Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:14,740 --> 00:04:16,420
Hei.
2
00:04:22,700 --> 00:04:24,100
Hvordan går det?
3
00:04:24,180 --> 00:04:25,740
Det går bra med meg.
4
00:04:27,060 --> 00:04:29,780
-Hva med deg?
-Nja...
5
00:04:30,100 --> 00:04:33,420
Kanskje du skal dra til sykehuset
og la meg jobbe i fred?
6
00:04:34,100 --> 00:04:36,420
Det gikk litt galt i går?
7
00:04:36,500 --> 00:04:40,140
Jo. Jeg lånte ut våpenet
til en av ranerne.
8
00:04:40,220 --> 00:04:42,340
Du skal nok få jobbe.
9
00:04:44,700 --> 00:04:47,220
Hvordan kan sånt skje?
10
00:04:47,300 --> 00:04:50,660
Det ser ikke så bra ut
for politiet i Sandefjord!
11
00:04:50,740 --> 00:04:53,740
Når sjefen fra Kripos
oppfører seg sånn.
12
00:04:53,860 --> 00:04:56,780
Du skulle aldri ha dratt
i helikopteret alene.
13
00:04:58,340 --> 00:05:00,900
Hva har dere funnet?
14
00:05:02,860 --> 00:05:05,980
Blod inne.
Det ser ut som slåsskamp.
15
00:05:06,900 --> 00:05:12,220
Båten lå fortøyd her, men det
pussige var at ankeret var ute.
16
00:05:12,540 --> 00:05:14,340
Vi har dykkere i vannet.
17
00:05:14,420 --> 00:05:18,780
-Spor på dekk?
-Nei. Vi får høre med teknikerne.
18
00:05:18,900 --> 00:05:21,140
Veldig bra jobbet.
19
00:05:21,660 --> 00:05:23,100
Du er dyktig.
20
00:05:58,820 --> 00:06:00,380
Tror du det er ham?
21
00:06:12,940 --> 00:06:17,140
Vi trenger en bil ved Knattholmen
angående den stjålne båten.
22
00:06:17,220 --> 00:06:20,340
Vi har en kropp i vannet.
Flere teknikere er på vei.
23
00:06:25,820 --> 00:06:27,340
Du skal ikke på jobb, du.
24
00:06:27,980 --> 00:06:29,740
Hvor mange fingre holder jeg opp?
25
00:06:30,100 --> 00:06:31,140
Sondre!
26
00:06:31,860 --> 00:06:33,820
Vi er ferdige.
27
00:06:33,900 --> 00:06:36,060
Ja, men...
28
00:06:36,140 --> 00:06:39,580
-Kom igjen!
-Vent der. Ikke kjør.
29
00:06:41,020 --> 00:06:43,700
-Han stinker Jägermeister.
-Vakten er over.
30
00:06:44,540 --> 00:06:45,940
Er alt i orden?
31
00:06:54,060 --> 00:06:55,700
Nina?
32
00:06:57,980 --> 00:06:59,580
-Fant du noe mer?
-Ja.
33
00:07:01,300 --> 00:07:02,660
Det er ham.
34
00:07:03,700 --> 00:07:06,500
Ta en runde til
og si om dere finner mer.
35
00:07:06,580 --> 00:07:07,380
Ok.
36
00:07:07,460 --> 00:07:08,980
Se på denne.
37
00:07:12,740 --> 00:07:15,100
Jeg skal se om jeg
finner gønneren din.
38
00:07:15,780 --> 00:07:16,740
Det ville vært fint.
39
00:07:43,660 --> 00:07:45,100
Ja, tretti.
40
00:07:45,180 --> 00:07:47,900
Det må være minst være verdt femti.
41
00:07:47,980 --> 00:07:50,300
Beklager. Du får tretti av meg.
42
00:08:00,260 --> 00:08:02,940
Axel venter oppe.
43
00:08:12,980 --> 00:08:14,660
Axel?
44
00:08:17,220 --> 00:08:18,780
Hei.
45
00:08:22,900 --> 00:08:24,580
Det gikk jo bra.
46
00:08:24,660 --> 00:08:26,620
Her er 30 000.
47
00:08:26,700 --> 00:08:29,180
Gi meg noen dager til,
så får du resten.
48
00:08:30,140 --> 00:08:32,380
Restauranten går bra, eller?
49
00:08:33,140 --> 00:08:34,300
Ja.
50
00:08:35,380 --> 00:08:37,060
Vi hjalp deg å komme på beina.
51
00:08:38,220 --> 00:08:39,860
Var det en feil?
