All language subtitles for Marlina.The.Murderer.In.Four.Ac

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:35,140 --> 00:03:36,600 Good afternoon. 2 00:03:46,390 --> 00:03:47,980 Is your husband here? 3 00:03:51,440 --> 00:03:53,560 He'll be back soon. 4 00:04:07,350 --> 00:04:09,060 Then whose body is that? 5 00:04:16,190 --> 00:04:17,310 Any betel leaves? 6 00:04:18,140 --> 00:04:19,190 Coffee? 7 00:04:19,480 --> 00:04:20,770 I'm your guest. 8 00:06:12,940 --> 00:06:13,850 Sit down. 9 00:06:21,850 --> 00:06:23,560 Who's Topan? 10 00:06:25,440 --> 00:06:27,060 None of your business. 11 00:06:28,810 --> 00:06:30,810 So pretty yet so feisty. 12 00:06:40,850 --> 00:06:41,810 You said... 13 00:06:42,560 --> 00:06:43,770 Your husband is out? 14 00:06:45,480 --> 00:06:47,600 But that's his dead mummy there. 15 00:06:50,020 --> 00:06:52,520 You still have debts from Topan's funeral. 16 00:06:54,060 --> 00:06:55,980 And now another loss 17 00:06:56,980 --> 00:06:58,390 rather recent. 18 00:06:58,980 --> 00:07:00,440 None of your business. 19 00:07:01,520 --> 00:07:03,230 Poor you. 20 00:07:04,560 --> 00:07:06,600 It's my business not yours. 21 00:07:08,270 --> 00:07:10,810 A widow shouldn't have such a temper. 22 00:07:11,690 --> 00:07:14,270 You're lucky if a man still wants you. 23 00:07:14,600 --> 00:07:16,230 Don't be too picky. 24 00:07:16,730 --> 00:07:18,690 So you've come here to profess your love? 25 00:07:21,230 --> 00:07:22,560 I'm not alone. 26 00:07:24,060 --> 00:07:26,480 Soon other guests will come. 27 00:07:28,890 --> 00:07:29,770 Who? 28 00:07:31,020 --> 00:07:32,270 My friends. 29 00:07:34,690 --> 00:07:36,020 What do they want? 30 00:07:39,480 --> 00:07:40,560 Your money. 31 00:07:42,600 --> 00:07:44,140 Your livestock. 32 00:07:45,390 --> 00:07:46,980 And if we have time, 33 00:07:47,230 --> 00:07:48,230 sleep with you. 34 00:07:48,520 --> 00:07:49,980 All seven of us. 35 00:07:53,770 --> 00:07:55,480 I've seen you around. 36 00:07:57,440 --> 00:07:59,640 You're pretty, but alone. 37 00:08:01,230 --> 00:08:03,350 Tonight, you'll get a bonus. 38 00:08:04,440 --> 00:08:05,850 Seven men. 39 00:08:10,980 --> 00:08:13,480 How many men have you slept with? 40 00:08:15,440 --> 00:08:16,810 Just him? 41 00:08:21,190 --> 00:08:22,140 Tonight... 42 00:08:23,060 --> 00:08:25,440 you'll be the luckiest woman. 43 00:08:29,020 --> 00:08:31,440 I'll be the most miserable woman. 44 00:08:34,730 --> 00:08:37,890 Women, you all love playing victim. 45 00:08:43,810 --> 00:08:45,350 We have half an hour 46 00:08:45,850 --> 00:08:47,940 before the others arrive. 47 00:08:50,480 --> 00:08:52,310 Cook us dinner. 48 00:09:05,270 --> 00:09:06,270 What do you want? 49 00:09:08,060 --> 00:09:09,230 Soto. No... 50 00:09:09,690 --> 00:09:10,480 Chicken soup. 51 00:09:48,640 --> 00:09:49,390 Welcome! 52 00:09:49,600 --> 00:09:50,390 Markus! 53 00:09:50,690 --> 00:09:51,880 Sorry to keep you waiting. 54 00:09:51,940 --> 00:09:53,440 As long as you have drinks. 55 00:09:54,266 --> 00:09:56,060 We have enough for the whole village. 56 00:09:56,230 --> 00:09:57,140 Get in here! 57 00:09:57,520 --> 00:09:59,640 Franz, the livestock are in the back. 58 00:10:00,270 --> 00:10:01,190 Great. 59 00:10:01,770 --> 00:10:02,690 Good choice. 60 00:10:03,140 --> 00:10:04,560 Keep your compliments. 61 00:10:05,230 --> 00:10:06,390 The pigs are big. 62 00:10:07,020 --> 00:10:07,940 How much we'll get? 63 00:10:08,310 --> 00:10:09,890 Five million? 64 00:10:10,270 --> 00:10:12,020 Seven for this one? 65 00:10:12,730 --> 00:10:14,810 At Leri's we'll get eight! 66 00:10:17,310 --> 00:10:18,390 Franz! 67 00:10:40,230 --> 00:10:42,850 Today we switch. You go after me. 68 00:10:43,980 --> 00:10:45,890 I'll be second, after Markus. 