Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,713 --> 00:00:29,036
PRLJAVI RATNICI
2
00:02:55,410 --> 00:02:59,247
Some people say yes
they talk to you.
3
00:02:59,549 --> 00:03:04,674
Last sedi te?
- Yes, Seronjo. Last sedi te ...
4
00:03:12,298 --> 00:03:14,687
Nikolas Ganer?
5
00:03:15,022 --> 00:03:18,710
I'm Voren.
This is Lajl. - Hi.
6
00:03:19,296 --> 00:03:23,654
Do we go to a good restaurant?
At lunch?
7
00:03:23,780 --> 00:03:27,133
Do not shoot.
- I have my ruin.
8
00:03:30,067 --> 00:03:32,790
Smem li?
9
00:03:39,076 --> 00:03:45,637
Jesus! Where did this crap come from?
- From Sweden. Like me.
10
00:03:49,259 --> 00:03:53,492
We are business people, Mr. Ganer.
We're looking for some valuable talent.
11
00:03:53,618 --> 00:03:58,101
In fact, we work for the corporation
Nitromin. - Tell us how much we pay.
12
00:03:58,228 --> 00:04:01,999
Like we told you over the phone.
- It's a quick operation.
13
00:04:02,024 --> 00:04:05,435
In and Out. Without a bargain.
14
00:04:05,461 --> 00:04:08,109
I do not do that anymore.
15
00:04:08,118 --> 00:04:12,014
Stop.
16
00:04:13,608 --> 00:04:19,474
You're going to be in a nice, warm and
tropical paradise! - I do not like the heat!
17
00:04:19,558 --> 00:04:24,418
Would you help us to tell who
did you recommend it? - I know who it is.
18
00:04:27,646 --> 00:04:31,376
I hear there's a lot of trouble.
19
00:04:31,501 --> 00:04:34,980
See how life can be
dangerous like a fight.
20
00:04:35,105 --> 00:04:37,242
Thrives.
21
00:04:37,326 --> 00:04:43,025
It's in our blood. He can not do it
second, because it does not work with the heart.
22
00:04:43,989 --> 00:04:47,676
Talk to me about the operation.
23
00:04:52,999 --> 00:04:57,734
I did a good job for you.
Really good.
24
00:05:05,404 --> 00:05:09,469
Do not spread the enemy in the corner.
25
00:05:09,971 --> 00:05:14,430
Leave him one exit,
hope for survival.
26
00:05:14,455 --> 00:05:20,825
He will accept and withdraw,
rather than to fight to death.
27
00:05:23,465 --> 00:05:26,482
Jo always prophesied
Sun Tsu, Colonel?
28
00:05:26,567 --> 00:05:29,863
The art of war is the art of life.
29
00:05:29,864 --> 00:05:34,067
He could not fight in the fight
be a saint, Nik.
30
00:05:34,068 --> 00:05:38,678
He would not be here
they did a good job.
31
00:05:39,348 --> 00:05:46,346
I was a plain. - ovek mo e
be plain and at the same time gentleman.
32
00:05:46,891 --> 00:05:52,512
Why did not you recommend Kifera?
- Kifera?
33
00:05:53,848 --> 00:05:58,415
This offer, as I say,
not just a fight.
34
00:05:59,631 --> 00:06:04,533
She needs a peasant touch.
35
00:06:21,515 --> 00:06:26,639
Business ... Business ...
36
00:07:18,987 --> 00:07:23,810
Special units.
37
00:07:25,582 --> 00:07:27,694
Do you have a job?
38
00:07:27,719 --> 00:07:31,951
He wants you to be good
work when out there. To achieve the best.
39
00:07:32,035 --> 00:07:35,513
Nobody ever paid for me
what I'm good at.
40
00:07:35,639 --> 00:07:38,379
And it is?
- Let's see...
41
00:07:38,404 --> 00:07:41,103
I'm good at jumping
from the helicopter,
42
00:07:41,128 --> 00:07:47,439
naming nothing, and killing someone
a stranger on 600 meters.
43
00:07:47,498 --> 00:07:52,492
I do not think so
self-help.
44
00:07:55,335 --> 00:07:58,460
Which colors?
45
00:07:58,519 --> 00:08:01,704
Which colors are
the people I want to kill?
46
00:08:01,830 --> 00:08:04,932
Lighter than you,
darker than me.
47
00:08:07,446 --> 00:08:12,349
AEPI! - D imi!
- Za epi ...
48
00:08:12,391 --> 00:08:16,958
Slowly. Do not kill you. Jo.
49
00:08:17,360 --> 00:08:21,379
That gets $ 70,000!
50
00:08:21,526 --> 00:08:25,104
Kill you, bastard!
51
00:08:26,094 --> 00:08:31,799
They know it's over. Look at them.
For 10 to 20 years e extraterrestrial.
52
00:08:31,882 --> 00:08:36,318
I wondered when
I heard you were alone.
53
00:08:36,613 --> 00:08:42,059
The world dies, Nik.
He needs his sword.
54
00:08:42,773 --> 00:08:46,250
Are you interested in this?
55
00:08:47,173 --> 00:08:50,692
What is the price?
56
00:09:07,594 --> 00:09:12,246
What are the odds?
- 20 days 1 to lose.
57
00:09:24,194 --> 00:09:28,477
30 days 1 to lose.
58
00:09:49,389 --> 00:09:54,319
53 at 1!
- 53 at 1?
59
00:09:54,337 --> 00:09:57,329
Alright. All to me.
- On who?
60
00:09:57,355 --> 00:10:01,345
On me.
- Alright.
61
00:10:26,826 --> 00:10:29,844
Good ... Give me the money!
62
00:10:29,929 --> 00:10:33,323
Nolan?
63
00:10:33,576 --> 00:10:37,794
Nik? Nik ve anin!
64
00:10:37,795 --> 00:10:40,878
How are you? - Good.
65
00:10:40,879 --> 00:10:45,891
If you bet on the last bet,
bets on itself.
66
00:10:51,308 --> 00:10:54,536
People, listen.
67
00:10:54,663 --> 00:10:58,436
We'll get a little bit of an island
at the edge of the South China Sea.
68
00:10:58,519 --> 00:11:01,882
The tribe does not want to accept the rights
on the mines. U i emo,
69
00:11:01,883 --> 00:11:04,993
press me and i
get them to sign the contract.
70
00:11:05,018 --> 00:11:10,510
Employers guarantee $ 7500
by the time he signs the paper.
71
00:11:10,593 --> 00:11:14,142
Sounds simple, right?
72
00:11:14,343 --> 00:11:19,312
They said what the ore was about?
- For that price, it does not matter to us.
73
00:11:19,397 --> 00:11:25,558
Blue, where are you old?
brown? - From Sweden. Like me.
74
00:11:28,452 --> 00:11:32,351
What is he, a black brother?
- I can kill a few of these guys.
75
00:11:32,477 --> 00:11:36,818
I shoot in the one I speak
and when I cry to you.
76
00:11:36,836 --> 00:11:39,579
Niki, he's with him
domoroda?
77
00:11:39,580 --> 00:11:42,998
By fuel we will stop
in Puna Beja. - Full Bey?
