All language subtitles for Maskineriet - S01E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,580 --> 00:00:36,060 Tom? 2 00:00:43,980 --> 00:00:48,260 Der er du. Er det ikke litt tidlig? 3 00:00:48,340 --> 00:00:51,660 Jeg tenkte vi kunne drikke kaffe. 4 00:00:51,740 --> 00:00:56,820 Slå deg ned. Se her. 5 00:00:58,300 --> 00:01:01,420 -Du får spise. -Takk. 6 00:01:11,660 --> 00:01:13,180 Bad! 7 00:01:14,260 --> 00:01:17,500 Vi var flinke i går. Jesus. 8 00:01:17,860 --> 00:01:21,700 Vi er ikke atten lenger. 9 00:01:28,220 --> 00:01:34,420 Du... Jeg vet at du har hatt det vanskelig i det siste. 10 00:01:35,380 --> 00:01:38,300 At du ikke kan fortelle alt. 11 00:01:38,380 --> 00:01:42,660 Men om jeg kan hjelpe med noe, må du si fra. 12 00:01:42,740 --> 00:01:44,860 Jeg kan kjøre deg til Sverige. 13 00:01:45,580 --> 00:01:48,580 Jeg tror ikke jeg kan dra til Sverige nå. 14 00:01:50,100 --> 00:01:52,980 Har det noe med hun Monica å gjøre? 15 00:01:55,060 --> 00:01:56,620 Fant du ut mer? 16 00:01:56,700 --> 00:02:00,700 Jeg vet bare at hun heter Monica. 17 00:02:00,780 --> 00:02:02,220 Hun har en sønn som heter Jimmy. 18 00:02:03,580 --> 00:02:06,580 Ok. Jeg skjønner. 19 00:02:09,660 --> 00:02:11,060 Tom, jeg vil bare si... 20 00:02:12,460 --> 00:02:13,580 Tusen takk. 21 00:02:15,220 --> 00:02:17,500 Jeg setter veldig pris på dette. 22 00:02:18,220 --> 00:02:19,860 Det er sånt man har venner til. 23 00:02:22,180 --> 00:02:26,220 Da får jeg sjøsette en liten båtflyktning. 24 00:03:00,980 --> 00:03:02,580 Kom igjen! 25 00:03:27,820 --> 00:03:28,740 God morgen. 26 00:03:28,900 --> 00:03:33,420 Politiet pågrep og siktet mannen mistenkt for medvirkning 27 00:03:33,500 --> 00:03:35,940 til ranet ved Sandefjord verdisentral. 28 00:03:36,820 --> 00:03:39,900 Mannen er svensk statsborger 29 00:03:39,980 --> 00:03:43,620 og er også mistenkt for drap på tre personer. 30 00:03:44,460 --> 00:03:49,460 Han er alvorlig skadet og ligger på Sandefjord sykehus. 31 00:04:00,300 --> 00:04:05,060 -Kan jeg ta en dusj etterpå? -Ja, herregud. 32 00:04:06,180 --> 00:04:09,180 Susanne fra Aftenposten. Har dere avhørt ham? 33 00:04:11,060 --> 00:04:12,980 Han er ikke ved bevissthet. 34 00:04:13,060 --> 00:04:16,740 Stephanie Sanden, Bergens Tidende. Hvordan fant dere ham? 35 00:04:17,340 --> 00:04:20,580 Han truet en ambulanse til å kjøre ham til sykehuset. 36 00:04:20,660 --> 00:04:24,060 Så pågripelsen skjedde ikke 37 00:04:24,140 --> 00:04:28,300 som følge av politiets etterforskning? 38 00:04:28,380 --> 00:04:29,980 Det stemmer. 39 00:04:30,740 --> 00:04:32,660 Hei. Runar fra NRK. 40 00:04:32,740 --> 00:04:36,180 Dere fant en omkommet ved Knattholmen i går. 41 00:04:36,260 --> 00:04:38,940 Er personen identifisert? 42 00:04:39,020 --> 00:04:39,900 Nei. 43 00:04:39,980 --> 00:04:43,660 Har dere grunn til å tro at personen har noe med ranet å gjøre? 44 00:04:43,740 --> 00:04:45,460 Han er ikke identifisert. 45 00:04:45,540 --> 00:04:48,780 Så vi kan ikke si noe på det nåværende tidspunkt. 46 00:04:48,860 --> 00:04:52,700 Du kan ikke bare bli med fremmede, Jimmy. 47 00:04:52,780 --> 00:04:54,820 Han sa at han kjente Niko. 48 00:04:56,300 --> 00:04:59,500 Folk sier mye rart. Mange farlige mennesker. 49 00:04:59,580 --> 00:05:00,420 Syke folk. 50 00:05:00,500 --> 00:05:04,380 Han hadde bilen og lommeboken hans. Hvorfor det? 51 00:05:06,260 --> 00:05:08,420 Kan du beskrive hvordan han så ut? 52 00:05:10,220 --> 00:05:15,620 Han hadde hår til hit og blå øyne. 53 00:05:15,700 --> 00:05:18,460 -Og bart. -Hvor traff du ham? 54 00:05:18,540 --> 00:05:20,620 På skolen. 55 00:05:22,420 --> 00:05:26,180 Hold deg langt unna ham. Hører du? 56 00:05:28,700 --> 00:05:30,180 Hva faen er problemet? 57 00:05:32,780 --> 00:05:35,540 Dere gjennomførte en storstilt jakt 58 00:05:35,620 --> 00:05:37,540 på en mann i Sandefjord sentrum. 59 00:05:37,620 --> 00:05:39,020 Har dere pågrepet flere? 60 00:05:39,100 --> 00:05:42,260 -Kan vi ikke se på fotball? -Vi leter etter flere. 