22,266 --> 00:48:24,134
Really? Trotters?
844
00:48:28,905 --> 00:48:31,208
Okay. Count me in. See you later.
845
00:48:40,751 --> 00:48:42,152
Here you go, miss.
846
00:48:47,658 --> 00:48:50,661
Gosh, it's chewy, juicy,
and awfully delicious.
847
00:48:50,727 --> 00:48:52,162
-Isn't it incredible?
-Yes.
848
00:48:52,229 --> 00:48:56,466
We bought some from the market on purpose
since the place gets great reviews.
849
00:48:57,601 --> 00:49:00,504
Here. Stick to lean meat.
It'll help you build muscle.
850
00:49:01,204 --> 00:49:03,307
Got it. You should dig in too.
851
00:49:05,442 --> 00:49:08,345
When did you two get so close?
You're making me jealous.
852
00:49:08,945 --> 00:49:11,748
Ji-hun, do you like him
more than you like me now?
853
00:49:12,950 --> 00:49:14,017
No comment.
854
00:49:14,084 --> 00:49:15,819
What? My gosh.
855
00:49:17,187 --> 00:49:18,522
Hyo-sin, enjoy the trotters.
856
00:49:18,588 --> 00:49:19,690
Sure thing.
857
00:49:20,857 --> 00:49:23,961
Ga-hee, I see you
talk to Hyo-sin casually.
858
00:49:25,729 --> 00:49:27,464
That's because we agreed to be friends.
859
00:49:30,634 --> 00:49:32,669
If that's the case,
860
00:49:33,170 --> 00:49:35,038
could you be less formal with me too?
861
00:49:35,505 --> 00:49:37,941
You've known us
for the same amount of time,
862
00:49:38,008 --> 00:49:39,242
so why…
863
00:49:40,477 --> 00:49:41,812
I know,
864
00:49:42,212 --> 00:49:44,748
but I find it a little hard
to talk casually to you.
865
00:49:45,148 --> 00:49:46,750
Maybe it's because you look old.
866
00:49:49,786 --> 00:49:50,654
I look old?
867
00:49:51,054 --> 00:49:55,025
That's absurd.
He's the cute and adorable type.
868
00:49:55,092 --> 00:49:56,093
Right?
869
00:49:56,727 --> 00:49:57,861
Get your hands off me.
870
00:49:58,495 --> 00:50:00,597
Stop it. You're only making me miserable.
871
00:50:01,131 --> 00:50:04,001
Come on. Did it hurt your feelings?
872
00:50:04,601 --> 00:50:07,571
Okay, fine. We can be friends too.
873
00:50:08,438 --> 00:50:09,639
Enjoy, Jeong-bong.
874
00:50:10,107 --> 00:50:12,042
Sure thing, Ga-hee. I'll dig in.
875
00:50:12,843 --> 00:50:14,978
What about me?
Can I be friends with you too?
876
00:50:15,045 --> 00:50:16,113
Goodness.
877
00:50:16,780 --> 00:50:19,950
Fine, why not? Let's all be friends.
878
00:50:20,784 --> 00:50:22,252
It sure is nice to have many.
879
00:50:22,753 --> 00:50:24,054
Enjoy the food, Ga-hee.
880
00:50:24,688 --> 00:50:27,124
Thanks for the trotters.
Next time, it'll be on me.
881
00:50:27,190 --> 00:50:28,592
Sure thing, Ga-hee. Good night.
882
00:50:28,658 --> 00:50:29,760
Good night, Ga-hee.
883
00:50:31,561 --> 00:50:32,662
Let's get going.
884
00:50:32,729 --> 00:50:33,830
Sure, Mom.
885
00:50:34,564 --> 00:50:35,665
Good night, Hyo-sin.
886
00:50:36,400 --> 00:50:37,567
Good night.
887
00:50:40,737 --> 00:50:41,571
Take me out.
888
00:50:42,939 --> 00:50:44,141
What?
889
00:50:48,245 --> 00:50:50,547
Take me out of your friends list.
890
00:50:51,815 --> 00:50:54,050
What? That's out of the blue.
891
00:50:55,886 --> 00:50:57,154
You called me your first.
892
00:50:57,754 --> 00:51:00,590
You said I was special,
but that was a lie.
893
00:51:01,958 --> 00:51:02,993
Take me out of the list.
894
00:51:07,798 --> 00:51:08,865
What on earth?