78
00:11:43,022 --> 00:11:46,788
Do business. Let's go
16 hours to prepare.
79
00:11:46,813 --> 00:11:51,155
Puna Bey is a big island.
80
00:12:48,691 --> 00:12:52,547
It's just a little drink.
Nobody can hurt anyone.
81
00:12:53,218 --> 00:12:56,069
Come on, boy! - Easy.
82
00:12:57,075 --> 00:13:01,645
Just slow down, guys. Do not panic
in trouble. Do not shoot while I'm gone.
83
00:13:01,729 --> 00:13:03,992
I'll be back fast.
84
00:13:04,034 --> 00:13:07,580
Watch them.
These are my depoices.
85
00:13:31,997 --> 00:13:36,147
That is for sure.
'' Heavenly Stone ''.
86
00:13:37,823 --> 00:13:41,135
Part of the South China Sea must never
was not colonized.
87
00:13:41,218 --> 00:13:44,548
Traces are everywhere on the islands.
88
00:13:44,573 --> 00:13:48,219
I bet they were two of them
hit the main jar.
89
00:13:49,897 --> 00:13:53,878
Where are you from? - From here.
90
00:13:54,676 --> 00:14:00,335
From this city?
- From this bar. Room down the hallway.
91
00:14:05,324 --> 00:14:08,888
Would you ever like it as before?
92
00:14:09,014 --> 00:14:11,730
Before we got to it.
93
00:14:11,822 --> 00:14:17,757
Fucking is $ 20. Conversation
It will cost you much more.
94
00:14:18,739 --> 00:14:21,707
Seriously?
95
00:14:26,494 --> 00:14:31,774
What time is it? What time is it?
Do you know what time it is?
96
00:14:32,910 --> 00:14:35,826
That destroys me.
97
00:14:52,654 --> 00:14:58,645
Not! Do not you think?
- Let her go. - Yes, but I do not need it.
98
00:15:12,495 --> 00:15:16,067
Poiuri, seronjo.
99
00:15:19,790 --> 00:15:22,806
Duo.
100
00:15:23,510 --> 00:15:26,829
Mommy ...
101
00:15:27,468 --> 00:15:31,048
Nothing with hairy breasts.
102
00:15:32,333 --> 00:15:35,754
Beer.
103
00:15:55,273 --> 00:15:59,256
Let go or break your hand.
104
00:16:09,323 --> 00:16:12,426
Afterwards, thank you.
- He was looking forward to breaking it.
105
00:16:12,452 --> 00:16:16,747
Well done, but ... When I see a girl in
trouble ... - See a chance for fucking.
106
00:16:16,830 --> 00:16:20,327
That. ivi nearby?
- Watch out!
107
00:16:26,349 --> 00:16:28,966
Watch out!
108
00:16:47,906 --> 00:16:51,109
I need ice cream right away.
109
00:17:14,411 --> 00:17:18,546
Let me go, son of a bitch!
110
00:17:35,507 --> 00:17:41,249
Come on, what do you do?
Let's get outta here! Let's go!
111
00:17:45,364 --> 00:17:48,978
Parker, that's enough!
Come on, let's go, come on.
112
00:17:48,979 --> 00:17:52,699
Watch out, Nik!
113
00:17:59,136 --> 00:18:01,750
Who is it, do you think?
114
00:18:01,760 --> 00:18:07,632
And now, who is responsible
for this mess?
115
00:18:09,771 --> 00:18:13,142
Kieffer?
116
00:18:27,763 --> 00:18:32,006
What is your prize, son?
117
00:18:32,082 --> 00:18:37,483
I stuck on the island with which
managed by couples. Yours?
118
00:18:37,576 --> 00:18:41,551
I'm the defense minister, by the way.
119
00:18:42,987 --> 00:18:46,911
We'll pay for the price, Kifer.
120
00:18:52,547 --> 00:18:55,777
See, see ...
121
00:18:55,778 --> 00:18:59,241
Nik Ganer.
122
00:19:00,391 --> 00:19:05,340
This is good.
Really good ...
123
00:19:13,727 --> 00:19:19,011
Killing is 6 months in prison
and the tear for the bastards!
124
00:19:19,179 --> 00:19:24,413
Nobody was killed.
- I think it is the opposite.
125
00:19:24,505 --> 00:19:30,922
Somebody was killed tonight. In fact,
someone is defeated!
126
00:19:34,696 --> 00:19:38,975
See that, Nik?
See him?
127
00:19:39,897 --> 00:19:44,729
That was one of my best
People. Now you're all in jail.
128
00:19:44,762 --> 00:19:50,431
Alright. This is between you
me too. So let's do this.
129
00:19:50,466 --> 00:19:54,063
Think, no weapon?
130
00:19:54,199 --> 00:19:58,769
After this, everyone
we can go quietly.
131
00:19:58,770 --> 00:20:03,273
Yes ... agreed.
132
00:20:10,679 --> 00:20:16,585
By the way ... There is one rule.
133
00:20:17,013 --> 00:20:22,180
It's not just this
'' I strike you, you me ... ''
134
00:20:22,181 --> 00:20:25,197
Not...
135
00:20:25,275 --> 00:20:29,720
This is...
I hit you,
136
00:20:30,602 --> 00:20:33,712
i hit you ...
137
00:20:33,747 --> 00:20:37,519
I hit you, fucking!
138
00:20:38,361 --> 00:20:42,514
Every time he touches me,
139
00:20:42,515 --> 00:20:48,246
kill one of his man.
- Do not. We can fix it.
140
00:20:49,599 --> 00:20:53,212
name?
141
00:20:56,771 --> 00:21:01,048
Do not be afraid.
142
00:21:51,165 --> 00:21:55,299
Cloth!
143
00:22:09,535 --> 00:22:14,055
Great gathering, Niki.
144
00:22:14,190 --> 00:22:18,727
We have to do it again.
145
00:22:22,452 --> 00:22:26,459
Let's go.
146
00:22:44,764 --> 00:22:49,123
Not on the right side of the bow.
I'm gonna go look.
147
00:22:52,374 --> 00:22:55,604
Blue! Maybe next.
- Maybe he is not nothing.
148
00:22:55,605 --> 00:22:58,182
Smokers of cigarettes and beer
danono no plows these waters.
149
00:22:58,207 --> 00:23:02,134
I do not care who they are!
Remove them from the water!
150
00:23:05,173 --> 00:23:09,917
Tro i missiles.
- I said to stay under the deck.
151
00:23:10,000 --> 00:23:12,576
Even the women must breathe.
152
00:23:12,601 --> 00:23:15,472
He knows it is a target
600 meters away,
153
00:23:15,497 --> 00:23:19,849
and what you filled your Karl
Gustav Anti-Taliban Armies,
154
00:23:19,850 --> 00:23:23,428
has a range of only 429 meters.
155
00:23:23,429 --> 00:23:27,710
Better save for something
What can i guess.
156
00:23:27,835 --> 00:23:31,673
I said he was a fan!
157
00:23:31,674 --> 00:23:35,396
They're coming down.
- I can help you.
158
00:23:35,397 --> 00:23:37,906
And I can receive orders.