61 00:05:45,020 --> 00:05:47,700 Vi er spesielt interessert i denne kvinnen. 62 00:05:48,580 --> 00:05:51,660 Vi kjenner ikke kvinnens navn. 63 00:05:51,740 --> 00:05:58,100 Men vi ber publikum ta kontakt om de har informasjon. 64 00:05:59,860 --> 00:06:03,100 Mannen på bildet er Olle Hultén. 65 00:06:03,180 --> 00:06:07,620 Han er etterlyst siden onsdag og ble sist sett i Sandefjord i går. 66 00:06:07,700 --> 00:06:10,740 Han har tidligere gått under navnet Terje Olav Mørk. 67 00:06:10,820 --> 00:06:13,460 Vi henstiller til publikum: 68 00:06:13,540 --> 00:06:17,940 Disse menneskene er ekstremt farlige. 69 00:06:18,980 --> 00:06:21,900 De er bevæpnet. 70 00:06:21,980 --> 00:06:27,380 Det er vår høyeste prioritet å finne dem før de skader flere. 71 00:06:27,460 --> 00:06:29,860 Det er mange dager siden ranet. 72 00:06:29,940 --> 00:06:33,740 Ranerne befinner seg fortsatt i nærområdet. 73 00:06:33,820 --> 00:06:35,500 Dere har bare gjort én pågripelse. 74 00:06:35,580 --> 00:06:38,820 Hvilke følger får det for etterforskerne? 75 00:06:38,900 --> 00:06:39,820 Vi... 76 00:06:40,180 --> 00:06:41,780 Da tror jeg vi er ferdige. 77 00:06:42,580 --> 00:06:44,100 Tusen takk. 78 00:06:59,900 --> 00:07:01,380 Det er meg. 79 00:07:01,740 --> 00:07:05,980 Jeg trenger en tjeneste. Den er verdt 10 000 kroner. 80 00:07:07,820 --> 00:07:11,020 Har du noen på kjøla nå? 81 00:08:04,980 --> 00:08:09,140 EN IDIOT SOM KOM I VEIEN. 82 00:08:46,220 --> 00:08:50,460 -Det er håndklær ved dassen. -Takk! 83 00:09:05,980 --> 00:09:09,420 Ole. Sett deg ned, er du snill. 84 00:09:16,460 --> 00:09:18,260 Jeg har ikke vært helt ærlig. 85 00:09:22,940 --> 00:09:25,700 Jeg vet godt hvem Monica Hansen er. 86 00:09:32,740 --> 00:09:35,860 Jeg ble oppringt av ordføreren i Sandefjord. 87 00:09:35,940 --> 00:09:39,100 Han sippet som en fitte fordi han ikke forstår hva vi gjør. 88 00:09:39,180 --> 00:09:41,580 Og det gjør ikke jeg heller. 89 00:09:41,940 --> 00:09:43,780 Trenger du flere? 90 00:09:43,860 --> 00:09:47,260 -Det står ikke om ressurser. -Nei. 91 00:09:47,860 --> 00:09:49,940 Vi må finne ham. Du skjønner det? 92 00:09:51,220 --> 00:09:53,100 -Ja. -Ja. 93 00:09:56,660 --> 00:09:59,580 Hvordan har du det? 94 00:09:59,660 --> 00:10:01,340 Det går greit. 95 00:10:03,300 --> 00:10:04,660 Sover du? 96 00:10:05,380 --> 00:10:07,140 Nei, ikke noe særlig. 97 00:10:08,700 --> 00:10:09,540 Bra. 98 00:10:10,900 --> 00:10:12,620 Vi kan sove senere. 99 00:10:16,180 --> 00:10:18,460 Jeg vet ikke når jeg er tilbake. 100 00:10:18,540 --> 00:10:20,540 Jeg må finne ut av ting først. 101 00:10:21,180 --> 00:10:23,380 La Stefan ta over kontoen. 102 00:10:25,100 --> 00:10:28,780 Jeg ringer når jeg er tilbake i Strömstad. 103 00:10:32,340 --> 00:10:33,500 -Hei! -Hei, mamma. 104 00:10:33,580 --> 00:10:34,900 -Jeg kommer med Lilly. -Hei. 105 00:10:34,980 --> 00:10:36,220 Vi tok ferge. 106 00:10:36,300 --> 00:10:38,580 Så bra det ikke var han på likhuset. 107 00:10:41,460 --> 00:10:44,180 -Hei, vennen. -Hei, mamma. 108 00:10:44,260 --> 00:10:47,180 Har du kjørt båt hele veien hit? 109 00:10:47,260 --> 00:10:50,660 -Grisen tok også båt. -For en overraskelse. 110 00:10:50,740 --> 00:10:54,780 Har det skjedde noe? Hva er det? 111 00:10:54,860 --> 00:10:58,820 Jeg har aldri tenkt på hvor vakkert det er her. 112 00:10:58,900 --> 00:11:01,380 Nordmennene er flinke til å tjene penger. 113 00:11:01,460 --> 00:11:05,220 Hele Sandefjord er bygd på hvaljakt og skatteunndragelse. 114 00:11:05,300 --> 00:11:07,620 -Jeg ser at det er noe. -Hva? 115 00:11:07,700 --> 00:11:11,900 Nei, det er ingenting. Du har nok å stri med. 116 00:11:11,980 --> 00:11:13,100 Ok, men... 117 00:11:16,100 --> 00:11:17,580 Jeg har dummet meg litt ut. 118 00:11:18,180 --> 00:11:22,580 Pengene pappa lånte meg til restauranten... 119 00:11:22,660 --> 00:11:24,140 Det går ikke bra? 120 00:11:24,220 --> 00:11:27,620 Jo, restauranten går bra. Men... 121 00:11:27,700 --> 00:11:29,820 Men pengene gikk ikke til restauranten. 122 00:11:31,140 --> 00:11:34,620 Jeg ville gjøre noen forretninger. 