Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:35,140 --> 00:03:36,600
Good afternoon.
2
00:03:46,390 --> 00:03:47,980
Is your husband here?
3
00:03:51,440 --> 00:03:53,560
He'll be back soon.
4
00:04:07,350 --> 00:04:09,060
Then whose body is that?
5
00:04:16,190 --> 00:04:17,310
Any betel leaves?
6
00:04:18,140 --> 00:04:19,190
Coffee?
7
00:04:19,480 --> 00:04:20,770
I'm your guest.
8
00:06:12,940 --> 00:06:13,850
Sit down.
9
00:06:21,850 --> 00:06:23,560
Who's Topan?
10
00:06:25,440 --> 00:06:27,060
None of your business.
11
00:06:28,810 --> 00:06:30,810
So pretty yet so feisty.
12
00:06:40,850 --> 00:06:41,810
You said...
13
00:06:42,560 --> 00:06:43,770
Your husband is out?
14
00:06:45,480 --> 00:06:47,600
But that's his dead mummy there.
15
00:06:50,020 --> 00:06:52,520
You still have debts from Topan's funeral.
16
00:06:54,060 --> 00:06:55,980
And now another loss
17
00:06:56,980 --> 00:06:58,390
rather recent.
18
00:06:58,980 --> 00:07:00,440
None of your business.
19
00:07:01,520 --> 00:07:03,230
Poor you.
20
00:07:04,560 --> 00:07:06,600
It's my business not yours.
21
00:07:08,270 --> 00:07:10,810
A widow shouldn't have such a temper.
22
00:07:11,690 --> 00:07:14,270
You're lucky if a man still wants you.
23
00:07:14,600 --> 00:07:16,230
Don't be too picky.
24
00:07:16,730 --> 00:07:18,690
So you've come here to profess your love?
25
00:07:21,230 --> 00:07:22,560
I'm not alone.
26
00:07:24,060 --> 00:07:26,480
Soon other guests will come.
27
00:07:28,890 --> 00:07:29,770
Who?
28
00:07:31,020 --> 00:07:32,270
My friends.
29
00:07:34,690 --> 00:07:36,020
What do they want?
30
00:07:39,480 --> 00:07:40,560
Your money.
31
00:07:42,600 --> 00:07:44,140
Your livestock.
32
00:07:45,390 --> 00:07:46,980
And if we have time,
33
00:07:47,230 --> 00:07:48,230
sleep with you.
34
00:07:48,520 --> 00:07:49,980
All seven of us.
35
00:07:53,770 --> 00:07:55,480
I've seen you around.
36
00:07:57,440 --> 00:07:59,640
You're pretty, but alone.
37
00:08:01,230 --> 00:08:03,350
Tonight, you'll get a bonus.
38
00:08:04,440 --> 00:08:05,850
Seven men.
39
00:08:10,980 --> 00:08:13,480
How many men have you slept with?
40
00:08:15,440 --> 00:08:16,810
Just him?
41
00:08:21,190 --> 00:08:22,140
Tonight...
42
00:08:23,060 --> 00:08:25,440
you'll be the luckiest woman.
43
00:08:29,020 --> 00:08:31,440
I'll be the most miserable woman.
44
00:08:34,730 --> 00:08:37,890
Women, you all love playing victim.
45
00:08:43,810 --> 00:08:45,350
We have half an hour
46
00:08:45,850 --> 00:08:47,940
before the others arrive.
47
00:08:50,480 --> 00:08:52,310
Cook us dinner.
48
00:09:05,270 --> 00:09:06,270
What do you want?
49
00:09:08,060 --> 00:09:09,230
Soto. No...
50
00:09:09,690 --> 00:09:10,480
Chicken soup.
51
00:09:48,640 --> 00:09:49,390
Welcome!
52
00:09:49,600 --> 00:09:50,390
Markus!
53
00:09:50,690 --> 00:09:51,880
Sorry to keep you waiting.
54
00:09:51,940 --> 00:09:53,440
As long as you have drinks.
55
00:09:54,266 --> 00:09:56,060
We have enough for the whole village.
56
00:09:56,230 --> 00:09:57,140
Get in here!
57
00:09:57,520 --> 00:09:59,640
Franz, the livestock are in the back.
58
00:10:00,270 --> 00:10:01,190
Great.
59
00:10:01,770 --> 00:10:02,690
Good choice.
60
00:10:03,140 --> 00:10:04,560
Keep your compliments.
61
00:10:05,230 --> 00:10:06,390
The pigs are big.
62
00:10:07,020 --> 00:10:07,940
How much we'll get?
63
00:10:08,310 --> 00:10:09,890
Five million?
64
00:10:10,270 --> 00:10:12,020
Seven for this one?
65
00:10:12,730 --> 00:10:14,810
At Leri's we'll get eight!
66
00:10:17,310 --> 00:10:18,390
Franz!
67
00:10:40,230 --> 00:10:42,850
Today we switch. You go after me.
68
00:10:43,980 --> 00:10:45,890
I'll be second, after Markus.
