All language subtitles for Maskineriet.S02E05.NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,000 --> 00:00:44,000 No... 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,240 Sai quant'� difficile procurarsi dei proiettili anticarro? 3 00:01:15,597 --> 00:01:17,680 Che cazzo fai, Wessberg? 4 00:01:17,760 --> 00:01:21,880 Sei completamente pazzo? Cappucci? Legati? 5 00:01:22,160 --> 00:01:23,600 Non si � mai troppo prudenti. 6 00:01:24,320 --> 00:01:27,560 So chi � il vitello d'oro, ma lui non lo conosco, ok? 7 00:01:36,640 --> 00:01:39,120 Smettila di lamentarti, Erik. Sei fuori. 8 00:01:39,200 --> 00:01:41,400 Becky! 9 00:01:41,480 --> 00:01:44,240 Ti sei spaventato? No? Un po'. 10 00:01:44,320 --> 00:01:47,880 - Un po'. - Non l'ho fatto apposta. 11 00:01:47,960 --> 00:01:49,200 Olle... 12 00:01:50,840 --> 00:01:51,880 Axel. 13 00:01:54,240 --> 00:01:55,680 Non mordo. 14 00:01:58,120 --> 00:02:00,520 Benvenuti alla libert�, ragazzi! 15 00:02:07,400 --> 00:02:10,720 Entra e cambiati. Dentro ci sono dei vestiti. 16 00:02:10,800 --> 00:02:11,960 Andiamo. 17 00:02:15,920 --> 00:02:18,560 Tieni. Benvenuto. 18 00:02:26,080 --> 00:02:31,160 - Ti fidi di lui? - Ci ha tirati fuori, no? 19 00:02:33,240 --> 00:02:34,560 Puoi stare tranquillo qui. 20 00:02:35,840 --> 00:02:37,400 Finch� hai i soldi. 21 00:02:41,360 --> 00:02:46,200 Rilassati, Olle, per l'amor di Dio. Siamo fuori. Siamo liberi. 22 00:02:46,752 --> 00:02:48,232 Abbiamo birra. 23 00:02:48,960 --> 00:02:51,840 Godiamocela. Andiamo. 24 00:02:51,920 --> 00:02:53,560 Hai un aspetto di merda. 25 00:02:56,998 --> 00:03:02,827 sottotitoli italiani fgian 27 00:03:08,280 --> 00:03:11,840 - Quanto vuoi per lei? - Voglio dire che... 28 00:03:11,920 --> 00:03:14,840 Tu e Lilly avete bisogno di nuove identit�... 29 00:03:14,920 --> 00:03:17,640 e anche documenti di viaggio e passaporti. 30 00:03:18,400 --> 00:03:22,120 Almeno 200 mila. A persona, ecco quanto. 31 00:03:24,000 --> 00:03:26,080 E dobbiamo andare a Copenhagen. 32 00:03:27,160 --> 00:03:29,240 Possiamo rubare una nave nello Jutland. 33 00:03:29,320 --> 00:03:31,600 Beh, la guidi tu? 34 00:03:31,680 --> 00:03:34,720 Sono cresciuta sulla barca di mio padre, quindi... 35 00:03:36,680 --> 00:03:38,240 Ehi, aspetta un attimo. 36 00:03:39,320 --> 00:03:40,840 Non complicare le cose. 37 00:03:44,640 --> 00:03:46,320 Che mi dici di Olle? 38 00:03:46,840 --> 00:03:50,600 Sar� fuori tra qualche anno. Devo concentrarmi su me stessa e Lilly. 39 00:03:50,680 --> 00:03:53,040 Hai considerato di interrompere ogni contatto con lui? 40 00:03:55,364 --> 00:03:56,644 Chi � Pernilla Carlsson? 41 00:03:57,552 --> 00:03:59,792 - Nessuno. - Hai la sua patente. 42 00:04:01,555 --> 00:04:05,195 - E' viva? - Non voglio parlarne. Ok? 43 00:04:05,920 --> 00:04:07,000 D'accordo. 44 00:04:09,560 --> 00:04:11,160 E i soldi? 45 00:04:11,477 --> 00:04:15,037 Se troviamo l'uomo a cui ha dato i soldi... 46 00:04:15,560 --> 00:04:16,640 Reine? 47 00:04:16,720 --> 00:04:20,960 Non puoi parlare con Palle e provare a tirargli fuori qualcos'altro? 48 00:04:21,188 --> 00:04:23,868 - S�. - Forse pu� portarci a Reine. 49 00:04:25,600 --> 00:04:26,920 Bene. 50 00:04:30,760 --> 00:04:31,800 Ciao. 51 00:04:33,400 --> 00:04:35,200 Ehi, va tutto bene. Vai ad aspettare in macchina. 52 00:04:38,120 --> 00:04:41,320 - Che c'�? � successo qualcosa? - Vorrei parlarti. 53 00:04:42,520 --> 00:04:44,880 So che le cose non vanno bene tra noi, ma...... 54 00:04:44,960 --> 00:04:46,198 Non � passato un giorno... 55 00:04:46,222 --> 00:04:48,520 senza che fossi pentito di quello che ho fatto a Lilly. 