All language subtitles for Mahaveeryar-2022-Malayalam-HQ-HDRip-720p-x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,243 --> 00:02:33,797 [Hiccup] 2 00:02:54,600 --> 00:02:55,328 [Hiccup] 3 00:03:25,960 --> 00:03:26,734 [Hiccups continue] 4 00:05:34,236 --> 00:05:35,164 Greetings, Your Highness. 5 00:05:37,906 --> 00:05:39,154 This is a new medication I 6 00:05:39,166 --> 00:05:40,166 concocted, praying 7 00:05:40,178 --> 00:05:41,414 to Lord Dhanvantari. 8 00:05:41,617 --> 00:05:42,625 This will cure you. 9 00:06:01,031 --> 00:06:02,031 Greetings, Your Highness. 10 00:06:03,219 --> 00:06:04,744 I'm sparing no effort to bring 11 00:06:04,756 --> 00:06:05,740 physicians who are 12 00:06:05,752 --> 00:06:07,025 even more proficient. 13 00:06:07,633 --> 00:06:09,942 Who are you, sir? 14 00:06:10,519 --> 00:06:11,297 O' great Lord, 15 00:06:12,288 --> 00:06:14,514 I am just your servant. 16 00:06:14,921 --> 00:06:16,079 The one you blessed with 17 00:06:16,091 --> 00:06:17,700 the post of the Chief Minister, 18 00:06:18,008 --> 00:06:18,991 your humble servant, 19 00:06:19,016 --> 00:06:19,820 Veerabhadran. 20 00:06:27,006 --> 00:06:28,007 Do you know who I 21 00:06:28,019 --> 00:06:28,844 am, Chief Minister? 22 00:06:29,466 --> 00:06:30,593 Are you testing 23 00:06:30,605 --> 00:06:31,906 me, Your Majesty? 24 00:06:32,608 --> 00:06:35,428 You are the glorious King, 25 00:06:35,468 --> 00:06:37,004 His Highness Mahaveera Ugrasena 26 00:06:37,016 --> 00:06:37,710 Maharaja of the 27 00:06:37,722 --> 00:06:38,758 country of Manomaya. 28 00:06:38,938 --> 00:06:39,625 Who doesn't know 29 00:06:39,637 --> 00:06:40,664 that in the whole world? 30 00:06:42,318 --> 00:06:43,195 Who is this, with you? 31 00:06:43,670 --> 00:06:44,677 My wife, 32 00:06:44,991 --> 00:06:45,648 Parimalam. 33 00:06:46,275 --> 00:06:47,359 One among your subjects. 34 00:06:48,029 --> 00:06:48,805 You had ordered that 35 00:06:48,817 --> 00:06:49,273 you wanted to see her. 36 00:06:56,083 --> 00:06:57,297 Wait at the resting area. 37 00:06:58,965 --> 00:07:00,147 I need to talk to the 38 00:07:00,159 --> 00:07:01,808 Chief Minister, in private. 39 00:07:12,248 --> 00:07:12,970 Please tell me what 40 00:07:12,982 --> 00:07:13,398 I should do for you. 41 00:07:13,857 --> 00:07:15,303 I am ready to sacrifice 42 00:07:15,315 --> 00:07:16,772 even my life for you. 43 00:07:17,769 --> 00:07:19,270 -More physicians? -No! 44 00:07:19,725 --> 00:07:21,263 No more physicians! 45 00:07:23,303 --> 00:07:23,867 I... 46 00:07:25,420 --> 00:07:27,391 I need a girl. 47 00:07:30,014 --> 00:07:31,930 A beautiful girl. 48 00:07:32,937 --> 00:07:34,273 To sleep peacefully, 49 00:07:34,779 --> 00:07:36,258 I need a celestial beauty. 50 00:07:37,489 --> 00:07:38,987 All the beautiful girls in the 51 00:07:38,999 --> 00:07:39,861 country are already 52 00:07:39,873 --> 00:07:40,609 in your harem. 53 00:07:41,215 --> 00:07:42,026 They are as beautiful 54 00:07:42,038 --> 00:07:42,901 as celestial nymphs. 55 00:07:42,926 --> 00:07:43,912 I suspect whether you 56 00:07:43,924 --> 00:07:45,301 have even seen all of them. 57 00:07:45,928 --> 00:07:46,523 As beautiful as 58 00:07:46,548 --> 00:07:47,277 celestial nymphs? 59 00:07:47,467 --> 00:07:48,164 Who's that? 60 00:07:49,958 --> 00:07:51,601 -Queen Suhasini? -Aargh! 61 00:07:52,060 --> 00:07:53,358 Round nose... 62 00:07:53,443 --> 00:07:54,687 ...and dry cheeks. 63 00:07:56,045 --> 00:07:57,607 Is that how nymphs are? 64 00:07:59,319 --> 00:08:00,326 Queen Nandini? 65 00:08:00,569 --> 00:08:01,577 No way! 66 00:08:01,957 --> 00:08:03,164 Flat feet, 67 00:08:04,004 --> 00:08:05,508 droopy eyes. 68 00:08:06,396 --> 00:08:07,047 Pardon me. 69 00:08:08,164 --> 00:08:09,059 Earlier, when you had gone 70 00:08:09,071 --> 00:08:10,303 for the Chandragiri festival, 71 00:08:10,453 --> 00:08:11,245 you saw a beautiful 72 00:08:11,257 --> 00:08:12,187 girl called Mythili, 73 00:08:12,212 --> 00:08:13,252 whom Lord Devadattan was 74 00:08:13,264 --> 00:08:14,711 about to give away in marriage, 75 00:08:14,736 --> 00:08:16,064 and felt attracted to her. 76 00:08:17,515 --> 00:08:18,610 Holding the entire 77 00:08:18,622 --> 00:08:20,097 family of the Lord who 78 00:08:20,109 --> 00:08:21,209 stood against your 79 00:08:21,221 --> 00:08:22,703 wish at sword's point, 80 00:08:22,999 --> 00:08:24,219 it was I who brought 81 00:08:24,231 --> 00:08:25,961 Queen Mythili to your harem. 82 00:08:26,686 --> 00:08:27,234 Back then, you 83 00:08:27,246 --> 00:08:28,085 had told me that... 84 00:08:28,968 --> 00:08:29,881 there is no one who 85 00:08:29,893 --> 00:08:31,061 can beat Queen Mythili 86 00:08:31,073 --> 00:08:31,943 who's as beautiful 87 00:08:31,955 --> 00:08:33,130 as a marble sculpture, 88 00:08:33,318 --> 00:08:34,742 in heaven, hell or earth! 89 00:08:35,342 --> 00:08:36,750 It's true. I had said that. 90 00:08:37,907 --> 00:08:39,485 Mythili Devi looks visually 91 00:08:39,497 --> 00:08:40,836 appealing from a distance. 92 00:08:41,555 --> 00:08:42,563 But... 93 00:08:42,588 --> 00:08:44,263 her voice and expressions do not 94 00:08:44,275 --> 00:08:44,810 have even a 95 00:08:44,822 --> 00:08:46,016 semblance of feminity. 96 00:08:47,258 --> 00:08:48,391 A soulless marble 97 00:08:48,403 --> 00:08:50,155 sculpture may look good, 98 00:08:50,180 --> 00:08:51,164 but what use does it have? 99 00:08:55,815 --> 00:08:56,476 I'm not particular 100 00:08:56,743 --> 00:08:58,032 about getting a virgin. 101 00:08:59,193 --> 00:09:00,039 You can... 102 00:09:00,875 --> 00:09:01,716 ...find a girl among 103 00:09:01,728 --> 00:09:02,789 people's wives too. 104 00:09:04,055 --> 00:09:04,899 But... 105 00:09:04,976 --> 00:09:05,852 ...she should be as 106 00:09:05,864 --> 00:09:07,126 beautiful as I described. 107 00:09:08,844 --> 00:09:09,756 She should have all the 108 00:09:09,768 --> 00:09:10,333 attributes and 109 00:09:10,345 --> 00:09:11,334 qualities I mentioned. 110 00:09:11,359 --> 00:09:11,922 There are no one 111 00:09:11,934 --> 00:09:12,832 with beautiful wives... 112 00:09:12,844 --> 00:09:13,339 Stop! 113 00:09:15,594 --> 00:09:16,467 I will give you a 114 00:09:16,479 --> 00:09:17,578 week's time, Minister. 115 00:09:18,938 --> 00:09:20,855 Before your time is over, 116 00:09:20,880 --> 00:09:22,586 you should return to the palace. 117 00:09:23,117 --> 00:09:24,148 And along with you, 118 00:09:24,173 --> 00:09:25,443 there should be a girl who 119 00:09:25,455 --> 00:09:26,984 can challenge the five senses 120 00:09:27,484 --> 00:09:28,077 with her voice, taste, 121 00:09:28,089 --> 00:09:29,131 form, smell and touch. 122 00:09:29,155 --> 00:09:30,762 A girl with a soul as pure 123 00:09:30,774 --> 00:09:32,766 as the spike of a basil plant. 124 00:09:33,367 --> 00:09:34,334 You may leave 125 00:09:34,578 --> 00:09:35,928 now, Chief Minister. 126 00:11:23,872 --> 00:11:26,763 " A joyless winter season " 127 00:11:26,788 --> 00:11:27,886 " Even the rays of the full 128 00:11:27,898 --> 00:11:29,090 moon are raging with fire " 129 00:11:29,115 --> 00:11:29,961 " A season when the 130 00:11:29,973 --> 00:11:30,967 wind does not sing " 131 00:11:30,992 --> 00:11:33,421 " Even the stars are withering " 132 00:11:33,446 --> 00:11:35,342 " The night is singing in 133 00:11:35,354 --> 00:11:37,492 my ears, won't you come? " 134 00:11:37,517 --> 00:11:39,725 " Won't you come as the deep 135 00:11:39,737 --> 00:11:42,116 blue sky within me, again? " 136 00:11:42,755 --> 00:11:44,810 " A joyless winter season " 137 00:11:44,835 --> 00:11:48,381 " A joyless winter season " 138 00:11:48,406 --> 00:11:49,492 " Even the rays of the full 139 00:11:49,504 --> 00:11:50,684 moon are raging with fire " 140 00:11:50,709 --> 00:11:51,548 " A season when the 141 00:11:51,560 --> 00:11:52,545 wind does not sing " 142 00:11:52,577 --> 00:11:54,404 " The night is singing in 143 00:11:54,416 --> 00:11:56,475 my ears, won't you come? " 144 00:11:56,500 --> 00:11:58,973 " Won't you come as the deep 145 00:11:58,985 --> 00:12:01,647 blue sky within me, again? " 146 00:12:21,091 --> 00:12:22,980 " As the bird searches for each 147 00:12:22,992 --> 00:12:24,173 tree, with the pain 148 00:12:24,185 --> 00:12:25,629 of an endless story " 149 00:12:25,654 --> 00:12:26,454 " As the bird 150 00:12:26,466 --> 00:12:28,028 searches for each tree " 151 00:12:28,348 --> 00:12:30,224 " As the bird searches for each 152 00:12:30,236 --> 00:12:31,409 tree, with the pain 153 00:12:31,421 --> 00:12:32,855 of an endless story " 154 00:12:32,880 --> 00:12:33,720 " As the bird 155 00:12:33,732 --> 00:12:35,371 searches for each tree " 156 00:12:35,396 --> 00:12:40,293 " Did a raindrop caress me? " 157 00:12:40,318 --> 00:12:42,446 " Did a raindrop caress me 158 00:12:42,458 --> 00:12:45,091 like the tip of your finger? " 159 00:12:45,116 --> 00:12:47,049 " The night is singing in 160 00:12:47,061 --> 00:12:49,239 my ears, won't you come? " 161 00:12:49,264 --> 00:12:51,826 " Won't you come as the deep 162 00:12:51,838 --> 00:12:54,596 blue sky within me, again? " 163 00:13:14,786 --> 00:13:15,652 " The atmosphere 164 00:13:15,664 --> 00:13:17,090 is full of fresh sounds, 165 00:13:17,102 --> 00:13:18,083 creating sweetness 166 00:13:18,095 --> 00:13:19,253 and limitless joy " 167 00:13:19,278 --> 00:13:20,140 " The atmosphere 168 00:13:20,152 --> 00:13:21,571 is full of fresh sounds, 169 00:13:21,583 --> 00:13:22,559 creating sweetness 170 00:13:22,571 --> 00:13:23,723 and limitless joy " 171 00:13:23,748 --> 00:13:27,504 " A sweet, divine song, " 172 00:13:29,379 --> 00:13:31,671 " A sweet, divine song is sung 173 00:13:31,683 --> 00:13:32,936 again and again, 174 00:13:32,948 --> 00:13:34,372 without pauses " 175 00:13:34,397 --> 00:13:36,232 " Even until night " 176 00:13:36,257 --> 00:13:37,579 " And the flower in 177 00:13:37,591 --> 00:13:38,996 my heart blossoms " 178 00:13:39,021 --> 00:13:41,690 " Singing it without pauses, 179 00:13:41,702 --> 00:13:43,267 the flower in my 180 00:13:43,279 --> 00:13:45,053 heart blossoms " 181 00:13:55,074 --> 00:13:55,936 " Even after 182 00:13:55,948 --> 00:13:57,623 spreading all over my 183 00:13:57,635 --> 00:13:58,647 musical garden 184 00:13:58,659 --> 00:14:00,195 as a fresh flower " 185 00:14:02,260 --> 00:14:03,620 Hey Krishnanunni! 186 00:14:03,645 --> 00:14:04,541 Your daughter has grown 187 00:14:04,553 --> 00:14:05,777 into a beautiful young woman. 188 00:14:06,351 --> 00:14:06,836 I'm seeing her 189 00:14:06,848 --> 00:14:07,617 after a long time! 190 00:14:08,406 --> 00:14:09,253 Your daughter is the most 191 00:14:09,265 --> 00:14:10,642 beautiful woman in Chithrapuri. 192 00:14:10,667 --> 00:14:11,572 Beyond doubt! 193 00:14:11,596 --> 00:14:12,360 " Didn't you know 194 00:14:12,372 --> 00:14:13,285 anything at all? " 195 00:14:13,310 --> 00:14:15,594 " As I sing without pauses " 196 00:14:15,618 --> 00:14:17,402 " As I sing until night " 197 00:14:17,427 --> 00:14:18,480 " The flower in my 198 00:14:18,492 --> 00:14:19,497 heart blossoms " 199 00:14:19,522 --> 00:14:21,849 " As I sing without pauses " 200 00:14:21,887 --> 00:14:23,993 " The flower in my 201 00:14:24,005 --> 00:14:26,006 heart blossoms " 202 00:14:42,778 --> 00:14:44,109 It's really late. 203 00:14:44,755 --> 00:14:46,441 If you rest for some time, 204 00:14:46,575 --> 00:14:48,262 and start early in the morning, 205 00:14:48,294 --> 00:14:49,671 you can reach Chithrapuri 206 00:14:49,683 --> 00:14:50,484 in the afternoon. 207 00:15:39,030 --> 00:15:40,312 -Young man! -Oh no! 208 00:15:41,295 --> 00:15:41,820 Who is it? 209 00:15:45,828 --> 00:15:47,117 It's a Swami (hermit). 210 00:15:47,142 --> 00:15:49,928 I am a vagabond hermit, my dear. 211 00:15:50,012 --> 00:15:51,645 I got scared, all of a sudden. 212 00:15:52,117 --> 00:15:52,816 I'm on my way to deliver milk 213 00:15:52,828 --> 00:15:53,800 to the co-operative society. 214 00:15:54,020 --> 00:15:55,715 I haven't seen you here earlier. 215 00:15:56,500 --> 00:15:57,461 Why did you call me? 216 00:15:57,805 --> 00:15:58,922 This body is feeling 217 00:15:59,484 --> 00:16:00,556 thirsty, my dear. 218 00:16:00,875 --> 00:16:01,346 There's a pipe 219 00:16:01,358 --> 00:16:02,315 over there, Swami. 220 00:16:02,844 --> 00:16:04,409 It's drinking water. 221 00:16:04,635 --> 00:16:08,097 [Chanting a Sloka] 222 00:16:08,922 --> 00:16:09,406 What does that mean? 223 00:16:09,875 --> 00:16:12,468 I am unable to get up or walk. 224 00:16:13,945 --> 00:16:14,775 Immobile! 225 00:16:15,401 --> 00:16:17,226 What should I do for you, Swami? 226 00:16:17,969 --> 00:16:18,581 If you give me a vessel, 227 00:16:18,593 --> 00:16:19,900 I'll bring water from the pipe. 228 00:16:22,258 --> 00:16:24,463 Isn't it milk in your vessel? 229 00:16:24,734 --> 00:16:25,344 Yes. 230 00:16:26,116 --> 00:16:27,001 But it's unskimmed milk. 231 00:16:28,375 --> 00:16:29,106 That's fine, Babukutta. 232 00:16:29,687 --> 00:16:30,098 Why should I have 233 00:16:30,110 --> 00:16:30,800 a problem then? 234 00:16:31,424 --> 00:16:32,031 Here you go. 235 00:16:34,922 --> 00:16:35,455 I don't mind some 236 00:16:35,467 --> 00:16:36,408 blessings, Swami. 237 00:16:41,213 --> 00:16:42,312 Can you hold this vessel? 238 00:16:43,236 --> 00:16:43,820 Should I? 239 00:16:44,838 --> 00:16:45,437 Of course. 240 00:16:55,766 --> 00:16:56,279 What did you mix 241 00:16:56,291 --> 00:16:57,159 in the milk, Swami? 242 00:16:59,648 --> 00:17:00,664 Shall I give you 243 00:17:01,000 --> 00:17:02,469 some sacrament too? 244 00:17:02,494 --> 00:17:03,794 If you ask me so... 245 00:17:04,336 --> 00:17:05,939 Pour some more. 246 00:17:27,587 --> 00:17:29,092 Wow! Is it for me, Swami? 247 00:18:18,539 --> 00:18:19,932 Please bless me, Swami. 248 00:18:19,957 --> 00:18:20,965 Bless me! 249 00:18:23,201 --> 00:18:24,042 Swami! 250 00:18:24,982 --> 00:18:26,049 What's your name, Swami? 251 00:18:27,342 --> 00:18:29,120 This materialistic world... 252 00:18:29,637 --> 00:18:31,268 calls me Sage Apoornnanantha. 253 00:18:32,290 --> 00:18:33,462 Apoornna (incomplete)? 254 00:18:33,487 --> 00:18:34,697 What does that mean? 255 00:18:34,722 --> 00:18:37,207 Incompleteness is the journey 256 00:18:37,219 --> 00:18:39,716 from emptiness to fullness. 257 00:18:40,139 --> 00:18:41,534 Are you on a journey, Swami? 258 00:18:42,729 --> 00:18:43,872 Where are you going, Swami? 259 00:18:43,897 --> 00:18:45,693 Sometimes to the future, 260 00:18:45,718 --> 00:18:47,458 sometimes to the past. 261 00:18:48,112 --> 00:18:49,090 Sometimes forward, 262 00:18:49,102 --> 00:18:50,424 sometimes backward. 263 00:18:57,622 --> 00:19:06,059 [chanting prayers] 264 00:19:09,952 --> 00:19:17,654 [indistinct chatter] 265 00:19:19,885 --> 00:19:20,719 What's happening here? 266 00:19:21,049 --> 00:19:21,800 He's the one who climbed 267 00:19:21,812 --> 00:19:22,818 Mount Kailasa, barefoot. 268 00:19:22,860 --> 00:19:23,913 A great ascetic! 269 00:19:23,938 --> 00:19:24,910 He was giving sermons 270 00:19:24,922 --> 00:19:26,327 in Sanskrit, all this while. 271 00:19:26,745 --> 00:19:27,451 He is meditating now. 272 00:19:27,463 --> 00:19:28,789 Babukuttan saw him first. 273 00:19:29,128 --> 00:19:30,293 He became the Swami's disciple 274 00:19:30,305 --> 00:19:31,019 and surrendered 275 00:19:31,031 --> 00:19:32,095 himself at his feet. 276 00:19:32,831 --> 00:19:33,644 If this hermit builds 277 00:19:33,656 --> 00:19:34,881 an Ashram in our town, 278 00:19:35,070 --> 00:19:36,081 this town will prosper! 279 00:19:37,842 --> 00:19:39,143 He's a young sage. 280 00:19:40,234 --> 00:19:41,807 There's an aura around him. 281 00:19:43,807 --> 00:19:44,897 I have been planning a 282 00:19:44,922 --> 00:19:46,961 Himalayan trip for a long time. 283 00:19:47,995 --> 00:19:48,892 We should hold a welcoming 284 00:19:49,143 --> 00:19:49,991 function for the Swami, 285 00:19:50,007 --> 00:19:50,782 on behalf of the 286 00:19:50,794 --> 00:19:51,875 Devotees' committee, 287 00:19:52,182 --> 00:19:52,918 and make him conduct 288 00:19:52,930 --> 00:19:53,963 a religious sermon too. 289 00:19:54,503 --> 00:19:56,663 I will arrange everything. 290 00:19:57,713 --> 00:19:58,719 The temple is about to open. 291 00:19:58,932 --> 00:19:59,397 I will be back after 292 00:19:59,409 --> 00:20:00,040 offering prayers. 293 00:20:00,282 --> 00:20:00,776 Aren't you coming? 294 00:20:05,096 --> 00:20:06,188 Priest, a Swami has come 295 00:20:06,200 --> 00:20:07,476 here from the Himalayas. 296 00:20:07,501 --> 00:20:08,057 He's a great 297 00:20:08,069 --> 00:20:08,893 ascetic, apparently. 298 00:20:09,398 --> 00:20:10,128 That's amazing. 