895
00:51:09,599 --> 00:51:10,901
What's wrong with him?
896
00:51:11,935 --> 00:51:13,370
Goodness.
897
00:51:22,212 --> 00:51:24,481
Yeong-dal, it's me.
To what do I owe the pleasure?
898
00:51:24,548 --> 00:51:27,117
What are you up to right now?
899
00:51:27,184 --> 00:51:31,054
I'm closing up my store for the day
so that I can practice my dancing.
900
00:51:31,121 --> 00:51:33,990
-The preliminary round is tomorrow.
-I see.
901
00:51:34,057 --> 00:51:37,394
Can't you have a drink
with me before then?
902
00:51:37,461 --> 00:51:38,628
A drink?
903
00:51:39,629 --> 00:51:42,466
But I need to practice dancing.
904
00:51:43,700 --> 00:51:45,635
What's wrong? Is something bothering you?
905
00:51:45,702 --> 00:51:47,437
No, it's just…
906
00:51:47,904 --> 00:51:51,408
Join me for an hour. What do you say?
907
00:51:52,676 --> 00:51:54,211
All right.
908
00:51:55,112 --> 00:51:56,746
I'll head over there, then.
909
00:51:59,716 --> 00:52:01,017
I wonder what's up.
910
00:52:01,985 --> 00:52:03,753
Maybe he argued with his wife.
911
00:52:08,692 --> 00:52:15,298
Let's meet in an hour at the staff lounge.
912
00:52:15,365 --> 00:52:16,533
Woof, woof.
913
00:52:21,004 --> 00:52:22,873
-Over here!
-Hey.
914
00:52:24,608 --> 00:52:26,510
What's going on?
Did you fight with Ok-bun?
915
00:52:26,576 --> 00:52:28,945
Gosh, no need to be in such a rush.
916
00:52:29,012 --> 00:52:30,747
-Catch your breath first.
-All right.
917
00:52:31,848 --> 00:52:36,520
So how is it going with your practice
918
00:52:36,586 --> 00:52:38,889
for the dance competition?
919
00:52:38,955 --> 00:52:42,325
Don't ask. We're practicing hard,
920
00:52:42,392 --> 00:52:45,428
but we don't know
how good our competitors will be.
921
00:52:45,495 --> 00:52:48,465
It's just for experience,
so losing is still okay.
922
00:52:48,532 --> 00:52:50,667
Right, of course.
923
00:52:51,301 --> 00:52:53,803
So what's up?
Did one of your kids cause trouble again?
924
00:52:54,337 --> 00:52:55,639
No, that's not the case.
925
00:52:56,072 --> 00:52:59,209
I only wanted to enjoy
a drink with you for a while.
926
00:52:59,276 --> 00:53:00,977
That's silly.
927
00:53:08,318 --> 00:53:10,053
Ms. Kang, over here!
928
00:53:16,526 --> 00:53:18,028
-I see you're already here.
-Hi.
929
00:53:21,431 --> 00:53:25,368
I felt bad that we only had
lunch together yesterday,
930
00:53:25,435 --> 00:53:28,338
so I invited her to join us.
931
00:53:28,939 --> 00:53:31,341
I didn't have the time
to put on any makeup,
932
00:53:31,408 --> 00:53:33,043
so forgive me for that.
933
00:53:33,109 --> 00:53:37,414
Gosh. You're pretty
even without any makeup on.
934
00:53:38,181 --> 00:53:39,516
Don't you agree?
935
00:53:40,250 --> 00:53:42,285
-Right, of course.
-Right?
936
00:53:46,756 --> 00:53:49,726
Gosh, I forgot!
937
00:53:49,793 --> 00:53:53,063
What is it? Is something the matter?
938
00:53:53,129 --> 00:53:54,998
You see,
939
00:53:55,065 --> 00:53:59,235
I forgot that someone was coming
for the chili powder payments.
940
00:53:59,869 --> 00:54:02,772
This is why when you die--
941
00:54:02,839 --> 00:54:05,008
I mean, this is why people say
you're better off
942
00:54:05,075 --> 00:54:06,610
dying when you're too old.
943
00:54:07,310 --> 00:54:08,678
-Anyway--
-Hey.
944
00:54:08,745 --> 00:54:12,015
I'll be right back.
Start drinking without me.
945
00:54:12,082 --> 00:54:13,583
I won't be gone long.