159
00:23:37,907 --> 00:23:41,877
I'm a sandwich from a dabra.
160
00:23:43,824 --> 00:23:46,317
In short ... - Grejs La il.
161
00:23:46,342 --> 00:23:52,059
Grays are in the game.
Its part goes from your plate.
162
00:23:53,736 --> 00:23:57,303
This is your turn in Puna Bey.
163
00:23:57,338 --> 00:24:02,499
Special units.
Not a single mule club.
164
00:24:13,705 --> 00:24:17,396
ad!
165
00:24:19,455 --> 00:24:25,035
This is good.
So good ...
166
00:24:32,422 --> 00:24:37,935
Good. Sluajte!
The bottom half has 12 clicks.
167
00:24:38,004 --> 00:24:42,326
The same side
is covered with petty shit.
168
00:24:42,410 --> 00:24:46,564
It is surrounded by a high ridge. Main
the village is half a click away from the plaza.
169
00:24:46,649 --> 00:24:50,552
The cargo ship goes off, picking up Lajla and
Vorena and return for 2 weeks.
170
00:24:50,635 --> 00:24:56,340
And after we get to the beach?
- Let's get to know each other.
171
00:26:01,474 --> 00:26:06,097
Guys, are you lost?
172
00:26:36,683 --> 00:26:40,329
What do I mean? - ta?
- I think I'll end up with my bones in my nose
173
00:26:40,330 --> 00:26:42,946
and in a large pot.
174
00:26:42,979 --> 00:26:45,858
Military, have a drink?
175
00:26:45,917 --> 00:26:51,162
I told them to
so welcome to America.
176
00:26:51,289 --> 00:26:53,680
Good night, huh?
177
00:26:53,681 --> 00:26:58,541
What are you doing?
You wanna come here?
178
00:26:58,592 --> 00:27:03,391
No way. She's just a fisherman.
I speak a little English.
179
00:27:03,417 --> 00:27:07,796
That's just a tiny fish.
180
00:27:09,753 --> 00:27:14,411
Guys, do you want to stay tonight?
There are no hotels on the island.
181
00:27:14,495 --> 00:27:20,178
We'll be back in the back.
We'll talk to you tomorrow.
182
00:27:20,204 --> 00:27:23,979
dru tvo ve eras, efe?
183
00:27:26,205 --> 00:27:30,659
He is lonely in dangung.
184
00:27:31,660 --> 00:27:38,214
Not. I do not need a company.
- I'll take it, Nik.
185
00:27:39,844 --> 00:27:43,285
Listen, people!
You clone us tonight.
186
00:27:43,369 --> 00:27:47,975
If we hear someone in the car ...
Bleds.
187
00:28:00,322 --> 00:28:02,714
This was awesome!
188
00:28:02,715 --> 00:28:07,339
Tomorrow ... you and me, little fish.
189
00:28:18,494 --> 00:28:22,489
Military, do you have a drink?
190
00:29:06,252 --> 00:29:09,433
Is he the chief?
- Here are all the chiefs, efe.
191
00:29:09,458 --> 00:29:13,243
We're all a big family.
I passed them what you said.
192
00:29:13,244 --> 00:29:17,096
Farm holidays are many
razmiljaju. They know the outcome.
193
00:29:17,163 --> 00:29:22,878
I hope. For your good.
- Everybody needs to get back.
194
00:29:22,912 --> 00:29:26,310
It may take a while.
- It's just a retreat.
195
00:29:26,437 --> 00:29:29,688
Then they started to argue.
It may take days.
196
00:29:29,689 --> 00:29:35,424
Farmers' attitudes are real
pain in the ass. - You, not me.
197
00:29:37,097 --> 00:29:42,309
Good. Now take me to
watching the crowd of shit.
198
00:29:42,385 --> 00:29:46,001
Mo e, efe.
199
00:29:47,086 --> 00:29:52,716
Carefully follow them.
- Mo e, efe.
200
00:29:57,870 --> 00:30:01,831
The kids know they cuddle.
201
00:30:03,075 --> 00:30:06,623
The first blood.
202
00:30:11,677 --> 00:30:16,057
How do you know English? - National
Geography. They were there for 2 years.
203
00:30:16,082 --> 00:30:18,644
Many painted and questioned.
204
00:30:18,645 --> 00:30:22,038
It was their guide.
205
00:30:22,039 --> 00:30:25,258
Yes, let it be
president of this palace?
206
00:30:25,282 --> 00:30:29,370
I can handle it.
- And before they offered me that.
207
00:30:29,387 --> 00:30:32,116
Who was here?
- Two guys. I think they're called
208
00:30:32,141 --> 00:30:36,436
Edi Baur and L. L. Bin.
209
00:30:36,437 --> 00:30:40,097
Why do they think they should do it?
be the president? - Mo e to decide,
210
00:30:40,122 --> 00:30:43,127
not to do so until it is
the old couch does not decide.
211
00:30:43,152 --> 00:30:47,467
He can handle the army.
- There is no army there, efe.
212
00:30:47,559 --> 00:30:51,464
Come on. How are you defending yourself?
- Will we defend it? trees,
213
00:30:51,465 --> 00:30:55,992
stones, ptiฤi shit everywhere.
214
00:31:01,198 --> 00:31:07,047
Slowly, efe. You are
a mighty warrior, not us.
215
00:31:07,871 --> 00:31:13,450
Zeza me, Yes.
Do not do it.
216
00:31:38,799 --> 00:31:43,190
Look at this.
- It's useless, ove e!
217
00:31:43,191 --> 00:31:47,114
Watch this.
218
00:31:50,088 --> 00:31:52,690
Thank you, Master.
219
00:31:52,691 --> 00:31:55,980
Come on, ove e!
220
00:31:56,006 --> 00:32:00,565
Before we go, I do
na em ad. Let me take one or two.
221
00:32:00,590 --> 00:32:04,702
Razume, Bleds? - We'll talk
and let's go. That's what we need.
222
00:32:04,703 --> 00:32:07,320
Forget it.
223
00:32:07,336 --> 00:32:12,692
I've been lucky since I was
come here. I have a good feel.
224
00:32:12,709 --> 00:32:17,828
The Tropic Party, the Peja
plaลพe, nasmejani domoroci ...
225
00:32:17,913 --> 00:32:21,353
Shit! Let me relax,
prereza e na vratove!
226
00:32:21,378 --> 00:32:26,389
It must be relaxed.
Get in the island.
227
00:32:26,683 --> 00:32:29,520
Yes, so.
228
00:32:29,537 --> 00:32:34,070
Everyone on this island is doing it.
If he wants to eat, he must work.
229
00:32:34,196 --> 00:32:39,122
If you sign up with Nitromine,
you have hundreds of networks, full of money.
230
00:32:39,189 --> 00:32:43,914
Will we buy the params?
Food? There's enough in the oceans.
231
00:32:43,931 --> 00:32:50,536
Can a great American car?
- She's dead, huh?
232
00:32:50,562 --> 00:32:56,160
At least you will not have to work
for food. - And that's good?
233
00:32:56,186 --> 00:33:00,677
You understand, efe.
You brought your girlfriend to the island.