299 00:20:10,612 --> 00:20:11,496 If someone like that comes 300 00:20:11,508 --> 00:20:12,795 before the festival commences, 301 00:20:12,835 --> 00:20:13,897 it's a good omen. 302 00:20:14,659 --> 00:20:15,546 I got a little late. 303 00:20:16,206 --> 00:20:16,976 I shall meet him once 304 00:20:16,988 --> 00:20:17,914 I open the temple. 305 00:20:18,444 --> 00:20:19,737 O' Lord Hanuman! 306 00:20:40,704 --> 00:20:42,190 -Namaste, Swami. 307 00:20:44,229 --> 00:20:45,049 What is this? 308 00:20:45,536 --> 00:20:46,606 Please come quickly! 309 00:20:46,614 --> 00:20:48,098 All of you, please come quickly! 310 00:20:48,216 --> 00:20:50,331 The deity is missing! 311 00:20:50,879 --> 00:20:51,818 The roof tiles have 312 00:20:51,830 --> 00:20:52,531 been removed! 313 00:20:52,569 --> 00:20:53,515 Some bloody thief has 314 00:20:53,527 --> 00:20:54,668 stolen the Lord's idol! 315 00:20:54,693 --> 00:20:55,990 The roof tiles have 316 00:20:56,002 --> 00:20:56,966 been removed. 317 00:20:57,258 --> 00:20:58,966 The Lord's idol has been stolen! 318 00:20:58,991 --> 00:21:00,327 Who did this? 319 00:21:00,688 --> 00:21:02,341 Bloody thief! 320 00:21:02,766 --> 00:21:03,823 Lord Hanuman! 321 00:21:03,835 --> 00:21:05,563 Our God is missing! 322 00:21:05,595 --> 00:21:06,516 He is not here. 323 00:21:06,528 --> 00:21:07,897 Please come quickly. 324 00:21:08,625 --> 00:21:10,366 [people howling] 325 00:21:10,391 --> 00:21:11,937 Move aside! Move! 326 00:21:12,031 --> 00:21:13,031 Shut up! 327 00:21:14,604 --> 00:21:15,397 Good morning, sir. 328 00:21:15,674 --> 00:21:16,190 Good morning, Jeeva. 329 00:21:16,202 --> 00:21:17,158 What's happening there? 330 00:21:17,183 --> 00:21:17,947 The idol is here 331 00:21:17,959 --> 00:21:18,807 under the banyan tree. 332 00:21:19,346 --> 00:21:20,180 The Thrikkannapuram 333 00:21:20,192 --> 00:21:21,403 idol robbery case... 334 00:21:21,721 --> 00:21:22,669 ...has not been solved for three 335 00:21:22,681 --> 00:21:23,471 years. This guy must 336 00:21:23,483 --> 00:21:24,326 have done that too. 337 00:21:24,924 --> 00:21:26,090 Ask around and try to 338 00:21:26,102 --> 00:21:27,456 frame him for that too. 339 00:21:27,893 --> 00:21:28,974 Sir, don't we need a recovery? 340 00:21:29,030 --> 00:21:29,543 How can we do it 341 00:21:29,555 --> 00:21:30,442 without finding the idol? 342 00:21:30,467 --> 00:21:31,557 You just have to arrange some 343 00:21:31,569 --> 00:21:32,263 melted metal from 344 00:21:32,275 --> 00:21:33,065 somewhere, right? 345 00:21:33,326 --> 00:21:34,333 I'll try, sir. 346 00:21:34,358 --> 00:21:35,158 When you prepare 347 00:21:35,170 --> 00:21:36,186 the recovery note, 348 00:21:36,620 --> 00:21:37,755 write that the idol was 349 00:21:37,780 --> 00:21:39,065 found in his possession. 350 00:21:39,628 --> 00:21:40,485 Also, add four or 351 00:21:40,497 --> 00:21:42,147 five witnesses as well. 352 00:21:42,191 --> 00:21:43,199 Strong witnesses. 353 00:21:43,505 --> 00:21:44,565 I'll do that, sir. 354 00:21:44,784 --> 00:21:45,257 I'll call you once I finish 355 00:21:45,269 --> 00:21:46,240 writing the recovery note, sir. 356 00:21:46,576 --> 00:21:46,995 Good morning, sir. 357 00:21:48,518 --> 00:21:49,796 I had a hunch as 358 00:21:49,808 --> 00:21:51,738 soon as I saw him... 359 00:21:51,793 --> 00:21:53,441 ...that he's a fake hermit. 360 00:21:53,901 --> 00:21:54,406 Just that I didn't 361 00:21:54,418 --> 00:21:55,444 say it out loud then. 362 00:21:56,159 --> 00:21:57,075 Now, the cops will take 363 00:21:57,087 --> 00:21:58,489 him and extract the truth. 364 00:21:58,909 --> 00:21:59,773 How can he take my 365 00:21:59,785 --> 00:22:01,568 Lord away, just like that? 366 00:22:02,331 --> 00:22:03,567 Long back, at a Hanuman temple, 367 00:22:03,592 --> 00:22:05,786 a similar trickster landed up. 368 00:22:06,457 --> 00:22:07,385 I heard that someone 369 00:22:07,397 --> 00:22:08,949 threw him away, using his tail. 370 00:22:09,520 --> 00:22:10,028 I needn't say 371 00:22:10,040 --> 00:22:10,840 who that is, right? 372 00:22:11,201 --> 00:22:12,536 Oh Lord Hanuman! 373 00:22:17,057 --> 00:22:17,858 Swami! 374 00:22:18,503 --> 00:22:19,292 You didn't complete 375 00:22:19,304 --> 00:22:20,063 the story of the 376 00:22:20,075 --> 00:22:20,978 King, the Minister 377 00:22:20,990 --> 00:22:22,262 and the beautiful girl. 378 00:22:23,057 --> 00:22:23,722 The King will come. 379 00:22:23,734 --> 00:22:24,941 The Minister will, too. 380 00:22:25,471 --> 00:22:25,849 Everything that 381 00:22:25,861 --> 00:22:26,406 has to be destroyed 382 00:22:26,418 --> 00:22:27,410 will be destroyed in every era. 383 00:22:27,435 --> 00:22:28,398 And they shall be 384 00:22:28,410 --> 00:22:29,844 created in the next era. 385 00:22:30,456 --> 00:22:32,646 [chanting Slokas] 386 00:22:35,441 --> 00:22:37,130 A thief in a sage's attire! 387 00:22:37,397 --> 00:22:38,210 What all do we have 388 00:22:38,222 --> 00:22:39,090 to witness, oh God! 389 00:22:39,115 --> 00:22:39,792 It's the era of 390 00:22:39,804 --> 00:22:40,676 conflicts, Priest. 391 00:22:40,996 --> 00:22:43,122 Anything is possible. 392 00:22:43,629 --> 00:22:44,710 Even Lord Brahma cannot 393 00:22:44,722 --> 00:22:45,444 stop the era of 394 00:22:45,456 --> 00:22:46,386 conflicts, right? 395 00:22:46,411 --> 00:22:48,268 No wonder. 396 00:22:49,015 --> 00:22:49,705 People like him 397 00:22:49,717 --> 00:22:50,607 are around, right? 398 00:22:50,632 --> 00:22:51,761 That's true. 399 00:22:51,786 --> 00:22:53,457 Look at him going! As if 400 00:22:53,469 --> 00:22:55,362 he has won some election! 401 00:23:17,578 --> 00:23:23,976 [Toilet Flushes] 402 00:23:50,297 --> 00:23:53,113 Maintenance case, 12/2019 403 00:23:53,258 --> 00:23:54,390 Complainant, Chandrika. 404 00:23:54,402 --> 00:23:55,543 Defendant, Sugunan. 405 00:24:01,325 --> 00:24:02,596 Your Honour, he hasn't paid 406 00:24:02,608 --> 00:24:03,992 her alimony for eight months. 407 00:24:04,107 --> 00:24:05,060 And so, the warrant 408 00:24:05,072 --> 00:24:05,833 may be issued. 409 00:24:06,732 --> 00:24:07,396 Paying the entire 410 00:24:07,408 --> 00:24:08,323 arrears today itself. 411 00:24:08,411 --> 00:24:09,746 The total amount owed, Rs. 412 00:24:09,758 --> 00:24:10,530 24,000, shall be 413 00:24:10,542 --> 00:24:11,523 paid today itself. 414 00:24:12,364 --> 00:24:13,375 Are you paying the money now? 415 00:24:13,560 --> 00:24:14,224 Yes, sir. I've brought 416 00:24:14,236 --> 00:24:15,035 the money. I'll give it. 417 00:24:15,379 --> 00:24:16,531 Go ahead then. 418 00:24:28,052 --> 00:24:28,914 What's in this sack? 419 00:24:29,605 --> 00:24:30,266 It's money, sir. 420 00:24:30,778 --> 00:24:31,687 Rs. 24,000. 421 00:24:32,224 --> 00:24:33,535 Count it and give me a receipt. 422 00:24:33,805 --> 00:24:34,664 You've brought loose change? 423 00:24:34,676 --> 00:24:35,138 Yes, sir. 424 00:24:35,935 --> 00:24:37,109 Your Honour! This... 425 00:24:37,747 --> 00:24:38,566 Who's going to count 426 00:24:38,578 --> 00:24:39,476 coins worth Rs.24,000? 427 00:24:39,700 --> 00:24:40,633 I've counted it, sir. 428 00:24:40,919 --> 00:24:42,031 She keeps a count of 429 00:24:42,043 --> 00:24:43,383 everything I do in life. 430 00:24:43,661 --> 00:24:44,565 Let her count it. If there's 431 00:24:44,577 --> 00:24:45,136 anything missing, 432 00:24:45,148 --> 00:24:45,886 I'm ready to pay it. 433 00:24:46,246 --> 00:24:47,270 Bloody monster! 434 00:24:47,341 --> 00:24:47,967 He's doing this 435 00:24:47,979 --> 00:24:48,786 deliberately, sir! 436 00:24:48,863 --> 00:24:51,216 I am an asthma patient. 437 00:24:51,434 --> 00:24:53,117 I can't carry weights. 438 00:24:53,544 --> 00:24:55,011 Didn't you see how he himsef 439 00:24:55,023 --> 00:24:55,772 was struggling 440 00:24:55,784 --> 00:24:56,925 to carry that sack? 441 00:24:57,098 --> 00:24:58,467 I want the alimony 442 00:24:58,479 --> 00:24:59,629 as notes, sir. 443 00:24:59,654 --> 00:25:01,045 Sir, this money was not printed 444 00:25:01,057 --> 00:25:02,551 by my father or me at my house. 445 00:25:02,614 --> 00:25:03,406 It was issued by the Government. 446 00:25:03,974 --> 00:25:05,385 Sir, I haven't received 447 00:25:05,397 --> 00:25:07,067 alimony for eight months. 448 00:25:07,092 --> 00:25:08,450 I have been doing rounds of 449 00:25:08,462 --> 00:25:09,914 this court for so many times! 