69 00:10:46,270 --> 00:10:47,940 Because the last one always rushes. 70 00:10:48,190 --> 00:10:49,230 That's no fun. 71 00:10:49,480 --> 00:10:52,520 Have it your way. I'll nap first. 72 00:10:56,140 --> 00:10:57,100 I know. 73 00:10:58,730 --> 00:11:00,730 Markus tricked us. 74 00:11:02,480 --> 00:11:03,980 He can't wait. 75 00:11:24,480 --> 00:11:25,480 You remember? 76 00:11:25,850 --> 00:11:27,440 What's her name? 77 00:11:28,560 --> 00:11:30,440 Her son was getting married. 78 00:11:31,230 --> 00:11:32,690 Ten horses for the dowry. 79 00:11:33,020 --> 00:11:34,020 - Rosa? - Yes. 80 00:11:34,270 --> 00:11:35,440 Rosa. 81 00:11:35,850 --> 00:11:39,270 Robert complained on the way back 82 00:11:39,810 --> 00:11:41,980 that it didn't feel tight anymore. 83 00:11:43,190 --> 00:11:44,310 I told him... 84 00:11:44,560 --> 00:11:46,140 Impossible! 85 00:11:46,350 --> 00:11:47,560 If she didn't enjoyed it 86 00:11:47,640 --> 00:11:49,390 it must have been tight. 87 00:11:50,020 --> 00:11:50,730 Or she liked it! 88 00:11:53,850 --> 00:11:54,980 Robert. 89 00:12:42,100 --> 00:12:43,190 Good evening. 90 00:13:08,690 --> 00:13:09,850 Good evening. 91 00:16:04,440 --> 00:16:06,020 What are you cooking? 92 00:16:09,100 --> 00:16:10,520 Chicken soup. 93 00:16:36,440 --> 00:16:38,190 Markus told me to. 94 00:16:51,480 --> 00:16:53,480 I want a taste. 95 00:16:55,940 --> 00:16:56,730 It's not done yet. 96 00:16:56,980 --> 00:16:58,100 It's okay. 97 00:17:04,940 --> 00:17:05,560 Rice? 98 00:17:05,810 --> 00:17:06,810 Yes. 99 00:17:16,730 --> 00:17:18,230 Is it ready? 100 00:17:18,890 --> 00:17:19,390 Yes. 101 00:17:19,560 --> 00:17:21,810 What's taking so long? 102 00:17:22,310 --> 00:17:23,093 He wants a taste. 103 00:17:23,190 --> 00:17:23,980 Who? 104 00:17:27,850 --> 00:17:29,810 So the rookie wants to eat first. 105 00:17:30,690 --> 00:17:31,770 All done there? 106 00:17:31,980 --> 00:17:32,480 Yes. 107 00:17:32,980 --> 00:17:34,020 How many cows? 108 00:17:34,690 --> 00:17:35,560 Ten. 109 00:17:36,230 --> 00:17:38,890 Ten pigs. Ten goats. 110 00:17:39,480 --> 00:17:40,560 Seven chickens. 111 00:17:41,480 --> 00:17:42,600 Take them. 112 00:17:42,810 --> 00:17:43,480 And go! 113 00:17:45,140 --> 00:17:46,060 Where's Markus? 114 00:17:46,640 --> 00:17:48,940 You talk too much. Go! 115 00:17:54,560 --> 00:17:57,560 Come back tomorrow. 116 00:18:02,213 --> 00:18:05,230 Niko, come on. Let's go! 117 00:18:21,100 --> 00:18:23,060 We're having a feast. 118 00:18:31,980 --> 00:18:32,980 Thank you. 119 00:18:33,690 --> 00:18:34,690 That's enough. 120 00:19:08,770 --> 00:19:09,690 Thank you. 121 00:19:15,270 --> 00:19:16,520 Miss 122 00:19:19,440 --> 00:19:21,480 you're such a good cook. 123 00:19:25,310 --> 00:19:26,600 Miss... 124 00:19:27,940 --> 00:19:28,810 This is... 125 00:19:29,890 --> 00:19:32,770 way better than my wife's cooking. 126 00:19:33,640 --> 00:19:35,270 But with my mama 127 00:19:35,810 --> 00:19:37,140 you're still no match. 128 00:19:38,890 --> 00:19:40,140 But she's dead. 129 00:19:41,730 --> 00:19:42,810 So... 130 00:19:44,230 --> 00:19:45,730 You're the winner. 131 00:19:46,270 --> 00:19:47,140 Very good. 132 00:21:28,030 --> 00:21:28,990 Dinner. 133 00:21:39,650 --> 00:21:40,940 Dinner is ready. 134 00:21:51,150 --> 00:21:52,030 Wait. 135 00:21:55,820 --> 00:21:56,740 I'll get a new one. 136 00:21:56,990 --> 00:21:57,860 Wait. 137 00:21:58,650 --> 00:21:59,650 Sit down. 138 00:22:00,940 --> 00:22:02,110 Sit. 139 00:22:15,190 --> 00:22:17,740 Take it off. 140 00:22:20,650 --> 00:22:21,610 Take it off. 141 00:22:58,110 --> 00:22:59,570 Please, don't... 142 00:23:42,360 --> 00:23:43,650 Don't... 143 00:24:01,740 --> 00:24:03,030 No, no... 144 00:24:18,280 --> 00:24:20,320 You like it? 145 00:24:20,690 --> 00:24:22,440 You like it! 146 00:24:50,990 --> 00:24:54,570 The number you called is not available. 