56 00:04:49,160 --> 00:04:51,880 Ero cos� nella merda con quel dannato ristorante... 57 00:04:51,960 --> 00:04:53,680 che non sapevo cosa fare. 58 00:04:54,480 --> 00:04:58,520 Sai quanto significhi Lilly per me. Mi dispiace. 59 00:04:58,600 --> 00:05:00,840 Sto cercando di essere una persona migliore. 60 00:05:02,200 --> 00:05:03,520 Davvero? 61 00:05:07,200 --> 00:05:08,840 Perch� lavori con Reine? 62 00:05:13,280 --> 00:05:16,280 - Come fai a sapere di Reine? - Ges�, Palle. 63 00:05:16,360 --> 00:05:19,120 Sei appena uscito di prigione e... 64 00:05:19,200 --> 00:05:22,880 � un vecchio amico. E questo � tutto. 65 00:05:23,440 --> 00:05:27,463 Non siamo in affari insieme. Qualcuno dice il contrario? 66 00:05:28,040 --> 00:05:30,200 - No. - No? 67 00:05:32,520 --> 00:05:34,360 Sono solo preoccupato per te. 68 00:05:36,160 --> 00:05:39,600 Grazie. Grazie, ma non � necessario. 69 00:05:39,680 --> 00:05:43,280 Ti ringrazio, ma ho imparato la lezione. 70 00:05:51,640 --> 00:05:53,240 � diventato molto nervoso. 71 00:06:09,360 --> 00:06:11,560 Non lo faccio da anni. 72 00:06:14,040 --> 00:06:17,960 In realt� dovevo essere trasferito in Belgio marted�. 73 00:06:18,040 --> 00:06:20,400 Dieci anni nella prigione di Vorstan. 74 00:06:20,480 --> 00:06:23,200 Non sarei sopravvissuto pi� di dieci minuti. 75 00:06:23,280 --> 00:06:24,480 Vecchi amici? 76 00:06:24,767 --> 00:06:26,007 S�. 77 00:06:28,440 --> 00:06:29,960 Una banda di burloni marocchini... 78 00:06:30,040 --> 00:06:33,920 Dicono che gli ho rubato 40 chili di coca. 79 00:06:34,000 --> 00:06:36,240 Ma non possono essere pi� di 35. 80 00:06:40,560 --> 00:06:44,080 - Per la morte. - Per la morte. 81 00:06:55,400 --> 00:06:56,360 Erik. 82 00:06:59,280 --> 00:07:00,720 Mi serve un telefono. 83 00:07:11,440 --> 00:07:12,960 S�, � una festa. 84 00:07:15,440 --> 00:07:18,640 Fai attenzione ai capelli. Ciao. 85 00:07:20,120 --> 00:07:22,160 Olle Hult�n. Che mi venga un colpo... 86 00:07:23,120 --> 00:07:26,080 Pensavo fosse Palle quello seduto sui soldi. 87 00:07:26,720 --> 00:07:28,160 Non devi fidarti del tuo istinto. 88 00:07:28,240 --> 00:07:30,920 Se ti rilassi, avrai i soldi. 89 00:07:31,000 --> 00:07:32,200 S�, lo spero proprio. 90 00:07:33,640 --> 00:07:35,440 Per il tuo bene e per quello della tua famiglia. 91 00:07:41,888 --> 00:07:44,608 Se minacci di nuovo la mia famiglia e me non... 92 00:07:45,000 --> 00:07:48,680 Avrai un bel problema. Non vuoi avere problemi ora. 93 00:07:57,640 --> 00:08:00,200 Cazzo, sei proprio divertente. 94 00:08:02,920 --> 00:08:05,320 Ma ascolta, ho pensato a qualcos'altro. 95 00:08:05,400 --> 00:08:08,520 Palle sta comprando un sacco di macchine. 96 00:08:08,600 --> 00:08:10,560 Come pu� permettersi una cosa simile? 97 00:08:10,640 --> 00:08:13,160 Non ha una piccola attivit�? 98 00:08:14,760 --> 00:08:15,960 No. 99 00:08:17,520 --> 00:08:19,360 � un po' che non vedo Palle. 100 00:08:20,320 --> 00:08:21,440 Bene. 101 00:08:22,520 --> 00:08:23,600 Erik. 102 00:08:24,960 --> 00:08:26,640 Bella chiacchierata. Vero? 103 00:08:29,400 --> 00:08:30,600 S�, � proprio cos�. 104 00:08:30,680 --> 00:08:35,240 Possiamo dimenticare la E6 e la E45. Sono piene di poliziotti. 105 00:08:35,320 --> 00:08:37,760 Quindi prenderemo strade secondarie fino a V�nersborg... 106 00:08:37,840 --> 00:08:41,120 e poi la 172 fino a H�gs�ter. Poi Str�mstad. 107 00:08:41,200 --> 00:08:44,880 Presto saremo pronti, quindi bevete. 108 00:08:55,120 --> 00:08:57,080 Non farlo vedere a Becky. 109 00:08:58,600 --> 00:08:59,600 S�? 110 00:09:14,040 --> 00:09:15,600 - Ciao di nuovo. - Ciao, Nina. 111 00:09:15,680 --> 00:09:18,240 Ho una pista su Monica Hansen. 