450 00:25:10,372 --> 00:25:11,223 Sir, it's true that 451 00:25:11,235 --> 00:25:11,961 I haven't paid 452 00:25:11,973 --> 00:25:12,739 alimony for eight 453 00:25:12,751 --> 00:25:13,574 months. I agree. 454 00:25:13,700 --> 00:25:14,284 But, she should at 455 00:25:14,296 --> 00:25:15,057 least enquire whether 456 00:25:15,069 --> 00:25:15,691 I was alive for the 457 00:25:15,703 --> 00:25:16,371 past eight months, 458 00:25:16,411 --> 00:25:17,334 right, sir? 459 00:25:17,358 --> 00:25:18,734 Ask him if he enquired whether 460 00:25:18,746 --> 00:25:19,448 my children and 461 00:25:19,460 --> 00:25:20,411 I were alive, sir! 462 00:25:20,436 --> 00:25:21,480 I feed my children, 463 00:25:21,492 --> 00:25:22,825 working as a labourer. 464 00:25:22,850 --> 00:25:23,723 You're going on talking 465 00:25:23,735 --> 00:25:24,543 about the children! 466 00:25:24,568 --> 00:25:24,952 These children 467 00:25:24,964 --> 00:25:25,586 were not born out of 468 00:25:25,598 --> 00:25:26,130 banana shoots! They 469 00:25:26,142 --> 00:25:26,857 are my children, right? 470 00:25:26,882 --> 00:25:27,422 Hey! 471 00:25:28,023 --> 00:25:29,406 Use your words carefully. 472 00:25:29,755 --> 00:25:30,832 Don't use the language you 473 00:25:30,859 --> 00:25:31,921 speak at home, in the court. 474 00:25:32,247 --> 00:25:33,369 The court has its own 475 00:25:33,381 --> 00:25:34,453 dignity and decorum. 476 00:25:34,594 --> 00:25:35,203 Understood? 477 00:25:35,258 --> 00:25:36,014 I'd have lost 500 bucks now. 478 00:25:36,039 --> 00:25:37,123 Your Honour, my client 479 00:25:37,135 --> 00:25:38,679 cannot be troubled like this. 480 00:25:38,704 --> 00:25:39,731 I'm not ready for it. 481 00:25:39,984 --> 00:25:40,812 I can only order that the 482 00:25:40,824 --> 00:25:41,832 alimony should be paid. 483 00:25:42,133 --> 00:25:42,577 But there's no 484 00:25:42,589 --> 00:25:43,274 section in the law, 485 00:25:43,286 --> 00:25:43,811 to order that it 486 00:25:43,823 --> 00:25:44,594 should paid as notes. 487 00:25:44,888 --> 00:25:45,522 Coins have not 488 00:25:45,534 --> 00:25:46,458 been banned, right? 489 00:25:46,692 --> 00:25:47,766 He broke my back while 490 00:25:47,778 --> 00:25:49,309 we were living together, sir. 491 00:25:49,334 --> 00:25:50,327 I cannot sit down and 492 00:25:50,339 --> 00:25:51,487 count all these coins. 493 00:25:51,512 --> 00:25:52,373 He knows that. He's 494 00:25:52,385 --> 00:25:53,809 doing this deliberately, sir. 495 00:25:53,834 --> 00:25:55,154 I cannot count 496 00:25:55,166 --> 00:25:57,260 this, sir. I cannot! 497 00:25:57,285 --> 00:25:58,300 If she cannot count it, I 498 00:25:58,312 --> 00:25:59,761 can't give it without counting. 499 00:25:59,786 --> 00:26:00,650 I won't leave until I get a 500 00:26:00,662 --> 00:26:01,700 receipt after this is counted. 501 00:26:01,856 --> 00:26:03,118 If she can't count it, I can't 502 00:26:03,130 --> 00:26:04,277 give it without counting. 503 00:26:04,302 --> 00:26:05,365 You'll die with the bite 504 00:26:05,377 --> 00:26:06,305 of a rabid dog! Damn it! 505 00:26:10,720 --> 00:26:11,226 Hey! 506 00:26:12,346 --> 00:26:13,085 Sir! 507 00:26:13,263 --> 00:26:14,075 Count all those coins 508 00:26:14,087 --> 00:26:14,984 and confirm the amount. 509 00:26:16,941 --> 00:26:18,666 Oops. That shot hit elsewhere! 510 00:26:33,759 --> 00:26:34,633 What is this, man? 511 00:26:34,838 --> 00:26:35,846 Broke a piggy bank? 512 00:26:36,822 --> 00:26:37,710 What do I say, sir? I asked 513 00:26:37,722 --> 00:26:38,588 for unnecessary trouble. 514 00:26:38,613 --> 00:26:40,111 Count it properly then. 515 00:26:48,244 --> 00:26:49,104 Though it's late, here's 516 00:26:49,116 --> 00:26:50,096 wishing you Good Morning! 517 00:26:50,363 --> 00:26:51,371 Good morning. 518 00:26:51,445 --> 00:26:54,136 CC 730/2020. 519 00:26:54,328 --> 00:26:55,548 Sir, keep all the ₹1 coins 520 00:26:55,560 --> 00:26:56,328 together and the 521 00:26:56,340 --> 00:26:57,314 ₹2 coins together. 522 00:26:57,546 --> 00:26:58,157 It will be easier 523 00:26:58,169 --> 00:26:58,792 to stack the ₹5 524 00:26:58,817 --> 00:27:00,269 and ₹10 coins separately, right? 525 00:27:00,601 --> 00:27:00,975 There are no ₹5 526 00:27:00,987 --> 00:27:01,804 or ₹10 coins, sir. 527 00:27:01,829 --> 00:27:03,118 Most are ₹1 coins. 528 00:27:05,172 --> 00:27:06,857 With the intention of seducing a 529 00:27:06,869 --> 00:27:07,676 61 year old man 530 00:27:07,688 --> 00:27:08,725 who was on a bus, 531 00:27:08,750 --> 00:27:10,059 she exposed herself and 532 00:27:10,071 --> 00:27:11,507 showed sexual gestures. 533 00:27:11,532 --> 00:27:12,705 This was seen by police 534 00:27:12,717 --> 00:27:14,211 officers who are witnesses, 535 00:27:14,236 --> 00:27:15,486 and she has committed a crime 536 00:27:15,498 --> 00:27:16,935 as per Section 8 of the IT act. 537 00:27:17,362 --> 00:27:18,242 Do you admit to the crime? 538 00:27:18,625 --> 00:27:19,344 No! No! 539 00:27:22,383 --> 00:27:22,780 Here you go! 540 00:27:22,984 --> 00:27:23,601 You may step down. Give 541 00:27:23,613 --> 00:27:24,489 your signature before leaving. 542 00:27:25,747 --> 00:27:26,586 Call the next case. 543 00:27:27,943 --> 00:27:30,605 CC 257/2020 544 00:27:30,680 --> 00:27:32,237 Accused, Apoornnananthan. 545 00:27:50,469 --> 00:27:52,289 Witnesses, CW 1 to 4. 546 00:27:52,531 --> 00:27:54,133 Damodaran Potti, Kaladevi, 547 00:27:54,165 --> 00:27:55,694 Babukuttan, Jagjeevan. 548 00:28:01,213 --> 00:28:02,226 All witnesses present. 549 00:28:03,794 --> 00:28:04,492 Are you ready? 550 00:28:05,146 --> 00:28:05,562 Yes. 551 00:28:07,000 --> 00:28:08,133 Call the first witness. 552 00:28:08,703 --> 00:28:10,347 CW1 Damodaran Potti. 553 00:28:10,372 --> 00:28:11,038 The rest of you 554 00:28:11,050 --> 00:28:11,864 can wait outside. 555 00:28:18,185 --> 00:28:18,850 I swear in the 556 00:28:18,862 --> 00:28:19,830 name of God that I 557 00:28:19,842 --> 00:28:20,803 shall state only the 558 00:28:20,815 --> 00:28:21,836 truth in the court. 559 00:28:22,013 --> 00:28:22,610 I swear in the 560 00:28:22,622 --> 00:28:23,492 name of God that I 561 00:28:23,504 --> 00:28:24,184 shall state only the 562 00:28:24,196 --> 00:28:24,922 truth in the court. 563 00:28:27,013 --> 00:28:27,867 Where is your advocate? 564 00:28:28,504 --> 00:28:29,413 Honourable Court, I 565 00:28:29,425 --> 00:28:30,637 don't have an advocate. 566 00:28:30,933 --> 00:28:31,992 I shall fight the case myself. 567 00:28:33,199 --> 00:28:33,617 Okay. 568 00:28:35,763 --> 00:28:36,234 Chief! 569 00:28:41,310 --> 00:28:42,317 What's your occupation? 570 00:28:43,239 --> 00:28:44,340 I am the High Priest at 571 00:28:44,352 --> 00:28:45,561 Melkavu Hanuman temple. 572 00:28:47,122 --> 00:28:48,194 You're aware of everything 573 00:28:48,206 --> 00:28:48,992 that happened, right? 574 00:28:49,601 --> 00:28:50,105 I am. 575 00:28:50,545 --> 00:28:52,591 Explain it in detail. 576 00:28:53,098 --> 00:28:54,590 I stay near the Melkavu 577 00:28:54,602 --> 00:28:55,713 Hanuman temple. 578 00:28:55,797 --> 00:28:57,513 On 02.01.2020, when I reached 579 00:28:57,525 --> 00:28:59,372 the temple at dawn, as usual, 580 00:28:59,397 --> 00:29:00,327 within the temple premises.. 581 00:29:00,339 --> 00:29:00,633 Hello! Hello! 582 00:29:00,945 --> 00:29:01,944 Say it slowly. 583 00:29:02,189 --> 00:29:02,955 The Judge needs 584 00:29:02,967 --> 00:29:03,900 to write it down. 585 00:29:05,728 --> 00:29:07,297 As I was going to the temple, 586 00:29:07,658 --> 00:29:08,529 I saw a crowd 587 00:29:08,541 --> 00:29:09,656 outside the temple. 588 00:29:10,299 --> 00:29:11,595 When I checked, 589 00:29:11,885 --> 00:29:13,052 a person dressed like a hermit 590 00:29:13,064 --> 00:29:13,503 was sitting under 591 00:29:13,515 --> 00:29:13,992 the Banyan tree. 592 00:29:15,696 --> 00:29:16,533 Since it was time for 593 00:29:16,545 --> 00:29:17,516 me to open the temple, 594 00:29:17,635 --> 00:29:18,816 I went into the temple, after 595 00:29:18,828 --> 00:29:19,500 having a quick glance at him. 596 00:29:20,228 --> 00:29:21,001 When I opened the 597 00:29:21,013 --> 00:29:22,306 sanctorum of the temple... 598 00:29:22,570 --> 00:29:23,772 Oh my God! 599 00:29:24,018 --> 00:29:25,736 My God was missing from there! 