69
00:10:46,270 --> 00:10:47,940
Because the last one always rushes.
70
00:10:48,190 --> 00:10:49,230
That's no fun.
71
00:10:49,480 --> 00:10:52,520
Have it your way. I'll nap first.
72
00:10:56,140 --> 00:10:57,100
I know.
73
00:10:58,730 --> 00:11:00,730
Markus tricked us.
74
00:11:02,480 --> 00:11:03,980
He can't wait.
75
00:11:24,480 --> 00:11:25,480
You remember?
76
00:11:25,850 --> 00:11:27,440
What's her name?
77
00:11:28,560 --> 00:11:30,440
Her son was getting married.
78
00:11:31,230 --> 00:11:32,690
Ten horses for the dowry.
79
00:11:33,020 --> 00:11:34,020
- Rosa?
- Yes.
80
00:11:34,270 --> 00:11:35,440
Rosa.
81
00:11:35,850 --> 00:11:39,270
Robert complained on the way back
82
00:11:39,810 --> 00:11:41,980
that it didn't feel tight anymore.
83
00:11:43,190 --> 00:11:44,310
I told him...
84
00:11:44,560 --> 00:11:46,140
Impossible!
85
00:11:46,350 --> 00:11:47,560
If she didn't enjoyed it
86
00:11:47,640 --> 00:11:49,390
it must have been tight.
87
00:11:50,020 --> 00:11:50,730
Or she liked it!
88
00:11:53,850 --> 00:11:54,980
Robert.
89
00:12:42,100 --> 00:12:43,190
Good evening.
90
00:13:08,690 --> 00:13:09,850
Good evening.
91
00:16:04,440 --> 00:16:06,020
What are you cooking?
92
00:16:09,100 --> 00:16:10,520
Chicken soup.
93
00:16:36,440 --> 00:16:38,190
Markus told me to.
94
00:16:51,480 --> 00:16:53,480
I want a taste.
95
00:16:55,940 --> 00:16:56,730
It's not done yet.
96
00:16:56,980 --> 00:16:58,100
It's okay.
97
00:17:04,940 --> 00:17:05,560
Rice?
98
00:17:05,810 --> 00:17:06,810
Yes.
99
00:17:16,730 --> 00:17:18,230
Is it ready?
100
00:17:18,890 --> 00:17:19,390
Yes.
101
00:17:19,560 --> 00:17:21,810
What's taking so long?
102
00:17:22,310 --> 00:17:23,093
He wants a taste.
103
00:17:23,190 --> 00:17:23,980
Who?
104
00:17:27,850 --> 00:17:29,810
So the rookie wants to eat first.
105
00:17:30,690 --> 00:17:31,770
All done there?
106
00:17:31,980 --> 00:17:32,480
Yes.
107
00:17:32,980 --> 00:17:34,020
How many cows?
108
00:17:34,690 --> 00:17:35,560
Ten.
109
00:17:36,230 --> 00:17:38,890
Ten pigs. Ten goats.
110
00:17:39,480 --> 00:17:40,560
Seven chickens.
111
00:17:41,480 --> 00:17:42,600
Take them.
112
00:17:42,810 --> 00:17:43,480
And go!
113
00:17:45,140 --> 00:17:46,060
Where's Markus?
114
00:17:46,640 --> 00:17:48,940
You talk too much. Go!
115
00:17:54,560 --> 00:17:57,560
Come back tomorrow.
116
00:18:02,213 --> 00:18:05,230
Niko, come on. Let's go!
117
00:18:21,100 --> 00:18:23,060
We're having a feast.
118
00:18:31,980 --> 00:18:32,980
Thank you.
119
00:18:33,690 --> 00:18:34,690
That's enough.
120
00:19:08,770 --> 00:19:09,690
Thank you.
121
00:19:15,270 --> 00:19:16,520
Miss
122
00:19:19,440 --> 00:19:21,480
you're such a good cook.
123
00:19:25,310 --> 00:19:26,600
Miss...
124
00:19:27,940 --> 00:19:28,810
This is...
125
00:19:29,890 --> 00:19:32,770
way better than my wife's cooking.
126
00:19:33,640 --> 00:19:35,270
But with my mama
127
00:19:35,810 --> 00:19:37,140
you're still no match.
128
00:19:38,890 --> 00:19:40,140
But she's dead.
129
00:19:41,730 --> 00:19:42,810
So...
130
00:19:44,230 --> 00:19:45,730
You're the winner.
131
00:19:46,270 --> 00:19:47,140
Very good.
132
00:21:28,030 --> 00:21:28,990
Dinner.
133
00:21:39,650 --> 00:21:40,940
Dinner is ready.
134
00:21:51,150 --> 00:21:52,030
Wait.
135
00:21:55,820 --> 00:21:56,740
I'll get a new one.
136
00:21:56,990 --> 00:21:57,860
Wait.
137
00:21:58,650 --> 00:21:59,650
Sit down.
138
00:22:00,940 --> 00:22:02,110
Sit.
139
00:22:15,190 --> 00:22:17,740
Take it off.
