All language subtitles for Maskineriet.S01E04.NORWEGiAN.720p.WEB.H264-HENRETTELSE-ro

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:04:14,740 --> 00:04:16,420 Hei. 2 00:04:22,700 --> 00:04:24,100 Hvordan går det? 3 00:04:24,180 --> 00:04:25,740 Det går bra med meg. 4 00:04:27,060 --> 00:04:29,780 -Hva med deg? -Nja... 5 00:04:30,100 --> 00:04:33,420 Kanskje du skal dra til sykehuset og la meg jobbe i fred? 6 00:04:34,100 --> 00:04:36,420 Det gikk litt galt i går? 7 00:04:36,500 --> 00:04:40,140 Jo. Jeg lånte ut våpenet til en av ranerne. 8 00:04:40,220 --> 00:04:42,340 Du skal nok få jobbe. 9 00:04:44,700 --> 00:04:47,220 Hvordan kan sånt skje? 10 00:04:47,300 --> 00:04:50,660 Det ser ikke så bra ut for politiet i Sandefjord! 11 00:04:50,740 --> 00:04:53,740 Når sjefen fra Kripos oppfører seg sånn. 12 00:04:53,860 --> 00:04:56,780 Du skulle aldri ha dratt i helikopteret alene. 13 00:04:58,340 --> 00:05:00,900 Hva har dere funnet? 14 00:05:02,860 --> 00:05:05,980 Blod inne. Det ser ut som slåsskamp. 15 00:05:06,900 --> 00:05:12,220 Båten lå fortøyd her, men det pussige var at ankeret var ute. 16 00:05:12,540 --> 00:05:14,340 Vi har dykkere i vannet. 17 00:05:14,420 --> 00:05:18,780 -Spor på dekk? -Nei. Vi får høre med teknikerne. 18 00:05:18,900 --> 00:05:21,140 Veldig bra jobbet. 19 00:05:21,660 --> 00:05:23,100 Du er dyktig. 20 00:05:58,820 --> 00:06:00,380 Tror du det er ham? 21 00:06:12,940 --> 00:06:17,140 Vi trenger en bil ved Knattholmen angående den stjålne båten. 22 00:06:17,220 --> 00:06:20,340 Vi har en kropp i vannet. Flere teknikere er på vei. 23 00:06:25,820 --> 00:06:27,340 Du skal ikke på jobb, du. 24 00:06:27,980 --> 00:06:29,740 Hvor mange fingre holder jeg opp? 25 00:06:30,100 --> 00:06:31,140 Sondre! 26 00:06:31,860 --> 00:06:33,820 Vi er ferdige. 27 00:06:33,900 --> 00:06:36,060 Ja, men... 28 00:06:36,140 --> 00:06:39,580 -Kom igjen! -Vent der. Ikke kjør. 29 00:06:41,020 --> 00:06:43,700 -Han stinker Jägermeister. -Vakten er over. 30 00:06:44,540 --> 00:06:45,940 Er alt i orden? 31 00:06:54,060 --> 00:06:55,700 Nina? 32 00:06:57,980 --> 00:06:59,580 -Fant du noe mer? -Ja. 33 00:07:01,300 --> 00:07:02,660 Det er ham. 34 00:07:03,700 --> 00:07:06,500 Ta en runde til og si om dere finner mer. 35 00:07:06,580 --> 00:07:07,380 Ok. 36 00:07:07,460 --> 00:07:08,980 Se på denne. 37 00:07:12,740 --> 00:07:15,100 Jeg skal se om jeg finner gønneren din. 38 00:07:15,780 --> 00:07:16,740 Det ville vært fint. 39 00:07:43,660 --> 00:07:45,100 Ja, tretti. 40 00:07:45,180 --> 00:07:47,900 Det må være minst være verdt femti. 41 00:07:47,980 --> 00:07:50,300 Beklager. Du får tretti av meg. 42 00:08:00,260 --> 00:08:02,940 Axel venter oppe. 43 00:08:12,980 --> 00:08:14,660 Axel? 44 00:08:17,220 --> 00:08:18,780 Hei. 45 00:08:22,900 --> 00:08:24,580 Det gikk jo bra. 46 00:08:24,660 --> 00:08:26,620 Her er 30 000. 47 00:08:26,700 --> 00:08:29,180 Gi meg noen dager til, så får du resten. 48 00:08:30,140 --> 00:08:32,380 Restauranten går bra, eller? 