123 00:11:34,700 --> 00:11:36,540 Jeg investerte i kryptovaluta. 124 00:11:36,620 --> 00:11:38,220 Ja, det var veldig dumt. 125 00:11:38,300 --> 00:11:40,220 Hvordan fikk du åpnet restauranten? 126 00:11:40,300 --> 00:11:42,300 Det må jo ha kostet mye. 127 00:11:42,380 --> 00:11:45,660 Du har ansatte som må ha lønn. 128 00:11:45,740 --> 00:11:49,180 Jeg fikk et lån fra noen gamle bekjente. 129 00:11:49,260 --> 00:11:52,260 -Hva faen, Palle? -Jeg vet det. 130 00:11:52,340 --> 00:11:53,700 -Hvor mye? -Jeg ordner det. 131 00:11:53,780 --> 00:11:55,620 Hvor mye? 132 00:11:58,700 --> 00:12:03,500 Det startet med et par hundre tusen, nå er det vel en halv million. 133 00:12:03,580 --> 00:12:07,060 Du må ikke si det til pappa. Jeg har det under kontroll. 134 00:12:07,140 --> 00:12:09,500 Jeg ordner det. Det er penger på vei inn. 135 00:12:09,580 --> 00:12:10,700 Hvor skal du? 136 00:12:12,020 --> 00:12:16,380 Jeg møtte Olles far i går. 137 00:12:16,460 --> 00:12:20,860 -Er ikke foreldrene døde? -Nei. 138 00:12:20,940 --> 00:12:23,700 Vet politiet dette? 139 00:12:23,780 --> 00:12:25,740 Faren er politi. 140 00:12:25,820 --> 00:12:29,220 Lilly, du får bli med meg. 141 00:12:29,300 --> 00:12:32,700 -Jeg må gå. -Ja vel. Ha det, jenta mi. 142 00:12:39,100 --> 00:12:41,940 Så fint at dette kunne ordnes. Tusen takk. 143 00:12:42,020 --> 00:12:45,380 Selvfølgelig. Det er viktig å få sagt adjø. 144 00:12:57,300 --> 00:12:59,060 Nei... 145 00:13:01,900 --> 00:13:04,900 Nei... 146 00:13:16,420 --> 00:13:19,740 Kan jeg få noen minutter alene med tanten min? 147 00:13:20,100 --> 00:13:21,780 Selvfølgelig. 148 00:13:26,300 --> 00:13:31,140 Hvor er kjølerommet? Takk. 149 00:13:40,860 --> 00:13:46,580 Dere jobber sammen? Hvor lenge har dere kjent hverandre? 150 00:13:46,660 --> 00:13:49,660 Du får møte henne nå. 151 00:14:18,980 --> 00:14:20,460 Faen! 152 00:14:42,100 --> 00:14:46,140 Første tall er 8. 153 00:14:46,220 --> 00:14:49,620 36, tallet er 36. 154 00:14:49,700 --> 00:14:52,340 10, tallet er 10. 155 00:14:52,420 --> 00:14:56,460 35, tallet er 35. 156 00:14:56,540 --> 00:15:01,380 Første tilleggstall er 48. 157 00:15:01,460 --> 00:15:02,300 31... 158 00:15:02,380 --> 00:15:06,980 -Jeg venter inne. -...og 26. 159 00:15:08,340 --> 00:15:15,180 Vi sorterer i stigende rekkefølge og får denne lottorekken: 8, 10... 160 00:15:15,260 --> 00:15:17,820 Det går fint. 161 00:15:29,420 --> 00:15:31,380 Hvor blir de av? 162 00:15:58,420 --> 00:16:02,380 Hvor blir det av deg? Vi er her nå. 163 00:16:02,460 --> 00:16:04,020 Hva? 164 00:16:04,100 --> 00:16:06,740 Nikolaj sa vi skulle møtes hos deg. 165 00:16:07,180 --> 00:16:08,540 -Nikolaj? -Ja. 166 00:16:08,620 --> 00:16:14,700 Nei, det er ikke mulig. Jeg tror Ole drepte ham. 167 00:16:18,900 --> 00:16:24,100 Hallo? Tom, er du der? 168 00:16:24,180 --> 00:16:26,020 Tom? 169 00:16:27,900 --> 00:16:30,100 Tom? 170 00:16:30,180 --> 00:16:31,060 Hei, Monica. 171 00:16:33,940 --> 00:16:36,140 Det er meg. 172 00:16:40,300 --> 00:16:42,220 Monica? 173 00:16:43,980 --> 00:16:45,420 Monica? 174 00:16:52,780 --> 00:16:55,140 Tom, hva holder du på med? 175 00:16:55,220 --> 00:16:57,860 Sorry, Ole. 176 00:16:57,940 --> 00:17:03,180 Jeg har ikke gjort noe. Jeg fraktet utstyr fra Strömstad. 177 00:17:03,260 --> 00:17:05,500 De lovte meg masse penger. 178 00:17:05,580 --> 00:17:08,500 Jeg visste ikke hva de ville gjøre med deg. 179 00:17:08,580 --> 00:17:10,260 Og at de skulle drepe folk. 180 00:17:11,180 --> 00:17:12,980 Hvem er "de"? 181 00:17:16,220 --> 00:17:18,740 Tom, se på meg. 182 00:17:18,820 --> 00:17:20,780 Jeg drepte Nikolaj. 183 00:17:20,860 --> 00:17:25,500 Det skal du vite. For det spiller ingen rolle for meg lenger. 184 00:17:28,580 --> 00:17:31,660 Men jeg gjør alt for å beskytte min familie. Forstår du? 185 00:17:31,740 --> 00:17:36,020 Ok! Jeg var med. 186 00:17:36,100 --> 00:17:38,380 Jeg var med på ranet. 187 00:17:38,460 --> 00:17:42,780 Den eneste jeg har hatt kontakt med var... 188 00:17:42,860 --> 00:17:45,540 Monica og Nikolaj. 