140
00:22:20,650 --> 00:22:21,610
Take it off.
141
00:22:58,110 --> 00:22:59,570
Please, don't...
142
00:23:42,360 --> 00:23:43,650
Don't...
143
00:24:01,740 --> 00:24:03,030
No, no...
144
00:24:18,280 --> 00:24:20,320
You like it?
145
00:24:20,690 --> 00:24:22,440
You like it!
146
00:24:50,990 --> 00:24:54,570
The number you called is not available.
147
00:24:55,070 --> 00:24:57,110
Please try again later.
148
00:25:04,650 --> 00:25:08,240
The number you called is not available.
149
00:25:08,780 --> 00:25:10,820
Please try again later.
150
00:25:18,570 --> 00:25:22,150
The number you called is not available.
151
00:25:22,780 --> 00:25:24,820
Please try again later.
152
00:28:28,490 --> 00:28:29,940
Marlina!
153
00:28:38,280 --> 00:28:40,440
Marlina! Wait up!
154
00:29:12,610 --> 00:29:14,400
I'm taking it to the police.
155
00:29:22,240 --> 00:29:23,530
Where are you going?
156
00:29:24,240 --> 00:29:26,360
To Kodi, to find Umbu.
157
00:29:32,610 --> 00:29:34,150
You're due soon?
158
00:29:35,240 --> 00:29:35,860
Yes.
159
00:29:36,440 --> 00:29:37,860
Should've been last week.
160
00:29:38,280 --> 00:29:39,320
It's a good thing, though.
161
00:29:40,030 --> 00:29:42,240
Umbu hasn't come home since last month.
162
00:29:42,610 --> 00:29:45,030
He would've missed my due date.
163
00:29:45,740 --> 00:29:49,530
His harvesting schedule
couldn't match my due date.
164
00:29:49,900 --> 00:29:51,990
So I'll go to the village to meet him.
165
00:29:52,610 --> 00:29:54,940
/
I tried calling him, but no answer.
166
00:29:55,990 --> 00:29:57,820
My back hurts so much.
167
00:29:58,190 --> 00:29:59,190
Sleep is torture.
168
00:29:59,530 --> 00:30:01,860
On my side or on my back, I'm miserable.
169
00:30:02,570 --> 00:30:04,320
Almost ten months already.
170
00:30:05,820 --> 00:30:07,530
Do you want to come out?
171
00:30:08,150 --> 00:30:11,940
Umbu's been annoying me,
asking if it's a breech baby.
172
00:30:12,530 --> 00:30:14,070
What kind of woman does he think I am?
173
00:30:14,570 --> 00:30:17,860
Why not see my misery,
instead of having those crazy ideas?
174
00:30:18,490 --> 00:30:19,440
You get it, right?
175
00:30:22,440 --> 00:30:23,530
No.
176
00:30:24,150 --> 00:30:25,610
I don't.
177
00:30:26,280 --> 00:30:28,070
Topan didn't make it to the 8th month.
178
00:30:34,190 --> 00:30:35,650
Right.
179
00:30:58,940 --> 00:31:00,440
I'm sorry, Marlina.
180
00:31:01,190 --> 00:31:03,400
I didn't mean to hurt you.
181
00:31:23,610 --> 00:31:24,690
Where to?
182
00:31:26,030 --> 00:31:27,280
To Kodi.
183
00:31:28,320 --> 00:31:30,490
To the police station.
184
00:31:31,780 --> 00:31:33,110
Father, what's in her hand?
185
00:31:33,940 --> 00:31:34,940
Get off. You can't.
186
00:31:35,190 --> 00:31:37,360
You can't get in.
187
00:31:38,610 --> 00:31:40,110
I'm going to the police station.
188
00:31:41,240 --> 00:31:42,490
Get in.
189
00:31:43,240 --> 00:31:45,190
Such a pain. We'll miss the market.
190
00:31:45,570 --> 00:31:47,280
Women are always trouble.
191
00:31:47,530 --> 00:31:49,190
Miss, don't you feel guilty?
192
00:31:50,110 --> 00:31:53,900
Call the police,
have them pick you up!
193
00:31:54,100 --> 00:31:55,020
Dad, let's get back in.
194
00:31:55,360 --> 00:31:56,320
I'm not scared.
195
00:31:56,860 --> 00:31:58,990
No. We'll get into trouble.
196
00:33:01,610 --> 00:33:02,860
Marlina.
197
00:33:08,360 --> 00:33:09,780
Marlina.
198
00:33:10,650 --> 00:33:11,940
What's with you?
199
00:33:25,780 --> 00:33:27,190
Ma'am, I'm sorry.
200
00:33:27,780 --> 00:33:29,110
Take the next bus!
201
00:33:30,780 --> 00:33:32,030
Look around you!
202
00:33:32,530 --> 00:33:33,650
Use your brain!
203
00:33:34,150 --> 00:33:35,510
You still want to get on this bus?
204
00:33:35,860 --> 00:33:37,650
I have to drive her to the police station.
205
00:33:40,280 --> 00:33:41,240
I know.