112 00:09:19,000 --> 00:09:20,600 - Dove si trova? - Svezia. 113 00:09:21,840 --> 00:09:24,160 - Spero che tu sia in vacanza. - Non mi hai sentito? 00:09:25,840 Ho una pista su Monica Hansen. 115 00:09:25,920 --> 00:09:29,600 Nina, in nessun caso ti � permesso fare il lavoro di polizia... 116 00:09:29,680 --> 00:09:31,400 Soprattutto all'estero. 117 00:09:31,480 --> 00:09:35,280 Non � pi� importante catturare un'assassina che attenersi al regolamento? 118 00:09:35,360 --> 00:09:38,920 Stavo pensando di invitarti qui questa settimana. 119 00:09:39,000 --> 00:09:41,480 Se non accetti quel lavoro d'ufficio... 120 00:09:41,560 --> 00:09:44,520 dovremo chiederti di dare le dimissioni. 121 00:09:44,600 --> 00:09:48,080 Allora vieni qui, e sentiremo cosa hai da dire su Monica. 122 00:09:48,160 --> 00:09:50,200 Credo che ora continuer� la mia vacanza. 123 00:09:58,680 --> 00:09:59,960 Me ne occupo io. 124 00:10:00,680 --> 00:10:01,640 Ciao. 125 00:10:02,720 --> 00:10:05,480 - A che cazzo di gioco stai giocando? - Scusa? 126 00:10:05,560 --> 00:10:07,880 Come fa mia sorella a sapere cosa facciamo io e te? 127 00:10:08,600 --> 00:10:11,880 - Pensi che sia Reine? - S�, forse � cos�. 128 00:10:12,760 --> 00:10:15,160 Ma perch� non ci sono persone con lui? 129 00:10:27,360 --> 00:10:30,840 Nessuno dei miei parla. Questo lo so bene. 130 00:10:35,240 --> 00:10:40,000 Scusa. Cazzo, era solo un'ipotesi. Lasciamo perdere. Mi far� sentire. 131 00:10:40,286 --> 00:10:41,446 Mi dispiace. 132 00:10:53,640 --> 00:10:54,640 Ciao, sono proprio io. 133 00:10:56,080 --> 00:10:58,920 - Olle? - Sono fuori. 134 00:11:00,200 --> 00:11:02,240 Quindi sei stato tu! 135 00:11:03,240 --> 00:11:04,440 Ho bisogno di aiuto. 136 00:11:05,320 --> 00:11:08,000 Devo stare lontano dalle persone che mi hanno preso. 137 00:11:10,160 --> 00:11:11,240 Questa � una novit�. 138 00:11:13,120 --> 00:11:15,160 So che � chiedere troppo. 139 00:11:18,080 --> 00:11:19,600 Ma ho bisogno di te, armata. 140 00:11:20,880 --> 00:11:24,120 Dietro la stazione di servizio di H�gs�ter verso le dieci. 141 00:11:24,200 --> 00:11:27,200 - H�gs�ter � molto lontano. - Lo so. 142 00:11:29,040 --> 00:11:30,160 Mi aiuti? 143 00:11:31,440 --> 00:11:32,960 M�nica � a Str�mstad. 144 00:11:35,240 --> 00:11:36,280 Ci sto. 145 00:11:37,960 --> 00:11:38,960 Parla. 146 00:11:47,360 --> 00:11:51,960 Scusa. Potresti aiutarmi? Non parte. 147 00:11:53,200 --> 00:11:54,560 Naturalmente. 148 00:11:55,400 --> 00:11:56,560 Cosa succede? 149 00:11:56,793 --> 00:11:59,233 Non ne ho idea. Non so niente di macchine. 150 00:11:59,800 --> 00:12:02,270 Non sar� la batteria scarica? 151 00:12:02,294 --> 00:12:04,360 � morta. Completamente morta. 152 00:12:05,440 --> 00:12:07,600 Si � accesa qualche spia? 153 00:12:07,680 --> 00:12:09,360 A cosa ti riferisci? 154 00:12:09,880 --> 00:12:11,320 Va bene. Vado a dare un'occhiata. 155 00:12:19,160 --> 00:12:21,000 - Controlla il suo portafoglio! - Cosa? 156 00:12:21,080 --> 00:12:22,360 Andiamo. 157 00:12:23,280 --> 00:12:24,560 Andiamo. 158 00:12:25,120 --> 00:12:28,080 - � lui. - Bene. Bene. Togli la mano. 159 00:12:34,400 --> 00:12:35,920 Cazzo...! 160 00:12:36,720 --> 00:12:38,080 Bene. 161 00:12:41,160 --> 00:12:42,680 � ancora fuori gioco. 162 00:12:48,640 --> 00:12:49,720 Cazzo. 163 00:12:49,800 --> 00:12:53,040 - Torna indietro. - No, no! � troppo tardi. 164 00:12:58,040 --> 00:13:00,080 � Daniel. Devo capire cosa vuole. 165 00:13:04,760 --> 00:13:08,080 Ciao. Volevo solo assicurarmi che stessi bene. 166 00:13:08,160 --> 00:13:11,240 Come potrebbe essere cos�? Hai preso mia figlia l'altro giorno. 