49 00:08:33,140 --> 00:08:34,300 Ja. 50 00:08:35,380 --> 00:08:37,060 Vi hjalp deg å komme på beina. 51 00:08:38,220 --> 00:08:39,860 Var det en feil? 52 00:08:39,940 --> 00:08:41,500 Nei da. 53 00:08:44,020 --> 00:08:48,620 Fordi det er deg skal du få to dager til på deg. 54 00:08:52,740 --> 00:08:55,740 Greit, to dager. Bra. 55 00:08:55,860 --> 00:08:57,860 Ha det bra. 56 00:09:08,980 --> 00:09:11,060 Jeg tar en tur i vaskeautomaten. 57 00:09:11,140 --> 00:09:14,380 -Hva sa du? -Jeg tar en tur i vaskeautomaten! 58 00:09:16,140 --> 00:09:18,100 Vi ses i morgen. 59 00:09:18,980 --> 00:09:20,860 Greit. 60 00:09:22,300 --> 00:09:23,940 La ham komme gjennom. 61 00:09:24,500 --> 00:09:26,140 -Hei, Einar. -Hei. 62 00:09:48,820 --> 00:09:53,180 Jeg drar til laben. Så snakkes vi senere. 63 00:09:53,260 --> 00:09:55,260 -Ha det. -Ha det bra. 64 00:09:57,220 --> 00:09:58,740 Hei. Går det bra? 65 00:09:58,860 --> 00:10:01,860 Bare film som du pleier, du. 66 00:10:17,860 --> 00:10:20,220 Jeg ville ikke sett inni der om jeg var deg. 67 00:10:24,500 --> 00:10:25,620 Nina. 68 00:10:26,700 --> 00:10:28,220 Einar Edvardsen. 69 00:10:28,980 --> 00:10:30,700 Jeg... 70 00:10:31,380 --> 00:10:35,420 Jeg var gått av vakt. Jeg lurte på om jeg kunne bistå. 71 00:10:36,420 --> 00:10:38,420 Det er ikke så mye å gjøre her. 72 00:10:40,100 --> 00:10:41,260 Ta kvelden fri, du. 73 00:10:42,020 --> 00:10:44,180 Ok. Ha det bra. 74 00:11:06,980 --> 00:11:08,820 -Hallo? -Hei. 75 00:11:09,660 --> 00:11:11,020 Det er meg. 76 00:11:18,300 --> 00:11:19,460 Er du sikker? 77 00:11:19,540 --> 00:11:20,620 Ja. 78 00:11:21,980 --> 00:11:23,780 Jeg så likposen. 79 00:11:25,220 --> 00:11:27,620 Ole er død, og det er min feil. 80 00:11:27,980 --> 00:11:30,420 Faen ta Nikolaj. 81 00:11:30,500 --> 00:11:34,540 Visste jeg at det var planen, ville jeg ikke sagt hvor båten var. 82 00:11:36,300 --> 00:11:40,780 Alt gikk til helvete. Ingen har fått penger og folk dør. 83 00:12:06,660 --> 00:12:08,340 Faen! 84 00:12:21,580 --> 00:12:22,900 Ja? 85 00:12:23,220 --> 00:12:24,860 Jeg er ved båthuset. 86 00:12:24,940 --> 00:12:26,740 Er alt i orden? 87 00:12:26,820 --> 00:12:29,460 Jeg er skadet. Det er alvorlig. 88 00:12:29,540 --> 00:12:31,140 Jeg mener innholdet. 89 00:12:31,220 --> 00:12:33,180 Ja, alt er der. 90 00:12:34,540 --> 00:12:36,660 Jeg trenger lege, fort som faen. 91 00:12:36,740 --> 00:12:38,300 Ok. Vi kommer. 92 00:13:20,260 --> 00:13:22,780 Jeg vet bare at noen er ute etter meg. 93 00:13:23,580 --> 00:13:26,420 Og at de har lagt mye arbeid i det. 94 00:13:26,500 --> 00:13:28,820 Se på det bildet. Det er fra i vinter. 95 00:13:31,020 --> 00:13:32,700 Er jeg bestefar? 96 00:13:41,260 --> 00:13:43,220 Ja, det er Lilly. 97 00:13:44,340 --> 00:13:45,500 Lilly? 98 00:13:46,340 --> 00:13:47,260 Etter bestemor. 99 00:13:51,300 --> 00:13:52,220 Det er Josefin. 100 00:13:55,500 --> 00:13:57,460 Du skjønner det, Ole... 101 00:13:58,380 --> 00:14:00,060 Dette er ikke bevis. 102 00:14:00,700 --> 00:14:03,020 Alt er jo her. Det er bevis. 103 00:14:04,060 --> 00:14:05,700 De vet hvor... 104 00:14:05,780 --> 00:14:07,060 Hvor Josefin jobber. 