206
00:33:41,530 --> 00:33:42,530
I can see that.
207
00:33:43,110 --> 00:33:44,860
The next bus is in an hour.
208
00:33:46,240 --> 00:33:47,690
We've been waiting for an hour.
209
00:33:47,990 --> 00:33:49,650
But in another hour
210
00:33:49,900 --> 00:33:52,150
my nephew's bride will run away.
211
00:33:53,650 --> 00:33:55,690
Without these two horses
212
00:33:55,990 --> 00:33:58,320
he will have only 13 for his dowry.
213
00:33:58,650 --> 00:34:00,280
Price is set for 15 horses.
214
00:34:00,610 --> 00:34:02,190
We've agreed with the family.
215
00:34:02,490 --> 00:34:03,740
Without the horses
216
00:34:04,110 --> 00:34:05,780
they'll cancel the wedding.
217
00:34:06,070 --> 00:34:08,690
My poor nephew, that would kill him.
218
00:34:08,990 --> 00:34:10,940
Don't you get it?
219
00:34:52,780 --> 00:34:54,740
Your arm isn't tired, dear?
220
00:34:55,490 --> 00:34:57,240
He isn't going anywhere.
221
00:34:57,570 --> 00:34:59,740
We won't get off until we arrive.
222
00:34:59,990 --> 00:35:01,030
Neither will you.
223
00:35:01,320 --> 00:35:04,150
He isn't going
to leave this bus to us.
224
00:35:04,440 --> 00:35:06,400
Come over here.
225
00:35:31,740 --> 00:35:34,570
It's not that I don't
want to sit next to you.
226
00:35:52,940 --> 00:35:54,570
Why are you carrying that around?
227
00:35:56,820 --> 00:35:58,650
This is my prisoner.
228
00:36:16,110 --> 00:36:17,360
Are you her friend?
229
00:36:17,860 --> 00:36:19,320
When are you due?
230
00:36:19,900 --> 00:36:23,030
Paulus, slowly, she's pregnant.
231
00:36:23,360 --> 00:36:24,940
I know. I can see that.
232
00:36:25,690 --> 00:36:28,530
I'm Novi. It's been 10 months.
233
00:36:28,940 --> 00:36:31,900
Yes, ten months,
not out yet. She's miserable.
234
00:36:32,190 --> 00:36:33,780
Have you tried squatting?
235
00:36:34,150 --> 00:36:35,740
Let me feel it!
236
00:36:36,320 --> 00:36:37,530
Won't be long now.
237
00:36:37,780 --> 00:36:39,060
Not a breech baby, right, ma'am?
238
00:36:39,280 --> 00:36:40,030
No.
239
00:36:40,860 --> 00:36:42,070
Where's your husband?
240
00:36:42,650 --> 00:36:46,690
If squatting doesn't work, try sex.
241
00:36:47,150 --> 00:36:50,320
My husband is scared.
We haven't had sex in three months.
242
00:36:50,600 --> 00:36:53,080
His friends had sex...
when the wife was eight months pregnant.
243
00:36:53,150 --> 00:36:54,440
And their baby got a flat head.
244
00:36:54,690 --> 00:36:55,900
Bullshit!
245
00:36:57,110 --> 00:36:59,780
When she had him,
my daughter-in-law was like that.
246
00:37:00,190 --> 00:37:04,320
I locked her with my son,
while I took care of the crops.
247
00:37:04,690 --> 00:37:07,190
They tried all day long and failed.
248
00:37:07,570 --> 00:37:08,940
They tried again at night.
249
00:37:09,280 --> 00:37:10,610
My son got tired.
250
00:37:11,240 --> 00:37:13,150
He said he couldn't get it up.
251
00:37:13,610 --> 00:37:17,490
But before dawn, lan was born.
252
00:37:17,900 --> 00:37:19,740
Just like a sauce bottle.
253
00:37:20,150 --> 00:37:23,320
You've got to poke inside to get it out.
254
00:38:18,150 --> 00:38:19,740
Did Markus pick up?
255
00:38:19,940 --> 00:38:20,820
No.
256
00:38:22,530 --> 00:38:23,490
Raja?
257
00:38:23,780 --> 00:38:24,940
Bing?
258
00:38:25,280 --> 00:38:26,990
Nobody.
259
00:40:10,990 --> 00:40:11,940
Franz!
260
00:40:13,940 --> 00:40:14,900
Franz!
261
00:40:22,440 --> 00:40:23,820
The key?
262
00:40:59,320 --> 00:41:02,990
Umbu didn't touch me the first month.
263
00:41:04,030 --> 00:41:05,190
He didn't let me touch him
264
00:41:05,740 --> 00:41:07,610
saying he couldn't control
himself if I did.
265
00:41:08,030 --> 00:41:09,110
He's scared.
266
00:41:09,860 --> 00:41:12,280
His mother scared us.
267
00:41:12,650 --> 00:41:15,030
She told us not to sleep
together the first month.
268
00:41:15,990 --> 00:41:19,740
But imagine the lust of a pregnant woman.
