Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
No...
2
00:01:12,520 --> 00:01:15,240
Sai quant'� difficile procurarsi dei proiettili anticarro?
3
00:01:15,597 --> 00:01:17,680
Che cazzo fai, Wessberg?
4
00:01:17,760 --> 00:01:21,880
Sei completamente pazzo? Cappucci? Legati?
5
00:01:22,160 --> 00:01:23,600
Non si � mai troppo prudenti.
6
00:01:24,320 --> 00:01:27,560
So chi � il vitello d'oro, ma lui non lo conosco, ok?
7
00:01:36,640 --> 00:01:39,120
Smettila di lamentarti, Erik. Sei fuori.
8
00:01:39,200 --> 00:01:41,400
Becky!
9
00:01:41,480 --> 00:01:44,240
Ti sei spaventato?
No? Un po'.
10
00:01:44,320 --> 00:01:47,880
- Un po'.
- Non l'ho fatto apposta.
11
00:01:47,960 --> 00:01:49,200
Olle...
12
00:01:50,840 --> 00:01:51,880
Axel.
13
00:01:54,240 --> 00:01:55,680
Non mordo.
14
00:01:58,120 --> 00:02:00,520
Benvenuti alla libert�, ragazzi!
15
00:02:07,400 --> 00:02:10,720
Entra e cambiati. Dentro ci sono dei vestiti.
16
00:02:10,800 --> 00:02:11,960
Andiamo.
17
00:02:15,920 --> 00:02:18,560
Tieni.
Benvenuto.
18
00:02:26,080 --> 00:02:31,160
- Ti fidi di lui?
- Ci ha tirati fuori, no?
19
00:02:33,240 --> 00:02:34,560
Puoi stare tranquillo qui.
20
00:02:35,840 --> 00:02:37,400
Finch� hai i soldi.
21
00:02:41,360 --> 00:02:46,200
Rilassati, Olle, per l'amor di Dio.
Siamo fuori. Siamo liberi.
22
00:02:46,752 --> 00:02:48,232
Abbiamo birra.
23
00:02:48,960 --> 00:02:51,840
Godiamocela.
Andiamo.
24
00:02:51,920 --> 00:02:53,560
Hai un aspetto di merda.
25
00:02:56,998 --> 00:03:02,827
sottotitoli italiani fgian
27
00:03:08,280 --> 00:03:11,840
- Quanto vuoi per lei?
- Voglio dire che...
28
00:03:11,920 --> 00:03:14,840
Tu e Lilly avete bisogno di nuove identit�...
29
00:03:14,920 --> 00:03:17,640
e anche documenti di viaggio e passaporti.
30
00:03:18,400 --> 00:03:22,120
Almeno 200 mila.
A persona, ecco quanto.
31
00:03:24,000 --> 00:03:26,080
E dobbiamo andare a Copenhagen.
32
00:03:27,160 --> 00:03:29,240
Possiamo rubare una nave nello Jutland.
33
00:03:29,320 --> 00:03:31,600
Beh, la guidi tu?
34
00:03:31,680 --> 00:03:34,720
Sono cresciuta sulla barca di mio padre, quindi...
35
00:03:36,680 --> 00:03:38,240
Ehi, aspetta un attimo.
36
00:03:39,320 --> 00:03:40,840
Non complicare le cose.
37
00:03:44,640 --> 00:03:46,320
Che mi dici di Olle?
38
00:03:46,840 --> 00:03:50,600
Sar� fuori tra qualche anno.
Devo concentrarmi su me stessa e Lilly.
39
00:03:50,680 --> 00:03:53,040
Hai considerato di interrompere ogni contatto con lui?
40
00:03:55,364 --> 00:03:56,644
Chi � Pernilla Carlsson?
41
00:03:57,552 --> 00:03:59,792
- Nessuno.
- Hai la sua patente.
42
00:04:01,555 --> 00:04:05,195
- E' viva?
- Non voglio parlarne. Ok?
43
00:04:05,920 --> 00:04:07,000
D'accordo.
44
00:04:09,560 --> 00:04:11,160
E i soldi?
45
00:04:11,477 --> 00:04:15,037
Se troviamo l'uomo a cui ha dato i soldi...
46
00:04:15,560 --> 00:04:16,640
Reine?
47
00:04:16,720 --> 00:04:20,960
Non puoi parlare con Palle e provare a tirargli fuori qualcos'altro?
48
00:04:21,188 --> 00:04:23,868
- S�.
- Forse pu� portarci a Reine.
49
00:04:25,600 --> 00:04:26,920
Bene.
50
00:04:30,760 --> 00:04:31,800
Ciao.
51
00:04:33,400 --> 00:04:35,200
Ehi, va tutto bene.
Vai ad aspettare in macchina.
52
00:04:38,120 --> 00:04:41,320
- Che c'�? � successo qualcosa?
- Vorrei parlarti.
53
00:04:42,520 --> 00:04:44,880
So che le cose non vanno bene tra noi, ma......
54
00:04:44,960 --> 00:04:46,198
Non � passato un giorno...
55
00:04:46,222 --> 00:04:48,520
senza che fossi pentito di quello che ho fatto a Lilly.
56
00:04:49,160 --> 00:04:51,880
Ero cos� nella merda con quel dannato ristorante...