52
00:08:39,940 --> 00:08:41,500
Nei da.
53
00:08:44,020 --> 00:08:48,620
Fordi det er deg
skal du få to dager til på deg.
54
00:08:52,740 --> 00:08:55,740
Greit, to dager. Bra.
55
00:08:55,860 --> 00:08:57,860
Ha det bra.
56
00:09:08,980 --> 00:09:11,060
Jeg tar en tur i vaskeautomaten.
57
00:09:11,140 --> 00:09:14,380
-Hva sa du?
-Jeg tar en tur i vaskeautomaten!
58
00:09:16,140 --> 00:09:18,100
Vi ses i morgen.
59
00:09:18,980 --> 00:09:20,860
Greit.
60
00:09:22,300 --> 00:09:23,940
La ham komme gjennom.
61
00:09:24,500 --> 00:09:26,140
-Hei, Einar.
-Hei.
62
00:09:48,820 --> 00:09:53,180
Jeg drar til laben.
Så snakkes vi senere.
63
00:09:53,260 --> 00:09:55,260
-Ha det.
-Ha det bra.
64
00:09:57,220 --> 00:09:58,740
Hei. Går det bra?
65
00:09:58,860 --> 00:10:01,860
Bare film som du pleier, du.
66
00:10:17,860 --> 00:10:20,220
Jeg ville ikke sett inni der
om jeg var deg.
67
00:10:24,500 --> 00:10:25,620
Nina.
68
00:10:26,700 --> 00:10:28,220
Einar Edvardsen.
69
00:10:28,980 --> 00:10:30,700
Jeg...
70
00:10:31,380 --> 00:10:35,420
Jeg var gått av vakt.
Jeg lurte på om jeg kunne bistå.
71
00:10:36,420 --> 00:10:38,420
Det er ikke så mye å gjøre her.
72
00:10:40,100 --> 00:10:41,260
Ta kvelden fri, du.
73
00:10:42,020 --> 00:10:44,180
Ok. Ha det bra.
74
00:11:06,980 --> 00:11:08,820
-Hallo?
-Hei.
75
00:11:09,660 --> 00:11:11,020
Det er meg.
76
00:11:18,300 --> 00:11:19,460
Er du sikker?
77
00:11:19,540 --> 00:11:20,620
Ja.
78
00:11:21,980 --> 00:11:23,780
Jeg så likposen.
79
00:11:25,220 --> 00:11:27,620
Ole er død, og det er min feil.
80
00:11:27,980 --> 00:11:30,420
Faen ta Nikolaj.
81
00:11:30,500 --> 00:11:34,540
Visste jeg at det var planen, ville
jeg ikke sagt hvor båten var.
82
00:11:36,300 --> 00:11:40,780
Alt gikk til helvete. Ingen har fått
penger og folk dør.
83
00:12:06,660 --> 00:12:08,340
Faen!
84
00:12:21,580 --> 00:12:22,900
Ja?
85
00:12:23,220 --> 00:12:24,860
Jeg er ved båthuset.
86
00:12:24,940 --> 00:12:26,740
Er alt i orden?
87
00:12:26,820 --> 00:12:29,460
Jeg er skadet. Det er alvorlig.
88
00:12:29,540 --> 00:12:31,140
Jeg mener innholdet.
89
00:12:31,220 --> 00:12:33,180
Ja, alt er der.
90
00:12:34,540 --> 00:12:36,660
Jeg trenger lege, fort som faen.
91
00:12:36,740 --> 00:12:38,300
Ok. Vi kommer.
92
00:13:20,260 --> 00:13:22,780
Jeg vet bare at noen
er ute etter meg.
93
00:13:23,580 --> 00:13:26,420
Og at de har lagt mye arbeid i det.
94
00:13:26,500 --> 00:13:28,820
Se på det bildet.
Det er fra i vinter.
95
00:13:31,020 --> 00:13:32,700
Er jeg bestefar?
96
00:13:41,260 --> 00:13:43,220
Ja, det er Lilly.
97
00:13:44,340 --> 00:13:45,500
Lilly?
98
00:13:46,340 --> 00:13:47,260
Etter bestemor.
99
00:13:51,300 --> 00:13:52,220
Det er Josefin.
100
00:13:55,500 --> 00:13:57,460
Du skjønner det, Ole...
101
00:13:58,380 --> 00:14:00,060
Dette er ikke bevis.
102
00:14:00,700 --> 00:14:03,020
Alt er jo her. Det er bevis.
103
00:14:04,060 --> 00:14:05,700
De vet hvor...
104
00:14:05,780 --> 00:14:07,060
Hvor Josefin jobber.