105 00:14:07,820 --> 00:14:09,460 Hvilken barnehage Lilly går i. 106 00:14:09,540 --> 00:14:13,100 Når vi legger oss og hva vi spiser til middag. Hele jævla livet mitt. 107 00:14:14,620 --> 00:14:16,420 Du kan ha plantet det selv. 108 00:14:18,980 --> 00:14:21,940 Det er slik de vil se på det. Nå. 109 00:14:23,460 --> 00:14:24,780 Men du tror meg? 110 00:14:27,060 --> 00:14:28,900 Pappa? 111 00:14:30,060 --> 00:14:31,620 Jeg trenger hjelp. 112 00:14:31,700 --> 00:14:33,420 Jeg har jeg ikke hjulpet deg nok? 113 00:14:33,500 --> 00:14:35,900 Jeg risikerte alt for deg. 114 00:14:35,980 --> 00:14:38,260 Jeg satset karrieren for å dekke for deg. 115 00:14:38,340 --> 00:14:42,580 Og du flytter over fjorden og bosetter deg i Strömstad? 116 00:14:43,780 --> 00:14:46,260 Strömstad? Det blir for dumt. 117 00:14:49,860 --> 00:14:52,260 Jeg orket ikke å løpe mer. 118 00:14:56,460 --> 00:14:58,580 Hvorfor viste du ikke mamma kortene? 119 00:14:58,660 --> 00:15:00,340 Det var for det beste. 120 00:15:03,900 --> 00:15:07,060 Jeg vil ikke at Lilly skal vokse opp med en pappa i fengsel. 121 00:15:07,700 --> 00:15:09,740 Da stikker jeg heller. 122 00:15:09,820 --> 00:15:13,980 Det er bedre at hun tror at faren er død? 123 00:15:15,700 --> 00:15:20,780 Om disse tror at jeg er død, lar de kanskje familien min være. 124 00:15:22,340 --> 00:15:25,820 Jeg må være død i noen dager til. 125 00:15:32,460 --> 00:15:35,500 Her er eplebussen på vei inn i garasjen. 126 00:15:35,580 --> 00:15:39,220 -Nam, nam. -Slutt, Palle. Jeg orker ikke. 127 00:15:40,020 --> 00:15:41,980 Vil Nöffe ha? 128 00:15:44,220 --> 00:15:46,580 Burde du ikke være på skolefritidsordning? 129 00:15:46,660 --> 00:15:48,180 Nei. 130 00:15:48,260 --> 00:15:50,020 Lilly, vil du se på TV? 131 00:15:53,340 --> 00:15:54,980 Fjernkontrollen er der. 132 00:15:58,940 --> 00:16:01,940 Foreldrene vil ikke at barna skal leke med henne. 133 00:16:02,020 --> 00:16:03,260 Hun får ikke være der. 134 00:16:03,340 --> 00:16:05,860 Galskap. Hun har ikke noe med det å gjøre. 135 00:16:06,140 --> 00:16:07,540 Jeg skammer meg. 136 00:16:07,620 --> 00:16:10,300 -Du har ikke noe å skamme deg for? -Jeg vet ikke. 137 00:16:10,380 --> 00:16:11,820 Det føles sånn. 138 00:16:11,900 --> 00:16:15,540 -Jeg burde forstått. -Hva da? 139 00:16:15,620 --> 00:16:20,980 Første gang jeg møtte Olle var det som han skjulte noe. 140 00:16:23,780 --> 00:16:26,780 Men han var jo en så fin fyr. 141 00:16:33,740 --> 00:16:37,300 -Det er Josefin. -Nina Berge her. Vi fant båten. 142 00:16:37,860 --> 00:16:40,460 Dere har funnet båten til pappa? 143 00:16:41,180 --> 00:16:43,420 Har Olle noen spesielle kjennetegn? 144 00:16:45,340 --> 00:16:47,940 Hvorfor spør du om det? 145 00:16:48,020 --> 00:16:49,540 Lilly? 146 00:16:49,980 --> 00:16:52,340 Jeg beklager å måtte spørre. 147 00:16:52,420 --> 00:16:55,860 Men vi har funnet en død person. 148 00:16:56,460 --> 00:16:57,980 Ja? 149 00:17:00,780 --> 00:17:02,980 Bar Olle giftering? 