57
00:04:51,960 --> 00:04:53,680
che non sapevo cosa fare.
58
00:04:54,480 --> 00:04:58,520
Sai quanto significhi Lilly per me. Mi dispiace.
59
00:04:58,600 --> 00:05:00,840
Sto cercando di essere una persona migliore.
60
00:05:02,200 --> 00:05:03,520
Davvero?
61
00:05:07,200 --> 00:05:08,840
Perch� lavori con Reine?
62
00:05:13,280 --> 00:05:16,280
- Come fai a sapere di Reine?
- Ges�, Palle.
63
00:05:16,360 --> 00:05:19,120
Sei appena uscito di prigione e...
64
00:05:19,200 --> 00:05:22,880
� un vecchio amico.
E questo � tutto.
65
00:05:23,440 --> 00:05:27,463
Non siamo in affari insieme.
Qualcuno dice il contrario?
66
00:05:28,040 --> 00:05:30,200
- No.
- No?
67
00:05:32,520 --> 00:05:34,360
Sono solo preoccupato per te.
68
00:05:36,160 --> 00:05:39,600
Grazie.
Grazie, ma non � necessario.
69
00:05:39,680 --> 00:05:43,280
Ti ringrazio, ma ho imparato la lezione.
70
00:05:51,640 --> 00:05:53,240
� diventato molto nervoso.
71
00:06:09,360 --> 00:06:11,560
Non lo faccio da anni.
72
00:06:14,040 --> 00:06:17,960
In realt� dovevo essere trasferito in Belgio marted�.
73
00:06:18,040 --> 00:06:20,400
Dieci anni nella prigione di Vorstan.
74
00:06:20,480 --> 00:06:23,200
Non sarei sopravvissuto pi� di dieci minuti.
75
00:06:23,280 --> 00:06:24,480
Vecchi amici?
76
00:06:24,767 --> 00:06:26,007
S�.
77
00:06:28,440 --> 00:06:29,960
Una banda di burloni marocchini...
78
00:06:30,040 --> 00:06:33,920
Dicono che gli ho rubato 40 chili di coca.
79
00:06:34,000 --> 00:06:36,240
Ma non possono essere pi� di 35.
80
00:06:40,560 --> 00:06:44,080
- Per la morte.
- Per la morte.
81
00:06:55,400 --> 00:06:56,360
Erik.
82
00:06:59,280 --> 00:07:00,720
Mi serve un telefono.
83
00:07:11,440 --> 00:07:12,960
S�, � una festa.
84
00:07:15,440 --> 00:07:18,640
Fai attenzione ai capelli.
Ciao.
85
00:07:20,120 --> 00:07:22,160
Olle Hult�n.
Che mi venga un colpo...
86
00:07:23,120 --> 00:07:26,080
Pensavo fosse Palle quello seduto sui soldi.
87
00:07:26,720 --> 00:07:28,160
Non devi fidarti del tuo istinto.
88
00:07:28,240 --> 00:07:30,920
Se ti rilassi, avrai i soldi.
89
00:07:31,000 --> 00:07:32,200
S�, lo spero proprio.
90
00:07:33,640 --> 00:07:35,440
Per il tuo bene e per quello della tua famiglia.
91
00:07:41,888 --> 00:07:44,608
Se minacci di nuovo la mia famiglia
e me non...
92
00:07:45,000 --> 00:07:48,680
Avrai un bel problema.
Non vuoi avere problemi ora.
93
00:07:57,640 --> 00:08:00,200
Cazzo, sei proprio divertente.
94
00:08:02,920 --> 00:08:05,320
Ma ascolta, ho pensato a qualcos'altro.
95
00:08:05,400 --> 00:08:08,520
Palle sta comprando un sacco di macchine.
96
00:08:08,600 --> 00:08:10,560
Come pu� permettersi una cosa simile?
97
00:08:10,640 --> 00:08:13,160
Non ha una piccola attivit�?
98
00:08:14,760 --> 00:08:15,960
No.
99
00:08:17,520 --> 00:08:19,360
� un po' che non vedo Palle.
100
00:08:20,320 --> 00:08:21,440
Bene.
101
00:08:22,520 --> 00:08:23,600
Erik.
102
00:08:24,960 --> 00:08:26,640
Bella chiacchierata.
Vero?
103
00:08:29,400 --> 00:08:30,600
S�, � proprio cos�.
104
00:08:30,680 --> 00:08:35,240
Possiamo dimenticare la E6 e la E45.
Sono piene di poliziotti.
105
00:08:35,320 --> 00:08:37,760
Quindi prenderemo strade secondarie fino a V�nersborg...
106
00:08:37,840 --> 00:08:41,120
e poi la 172 fino a H�gs�ter.
Poi Str�mstad.
107
00:08:41,200 --> 00:08:44,880
Presto saremo pronti, quindi bevete.
108
00:08:55,120 --> 00:08:57,080
Non farlo vedere a Becky.
109
00:08:58,600 --> 00:08:59,600
S�?
110
00:09:14,040 --> 00:09:15,600
- Ciao di nuovo.
- Ciao, Nina.
111
00:09:15,680 --> 00:09:18,240
Ho una pista su Monica Hansen.