600 00:29:32,018 --> 00:29:33,025 After some time, 601 00:29:33,057 --> 00:29:33,754 the idol was found 602 00:29:33,766 --> 00:29:34,435 from the bag of 603 00:29:34,447 --> 00:29:35,071 the hermit under 604 00:29:35,083 --> 00:29:35,798 the Banyan tree. 605 00:29:37,485 --> 00:29:38,101 And then? 606 00:29:39,291 --> 00:29:39,945 The police recorded 607 00:29:39,957 --> 00:29:40,482 my statement, 608 00:29:40,494 --> 00:29:41,485 prepared the recovery note, 609 00:29:41,510 --> 00:29:42,680 arrested the thief and 610 00:29:42,692 --> 00:29:43,820 took him with them. 611 00:29:44,766 --> 00:29:46,836 Can you identify the accused? 612 00:29:48,141 --> 00:29:48,453 Yes. 613 00:29:49,462 --> 00:29:51,539 Is he anywhere among this crowd? 614 00:29:54,314 --> 00:29:55,484 He is standing there. 615 00:29:58,836 --> 00:29:59,583 Did you reclaim 616 00:29:59,595 --> 00:30:00,557 the idol that the 617 00:30:00,569 --> 00:30:01,546 police recovered, 618 00:30:01,558 --> 00:30:02,722 upon an agreement? 619 00:30:03,016 --> 00:30:03,755 I did. 620 00:30:04,828 --> 00:30:05,030 There's daily 621 00:30:05,042 --> 00:30:05,995 worship at the temple. 622 00:30:06,668 --> 00:30:07,391 Give me that photo. 623 00:30:11,457 --> 00:30:12,906 Can you identify the idol? 624 00:30:13,825 --> 00:30:15,078 This is the idol's photo. 625 00:30:16,500 --> 00:30:17,175 I can identify it even in 626 00:30:17,187 --> 00:30:18,116 the middle of my sleep. 627 00:30:18,617 --> 00:30:19,257 My Lord Hanuman! 628 00:30:19,609 --> 00:30:20,242 My God! 629 00:30:20,937 --> 00:30:23,093 Photograph may be marked as P1. 630 00:30:25,914 --> 00:30:26,828 That's all, Your Honour. 631 00:30:28,164 --> 00:30:28,750 Cross! 632 00:30:30,078 --> 00:30:30,895 If you have something to 633 00:30:30,907 --> 00:30:32,203 ask this witness, you may. 634 00:30:35,555 --> 00:30:36,304 How long has it been since you 635 00:30:36,536 --> 00:30:37,251 started performing 636 00:30:37,263 --> 00:30:38,312 religious rites, Priest? 637 00:30:39,734 --> 00:30:41,016 As soon as I completed 638 00:30:41,028 --> 00:30:42,422 my religious education. 639 00:30:43,234 --> 00:30:44,288 So, you must be well aware 640 00:30:44,300 --> 00:30:45,702 of invocations and spells! 641 00:30:46,126 --> 00:30:46,779 I won't get an 642 00:30:46,791 --> 00:30:48,169 opportunity to worship this 643 00:30:48,194 --> 00:30:49,309 renowned deity of Lord 644 00:30:49,321 --> 00:30:50,397 Hanuman, otherwise. 645 00:30:51,351 --> 00:30:52,453 What is the psalm 646 00:30:52,844 --> 00:30:53,828 of Lord Hanuman? 647 00:30:56,219 --> 00:30:57,222 It's not appropriate 648 00:30:57,234 --> 00:30:58,249 to chant the psalm 649 00:30:58,261 --> 00:30:59,091 to clear someone's 650 00:30:59,103 --> 00:31:00,180 confusion, in public. 651 00:31:01,172 --> 00:31:01,713 Chanting the base spell 652 00:31:01,725 --> 00:31:02,717 may be inappropriate. 653 00:31:03,219 --> 00:31:03,760 Anyone can chant 654 00:31:03,772 --> 00:31:04,634 the psalm, right? 655 00:31:06,922 --> 00:31:15,703 [chanting the psalm] 656 00:31:16,093 --> 00:31:16,609 Yeah! 657 00:31:17,406 --> 00:31:18,944 Is it "Anjana chandanam veeram" 658 00:31:18,956 --> 00:31:20,734 or "Anjana nandanam veeram"? 659 00:31:24,336 --> 00:31:26,015 Anjana Devi's Nandanan... 660 00:31:26,406 --> 00:31:27,031 That means, her son, 661 00:31:27,043 --> 00:31:27,843 the mighty Hanuman. 662 00:31:28,444 --> 00:31:29,555 Isn't that how it is, Priest? 663 00:31:31,742 --> 00:31:32,092 I have heard people 664 00:31:32,104 --> 00:31:33,178 chanting it that way too. 665 00:31:33,516 --> 00:31:37,772 [chanting another psalm] 666 00:31:38,030 --> 00:31:38,672 Isn't it? 667 00:31:39,773 --> 00:31:40,218 Are you playing 668 00:31:40,230 --> 00:31:41,333 Antakshari (musical game)? 669 00:31:41,647 --> 00:31:42,570 Or is it a Sloka competition? 670 00:31:43,594 --> 00:31:44,726 Recitation contest! 671 00:31:46,833 --> 00:31:48,976 Where do you stay, sir? 672 00:31:49,897 --> 00:31:50,828 At the temple monastery. 673 00:31:51,234 --> 00:31:51,636 You must be 674 00:31:51,648 --> 00:31:52,514 staying alone, right? 675 00:31:52,858 --> 00:31:53,758 I have my family with me. 676 00:31:54,194 --> 00:31:55,851 By family, you mean? 677 00:31:56,305 --> 00:31:56,847 The one in my house 678 00:31:56,859 --> 00:31:57,577 and my children. 679 00:31:58,185 --> 00:31:59,047 I mean, my wife and children. 680 00:32:00,117 --> 00:32:00,742 It is hence proved that 681 00:32:01,124 --> 00:32:02,520 the Lord left the temple, 682 00:32:02,717 --> 00:32:05,234 since he lost his vitality. 683 00:32:05,945 --> 00:32:06,359 Because, the 684 00:32:06,794 --> 00:32:09,367 priest is not celibate. 685 00:32:12,272 --> 00:32:13,109 Are you saying that 686 00:32:13,121 --> 00:32:13,883 Lord Hanuman's idol 687 00:32:14,100 --> 00:32:14,973 went and sat under the 688 00:32:14,985 --> 00:32:15,991 Banyan tree on its own? 689 00:32:16,689 --> 00:32:17,697 In Godly matters, 690 00:32:17,709 --> 00:32:18,992 miracles have happened. 691 00:32:19,791 --> 00:32:20,531 There is evidence 692 00:32:20,543 --> 00:32:21,351 for idols travelling. 693 00:32:22,322 --> 00:32:23,702 There is evidence of appearance 694 00:32:23,714 --> 00:32:24,789 and disappearance of idols. 695 00:32:25,424 --> 00:32:26,082 There is evidence 696 00:32:26,094 --> 00:32:26,750 for idols drinking milk. 697 00:32:27,275 --> 00:32:28,161 There are idols that came 698 00:32:28,173 --> 00:32:29,250 into existence on their own. 699 00:32:29,275 --> 00:32:30,656 Those are all myths. 700 00:32:30,782 --> 00:32:31,665 Stories that have 701 00:32:31,677 --> 00:32:32,336 no solid proof. 702 00:32:32,713 --> 00:32:33,627 As far as a devotee is 703 00:32:33,914 --> 00:32:34,472 concerned, faith 704 00:32:34,484 --> 00:32:35,197 is more important. 705 00:32:35,799 --> 00:32:36,705 You can counter the 706 00:32:36,717 --> 00:32:38,070 witness' statement in the court. 707 00:32:38,643 --> 00:32:39,309 You can list the 708 00:32:39,321 --> 00:32:39,976 evidence for that. 709 00:32:41,376 --> 00:32:42,671 You stepped out, seeing that the 710 00:32:42,683 --> 00:32:43,234 idol was missing 711 00:32:43,246 --> 00:32:43,984 from the sanctorum, 712 00:32:44,900 --> 00:32:46,062 and saw the idol near 713 00:32:46,191 --> 00:32:47,344 me. That's what you said. 714 00:32:47,948 --> 00:32:48,437 Yes. 715 00:32:48,973 --> 00:32:50,258 How far was the idol from 716 00:32:50,533 --> 00:32:51,758 the place I was sitting? 717 00:32:54,691 --> 00:32:56,016 It was this far. 718 00:32:56,884 --> 00:32:57,506 What are you 719 00:32:57,518 --> 00:32:58,892 saying? Was it that far? 720 00:32:59,235 --> 00:33:00,273 Let him speak, sir. 721 00:33:01,689 --> 00:33:02,516 Almost this much. 722 00:33:02,947 --> 00:33:03,599 It was this far. 723 00:33:03,611 --> 00:33:04,626 What's the measurement? 724 00:33:05,195 --> 00:33:06,969 Must be around two metres. 725 00:33:08,126 --> 00:33:09,570 You mean two feet, right? 726 00:33:09,954 --> 00:33:10,962 Objection, Your Honour. 727 00:33:11,299 --> 00:33:12,086 Answers shall not be 728 00:33:12,098 --> 00:33:12,758 given to the witness. 729 00:33:13,134 --> 00:33:14,437 The witness said, two metres. 730 00:33:16,024 --> 00:33:16,930 Measure the distance. 731 00:33:18,885 --> 00:33:19,857 Please permit me to watch 732 00:33:19,869 --> 00:33:20,892 the measurement closely. 733 00:33:20,924 --> 00:33:22,023 -Your Honour! -I object! 734 00:33:22,650 --> 00:33:23,211 It will cause inconvenience 735 00:33:23,236 --> 00:33:23,779 to the witness. 736 00:33:24,080 --> 00:33:25,040 He may intimidate or 737 00:33:25,052 --> 00:33:26,094 influence the witness. 738 00:33:26,601 --> 00:33:27,415 No! Let him come 739 00:33:27,440 --> 00:33:28,517 and cross-examine. 740 00:33:28,712 --> 00:33:29,437 That's his right. 741 00:33:37,423 --> 00:33:38,101 You may measure it. 742 00:33:50,252 --> 00:33:51,672 Sir, 1.65 metres. 743 00:33:52,298 --> 00:33:54,304 1.65 metres. 744 00:33:54,345 --> 00:33:55,773 So, it's close to 2 metres. 745 00:33:57,518 --> 00:33:59,329 So, it is 5.4 feet. 746 00:34:00,031 --> 00:34:01,180 This nobleman said 747 00:34:01,205 --> 00:34:02,631 that it was 2 feet. 748 00:34:03,143 --> 00:34:04,153 He is not competent 749 00:34:04,165 --> 00:34:05,455 to gauge the distance. 750 00:34:05,480 --> 00:34:06,945 Accused made him confused. 751 00:34:09,268 --> 00:34:10,287 Potti, if you're not 752 00:34:10,299 --> 00:34:11,330 sure of something, 753 00:34:11,355 --> 00:34:12,242 you can say that you 754 00:34:12,254 --> 00:34:13,461 don't know it, to the court. 