167 00:13:15,520 --> 00:13:16,440 Olle � fuori. 168 00:13:17,640 --> 00:13:19,160 Ma forse gi� lo sai. 169 00:13:19,800 --> 00:13:22,520 - No. - Oggi � scappato dal carcere. 170 00:13:25,120 --> 00:13:27,440 - Dove si trova adesso? - Non lo sappiamo. 171 00:13:27,520 --> 00:13:29,080 Un'altra cosa. 172 00:13:29,160 --> 00:13:32,120 La polizia norvegese crede che Monica Hansen sia in Svezia. 173 00:13:32,880 --> 00:13:33,800 Monica? 174 00:13:33,880 --> 00:13:36,480 - L'hai vista? - No. 175 00:13:37,160 --> 00:13:39,160 � a Str�mstad? 176 00:13:41,080 --> 00:13:44,320 Per sicurezza, metteremo una pattuglia a sorvegliare casa tua. 177 00:13:44,400 --> 00:13:46,640 Una macchina arriver� a breve. 178 00:13:46,720 --> 00:13:49,200 Contattaci immediatamente se hai bisogno di qualcosa. 179 00:14:02,160 --> 00:14:03,480 Non una sola parola. 180 00:14:25,040 --> 00:14:26,400 Olle � evaso. 181 00:14:27,000 --> 00:14:29,600 � solo questione di tempo. 182 00:14:31,040 --> 00:14:33,440 E la casa sar� sorvegliata. 183 00:14:44,400 --> 00:14:46,200 Ciao, Hakan, sono Josefin. 184 00:14:48,360 --> 00:14:50,760 � grande. 185 00:14:50,840 --> 00:14:54,240 350 metri quadrati. Un affare. 186 00:15:09,040 --> 00:15:10,240 Che te ne pare? 187 00:15:11,320 --> 00:15:14,240 S�, beh, �... fantastico. 188 00:15:15,200 --> 00:15:16,200 Bello. 189 00:15:19,560 --> 00:15:22,000 Sei davvero un cavaliere in armatura scintillante. 190 00:15:22,080 --> 00:15:26,440 Monica Hansen � scappata, quindi non voglio rimanere in casa. 191 00:15:26,520 --> 00:15:27,520 Lo capisco. 192 00:15:27,600 --> 00:15:30,920 Puoi stare qui finch� vuoi. Il letto � di sopra. 193 00:15:31,960 --> 00:15:33,000 Grazie. 194 00:15:33,960 --> 00:15:36,360 Puoi sempre venire da me. Tu lo sai gi�. 195 00:15:39,280 --> 00:15:42,640 Ma ho solo bisogno di essere lasciata in pace e riposare, quindi... 196 00:15:45,080 --> 00:15:49,240 Sarebbe bello se la mia presenza qui rimanesse tra noi. 197 00:15:52,600 --> 00:15:53,960 Non � un problema. 198 00:16:11,080 --> 00:16:13,680 Mi far� vivo quando sar� uscito dal paese. 199 00:16:13,760 --> 00:16:15,880 Aspetta. Smettila di fare cos�. 200 00:16:15,960 --> 00:16:19,120 - Voglio dire, i miei soldi? - Si? 201 00:16:20,000 --> 00:16:22,640 E io che pensavo lo facessi per amore... 202 00:16:25,600 --> 00:16:29,520 No, mi assicurer� che Axel ti dia i tuoi soldi, ok? 203 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 Bene. 204 00:16:31,320 --> 00:16:32,640 Grazie per avermi aiutato. 205 00:16:39,040 --> 00:16:43,000 - Abbi cura di te. - Sempre. 206 00:16:44,600 --> 00:16:45,560 Bene. 207 00:16:46,240 --> 00:16:49,160 Voi prendete questa, e noi vi seguiremo. 208 00:16:49,240 --> 00:16:53,880 E se la polizia vi becca, non vi conosco. Ok? 209 00:16:54,273 --> 00:16:56,233 Nella foresta di Sherwood, allora. 210 00:17:23,960 --> 00:17:27,280 Ciao, � bello vederti in piedi. 211 00:17:27,960 --> 00:17:31,960 - Il tempo delle visite � terminato. - Non ci vorr� molto. 212 00:17:34,280 --> 00:17:35,320 Grazie. 213 00:17:45,920 --> 00:17:47,640 Josefin � stata qui? 214 00:17:53,880 --> 00:17:57,160 Come va la spalla? Ti hanno bendato bene? 215 00:17:58,880 --> 00:18:03,000 Proviamo di nuovo. Guardami. Josefin � stata qui? 216 00:18:04,680 --> 00:18:06,080 Lei e la mamma. 217 00:18:07,880 --> 00:18:09,240 Monica � stata qui? 218 00:18:11,640 --> 00:18:13,800 Hai detto che lavoro con Reine? 219 00:18:15,120 --> 00:18:17,480 Solo che gli hai dato un sacco di soldi. 