189 00:17:45,620 --> 00:17:48,700 Ingen andre. 190 00:17:48,780 --> 00:17:52,500 Hvem var det politiet kjørte til sykehuset? 191 00:17:52,580 --> 00:17:55,180 Tom, ikke tving meg til dette. 192 00:17:55,260 --> 00:17:59,300 Hvem var det de kjørte til sykehuset? 193 00:17:59,380 --> 00:18:01,900 En svenske. 194 00:18:01,980 --> 00:18:04,260 Jack et eller annet. 195 00:18:05,460 --> 00:18:07,380 Jack Harding? 196 00:18:10,500 --> 00:18:13,140 -Nei! Faen! -Går det bra? 197 00:18:13,220 --> 00:18:15,500 Hvorfor skyter du? 198 00:18:30,500 --> 00:18:33,980 Du blir her! Du blir her. 199 00:18:49,500 --> 00:18:51,020 Tom. 200 00:18:52,740 --> 00:18:53,980 Jeg går nå. 201 00:18:55,860 --> 00:18:56,980 Ta vare på deg selv. 202 00:19:12,780 --> 00:19:14,580 Faen! 203 00:19:27,020 --> 00:19:30,260 -Hei! Ser dere etter Irene? -Ja. 204 00:19:30,340 --> 00:19:32,180 Hun er ikke hjemme. 205 00:19:32,260 --> 00:19:34,500 Hun spiller bridge på torsdager. 206 00:19:34,580 --> 00:19:36,740 I huset lengst oppe i bakken der. 207 00:19:40,580 --> 00:19:44,340 Irene, noen vil snakke med deg. 208 00:19:48,060 --> 00:19:50,060 -Hei. -Hei. 209 00:19:50,140 --> 00:19:54,260 Beklager at jeg forstyrrer. Josefin. 210 00:19:54,340 --> 00:19:57,140 Ja. Irene. 211 00:19:57,220 --> 00:19:58,380 Jeg er Olles kone. 212 00:20:02,780 --> 00:20:05,300 Sønnen din har mange hemmeligheter. 213 00:20:06,780 --> 00:20:11,380 Jeg vet ikke hvem du er eller hva du vil. Men du burde gå. 214 00:20:12,540 --> 00:20:19,380 Dette er Lilly. Barnebarnet ditt. Olles datter. 215 00:20:26,740 --> 00:20:30,340 Kom inn. 216 00:20:30,420 --> 00:20:32,380 Nei, dere trenger ikke ta dem av. 217 00:20:32,460 --> 00:20:34,940 Ok. 218 00:20:46,500 --> 00:20:48,700 Hva skal vi her, mamma? 219 00:20:48,780 --> 00:20:50,140 Jeg lager litt kaffe. 220 00:20:54,180 --> 00:20:57,060 Beklager at jeg var så avisende. 221 00:20:59,260 --> 00:21:00,300 -Vær så god. -Takk. 222 00:21:00,380 --> 00:21:02,020 Takk. 223 00:21:02,100 --> 00:21:04,300 Jeg lovet Ole å ikke si noe. 224 00:21:04,380 --> 00:21:07,900 Og han hadde vært borte så lenge. 225 00:21:07,980 --> 00:21:09,860 Jeg ventet ikke å se ham igjen. 226 00:21:12,780 --> 00:21:15,620 Jeg visste ikke at han var... 227 00:21:15,700 --> 00:21:17,780 At han var gift og... 228 00:21:17,860 --> 00:21:19,540 Og hadde barn. 229 00:21:20,020 --> 00:21:23,180 For en skjønn, lita tulle. 230 00:21:23,260 --> 00:21:26,900 Som å se faren din da han var på din alder. 231 00:21:31,500 --> 00:21:33,100 Du er så fin. 232 00:21:36,820 --> 00:21:38,460 Er han en god far? 233 00:21:38,540 --> 00:21:43,340 Ja. Det er han virkelig. 234 00:21:43,420 --> 00:21:45,620 Godt å høre. 235 00:21:47,580 --> 00:21:49,140 Hvorfor dro Olle herfra? 236 00:21:52,580 --> 00:21:54,420 Ja... 237 00:21:56,660 --> 00:21:59,660 Da Brede døde... 238 00:22:01,700 --> 00:22:05,300 Da ble han så deprimert. Helt forandret. 239 00:22:05,380 --> 00:22:06,900 Hvem var Brede? 240 00:22:06,980 --> 00:22:11,060 Brede var klassekameraten hans. 241 00:22:11,140 --> 00:22:13,380 Han ble bare 17. 242 00:22:15,300 --> 00:22:21,900 Da ble Ole en helt annen. Aggressiv og... 243 00:22:21,980 --> 00:22:26,660 Så ble han uvenner med faren sin og dro til sjøs. 244 00:22:26,740 --> 00:22:30,340 Til slutt fikk han jobb på oljeplattform. 245 00:22:35,060 --> 00:22:37,260 Og så... 246 00:22:38,380 --> 00:22:41,140 Så... 247 00:22:41,220 --> 00:22:44,220 Så hørte jeg ikke mer fra ham. 248 00:22:45,020 --> 00:22:48,020 Jeg trodde noe hadde skjedd. At han var... 249 00:22:51,580 --> 00:22:53,780 Du vet ikke hvor han er? 250 00:22:53,860 --> 00:22:55,060 Nei. 251 00:23:01,300 --> 00:23:03,820 Du kan ikke sitte barnevakt litt? 252 00:23:05,860 --> 00:23:08,140 Jo! 253 00:23:08,220 --> 00:23:09,380 Ja. 254 00:23:10,020 --> 00:23:12,140 Er det greit, Lilly? 255 00:23:12,220 --> 00:23:14,540 Jeg kommer snart tilbake. Greit? 256 00:24:20,260 --> 00:24:23,420 Nina, husk at Jack er nyoperert. 