269
00:41:21,900 --> 00:41:23,940
I had no cravings, Marlina.
270
00:41:24,440 --> 00:41:26,280
I only wanted Umbu.
271
00:41:27,070 --> 00:41:29,070
So I marked my calendar.
272
00:41:29,530 --> 00:41:31,320
When the second month came
273
00:41:31,650 --> 00:41:33,610
I lunged at him.
274
00:41:35,740 --> 00:41:38,150
But he still got all these crazy thoughts.
275
00:41:38,440 --> 00:41:41,740
If he is jealous,
why not stay with me 24/7?
276
00:41:42,610 --> 00:41:44,400
He knows men fancy me.
277
00:41:45,860 --> 00:41:47,690
And his mother isn't helping at all.
278
00:41:48,240 --> 00:41:50,400
She's filling his head with crazy ideas.
279
00:41:50,990 --> 00:41:53,610
That a breech baby
means you're unfaithful!
280
00:41:53,940 --> 00:41:56,530
That as a woman, I shouldn't be so lustful.
281
00:42:14,070 --> 00:42:15,650
Marlina, wait!
282
00:42:19,900 --> 00:42:21,030
Marlina!
283
00:42:26,530 --> 00:42:28,690
You don't trust me, Marlina?
284
00:42:29,030 --> 00:42:30,530
You don't want to tell me?
285
00:42:34,570 --> 00:42:35,780
I was raped.
286
00:42:36,740 --> 00:42:38,240
I killed them.
287
00:42:39,610 --> 00:42:40,440
Them?
288
00:42:41,280 --> 00:42:43,030
They raped you?
289
00:42:43,360 --> 00:42:45,280
Those animals!
290
00:42:47,400 --> 00:42:49,320
You're reporting them to the police?
291
00:42:50,530 --> 00:42:52,280
I killed them.
292
00:42:52,940 --> 00:42:54,780
Why are you reporting it then?
293
00:42:55,490 --> 00:42:56,860
What can the police do?
294
00:42:57,240 --> 00:42:59,570
They'll charge you for what you did.
295
00:43:00,110 --> 00:43:01,370
Even if it was self-defense.
296
00:43:01,780 --> 00:43:03,280
Then where should I go?
297
00:43:04,990 --> 00:43:06,360
You can come with me.
298
00:43:06,820 --> 00:43:08,990
Come to church, to confess your sins.
299
00:43:09,240 --> 00:43:10,820
But I didn't commit any sins.
300
00:43:13,650 --> 00:43:15,860
Come to see my husband.
301
00:43:20,440 --> 00:43:22,610
I'd like to see my husband, too.
302
00:43:39,940 --> 00:43:40,740
It's them?
303
00:43:41,150 --> 00:43:41,940
Yes.
304
00:43:43,360 --> 00:43:45,150
You said you killed them.
305
00:43:46,400 --> 00:43:48,030
All but two.
306
00:43:51,940 --> 00:43:52,940
Wait here.
307
00:43:53,320 --> 00:43:55,320
Wait for my call.
308
00:43:56,280 --> 00:43:57,530
Novi!
309
00:44:12,440 --> 00:44:14,860
Where's that woman?
Where's the head?
310
00:44:15,990 --> 00:44:18,360
Are you trying to hide that murderer?
311
00:44:19,820 --> 00:44:21,400
I just want his head back!
312
00:44:21,820 --> 00:44:24,360
Marlina? I saw her.
313
00:44:24,860 --> 00:44:25,820
She went that way.
314
00:44:26,070 --> 00:44:27,030
Get in!
315
00:44:27,360 --> 00:44:28,780
Get in!
316
00:48:58,400 --> 00:49:00,190
Lady!
317
00:49:05,820 --> 00:49:08,240
Do you want to eat? Come on in.
318
00:49:13,240 --> 00:49:14,650
What's good?
319
00:49:14,990 --> 00:49:16,280
Chicken soup!
320
00:49:17,400 --> 00:49:21,070
No more chicken soup.
I had that last night.
321
00:49:21,570 --> 00:49:23,990
Our satay is famous.
322
00:49:25,070 --> 00:49:26,400
Come in, lady.
323
00:49:56,320 --> 00:49:57,110
What's your name?
324
00:49:57,320 --> 00:49:58,780
My name is Topan.
325
00:50:01,190 --> 00:50:03,320
That's my child's name.
326
00:50:04,070 --> 00:50:05,780
A boy, though.
327
00:50:06,530 --> 00:50:09,990
My mother named me Topan
so I'd grow up as strong as a boy.
328
00:50:10,240 --> 00:50:11,740
What do you want?
329
00:50:13,280 --> 00:50:15,400
Your famous satay.
330
00:50:23,190 --> 00:50:24,490
What grade are you in?
331
00:50:24,780 --> 00:50:27,190
Second grade. And to drink?
332
00:50:29,400 --> 00:50:30,740
Just tea.
333
00:51:02,150 --> 00:51:04,320
- Thank you.
- Just a moment.