220 00:18:18,560 --> 00:18:20,840 - Dove si trova ora? - Chi? 221 00:18:20,920 --> 00:18:24,720 - La psicopatica di tua madre. Dov'�? - Non mi piace che chiami cos� la mamma. 222 00:18:27,320 --> 00:18:29,720 Hai parlato anche degli esplosivi? 223 00:18:31,280 --> 00:18:32,320 Forse. 224 00:18:33,440 --> 00:18:34,800 Non me lo ricordo. 225 00:18:35,400 --> 00:18:36,360 No... 226 00:18:37,080 --> 00:18:40,040 Ok, Jimmy. Siamo amici, tu ed io, giusto? 227 00:18:40,120 --> 00:18:42,720 Sei gentile con me solo per piacere a Josefin. 228 00:18:42,800 --> 00:18:44,440 Ma non sta funzionando. 229 00:18:44,520 --> 00:18:48,920 Ciao. Ora ascoltami, formichina del cazzo. 230 00:18:49,000 --> 00:18:51,360 D'ora in poi, non dirai pi� una parola su di me. 231 00:18:51,440 --> 00:18:54,920 O questa stanza d'ospedale sar� l'ultima cosa che vedrai. 232 00:18:57,280 --> 00:18:59,960 E faremo una festa quando starai meglio. 233 00:19:00,800 --> 00:19:03,240 - Non l'abbiamo mai fatto. - No, ok. 234 00:19:04,160 --> 00:19:05,360 Addio. 235 00:19:09,760 --> 00:19:11,920 - Va tutto bene? - S�. 236 00:19:22,480 --> 00:19:24,600 Chi hai chiamato prima? 237 00:19:25,520 --> 00:19:27,480 Ho una famiglia che ha bisogno di protezione. 238 00:19:27,560 --> 00:19:31,280 Immagino che ci siano un sacco di persone che aspettano che tocchi i soldi. 239 00:19:40,000 --> 00:19:42,800 Se avr� la mia parte, sono a posto. 240 00:19:44,400 --> 00:19:47,320 Lascer� il paese e sposer� Becky... 241 00:19:48,120 --> 00:19:50,840 scriver� un libro sulla mia merda. 242 00:19:54,680 --> 00:19:59,240 Per me � quasi tutto finito. � tutto merito tuo. 243 00:20:20,360 --> 00:20:22,520 Come lo farai parlare? 244 00:20:22,600 --> 00:20:24,440 Come vuoi che faccia? 245 00:20:24,520 --> 00:20:29,960 Se vuoi partecipare, dovrai sporcarti le mani. 246 00:20:31,000 --> 00:20:35,280 Ok. Allora, che facciamo? Non voglio che lo picchi. 247 00:20:35,360 --> 00:20:40,000 Non ne ho idea. Pensa a qualcosa. 248 00:20:46,080 --> 00:20:47,520 Reine. 249 00:20:49,200 --> 00:20:51,400 Reine. 250 00:20:52,200 --> 00:20:53,600 � ora di svegliarsi. 251 00:20:54,440 --> 00:20:56,000 � ora di svegliarsi. 252 00:20:56,920 --> 00:20:58,080 Ciao. 253 00:21:00,800 --> 00:21:04,240 Sei un genio, lo sai? 254 00:21:05,160 --> 00:21:07,000 Che cazzo sta succedendo? 255 00:21:07,080 --> 00:21:10,480 Vogliamo parlare dei toui affari con Palle. 256 00:21:11,600 --> 00:21:14,000 - Toglimelo di dosso. - Qual � il piano? 257 00:21:15,240 --> 00:21:19,160 - Lasciami andare, cazzo! - Che razza di comportamento �? 258 00:21:19,240 --> 00:21:21,120 Mostra un po' di educazione! 259 00:21:22,400 --> 00:21:24,680 Che cazzo stai facendo? 260 00:21:24,760 --> 00:21:26,560 Sei pazza? 261 00:21:26,640 --> 00:21:28,480 Ci vuole un po' per riscaldarsi. 262 00:21:28,560 --> 00:21:30,800 Ma non abbiamo fretta, vero? 263 00:21:33,840 --> 00:21:36,720 Sei morta. Non sai chi sono... 264 00:21:40,480 --> 00:21:41,880 Cazzo! Toglimelo di dosso! 265 00:21:43,640 --> 00:21:44,680 Toglimelo di dosso, cazzo! 266 00:21:44,760 --> 00:21:47,960 Bravo, vai avanti, grida. Tanto non ti sente nessuno. 267 00:21:48,040 --> 00:21:50,120 Parler�! Cazzo! 268 00:21:50,200 --> 00:21:53,160 Toglimelo di dosso, cazzo! Parler�! 269 00:21:53,240 --> 00:21:55,280 Allora parla! Hai una sola possibilit�! 270 00:22:00,600 --> 00:22:04,120 Oddio, inizi a piagnucolare? Ricorda che sei un uomo. 271 00:22:10,640 --> 00:22:11,880 Io... 272 00:22:12,840 --> 00:22:14,720 Rubo le auto per Palle. 273 00:22:14,800 --> 00:22:17,400 Le migliori auto del mondo. Lexus, la Lamborghini. 