257 00:24:23,500 --> 00:24:25,900 Det driter jeg i. 258 00:24:56,740 --> 00:24:59,260 Har du kommet deg etter sommerfesten? 259 00:24:59,700 --> 00:25:01,540 Jeg vet ikke. Vi får se. 260 00:25:28,540 --> 00:25:29,740 Hei, Jack. 261 00:25:36,860 --> 00:25:38,180 Hva holder du på med? 262 00:25:40,460 --> 00:25:41,740 Faen ta deg. 263 00:25:44,060 --> 00:25:45,260 Hvor mange er dere? 264 00:25:47,660 --> 00:25:49,740 Alle som hater deg. 265 00:25:51,660 --> 00:25:53,340 Nå er du kjedelig. 266 00:25:53,420 --> 00:25:58,860 Alle vil få vite hvilken drittsekk du er. 267 00:25:58,940 --> 00:26:00,420 Du lurte oss. 268 00:26:04,620 --> 00:26:06,620 Stort blodtap og bevisstløs 269 00:26:06,700 --> 00:26:08,060 da han kom i natt. 270 00:26:08,140 --> 00:26:10,660 Legen opererte til klokken fem i morges. 271 00:26:10,740 --> 00:26:12,660 Jeg må forhøre ham nå. 272 00:26:12,740 --> 00:26:14,420 Det avgjør legen. 273 00:26:15,060 --> 00:26:17,380 Du må vente til han kommer. 274 00:26:23,620 --> 00:26:25,220 Jack? 275 00:26:27,340 --> 00:26:28,940 -Jack? -Han må hvile. 276 00:26:29,020 --> 00:26:30,260 -Ikke rør ham. -Nina? 277 00:26:31,340 --> 00:26:32,340 Takk for sist. 278 00:26:32,860 --> 00:26:34,660 Altså, du... 279 00:26:36,020 --> 00:26:38,100 Jeg fikk interessante opplysninger om deg 280 00:26:38,180 --> 00:26:39,820 fra våre svenske kolleger. 281 00:26:39,900 --> 00:26:44,660 Jack Harding, født i Sala i 1982. 282 00:26:44,740 --> 00:26:46,820 Imponerende merittliste. 283 00:26:48,780 --> 00:26:53,900 Narkotika, bedrageri og mishandling. Seks år på Kumla. 284 00:26:54,380 --> 00:26:56,540 To år på Vridsløselille. 285 00:26:56,620 --> 00:27:01,780 Tre år på Topo Chico? Meksikansk fengsel er vel grusomt? 286 00:27:01,860 --> 00:27:03,220 Bra CV. 287 00:27:14,940 --> 00:27:17,220 Du er visst bereist, Jack. 288 00:27:20,260 --> 00:27:22,300 Dere må gå nå. 289 00:27:22,380 --> 00:27:25,100 Jeg antar du ikke vil si noe om ransutbyttet? 290 00:27:25,180 --> 00:27:26,300 Jeg trenger hjelp! 291 00:27:26,380 --> 00:27:28,420 Kanskje noe om Olle Hultén? 292 00:27:28,500 --> 00:27:29,300 Nina, rolig. 293 00:27:29,380 --> 00:27:31,580 Ligger han bak dette? 294 00:27:31,660 --> 00:27:33,060 Hvor er Olle Hultén? 295 00:27:33,140 --> 00:27:34,580 -Nina? -Svar! 296 00:27:34,660 --> 00:27:36,780 -Du må roe... -Hvor er Olle Hultén? 297 00:27:36,860 --> 00:27:38,580 Du må ta det rolig, Nina! 298 00:27:38,660 --> 00:27:40,940 -Hva foregår? -Alt orden, dr Andersen. 299 00:27:41,020 --> 00:27:43,580 -Alt er bra. -Avhør er ikke godkjent. 300 00:27:43,660 --> 00:27:45,980 Ta det... 301 00:27:47,460 --> 00:27:50,100 Jeg må be dere følge rutinene. 302 00:27:50,180 --> 00:27:51,940 Alle pasienter har rett til like... 303 00:27:52,020 --> 00:27:54,540 Får vi gjøre vårt, slipper du kanskje flere pasienter. 304 00:27:54,620 --> 00:27:56,700 Jeg så ham! 305 00:28:00,540 --> 00:28:02,020 Han er her. 306 00:28:06,180 --> 00:28:07,780 -Hva skjer? -Nina? 307 00:28:07,860 --> 00:28:08,700 -Han er her. -Ut! 308 00:28:08,780 --> 00:28:10,500 -Her? -Ut! 309 00:28:12,900 --> 00:28:15,540 På taket på vei mot baksiden! 310 00:28:16,180 --> 00:28:17,860 Kom igjen! 311 00:28:30,580 --> 00:28:36,540 Politi! Stopp! Opp med hendene! Snu deg langsomt! 312 00:28:44,100 --> 00:28:45,500 Ned! 313 00:28:46,060 --> 00:28:48,500 Nina? Hør på meg. 314 00:28:50,820 --> 00:28:53,900 Du har feil person. Jeg gjorde ikke dette. 315 00:28:53,980 --> 00:28:57,020 Det driter jeg i til det motsatte er bevist. Ned! 316 00:29:01,820 --> 00:29:02,980 Stopp! 317 00:29:24,780 --> 00:29:27,860 Ligg stille, ellers skyter jeg! 318 00:29:28,220 --> 00:29:29,060 Stille! 319 00:29:31,500 --> 00:29:32,980 Opp med hendene! 320 00:29:33,060 --> 00:29:35,660 Han har falt fra taket. Jeg kommer ned. 321 00:29:40,660 --> 00:29:43,260 Dekk dørene der nede! 322 00:30:02,540 --> 00:30:06,140 -Ta det området! -Sjekk bortover der! 323 00:30:06,220 --> 00:30:07,540 Har dere sett noen løpe? 324 00:30:08,060 --> 00:30:09,860 Nei. 325 00:30:24,180 --> 00:30:26,420 Hvor langt kan ha kommet? 