755 00:34:13,814 --> 00:34:14,822 Okay. 756 00:34:14,877 --> 00:34:15,884 Nobleman, huh? 757 00:34:16,430 --> 00:34:17,568 Don't think that I didn't 758 00:34:17,580 --> 00:34:18,961 understand your connotation. 759 00:34:20,492 --> 00:34:20,965 You're lucky that 760 00:34:20,990 --> 00:34:21,285 we're in the court. 761 00:34:27,830 --> 00:34:28,898 If you've confirmed the 762 00:34:28,937 --> 00:34:29,680 measurement, you can go back. 763 00:34:30,125 --> 00:34:30,469 Okay. 764 00:34:39,002 --> 00:34:40,078 Any more questions? 765 00:34:41,181 --> 00:34:42,742 Length, width and height. 766 00:34:43,289 --> 00:34:45,885 He saw the idol only as a solid 767 00:34:45,910 --> 00:34:48,434 with these three dimensions. 768 00:34:49,494 --> 00:34:50,235 It is because he's 769 00:34:50,247 --> 00:34:51,334 unable to see the fourth 770 00:34:51,346 --> 00:34:52,007 dimension of the 771 00:34:52,019 --> 00:34:52,945 idol, which is time, 772 00:34:52,970 --> 00:34:54,001 and the fifth dimension, 773 00:34:54,013 --> 00:34:55,056 which is spirituality, 774 00:34:55,081 --> 00:34:56,302 he is saying that the idol 775 00:34:56,314 --> 00:34:57,595 was stolen. I suggest so. 776 00:35:20,661 --> 00:35:22,058 Sir, how's it going? 777 00:35:22,199 --> 00:35:22,976 It's around 11:30 AM. 778 00:35:23,664 --> 00:35:24,218 Shut up, you two. 779 00:35:24,230 --> 00:35:25,083 Don't disturb me. 780 00:35:25,574 --> 00:35:26,055 Sorry, sir. 781 00:35:27,316 --> 00:35:28,426 Call the next witness. 782 00:35:31,219 --> 00:35:32,841 CW2 Kaladevi. 783 00:35:36,578 --> 00:35:37,177 I swear in the 784 00:35:37,189 --> 00:35:38,062 name of God that I 785 00:35:38,074 --> 00:35:38,823 shall state only 786 00:35:38,835 --> 00:35:39,833 the truth in court. 787 00:35:40,599 --> 00:35:42,396 In the name of Lord Hanuman, 788 00:35:42,676 --> 00:35:43,922 and the Lord of Palani, 789 00:35:44,497 --> 00:35:45,644 I swear, 790 00:35:45,669 --> 00:35:46,740 that I shall state 791 00:35:46,752 --> 00:35:48,317 only the truth in court. 792 00:35:48,654 --> 00:35:49,903 Repeat what I said. 793 00:35:50,969 --> 00:35:52,124 I should be swearing in the 794 00:35:52,136 --> 00:35:52,840 name of the God 795 00:35:52,852 --> 00:35:53,903 I believe in, right? 796 00:35:54,834 --> 00:36:00,997 [praying] 797 00:36:04,144 --> 00:36:05,242 Are you done praying? 798 00:36:05,902 --> 00:36:06,578 I'm done. 799 00:36:08,292 --> 00:36:09,730 Are you aware of the 800 00:36:09,755 --> 00:36:12,492 incidents that led to this case? 801 00:36:12,941 --> 00:36:13,726 What a question! 802 00:36:14,403 --> 00:36:14,906 Should I come 803 00:36:14,918 --> 00:36:15,751 all the way here to 804 00:36:15,776 --> 00:36:16,565 talk about something 805 00:36:16,577 --> 00:36:17,177 I don't know? 806 00:36:17,202 --> 00:36:18,678 You may explain it then. 807 00:36:18,945 --> 00:36:20,219 I am going to explain. 808 00:36:22,062 --> 00:36:23,300 Every morning, if 809 00:36:23,312 --> 00:36:25,164 the clock strikes four, 810 00:36:25,430 --> 00:36:26,836 I will wake up then, 811 00:36:26,861 --> 00:36:29,902 and prepare an oil concoction 812 00:36:29,914 --> 00:36:33,493 with various invigorating herbs, 813 00:36:33,672 --> 00:36:34,571 and rest for half an hour 814 00:36:34,583 --> 00:36:35,903 after applying it on my hair. 815 00:36:36,445 --> 00:36:37,372 And then, 816 00:36:37,687 --> 00:36:38,426 I will bathe in the 817 00:36:38,438 --> 00:36:39,347 water I collected the 818 00:36:39,359 --> 00:36:40,038 previous day and 819 00:36:40,050 --> 00:36:40,914 change my clothes. 820 00:36:43,055 --> 00:36:43,360 You must be 821 00:36:43,372 --> 00:36:44,034 wondering why my hair 822 00:36:44,046 --> 00:36:44,724 is short, even after 823 00:36:44,736 --> 00:36:45,565 applying all that oil. 824 00:36:45,590 --> 00:36:47,078 Don't take this into account. 825 00:36:47,531 --> 00:36:49,172 I shaved my head when we took my 826 00:36:49,184 --> 00:36:50,217 grandson to Palani 827 00:36:50,229 --> 00:36:51,449 for his first meal. 828 00:36:51,644 --> 00:36:52,651 Understood? 829 00:36:52,976 --> 00:36:54,910 It has been only three months. 830 00:36:55,084 --> 00:36:56,164 See how much it has grown! 831 00:36:59,141 --> 00:37:00,423 If you had done all this, you 832 00:37:00,435 --> 00:37:01,013 wouldn't have 833 00:37:01,025 --> 00:37:02,023 lost your hair, sir. 834 00:37:05,942 --> 00:37:07,266 Forget about the oil. 835 00:37:07,840 --> 00:37:08,797 Come to the point. 836 00:37:09,231 --> 00:37:11,226 What happened on that day? 837 00:37:11,591 --> 00:37:12,953 I am coming to that. 838 00:37:13,422 --> 00:37:13,984 Sir... 839 00:37:14,389 --> 00:37:16,141 On 02.01.2020, 840 00:37:17,060 --> 00:37:18,068 as usual, 841 00:37:18,164 --> 00:37:20,255 after finishing all my chores, 842 00:37:20,280 --> 00:37:21,621 I milked the goat and 843 00:37:21,633 --> 00:37:23,308 made tea for my husband, 844 00:37:23,641 --> 00:37:25,305 chanted the morning prayer, 845 00:37:25,617 --> 00:37:26,889 and opened the chicken 846 00:37:26,901 --> 00:37:28,851 coop. By then, it was 5 AM. 847 00:37:29,742 --> 00:37:30,419 PP! 848 00:37:30,903 --> 00:37:33,086 I am helpless! 849 00:37:35,239 --> 00:37:35,945 Shall I continue? 850 00:37:36,637 --> 00:37:37,242 Yeah, yeah! 851 00:37:37,773 --> 00:37:38,789 The incident alone! 852 00:37:39,052 --> 00:37:40,060 Keep it short, please. 853 00:37:41,591 --> 00:37:42,695 I'm coming to that. 854 00:37:43,648 --> 00:37:45,585 Even on that morning, I finished 855 00:37:45,597 --> 00:37:47,531 all my chores at home as usual, 856 00:37:47,969 --> 00:37:49,141 and like all other days, 857 00:37:49,153 --> 00:37:50,395 I went to the temple. 858 00:38:01,328 --> 00:38:02,672 The Priest brought 859 00:38:02,684 --> 00:38:04,200 the oil and wicks, 860 00:38:04,225 --> 00:38:05,934 lit the lamp and entered 861 00:38:05,946 --> 00:38:07,380 inside the temple. 862 00:38:09,289 --> 00:38:10,335 What I heard next 863 00:38:10,347 --> 00:38:11,638 was a loud scream! 864 00:38:12,336 --> 00:38:14,106 "Oh my God!" 865 00:38:14,484 --> 00:38:15,791 The priest said that the 866 00:38:15,803 --> 00:38:17,395 Lord's idol was missing. 867 00:38:17,914 --> 00:38:18,622 Finally, the idol 868 00:38:18,634 --> 00:38:19,482 was found from the 869 00:38:19,494 --> 00:38:20,460 bag of the hermit who 870 00:38:20,472 --> 00:38:21,497 was sitting outside. 871 00:38:23,008 --> 00:38:24,163 Even then, that fake hermit 872 00:38:24,175 --> 00:38:24,986 was sitting as if 873 00:38:24,998 --> 00:38:25,918 nothing happened, 874 00:38:25,950 --> 00:38:26,907 with a fake beard 875 00:38:26,919 --> 00:38:28,288 and fake prayer beads. 876 00:38:28,719 --> 00:38:29,406 This hermit you're 877 00:38:29,418 --> 00:38:30,200 talking about... 878 00:38:30,691 --> 00:38:31,508 Is he here? 879 00:38:32,039 --> 00:38:32,835 He's not a hermit. 880 00:38:32,847 --> 00:38:33,739 He's a termite! 881 00:38:34,528 --> 00:38:36,301 There he is. It's that fellow! 882 00:38:37,445 --> 00:38:38,431 I will never forget that face, 883 00:38:38,443 --> 00:38:40,055 even if I see him at midnight. 884 00:38:41,851 --> 00:38:42,721 Even if I see someone just 885 00:38:42,733 --> 00:38:43,673 once, I will never 886 00:38:43,685 --> 00:38:44,637 forget his face. 887 00:38:44,984 --> 00:38:47,770 Be it a thief or a scoundrel, 888 00:38:47,795 --> 00:38:49,609 or an Advocate or a Judge! 889 00:38:50,059 --> 00:38:51,504 I will never forget the 890 00:38:51,516 --> 00:38:52,906 face. That's how I am. 891 00:38:54,309 --> 00:38:55,055 Anything else? 892 00:38:56,192 --> 00:38:57,086 Nothing, nothing. 893 00:38:58,825 --> 00:38:59,344 Cross! 894 00:39:02,992 --> 00:39:03,779 You called me a 895 00:39:03,804 --> 00:39:04,945 fake hermit, right? 896 00:39:06,359 --> 00:39:07,409 How will you identify an 897 00:39:07,421 --> 00:39:08,820 original hermit from a fake one? 898 00:39:09,492 --> 00:39:11,020 What else can I call someone 899 00:39:11,032 --> 00:39:12,753 who steals the Lord's idol? 900 00:39:15,047 --> 00:39:15,864 Did you see me 901 00:39:15,876 --> 00:39:17,221 stealing the idol? 902 00:39:17,680 --> 00:39:18,375 I didn't see him 903 00:39:18,387 --> 00:39:19,503 stealing the idol. 904 00:39:19,976 --> 00:39:20,555 But I saw him 905 00:39:20,851 --> 00:39:22,803 with the stolen idol. 906 00:39:23,937 --> 00:39:24,679 Did the people catch him 907 00:39:24,691 --> 00:39:25,963 and say all that for nothing? 