147 00:24:55,070 --> 00:24:57,110 Please try again later. 148 00:25:04,650 --> 00:25:08,240 The number you called is not available. 149 00:25:08,780 --> 00:25:10,820 Please try again later. 150 00:25:18,570 --> 00:25:22,150 The number you called is not available. 151 00:25:22,780 --> 00:25:24,820 Please try again later. 152 00:28:28,490 --> 00:28:29,940 Marlina! 153 00:28:38,280 --> 00:28:40,440 Marlina! Wait up! 154 00:29:12,610 --> 00:29:14,400 I'm taking it to the police. 155 00:29:22,240 --> 00:29:23,530 Where are you going? 156 00:29:24,240 --> 00:29:26,360 To Kodi, to find Umbu. 157 00:29:32,610 --> 00:29:34,150 You're due soon? 158 00:29:35,240 --> 00:29:35,860 Yes. 159 00:29:36,440 --> 00:29:37,860 Should've been last week. 160 00:29:38,280 --> 00:29:39,320 It's a good thing, though. 161 00:29:40,030 --> 00:29:42,240 Umbu hasn't come home since last month. 162 00:29:42,610 --> 00:29:45,030 He would've missed my due date. 163 00:29:45,740 --> 00:29:49,530 His harvesting schedule couldn't match my due date. 164 00:29:49,900 --> 00:29:51,990 So I'll go to the village to meet him. 165 00:29:52,610 --> 00:29:54,940 / I tried calling him, but no answer. 166 00:29:55,990 --> 00:29:57,820 My back hurts so much. 167 00:29:58,190 --> 00:29:59,190 Sleep is torture. 168 00:29:59,530 --> 00:30:01,860 On my side or on my back, I'm miserable. 169 00:30:02,570 --> 00:30:04,320 Almost ten months already. 170 00:30:05,820 --> 00:30:07,530 Do you want to come out? 171 00:30:08,150 --> 00:30:11,940 Umbu's been annoying me, asking if it's a breech baby. 172 00:30:12,530 --> 00:30:14,070 What kind of woman does he think I am? 173 00:30:14,570 --> 00:30:17,860 Why not see my misery, instead of having those crazy ideas? 174 00:30:18,490 --> 00:30:19,440 You get it, right? 175 00:30:22,440 --> 00:30:23,530 No. 176 00:30:24,150 --> 00:30:25,610 I don't. 177 00:30:26,280 --> 00:30:28,070 Topan didn't make it to the 8th month. 178 00:30:34,190 --> 00:30:35,650 Right. 179 00:30:58,940 --> 00:31:00,440 I'm sorry, Marlina. 180 00:31:01,190 --> 00:31:03,400 I didn't mean to hurt you. 181 00:31:23,610 --> 00:31:24,690 Where to? 182 00:31:26,030 --> 00:31:27,280 To Kodi. 183 00:31:28,320 --> 00:31:30,490 To the police station. 184 00:31:31,780 --> 00:31:33,110 Father, what's in her hand? 185 00:31:33,940 --> 00:31:34,940 Get off. You can't. 186 00:31:35,190 --> 00:31:37,360 You can't get in. 187 00:31:38,610 --> 00:31:40,110 I'm going to the police station. 188 00:31:41,240 --> 00:31:42,490 Get in. 189 00:31:43,240 --> 00:31:45,190 Such a pain. We'll miss the market. 190 00:31:45,570 --> 00:31:47,280 Women are always trouble. 191 00:31:47,530 --> 00:31:49,190 Miss, don't you feel guilty? 192 00:31:50,110 --> 00:31:53,900 Call the police, have them pick you up! 193 00:31:54,100 --> 00:31:55,020 Dad, let's get back in. 194 00:31:55,360 --> 00:31:56,320 I'm not scared. 195 00:31:56,860 --> 00:31:58,990 No. We'll get into trouble. 196 00:33:01,610 --> 00:33:02,860 Marlina. 197 00:33:08,360 --> 00:33:09,780 Marlina. 198 00:33:10,650 --> 00:33:11,940 What's with you? 199 00:33:25,780 --> 00:33:27,190 Ma'am, I'm sorry. 200 00:33:27,780 --> 00:33:29,110 Take the next bus! 201 00:33:30,780 --> 00:33:32,030 Look around you! 202 00:33:32,530 --> 00:33:33,650 Use your brain! 203 00:33:34,150 --> 00:33:35,510 You still want to get on this bus? 204 00:33:35,860 --> 00:33:37,650 I have to drive her to the police station. 