946
00:54:13,650 --> 00:54:16,353
Hey, you invited me. Where are you going?
947
00:54:16,419 --> 00:54:18,888
Take as much time as you need!
948
00:54:19,789 --> 00:54:20,757
Unbelievable.
949
00:54:30,834 --> 00:54:32,969
My gosh.
950
00:54:33,536 --> 00:54:37,007
Here I am, at this age,
trying to set a friend up with a woman.
951
00:54:37,907 --> 00:54:39,342
Do it right.
952
00:54:39,976 --> 00:54:42,812
I don't want you
to grow old and die alone.
953
00:54:45,882 --> 00:54:46,916
Gosh.
954
00:54:56,526 --> 00:54:57,427
Mr. Yang.
955
00:54:59,396 --> 00:55:02,599
Would you pour me a drink?
956
00:55:02,666 --> 00:55:03,500
What?
957
00:55:04,067 --> 00:55:05,802
Oh, okay. Sure.
958
00:55:12,075 --> 00:55:13,510
It smells nice.
959
00:55:14,678 --> 00:55:16,446
Cheers.
960
00:55:18,281 --> 00:55:19,983
Okay. Cheers.
961
00:55:30,427 --> 00:55:33,329
What's the rush?
962
00:55:34,464 --> 00:55:37,067
You should have some food too. Here.
963
00:55:38,268 --> 00:55:40,070
Okay. I'll eat it myself.
964
00:55:50,380 --> 00:55:53,249
-To be honest…
-Yes?
965
00:55:53,850 --> 00:55:56,686
I did feel a little uncomfortable
966
00:55:57,153 --> 00:56:00,223
about your feelings for me.
967
00:56:01,958 --> 00:56:04,961
But when I gave it some thought,
968
00:56:05,428 --> 00:56:09,165
I realized that it would be hard
969
00:56:09,232 --> 00:56:13,636
for a woman of my age
to meet a guy like you
970
00:56:14,037 --> 00:56:16,539
with genuine feelings for me.
971
00:56:17,540 --> 00:56:20,043
And that this may be the last time.
972
00:56:22,746 --> 00:56:24,614
I'm here already.
973
00:56:24,681 --> 00:56:26,883
When are you coming? Meow.
974
00:56:26,950 --> 00:56:28,818
If this is my last chance--
975
00:56:28,885 --> 00:56:33,022
Well… I'm so sorry,
but the preliminary round is tomorrow.
976
00:56:33,089 --> 00:56:34,858
I need to practice, so I should get going.
977
00:56:35,392 --> 00:56:37,093
At this very moment?
978
00:56:37,160 --> 00:56:40,063
-I'm really sorry. I'll see you later.
-What…
979
00:56:40,130 --> 00:56:42,665
Wait, Mr. Yang. Mr. Yang!
980
00:56:42,732 --> 00:56:44,501
I'm not finished yet.
981
00:56:46,202 --> 00:56:48,571
Gosh, he has
such a strong sense of responsibility.
982
00:56:49,005 --> 00:56:52,475
He doesn't want to ruin the contest.
983
00:56:53,877 --> 00:56:55,178
He's really nice.
984
00:56:55,779 --> 00:56:59,716
I guess I should be
more aggressive from now on.
985
00:57:24,207 --> 00:57:26,142
Eat this while you drink.
986
00:57:26,209 --> 00:57:27,944
Why would you drink without any food?
987
00:57:28,878 --> 00:57:31,815
Okay. Thank you, ma'am.
988
00:57:40,824 --> 00:57:42,225
Ma'am.
989
00:57:43,059 --> 00:57:46,296
I gave a gift to some guy today.
990
00:57:46,362 --> 00:57:48,164
I see. What did you get him?
991
00:57:48,631 --> 00:57:50,133
A shirt.
992
00:57:50,733 --> 00:57:54,003
It's quite expensive.
It's from a designer brand.
993
00:57:54,070 --> 00:57:55,305
Okay.
994
00:57:55,371 --> 00:57:57,140
And the guy…
995
00:57:59,409 --> 00:58:02,045
gave it to someone else right away.
996
00:58:02,879 --> 00:58:03,713
And I…
997
00:58:04,581 --> 00:58:06,282
I saw it.
998
00:58:07,383 --> 00:58:09,552
Can you imagine how I felt?
999
00:58:10,053 --> 00:58:13,089
I picked it after serious consideration.