334
00:51:25,820 --> 00:51:26,940
Thank you.
335
00:51:39,110 --> 00:51:41,530
It's really good.
336
00:51:42,030 --> 00:51:45,740
I told you.
337
00:51:57,780 --> 00:52:01,490
POLICE STATION
338
00:52:13,570 --> 00:52:14,400
Topan.
339
00:52:14,650 --> 00:52:16,030
What is it?
340
00:52:26,940 --> 00:52:28,940
Can you watch this for me?
341
00:52:29,190 --> 00:52:30,570
What is it?
342
00:52:31,190 --> 00:52:32,530
You're not allowed to open it
343
00:52:32,780 --> 00:52:35,610
or the demons inside will escape.
344
00:52:35,860 --> 00:52:37,530
You're lying.
345
00:52:39,650 --> 00:52:41,860
It's a secret. Not for kids.
346
00:52:42,110 --> 00:52:43,900
Or your daddy will be angry.
347
00:52:44,320 --> 00:52:46,030
When will you pick it up?
348
00:52:47,030 --> 00:52:48,190
Soon.
349
00:52:49,030 --> 00:52:50,860
Why not take it with you?
350
00:52:51,150 --> 00:52:52,740
It's too heavy.
351
00:52:56,110 --> 00:52:57,320
Topan.
352
00:52:58,610 --> 00:53:00,780
Can I have the check?
353
00:53:17,530 --> 00:53:18,610
Ready?
354
00:53:25,690 --> 00:53:26,650
Take that.
355
00:53:26,900 --> 00:53:27,860
I'm going.
356
00:53:29,990 --> 00:53:30,990
Let's switch.
357
00:53:31,280 --> 00:53:32,030
Wait...
358
00:53:32,360 --> 00:53:33,860
Come on. I want to play.
359
00:53:34,110 --> 00:53:35,860
Can you even play?
360
00:53:36,820 --> 00:53:37,820
Ready, Roni?
361
00:53:38,070 --> 00:53:38,900
So, 11-5.
362
00:53:39,110 --> 00:53:40,440
Okay.
363
00:53:40,650 --> 00:53:41,740
Ready, Roni?
364
00:53:51,490 --> 00:53:51,990
Come on.
365
00:53:52,150 --> 00:53:54,190
Alright. You serve.
366
00:53:55,490 --> 00:53:56,360
Can he play?
367
00:53:56,650 --> 00:53:57,650
He's good.
368
00:54:00,530 --> 00:54:02,190
He's getting old.
369
00:54:12,490 --> 00:54:15,190
So the first man's name is Markus?
370
00:54:15,740 --> 00:54:17,360
And the others?
371
00:54:18,240 --> 00:54:21,690
Seven or eight, I'm not sure.
372
00:54:22,030 --> 00:54:25,150
Two or three left in their truck.
373
00:54:28,820 --> 00:54:30,820
What did they take?
374
00:54:31,440 --> 00:54:33,190
All my livestock.
375
00:54:37,440 --> 00:54:38,610
Ten.
376
00:54:39,110 --> 00:54:42,490
Ten pigs. Ten goats.
377
00:54:42,780 --> 00:54:43,740
Seven chickens.
378
00:54:45,690 --> 00:54:47,110
Are they marked?
379
00:54:50,610 --> 00:54:52,280
They were going to rape me.
380
00:54:52,900 --> 00:54:54,280
But they didn't?
381
00:54:54,610 --> 00:54:55,650
He did.
382
00:54:56,610 --> 00:54:57,690
Markus.
383
00:55:01,860 --> 00:55:03,070
Describe him.
384
00:55:06,070 --> 00:55:09,650
He rode a motorbike,
was old enough to be a grandpa
385
00:55:09,940 --> 00:55:14,360
skinny, long grey hair and tattoos.
386
00:55:14,610 --> 00:55:15,860
And his friends?
387
00:55:19,360 --> 00:55:21,780
Younger. He was the oldest.
388
00:55:23,900 --> 00:55:26,900
If he was old and skinny,
why did you let him rape you?
389
00:55:34,110 --> 00:55:35,650
He was with his friends.
390
00:55:37,030 --> 00:55:38,610
Did they help him?
391
00:55:41,280 --> 00:55:42,400
Yes.
392
00:55:44,400 --> 00:55:45,190
How many of them?
393
00:55:45,360 --> 00:55:46,570
Five.
394
00:55:51,610 --> 00:55:53,030
What about the other two?
395
00:55:57,610 --> 00:55:59,360
I'm wrong. Seven.
396
00:55:59,940 --> 00:56:00,690
Sorry.
397
00:56:06,990 --> 00:56:10,650
To process your report,
we need to investigate there.
398
00:56:12,110 --> 00:56:13,240
My house?
399
00:56:18,400 --> 00:56:19,400
When?
400
00:56:19,940 --> 00:56:21,530
We don't have vehicles today.
401
00:56:21,780 --> 00:56:23,150
In two or three days
402
00:56:23,400 --> 00:56:25,610
or leave us your phone number.