105
00:14:07,820 --> 00:14:09,460
Hvilken barnehage Lilly går i.
106
00:14:09,540 --> 00:14:13,100
Når vi legger oss og hva vi spiser
til middag. Hele jævla livet mitt.
107
00:14:14,620 --> 00:14:16,420
Du kan ha plantet det selv.
108
00:14:18,980 --> 00:14:21,940
Det er slik de vil se på det. Nå.
109
00:14:23,460 --> 00:14:24,780
Men du tror meg?
110
00:14:27,060 --> 00:14:28,900
Pappa?
111
00:14:30,060 --> 00:14:31,620
Jeg trenger hjelp.
112
00:14:31,700 --> 00:14:33,420
Jeg har jeg ikke hjulpet deg nok?
113
00:14:33,500 --> 00:14:35,900
Jeg risikerte alt for deg.
114
00:14:35,980 --> 00:14:38,260
Jeg satset karrieren
for å dekke for deg.
115
00:14:38,340 --> 00:14:42,580
Og du flytter over fjorden
og bosetter deg i Strömstad?
116
00:14:43,780 --> 00:14:46,260
Strömstad? Det blir for dumt.
117
00:14:49,860 --> 00:14:52,260
Jeg orket ikke å løpe mer.
118
00:14:56,460 --> 00:14:58,580
Hvorfor viste du ikke mamma kortene?
119
00:14:58,660 --> 00:15:00,340
Det var for det beste.
120
00:15:03,900 --> 00:15:07,060
Jeg vil ikke at Lilly skal vokse opp
med en pappa i fengsel.
121
00:15:07,700 --> 00:15:09,740
Da stikker jeg heller.
122
00:15:09,820 --> 00:15:13,980
Det er bedre at hun tror
at faren er død?
123
00:15:15,700 --> 00:15:20,780
Om disse tror at jeg er død,
lar de kanskje familien min være.
124
00:15:22,340 --> 00:15:25,820
Jeg må være død i noen dager til.
125
00:15:32,460 --> 00:15:35,500
Her er eplebussen
på vei inn i garasjen.
126
00:15:35,580 --> 00:15:39,220
-Nam, nam.
-Slutt, Palle. Jeg orker ikke.
127
00:15:40,020 --> 00:15:41,980
Vil Nöffe ha?
128
00:15:44,220 --> 00:15:46,580
Burde du ikke være
på skolefritidsordning?
129
00:15:46,660 --> 00:15:48,180
Nei.
130
00:15:48,260 --> 00:15:50,020
Lilly, vil du se på TV?
131
00:15:53,340 --> 00:15:54,980
Fjernkontrollen er der.
132
00:15:58,940 --> 00:16:01,940
Foreldrene vil ikke
at barna skal leke med henne.
133
00:16:02,020 --> 00:16:03,260
Hun får ikke være der.
134
00:16:03,340 --> 00:16:05,860
Galskap.
Hun har ikke noe med det å gjøre.
135
00:16:06,140 --> 00:16:07,540
Jeg skammer meg.
136
00:16:07,620 --> 00:16:10,300
-Du har ikke noe å skamme deg for?
-Jeg vet ikke.
137
00:16:10,380 --> 00:16:11,820
Det føles sånn.
138
00:16:11,900 --> 00:16:15,540
-Jeg burde forstått.
-Hva da?
139
00:16:15,620 --> 00:16:20,980
Første gang jeg møtte Olle
var det som han skjulte noe.
140
00:16:23,780 --> 00:16:26,780
Men han var jo en så fin fyr.
141
00:16:33,740 --> 00:16:37,300
-Det er Josefin.
-Nina Berge her. Vi fant båten.
142
00:16:37,860 --> 00:16:40,460
Dere har funnet båten til pappa?
143
00:16:41,180 --> 00:16:43,420
Har Olle noen spesielle
kjennetegn?
144
00:16:45,340 --> 00:16:47,940
Hvorfor spør du om det?
145
00:16:48,020 --> 00:16:49,540
Lilly?
146
00:16:49,980 --> 00:16:52,340
Jeg beklager å måtte spørre.
147
00:16:52,420 --> 00:16:55,860
Men vi har funnet en død person.
148
00:16:56,460 --> 00:16:57,980
Ja?
149
00:17:00,780 --> 00:17:02,980
Bar Olle giftering?
150
00:17:03,700 --> 00:17:04,860
Ja.
151
00:17:05,460 --> 00:17:07,020
Hva stod det i den?
152
00:17:08,380 --> 00:17:10,140
"Din for evig."