150 00:17:03,700 --> 00:17:04,860 Ja. 151 00:17:05,460 --> 00:17:07,020 Hva stod det i den? 152 00:17:08,380 --> 00:17:10,140 "Din for evig." 153 00:17:10,940 --> 00:17:12,700 Står det det? 154 00:17:13,380 --> 00:17:15,180 Ja, det stemmer. 155 00:17:15,980 --> 00:17:19,500 Det er litt tidlig å si hvem det er. 156 00:17:21,620 --> 00:17:23,060 Jeg vil se ham. 157 00:17:24,420 --> 00:17:28,820 -Personen har betydelige skader. -Jeg har rett til det. 158 00:17:28,900 --> 00:17:32,380 Josefin, jeg møter deg ved... 159 00:17:32,980 --> 00:17:34,500 Dra. Jeg tar Lilly. 160 00:17:36,460 --> 00:17:37,300 Greit? 161 00:17:39,020 --> 00:17:40,740 Ja... 162 00:17:48,500 --> 00:17:49,820 Faen. 163 00:18:04,300 --> 00:18:06,180 Hei, Jack? 164 00:18:07,020 --> 00:18:08,540 Jack! 165 00:18:15,380 --> 00:18:17,060 Hører du meg? 166 00:18:17,260 --> 00:18:18,980 Jack, jeg er her. 167 00:18:19,060 --> 00:18:20,420 Jack! 168 00:18:20,500 --> 00:18:21,900 Han har feber. 169 00:18:22,220 --> 00:18:25,540 -Politiet skjøt meg. -Jeg ser det. Vi ordner dette. 170 00:18:26,500 --> 00:18:28,980 Hvor er pengene? 171 00:18:34,300 --> 00:18:37,300 Din jævla feiging! 172 00:18:37,900 --> 00:18:39,340 Du lot meg i stikken. 173 00:18:39,420 --> 00:18:40,980 Jack. 174 00:18:41,260 --> 00:18:44,780 -Om jeg klarte, ville jeg drept deg. -Jeg hadde ikke noe valg. 175 00:18:44,900 --> 00:18:47,980 Se om du finner noe i boden. 176 00:18:48,060 --> 00:18:49,900 Du, hvor er bagen? 177 00:18:54,020 --> 00:18:55,660 Hvorfor tok du ikke med lege? 178 00:18:57,220 --> 00:19:01,020 Skjerp deg. Det vet du. Her er smertestillende. 179 00:19:08,700 --> 00:19:10,780 Paracet? 180 00:19:13,020 --> 00:19:14,660 Jeg holder på å dø! 181 00:19:14,740 --> 00:19:18,740 Hør på meg. Skal jeg kunne hjelpe, må du si hvor pengene er. 182 00:19:23,780 --> 00:19:25,940 Din lille fitte! 183 00:19:27,660 --> 00:19:29,900 Hva kalte du meg? 184 00:19:32,420 --> 00:19:35,980 Du vil ta pengene og la meg dø her. 185 00:19:36,860 --> 00:19:39,780 -Jack, tror du det om meg? -Jeg kjenner deg. 186 00:19:40,300 --> 00:19:41,460 Ok. 187 00:19:41,540 --> 00:19:43,860 Jeg kjenner deg. 188 00:19:45,020 --> 00:19:47,580 -Ingen bag der. -Det stemmer. 189 00:19:48,700 --> 00:19:55,060 Jeg gjemte pengene. Dør jeg, finner du dem aldri. 190 00:19:56,300 --> 00:19:57,140 Nei. 191 00:19:57,220 --> 00:19:59,620 Jack! Kom igjen! 192 00:20:00,860 --> 00:20:01,780 Faen! 193 00:20:01,860 --> 00:20:03,540 Kom igjen. 194 00:21:35,460 --> 00:21:38,140 Beklager at det tok tid. En Heckler & Koch P30. 195 00:21:42,860 --> 00:21:44,980 Signer her. 196 00:21:50,660 --> 00:21:52,860 Prøv ikke å miste den. 197 00:22:36,660 --> 00:22:39,620 Unnskyld? Kan jeg hjelpe deg? 198 00:22:39,700 --> 00:22:43,420 Jeg skulle sjekke journalen til han de fant på Knattholmen. 199 00:22:44,220 --> 00:22:47,100 Han er klar for identifisering. 200 00:22:47,180 --> 00:22:49,380 Kona kommer snart. 201 00:22:49,460 --> 00:22:52,620 Du får komme når det er gjort. 202 00:22:52,700 --> 00:22:55,620 Ja. Ok. 203 00:23:20,900 --> 00:23:22,820 Ta den tiden du trenger. 