234
00:33:00,760 --> 00:33:04,328
Everything is secured. She set
I myself, rockets and Klejmoris.
235
00:33:04,329 --> 00:33:07,749
efe, you set it up
bombs in the ground?
236
00:33:07,750 --> 00:33:11,675
I want you to stay
Poลฃteni, Po.
237
00:33:11,974 --> 00:33:15,758
Listen to Mom, kid.
238
00:33:16,078 --> 00:33:19,660
Is this your son?
239
00:33:22,037 --> 00:33:27,324
What did she say?
- It's a substitute for a father.
240
00:33:28,164 --> 00:33:31,713
Looks like he has a problem
with enama, efe.
241
00:33:31,815 --> 00:33:36,674
No ... I do not have any problems at all.
242
00:33:36,767 --> 00:33:42,515
Zeza Poa, efe.
Do not do it.
243
00:33:54,140 --> 00:33:59,856
Guys, do not bother you
if I get in?
244
00:34:03,667 --> 00:34:08,013
This is Timeks.
245
00:34:10,328 --> 00:34:13,850
Did I win?
Did I...
246
00:34:13,866 --> 00:34:17,282
They show you nothing
National Geography did not see.
247
00:34:17,307 --> 00:34:19,776
If they were 2 years old,
how did they not see it?
248
00:34:19,777 --> 00:34:23,399
Some things the island shows
only to certain people.
249
00:34:23,433 --> 00:34:27,712
I like to see this.
250
00:34:35,793 --> 00:34:39,805
Parker?
251
00:34:41,756 --> 00:34:46,032
Parker, what are you doing here?
252
00:34:46,125 --> 00:34:50,557
I had to say it
and I continued to walk.
253
00:34:52,173 --> 00:34:55,911
Who is that? What is this face?
- Old men have left it.
254
00:34:55,996 --> 00:34:59,749
Old people? - Those who
they were there before us.
255
00:34:59,774 --> 00:35:02,227
Now they do not.
256
00:35:02,253 --> 00:35:05,755
They were unspoken.
They always fought.
257
00:35:05,821 --> 00:35:09,619
They worked big heads,
like this one, to the gods.
258
00:35:09,644 --> 00:35:15,389
They were fighting with other oysters.
Finally and between yourself.
259
00:35:15,398 --> 00:35:19,974
The children and the children were killed.
Muฤนkarci isto.
260
00:35:20,984 --> 00:35:25,224
People drink blood like water.
261
00:35:25,939 --> 00:35:30,364
People only want to kill.
262
00:35:31,484 --> 00:35:34,500
Older people do not have more.
263
00:35:34,593 --> 00:35:37,028
They're turned into a stone.
264
00:35:37,113 --> 00:35:42,192
This face is their face.
265
00:35:42,865 --> 00:35:47,457
The face of the dead.
266
00:35:49,418 --> 00:35:53,961
Welcome on our way
for the guests!
267
00:36:49,602 --> 00:36:54,128
What is that? - Guests have to
to eat before the main course.
268
00:36:54,178 --> 00:36:58,025
It's a big penny.
269
00:36:58,086 --> 00:37:02,554
Here are feathers,
and small ones.
270
00:37:02,580 --> 00:37:07,576
Very delicate line.
Just swallow and swallow.
271
00:37:12,743 --> 00:37:15,573
This is necessary
on great occasions.
272
00:37:15,598 --> 00:37:21,182
We are attacking us, ove e!
To the bottom!
273
00:37:24,208 --> 00:37:27,963
lived.
274
00:37:30,803 --> 00:37:35,362
My mother knew
yes the picture does not look like it.
275
00:37:36,095 --> 00:37:40,091
Do you think I should love you?
276
00:37:53,020 --> 00:37:58,438
You eat this either permanently or
only in all circumstances?
277
00:37:58,521 --> 00:38:03,359
ali se? We do not eat that shit.
278
00:38:06,627 --> 00:38:10,929
We did the same for boys
from National Geography!
279
00:38:10,955 --> 00:38:15,327
Good night, huh?
280
00:38:17,296 --> 00:38:22,056
Full of surprises, Po.
Come on, let's go to work.
281
00:38:22,140 --> 00:38:25,669
I will send them to you,
or some old handgun?
282
00:38:25,695 --> 00:38:28,685
No one will sign, efe.
283
00:38:28,761 --> 00:38:32,473
You said you'd decide tonight.
284
00:38:32,498 --> 00:38:38,361
Make your decision.
It's a decision, no.
285
00:38:38,967 --> 00:38:43,629
Do not understand, do not you?
- The spirit of the island helps us to quit.
286
00:38:43,712 --> 00:38:48,407
That's a tough thing, efe.
- Seronjo!
287
00:38:48,416 --> 00:38:53,531
Drop it, Bleds.
- Get us off! - Drop it!
288
00:38:53,876 --> 00:38:57,394
The spirit of the island is nothing to compare
with what you happen to be,
289
00:38:57,395 --> 00:39:00,403
if you do not sign a contract.
290
00:39:00,428 --> 00:39:03,143
Upload them
I said.
291
00:39:03,144 --> 00:39:07,069
Tell them!
292
00:39:11,768 --> 00:39:16,672
Grays, what is that?
293
00:39:17,562 --> 00:39:23,443
Klejmoris, it's Klejmoris!
- Dole!
294
00:39:33,951 --> 00:39:38,955
Ninety-degree levo!
295
00:39:56,884 --> 00:40:01,787
Parker! Confirm!
296
00:40:02,780 --> 00:40:05,089
Bleds! Parker?
297
00:40:05,097 --> 00:40:09,272
I have a small problem.
- Parker, continue!
298
00:40:09,309 --> 00:40:14,900
Come on!
Stay here!
299
00:40:32,868 --> 00:40:35,758
Heavenly stone?
300
00:40:35,759 --> 00:40:38,176
ad!
301
00:40:38,201 --> 00:40:42,551
They came downstairs!
302
00:40:49,751 --> 00:40:55,166
D imi, come on!
- isto! - isto!
303
00:40:55,169 --> 00:40:59,284
ad, ha? - On the beach!
304
00:40:59,327 --> 00:41:03,525
Let's go!
305
00:41:04,272 --> 00:41:07,664
Get back to me!
306
00:41:07,665 --> 00:41:11,497
How many meters?
307
00:41:11,589 --> 00:41:15,885
Distance! 400!
308
00:41:15,953 --> 00:41:19,845
450! 460!
309
00:41:19,871 --> 00:41:24,294
Come on, shoot!
- It's too dark!
310
00:41:27,904 --> 00:41:33,804
480! Shoot! - Savr eno.
311
00:41:55,822 --> 00:41:59,814
Good ga a .
312
00:42:16,551 --> 00:42:20,463
Well, they've now figured out.
Everyone understands.
313
00:42:20,547 --> 00:42:23,802
They know they can kill everybody
Do not do as much as you do. - He's right.
314
00:42:23,803 --> 00:42:26,289
Negotiations are over.
315
00:42:26,290 --> 00:42:30,552
Watch. It's your fault.
316
00:42:30,553 --> 00:42:34,514
Is there any survivors who do not live
in the village? - A few bullets.