326 00:30:28,620 --> 00:30:31,820 -En hilsen fra Olle. -Hvor fant du den? 327 00:30:31,900 --> 00:30:32,900 På bilen. 328 00:30:34,060 --> 00:30:37,580 Nikolaj Ström, hvem faen er det? 329 00:30:41,780 --> 00:30:44,660 Mamma, når er det middag? Mamma? 330 00:30:44,740 --> 00:30:48,820 Ja? Kan jeg få komme inn først? 331 00:30:48,900 --> 00:30:49,980 Vent. 332 00:30:50,060 --> 00:30:52,220 -Jeg er sulten. -Vent litt. 333 00:30:53,580 --> 00:30:55,340 Gå til Tony. 334 00:31:12,820 --> 00:31:14,060 Er du alene? 335 00:31:21,780 --> 00:31:24,380 Hva faen har skjedd? 336 00:31:25,980 --> 00:31:27,420 Tom? 337 00:31:31,300 --> 00:31:33,820 Olle lurte meg hit. 338 00:31:35,060 --> 00:31:36,140 Han er etter deg. 339 00:31:39,060 --> 00:31:39,940 Hvor er han nå? 340 00:31:41,100 --> 00:31:42,300 Jeg vet ikke. 341 00:31:42,380 --> 00:31:44,420 Hvorfor lot du ham gå? 342 00:31:46,340 --> 00:31:48,740 Jeg skjøt mot ham. 343 00:31:48,820 --> 00:31:50,140 Jeg vet ikke om jeg traff. 344 00:31:52,980 --> 00:31:56,020 Tom? Tom! Han lever. 345 00:31:56,100 --> 00:31:59,020 Han ligger jo ikke utenfor. 346 00:31:59,100 --> 00:32:01,740 Vi må finne ham. 347 00:32:01,820 --> 00:32:03,100 Han hadde hørt om sykehuset. 348 00:32:05,860 --> 00:32:08,100 Jeg sa ingenting, Monica. 349 00:32:09,180 --> 00:32:10,660 Du må tro meg. 350 00:32:10,740 --> 00:32:12,660 Jeg sa ingenting. 351 00:32:13,660 --> 00:32:16,380 Jeg sa ingenting. 352 00:32:20,260 --> 00:32:21,060 Hva faen? 353 00:32:34,180 --> 00:32:35,300 Hei. 354 00:32:39,180 --> 00:32:42,180 Hva faen gjør du her? 355 00:32:42,260 --> 00:32:44,340 Vi skal ikke ha kontakt. Det vet du. 356 00:32:44,420 --> 00:32:47,820 -Dere må gi meg mer penger. -Du har fått dine. 357 00:32:47,900 --> 00:32:50,580 Dere sa ikke hva dere skulle gjøre med Olle. 358 00:32:50,660 --> 00:32:54,780 Bildene og dokumentene er verdt mye mer. 359 00:32:54,860 --> 00:32:57,940 Dere har 30 millioner. Jeg vil ha min del. 360 00:32:58,020 --> 00:32:59,100 Din del? 361 00:32:59,180 --> 00:33:01,620 Du tok bilder av svogeren din. 362 00:33:01,700 --> 00:33:05,900 Tok kopi av arbeidsskjemaet. Du har fått betalt. 363 00:33:07,340 --> 00:33:12,700 Jeg forfalsket og plantet dokumenter. Jeg vil ha en million. 364 00:33:14,780 --> 00:33:17,020 Se på meg! 365 00:33:18,740 --> 00:33:21,020 Hva faen tror du dette er? 366 00:33:22,540 --> 00:33:25,020 Folk har dødd for de pengene. 367 00:33:26,380 --> 00:33:30,180 Hva tror du skjer om en liten rottefitte som deg 368 00:33:30,260 --> 00:33:32,580 presser oss for penger? 369 00:33:40,140 --> 00:33:42,740 Tom, jeg sliter. 370 00:33:45,660 --> 00:33:48,020 Jeg må vite hvor Olle er. 371 00:33:49,220 --> 00:33:53,940 Kan du hjelpe, er det verdt noe. 372 00:33:54,020 --> 00:33:56,620 -Greit. -Stikk nå. 373 00:34:03,860 --> 00:34:07,100 -Det er Josefin. -Jeg skal ikke ha noe. 374 00:34:07,180 --> 00:34:11,940 Jeg selger ikke noe. Det gjelder din sønn, Brede. 375 00:34:15,540 --> 00:34:17,220 Hallo? 376 00:34:22,020 --> 00:34:24,060 Vær så god. 377 00:34:25,060 --> 00:34:29,140 Jeg trodde det var NAV. De maser om trygda. 378 00:34:29,220 --> 00:34:31,620 Det skal ikke være enkelt. 379 00:34:33,340 --> 00:34:35,860 Hva vil du vite om Brede? Sett deg. 380 00:34:36,500 --> 00:34:37,940 Er du journalist? 381 00:34:38,020 --> 00:34:42,540 Nei, jeg er Olle Edvardens kone. Eller Ole. 382 00:34:42,620 --> 00:34:44,620 Ole? 383 00:34:44,700 --> 00:34:46,660 Bestekameraten til Brede. 384 00:34:47,420 --> 00:34:49,580 Ja vel. 385 00:34:49,660 --> 00:34:53,260 Vet du hvorfor Olle stakk fra Sandefjord da Brede gikk bort? 386 00:34:57,740 --> 00:34:59,100 Har du penger? 387 00:35:00,500 --> 00:35:02,620 -Penger? -Ja, kronor ? 388 00:35:02,700 --> 00:35:05,780 Det koster jo litt å få opplysninger. 389 00:35:06,340 --> 00:35:08,860 Det er ikke gratis. 390 00:35:10,140 --> 00:35:11,060 Ok. 391 00:35:22,020 --> 00:35:23,220 Ok? 392 00:35:25,900 --> 00:35:29,340 Brede gikk ikke bort. 393 00:35:29,420 --> 00:35:30,420 Han ble drept. 