112
00:09:19,000 --> 00:09:20,600
- Dove si trova?
- Svezia.
113
00:09:21,840 --> 00:09:24,160
- Spero che tu sia in vacanza.
- Non mi hai sentito? 00:09:25,840
Ho una pista su Monica Hansen.
115
00:09:25,920 --> 00:09:29,600
Nina, in nessun caso ti � permesso fare il lavoro di polizia...
116
00:09:29,680 --> 00:09:31,400
Soprattutto all'estero.
117
00:09:31,480 --> 00:09:35,280
Non � pi� importante catturare un'assassina che attenersi al regolamento?
118
00:09:35,360 --> 00:09:38,920
Stavo pensando di invitarti qui questa settimana.
119
00:09:39,000 --> 00:09:41,480
Se non accetti quel lavoro d'ufficio...
120
00:09:41,560 --> 00:09:44,520
dovremo chiederti di dare le dimissioni.
121
00:09:44,600 --> 00:09:48,080
Allora vieni qui, e sentiremo cosa hai da dire su Monica.
122
00:09:48,160 --> 00:09:50,200
Credo che ora continuer� la mia vacanza.
123
00:09:58,680 --> 00:09:59,960
Me ne occupo io.
124
00:10:00,680 --> 00:10:01,640
Ciao.
125
00:10:02,720 --> 00:10:05,480
- A che cazzo di gioco stai giocando?
- Scusa?
126
00:10:05,560 --> 00:10:07,880
Come fa mia sorella a sapere cosa facciamo io e te?
127
00:10:08,600 --> 00:10:11,880
- Pensi che sia Reine?
- S�, forse � cos�.
128
00:10:12,760 --> 00:10:15,160
Ma perch� non ci sono persone con lui?
129
00:10:27,360 --> 00:10:30,840
Nessuno dei miei parla.
Questo lo so bene.
130
00:10:35,240 --> 00:10:40,000
Scusa. Cazzo, era solo un'ipotesi.
Lasciamo perdere. Mi far� sentire.
131
00:10:40,286 --> 00:10:41,446
Mi dispiace.
132
00:10:53,640 --> 00:10:54,640
Ciao, sono proprio io.
133
00:10:56,080 --> 00:10:58,920
- Olle?
- Sono fuori.
134
00:11:00,200 --> 00:11:02,240
Quindi sei stato tu!
135
00:11:03,240 --> 00:11:04,440
Ho bisogno di aiuto.
136
00:11:05,320 --> 00:11:08,000
Devo stare lontano dalle persone che mi hanno preso.
137
00:11:10,160 --> 00:11:11,240
Questa � una novit�.
138
00:11:13,120 --> 00:11:15,160
So che � chiedere troppo.
139
00:11:18,080 --> 00:11:19,600
Ma ho bisogno di te, armata.
140
00:11:20,880 --> 00:11:24,120
Dietro la stazione di servizio di H�gs�ter verso le dieci.
141
00:11:24,200 --> 00:11:27,200
- H�gs�ter � molto lontano.
- Lo so.
142
00:11:29,040 --> 00:11:30,160
Mi aiuti?
143
00:11:31,440 --> 00:11:32,960
M�nica � a Str�mstad.
144
00:11:35,240 --> 00:11:36,280
Ci sto.
145
00:11:37,960 --> 00:11:38,960
Parla.
146
00:11:47,360 --> 00:11:51,960
Scusa.
Potresti aiutarmi? Non parte.
147
00:11:53,200 --> 00:11:54,560
Naturalmente.
148
00:11:55,400 --> 00:11:56,560
Cosa succede?
149
00:11:56,793 --> 00:11:59,233
Non ne ho idea.
Non so niente di macchine.
150
00:11:59,800 --> 00:12:02,270
Non sar� la batteria scarica?
151
00:12:02,294 --> 00:12:04,360
� morta.
Completamente morta.
152
00:12:05,440 --> 00:12:07,600
Si � accesa qualche spia?
153
00:12:07,680 --> 00:12:09,360
A cosa ti riferisci?
154
00:12:09,880 --> 00:12:11,320
Va bene.
Vado a dare un'occhiata.
155
00:12:19,160 --> 00:12:21,000
- Controlla il suo portafoglio!
- Cosa?
156
00:12:21,080 --> 00:12:22,360
Andiamo.
157
00:12:23,280 --> 00:12:24,560
Andiamo.
158
00:12:25,120 --> 00:12:28,080
- � lui.
- Bene. Bene. Togli la mano.
159
00:12:34,400 --> 00:12:35,920
Cazzo...!
160
00:12:36,720 --> 00:12:38,080
Bene.
161
00:12:41,160 --> 00:12:42,680
� ancora fuori gioco.
162
00:12:48,640 --> 00:12:49,720
Cazzo.
163
00:12:49,800 --> 00:12:53,040
- Torna indietro.
- No, no! � troppo tardi.
164
00:12:58,040 --> 00:13:00,080
� Daniel.
Devo capire cosa vuole.
165
00:13:04,760 --> 00:13:08,080
Ciao.
Volevo solo assicurarmi che stessi bene.
166
00:13:08,160 --> 00:13:11,240
Come potrebbe essere cos�?
Hai preso mia figlia l'altro giorno.