317
00:42:34,540 --> 00:42:38,838
They are free spirit. They do not like when
they are ordained. - She's used to it.
318
00:42:38,880 --> 00:42:42,932
How long until there?
- Day there, the day back. Loki will take you back.
319
00:42:42,933 --> 00:42:48,676
If you do.
- Strateki, that's high.
320
00:42:49,727 --> 00:42:56,495
Good. He will be the main one.
Clear? - That's right!
321
00:42:57,993 --> 00:43:01,112
Why is she? - She only knows the way.
322
00:43:01,113 --> 00:43:06,477
Loki is a gorillacus.
323
00:43:23,289 --> 00:43:27,702
Gortakinja.
324
00:43:32,825 --> 00:43:36,368
Known, better spoken English
than he would have learned for two weeks
325
00:43:36,369 --> 00:43:39,698
with National Geography.
326
00:43:39,723 --> 00:43:44,994
It was long in San Francisco.
Server at Mark Hopkins Hotel.
327
00:43:45,060 --> 00:43:51,662
Why did not you say that? - If I say,
you act like I'm a server.
328
00:43:51,663 --> 00:43:55,680
Have you ever been a server?
329
00:45:10,795 --> 00:45:14,764
Pain reliever?
330
00:45:14,875 --> 00:45:18,877
All I have to do is try.
331
00:45:43,592 --> 00:45:47,595
Look at that cve e!
332
00:45:48,217 --> 00:45:52,211
Save who has the ball.
Ready? Down!
333
00:45:52,252 --> 00:45:55,660
Come on. Two!
334
00:45:55,661 --> 00:46:01,890
Black would not let it work!
- I bet at $ 50 on the red.
335
00:46:37,958 --> 00:46:48,679
All right, they're admitted to you
I'm glad you did not know who you're joking with.
336
00:46:50,533 --> 00:46:54,862
We will be honest ...
- Stop the jerk!
337
00:46:54,904 --> 00:46:59,201
Did I seek honesty?
Did I?
338
00:46:59,219 --> 00:47:04,851
Not! That's right. That does not mean anything to me.
339
00:47:05,458 --> 00:47:09,032
But I know you're coming.
340
00:47:09,116 --> 00:47:13,716
You hired Nika Ganer
for business, right?
341
00:47:13,785 --> 00:47:17,557
All right, let's find you.
342
00:47:17,567 --> 00:47:22,158
Tell me...
did you hired him?
343
00:47:22,445 --> 00:47:26,232
No, he knows ... he's my partner.
344
00:47:26,233 --> 00:47:30,366
Yes, exactly.
345
00:47:30,676 --> 00:47:35,941
You can not rent me,
because I'm your partner.
346
00:47:37,288 --> 00:47:40,104
Sorry, do not understand.
347
00:47:40,147 --> 00:47:47,067
This is a private company and
there are only three shareholders ...
348
00:47:47,136 --> 00:47:49,632
No place.
349
00:47:49,633 --> 00:47:54,350
No? Oh, Boe!
350
00:47:55,578 --> 00:47:59,135
uli ste? There is no place to go.
351
00:47:59,136 --> 00:48:03,239
Good! Alright!
- It's time to find a place!
352
00:48:03,266 --> 00:48:07,561
We'll call the lawyer right now
make a new contract.
353
00:48:07,562 --> 00:48:10,227
Moลพe odmah?
- Right away.
354
00:48:10,253 --> 00:48:14,961
Dick, give him my card!
Good.
355
00:48:14,970 --> 00:48:20,108
My house number is behind,
and this is the fax number.
356
00:48:20,175 --> 00:48:24,356
Feel free to contact
whenever you like.
357
00:48:24,381 --> 00:48:28,348
Day or night.
358
00:48:31,294 --> 00:48:32,892
Thank you.
359
00:48:46,937 --> 00:48:48,475
It's all up to him.
360
00:49:00,812 --> 00:49:02,553
Where is his father? - Oti ao.
361
00:49:03,554 --> 00:49:06,390
Where? There is a spirit called Ouna.
362
00:49:07,432 --> 00:49:14,508
Keep in the sea and when it is
lonely, take somebody.
363
00:49:15,588 --> 00:49:20,804
My mule was fishing,
and the spirit took it.
364
00:49:22,822 --> 00:49:27,472
How old was he then?
- Jap was still in me.
365
00:49:28,498 --> 00:49:32,647
If people from Nitrominea come,
you can buy better ships.
366
00:49:32,748 --> 00:49:39,984
So the lower mule would not die.
- If Ouna does, she takes you.
367
00:49:41,415 --> 00:49:45,794
Where did you learn English?
- Up.
368
00:49:48,260 --> 00:49:52,095
There was a noise and fire on the mountain.
369
00:49:53,180 --> 00:49:58,956
Then it was Amangapun.
Medusa in the sky.
370
00:49:59,957 --> 00:50:04,580
There he looked at him.
- Your father?
371
00:50:13,429 --> 00:50:16,322
How long has she been here?
- Jo is always there.
372
00:50:17,399 --> 00:50:20,779
In the air, in wood, in water ...
373
00:50:21,814 --> 00:50:24,286
Did not go out?
- He wanted to leave.
374
00:50:25,287 --> 00:50:30,895
He was unhappy until he fell.
- ta?
375
00:50:31,104 --> 00:50:34,595
The voice of the island turned to him.
376
00:50:34,679 --> 00:50:38,701
He showed him how to
hunt the fish, how to dump,
377
00:50:38,752 --> 00:50:41,891
how to talk
with survivors.
378
00:50:49,901 --> 00:50:55,972
Your mother wonders if you've fallen
from the sky, with the medusa.
379
00:50:57,973 --> 00:51:00,825
I told her you got bogged down
on a shore like a dusk.
380
00:51:01,851 --> 00:51:02,509
Thank you.
381
00:51:08,908 --> 00:51:12,666
These tags are marked
the people he killed.
382
00:51:14,667 --> 00:51:18,334
Each tag signifies one or
several places where he threw fire.
383
00:51:21,805 --> 00:51:25,372
It must have been good.
- Burning people?
384
00:51:30,948 --> 00:51:32,689
I put people down.
385
00:51:32,690 --> 00:51:38,037
I realized that I was
good in that. Like your dad.
386
00:51:39,071 --> 00:51:41,358
He stopped.
387
00:51:41,739 --> 00:51:44,748
I tried, but ...
388
00:51:47,818 --> 00:51:49,600
I could not.
389
00:51:51,087 --> 00:51:52,908
Therefore?
390
00:51:55,967 --> 00:51:58,447
This is the way of life. Money.
391
00:51:59,448 --> 00:52:03,434
How much did you pay for it?
to spice on the island?
392
00:52:04,468 --> 00:52:09,019
I do not wanna burn it.
- But ho e , if you pay enough.
393
00:52:10,020 --> 00:52:13,600
You're a bitch, you know that?
394
00:52:20,632 --> 00:52:24,533
My ... My dad also said that.
395
00:52:32,025 --> 00:52:33,649
Case ...
396
00:52:34,658 --> 00:52:37,199
I have not been long
ula the mountain sound.