1000
00:58:13,957 --> 00:58:16,626
I wasn't even sure
if I should give it to him or not.
1001
00:58:17,293 --> 00:58:21,498
I went to his house
and turned around so many times.
1002
00:58:21,965 --> 00:58:25,068
Oh gosh. That guy did wrong.
1003
00:58:25,134 --> 00:58:27,070
I know. He did wrong.
1004
00:58:28,238 --> 00:58:30,473
How could he disregard
my sincerity like that?
1005
00:58:30,540 --> 00:58:32,742
He shouldn't do that.
1006
00:58:32,809 --> 00:58:34,477
Of course not.
1007
00:58:35,645 --> 00:58:36,846
Just give up on him.
1008
00:58:37,347 --> 00:58:39,382
Why would you be hung up on such a guy?
1009
00:58:46,789 --> 00:58:48,358
I'm not hung up on him.
1010
00:58:49,893 --> 00:58:52,228
It's me who rejected him.
1011
00:58:54,130 --> 00:58:56,466
Still, he shouldn't have done that.
1012
00:58:56,532 --> 00:58:59,903
It's not polite.
1013
00:59:09,479 --> 00:59:12,482
Ok-ja!
1014
00:59:14,217 --> 00:59:17,554
How could you make me wait this long?
1015
00:59:17,620 --> 00:59:18,922
I'm so sorry.
1016
00:59:18,988 --> 00:59:21,524
Yeong-dal called me out
for a drink all of a sudden.
1017
00:59:21,591 --> 00:59:23,159
So I thought something happened.
1018
00:59:23,626 --> 00:59:25,495
-Yeong-dal? So?
-What?
1019
00:59:26,262 --> 00:59:29,766
Well, it was no big deal.
Nothing happened.
1020
00:59:30,233 --> 00:59:32,368
YONGJU TRADITIONAL MARKET
1021
00:59:34,170 --> 00:59:37,540
He must have no idea
I'd come to support him with this.
1022
00:59:40,276 --> 00:59:43,947
I can't wait to see him
so surprised and happy.
1023
00:59:53,456 --> 00:59:54,857
Bite me.
1024
00:59:55,391 --> 00:59:58,795
I really want you to bite me.
1025
01:00:00,930 --> 01:00:02,165
Stop it.
1026
01:00:04,267 --> 01:00:06,469
I'm going to catch you, Ok-ja.
1027
01:00:06,536 --> 01:00:09,872
Stop it. Why are you being so mischievous?
1028
01:00:11,641 --> 01:00:14,043
Ok-ja, go ahead and bite me.
1029
01:00:14,877 --> 01:00:17,380
What if someone watches us?
1030
01:00:17,447 --> 01:00:20,416
Who'd watch us? There's no one here.
1031
01:00:28,691 --> 01:00:29,993
Why is the door open?
1032
01:00:30,059 --> 01:00:32,095
I think I just heard something.
1033
01:00:34,063 --> 01:00:35,632
What's all this?
1034
01:00:39,435 --> 01:00:41,204
No one's here.
1035
01:00:42,772 --> 01:00:44,340
Chi-su, what…
1036
01:00:45,208 --> 01:00:47,710
What's going on? Who was it?
1037
01:00:58,955 --> 01:01:01,391
YONGJU TRADITIONAL MARKET
1038
01:01:01,457 --> 01:01:04,727
"If" by Kang Cho-yeon.
1039
01:01:05,695 --> 01:01:08,331
The day you first confessed your love…
1040
01:01:09,165 --> 01:01:10,967
If I had held your hand
1041
01:01:11,501 --> 01:01:13,736
in front of the garbage truck…
1042
01:01:13,803 --> 01:01:17,240
I am a man who likes her!
1043
01:01:17,940 --> 01:01:20,576
If I had accepted
1044
01:01:20,643 --> 01:01:22,979
your beef with a big smile…
1045
01:01:23,880 --> 01:01:26,282
You're giving me this for free?
1046
01:01:26,349 --> 01:01:29,452
Yes. I had some leftover cuts.
1047
01:01:30,253 --> 01:01:33,389
If I had accepted your proposal
to dance together
1048
01:01:34,123 --> 01:01:36,993
for the dance contest…
1049
01:01:37,727 --> 01:01:38,928
I'd be honored!
1050
01:01:38,995 --> 01:01:40,697
I'd love to.