204 00:23:23,660 --> 00:23:25,860 Jeg vil få det overstått. 205 00:23:26,660 --> 00:23:28,900 Vi anbefaler å bare titte på kroppen. 206 00:23:38,460 --> 00:23:39,900 Er det Olle? 207 00:23:48,020 --> 00:23:50,780 Vi fant denne på hånden hans. 208 00:23:56,380 --> 00:23:58,060 Hvilken? 209 00:23:58,140 --> 00:23:59,820 Venstre. 210 00:24:15,180 --> 00:24:18,180 Josefin, du må se nøye etter. 211 00:24:18,860 --> 00:24:20,540 Er det Olle? 212 00:24:25,740 --> 00:24:27,060 Jeg vet ikke. 213 00:24:58,860 --> 00:25:01,100 Kom. Jeg følger deg til fergen. 214 00:25:01,180 --> 00:25:02,980 Det går bra. 215 00:25:06,780 --> 00:25:09,500 Jeg vil ikke anbefale å være alene nå. 216 00:25:12,180 --> 00:25:15,540 Det går bra. Jeg må være alene. 217 00:25:17,020 --> 00:25:18,340 Ok. 218 00:25:32,220 --> 00:25:34,020 Hallo? 219 00:25:35,540 --> 00:25:37,460 -Trenger du noe? -Det går bra. 220 00:25:37,540 --> 00:25:39,820 -Et glass vann? -Nei, nei. 221 00:25:42,260 --> 00:25:46,260 Jeg skulle identifisere min mann. Men jeg vet ikke. 222 00:25:46,580 --> 00:25:48,580 Er du Josefin? 223 00:25:49,940 --> 00:25:51,460 Ja. 224 00:25:56,420 --> 00:25:59,220 Kjenner du et hotell i nærheten? 225 00:25:59,300 --> 00:26:01,300 Park hotell. 226 00:26:02,140 --> 00:26:03,460 Takk. 227 00:26:23,300 --> 00:26:26,460 -Puster han? -Han ligger der inne, bevisstløs. 228 00:26:27,460 --> 00:26:29,460 -Inn i bilen. -Ingen puls. 229 00:26:29,540 --> 00:26:32,460 -Hjelp ham, for helvete! -Vi kan ikke hjelpe ham her. 230 00:26:34,020 --> 00:26:35,820 Hjelp ham nå! 231 00:26:39,820 --> 00:26:42,220 Hjelp ham. 232 00:26:42,660 --> 00:26:43,660 Han er skutt. 233 00:26:43,740 --> 00:26:45,780 -Hva har skjedd? -Hva tror du? 234 00:26:45,860 --> 00:26:48,860 Han trenger blodoverføring på sykehuset. 235 00:26:48,940 --> 00:26:50,620 Nei, hjelp ham her! 236 00:26:50,740 --> 00:26:51,940 Vi har ikke blod her. 237 00:26:52,020 --> 00:26:54,220 Ut for helvete! 238 00:26:56,420 --> 00:26:58,140 Slutt! 239 00:26:59,660 --> 00:27:00,460 Slipp henne. 240 00:27:01,460 --> 00:27:02,420 Jack. 241 00:27:02,500 --> 00:27:04,620 Gi meg våpenet. 242 00:27:05,540 --> 00:27:07,820 Tilbake! 243 00:27:08,500 --> 00:27:10,140 Hva gjør du? 244 00:27:15,220 --> 00:27:17,020 Ta meg med til ambulansen. 245 00:27:20,780 --> 00:27:21,900 Lukk dem inne! 246 00:27:23,860 --> 00:27:25,140 Lukk døren! 247 00:27:25,220 --> 00:27:26,980 Vi ses, Jack. 248 00:27:46,420 --> 00:27:49,900 Skuddskader i buken. Han har mistet mye blod. 249 00:27:52,860 --> 00:27:53,700 Bort herfra. 250 00:28:18,060 --> 00:28:19,460 Jimmy! 251 00:28:20,500 --> 00:28:23,580 -Gi meg den ryggsekken! -Nei, slutt! 252 00:28:23,660 --> 00:28:26,140 -Slipp meg! -Hva er problemet? 253 00:28:28,180 --> 00:28:29,300 Stopp! 254 00:28:30,980 --> 00:28:34,900 Vil du ha den? Prøv å ta den, da. 255 00:28:37,660 --> 00:28:38,620 Hei! 256 00:28:41,900 --> 00:28:43,140 Skrik litt mer! 257 00:28:43,900 --> 00:28:48,300 Sier du ikke unnskyld, skader jeg moren din noe jævlig. 258 00:28:48,380 --> 00:28:49,620 Unnskyld. 