205 00:33:40,280 --> 00:33:41,240 I know. 206 00:33:41,530 --> 00:33:42,530 I can see that. 207 00:33:43,110 --> 00:33:44,860 The next bus is in an hour. 208 00:33:46,240 --> 00:33:47,690 We've been waiting for an hour. 209 00:33:47,990 --> 00:33:49,650 But in another hour 210 00:33:49,900 --> 00:33:52,150 my nephew's bride will run away. 211 00:33:53,650 --> 00:33:55,690 Without these two horses 212 00:33:55,990 --> 00:33:58,320 he will have only 13 for his dowry. 213 00:33:58,650 --> 00:34:00,280 Price is set for 15 horses. 214 00:34:00,610 --> 00:34:02,190 We've agreed with the family. 215 00:34:02,490 --> 00:34:03,740 Without the horses 216 00:34:04,110 --> 00:34:05,780 they'll cancel the wedding. 217 00:34:06,070 --> 00:34:08,690 My poor nephew, that would kill him. 218 00:34:08,990 --> 00:34:10,940 Don't you get it? 219 00:34:52,780 --> 00:34:54,740 Your arm isn't tired, dear? 220 00:34:55,490 --> 00:34:57,240 He isn't going anywhere. 221 00:34:57,570 --> 00:34:59,740 We won't get off until we arrive. 222 00:34:59,990 --> 00:35:01,030 Neither will you. 223 00:35:01,320 --> 00:35:04,150 He isn't going to leave this bus to us. 224 00:35:04,440 --> 00:35:06,400 Come over here. 225 00:35:31,740 --> 00:35:34,570 It's not that I don't want to sit next to you. 226 00:35:52,940 --> 00:35:54,570 Why are you carrying that around? 227 00:35:56,820 --> 00:35:58,650 This is my prisoner. 228 00:36:16,110 --> 00:36:17,360 Are you her friend? 229 00:36:17,860 --> 00:36:19,320 When are you due? 230 00:36:19,900 --> 00:36:23,030 Paulus, slowly, she's pregnant. 231 00:36:23,360 --> 00:36:24,940 I know. I can see that. 232 00:36:25,690 --> 00:36:28,530 I'm Novi. It's been 10 months. 233 00:36:28,940 --> 00:36:31,900 Yes, ten months, not out yet. She's miserable. 234 00:36:32,190 --> 00:36:33,780 Have you tried squatting? 235 00:36:34,150 --> 00:36:35,740 Let me feel it! 236 00:36:36,320 --> 00:36:37,530 Won't be long now. 237 00:36:37,780 --> 00:36:39,060 Not a breech baby, right, ma'am? 238 00:36:39,280 --> 00:36:40,030 No. 239 00:36:40,860 --> 00:36:42,070 Where's your husband? 240 00:36:42,650 --> 00:36:46,690 If squatting doesn't work, try sex. 241 00:36:47,150 --> 00:36:50,320 My husband is scared. We haven't had sex in three months. 242 00:36:50,600 --> 00:36:53,080 His friends had sex... when the wife was eight months pregnant. 243 00:36:53,150 --> 00:36:54,440 And their baby got a flat head. 244 00:36:54,690 --> 00:36:55,900 Bullshit! 245 00:36:57,110 --> 00:36:59,780 When she had him, my daughter-in-law was like that. 246 00:37:00,190 --> 00:37:04,320 I locked her with my son, while I took care of the crops. 247 00:37:04,690 --> 00:37:07,190 They tried all day long and failed. 248 00:37:07,570 --> 00:37:08,940 They tried again at night. 249 00:37:09,280 --> 00:37:10,610 My son got tired. 250 00:37:11,240 --> 00:37:13,150 He said he couldn't get it up. 251 00:37:13,610 --> 00:37:17,490 But before dawn, lan was born. 252 00:37:17,900 --> 00:37:19,740 Just like a sauce bottle. 253 00:37:20,150 --> 00:37:23,320 You've got to poke inside to get it out. 254 00:38:18,150 --> 00:38:19,740 Did Markus pick up? 255 00:38:19,940 --> 00:38:20,820 No. 256 00:38:22,530 --> 00:38:23,490 Raja? 257 00:38:23,780 --> 00:38:24,940 Bing? 258 00:38:25,280 --> 00:38:26,990 Nobody. 259 00:40:10,990 --> 00:40:11,940 Franz! 260 00:40:13,940 --> 00:40:14,900 Franz! 261 00:40:22,440 --> 00:40:23,820 The key? 262 00:40:59,320 --> 00:41:02,990 Umbu didn't touch me the first month. 263 00:41:04,030 --> 00:41:05,190 He didn't let me touch him 264 00:41:05,740 --> 00:41:07,610 saying he couldn't control himself if I did. 265 00:41:08,030 --> 00:41:09,110 He's scared. 266 00:41:09,860 --> 00:41:12,280 His mother scared us. 267 00:41:12,650 --> 00:41:15,030 She told us not to sleep together the first month. 