167
00:13:15,520 --> 00:13:16,440
Olle � fuori.
168
00:13:17,640 --> 00:13:19,160
Ma forse gi� lo sai.
169
00:13:19,800 --> 00:13:22,520
- No.
- Oggi � scappato dal carcere.
170
00:13:25,120 --> 00:13:27,440
- Dove si trova adesso?
- Non lo sappiamo.
171
00:13:27,520 --> 00:13:29,080
Un'altra cosa.
172
00:13:29,160 --> 00:13:32,120
La polizia norvegese crede che Monica Hansen sia in Svezia.
173
00:13:32,880 --> 00:13:33,800
Monica?
174
00:13:33,880 --> 00:13:36,480
- L'hai vista?
- No.
175
00:13:37,160 --> 00:13:39,160
� a Str�mstad?
176
00:13:41,080 --> 00:13:44,320
Per sicurezza, metteremo una pattuglia a sorvegliare casa tua.
177
00:13:44,400 --> 00:13:46,640
Una macchina arriver� a breve.
178
00:13:46,720 --> 00:13:49,200
Contattaci immediatamente se hai bisogno di qualcosa.
179
00:14:02,160 --> 00:14:03,480
Non una sola parola.
180
00:14:25,040 --> 00:14:26,400
Olle � evaso.
181
00:14:27,000 --> 00:14:29,600
� solo questione di tempo.
182
00:14:31,040 --> 00:14:33,440
E la casa sar� sorvegliata.
183
00:14:44,400 --> 00:14:46,200
Ciao, Hakan, sono Josefin.
184
00:14:48,360 --> 00:14:50,760
� grande.
185
00:14:50,840 --> 00:14:54,240
350 metri quadrati.
Un affare.
186
00:15:09,040 --> 00:15:10,240
Che te ne pare?
187
00:15:11,320 --> 00:15:14,240
S�, beh, �... fantastico.
188
00:15:15,200 --> 00:15:16,200
Bello.
189
00:15:19,560 --> 00:15:22,000
Sei davvero un cavaliere in armatura scintillante.
190
00:15:22,080 --> 00:15:26,440
Monica Hansen � scappata, quindi non voglio rimanere in casa.
191
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Lo capisco.
192
00:15:27,600 --> 00:15:30,920
Puoi stare qui finch� vuoi. Il letto � di sopra.
193
00:15:31,960 --> 00:15:33,000
Grazie.
194
00:15:33,960 --> 00:15:36,360
Puoi sempre venire da me.
Tu lo sai gi�.
195
00:15:39,280 --> 00:15:42,640
Ma ho solo bisogno di essere lasciata in pace e riposare, quindi...
196
00:15:45,080 --> 00:15:49,240
Sarebbe bello se la mia presenza qui rimanesse tra noi.
197
00:15:52,600 --> 00:15:53,960
Non � un problema.
198
00:16:11,080 --> 00:16:13,680
Mi far� vivo quando sar� uscito dal paese.
199
00:16:13,760 --> 00:16:15,880
Aspetta.
Smettila di fare cos�.
200
00:16:15,960 --> 00:16:19,120
- Voglio dire, i miei soldi?
- Si?
201
00:16:20,000 --> 00:16:22,640
E io che pensavo lo facessi per amore...
202
00:16:25,600 --> 00:16:29,520
No, mi assicurer� che Axel ti dia i tuoi soldi, ok?
203
00:16:29,600 --> 00:16:30,600
Bene.
204
00:16:31,320 --> 00:16:32,640
Grazie per avermi aiutato.
205
00:16:39,040 --> 00:16:43,000
- Abbi cura di te.
- Sempre.
206
00:16:44,600 --> 00:16:45,560
Bene.
207
00:16:46,240 --> 00:16:49,160
Voi prendete questa, e noi vi seguiremo.
208
00:16:49,240 --> 00:16:53,880
E se la polizia vi becca, non vi conosco. Ok?
209
00:16:54,273 --> 00:16:56,233
Nella foresta di Sherwood, allora.
210
00:17:23,960 --> 00:17:27,280
Ciao, � bello vederti in piedi.
211
00:17:27,960 --> 00:17:31,960
- Il tempo delle visite � terminato.
- Non ci vorr� molto.
212
00:17:34,280 --> 00:17:35,320
Grazie.
213
00:17:45,920 --> 00:17:47,640
Josefin � stata qui?
214
00:17:53,880 --> 00:17:57,160
Come va la spalla?
Ti hanno bendato bene?
215
00:17:58,880 --> 00:18:03,000
Proviamo di nuovo. Guardami.
Josefin � stata qui?
216
00:18:04,680 --> 00:18:06,080
Lei e la mamma.
217
00:18:07,880 --> 00:18:09,240
Monica � stata qui?
218
00:18:11,640 --> 00:18:13,800
Hai detto che lavoro con Reine?
219
00:18:15,120 --> 00:18:17,480
Solo che gli hai dato un sacco di soldi.
220
00:18:18,560 --> 00:18:20,840
- Dove si trova ora?
- Chi?
221
00:18:20,920 --> 00:18:24,720
- La psicopatica di tua madre. Dov'�?
- Non mi piace che chiami cos� la mamma.