259 00:28:49,940 --> 00:28:51,420 -En gang til. -Unnskyld. 260 00:29:00,300 --> 00:29:01,460 Hei, Jimmy. 261 00:29:05,020 --> 00:29:06,060 Nikolaj sendte meg. 262 00:29:06,140 --> 00:29:08,580 Han ville gi deg disse til kampen i kveld. 263 00:29:09,780 --> 00:29:11,740 Han måtte på jobb. 264 00:29:14,580 --> 00:29:16,380 Hvorfor har du Nikos bil? 265 00:29:21,500 --> 00:29:24,180 Jeg måtte låne den. Skal jeg kjøre deg hjem? 266 00:29:24,500 --> 00:29:26,780 -Jeg er sulten. -Ok. 267 00:29:27,980 --> 00:29:29,660 Vi går og tar en burger. 268 00:29:29,740 --> 00:29:30,900 Fuck burger. 269 00:29:31,260 --> 00:29:32,820 Jeg vil ha hummer. 270 00:29:49,180 --> 00:29:51,860 Pleier du og mamma å spise her? 271 00:29:53,220 --> 00:29:54,980 Bare Niko. 272 00:29:55,060 --> 00:29:56,860 Niko er en fin mann. Han er... 273 00:29:58,260 --> 00:30:00,020 Jeg liker ham godt. 274 00:30:02,140 --> 00:30:04,100 Jeg kaller ham pappa. 275 00:30:04,580 --> 00:30:06,980 Er det sant? 276 00:30:16,380 --> 00:30:19,620 Er det noe mellom mamma og Niko? 277 00:30:19,700 --> 00:30:21,580 Han har ikke sagt noe til meg. 278 00:30:21,660 --> 00:30:24,660 Jeg vet ikke, men jeg håper det. 279 00:30:24,900 --> 00:30:27,660 For jeg er veldig glad i Niko. 280 00:30:31,980 --> 00:30:33,820 Han skal være med til Thailand. 281 00:30:34,140 --> 00:30:35,900 Eller Spania. 282 00:30:36,460 --> 00:30:38,780 Mamma sier jeg kan gå i kortbukse hver dag. 283 00:30:39,380 --> 00:30:43,540 I Thailand eller Spania kan du det. Der er det varmt. 284 00:30:49,180 --> 00:30:50,620 Når skal dere dra? 285 00:30:50,700 --> 00:30:51,860 Snart. 286 00:30:52,660 --> 00:30:54,100 Hvor snart? 287 00:30:56,300 --> 00:30:58,260 Hvorfor spør du så mye? 288 00:31:01,300 --> 00:31:02,380 Ferdig? 289 00:31:03,500 --> 00:31:05,620 Kanskje jeg skal kjøre deg hjem? 290 00:31:05,700 --> 00:31:07,780 Mamma venter nok på deg. 291 00:31:08,340 --> 00:31:09,140 Hva? 292 00:31:16,020 --> 00:31:17,900 -Her. -Takk. 293 00:31:24,100 --> 00:31:26,420 Beklager, vi tar ikke kontanter. 294 00:31:26,940 --> 00:31:29,340 Du hadde et Mastercard, så... 295 00:31:29,820 --> 00:31:31,500 Hvorfor har du Nikos lommebok? 296 00:31:35,420 --> 00:31:37,100 Er det et problem? 297 00:31:37,980 --> 00:31:40,340 Det er ikke penger på det kortet, så... 298 00:31:40,420 --> 00:31:43,180 Har du andre kort vi kan bruke? 299 00:31:43,260 --> 00:31:44,860 Jeg har bare kontanter. 300 00:31:45,540 --> 00:31:49,860 Det blir dumt. Vi har ikke kontanter her. 301 00:31:50,700 --> 00:31:52,300 -Om du setter deg... -Jimmy? 302 00:31:52,380 --> 00:31:53,940 Ikke rør meg. 303 00:31:54,020 --> 00:31:56,340 -Hei. Har vi et problem? -Jimmy? 304 00:31:56,420 --> 00:31:59,180 -Nei, nei. -Han har bare kontanter. 305 00:31:59,260 --> 00:32:02,020 -Vi tar bare kort. -Jeg skjønner det. 306 00:32:02,620 --> 00:32:05,060 Jeg har et firmakort i bilen. 307 00:32:05,140 --> 00:32:07,460 Firmakort i bilen? Jeg følger ham ut. 308 00:32:07,860 --> 00:32:11,020 Herregud. Dette er patetisk. 