153
00:17:10,940 --> 00:17:12,700
Står det det?
154
00:17:13,380 --> 00:17:15,180
Ja, det stemmer.
155
00:17:15,980 --> 00:17:19,500
Det er litt tidlig å si hvem det er.
156
00:17:21,620 --> 00:17:23,060
Jeg vil se ham.
157
00:17:24,420 --> 00:17:28,820
-Personen har betydelige skader.
-Jeg har rett til det.
158
00:17:28,900 --> 00:17:32,380
Josefin, jeg møter deg ved...
159
00:17:32,980 --> 00:17:34,500
Dra. Jeg tar Lilly.
160
00:17:36,460 --> 00:17:37,300
Greit?
161
00:17:39,020 --> 00:17:40,740
Ja...
162
00:17:48,500 --> 00:17:49,820
Faen.
163
00:18:04,300 --> 00:18:06,180
Hei, Jack?
164
00:18:07,020 --> 00:18:08,540
Jack!
165
00:18:15,380 --> 00:18:17,060
Hører du meg?
166
00:18:17,260 --> 00:18:18,980
Jack, jeg er her.
167
00:18:19,060 --> 00:18:20,420
Jack!
168
00:18:20,500 --> 00:18:21,900
Han har feber.
169
00:18:22,220 --> 00:18:25,540
-Politiet skjøt meg.
-Jeg ser det. Vi ordner dette.
170
00:18:26,500 --> 00:18:28,980
Hvor er pengene?
171
00:18:34,300 --> 00:18:37,300
Din jævla feiging!
172
00:18:37,900 --> 00:18:39,340
Du lot meg i stikken.
173
00:18:39,420 --> 00:18:40,980
Jack.
174
00:18:41,260 --> 00:18:44,780
-Om jeg klarte, ville jeg drept deg.
-Jeg hadde ikke noe valg.
175
00:18:44,900 --> 00:18:47,980
Se om du finner noe i boden.
176
00:18:48,060 --> 00:18:49,900
Du, hvor er bagen?
177
00:18:54,020 --> 00:18:55,660
Hvorfor tok du ikke med lege?
178
00:18:57,220 --> 00:19:01,020
Skjerp deg. Det vet du.
Her er smertestillende.
179
00:19:08,700 --> 00:19:10,780
Paracet?
180
00:19:13,020 --> 00:19:14,660
Jeg holder på å dø!
181
00:19:14,740 --> 00:19:18,740
Hør på meg. Skal jeg kunne hjelpe,
må du si hvor pengene er.
182
00:19:23,780 --> 00:19:25,940
Din lille fitte!
183
00:19:27,660 --> 00:19:29,900
Hva kalte du meg?
184
00:19:32,420 --> 00:19:35,980
Du vil ta pengene
og la meg dø her.
185
00:19:36,860 --> 00:19:39,780
-Jack, tror du det om meg?
-Jeg kjenner deg.
186
00:19:40,300 --> 00:19:41,460
Ok.
187
00:19:41,540 --> 00:19:43,860
Jeg kjenner deg.
188
00:19:45,020 --> 00:19:47,580
-Ingen bag der.
-Det stemmer.
189
00:19:48,700 --> 00:19:55,060
Jeg gjemte pengene.
Dør jeg, finner du dem aldri.
190
00:19:56,300 --> 00:19:57,140
Nei.
191
00:19:57,220 --> 00:19:59,620
Jack! Kom igjen!
192
00:20:00,860 --> 00:20:01,780
Faen!
193
00:20:01,860 --> 00:20:03,540
Kom igjen.
194
00:21:35,460 --> 00:21:38,140
Beklager at det tok tid.
En Heckler & Koch P30.
195
00:21:42,860 --> 00:21:44,980
Signer her.
196
00:21:50,660 --> 00:21:52,860
Prøv ikke å miste den.
197
00:22:36,660 --> 00:22:39,620
Unnskyld? Kan jeg hjelpe deg?
198
00:22:39,700 --> 00:22:43,420
Jeg skulle sjekke journalen
til han de fant på Knattholmen.
199
00:22:44,220 --> 00:22:47,100
Han er klar for identifisering.
200
00:22:47,180 --> 00:22:49,380
Kona kommer snart.
201
00:22:49,460 --> 00:22:52,620
Du får komme når det er gjort.
202
00:22:52,700 --> 00:22:55,620
Ja. Ok.
203
00:23:20,900 --> 00:23:22,820
Ta den tiden du trenger.
204
00:23:23,660 --> 00:23:25,860
Jeg vil få det overstått.