394 00:35:31,940 --> 00:35:36,020 Politiet sa han hadde brutt seg inn og overfalt en lottovinner. 395 00:35:36,100 --> 00:35:41,100 Det har jeg aldri trodd på. Fyren hadde en Mauser! 396 00:35:41,180 --> 00:35:43,580 Det var ikke mye selvforsvar. 397 00:35:43,660 --> 00:35:45,900 Han skjøt sønnen min med kaldt blod. 398 00:35:49,260 --> 00:35:54,700 Han var kanskje ikke Guds beste barn, men nei, nei. 399 00:35:54,780 --> 00:35:58,260 Jeg var vel ikke den beste morsfiguren. 400 00:35:58,340 --> 00:36:01,340 Nyskilt, alene med to unger. 401 00:36:02,500 --> 00:36:04,260 Ikke lett å være Brede, stakkars. 402 00:36:04,740 --> 00:36:09,060 Han hadde trengt en farsfigur. 403 00:36:09,140 --> 00:36:11,060 Var det derfor Olle stakk? 404 00:36:11,940 --> 00:36:14,140 Kan du ikke spørre Ole? 405 00:36:15,180 --> 00:36:18,500 Nei, han vil vel ikke snakke om Brede. 406 00:36:18,580 --> 00:36:23,860 Litt for ubehagelig. Ole, ja. 407 00:36:24,820 --> 00:36:26,140 Han var den han var. 408 00:36:27,860 --> 00:36:29,620 Hva mener du? 409 00:36:29,700 --> 00:36:31,300 Noe kriminelt, eller? 410 00:36:31,380 --> 00:36:36,060 Biltyverier, overfall, ran og sånt. 411 00:36:36,140 --> 00:36:38,100 Bare småtteri. 412 00:36:42,740 --> 00:36:44,460 Så fin kone han har fått seg. 413 00:36:50,020 --> 00:36:51,020 Brede kunne fått det. 414 00:36:52,460 --> 00:36:53,780 Er det Brede på bildet? 415 00:36:54,460 --> 00:36:56,420 Ja. 416 00:36:56,500 --> 00:36:59,020 Søsteren på ryggen. 417 00:37:00,020 --> 00:37:01,980 Hun gjør karriere i Oslo. 418 00:37:02,060 --> 00:37:05,820 Opptatt med venner og sitt. 419 00:37:07,260 --> 00:37:09,500 Men hun var så glad i broren sin. 420 00:37:29,980 --> 00:37:31,980 Her skulle vi bodd, Nina. 421 00:37:33,220 --> 00:37:35,540 Ikke lett med være lønninger. 422 00:37:36,900 --> 00:37:38,540 Sånn er det. 423 00:37:38,620 --> 00:37:41,620 Mye skurkepenger i denne byen, Nina. 424 00:37:46,180 --> 00:37:49,220 Liket ved båten er ikke identifisert. 425 00:37:49,300 --> 00:37:54,620 Kan det være han som bor her? Nikolaj Ström? 426 00:37:54,700 --> 00:37:56,620 Noe annet ville forundre meg. 427 00:37:56,700 --> 00:37:59,700 At Olle har tatt livet av ham? 428 00:38:01,740 --> 00:38:04,900 Alt tyder på det. 429 00:38:04,980 --> 00:38:10,820 Det var rykter om at han solgte steroider og var torpedo. 430 00:38:10,900 --> 00:38:13,140 Vi har aldri arrestert han Nikolaj for noe. 431 00:38:13,220 --> 00:38:15,740 Bare småtteri. Smugling og sånt. 432 00:38:21,900 --> 00:38:23,660 Han har visst vært overvåket. 433 00:38:30,180 --> 00:38:33,540 Olle ville vise at han er uskyldig. 434 00:38:33,620 --> 00:38:36,540 At han var utsatt for et komplott? 435 00:38:45,780 --> 00:38:47,300 Neimen, hei! 436 00:38:47,380 --> 00:38:48,740 Hallo! 437 00:38:48,820 --> 00:38:50,780 Hva skjer? Godt å se deg. 438 00:38:50,860 --> 00:38:52,780 -Har du flyttet inn her? -Ja. 439 00:38:52,860 --> 00:38:56,100 Fattern spanderer? Det er Nina. Kripos i Oslo. 440 00:38:56,180 --> 00:38:59,300 -Nina. -Cassandra. Hyggelig. 441 00:38:59,380 --> 00:39:04,380 Ja. Dere er her igjen? Er det noe som skjer? 442 00:39:04,460 --> 00:39:05,300 Hvordan det? 443 00:39:05,380 --> 00:39:08,140 Det stod en politibil her i går også. 444 00:39:08,220 --> 00:39:09,820 -Ok? -Når? 445 00:39:11,220 --> 00:39:13,180 Ettermiddagen. Rundt tre, tror jeg. 446 00:39:13,980 --> 00:39:16,100 Han gamle mannen. 447 00:39:17,380 --> 00:39:19,660 -Var han alene? -Ja. 448 00:39:23,380 --> 00:39:25,900 Klokka tre... Hei. 449 00:39:25,980 --> 00:39:30,460 Da skulle bilen vært her. Sondre, kom hit litt. 450 00:39:30,540 --> 00:39:32,020 Ja. 451 00:39:34,580 --> 00:39:37,940 Du og Einar gikk av vakt halv tre i går? 452 00:39:38,020 --> 00:39:39,740 Brukte noen bilen etter det? 453 00:39:40,700 --> 00:39:44,020 Einar sa han skulle vaske den. 454 00:39:44,100 --> 00:39:45,140 Bare det? 455 00:39:45,220 --> 00:39:49,460 Ja, han sier det er viktig med vedlikehold. 