268 00:41:15,990 --> 00:41:19,740 But imagine the lust of a pregnant woman. 269 00:41:21,900 --> 00:41:23,940 I had no cravings, Marlina. 270 00:41:24,440 --> 00:41:26,280 I only wanted Umbu. 271 00:41:27,070 --> 00:41:29,070 So I marked my calendar. 272 00:41:29,530 --> 00:41:31,320 When the second month came 273 00:41:31,650 --> 00:41:33,610 I lunged at him. 274 00:41:35,740 --> 00:41:38,150 But he still got all these crazy thoughts. 275 00:41:38,440 --> 00:41:41,740 If he is jealous, why not stay with me 24/7? 276 00:41:42,610 --> 00:41:44,400 He knows men fancy me. 277 00:41:45,860 --> 00:41:47,690 And his mother isn't helping at all. 278 00:41:48,240 --> 00:41:50,400 She's filling his head with crazy ideas. 279 00:41:50,990 --> 00:41:53,610 That a breech baby means you're unfaithful! 280 00:41:53,940 --> 00:41:56,530 That as a woman, I shouldn't be so lustful. 281 00:42:14,070 --> 00:42:15,650 Marlina, wait! 282 00:42:19,900 --> 00:42:21,030 Marlina! 283 00:42:26,530 --> 00:42:28,690 You don't trust me, Marlina? 284 00:42:29,030 --> 00:42:30,530 You don't want to tell me? 285 00:42:34,570 --> 00:42:35,780 I was raped. 286 00:42:36,740 --> 00:42:38,240 I killed them. 287 00:42:39,610 --> 00:42:40,440 Them? 288 00:42:41,280 --> 00:42:43,030 They raped you? 289 00:42:43,360 --> 00:42:45,280 Those animals! 290 00:42:47,400 --> 00:42:49,320 You're reporting them to the police? 291 00:42:50,530 --> 00:42:52,280 I killed them. 292 00:42:52,940 --> 00:42:54,780 Why are you reporting it then? 293 00:42:55,490 --> 00:42:56,860 What can the police do? 294 00:42:57,240 --> 00:42:59,570 They'll charge you for what you did. 295 00:43:00,110 --> 00:43:01,370 Even if it was self-defense. 296 00:43:01,780 --> 00:43:03,280 Then where should I go? 297 00:43:04,990 --> 00:43:06,360 You can come with me. 298 00:43:06,820 --> 00:43:08,990 Come to church, to confess your sins. 299 00:43:09,240 --> 00:43:10,820 But I didn't commit any sins. 300 00:43:13,650 --> 00:43:15,860 Come to see my husband. 301 00:43:20,440 --> 00:43:22,610 I'd like to see my husband, too. 302 00:43:39,940 --> 00:43:40,740 It's them? 303 00:43:41,150 --> 00:43:41,940 Yes. 304 00:43:43,360 --> 00:43:45,150 You said you killed them. 305 00:43:46,400 --> 00:43:48,030 All but two. 306 00:43:51,940 --> 00:43:52,940 Wait here. 307 00:43:53,320 --> 00:43:55,320 Wait for my call. 308 00:43:56,280 --> 00:43:57,530 Novi! 309 00:44:12,440 --> 00:44:14,860 Where's that woman? Where's the head? 310 00:44:15,990 --> 00:44:18,360 Are you trying to hide that murderer? 311 00:44:19,820 --> 00:44:21,400 I just want his head back! 312 00:44:21,820 --> 00:44:24,360 Marlina? I saw her. 313 00:44:24,860 --> 00:44:25,820 She went that way. 314 00:44:26,070 --> 00:44:27,030 Get in! 315 00:44:27,360 --> 00:44:28,780 Get in! 316 00:48:58,400 --> 00:49:00,190 Lady! 317 00:49:05,820 --> 00:49:08,240 Do you want to eat? Come on in. 318 00:49:13,240 --> 00:49:14,650 What's good? 319 00:49:14,990 --> 00:49:16,280 Chicken soup! 320 00:49:17,400 --> 00:49:21,070 No more chicken soup. I had that last night. 321 00:49:21,570 --> 00:49:23,990 Our satay is famous. 322 00:49:25,070 --> 00:49:26,400 Come in, lady. 323 00:49:56,320 --> 00:49:57,110 What's your name? 324 00:49:57,320 --> 00:49:58,780 My name is Topan. 325 00:50:01,190 --> 00:50:03,320 That's my child's name. 326 00:50:04,070 --> 00:50:05,780 A boy, though. 327 00:50:06,530 --> 00:50:09,990 My mother named me Topan so I'd grow up as strong as a boy. 328 00:50:10,240 --> 00:50:11,740 What do you want? 329 00:50:13,280 --> 00:50:15,400 Your famous satay. 330 00:50:23,190 --> 00:50:24,490 What grade are you in? 331 00:50:24,780 --> 00:50:27,190 Second grade. And to drink? 332 00:50:29,400 --> 00:50:30,740 Just tea. 333 00:51:02,150 --> 00:51:04,320 - Thank you. - Just a moment. 