274 00:22:17,920 --> 00:22:20,920 Le vende in Norvegia, ma questo � tutto quello che so! 275 00:22:21,000 --> 00:22:24,240 - Ora toglimelo di dosso, cazzo! - Come ti paga? 276 00:22:25,080 --> 00:22:29,320 Paga in contanti. Con i soldi della rapina a Sandefjord. 277 00:22:30,320 --> 00:22:33,720 Non osa usare il denaro. La polizia ha i numeri di serie. 278 00:22:33,800 --> 00:22:36,560 - E ora dove sono i soldi? - Non lo so. 279 00:22:36,640 --> 00:22:39,480 - Collegali. - No! 280 00:22:39,560 --> 00:22:43,600 Ha una cassetta di sicurezza. Nell'hangar. 281 00:22:43,680 --> 00:22:45,120 L'hangar? 282 00:22:45,200 --> 00:22:48,240 L'hangar oltre il confine. L� tiene le auto. 283 00:22:48,320 --> 00:22:51,280 - Ora lasciatemi andare! - E la tua prossima consegna? 284 00:22:54,880 --> 00:22:59,040 No! Domani mattina presto! Ti prego, ti prego! 285 00:23:02,560 --> 00:23:04,720 Raccontami dell'hangar. 286 00:23:04,800 --> 00:23:07,480 - Ti prego, lasciami andare! - Mi aiuterai a disegnare una mappa. 287 00:23:09,840 --> 00:23:10,880 Ciao, Jimmy, sono io. 288 00:23:15,120 --> 00:23:16,800 Volevi parlare con me. 289 00:23:20,040 --> 00:23:22,480 Di quello che � successo a scuola? 290 00:23:24,440 --> 00:23:25,440 Di Palle. 291 00:23:28,680 --> 00:23:30,640 Ha detto che mi avrebbe ucciso. 292 00:23:31,960 --> 00:23:34,000 Se l'avessi detto a qualcuno. 293 00:23:53,640 --> 00:23:54,600 Tesoro? 294 00:23:56,600 --> 00:23:59,720 Nena? Ciao. Cosa succede? 295 00:24:02,560 --> 00:24:03,520 Ciao, Palle. 296 00:24:03,600 --> 00:24:06,680 Ciao. Che ci fai qui? 297 00:24:06,760 --> 00:24:09,520 Devi venire alla stazione di polizia. 298 00:24:09,600 --> 00:24:13,080 Dobiamo parlare di alcune cose, noi due. 299 00:24:13,720 --> 00:24:14,880 Quali cose? 300 00:24:17,360 --> 00:24:19,160 Riguardano gli esplosivi. 301 00:24:20,440 --> 00:24:22,000 E le auto rubate. 302 00:24:22,920 --> 00:24:24,200 � Jimmy? 303 00:24:25,423 --> 00:24:28,200 Quel ragazzo � senza speranza. Sta solo cercando di proteggere Jossan. 304 00:24:28,280 --> 00:24:31,280 Vuoi dire che � stata Josefin a dargli il Tovex? 305 00:24:31,360 --> 00:24:34,360 Voglio dire che � la responsabile della sicurezza a Laholmen... 306 00:24:34,440 --> 00:24:37,160 Quindi � pi� facile dare la colpa a un altro. 307 00:24:37,240 --> 00:24:38,880 Che mi dici di Reine Sandstr�m? 308 00:24:39,480 --> 00:24:42,480 Ha cercato di vendermi delle auto rubate... 309 00:24:42,560 --> 00:24:45,960 ma gli ho detto che non faccio pi� queste cose. 310 00:24:46,040 --> 00:24:50,000 Voglio solo una vita tranquilla d'ora in poi, insieme a Julie. 311 00:24:50,080 --> 00:24:53,000 Fagli vedere l'anello, tesoro. Ci stiamo per sposare. 312 00:24:53,080 --> 00:24:54,360 - Congratulazioni. - Grazie. 313 00:24:54,440 --> 00:24:56,360 Molto bene. Molto bene. 314 00:24:56,440 --> 00:25:00,720 Voglio ancora che mi accompagni a fare una dichiarazione formale. 315 00:25:02,720 --> 00:25:06,240 Certo. Vado a prendere il caricabatterie. Il mio telefono � morto. 316 00:25:08,040 --> 00:25:11,040 Mi dispiace per questo. Mi dispiace davvero tanto. 317 00:25:13,960 --> 00:25:15,960 Che cazzo stai facendo? 318 00:25:16,040 --> 00:25:17,480 � tutto a posto. Vivr�. 319 00:25:18,040 --> 00:25:20,560 � ora di andare. Voglio che tu faccia la valigia. 320 00:25:20,640 --> 00:25:22,640 - Non dimenticare il passaporto. - Ma che cazzo? 321 00:25:24,360 --> 00:25:25,520 P�l, vieni qui! 322 00:25:26,120 --> 00:25:28,400 - Cosa? - Vieni qui! 323 00:25:28,480 --> 00:25:30,400 - Che c'� che non va? - Che cazzo hai fatto? 324 00:25:31,240 --> 00:25:33,640 Vieni con me. Possiamo parlarne in macchina. 325 00:25:33,720 --> 00:25:37,640 Se io e te ci sposiamo... Non ci devono essere segreti. 