205
00:23:26,660 --> 00:23:28,900
Vi anbefaler å bare titte på kroppen.
206
00:23:38,460 --> 00:23:39,900
Er det Olle?
207
00:23:48,020 --> 00:23:50,780
Vi fant denne på hånden hans.
208
00:23:56,380 --> 00:23:58,060
Hvilken?
209
00:23:58,140 --> 00:23:59,820
Venstre.
210
00:24:15,180 --> 00:24:18,180
Josefin, du må se nøye etter.
211
00:24:18,860 --> 00:24:20,540
Er det Olle?
212
00:24:25,740 --> 00:24:27,060
Jeg vet ikke.
213
00:24:58,860 --> 00:25:01,100
Kom. Jeg følger deg til fergen.
214
00:25:01,180 --> 00:25:02,980
Det går bra.
215
00:25:06,780 --> 00:25:09,500
Jeg vil ikke anbefale
å være alene nå.
216
00:25:12,180 --> 00:25:15,540
Det går bra.
Jeg må være alene.
217
00:25:17,020 --> 00:25:18,340
Ok.
218
00:25:32,220 --> 00:25:34,020
Hallo?
219
00:25:35,540 --> 00:25:37,460
-Trenger du noe?
-Det går bra.
220
00:25:37,540 --> 00:25:39,820
-Et glass vann?
-Nei, nei.
221
00:25:42,260 --> 00:25:46,260
Jeg skulle identifisere min mann.
Men jeg vet ikke.
222
00:25:46,580 --> 00:25:48,580
Er du Josefin?
223
00:25:49,940 --> 00:25:51,460
Ja.
224
00:25:56,420 --> 00:25:59,220
Kjenner du et hotell i nærheten?
225
00:25:59,300 --> 00:26:01,300
Park hotell.
226
00:26:02,140 --> 00:26:03,460
Takk.
227
00:26:23,300 --> 00:26:26,460
-Puster han?
-Han ligger der inne, bevisstløs.
228
00:26:27,460 --> 00:26:29,460
-Inn i bilen.
-Ingen puls.
229
00:26:29,540 --> 00:26:32,460
-Hjelp ham, for helvete!
-Vi kan ikke hjelpe ham her.
230
00:26:34,020 --> 00:26:35,820
Hjelp ham nå!
231
00:26:39,820 --> 00:26:42,220
Hjelp ham.
232
00:26:42,660 --> 00:26:43,660
Han er skutt.
233
00:26:43,740 --> 00:26:45,780
-Hva har skjedd?
-Hva tror du?
234
00:26:45,860 --> 00:26:48,860
Han trenger blodoverføring
på sykehuset.
235
00:26:48,940 --> 00:26:50,620
Nei, hjelp ham her!
236
00:26:50,740 --> 00:26:51,940
Vi har ikke blod her.
237
00:26:52,020 --> 00:26:54,220
Ut for helvete!
238
00:26:56,420 --> 00:26:58,140
Slutt!
239
00:26:59,660 --> 00:27:00,460
Slipp henne.
240
00:27:01,460 --> 00:27:02,420
Jack.
241
00:27:02,500 --> 00:27:04,620
Gi meg våpenet.
242
00:27:05,540 --> 00:27:07,820
Tilbake!
243
00:27:08,500 --> 00:27:10,140
Hva gjør du?
244
00:27:15,220 --> 00:27:17,020
Ta meg med til ambulansen.
245
00:27:20,780 --> 00:27:21,900
Lukk dem inne!
246
00:27:23,860 --> 00:27:25,140
Lukk døren!
247
00:27:25,220 --> 00:27:26,980
Vi ses, Jack.
248
00:27:46,420 --> 00:27:49,900
Skuddskader i buken.
Han har mistet mye blod.
249
00:27:52,860 --> 00:27:53,700
Bort herfra.
250
00:28:18,060 --> 00:28:19,460
Jimmy!
251
00:28:20,500 --> 00:28:23,580
-Gi meg den ryggsekken!
-Nei, slutt!
252
00:28:23,660 --> 00:28:26,140
-Slipp meg!
-Hva er problemet?
253
00:28:28,180 --> 00:28:29,300
Stopp!
254
00:28:30,980 --> 00:28:34,900
Vil du ha den?
Prøv å ta den, da.
255
00:28:37,660 --> 00:28:38,620
Hei!
256
00:28:41,900 --> 00:28:43,140
Skrik litt mer!
257
00:28:43,900 --> 00:28:48,300
Sier du ikke unnskyld, skader jeg
moren din noe jævlig.
258
00:28:48,380 --> 00:28:49,620
Unnskyld.