309 00:32:16,700 --> 00:32:17,500 Latterlig. 310 00:32:17,580 --> 00:32:20,100 Nei da. Du ordner dette. 311 00:32:21,140 --> 00:32:22,580 Jimmy? 312 00:32:27,140 --> 00:32:28,260 Slapp av! 313 00:32:28,340 --> 00:32:30,860 Kom igjen. Det ordner seg. Vis kortet. 314 00:32:46,580 --> 00:32:48,100 Faen da! 315 00:32:49,500 --> 00:32:51,140 Kom her! 316 00:32:54,060 --> 00:32:55,100 Stopp ham! 317 00:32:57,100 --> 00:32:58,380 Du tar servietten. 318 00:32:59,620 --> 00:33:00,420 Sånn. 319 00:33:01,940 --> 00:33:03,100 Der sitter dere. 320 00:33:03,180 --> 00:33:05,940 Skal du bli servitrise? 321 00:33:06,940 --> 00:33:09,540 Bord 13 vil ha regningen fra deg. 322 00:33:18,860 --> 00:33:20,300 Axel. 323 00:33:21,260 --> 00:33:23,780 -Du sa to dager. -Jeg fleiper. 324 00:33:24,940 --> 00:33:26,300 Skal vi ta det ute? 325 00:33:26,380 --> 00:33:28,100 Klart det. La meg betale først. 326 00:33:28,180 --> 00:33:29,620 Jeg spanderer. 327 00:33:29,700 --> 00:33:32,020 Nei, man må gjøre opp for seg. 328 00:33:32,540 --> 00:33:33,740 Eller hva? 329 00:33:34,380 --> 00:33:36,940 -Det er greit. -Takk. 330 00:33:38,980 --> 00:33:42,300 -Det var godt. -Så fint. 331 00:33:43,540 --> 00:33:45,580 Du skal få pengene dine. 332 00:33:45,660 --> 00:33:48,580 Jeg setter bare pris på om... 333 00:33:48,660 --> 00:33:50,820 Du snakker mye. 334 00:33:50,900 --> 00:33:53,420 Axel, vi kan snakke som voksne. 335 00:33:53,500 --> 00:33:56,340 Vi gjør det på min måte. 336 00:34:44,860 --> 00:34:46,700 NY E-POST 337 00:34:54,300 --> 00:34:57,500 -Slapp av! -Det ordner seg. Vis kortet. 338 00:34:58,740 --> 00:35:01,020 -Fikk du filmen? -Jeg ser den nå. 339 00:35:01,100 --> 00:35:02,940 Tatt opp for en time siden. 340 00:35:06,180 --> 00:35:09,180 Jeg tror vi må revurdere Olles helsetilstand. 341 00:35:10,620 --> 00:35:12,780 Jeg visste det. Hva med liket? 342 00:35:12,860 --> 00:35:14,060 Jeg vet ikke ennå. 343 00:35:14,140 --> 00:35:16,420 -Har du etterlyst bilen? -Ja. 344 00:35:16,500 --> 00:35:19,980 En Humvee H3 2014 med falske skilter. 345 00:35:20,980 --> 00:35:24,740 Sett sammen et team, sjekk kameraer og varsle grenseoverganger. 346 00:35:25,300 --> 00:35:26,460 Alt det vanlige. 347 00:35:26,540 --> 00:35:29,980 Observert i høy hastighet mot Haukerud for ti minutter siden. 348 00:35:30,060 --> 00:35:32,860 Alle biler er varslet. 349 00:36:37,460 --> 00:36:39,340 Hva vil du? 350 00:36:39,900 --> 00:36:41,140 Vil du ut? 351 00:37:06,140 --> 00:37:09,540 Det er kjedelig, men det må bli sånn. 352 00:37:09,620 --> 00:37:12,500 Betaler du ikke, må vi gjøre noe sånt. 353 00:37:12,620 --> 00:37:15,180 Axel, jeg gjør hva som helst. Jeg kan selge restauranten. 354 00:37:15,300 --> 00:37:16,980 Axel, hør på meg. 355 00:37:20,140 --> 00:37:23,660 Vi må markere av og til. 356 00:37:23,740 --> 00:37:26,540 Ellers tror folk de kan knulle oss som de vil. 357 00:37:26,620 --> 00:37:28,100 Forstår du? 358 00:37:31,060 --> 00:37:32,620 Da gjør vi det. 359 00:38:29,900 --> 00:38:31,380 Rolig nå! 360 00:38:31,460 --> 00:38:35,420 Jeg har pengene. Jeg har en million. 