403
00:56:28,110 --> 00:56:30,190
What about the other two?
404
00:56:30,740 --> 00:56:31,780
Miss!
405
00:56:32,110 --> 00:56:33,780
For the rape case,
406
00:56:34,070 --> 00:56:35,940
you need to do a special check-up.
407
00:56:38,150 --> 00:56:39,190
A check-up?
408
00:56:39,440 --> 00:56:42,190
But we'll have the tools only next month.
409
00:56:42,440 --> 00:56:43,860
We're waiting for the funds.
410
00:56:44,190 --> 00:56:45,860
Unless you get it done by a doctor.
411
00:56:46,400 --> 00:56:49,360
For the police to act, we need evidence.
412
00:56:51,030 --> 00:56:53,190
I'll process this report.
413
00:56:54,440 --> 00:56:55,070
Thank you.
414
00:57:27,610 --> 00:57:29,820
I'm here to pick up the box.
415
00:58:01,440 --> 00:58:02,990
Don't cry.
416
00:58:45,490 --> 00:58:46,690
Thank you.
417
00:58:59,070 --> 00:59:00,740
You want to watch me bathe?
418
00:59:04,900 --> 00:59:06,990
My mother must've been as pretty as you.
419
00:59:09,610 --> 00:59:11,400
My son would've been as smart as you.
420
01:04:06,070 --> 01:04:07,740
Answer it.
421
01:04:12,150 --> 01:04:13,150
Answer!
422
01:04:15,030 --> 01:04:16,280
Umbu?
423
01:04:18,690 --> 01:04:19,650
Umbu.
424
01:04:20,490 --> 01:04:21,740
Give me that.
425
01:04:22,190 --> 01:04:22,690
Umbu.
426
01:04:23,150 --> 01:04:26,150
Your wife is done talking.
Call back later.
427
01:04:30,070 --> 01:04:31,570
Novi never told you?
428
01:04:31,900 --> 01:04:33,240
This is Franz, her good friend.
429
01:04:33,570 --> 01:04:35,150
She came to my place today.
430
01:04:35,650 --> 01:04:37,110
She didn't get your permission?
431
01:04:38,820 --> 01:04:39,570
What?
432
01:04:40,820 --> 01:04:42,490
Ian! Come on!
433
01:04:51,530 --> 01:04:52,190
Niko!
434
01:04:53,110 --> 01:04:54,400
Niko!
435
01:05:05,070 --> 01:05:06,240
You idiot!
436
01:05:07,900 --> 01:05:10,150
Niko! You still have your share!
437
01:06:17,990 --> 01:06:21,190
May I use your phone?
438
01:06:21,440 --> 01:06:22,490
Alright.
439
01:06:35,650 --> 01:06:37,190
Umbu? Where are you?
440
01:06:39,440 --> 01:06:41,320
You believed him? He's...
441
01:06:43,490 --> 01:06:45,780
I swear Umbu!
442
01:06:48,030 --> 01:06:50,150
It's a long story.
443
01:06:51,900 --> 01:06:53,190
Yes, I can.
444
01:06:53,650 --> 01:06:55,280
It's not far.
445
01:06:56,320 --> 01:06:57,440
Wait for me.
446
01:07:38,690 --> 01:07:41,780
Thank you. I hope you won't be late.
447
01:07:42,110 --> 01:07:44,780
Nobody's getting married without me!
448
01:07:47,570 --> 01:07:49,530
Ian, you're a hero.
449
01:07:50,150 --> 01:07:51,780
You're the hero.
450
01:07:59,440 --> 01:08:02,110
Take care. Congrats to your nephew.
451
01:08:02,320 --> 01:08:04,860
I wish them happiness and a baby soon.
452
01:08:12,150 --> 01:08:12,940
Umbu.
453
01:08:15,320 --> 01:08:16,940
I missed you so much.
454
01:08:19,070 --> 01:08:20,150
How's the little one?
455
01:08:20,400 --> 01:08:21,990
The little one's fine.
456
01:08:22,240 --> 01:08:23,990
You remember Marlina?
457
01:08:24,240 --> 01:08:24,940
The widow.
458
01:08:25,240 --> 01:08:26,280
Poor thing. She's...
459
01:08:26,490 --> 01:08:27,650
Why isn't the baby out yet?
460
01:08:27,860 --> 01:08:30,440
Her baby died a year ago.
461
01:08:31,740 --> 01:08:33,490
I meant our baby, Novi!
462
01:08:34,610 --> 01:08:35,780
How should I know?
463
01:08:35,990 --> 01:08:37,940
I'm not a doctor or a midwife.
464
01:08:38,280 --> 01:08:40,990
You think the baby will text me
the time of its arrival?
465
01:08:41,280 --> 01:08:42,490
Stop interrupting me.
466
01:08:42,740 --> 01:08:43,650
This is important.
467
01:08:43,860 --> 01:08:45,360
You have a breech baby.
468
01:08:46,070 --> 01:08:47,650
That's why it doesn't want to be born!
469
01:08:48,820 --> 01:08:50,110
It's true what they said.