456 00:39:49,540 --> 00:39:50,580 Ja, ja. 457 00:39:50,660 --> 00:39:54,060 For han ble sett ved kaia ved tretiden i går. 458 00:39:54,140 --> 00:39:56,540 -Vet du noe om det? -Nei. 459 00:39:58,260 --> 00:40:01,100 -Hva er etternavnet hans? -Einar? 460 00:40:01,180 --> 00:40:03,620 Einar Edvardsen. 461 00:40:03,700 --> 00:40:05,700 Finn opplysningene hans. 462 00:40:12,180 --> 00:40:14,300 Først så jeg ham ved båten. 463 00:40:16,260 --> 00:40:18,140 Så på likhuset. 464 00:40:20,500 --> 00:40:24,140 Kanskje han ville vite hvem offeret var. 465 00:40:25,340 --> 00:40:26,460 Har han en sønn? 466 00:40:27,180 --> 00:40:30,900 Ja. Ole Edvardsen. 13.3.77. 467 00:40:33,100 --> 00:40:35,220 Hva tenker du? 468 00:40:36,940 --> 00:40:41,500 -Vet du noe om sønnen? -Han snakker nesten aldri om ham. 469 00:40:41,580 --> 00:40:44,020 Jeg tror han bor i Sør-Amerika. 470 00:40:46,340 --> 00:40:47,860 I Mexico? 471 00:40:49,820 --> 00:40:51,060 Ja, kanskje. 472 00:41:18,460 --> 00:41:20,180 Pappa! 473 00:41:21,500 --> 00:41:22,980 Hei. 474 00:41:23,060 --> 00:41:25,980 -Hvor har du vært? -Hei. 475 00:41:26,060 --> 00:41:27,700 Hva gjør du her? 476 00:41:27,780 --> 00:41:29,540 Du... 477 00:41:29,620 --> 00:41:32,300 Visste du at jeg hadde en farmor? 478 00:41:33,780 --> 00:41:36,100 Pappa har savnet deg så. 479 00:41:36,180 --> 00:41:39,180 Jeg savnet deg også, pappa. 480 00:41:40,900 --> 00:41:44,980 Snart kommer jeg hjem. Det lover jeg. 481 00:41:45,060 --> 00:41:46,620 Gjør du? 482 00:41:55,380 --> 00:41:58,380 Foreldrene dine er hyggelige. Du måtte ikke lyve. 483 00:42:00,820 --> 00:42:03,820 Men du lyver jo om det meste for tiden. 484 00:42:10,260 --> 00:42:11,900 Lilly? 485 00:42:12,420 --> 00:42:15,060 Gå ut på kjøkkenet litt. 486 00:42:21,620 --> 00:42:23,140 Hvorfor dro du fra Sandefjord? 487 00:42:24,620 --> 00:42:27,580 Og hva med alle årene i utlandet? 488 00:42:27,660 --> 00:42:29,620 Olle? Hva? 489 00:42:31,460 --> 00:42:35,380 Og den vesken med pengene? Hva? 490 00:42:35,460 --> 00:42:39,700 Vi fant ringen din på et lik, Olle. 491 00:42:39,780 --> 00:42:41,780 Hva er det som foregår? 492 00:42:45,340 --> 00:42:46,380 Kom igjen. 493 00:42:46,460 --> 00:42:49,460 Hvorfor er det så vanskelig å svare? Fortell! 494 00:42:51,940 --> 00:42:52,780 Olle? 495 00:42:52,860 --> 00:42:55,380 Jeg er ikke den du tror jeg er. 496 00:42:58,180 --> 00:43:00,940 Men herregud, hvem er du da? 497 00:43:01,020 --> 00:43:02,740 Hva? 498 00:43:06,780 --> 00:43:12,180 Jeg tror jeg trenger litt tid for meg selv. 499 00:43:13,780 --> 00:43:19,620 Men Olle. Vær så snill. 500 00:43:19,700 --> 00:43:23,780 Jeg vil bare forstå hva som foregår. 501 00:43:27,580 --> 00:43:29,540 Jeg tror ikke du vil forstå. 502 00:43:31,180 --> 00:43:37,020 Ta med Lilly og kjør hjem. 503 00:43:51,460 --> 00:43:54,460 Jeg må tvinge meg til å smile. 504 00:43:56,460 --> 00:43:58,900 Og si hyggelige ting til deg. 505 00:44:02,660 --> 00:44:04,940 Men jeg føler egentlig ingenting. 506 00:44:08,020 --> 00:44:10,300 Jeg lovte meg selv... 507 00:44:11,980 --> 00:44:14,340 ...at da vi fikk Lilly... 508 00:44:16,540 --> 00:44:19,540 ...så ville jeg aldri ha barn med deg igjen. 509 00:44:25,100 --> 00:44:26,940 Jeg elsker deg ikke lenger. 510 00:44:49,380 --> 00:44:52,380 -Hei, Irene. -Hei, Magnus! Er det deg? 511 00:44:52,460 --> 00:44:54,820 Dette er Nina Berge fra Kripos. 512 00:44:54,900 --> 00:44:56,860 -Ja vel. -Vi vil snakke med Einar. 513 00:44:56,940 --> 00:44:58,260 Han er ikke hjemme. 514 00:44:58,340 --> 00:45:01,500 Vi vil snakke om sønnen deres, Ole. 515 00:45:01,580 --> 00:45:03,820 Han er her. 516 00:45:03,900 --> 00:45:05,220 Han... 517 00:45:05,300 --> 00:45:06,820 Han er her inne! 518 00:45:11,700 --> 00:45:13,660 Faen, altså! Hei! 519 00:45:16,780 --> 00:45:18,020 Helvetes jævla... 520 00:45:29,500 --> 00:45:31,620 Ole, hopp inn. 521 00:45:37,500 --> 00:45:41,900 Hei! Faen, altså! 522 00:45:46,780 --> 00:45:49,780 Jeg tror vi vet hvem Olle Hultén er. 523 00:45:53,900 --> 00:45:56,900 Tekst: Helge Haaland www.plint.com 35168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.