1051
01:01:41,431 --> 01:01:42,665
If I had,
1052
01:01:43,299 --> 01:01:46,102
would things be different
between you and me now?
1053
01:02:56,038 --> 01:02:58,474
HAIR SALON
1054
01:03:02,445 --> 01:03:06,716
UNNIE'S GIMBAP
1055
01:03:08,551 --> 01:03:12,822
Your dad used to buy
my favorite strawberries
1056
01:03:13,523 --> 01:03:16,759
on his way back from work all the time.
1057
01:03:18,094 --> 01:03:19,228
Mom.
1058
01:03:19,295 --> 01:03:21,697
Can we talk about
what Dad liked at least today?
1059
01:03:21,764 --> 01:03:23,032
I mean, it's his birthday.
1060
01:03:23,566 --> 01:03:25,535
No, it won't happen.
1061
01:03:25,601 --> 01:03:29,071
Come to think of it,
it's Dad who spoiled Mom.
1062
01:03:29,138 --> 01:03:32,642
Stop it. Try to be
half as nice as your dad at least.
1063
01:03:35,244 --> 01:03:37,780
Oh, right. Jae-seok.
1064
01:03:38,281 --> 01:03:40,483
Are you still seeing
your girlfriend or not?
1065
01:03:40,550 --> 01:03:41,684
Be honest with me.
1066
01:03:41,751 --> 01:03:43,753
Who? Does he have a girlfriend?
1067
01:03:43,820 --> 01:03:45,188
No.
1068
01:03:46,789 --> 01:03:48,124
I'm not seeing her anymore.
1069
01:03:48,191 --> 01:03:49,826
No?
1070
01:03:49,892 --> 01:03:52,328
I knew it.
1071
01:03:52,995 --> 01:03:56,933
I should've set you up
with Mr. Hong's daughter a little later.
1072
01:03:57,533 --> 01:04:00,002
I hear she still talks about you.
1073
01:04:01,070 --> 01:04:02,104
Really?
1074
01:04:03,272 --> 01:04:05,842
Maybe I should try seeing her again, then.
1075
01:04:08,511 --> 01:04:09,545
Really?
1076
01:04:10,079 --> 01:04:12,248
Do you really want to see her again?
1077
01:04:12,882 --> 01:04:15,017
If that's what she wants.
1078
01:04:15,084 --> 01:04:17,386
And I feel bad about
what happened last time.
1079
01:04:20,223 --> 01:04:21,157
Who is it at this hour?
1080
01:04:21,924 --> 01:04:24,393
I'll go get the door. Stay here.
1081
01:04:24,460 --> 01:04:25,394
Who is it?
1082
01:04:28,431 --> 01:04:30,066
Ms. Choi.
1083
01:04:30,900 --> 01:04:33,069
Please open the door.
1084
01:04:33,903 --> 01:04:35,171
It's Da-hee.
1085
01:04:36,405 --> 01:04:37,240
What?
1086
01:04:48,718 --> 01:04:49,952
Hyeon-gyeong.
1087
01:04:52,655 --> 01:04:55,391
Hey. What brought you here at this hour?
1088
01:04:58,060 --> 01:04:59,428
Were you waiting for me?
1089
01:04:59,495 --> 01:05:01,497
No. I just got here.
1090
01:05:02,064 --> 01:05:03,966
I was going to call, but you showed up.
1091
01:05:04,500 --> 01:05:05,568
I see.
1092
01:05:05,635 --> 01:05:06,769
Well…
1093
01:05:08,838 --> 01:05:11,641
It's not much, but use this
for your living expenses.
1094
01:05:13,142 --> 01:05:16,512
I got paid for the drama we're in.
1095
01:05:16,579 --> 01:05:19,715
Now that I have my own company,
I get quite a lot.
1096
01:05:20,549 --> 01:05:22,752
I've felt bad for not being able
1097
01:05:22,818 --> 01:05:24,954
to give you enough child support.
1098
01:05:25,554 --> 01:05:27,857
I'll give you the money every month now.
1099
01:05:28,324 --> 01:05:30,693
I get a lot of work these days.
1100
01:05:30,760 --> 01:05:32,228
I might get rich.
1101
01:05:33,829 --> 01:05:36,632
Why are you
giving me child support so suddenly?
1102
01:05:37,433 --> 01:05:39,135
It's not sudden.
1103
01:05:39,201 --> 01:05:42,138
I'm the kids' dad.
I should give what I can.