222
00:18:27,320 --> 00:18:29,720
Hai parlato anche degli esplosivi?
223
00:18:31,280 --> 00:18:32,320
Forse.
224
00:18:33,440 --> 00:18:34,800
Non me lo ricordo.
225
00:18:35,400 --> 00:18:36,360
No...
226
00:18:37,080 --> 00:18:40,040
Ok, Jimmy. Siamo amici, tu ed io, giusto?
227
00:18:40,120 --> 00:18:42,720
Sei gentile con me solo per piacere a Josefin.
228
00:18:42,800 --> 00:18:44,440
Ma non sta funzionando.
229
00:18:44,520 --> 00:18:48,920
Ciao. Ora ascoltami, formichina del cazzo.
230
00:18:49,000 --> 00:18:51,360
D'ora in poi, non dirai pi� una parola su di me.
231
00:18:51,440 --> 00:18:54,920
O questa stanza d'ospedale sar� l'ultima cosa che vedrai.
232
00:18:57,280 --> 00:18:59,960
E faremo una festa quando starai meglio.
233
00:19:00,800 --> 00:19:03,240
- Non l'abbiamo mai fatto.
- No, ok.
234
00:19:04,160 --> 00:19:05,360
Addio.
235
00:19:09,760 --> 00:19:11,920
- Va tutto bene?
- S�.
236
00:19:22,480 --> 00:19:24,600
Chi hai chiamato prima?
237
00:19:25,520 --> 00:19:27,480
Ho una famiglia che ha bisogno di protezione.
238
00:19:27,560 --> 00:19:31,280
Immagino che ci siano un sacco di persone che aspettano che tocchi i soldi.
239
00:19:40,000 --> 00:19:42,800
Se avr� la mia parte, sono a posto.
240
00:19:44,400 --> 00:19:47,320
Lascer� il paese e sposer� Becky...
241
00:19:48,120 --> 00:19:50,840
scriver� un libro sulla mia merda.
242
00:19:54,680 --> 00:19:59,240
Per me � quasi tutto finito.
� tutto merito tuo.
243
00:20:20,360 --> 00:20:22,520
Come lo farai parlare?
244
00:20:22,600 --> 00:20:24,440
Come vuoi che faccia?
245
00:20:24,520 --> 00:20:29,960
Se vuoi partecipare, dovrai sporcarti le mani.
246
00:20:31,000 --> 00:20:35,280
Ok. Allora, che facciamo?
Non voglio che lo picchi.
247
00:20:35,360 --> 00:20:40,000
Non ne ho idea.
Pensa a qualcosa.
248
00:20:46,080 --> 00:20:47,520
Reine.
249
00:20:49,200 --> 00:20:51,400
Reine.
250
00:20:52,200 --> 00:20:53,600
� ora di svegliarsi.
251
00:20:54,440 --> 00:20:56,000
� ora di svegliarsi.
252
00:20:56,920 --> 00:20:58,080
Ciao.
253
00:21:00,800 --> 00:21:04,240
Sei un genio, lo sai?
254
00:21:05,160 --> 00:21:07,000
Che cazzo sta succedendo?
255
00:21:07,080 --> 00:21:10,480
Vogliamo parlare dei toui affari con Palle.
256
00:21:11,600 --> 00:21:14,000
- Toglimelo di dosso.
- Qual � il piano?
257
00:21:15,240 --> 00:21:19,160
- Lasciami andare, cazzo!
- Che razza di comportamento �?
258
00:21:19,240 --> 00:21:21,120
Mostra un po' di educazione!
259
00:21:22,400 --> 00:21:24,680
Che cazzo stai facendo?
260
00:21:24,760 --> 00:21:26,560
Sei pazza?
261
00:21:26,640 --> 00:21:28,480
Ci vuole un po' per riscaldarsi.
262
00:21:28,560 --> 00:21:30,800
Ma non abbiamo fretta, vero?
263
00:21:33,840 --> 00:21:36,720
Sei morta.
Non sai chi sono...
264
00:21:40,480 --> 00:21:41,880
Cazzo! Toglimelo di dosso!
265
00:21:43,640 --> 00:21:44,680
Toglimelo di dosso, cazzo!
266
00:21:44,760 --> 00:21:47,960
Bravo, vai avanti, grida.
Tanto non ti sente nessuno.
267
00:21:48,040 --> 00:21:50,120
Parler�!
Cazzo!
268
00:21:50,200 --> 00:21:53,160
Toglimelo di dosso, cazzo!
Parler�!
269
00:21:53,240 --> 00:21:55,280
Allora parla!
Hai una sola possibilit�!
270
00:22:00,600 --> 00:22:04,120
Oddio, inizi a piagnucolare?
Ricorda che sei un uomo.
271
00:22:10,640 --> 00:22:11,880
Io...
272
00:22:12,840 --> 00:22:14,720
Rubo le auto per Palle.
273
00:22:14,800 --> 00:22:17,400
Le migliori auto del mondo.
Lexus, la Lamborghini.
274
00:22:17,920 --> 00:22:20,920
Le vende in Norvegia, ma questo � tutto quello che so!
275
00:22:21,000 --> 00:22:24,240
- Ora toglimelo di dosso, cazzo!
- Come ti paga?