908 00:39:26,578 --> 00:39:27,733 You were the President 909 00:39:27,745 --> 00:39:29,495 of the Devotees' committee, 910 00:39:29,703 --> 00:39:31,214 in 2018 and 2019, right? 911 00:39:31,612 --> 00:39:33,172 I am the President even now. 912 00:39:34,469 --> 00:39:35,373 In 2018, while you were the 913 00:39:35,773 --> 00:39:36,360 President of the 914 00:39:36,372 --> 00:39:37,234 Devotees' committee , 915 00:39:37,891 --> 00:39:38,416 as part of the 916 00:39:38,428 --> 00:39:39,234 special occasion of 917 00:39:39,246 --> 00:39:39,937 the foundation 918 00:39:39,949 --> 00:39:40,953 day of the temple, 919 00:39:41,742 --> 00:39:42,310 didn't you get caught 920 00:39:42,322 --> 00:39:43,263 for embezzling money 921 00:39:43,531 --> 00:39:44,075 during the purchase 922 00:39:44,087 --> 00:39:45,076 of ceremonial objects? 923 00:39:48,554 --> 00:39:49,609 Who told you so? 924 00:39:49,901 --> 00:39:50,790 Well, people even stuck 925 00:39:50,802 --> 00:39:51,275 posters declaring 926 00:39:51,287 --> 00:39:51,828 you as a culprit. 927 00:39:52,775 --> 00:39:53,812 Well, well! 928 00:39:55,117 --> 00:39:56,232 If some random 929 00:39:56,244 --> 00:39:58,326 people say something, 930 00:39:58,844 --> 00:40:00,261 or stick posters, 931 00:40:00,286 --> 00:40:01,491 will it become true? 932 00:40:01,930 --> 00:40:02,530 So, you don't have 933 00:40:02,542 --> 00:40:03,154 the opinion that 934 00:40:03,166 --> 00:40:03,879 everything that 935 00:40:03,891 --> 00:40:05,195 people say, is the truth? 936 00:40:05,773 --> 00:40:06,738 It's true that the people 937 00:40:06,750 --> 00:40:08,101 caught you with the idol. 938 00:40:08,782 --> 00:40:09,159 That's not how 939 00:40:09,184 --> 00:40:10,029 it is, in my case. 940 00:40:11,203 --> 00:40:12,445 You bloody thief! 941 00:40:12,470 --> 00:40:14,344 Keep your tricks to yourself! 942 00:40:15,117 --> 00:40:16,178 Honourable Court, she 943 00:40:16,190 --> 00:40:17,850 is calling me a 'Thief'. 944 00:40:18,266 --> 00:40:19,008 You should take action. 945 00:40:19,320 --> 00:40:21,055 What else should I call you? 946 00:40:21,609 --> 00:40:22,928 Let's call him a Saint. 947 00:40:24,570 --> 00:40:25,203 I swear! 948 00:40:26,976 --> 00:40:28,499 Well, don't call him a thief. 949 00:40:28,524 --> 00:40:29,304 The court is still 950 00:40:29,370 --> 00:40:30,162 hearing the case. 951 00:40:31,766 --> 00:40:32,546 Do you have anything 952 00:40:32,558 --> 00:40:33,047 else to ask her? 953 00:40:33,469 --> 00:40:33,937 No. 954 00:40:34,700 --> 00:40:35,305 Any re? 955 00:40:36,504 --> 00:40:37,148 No re. 956 00:40:41,492 --> 00:40:42,925 How did he get so many coins? 957 00:40:43,078 --> 00:40:43,861 It's the result of my hard 958 00:40:43,873 --> 00:40:44,902 work for eight months, sir. 959 00:40:44,927 --> 00:40:45,917 Each of those coins has 960 00:40:45,929 --> 00:40:47,106 the salt of my hard work. 961 00:40:47,351 --> 00:40:48,239 What kind of hard work? 962 00:40:48,555 --> 00:40:49,495 I was sitting at the bus 963 00:40:49,507 --> 00:40:50,555 stand's toilet counter. 964 00:41:00,732 --> 00:41:01,909 Get lost! 965 00:41:02,566 --> 00:41:04,305 CW3 Babukuttan. 966 00:41:07,266 --> 00:41:07,961 Namaste. 967 00:41:08,605 --> 00:41:10,103 I swear in the name of God, that 968 00:41:10,128 --> 00:41:10,987 I shall state only 969 00:41:10,999 --> 00:41:12,016 the truth in court. 970 00:41:12,354 --> 00:41:13,632 I swear in the name of God, that 971 00:41:13,657 --> 00:41:14,120 I shall state only 972 00:41:14,132 --> 00:41:14,687 the truth in court. 973 00:41:27,873 --> 00:41:28,342 What's your 974 00:41:28,367 --> 00:41:29,148 occupation, Babukuttan? 975 00:41:29,553 --> 00:41:30,563 I do farming and 976 00:41:30,575 --> 00:41:31,508 cow rearing, sir. 977 00:41:31,874 --> 00:41:34,233 Are you aware of this incident? 978 00:41:35,302 --> 00:41:36,903 -I am. -You may speak then. 979 00:41:37,842 --> 00:41:38,891 Actually, 980 00:41:39,623 --> 00:41:41,630 on 02.01.2020, at dawn, 981 00:41:41,927 --> 00:41:42,523 I was passing in 982 00:41:42,535 --> 00:41:43,372 front of the temple, 983 00:41:43,397 --> 00:41:44,127 on my way to deliver milk 984 00:41:44,139 --> 00:41:45,029 to the co-operative society. 985 00:41:45,771 --> 00:41:46,681 That's when someone 986 00:41:46,693 --> 00:41:47,857 called me "Young man". 987 00:41:54,724 --> 00:41:56,062 So, I drank the sacrament that 988 00:41:56,074 --> 00:41:57,414 Swami gave me, in a single gulp. 989 00:41:57,849 --> 00:41:59,226 What happened after that? 990 00:42:00,107 --> 00:42:02,070 After that, 991 00:42:04,302 --> 00:42:05,497 my 'birds flew away', sir. 992 00:42:06,459 --> 00:42:07,895 -Huh? -Huh? 993 00:42:08,575 --> 00:42:09,367 Birds flew away? 994 00:42:09,613 --> 00:42:10,266 Yes, sir. 995 00:42:11,076 --> 00:42:11,712 It has been a while 996 00:42:11,724 --> 00:42:12,645 since my birds flew away! 997 00:42:12,670 --> 00:42:13,145 What do you mean 998 00:42:13,157 --> 00:42:13,680 by 'birds flew away'? 999 00:42:14,185 --> 00:42:15,621 By 'birds flew away', I mean... 1000 00:42:15,646 --> 00:42:17,106 the birds within us... 1001 00:42:17,879 --> 00:42:19,381 It feels like all of them 1002 00:42:19,393 --> 00:42:20,786 are flying out of us. 1003 00:42:22,847 --> 00:42:23,432 You understood 1004 00:42:23,444 --> 00:42:24,340 what I meant, right? 1005 00:42:25,332 --> 00:42:26,684 So, you mean... 1006 00:42:26,709 --> 00:42:28,318 ... it's like an intoxicated 1007 00:42:28,330 --> 00:42:30,067 state after consuming drugs? 1008 00:42:30,092 --> 00:42:30,859 Objection! 1009 00:42:31,904 --> 00:42:32,940 Prosecutor should not 1010 00:42:32,952 --> 00:42:34,008 give leading answers. 1011 00:42:34,397 --> 00:42:35,209 Well, what should 1012 00:42:35,221 --> 00:42:36,101 I write in this now? 1013 00:42:36,373 --> 00:42:37,992 Can you explain it in a language 1014 00:42:38,322 --> 00:42:39,742 which the Judge can write down? 1015 00:42:40,489 --> 00:42:41,498 Many butterflies and 1016 00:42:41,510 --> 00:42:42,583 fireflies appeared. 1017 00:42:42,732 --> 00:42:44,160 If he has seen butterflies, it 1018 00:42:44,172 --> 00:42:45,539 must be some high-grade stuff. 1019 00:42:45,787 --> 00:42:47,111 Then, several colours 1020 00:42:47,387 --> 00:42:48,312 appeared around me. 1021 00:42:49,084 --> 00:42:50,013 Swami was going on 1022 00:42:50,025 --> 00:42:51,333 narrating a story then. 1023 00:42:51,686 --> 00:42:52,905 I felt like my legs 1024 00:42:52,917 --> 00:42:54,537 were getting paralyzed. 1025 00:42:55,085 --> 00:42:55,753 What about Swami? 1026 00:42:55,765 --> 00:42:56,195 What state was he in? 1027 00:42:57,202 --> 00:42:58,126 Swami would also be in a 1028 00:42:58,138 --> 00:42:59,187 similar state as mine, right? 1029 00:42:59,458 --> 00:43:00,097 He was consuming 1030 00:43:00,109 --> 00:43:01,023 this stuff intermittently. 1031 00:43:01,865 --> 00:43:02,539 Your Honour, 1032 00:43:02,898 --> 00:43:04,820 the monk was also intoxicated. 1033 00:43:06,333 --> 00:43:07,523 Is this person whom you're 1034 00:43:07,708 --> 00:43:08,066 talking about, 1035 00:43:08,078 --> 00:43:08,711 present in this court? 1036 00:43:11,122 --> 00:43:11,736 He is standing 1037 00:43:11,748 --> 00:43:12,422 in that dock, sir. 1038 00:43:15,529 --> 00:43:16,536 That's all, Your Honour. 1039 00:43:18,224 --> 00:43:18,883 Cross. 1040 00:43:20,476 --> 00:43:21,605 On the day the incident occured, 1041 00:43:21,981 --> 00:43:23,447 if I hadn't called you, 1042 00:43:23,669 --> 00:43:24,476 you wouldn't have seen me. 1043 00:43:25,579 --> 00:43:26,336 No. 1044 00:43:27,933 --> 00:43:29,117 When you came near me, 1045 00:43:29,371 --> 00:43:30,140 did you see the idol 1046 00:43:30,152 --> 00:43:30,893 in my possession? 1047 00:43:30,964 --> 00:43:32,266 I didn't notice it then. 1048 00:43:33,003 --> 00:43:33,875 After that, I consumed 1049 00:43:33,887 --> 00:43:34,490 the marijuana 1050 00:43:34,502 --> 00:43:35,226 paste which Swami gave me, 1051 00:43:35,621 --> 00:43:36,945 and became like that, right? 1052 00:43:37,691 --> 00:43:38,871 What you consumed, 1053 00:43:39,776 --> 00:43:40,925 was the sacrament of Lord 1054 00:43:40,937 --> 00:43:41,780 Thryamabakeshwara, 1055 00:43:41,792 --> 00:43:43,026 who lives in graveyards. 