470
01:08:50,530 --> 01:08:51,780
That's not true!
471
01:08:52,030 --> 01:08:53,280
Don't think that way!
472
01:08:55,070 --> 01:08:56,490
I'm working so hard.
473
01:08:57,400 --> 01:08:58,940
You don't control your lust.
474
01:08:59,150 --> 01:09:00,570
You sleep with others!
475
01:09:00,780 --> 01:09:01,900
You still think that?
476
01:09:02,280 --> 01:09:03,570
You still believe that?
477
01:09:03,940 --> 01:09:05,320
Don't be an idiot!
478
01:09:08,070 --> 01:09:09,490
How dare you!
479
01:09:09,720 --> 01:09:10,490
Umbu!
480
01:09:11,030 --> 01:09:12,650
I was just helping out a friend!
481
01:09:12,860 --> 01:09:15,440
I swear I wasn't sleeping with other men.
482
01:09:15,740 --> 01:09:17,240
Then get the baby out now!
483
01:09:17,900 --> 01:09:18,440
Here!
484
01:09:18,650 --> 01:09:20,030
You idiot.
485
01:09:36,490 --> 01:09:39,780
Go to hell! Damn you!
486
01:10:06,530 --> 01:10:08,280
You're the idiot one.
487
01:10:09,320 --> 01:10:11,780
Helping others and not
thinking of yourself.
488
01:10:17,610 --> 01:10:18,690
Answer it.
489
01:10:20,820 --> 01:10:23,360
You're the one looking for her. You answer!
490
01:10:25,610 --> 01:10:27,280
Say you want to meet up
491
01:10:27,610 --> 01:10:29,280
tell her to return your favor.
492
01:10:30,820 --> 01:10:32,470
Say you're being held up at her house
493
01:10:32,570 --> 01:10:33,820
tell her to come home.
494
01:10:34,780 --> 01:10:35,740
Answer it.
495
01:10:38,780 --> 01:10:40,400
You want-to die with your baby?
496
01:10:41,780 --> 01:10:42,690
Answer it.
497
01:10:52,610 --> 01:10:53,860
Marlina.
498
01:10:57,690 --> 01:10:59,490
I'm on the way to your house.
499
01:11:02,740 --> 01:11:05,240
Yes, I went back.
500
01:11:05,990 --> 01:11:07,440
I want to ask for your help.
501
01:11:07,780 --> 01:11:09,110
Can you come?
502
01:11:09,610 --> 01:11:11,610
Have you gone to the police?
503
01:11:17,820 --> 01:11:19,280
I can ask Umbu for the money.
504
01:11:19,490 --> 01:11:20,900
Really it's okay.
505
01:11:21,110 --> 01:11:22,530
But I have to find Umbu first.
506
01:11:22,780 --> 01:11:24,190
Can you help me find him?
507
01:11:24,440 --> 01:11:25,650
You can?
508
01:11:30,570 --> 01:11:31,400
Yes.
509
01:11:32,150 --> 01:11:33,360
He's here, Marlina.
510
01:11:34,110 --> 01:11:35,860
He's threatening me.
511
01:11:36,070 --> 01:11:38,530
Please come help me...
512
01:11:41,400 --> 01:11:43,780
Bring Markus's head home.
513
01:13:30,320 --> 01:13:31,860
Get in.
514
01:21:52,260 --> 01:21:53,220
Thank you.
515
01:21:56,090 --> 01:21:57,180
Are you okay?
516
01:22:29,180 --> 01:22:30,340
Can we go now?
517
01:22:40,800 --> 01:22:42,390
You cook dinner first.
518
01:22:44,390 --> 01:22:45,640
The pregnant one...
519
01:22:46,090 --> 01:22:48,180
I want to taste your cooking.
520
01:22:50,260 --> 01:22:51,550
The murderer,
521
01:22:52,720 --> 01:22:54,470
you stay with me.
522
01:23:07,140 --> 01:23:08,430
What do you want to eat?
523
01:23:10,470 --> 01:23:11,340
Soup.
524
01:23:12,550 --> 01:23:14,050
Chicken soup.
525
01:23:16,220 --> 01:23:17,340
Okay.
526
01:24:01,720 --> 01:24:02,430
Novi!
527
01:24:02,680 --> 01:24:04,010
Help!
528
01:24:46,720 --> 01:24:48,260
You like it?
529
01:24:49,180 --> 01:24:50,260
You like it!
530
01:26:20,840 --> 01:26:23,140
- Breathe.
- It hurts.
531
01:26:23,970 --> 01:26:24,760
Push.
532
01:26:27,640 --> 01:26:28,930
Keep going.
533
01:26:33,180 --> 01:26:34,640
I can see the head.
534
01:26:34,840 --> 01:26:35,800
Push.
535
01:26:39,050 --> 01:26:40,260
Keep pushing, Novi.
536
01:26:40,470 --> 01:26:42,090
More! More!
537
01:26:42,680 --> 01:26:43,340
One more time!
538
01:26:43,573 --> 01:26:44,430
Push.
30338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.