259
00:28:49,940 --> 00:28:51,420
-En gang til.
-Unnskyld.
260
00:29:00,300 --> 00:29:01,460
Hei, Jimmy.
261
00:29:05,020 --> 00:29:06,060
Nikolaj sendte meg.
262
00:29:06,140 --> 00:29:08,580
Han ville gi deg disse
til kampen i kveld.
263
00:29:09,780 --> 00:29:11,740
Han måtte på jobb.
264
00:29:14,580 --> 00:29:16,380
Hvorfor har du Nikos bil?
265
00:29:21,500 --> 00:29:24,180
Jeg måtte låne den.
Skal jeg kjøre deg hjem?
266
00:29:24,500 --> 00:29:26,780
-Jeg er sulten.
-Ok.
267
00:29:27,980 --> 00:29:29,660
Vi går og tar en burger.
268
00:29:29,740 --> 00:29:30,900
Fuck burger.
269
00:29:31,260 --> 00:29:32,820
Jeg vil ha hummer.
270
00:29:49,180 --> 00:29:51,860
Pleier du og mamma å spise her?
271
00:29:53,220 --> 00:29:54,980
Bare Niko.
272
00:29:55,060 --> 00:29:56,860
Niko er en fin mann. Han er...
273
00:29:58,260 --> 00:30:00,020
Jeg liker ham godt.
274
00:30:02,140 --> 00:30:04,100
Jeg kaller ham pappa.
275
00:30:04,580 --> 00:30:06,980
Er det sant?
276
00:30:16,380 --> 00:30:19,620
Er det noe mellom mamma og Niko?
277
00:30:19,700 --> 00:30:21,580
Han har ikke sagt noe til meg.
278
00:30:21,660 --> 00:30:24,660
Jeg vet ikke, men jeg håper det.
279
00:30:24,900 --> 00:30:27,660
For jeg er veldig glad i Niko.
280
00:30:31,980 --> 00:30:33,820
Han skal være med til Thailand.
281
00:30:34,140 --> 00:30:35,900
Eller Spania.
282
00:30:36,460 --> 00:30:38,780
Mamma sier jeg kan gå
i kortbukse hver dag.
283
00:30:39,380 --> 00:30:43,540
I Thailand eller Spania kan du det.
Der er det varmt.
284
00:30:49,180 --> 00:30:50,620
Når skal dere dra?
285
00:30:50,700 --> 00:30:51,860
Snart.
286
00:30:52,660 --> 00:30:54,100
Hvor snart?
287
00:30:56,300 --> 00:30:58,260
Hvorfor spør du så mye?
288
00:31:01,300 --> 00:31:02,380
Ferdig?
289
00:31:03,500 --> 00:31:05,620
Kanskje jeg skal kjøre deg hjem?
290
00:31:05,700 --> 00:31:07,780
Mamma venter nok på deg.
291
00:31:08,340 --> 00:31:09,140
Hva?
292
00:31:16,020 --> 00:31:17,900
-Her.
-Takk.
293
00:31:24,100 --> 00:31:26,420
Beklager, vi tar ikke kontanter.
294
00:31:26,940 --> 00:31:29,340
Du hadde et Mastercard, så...
295
00:31:29,820 --> 00:31:31,500
Hvorfor har du Nikos lommebok?
296
00:31:35,420 --> 00:31:37,100
Er det et problem?
297
00:31:37,980 --> 00:31:40,340
Det er ikke penger
på det kortet, så...
298
00:31:40,420 --> 00:31:43,180
Har du andre kort vi kan bruke?
299
00:31:43,260 --> 00:31:44,860
Jeg har bare kontanter.
300
00:31:45,540 --> 00:31:49,860
Det blir dumt.
Vi har ikke kontanter her.
301
00:31:50,700 --> 00:31:52,300
-Om du setter deg...
-Jimmy?
302
00:31:52,380 --> 00:31:53,940
Ikke rør meg.
303
00:31:54,020 --> 00:31:56,340
-Hei. Har vi et problem?
-Jimmy?
304
00:31:56,420 --> 00:31:59,180
-Nei, nei.
-Han har bare kontanter.
305
00:31:59,260 --> 00:32:02,020
-Vi tar bare kort.
-Jeg skjønner det.
306
00:32:02,620 --> 00:32:05,060
Jeg har et firmakort i bilen.
307
00:32:05,140 --> 00:32:07,460
Firmakort i bilen?
Jeg følger ham ut.
308
00:32:07,860 --> 00:32:11,020
Herregud. Dette er patetisk.