334 00:51:25,820 --> 00:51:26,940 Thank you. 335 00:51:39,110 --> 00:51:41,530 It's really good. 336 00:51:42,030 --> 00:51:45,740 I told you. 337 00:51:57,780 --> 00:52:01,490 POLICE STATION 338 00:52:13,570 --> 00:52:14,400 Topan. 339 00:52:14,650 --> 00:52:16,030 What is it? 340 00:52:26,940 --> 00:52:28,940 Can you watch this for me? 341 00:52:29,190 --> 00:52:30,570 What is it? 342 00:52:31,190 --> 00:52:32,530 You're not allowed to open it 343 00:52:32,780 --> 00:52:35,610 or the demons inside will escape. 344 00:52:35,860 --> 00:52:37,530 You're lying. 345 00:52:39,650 --> 00:52:41,860 It's a secret. Not for kids. 346 00:52:42,110 --> 00:52:43,900 Or your daddy will be angry. 347 00:52:44,320 --> 00:52:46,030 When will you pick it up? 348 00:52:47,030 --> 00:52:48,190 Soon. 349 00:52:49,030 --> 00:52:50,860 Why not take it with you? 350 00:52:51,150 --> 00:52:52,740 It's too heavy. 351 00:52:56,110 --> 00:52:57,320 Topan. 352 00:52:58,610 --> 00:53:00,780 Can I have the check? 353 00:53:17,530 --> 00:53:18,610 Ready? 354 00:53:25,690 --> 00:53:26,650 Take that. 355 00:53:26,900 --> 00:53:27,860 I'm going. 356 00:53:29,990 --> 00:53:30,990 Let's switch. 357 00:53:31,280 --> 00:53:32,030 Wait... 358 00:53:32,360 --> 00:53:33,860 Come on. I want to play. 359 00:53:34,110 --> 00:53:35,860 Can you even play? 360 00:53:36,820 --> 00:53:37,820 Ready, Roni? 361 00:53:38,070 --> 00:53:38,900 So, 11-5. 362 00:53:39,110 --> 00:53:40,440 Okay. 363 00:53:40,650 --> 00:53:41,740 Ready, Roni? 364 00:53:51,490 --> 00:53:51,990 Come on. 365 00:53:52,150 --> 00:53:54,190 Alright. You serve. 366 00:53:55,490 --> 00:53:56,360 Can he play? 367 00:53:56,650 --> 00:53:57,650 He's good. 368 00:54:00,530 --> 00:54:02,190 He's getting old. 369 00:54:12,490 --> 00:54:15,190 So the first man's name is Markus? 370 00:54:15,740 --> 00:54:17,360 And the others? 371 00:54:18,240 --> 00:54:21,690 Seven or eight, I'm not sure. 372 00:54:22,030 --> 00:54:25,150 Two or three left in their truck. 373 00:54:28,820 --> 00:54:30,820 What did they take? 374 00:54:31,440 --> 00:54:33,190 All my livestock. 375 00:54:37,440 --> 00:54:38,610 Ten. 376 00:54:39,110 --> 00:54:42,490 Ten pigs. Ten goats. 377 00:54:42,780 --> 00:54:43,740 Seven chickens. 378 00:54:45,690 --> 00:54:47,110 Are they marked? 379 00:54:50,610 --> 00:54:52,280 They were going to rape me. 380 00:54:52,900 --> 00:54:54,280 But they didn't? 381 00:54:54,610 --> 00:54:55,650 He did. 382 00:54:56,610 --> 00:54:57,690 Markus. 383 00:55:01,860 --> 00:55:03,070 Describe him. 384 00:55:06,070 --> 00:55:09,650 He rode a motorbike, was old enough to be a grandpa 385 00:55:09,940 --> 00:55:14,360 skinny, long grey hair and tattoos. 386 00:55:14,610 --> 00:55:15,860 And his friends? 387 00:55:19,360 --> 00:55:21,780 Younger. He was the oldest. 388 00:55:23,900 --> 00:55:26,900 If he was old and skinny, why did you let him rape you? 389 00:55:34,110 --> 00:55:35,650 He was with his friends. 390 00:55:37,030 --> 00:55:38,610 Did they help him? 391 00:55:41,280 --> 00:55:42,400 Yes. 392 00:55:44,400 --> 00:55:45,190 How many of them? 393 00:55:45,360 --> 00:55:46,570 Five. 394 00:55:51,610 --> 00:55:53,030 What about the other two? 395 00:55:57,610 --> 00:55:59,360 I'm wrong. Seven. 396 00:55:59,940 --> 00:56:00,690 Sorry. 397 00:56:06,990 --> 00:56:10,650 To process your report, we need to investigate there. 398 00:56:12,110 --> 00:56:13,240 My house? 399 00:56:18,400 --> 00:56:19,400 When? 400 00:56:19,940 --> 00:56:21,530 We don't have vehicles today. 401 00:56:21,780 --> 00:56:23,150 In two or three days 402 00:56:23,400 --> 00:56:25,610 or leave us your phone number. 