276
00:22:25,080 --> 00:22:29,320
Paga in contanti.
Con i soldi della rapina a Sandefjord.
277
00:22:30,320 --> 00:22:33,720
Non osa usare il denaro.
La polizia ha i numeri di serie.
278
00:22:33,800 --> 00:22:36,560
- E ora dove sono i soldi?
- Non lo so.
279
00:22:36,640 --> 00:22:39,480
- Collegali.
- No!
280
00:22:39,560 --> 00:22:43,600
Ha una cassetta di sicurezza. Nell'hangar.
281
00:22:43,680 --> 00:22:45,120
L'hangar?
282
00:22:45,200 --> 00:22:48,240
L'hangar oltre il confine.
L� tiene le auto.
283
00:22:48,320 --> 00:22:51,280
- Ora lasciatemi andare!
- E la tua prossima consegna?
284
00:22:54,880 --> 00:22:59,040
No! Domani mattina presto!
Ti prego, ti prego!
285
00:23:02,560 --> 00:23:04,720
Raccontami dell'hangar.
286
00:23:04,800 --> 00:23:07,480
- Ti prego, lasciami andare!
- Mi aiuterai a disegnare una mappa.
287
00:23:09,840 --> 00:23:10,880
Ciao, Jimmy, sono io.
288
00:23:15,120 --> 00:23:16,800
Volevi parlare con me.
289
00:23:20,040 --> 00:23:22,480
Di quello che � successo a scuola?
290
00:23:24,440 --> 00:23:25,440
Di Palle.
291
00:23:28,680 --> 00:23:30,640
Ha detto che mi avrebbe ucciso.
292
00:23:31,960 --> 00:23:34,000
Se l'avessi detto a qualcuno.
293
00:23:53,640 --> 00:23:54,600
Tesoro?
294
00:23:56,600 --> 00:23:59,720
Nena? Ciao.
Cosa succede?
295
00:24:02,560 --> 00:24:03,520
Ciao, Palle.
296
00:24:03,600 --> 00:24:06,680
Ciao.
Che ci fai qui?
297
00:24:06,760 --> 00:24:09,520
Devi venire alla stazione di polizia.
298
00:24:09,600 --> 00:24:13,080
Dobiamo parlare di alcune cose, noi due.
299
00:24:13,720 --> 00:24:14,880
Quali cose?
300
00:24:17,360 --> 00:24:19,160
Riguardano gli esplosivi.
301
00:24:20,440 --> 00:24:22,000
E le auto rubate.
302
00:24:22,920 --> 00:24:24,200
� Jimmy?
303
00:24:25,423 --> 00:24:28,200
Quel ragazzo � senza speranza.
Sta solo cercando di proteggere Jossan.
304
00:24:28,280 --> 00:24:31,280
Vuoi dire che � stata Josefin a dargli il Tovex?
305
00:24:31,360 --> 00:24:34,360
Voglio dire che � la responsabile della sicurezza a Laholmen...
306
00:24:34,440 --> 00:24:37,160
Quindi � pi� facile dare la colpa a un altro.
307
00:24:37,240 --> 00:24:38,880
Che mi dici di Reine Sandstr�m?
308
00:24:39,480 --> 00:24:42,480
Ha cercato di vendermi delle auto rubate...
309
00:24:42,560 --> 00:24:45,960
ma gli ho detto che non faccio pi� queste cose.
310
00:24:46,040 --> 00:24:50,000
Voglio solo una vita tranquilla d'ora in poi, insieme a Julie.
311
00:24:50,080 --> 00:24:53,000
Fagli vedere l'anello, tesoro.
Ci stiamo per sposare.
312
00:24:53,080 --> 00:24:54,360
- Congratulazioni.
- Grazie.
313
00:24:54,440 --> 00:24:56,360
Molto bene.
Molto bene.
314
00:24:56,440 --> 00:25:00,720
Voglio ancora che mi accompagni a fare una dichiarazione formale.
315
00:25:02,720 --> 00:25:06,240
Certo. Vado a prendere il caricabatterie.
Il mio telefono � morto.
316
00:25:08,040 --> 00:25:11,040
Mi dispiace per questo.
Mi dispiace davvero tanto.
317
00:25:13,960 --> 00:25:15,960
Che cazzo stai facendo?
318
00:25:16,040 --> 00:25:17,480
� tutto a posto.
Vivr�.
319
00:25:18,040 --> 00:25:20,560
� ora di andare.
Voglio che tu faccia la valigia.
320
00:25:20,640 --> 00:25:22,640
- Non dimenticare il passaporto.
- Ma che cazzo?
321
00:25:24,360 --> 00:25:25,520
P�l, vieni qui!
322
00:25:26,120 --> 00:25:28,400
- Cosa?
- Vieni qui!
323
00:25:28,480 --> 00:25:30,400
- Che c'� che non va?
- Che cazzo hai fatto?
324
00:25:31,240 --> 00:25:33,640
Vieni con me.
Possiamo parlarne in macchina.
325
00:25:33,720 --> 00:25:37,640
Se io e te ci sposiamo...
Non ci devono essere segreti.
326
00:25:40,880 --> 00:25:43,920
Io ho i soldi di Sandefjord.
327
00:25:45,200 --> 00:25:48,520
Non potevo dire niente.