397
00:52:40,662 --> 00:52:42,226
Various ghosts live here.
398
00:53:55,307 --> 00:54:01,786
Be yourself! We have to work!
Come on! Diฤite se!
399
00:54:02,276 --> 00:54:07,368
Sluajte! You've been working so far
by your own, now you are mys!
400
00:54:07,393 --> 00:54:10,511
Come on, baby ... - I'm sorry
from you! Mouse dogs! Dogs, dogs ...
401
00:54:11,573 --> 00:54:13,916
I said, move on!
402
00:54:15,917 --> 00:54:19,460
Sit down here!
Sit down! Mi ite se! On the ground!
403
00:54:21,493 --> 00:54:25,518
Down! Sit down! Down!
404
00:54:26,519 --> 00:54:31,126
Down! Do not look at me! Sit down!
405
00:54:33,516 --> 00:54:36,931
this? What is this?
406
00:54:38,932 --> 00:54:41,863
You want me to play
ball with you?
407
00:54:42,880 --> 00:54:46,998
Not now, kid. I'm working.
408
00:54:50,622 --> 00:54:55,270
Good capture. Good capture.
409
00:54:58,104 --> 00:55:01,786
Why does this work?
You should have had a little friend Nika.
410
00:55:02,854 --> 00:55:05,948
Why do you think so
Will he come back?
411
00:55:07,015 --> 00:55:10,453
Everybody, listen!
412
00:55:11,478 --> 00:55:15,927
This is how it will be: signing a contract,
or burn it to the ground!
413
00:55:16,928 --> 00:55:18,985
Do you do it?
414
00:55:22,978 --> 00:55:27,695
Drop it, honey, or you'll get it
brain! - Let her go, son of a bitch!
415
00:55:28,780 --> 00:55:31,100
They killed you and then
Her brains broke!
416
00:55:32,109 --> 00:55:37,312
Relax, ove e.
- Come on, Bleds. - Rebel, Captain!
417
00:55:53,958 --> 00:55:58,682
If there is a signature, there is a hand.
- That's enough, Bleds! - Rebel!
418
00:56:05,358 --> 00:56:07,627
What is this?
419
00:56:09,720 --> 00:56:12,352
Let them stop.
- You're on the move, efe.
420
00:56:15,773 --> 00:56:18,060
I did not get it because
this shit!
421
00:56:19,136 --> 00:56:22,414
Tra e it, ove e!
Tra e it!
422
00:56:23,508 --> 00:56:26,323
Good. Everyone pulls. Come on.
423
00:56:27,341 --> 00:56:31,410
By the way, they are sorry to us
do the job! We do it!
424
00:56:31,445 --> 00:56:35,938
Deca not important! - Lower the gun,
Bleds! - Take him a puze, That!
425
00:56:38,135 --> 00:56:42,934
It is plausible to do what I say to you!
- ta? You're crying!
426
00:56:44,944 --> 00:56:47,744
That? I'm pi'kica?
- Different!
427
00:56:48,036 --> 00:56:51,334
Break me and nobody will get it
ni nov i ! Do you own your money?
428
00:56:52,419 --> 00:56:57,834
Do you want it? - Come on!
Joey is not over!
429
00:56:58,835 --> 00:57:02,012
Jo is not over!
- Come on, come on! Let's go!
430
00:57:03,090 --> 00:57:05,450
That's right, it is not.
431
00:57:09,797 --> 00:57:12,070
Come on! - All back! Come on!
432
00:57:50,013 --> 00:57:54,492
Today, the village has decided
we will not sign.
433
00:57:54,493 --> 00:57:58,343
Tomorrow we will decide
to kill us all.
434
00:58:02,319 --> 00:58:06,635
Were you in Puna Beja? - Yeah.
435
00:58:07,264 --> 00:58:10,805
We prefer to die,
but like that.
436
00:58:10,889 --> 00:58:14,849
If we do not do it,
sent to someone else.
437
00:58:14,850 --> 00:58:17,467
When others come,
we'll tell them that.
438
00:58:17,476 --> 00:58:21,598
Now let's face it to you.
439
00:59:18,610 --> 00:59:25,262
Look, ve anine!
Your floating rifle is coming.
440
00:59:30,960 --> 00:59:34,997
Decision.
441
00:59:40,697 --> 00:59:45,542
ta ta no tra ite?
We may be able to settle down.
442
00:59:46,640 --> 00:59:50,357
Put the shit up.
443
00:59:50,358 --> 00:59:55,152
Do you shit shit? - Are you stupid?
444
00:59:55,239 --> 01:00:02,513
That's what we're looking for, Nik. Nitrogen is over
is accumulating in the poodle shit.
445
01:00:02,531 --> 01:00:08,286
These people have it on tons.
- The first bird that was eating,
446
01:00:08,287 --> 01:00:12,106
she chose this island.
Pterodactyls did it here.
447
01:00:12,107 --> 01:00:16,047
Now let's do my job.
Razume , stupid dumbfounder?
448
01:00:16,050 --> 01:00:19,987
We will obstruct the surface of the island and
What do we get? Lyle? - Peugeot.
449
01:00:20,012 --> 01:00:23,654
Throw them. Do you know what that means?
- Much shit.
450
01:00:23,655 --> 01:00:27,100
Even more than on the surface and
with twice as many minerals.
451
01:00:27,103 --> 01:00:30,602
When we finish, he'll buy
hole in the ocean.
452
01:00:30,627 --> 01:00:34,900
We can make you rich.
453
01:00:34,985 --> 01:00:39,901
You want me to kill people for that
pti jih govana? - Why not?
454
01:00:39,960 --> 01:00:44,634
You did it for less.
455
01:01:06,832 --> 01:01:11,554
Bleds, my friend ... - What?
- I have your hunting!
456
01:01:11,598 --> 01:01:14,686
Good. From now on
the voyage to the island.
457
01:01:14,687 --> 01:01:19,167
Ko zabrlja,
fit me.
458
01:01:19,193 --> 01:01:23,072
If you want to stay, stay out.
If not, it takes five minutes to go.
459
01:01:23,073 --> 01:01:26,709
No weapons. Your salary is on board.
- They killed you, alo! - On the boat.
460
01:01:26,710 --> 01:01:30,321
Nobody can tell me!
461
01:01:30,834 --> 01:01:36,250
Go to the fucking boat.
- Easy, Kompton, do not bleed!
462
01:01:43,238 --> 01:01:47,877
Come on, guys, let's get outta here.
463
01:01:48,767 --> 01:01:53,402
Did you find yourself, did not you?
- Not at all.
464
01:01:53,403 --> 01:01:58,549
She was eating shit.
- Do you shit shit? Mo e think ...
465
01:01:58,550 --> 01:02:02,569
Think I'm an idiot?
466
01:02:06,778 --> 01:02:12,844
Do you know what to do, Blue?
- We'll see.
467
01:02:15,941 --> 01:02:22,789
Fucking traitor!
Get back! - D imi.
468
01:02:31,203 --> 01:02:34,553
This is not my home, Niki.
469
01:02:34,579 --> 01:02:40,753
These people are not family.
- I thought you did.
470
01:02:40,754 --> 01:02:45,395
I was obliged to
I do the job.