1104
01:05:42,204 --> 01:05:44,940
We dealt with that issue
when we got divorced.
1105
01:05:45,608 --> 01:05:48,444
I thought we agreed to call it even
1106
01:05:48,844 --> 01:05:51,647
with you taking care of our debt
and Father providing us
1107
01:05:52,148 --> 01:05:54,850
a house and living expenses
for me and our girls.
1108
01:05:57,553 --> 01:05:59,021
That was our deal
1109
01:05:59,555 --> 01:06:01,457
because I had
so little income at the time.
1110
01:06:01,524 --> 01:06:04,293
Then we're even. Stick to our deal.
1111
01:06:05,494 --> 01:06:08,297
Your family gave me more than enough.
1112
01:06:09,098 --> 01:06:13,469
Father still gives us money
for Seo-yeong's cram school
1113
01:06:14,170 --> 01:06:15,504
and Seo-jin's treatment.
1114
01:06:16,439 --> 01:06:18,274
Mother even watches them.
1115
01:06:20,109 --> 01:06:22,678
I can't ask for more. Go home.
1116
01:06:23,212 --> 01:06:25,314
-Hyeon-gyeong.
-I have nothing more to say.
1117
01:06:26,015 --> 01:06:27,183
I'm going inside.
1118
01:06:27,983 --> 01:06:29,685
Just take the money!
1119
01:06:31,020 --> 01:06:33,356
And stop driving drunk men home.
1120
01:06:43,599 --> 01:06:44,734
How do you know?
1121
01:06:46,335 --> 01:06:47,436
I saw you yesterday.
1122
01:06:48,537 --> 01:06:50,272
Outside the restaurant in Hannam-dong.
1123
01:06:52,975 --> 01:06:53,943
Hyeon-gyeong.
1124
01:06:55,644 --> 01:06:57,947
If you're struggling, say so.
1125
01:06:58,981 --> 01:07:02,284
We may be divorced,
but I'm the girls' dad.
1126
01:07:02,918 --> 01:07:05,154
We aren't complete strangers.
1127
01:07:06,288 --> 01:07:08,691
Can't you come and talk to me?
1128
01:07:09,392 --> 01:07:11,127
Can't you rely on me?
1129
01:07:14,230 --> 01:07:17,500
Why are you working
as a designated driver?
1130
01:07:17,566 --> 01:07:18,768
It breaks my heart.
1131
01:07:26,509 --> 01:07:29,378
Hyeon-gyeong. Take this.
1132
01:07:30,312 --> 01:07:31,714
Take it and quit that job.
1133
01:07:32,448 --> 01:07:33,916
I'll give you money each month.
1134
01:07:34,383 --> 01:07:36,986
I'll take out a loan if I must, so quit.
1135
01:07:37,920 --> 01:07:39,655
I really don't want to see you…
1136
01:07:41,690 --> 01:07:43,926
doing something like that. Take it.
1137
01:07:50,699 --> 01:07:53,536
Go home. It has nothing to do with you.
1138
01:07:56,439 --> 01:07:58,707
If you're worried about the kids,
don't be.
1139
01:07:59,775 --> 01:08:03,512
Since Seo-jin's incident, I only go out
after putting the girls to bed.
1140
01:08:08,350 --> 01:08:10,786
It's not about the kids, you fool!
1141
01:09:13,149 --> 01:09:15,417
This is driving me crazy.
1142
01:09:15,985 --> 01:09:17,920
Song Da-hee, you psycho!
1143
01:09:17,987 --> 01:09:19,355
Then please don't do this again.
1144
01:09:20,022 --> 01:09:22,224
She finds herself
feeling bothered by him all the time…
1145
01:09:22,625 --> 01:09:25,094
She gets easily upset by what he says.
1146
01:09:26,128 --> 01:09:28,063
How can I possibly sleep at night
1147
01:09:28,130 --> 01:09:30,132
knowing that you're outside working?
1148
01:09:30,199 --> 01:09:31,367
No, don't!
1149
01:09:32,701 --> 01:09:34,803
Cho-yeon, what's going on?
1150
01:09:34,870 --> 01:09:36,438
-Come here.
-What for?
1151
01:09:38,073 --> 01:09:39,808
My gosh!
1152
01:09:39,875 --> 01:09:43,913
You'd be perfect if you fix that.
You're pretty decent.
1153
01:09:45,047 --> 01:09:47,416
Director Lee.
80464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.