403 00:56:28,110 --> 00:56:30,190 What about the other two? 404 00:56:30,740 --> 00:56:31,780 Miss! 405 00:56:32,110 --> 00:56:33,780 For the rape case, 406 00:56:34,070 --> 00:56:35,940 you need to do a special check-up. 407 00:56:38,150 --> 00:56:39,190 A check-up? 408 00:56:39,440 --> 00:56:42,190 But we'll have the tools only next month. 409 00:56:42,440 --> 00:56:43,860 We're waiting for the funds. 410 00:56:44,190 --> 00:56:45,860 Unless you get it done by a doctor. 411 00:56:46,400 --> 00:56:49,360 For the police to act, we need evidence. 412 00:56:51,030 --> 00:56:53,190 I'll process this report. 413 00:56:54,440 --> 00:56:55,070 Thank you. 414 00:57:27,610 --> 00:57:29,820 I'm here to pick up the box. 415 00:58:01,440 --> 00:58:02,990 Don't cry. 416 00:58:45,490 --> 00:58:46,690 Thank you. 417 00:58:59,070 --> 00:59:00,740 You want to watch me bathe? 418 00:59:04,900 --> 00:59:06,990 My mother must've been as pretty as you. 419 00:59:09,610 --> 00:59:11,400 My son would've been as smart as you. 420 01:04:06,070 --> 01:04:07,740 Answer it. 421 01:04:12,150 --> 01:04:13,150 Answer! 422 01:04:15,030 --> 01:04:16,280 Umbu? 423 01:04:18,690 --> 01:04:19,650 Umbu. 424 01:04:20,490 --> 01:04:21,740 Give me that. 425 01:04:22,190 --> 01:04:22,690 Umbu. 426 01:04:23,150 --> 01:04:26,150 Your wife is done talking. Call back later. 427 01:04:30,070 --> 01:04:31,570 Novi never told you? 428 01:04:31,900 --> 01:04:33,240 This is Franz, her good friend. 429 01:04:33,570 --> 01:04:35,150 She came to my place today. 430 01:04:35,650 --> 01:04:37,110 She didn't get your permission? 431 01:04:38,820 --> 01:04:39,570 What? 432 01:04:40,820 --> 01:04:42,490 Ian! Come on! 433 01:04:51,530 --> 01:04:52,190 Niko! 434 01:04:53,110 --> 01:04:54,400 Niko! 435 01:05:05,070 --> 01:05:06,240 You idiot! 436 01:05:07,900 --> 01:05:10,150 Niko! You still have your share! 437 01:06:17,990 --> 01:06:21,190 May I use your phone? 438 01:06:21,440 --> 01:06:22,490 Alright. 439 01:06:35,650 --> 01:06:37,190 Umbu? Where are you? 440 01:06:39,440 --> 01:06:41,320 You believed him? He's... 441 01:06:43,490 --> 01:06:45,780 I swear Umbu! 442 01:06:48,030 --> 01:06:50,150 It's a long story. 443 01:06:51,900 --> 01:06:53,190 Yes, I can. 444 01:06:53,650 --> 01:06:55,280 It's not far. 445 01:06:56,320 --> 01:06:57,440 Wait for me. 446 01:07:38,690 --> 01:07:41,780 Thank you. I hope you won't be late. 447 01:07:42,110 --> 01:07:44,780 Nobody's getting married without me! 448 01:07:47,570 --> 01:07:49,530 Ian, you're a hero. 449 01:07:50,150 --> 01:07:51,780 You're the hero. 450 01:07:59,440 --> 01:08:02,110 Take care. Congrats to your nephew. 451 01:08:02,320 --> 01:08:04,860 I wish them happiness and a baby soon. 452 01:08:12,150 --> 01:08:12,940 Umbu. 453 01:08:15,320 --> 01:08:16,940 I missed you so much. 454 01:08:19,070 --> 01:08:20,150 How's the little one? 455 01:08:20,400 --> 01:08:21,990 The little one's fine. 456 01:08:22,240 --> 01:08:23,990 You remember Marlina? 457 01:08:24,240 --> 01:08:24,940 The widow. 458 01:08:25,240 --> 01:08:26,280 Poor thing. She's... 459 01:08:26,490 --> 01:08:27,650 Why isn't the baby out yet? 460 01:08:27,860 --> 01:08:30,440 Her baby died a year ago. 461 01:08:31,740 --> 01:08:33,490 I meant our baby, Novi! 462 01:08:34,610 --> 01:08:35,780 How should I know? 463 01:08:35,990 --> 01:08:37,940 I'm not a doctor or a midwife. 464 01:08:38,280 --> 01:08:40,990 You think the baby will text me the time of its arrival? 465 01:08:41,280 --> 01:08:42,490 Stop interrupting me. 466 01:08:42,740 --> 01:08:43,650 This is important. 