471
01:02:49,091 --> 01:02:55,541
ali se? No one
he takes my dope.
472
01:03:01,072 --> 01:03:04,036
Come on, Grays.
473
01:03:04,037 --> 01:03:07,780
Go if eli , D imi,
I'm staying here.
474
01:03:07,822 --> 01:03:10,620
I pray?
475
01:03:10,621 --> 01:03:16,165
I saved your ass!
I've got you this job!
476
01:03:16,166 --> 01:03:21,732
I'm sorry, Diaz.
- Do not trust me.
477
01:03:33,219 --> 01:03:36,743
Come back, That!
478
01:03:36,761 --> 01:03:40,727
bald!
479
01:03:59,440 --> 01:04:02,743
Is there anybody in America?
480
01:04:02,777 --> 01:04:08,393
No special one.
No one was attracted to me seriously.
481
01:04:09,068 --> 01:04:14,867
Whom do you care about?
- Not to anyone.
482
01:04:16,248 --> 01:04:19,364
Believe it, you know.
483
01:04:19,373 --> 01:04:24,666
When does your friend return?
- Yeah.
484
01:04:27,733 --> 01:04:31,718
Thank you.
485
01:05:43,989 --> 01:05:47,727
Per? Loki?
Anyone?
486
01:05:47,728 --> 01:05:52,692
It should not be too late.
487
01:05:54,505 --> 01:05:59,127
Where are everyone?
- They're dead. - ta?
488
01:05:59,154 --> 01:06:03,718
Follow me.
489
01:06:09,593 --> 01:06:13,278
Heart of darkness, my friend.
490
01:06:13,313 --> 01:06:18,942
Below the island is many peacocks.
They're all connected.
491
01:06:18,976 --> 01:06:23,372
They're coming out
across the whole island.
492
01:06:24,937 --> 01:06:32,155
We're sleeping here with the dead.
Let's call the spirit of war to come to us.
493
01:06:32,165 --> 01:06:38,149
The dead who died in battle,
they run here. - In battle?
494
01:06:50,594 --> 01:06:55,234
The tunnel map?
- Shit from the map.
495
01:06:55,243 --> 01:06:58,414
If the enemy is tracking it, hey
By mistake.
496
01:06:58,439 --> 01:07:01,753
Big shit.
497
01:07:01,837 --> 01:07:04,458
The real map is here.
498
01:07:04,459 --> 01:07:09,360
100,000 years of dead chambers
it only serves for the universality.
499
01:07:09,445 --> 01:07:14,079
Now again use the war.
500
01:07:16,634 --> 01:07:20,250
Spirit has not been for some time,
but you brought it to us.
501
01:07:20,251 --> 01:07:24,208
We'll fight.
502
01:07:24,209 --> 01:07:28,033
Like old people?
- The story of old people is bullshit.
503
01:07:28,034 --> 01:07:32,684
We are old people.
504
01:08:29,165 --> 01:08:34,817
Good looking.
Looks good.
505
01:08:35,506 --> 01:08:41,176
Nik, we got in
unquestionable situation.
506
01:08:41,252 --> 01:08:46,427
I probably can not
to persuade him to give up.
507
01:08:46,495 --> 01:08:49,943
I thought so.
508
01:08:49,961 --> 01:08:53,564
I must not be proud of you.
I was left alone in my room.
509
01:08:53,573 --> 01:08:59,672
I gave my recipe.
Did you give it to me? These people believe you,
510
01:08:59,673 --> 01:09:03,529
and you took their trust
to lead them to extinction.
511
01:09:03,530 --> 01:09:10,050
Where is he sad?
- You do them? Nitromin?
512
01:09:10,051 --> 01:09:15,745
Nitromines are those two idiots
on the boat. That's all.
513
01:09:16,675 --> 01:09:21,550
And I'll get it
part of the operation.
514
01:09:21,578 --> 01:09:27,308
Congratulations.
- That's the world, Nik.
515
01:09:28,724 --> 01:09:35,297
Kieffer? - Yeah.
Three of us, again together.
516
01:09:35,315 --> 01:09:41,942
Better run the army
untouched, but destroyed.
517
01:09:42,925 --> 01:09:47,789
Goodbye, son.
518
01:09:48,040 --> 01:09:54,945
I envy you. dies
for something that he believes.
519
01:10:00,720 --> 01:10:05,781
See you in hell, Niki Ganer.
520
01:10:40,875 --> 01:10:44,594
There it is, efe.
Where I found it and found it.
521
01:10:44,638 --> 01:10:50,468
Sun Tsu. - Who? - Merik
he left the exit.
522
01:10:50,553 --> 01:10:56,183
If you want to go, efe,
Understood.
523
01:11:00,237 --> 01:11:04,189
Come on!
524
01:11:04,758 --> 01:11:09,404
Come on, your transport to the house, efe!
525
01:11:11,621 --> 01:11:16,013
46, 47, 48, 49, 50.
50 of them.
526
01:11:17,014 --> 01:11:20,484
Including Dลพimija G., Nolan,
Look out for your old friends.
527
01:11:20,511 --> 01:11:22,833
It could have been worse.
528
01:11:32,458 --> 01:11:36,039
Set range.
- Alright. I count on the main ship.
529
01:11:37,059 --> 01:11:38,630
I have 265 ...
530
01:11:41,307 --> 01:11:43,139
260 ...
531
01:11:45,183 --> 01:11:46,908
255 ...
532
01:11:48,943 --> 01:11:49,126
250th
533
01:12:03,667 --> 01:12:06,274
Everything is fine.
No one at home.
534
01:12:28,606 --> 01:12:31,625
Carefully! itavo
the area is mined!
535
01:12:47,107 --> 01:12:49,143
He put on fucking mines.
536
01:13:08,212 --> 01:13:11,926
Metcups are cheaper than drugs.
537
01:13:17,930 --> 01:13:20,939
They have a master team, right?
538
01:14:24,044 --> 01:14:28,939
Where were you? - I said the background.
- Stay with me, son.
539
01:14:28,942 --> 01:14:31,958
How much is it? - Thirteen.
All our people.
540
01:14:31,983 --> 01:14:37,005
Did you go all day?
- Trajoio tunnels.
541
01:14:40,538 --> 01:14:43,929
Today, we've managed to get three of theirs
force. - Not good enough.
542
01:14:43,954 --> 01:14:51,260
Come on, Blue, that's good.
Merik wanted to know who we are, and now he knows.
543
01:14:52,904 --> 01:14:56,354
We'll put explosives in the openings
and various tunnels. - Not good.
544
01:14:56,380 --> 01:14:59,475
We need the tunnels.
545
01:14:59,518 --> 01:15:05,028
Jesus! Because of my time,
pukovnie? - Listen to me ...
546
01:15:05,054 --> 01:15:10,253
Do not shout at me. Clear?
547
01:15:10,591 --> 01:15:15,156
Pebbles are full of minerals.
548
01:15:16,679 --> 01:15:20,169
I'm sorry, sir.
- It is OK.
549
01:15:20,227 --> 01:15:24,388
The swarm could be pulled out
holes in many ways.