361 00:38:35,660 --> 00:38:38,140 Jeg var med på det ranet! 362 00:38:38,380 --> 00:38:39,580 I Sandefjord? 363 00:38:41,620 --> 00:38:43,300 Det skal jeg tro på? 364 00:38:43,380 --> 00:38:44,820 Det er sant. 365 00:38:45,060 --> 00:38:48,380 Hvorfor tror du norsk politi kom i pappas fødselsdag? 366 00:38:50,820 --> 00:38:53,180 Axel, det er sant. 367 00:38:54,820 --> 00:38:56,060 Axel! 368 00:39:05,140 --> 00:39:08,100 Nina, han passerte aldri Haukerud. 369 00:39:08,180 --> 00:39:12,060 Han kan ha stjålet bilen ved Park hotell. 370 00:39:12,140 --> 00:39:15,900 Jeg har sendt patrulje for å se om han har byttet bil. 371 00:39:16,340 --> 00:39:18,980 Bra jobbet. Jeg er i nærheten. Hold meg oppdatert. 372 00:39:36,500 --> 00:39:38,660 Nina, det er Magnus. Hørte du det? 373 00:39:38,740 --> 00:39:40,580 Humveen var ved den stjålne bilen. 374 00:39:40,660 --> 00:39:45,300 En lys grønn Ford Taurus, registreringsnummer KZ34567. 375 00:39:45,380 --> 00:39:48,140 Jeg gjentar: KZ34567. 376 00:41:22,340 --> 00:41:24,180 Unna! 377 00:42:28,100 --> 00:42:29,580 Faen! 378 00:42:48,740 --> 00:42:49,940 Hei. 379 00:42:50,020 --> 00:42:50,860 Hei. 380 00:42:52,340 --> 00:42:54,460 -Du kjenner meg igjen? -Ja. 381 00:42:55,820 --> 00:42:56,780 Forstyrrer jeg? 382 00:42:57,260 --> 00:43:00,100 Nei, bare kom inn. 383 00:43:12,140 --> 00:43:13,420 Ja... 384 00:43:14,100 --> 00:43:19,420 Jeg kom for å si at du burde reise tilbake til Strömstad, for... 385 00:43:21,140 --> 00:43:23,660 Det er ikke trygt for deg å være her. 386 00:43:28,700 --> 00:43:29,700 Hva mener du? 387 00:43:32,020 --> 00:43:34,660 Dra til Strömstad. Ta deg av Lilly. 388 00:43:36,740 --> 00:43:39,620 Det er ikke noe du kan gjøre her. 389 00:43:42,500 --> 00:43:44,460 Er du her alene? 390 00:43:44,860 --> 00:43:46,420 Hva? 391 00:43:47,100 --> 00:43:48,780 Hvor er Nina? 392 00:43:50,300 --> 00:43:53,900 Nina Berge, fra Kripos. Hvor er hun? 393 00:43:53,980 --> 00:43:55,220 Ta det med ro nå. 394 00:43:55,300 --> 00:43:59,180 Hvem er du? Einar? Kan jeg få se... 395 00:43:59,980 --> 00:44:00,780 Ikke gjør det. 396 00:44:00,860 --> 00:44:03,260 Einar? Heter du det? 397 00:44:03,340 --> 00:44:04,740 Ikke gjør det! 398 00:44:09,500 --> 00:44:10,820 Unnskyld. 399 00:44:14,260 --> 00:44:15,460 Unnskyld. 400 00:44:40,620 --> 00:44:42,300 Jeg er faren til Olle. 401 00:44:58,940 --> 00:45:00,820 Olle er i live. 402 00:45:03,460 --> 00:45:04,940 Jeg vet det. 403 00:45:06,260 --> 00:45:07,740 Jeg vet det. 404 00:45:30,020 --> 00:45:31,100 Hei. 405 00:45:31,540 --> 00:45:32,780 Hei. 406 00:45:34,580 --> 00:45:38,380 Beklager at jeg stakk fra puben. Uhøflig. 407 00:45:38,980 --> 00:45:41,980 Jeg fikk en jobbtelefon og glemte alt. 408 00:45:48,580 --> 00:45:51,900 Du nevnte at du hadde en sofa. 409 00:45:51,980 --> 00:45:53,300 Ja, klart det. 410 00:45:53,380 --> 00:45:55,020 -Sikker? -Kom inn. 411 00:45:55,100 --> 00:45:56,460 Takk. 412 00:46:00,820 --> 00:46:03,820 Tekst: Helge Haaland www.plint.com 26601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.