326 00:25:40,880 --> 00:25:43,920 Io ho i soldi di Sandefjord. 327 00:25:45,200 --> 00:25:48,520 Non potevo dire niente. Era troppo pericoloso per me. 328 00:25:50,880 --> 00:25:52,200 Mi dispiace, piccola, mi dispiace tanto. 329 00:25:52,280 --> 00:25:56,280 Mi fido di te, ma per favore, puoi fare la valigia cos� ce ne andiamo? 330 00:25:56,360 --> 00:25:59,600 - Quindi hai 30 milioni? - S�. 331 00:26:00,600 --> 00:26:03,440 Scusa, tesoro. Ti prego. Il passaporto e poi andiamo. 332 00:26:03,520 --> 00:26:07,480 Possiamo parlarne in macchina. Per favore. � tutto. Grazie. 333 00:26:30,747 --> 00:26:32,067 Ciao. 334 00:26:40,880 --> 00:26:44,640 Pur� di rape e stinco di maiale direttamente dal ristorante di lusso. 335 00:26:47,680 --> 00:26:48,960 Non hai appetito? 336 00:26:50,800 --> 00:26:52,280 Ho qualcosa di meglio. 337 00:26:56,080 --> 00:26:59,600 Solo non dirlo ai medici, perch� � proibito! 338 00:27:01,399 --> 00:27:02,846 Mi metteranno in prigione? 339 00:27:03,233 --> 00:27:05,480 Penso che tu sia troppo giovane per la prigione. 340 00:27:06,960 --> 00:27:11,160 Un riformatorio? No... forse in affidamento. 341 00:27:14,720 --> 00:27:17,040 Quando avevo la tua et�... 342 00:27:17,120 --> 00:27:20,160 Non c'erano le condizioni per vivere con i miei genitori. 343 00:27:20,800 --> 00:27:23,000 Cos'� successo ai tuoi genitori? 344 00:27:28,880 --> 00:27:30,040 Di tutto. 345 00:27:31,560 --> 00:27:34,000 Sono finito in una famiglia a Sm�gen. 346 00:27:34,080 --> 00:27:36,880 Non mi � piaciuto. Pensavo che fossero pazzi. 347 00:27:37,440 --> 00:27:39,960 Ho cercato di scappare, ma... 348 00:27:40,840 --> 00:27:42,880 Alla fine mi � piaciuto quel posto. 349 00:27:42,960 --> 00:27:47,520 Le cose di solito vanno bene se ti lasci andare. 350 00:27:56,280 --> 00:27:57,880 Non lo mangi quello? 351 00:28:13,734 --> 00:28:15,440 Ciao, tesoro mio! 352 00:28:15,593 --> 00:28:18,353 Ascolta, c'� una finestra nella tua stanza. 353 00:28:18,960 --> 00:28:21,920 Puoi avvicinarti e vedere se riesci a saltare? 354 00:28:22,440 --> 00:28:23,480 S�. 355 00:28:25,360 --> 00:28:26,760 Dove sei? 356 00:28:26,840 --> 00:28:31,080 Sono a B�ler�d, nel cantiere navale. Gi�, vicino all'acqua, sai? 357 00:28:31,720 --> 00:28:33,120 Ci vediamo l�, allora? 358 00:28:33,200 --> 00:28:37,040 - Va bene, ci sar�. - Bene. Ciao. 359 00:28:44,440 --> 00:28:46,600 Ciao, Reine. 360 00:28:55,120 --> 00:28:56,720 Jimmy, stavo proprio per... 361 00:29:04,880 --> 00:29:06,120 Ricorda cosa ho detto. 362 00:29:09,640 --> 00:29:11,560 Di solito le cose vanno bene. 363 00:29:18,920 --> 00:29:21,000 Torner� con il dolce tra un minuto, Jimmy. 364 00:29:41,000 --> 00:29:42,400 Cosa...? Lascialo stare. 365 00:30:18,040 --> 00:30:19,520 Lasciala andare. 366 00:30:20,280 --> 00:30:21,800 Vattene via da qui! 367 00:30:24,200 --> 00:30:25,520 Lascia andare via! 368 00:30:50,120 --> 00:30:51,120 No. 369 00:30:52,560 --> 00:30:54,920 No. Merda. 370 00:31:08,560 --> 00:31:12,080 Ti prego, lasciami andare. Lascia... 371 00:31:18,000 --> 00:31:19,640 Ti prego, lasciami andare! 372 00:31:38,880 --> 00:31:40,000 Palle? 373 00:31:49,320 --> 00:31:50,520 Palle! 374 00:31:52,320 --> 00:31:53,280 Merda. 375 00:31:53,920 --> 00:31:55,320 Sono Daniel Ayobi. 376 00:31:57,280 --> 00:31:59,720 Dirama un avviso di ricerca per P�l Hult�n. 377 00:32:12,520 --> 00:32:14,120 Va bene, chiama Axel. 378 00:32:14,680 --> 00:32:18,080 Digli che dobbiamo fermarci a fare benzina. 379 00:32:19,320 --> 00:32:20,800 Ma � mezzo pieno. 380 00:32:22,840 --> 00:32:23,960 Erik... 381 00:32:25,320 --> 00:32:26,960 Quello che ho detto in prigione... 