309
00:32:16,700 --> 00:32:17,500
Latterlig.
310
00:32:17,580 --> 00:32:20,100
Nei da. Du ordner dette.
311
00:32:21,140 --> 00:32:22,580
Jimmy?
312
00:32:27,140 --> 00:32:28,260
Slapp av!
313
00:32:28,340 --> 00:32:30,860
Kom igjen. Det ordner seg.
Vis kortet.
314
00:32:46,580 --> 00:32:48,100
Faen da!
315
00:32:49,500 --> 00:32:51,140
Kom her!
316
00:32:54,060 --> 00:32:55,100
Stopp ham!
317
00:32:57,100 --> 00:32:58,380
Du tar servietten.
318
00:32:59,620 --> 00:33:00,420
Sånn.
319
00:33:01,940 --> 00:33:03,100
Der sitter dere.
320
00:33:03,180 --> 00:33:05,940
Skal du bli servitrise?
321
00:33:06,940 --> 00:33:09,540
Bord 13 vil ha regningen fra deg.
322
00:33:18,860 --> 00:33:20,300
Axel.
323
00:33:21,260 --> 00:33:23,780
-Du sa to dager.
-Jeg fleiper.
324
00:33:24,940 --> 00:33:26,300
Skal vi ta det ute?
325
00:33:26,380 --> 00:33:28,100
Klart det. La meg betale først.
326
00:33:28,180 --> 00:33:29,620
Jeg spanderer.
327
00:33:29,700 --> 00:33:32,020
Nei, man må gjøre opp for seg.
328
00:33:32,540 --> 00:33:33,740
Eller hva?
329
00:33:34,380 --> 00:33:36,940
-Det er greit.
-Takk.
330
00:33:38,980 --> 00:33:42,300
-Det var godt.
-Så fint.
331
00:33:43,540 --> 00:33:45,580
Du skal få pengene dine.
332
00:33:45,660 --> 00:33:48,580
Jeg setter bare pris på om...
333
00:33:48,660 --> 00:33:50,820
Du snakker mye.
334
00:33:50,900 --> 00:33:53,420
Axel, vi kan snakke som voksne.
335
00:33:53,500 --> 00:33:56,340
Vi gjør det på min måte.
336
00:34:44,860 --> 00:34:46,700
NY E-POST
337
00:34:54,300 --> 00:34:57,500
-Slapp av!
-Det ordner seg. Vis kortet.
338
00:34:58,740 --> 00:35:01,020
-Fikk du filmen?
-Jeg ser den nå.
339
00:35:01,100 --> 00:35:02,940
Tatt opp for en time siden.
340
00:35:06,180 --> 00:35:09,180
Jeg tror vi må revurdere
Olles helsetilstand.
341
00:35:10,620 --> 00:35:12,780
Jeg visste det. Hva med liket?
342
00:35:12,860 --> 00:35:14,060
Jeg vet ikke ennå.
343
00:35:14,140 --> 00:35:16,420
-Har du etterlyst bilen?
-Ja.
344
00:35:16,500 --> 00:35:19,980
En Humvee H3 2014
med falske skilter.
345
00:35:20,980 --> 00:35:24,740
Sett sammen et team, sjekk kameraer
og varsle grenseoverganger.
346
00:35:25,300 --> 00:35:26,460
Alt det vanlige.
347
00:35:26,540 --> 00:35:29,980
Observert i høy hastighet mot
Haukerud for ti minutter siden.
348
00:35:30,060 --> 00:35:32,860
Alle biler er varslet.
349
00:36:37,460 --> 00:36:39,340
Hva vil du?
350
00:36:39,900 --> 00:36:41,140
Vil du ut?
351
00:37:06,140 --> 00:37:09,540
Det er kjedelig,
men det må bli sånn.
352
00:37:09,620 --> 00:37:12,500
Betaler du ikke,
må vi gjøre noe sånt.
353
00:37:12,620 --> 00:37:15,180
Axel, jeg gjør hva som helst.
Jeg kan selge restauranten.
354
00:37:15,300 --> 00:37:16,980
Axel, hør på meg.
355
00:37:20,140 --> 00:37:23,660
Vi må markere av og til.
356
00:37:23,740 --> 00:37:26,540
Ellers tror folk de
kan knulle oss som de vil.
357
00:37:26,620 --> 00:37:28,100
Forstår du?
358
00:37:31,060 --> 00:37:32,620
Da gjør vi det.
359
00:38:29,900 --> 00:38:31,380
Rolig nå!
360
00:38:31,460 --> 00:38:35,420
Jeg har pengene.
Jeg har en million.