550
01:15:24,414 --> 01:15:30,727
If Nik earns a few bills,
become obscene to others.
551
01:15:30,754 --> 01:15:35,393
Tomorrow we'll get a body.
552
01:15:35,403 --> 01:15:40,600
Go!
We'll smoke them with smoke.
553
01:16:40,824 --> 01:16:44,129
I blamed the body, Colonel.
554
01:16:44,130 --> 01:16:48,292
That. It's going to crumble now.
555
01:16:48,359 --> 01:16:54,400
And Nik will bury.
Give them time to recover.
556
01:16:55,214 --> 01:16:59,463
We're attacking tomorrow.
557
01:17:08,338 --> 01:17:11,259
If you find this tunnel,
were done. How do we keep ourselves?
558
01:17:11,285 --> 01:17:14,686
What do you think?
Shoots ammo.
559
01:17:14,687 --> 01:17:19,068
I'm the only one who gets dead.
- No. No one will give up.
560
01:17:19,093 --> 01:17:25,193
That's right, Blue. - Let's go
Until the end. - What do we do now?
561
01:17:28,742 --> 01:17:33,364
We have to fix them quickly.
562
01:18:46,809 --> 01:18:50,601
Palimo, Colonel.
563
01:18:50,611 --> 01:18:54,186
Burn the village!
U d unglu!
564
01:18:54,253 --> 01:18:59,112
Your goddamn money!
565
01:18:59,249 --> 01:19:03,899
I'm also a son.
566
01:19:22,223 --> 01:19:27,252
We can die.
We have to go ...
567
01:19:37,331 --> 01:19:41,781
Good hit.
You've got a great shot. And you two.
568
01:19:41,816 --> 01:19:45,914
Sluajte ...
Stay here. I'll be back fast.
569
01:19:45,915 --> 01:19:48,351
Get it?
570
01:19:48,353 --> 01:19:54,236
I'm going. You stay.
Give me that.
571
01:19:56,142 --> 01:20:00,999
Hide it. Alright?
572
01:20:01,009 --> 01:20:06,601
This is not a game!
573
01:21:01,969 --> 01:21:07,114
What do you have, little brother?
- Big brother.
574
01:21:10,264 --> 01:21:15,249
You damn dog shit!
575
01:22:49,108 --> 01:22:53,460
Hey, Nik!
576
01:22:54,357 --> 01:22:57,619
Pretty little.
- Why did you come back?
577
01:22:57,703 --> 01:23:03,180
I know how to handle the prospects.
- It does not have to work.
578
01:23:03,205 --> 01:23:07,905
Of course I have to, Nik.
Tra en si ovek.
579
01:23:07,988 --> 01:23:12,890
$ 10,000, dead or dead.
I want to know what they are looking for.
580
01:23:12,899 --> 01:23:17,723
Jo did not tell you
for pti ja shit?
581
01:23:17,767 --> 01:23:22,371
Pti ja shit.
582
01:23:25,780 --> 01:23:28,669
Goodbye, ve anine.
583
01:23:40,167 --> 01:23:46,151
Who did you learn to do this?
- Come on with mommy.
584
01:23:59,197 --> 01:24:03,826
Down! Down!
585
01:24:04,503 --> 01:24:09,471
Stay down!
We'll get to the stone head.
586
01:24:36,753 --> 01:24:39,870
Nik!
Where are you, ducso?
587
01:24:39,878 --> 01:24:45,166
Nikolas! Is that it
your game hiding?
588
01:24:45,218 --> 01:24:49,932
Find this your ass!
589
01:25:35,664 --> 01:25:41,249
Do you fight with the gun?
You got it.
590
01:26:01,427 --> 01:26:05,396
Stupid shit ...
591
01:26:19,993 --> 01:26:24,335
Do not sneak up with people.
592
01:26:44,339 --> 01:26:49,153
Shit. No more.
593
01:27:21,382 --> 01:27:26,400
Why do you always think that
need to spawn me?
594
01:27:26,476 --> 01:27:31,105
I can not help myself.
595
01:27:34,055 --> 01:27:36,790
Why do not you believe me, Grays?
596
01:27:36,792 --> 01:27:40,665
Because you're on the wrong side, D imi.
- I'm on your side.
597
01:27:40,666 --> 01:27:45,318
Doka!
598
01:30:57,626 --> 01:31:02,170
Shit.
599
01:31:11,397 --> 01:31:18,620
Karl Gustav Rockets.
Sweden. Nice.
600
01:31:18,680 --> 01:31:24,027
I've learned everything you know,
but not everything I know.
601
01:31:24,028 --> 01:31:29,079
You should have utilized it
that exit, Nik.
602
01:31:32,363 --> 01:31:37,397
Do not get in touch.
603
01:31:43,226 --> 01:31:46,889
Pukovnie.
604
01:31:46,933 --> 01:31:51,957
Depends on Angola,
do not you, Niki?
605
01:31:52,026 --> 01:31:55,680
All that burned meat.
606
01:31:55,689 --> 01:32:00,026
I was afraid I would never see it again
do not feel that smell, Niki.
607
01:32:00,027 --> 01:32:03,109
You're not like him, Colonel.
608
01:32:03,110 --> 01:32:07,452
You're a joke.
- I'm doing my job, Nik.
609
01:32:07,453 --> 01:32:09,862
You know that.
610
01:32:09,863 --> 01:32:14,424
The job is over.
611
01:32:14,975 --> 01:32:19,789
Let's do it
stop now?
612
01:32:22,932 --> 01:32:26,131
It's over.
613
01:32:26,132 --> 01:32:31,132
Do not you, Colonel?
Do not you want to leave after all?
614
01:32:31,156 --> 01:32:35,347
After we got it
fucking rat! - War does not exist!
615
01:32:35,348 --> 01:32:41,981
It is understood? It's over!
616
01:32:43,729 --> 01:32:47,308
I gave you your bloody heart.
617
01:32:47,309 --> 01:32:51,703
You were like my dad.
618
01:33:23,225 --> 01:33:27,854
Welcome to hell.
619
01:34:46,090 --> 01:34:50,026
Shit.
620
01:37:47,197 --> 01:37:50,020
Make yourself into the game
be pretty cold.
621
01:37:50,021 --> 01:37:55,552
Fashion. Maybe for some.
622
01:37:55,640 --> 01:37:58,913
Where are you going? - Ku i.
623
01:37:58,964 --> 01:38:03,982
Where is this? - Do not ask.
624
01:38:11,907 --> 01:38:16,672
See you in the next job.
625
01:38:17,683 --> 01:38:21,619
That.
626
01:38:27,173 --> 01:38:31,770
Vojniร.
627
01:38:51,089 --> 01:38:55,727
We have a legend. Speaks about the man
who came across the oceans,
628
01:38:55,752 --> 01:38:59,542
to save us
of great danger.
629
01:38:59,551 --> 01:39:02,222
Really?
630
01:39:02,223 --> 01:39:04,731
Not.
631
01:39:04,732 --> 01:39:09,275
But I work on it.
632
01:39:13,375 --> 01:39:18,910
Translator by T O T E M
633
01:39:13,375 --> 01:39:18,910
setting time - slow
48516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.