382 00:32:28,800 --> 00:32:30,000 � vero. 383 00:32:32,640 --> 00:32:34,760 Non so dove siano quei soldi. 384 00:32:37,520 --> 00:32:38,520 Cosa? 385 00:32:38,600 --> 00:32:41,640 Non ho avuto scelta. La mia famiglia. 386 00:32:43,320 --> 00:32:44,400 Chiamalo. 387 00:32:48,680 --> 00:32:50,160 Sai cosa hai fatto? 388 00:32:50,240 --> 00:32:53,360 C'� qualcuno alla stazione di servizio che ci aiuter�. 389 00:32:55,320 --> 00:32:57,640 Devi chiamare subito Axel... 390 00:32:57,720 --> 00:32:59,720 e dirgli che dobbiamo fermarci a fare rifornimento... 391 00:32:59,800 --> 00:33:02,560 o che dobbiamo fare pip�. Inventati qualcosa. 392 00:33:03,560 --> 00:33:06,920 - Sei un uomo morto. - Come te se non lo fai. 393 00:33:10,440 --> 00:33:12,800 Un fottuto idiota del cazzo. 394 00:33:25,560 --> 00:33:26,760 S�? 395 00:33:29,360 --> 00:33:31,120 S�, va bene cos�. Fate in fretta e basta. 396 00:34:10,280 --> 00:34:13,120 - Ciao. Scusa. I bagni? - A destra. 397 00:34:13,200 --> 00:34:14,160 Grazie. 398 00:34:54,560 --> 00:34:56,640 Cristo, quanto ci vuole a pisciare? 399 00:34:58,200 --> 00:35:00,400 - Vai a vedere cosa stanno facendo. - Certo. 400 00:35:26,360 --> 00:35:28,040 Dove vai? Torna indietro. 401 00:35:29,600 --> 00:35:30,920 Indietro! 402 00:35:32,640 --> 00:35:34,480 Cosa hai fatto l� dietro? 403 00:35:35,760 --> 00:35:36,800 Rispondi. 404 00:35:38,440 --> 00:35:40,240 - Che ore sono? - Cosa? 405 00:35:40,320 --> 00:35:41,520 Che ore sono adesso? 406 00:35:43,400 --> 00:35:46,160 - Le dieci e dieci. - Cazzo! 407 00:36:28,080 --> 00:36:30,840 - Che cazzo facciamo? - Maledetti ingrati del cazzo. 408 00:36:31,880 --> 00:36:34,280 Quanti proiettili avevi nella pistola giocattolo? 409 00:36:38,880 --> 00:36:40,040 Uscite! 410 00:36:55,680 --> 00:36:57,040 Bastardi! 411 00:36:59,920 --> 00:37:01,920 Morite, figli di puttana! 412 00:37:04,800 --> 00:37:09,080 - Vai, vai! - Figli di puttana! Vi ammazzo! 413 00:37:16,320 --> 00:37:19,160 No... 414 00:37:38,400 --> 00:37:40,280 - � troppo tardi? - Andiamo in ospedale. 415 00:37:40,360 --> 00:37:41,920 No. 416 00:37:48,200 --> 00:37:49,240 Merda... 417 00:37:56,320 --> 00:37:59,440 Almeno mi sono liberato di Vorstan. 418 00:38:06,400 --> 00:38:08,120 - Riposo un po'. - S�. 419 00:38:09,520 --> 00:38:11,720 - Riposo un po'. - S�, riposa e basta. 420 00:38:13,800 --> 00:38:15,000 Devi solo riposare un po'. 421 00:38:41,640 --> 00:38:43,000 Mi chiedo dove sia Jimmy... 422 00:38:55,640 --> 00:38:57,600 Te l'avevo detto che sarebbe stato difficile. 423 00:39:03,480 --> 00:39:05,120 Dobbiamo dare una ripulita. 424 00:39:25,400 --> 00:39:26,560 Seguimi. 425 00:39:58,600 --> 00:40:00,320 C'� un agente in borghese. 426 00:40:52,360 --> 00:40:53,520 C'� nessuno? 427 00:41:09,520 --> 00:41:10,640 C'� nessuno? 428 00:41:17,040 --> 00:41:18,640 La polizia � qui. 429 00:41:23,360 --> 00:41:25,000 Chi altro c'� in casa? 430 00:41:26,080 --> 00:41:27,320 Nessuno. 431 00:41:47,080 --> 00:41:51,720 Attivit� sospetta su Bergsliden 33. Manda dei rinforzi, subito. 432 00:42:05,120 --> 00:42:06,760 � solo privo di sensi. 433 00:42:16,880 --> 00:42:19,000 Cazzo! Cazzo, ma che cazzo... 434 00:42:41,200 --> 00:42:42,000 Pap�. 435 00:42:45,320 --> 00:42:49,000 Oggi ho visto mamma e Josefin. 436 00:42:52,560 --> 00:42:54,040 Hanno ucciso due persone. 437 00:42:55,960 --> 00:42:57,080 Che cosa sta succedendo? 438 00:42:58,720 --> 00:43:00,240 Cosa succede, pap�? 439 00:43:03,000 --> 00:43:04,400 Non lo so, Jimmy. 00:43:05,000 --> 00:43:09,400 sottotitoli italiani fgian 31643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.