361
00:38:35,660 --> 00:38:38,140
Jeg var med på det ranet!
362
00:38:38,380 --> 00:38:39,580
I Sandefjord?
363
00:38:41,620 --> 00:38:43,300
Det skal jeg tro på?
364
00:38:43,380 --> 00:38:44,820
Det er sant.
365
00:38:45,060 --> 00:38:48,380
Hvorfor tror du norsk politi
kom i pappas fødselsdag?
366
00:38:50,820 --> 00:38:53,180
Axel, det er sant.
367
00:38:54,820 --> 00:38:56,060
Axel!
368
00:39:05,140 --> 00:39:08,100
Nina, han passerte aldri Haukerud.
369
00:39:08,180 --> 00:39:12,060
Han kan ha stjålet
bilen ved Park hotell.
370
00:39:12,140 --> 00:39:15,900
Jeg har sendt patrulje for
å se om han har byttet bil.
371
00:39:16,340 --> 00:39:18,980
Bra jobbet. Jeg er i nærheten.
Hold meg oppdatert.
372
00:39:36,500 --> 00:39:38,660
Nina, det er Magnus.
Hørte du det?
373
00:39:38,740 --> 00:39:40,580
Humveen var ved den stjålne bilen.
374
00:39:40,660 --> 00:39:45,300
En lys grønn Ford Taurus,
registreringsnummer KZ34567.
375
00:39:45,380 --> 00:39:48,140
Jeg gjentar: KZ34567.
376
00:41:22,340 --> 00:41:24,180
Unna!
377
00:42:28,100 --> 00:42:29,580
Faen!
378
00:42:48,740 --> 00:42:49,940
Hei.
379
00:42:50,020 --> 00:42:50,860
Hei.
380
00:42:52,340 --> 00:42:54,460
-Du kjenner meg igjen?
-Ja.
381
00:42:55,820 --> 00:42:56,780
Forstyrrer jeg?
382
00:42:57,260 --> 00:43:00,100
Nei, bare kom inn.
383
00:43:12,140 --> 00:43:13,420
Ja...
384
00:43:14,100 --> 00:43:19,420
Jeg kom for å si at du burde
reise tilbake til Strömstad, for...
385
00:43:21,140 --> 00:43:23,660
Det er ikke trygt for deg å være her.
386
00:43:28,700 --> 00:43:29,700
Hva mener du?
387
00:43:32,020 --> 00:43:34,660
Dra til Strömstad.
Ta deg av Lilly.
388
00:43:36,740 --> 00:43:39,620
Det er ikke noe du kan gjøre her.
389
00:43:42,500 --> 00:43:44,460
Er du her alene?
390
00:43:44,860 --> 00:43:46,420
Hva?
391
00:43:47,100 --> 00:43:48,780
Hvor er Nina?
392
00:43:50,300 --> 00:43:53,900
Nina Berge, fra Kripos.
Hvor er hun?
393
00:43:53,980 --> 00:43:55,220
Ta det med ro nå.
394
00:43:55,300 --> 00:43:59,180
Hvem er du? Einar?
Kan jeg få se...
395
00:43:59,980 --> 00:44:00,780
Ikke gjør det.
396
00:44:00,860 --> 00:44:03,260
Einar? Heter du det?
397
00:44:03,340 --> 00:44:04,740
Ikke gjør det!
398
00:44:09,500 --> 00:44:10,820
Unnskyld.
399
00:44:14,260 --> 00:44:15,460
Unnskyld.
400
00:44:40,620 --> 00:44:42,300
Jeg er faren til Olle.
401
00:44:58,940 --> 00:45:00,820
Olle er i live.
402
00:45:03,460 --> 00:45:04,940
Jeg vet det.
403
00:45:06,260 --> 00:45:07,740
Jeg vet det.
404
00:45:30,020 --> 00:45:31,100
Hei.
405
00:45:31,540 --> 00:45:32,780
Hei.
406
00:45:34,580 --> 00:45:38,380
Beklager at jeg stakk fra puben.
Uhøflig.
407
00:45:38,980 --> 00:45:41,980
Jeg fikk en jobbtelefon
og glemte alt.
408
00:45:48,580 --> 00:45:51,900
Du nevnte at du hadde en sofa.
409
00:45:51,980 --> 00:45:53,300
Ja, klart det.
410
00:45:53,380 --> 00:45:55,020
-Sikker?
-Kom inn.
411
00:45:55,100 --> 00:45:56,460
Takk.
412
00:46:00,820 --> 00:46:03,820
Tekst: Helge Haaland
www.plint.com
26601
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.