467 01:08:43,860 --> 01:08:45,360 You have a breech baby. 468 01:08:46,070 --> 01:08:47,650 That's why it doesn't want to be born! 469 01:08:48,820 --> 01:08:50,110 It's true what they said. 470 01:08:50,530 --> 01:08:51,780 That's not true! 471 01:08:52,030 --> 01:08:53,280 Don't think that way! 472 01:08:55,070 --> 01:08:56,490 I'm working so hard. 473 01:08:57,400 --> 01:08:58,940 You don't control your lust. 474 01:08:59,150 --> 01:09:00,570 You sleep with others! 475 01:09:00,780 --> 01:09:01,900 You still think that? 476 01:09:02,280 --> 01:09:03,570 You still believe that? 477 01:09:03,940 --> 01:09:05,320 Don't be an idiot! 478 01:09:08,070 --> 01:09:09,490 How dare you! 479 01:09:09,720 --> 01:09:10,490 Umbu! 480 01:09:11,030 --> 01:09:12,650 I was just helping out a friend! 481 01:09:12,860 --> 01:09:15,440 I swear I wasn't sleeping with other men. 482 01:09:15,740 --> 01:09:17,240 Then get the baby out now! 483 01:09:17,900 --> 01:09:18,440 Here! 484 01:09:18,650 --> 01:09:20,030 You idiot. 485 01:09:36,490 --> 01:09:39,780 Go to hell! Damn you! 486 01:10:06,530 --> 01:10:08,280 You're the idiot one. 487 01:10:09,320 --> 01:10:11,780 Helping others and not thinking of yourself. 488 01:10:17,610 --> 01:10:18,690 Answer it. 489 01:10:20,820 --> 01:10:23,360 You're the one looking for her. You answer! 490 01:10:25,610 --> 01:10:27,280 Say you want to meet up 491 01:10:27,610 --> 01:10:29,280 tell her to return your favor. 492 01:10:30,820 --> 01:10:32,470 Say you're being held up at her house 493 01:10:32,570 --> 01:10:33,820 tell her to come home. 494 01:10:34,780 --> 01:10:35,740 Answer it. 495 01:10:38,780 --> 01:10:40,400 You want-to die with your baby? 496 01:10:41,780 --> 01:10:42,690 Answer it. 497 01:10:52,610 --> 01:10:53,860 Marlina. 498 01:10:57,690 --> 01:10:59,490 I'm on the way to your house. 499 01:11:02,740 --> 01:11:05,240 Yes, I went back. 500 01:11:05,990 --> 01:11:07,440 I want to ask for your help. 501 01:11:07,780 --> 01:11:09,110 Can you come? 502 01:11:09,610 --> 01:11:11,610 Have you gone to the police? 503 01:11:17,820 --> 01:11:19,280 I can ask Umbu for the money. 504 01:11:19,490 --> 01:11:20,900 Really it's okay. 505 01:11:21,110 --> 01:11:22,530 But I have to find Umbu first. 506 01:11:22,780 --> 01:11:24,190 Can you help me find him? 507 01:11:24,440 --> 01:11:25,650 You can? 508 01:11:30,570 --> 01:11:31,400 Yes. 509 01:11:32,150 --> 01:11:33,360 He's here, Marlina. 510 01:11:34,110 --> 01:11:35,860 He's threatening me. 511 01:11:36,070 --> 01:11:38,530 Please come help me... 512 01:11:41,400 --> 01:11:43,780 Bring Markus's head home. 513 01:13:30,320 --> 01:13:31,860 Get in. 514 01:21:52,260 --> 01:21:53,220 Thank you. 515 01:21:56,090 --> 01:21:57,180 Are you okay? 516 01:22:29,180 --> 01:22:30,340 Can we go now? 517 01:22:40,800 --> 01:22:42,390 You cook dinner first. 518 01:22:44,390 --> 01:22:45,640 The pregnant one... 519 01:22:46,090 --> 01:22:48,180 I want to taste your cooking. 520 01:22:50,260 --> 01:22:51,550 The murderer, 521 01:22:52,720 --> 01:22:54,470 you stay with me. 522 01:23:07,140 --> 01:23:08,430 What do you want to eat? 523 01:23:10,470 --> 01:23:11,340 Soup. 524 01:23:12,550 --> 01:23:14,050 Chicken soup. 525 01:23:16,220 --> 01:23:17,340 Okay. 526 01:24:01,720 --> 01:24:02,430 Novi! 527 01:24:02,680 --> 01:24:04,010 Help! 528 01:24:46,720 --> 01:24:48,260 You like it? 529 01:24:49,180 --> 01:24:50,260 You like it! 530 01:26:20,840 --> 01:26:23,140 - Breathe. - It hurts. 531 01:26:23,970 --> 01:26:24,760 Push. 532 01:26:27,640 --> 01:26:28,930 Keep going. 533 01:26:33,180 --> 01:26:34,640 I can see the head. 534 01:26:34,840 --> 01:26:35,800 Push. 535 01:26:39,050 --> 01:26:40,260 Keep pushing, Novi. 536 01:26:40,470 --> 01:26:42,090 More! More! 537 01:26:42,680 --> 01:26:43,340 One more time! 538 01:26:43,573 --> 01:26:44,430 Push. 30338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.