Era troppo pericoloso per me.
328
00:25:50,880 --> 00:25:52,200
Mi dispiace, piccola, mi dispiace tanto.
329
00:25:52,280 --> 00:25:56,280
Mi fido di te, ma per favore, puoi fare la valigia cos� ce ne andiamo?
330
00:25:56,360 --> 00:25:59,600
- Quindi hai 30 milioni?
- S�.
331
00:26:00,600 --> 00:26:03,440
Scusa, tesoro. Ti prego.
Il passaporto e poi andiamo.
332
00:26:03,520 --> 00:26:07,480
Possiamo parlarne in macchina.
Per favore. � tutto. Grazie.
333
00:26:30,747 --> 00:26:32,067
Ciao.
334
00:26:40,880 --> 00:26:44,640
Pur� di rape e stinco di maiale direttamente dal ristorante di lusso.
335
00:26:47,680 --> 00:26:48,960
Non hai appetito?
336
00:26:50,800 --> 00:26:52,280
Ho qualcosa di meglio.
337
00:26:56,080 --> 00:26:59,600
Solo non dirlo ai medici, perch� � proibito!
338
00:27:01,399 --> 00:27:02,846
Mi metteranno in prigione?
339
00:27:03,233 --> 00:27:05,480
Penso che tu sia troppo giovane per la prigione.
340
00:27:06,960 --> 00:27:11,160
Un riformatorio?
No... forse in affidamento.
341
00:27:14,720 --> 00:27:17,040
Quando avevo la tua et�...
342
00:27:17,120 --> 00:27:20,160
Non c'erano le condizioni per vivere con i miei genitori.
343
00:27:20,800 --> 00:27:23,000
Cos'� successo ai tuoi genitori?
344
00:27:28,880 --> 00:27:30,040
Di tutto.
345
00:27:31,560 --> 00:27:34,000
Sono finito in una famiglia a Sm�gen.
346
00:27:34,080 --> 00:27:36,880
Non mi � piaciuto.
Pensavo che fossero pazzi.
347
00:27:37,440 --> 00:27:39,960
Ho cercato di scappare, ma...
348
00:27:40,840 --> 00:27:42,880
Alla fine mi � piaciuto quel posto.
349
00:27:42,960 --> 00:27:47,520
Le cose di solito vanno bene se ti lasci andare.
350
00:27:56,280 --> 00:27:57,880
Non lo mangi quello?
351
00:28:13,734 --> 00:28:15,440
Ciao, tesoro mio!
352
00:28:15,593 --> 00:28:18,353
Ascolta, c'� una finestra nella tua stanza.
353
00:28:18,960 --> 00:28:21,920
Puoi avvicinarti e vedere se riesci a saltare?
354
00:28:22,440 --> 00:28:23,480
S�.
355
00:28:25,360 --> 00:28:26,760
Dove sei?
356
00:28:26,840 --> 00:28:31,080
Sono a B�ler�d, nel cantiere navale.
Gi�, vicino all'acqua, sai?
357
00:28:31,720 --> 00:28:33,120
Ci vediamo l�, allora?
358
00:28:33,200 --> 00:28:37,040
- Va bene, ci sar�.
- Bene. Ciao.
359
00:28:44,440 --> 00:28:46,600
Ciao, Reine.
360
00:28:55,120 --> 00:28:56,720
Jimmy, stavo proprio per...
361
00:29:04,880 --> 00:29:06,120
Ricorda cosa ho detto.
362
00:29:09,640 --> 00:29:11,560
Di solito le cose vanno bene.
363
00:29:18,920 --> 00:29:21,000
Torner� con il dolce tra un minuto, Jimmy.
364
00:29:41,000 --> 00:29:42,400
Cosa...?
Lascialo stare.
365
00:30:18,040 --> 00:30:19,520
Lasciala andare.
366
00:30:20,280 --> 00:30:21,800
Vattene via da qui!
367
00:30:24,200 --> 00:30:25,520
Lascia andare via!
368
00:30:50,120 --> 00:30:51,120
No.
369
00:30:52,560 --> 00:30:54,920
No.
Merda.
370
00:31:08,560 --> 00:31:12,080
Ti prego, lasciami andare.
Lascia...
371
00:31:18,000 --> 00:31:19,640
Ti prego, lasciami andare!
372
00:31:38,880 --> 00:31:40,000
Palle?
373
00:31:49,320 --> 00:31:50,520
Palle!
374
00:31:52,320 --> 00:31:53,280
Merda.
375
00:31:53,920 --> 00:31:55,320
Sono Daniel Ayobi.
376
00:31:57,280 --> 00:31:59,720
Dirama un avviso di ricerca per P�l Hult�n.
377
00:32:12,520 --> 00:32:14,120
Va bene, chiama Axel.
378
00:32:14,680 --> 00:32:18,080
Digli che dobbiamo fermarci a fare benzina.
379
00:32:19,320 --> 00:32:20,800
Ma � mezzo pieno.
380
00:32:22,840 --> 00:32:23,960
Erik...
381
00:32:25,320 --> 00:32:26,960
Quello che ho detto in prigione...
382
00:32:28,800 --> 00:32:30,000
� vero.
383
00:32:32,640 --> 00:32:34,760
Non so dove siano quei soldi.
384
00:32:37,520 --> 00:32:38,520
Cosa?
385
00:32:38,600 --> 00:32:41,640
Non ho avuto scelta.
La mia famiglia.
386
00:32:43,320 --> 00:32:44,400
Chiamalo.
387
00:32:48,680 --> 00:32:50,160
Sai cosa hai fatto?
388
00:32:50,240 --> 00:32:53,360
C'� qualcuno alla stazione di servizio che ci aiuter�.
389
00:32:55,320 --> 00:32:57,640
Devi chiamare subito Axel...
390
00:32:57,720 --> 00:32:59,720
e dirgli che dobbiamo fermarci a fare rifornimento...
391
00:32:59,800 --> 00:33:02,560
o che dobbiamo fare pip�.
Inventati qualcosa.
392
00:33:03,560 --> 00:33:06,920
- Sei un uomo morto.
- Come te se non lo fai.
393
00:33:10,440 --> 00:33:12,800
Un fottuto idiota del cazzo.
394
00:33:25,560 --> 00:33:26,760
S�?
395
00:33:29,360 --> 00:33:31,120
S�, va bene cos�.
Fate in fretta e basta.
396
00:34:10,280 --> 00:34:13,120
- Ciao. Scusa. I bagni?
- A destra.
397
00:34:13,200 --> 00:34:14,160
Grazie.
398
00:34:54,560 --> 00:34:56,640
Cristo, quanto ci vuole a pisciare?
399
00:34:58,200 --> 00:35:00,400
- Vai a vedere cosa stanno facendo.
- Certo.
400
00:35:26,360 --> 00:35:28,040
Dove vai?
Torna indietro.
401
00:35:29,600 --> 00:35:30,920
Indietro!
402
00:35:32,640 --> 00:35:34,480
Cosa hai fatto l� dietro?
403
00:35:35,760 --> 00:35:36,800
Rispondi.
404
00:35:38,440 --> 00:35:40,240
- Che ore sono?
- Cosa?
405
00:35:40,320 --> 00:35:41,520
Che ore sono adesso?
406
00:35:43,400 --> 00:35:46,160
- Le dieci e dieci.
- Cazzo!
407
00:36:28,080 --> 00:36:30,840
- Che cazzo facciamo?
- Maledetti ingrati del cazzo.
408
00:36:31,880 --> 00:36:34,280
Quanti proiettili avevi nella pistola giocattolo?
409
00:36:38,880 --> 00:36:40,040
Uscite!
410
00:36:55,680 --> 00:36:57,040
Bastardi!
411
00:36:59,920 --> 00:37:01,920
Morite, figli di puttana!
412
00:37:04,800 --> 00:37:09,080
- Vai, vai!
- Figli di puttana! Vi ammazzo!
413
00:37:16,320 --> 00:37:19,160
No...
414
00:37:38,400 --> 00:37:40,280
- � troppo tardi?
- Andiamo in ospedale.
415
00:37:40,360 --> 00:37:41,920
No.
416
00:37:48,200 --> 00:37:49,240
Merda...
417
00:37:56,320 --> 00:37:59,440
Almeno mi sono liberato di Vorstan.
418
00:38:06,400 --> 00:38:08,120
- Riposo un po'.
- S�.
419
00:38:09,520 --> 00:38:11,720
- Riposo un po'.
- S�, riposa e basta.
420
00:38:13,800 --> 00:38:15,000
Devi solo riposare un po'.
421
00:38:41,640 --> 00:38:43,000
Mi chiedo dove sia Jimmy...
422
00:38:55,640 --> 00:38:57,600
Te l'avevo detto che sarebbe stato difficile.
423
00:39:03,480 --> 00:39:05,120
Dobbiamo dare una ripulita.
424
00:39:25,400 --> 00:39:26,560
Seguimi.
425
00:39:58,600 --> 00:40:00,320
C'� un agente in borghese.
426
00:40:52,360 --> 00:40:53,520
C'� nessuno?
427
00:41:09,520 --> 00:41:10,640
C'� nessuno?
428
00:41:17,040 --> 00:41:18,640
La polizia � qui.
429
00:41:23,360 --> 00:41:25,000
Chi altro c'� in casa?
430
00:41:26,080 --> 00:41:27,320
Nessuno.
431
00:41:47,080 --> 00:41:51,720
Attivit� sospetta su Bergsliden 33.
Manda dei rinforzi, subito.
432
00:42:05,120 --> 00:42:06,760
� solo privo di sensi.
433
00:42:16,880 --> 00:42:19,000
Cazzo!
Cazzo, ma che cazzo...
434
00:42:41,200 --> 00:42:42,000
Pap�.
435
00:42:45,320 --> 00:42:49,000
Oggi ho visto mamma e Josefin.
436
00:42:52,560 --> 00:42:54,040
Hanno ucciso due persone.
437
00:42:55,960 --> 00:42:57,080
Che cosa sta succedendo?
438
00:42:58,720 --> 00:43:00,240
Cosa succede, pap�?
439
00:43:03,000 --> 00:43:04,400
Non lo so, Jimmy.
00:43:05,000 --> 00:43:09,400
sottotitoli italiani fgian
31643
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.