1056 00:43:44,112 --> 00:43:45,611 After having a spoonful of that, 1057 00:43:46,622 --> 00:43:47,417 you rose up from the 1058 00:43:47,429 --> 00:43:48,518 worlds of Vitala, Sutala, 1059 00:43:48,864 --> 00:43:51,159 Talatala and Rasatala, 1060 00:43:51,473 --> 00:43:52,387 and travelled to the 1061 00:43:52,399 --> 00:43:53,324 world of Mahatala. 1062 00:43:54,591 --> 00:43:55,437 Unable to bear the 1063 00:43:55,449 --> 00:43:56,832 power of that divine sight, 1064 00:43:57,237 --> 00:43:58,321 your physical body 1065 00:43:58,333 --> 00:43:59,917 collapsed. I suggest so. 1066 00:44:00,253 --> 00:44:01,219 How do I write all this? 1067 00:44:01,590 --> 00:44:02,878 What can we say? 1068 00:44:02,903 --> 00:44:04,107 He has come after consuming 1069 00:44:04,119 --> 00:44:05,199 some high-grade stuff! 1070 00:44:07,053 --> 00:44:08,145 By Thrayambakeshwaran, 1071 00:44:08,157 --> 00:44:09,612 you mean Lord Shiva, right? 1072 00:44:09,637 --> 00:44:10,477 He consumed Shiva's 1073 00:44:10,489 --> 00:44:11,925 sacrament and got intoxicated. 1074 00:44:11,950 --> 00:44:12,851 Can I write it like that? 1075 00:44:13,551 --> 00:44:14,714 Yes, that's enough. 1076 00:44:15,262 --> 00:44:16,270 Anything else? 1077 00:44:17,952 --> 00:44:19,185 I suggest that you haven't 1078 00:44:19,197 --> 00:44:20,778 seen the idol in my possession, 1079 00:44:20,803 --> 00:44:21,896 and what I gave you 1080 00:44:21,908 --> 00:44:23,211 was not marijuana paste, 1081 00:44:23,445 --> 00:44:24,421 and you are giving 1082 00:44:24,433 --> 00:44:25,475 a false statement 1083 00:44:25,487 --> 00:44:26,744 as per the instructions 1084 00:44:26,756 --> 00:44:27,749 from the police. 1085 00:44:31,607 --> 00:44:33,748 Why are you being scared? Speak! 1086 00:44:34,281 --> 00:44:34,958 Well, I am scared 1087 00:44:34,970 --> 00:44:35,914 whether I'll be cursed. 1088 00:44:36,747 --> 00:44:37,953 There are no curses here. 1089 00:44:38,272 --> 00:44:39,498 Honourable Court, 1090 00:44:39,600 --> 00:44:40,170 the accused is 1091 00:44:40,182 --> 00:44:41,094 spreading superstitions, 1092 00:44:41,288 --> 00:44:42,320 and scaring the witness. 1093 00:44:42,935 --> 00:44:43,944 Your can keep your spells, 1094 00:44:43,956 --> 00:44:44,710 curses and beliefs, 1095 00:44:44,722 --> 00:44:45,528 outside the court. 1096 00:44:45,710 --> 00:44:46,593 If you have something logical 1097 00:44:46,605 --> 00:44:47,461 to state here, please go ahead. 1098 00:44:48,935 --> 00:44:50,598 [chanting prayers] 1099 00:44:50,623 --> 00:44:51,763 I think he's swearing. 1100 00:44:53,685 --> 00:44:55,076 You can speak aloud. 1101 00:44:55,946 --> 00:44:57,219 There have been mighty Kings who 1102 00:44:57,231 --> 00:44:58,000 have questioned the 1103 00:44:58,012 --> 00:44:58,999 very existence of God! 1104 00:45:00,149 --> 00:45:01,189 As a result of a severe and 1105 00:45:01,201 --> 00:45:01,665 wrathful curse 1106 00:45:01,677 --> 00:45:02,391 for that grave sin, 1107 00:45:03,080 --> 00:45:03,859 that country and its 1108 00:45:03,871 --> 00:45:04,939 seven future generations, 1109 00:45:04,964 --> 00:45:06,000 have been destroyed completely. 1110 00:45:07,163 --> 00:45:07,645 The thrones of 1111 00:45:07,657 --> 00:45:08,398 justice that argued 1112 00:45:08,410 --> 00:45:09,039 that what's unseen 1113 00:45:09,051 --> 00:45:09,656 does not exist, 1114 00:45:09,736 --> 00:45:10,827 have been uprooted. 1115 00:45:11,689 --> 00:45:12,781 Can breath be seen? 1116 00:45:13,353 --> 00:45:14,595 Can electricity be seen? 1117 00:45:15,063 --> 00:45:15,655 If you are sure 1118 00:45:15,667 --> 00:45:16,513 that you are strong 1119 00:45:16,525 --> 00:45:17,122 enough to watch 1120 00:45:17,134 --> 00:45:17,906 and withstand it, 1121 00:45:17,931 --> 00:45:19,078 say that it is a lie! 1122 00:45:19,103 --> 00:45:20,647 O' son of the wind! 1123 00:45:20,659 --> 00:45:22,133 O' Lord Hanuman! 1124 00:45:35,636 --> 00:45:37,479 Okay! Next witness. 1125 00:45:40,050 --> 00:45:41,177 Please don't curse me, Swami. 1126 00:45:47,063 --> 00:45:49,536 CW4, Jagjeevan, CI of Police. 1127 00:45:54,095 --> 00:45:55,594 I swear in the name of God, that 1128 00:45:55,606 --> 00:45:56,465 I shall state only 1129 00:45:56,477 --> 00:45:57,494 the truth in court. 1130 00:45:57,963 --> 00:45:59,399 I swear in the name of God, that 1131 00:45:59,411 --> 00:46:00,124 I shall state only 1132 00:46:00,136 --> 00:46:00,982 the truth in court. 1133 00:46:03,939 --> 00:46:04,529 You may speak. 1134 00:46:07,202 --> 00:46:07,880 I am the SHO of 1135 00:46:07,892 --> 00:46:09,099 Mariyapuram police station. 1136 00:46:09,972 --> 00:46:11,513 On 02.01.2020, 1137 00:46:11,970 --> 00:46:13,146 a person was found under 1138 00:46:13,380 --> 00:46:14,590 suspicious circumstances 1139 00:46:14,990 --> 00:46:15,786 around 5:30 AM, within 1140 00:46:15,798 --> 00:46:16,923 Melkavu temple premises, 1141 00:46:16,948 --> 00:46:17,697 and was held there 1142 00:46:17,709 --> 00:46:18,597 by the townspeople, 1143 00:46:18,950 --> 00:46:20,318 and the idol went missing 1144 00:46:20,583 --> 00:46:21,580 from the adjacent temple. 1145 00:46:21,605 --> 00:46:22,927 Upon receiving this information, 1146 00:46:23,199 --> 00:46:24,517 I reached the above-mentioned 1147 00:46:24,529 --> 00:46:25,123 temple's compound 1148 00:46:25,135 --> 00:46:25,740 to investigate, 1149 00:46:26,160 --> 00:46:27,818 and saw that the people had 1150 00:46:27,830 --> 00:46:28,646 held a hermit 1151 00:46:28,658 --> 00:46:29,995 dressed in saffron, 1152 00:46:30,150 --> 00:46:31,579 and in the search that followed, 1153 00:46:31,644 --> 00:46:32,368 I realized beyond 1154 00:46:32,380 --> 00:46:33,116 doubt, that the 1155 00:46:33,128 --> 00:46:33,814 idol was missing 1156 00:46:33,826 --> 00:46:34,611 from the temple, 1157 00:46:34,712 --> 00:46:36,184 and the above-mentioned 1158 00:46:36,196 --> 00:46:36,970 had stored 1159 00:46:36,982 --> 00:46:38,073 it in his custody 1160 00:46:38,085 --> 00:46:39,447 to smuggle it away, 1161 00:46:39,713 --> 00:46:40,257 I arrested the 1162 00:46:40,269 --> 00:46:41,279 above-mentioned in the morning. 1163 00:46:41,884 --> 00:46:43,376 While searching, 1164 00:46:43,401 --> 00:46:45,361 I recovered a black coloured 1165 00:46:45,373 --> 00:46:47,344 substance in a paste form, 1166 00:46:47,369 --> 00:46:48,404 from a steel bowl 1167 00:46:48,416 --> 00:46:49,525 in his first bag. 1168 00:46:50,110 --> 00:46:51,350 When the substance found 1169 00:46:51,362 --> 00:46:52,719 in the bowl was smelled, 1170 00:46:52,790 --> 00:46:53,613 it was speculated to 1171 00:46:53,625 --> 00:46:54,501 be marijuana paste, 1172 00:46:54,721 --> 00:46:55,421 and thus, it was sealed 1173 00:46:55,433 --> 00:46:56,128 and taken into custody. 1174 00:46:57,947 --> 00:46:59,509 Isn't this the steel bowl 1175 00:46:59,521 --> 00:47:01,283 you recovered on that day? 1176 00:47:01,900 --> 00:47:03,096 Yes, this is the one. 1177 00:47:04,212 --> 00:47:05,784 May be marked as MO1. 1178 00:47:06,840 --> 00:47:07,456 Following that, 1179 00:47:07,872 --> 00:47:08,577 since the temple 1180 00:47:08,589 --> 00:47:09,441 officials claimed 1181 00:47:09,466 --> 00:47:11,119 that the stolen idol has to 1182 00:47:11,131 --> 00:47:12,612 be used for daily worship, 1183 00:47:13,033 --> 00:47:13,902 I sought the help of 1184 00:47:13,914 --> 00:47:14,674 fingerprint experts, 1185 00:47:14,933 --> 00:47:16,023 undertook the procedures 1186 00:47:16,035 --> 00:47:17,275 to lift the fingerprints, 1187 00:47:17,354 --> 00:47:18,917 clicked a photo of this idol, 1188 00:47:19,137 --> 00:47:20,498 and returned the idol 1189 00:47:20,510 --> 00:47:21,659 to the first witness. 1190 00:47:24,449 --> 00:47:25,346 This is the recovery note 1191 00:47:25,656 --> 00:47:27,378 you prepared for this case. 1192 00:47:28,511 --> 00:47:29,095 Yes. It has the 1193 00:47:29,107 --> 00:47:29,901 my signature along 1194 00:47:29,926 --> 00:47:30,515 with people who 1195 00:47:30,527 --> 00:47:31,368 were present there. 1196 00:47:33,679 --> 00:47:35,292 May be marked as P2. 1197 00:47:36,643 --> 00:47:37,763 I completed the investigation 1198 00:47:37,775 --> 00:47:38,815 and submitted the charge-sheet. 1199 00:47:39,219 --> 00:47:41,359 The accused whom you arrested... 1200 00:47:41,455 --> 00:47:42,357 He is standing in 1201 00:47:42,369 --> 00:47:43,182 the accused dock. 1202 00:47:44,995 --> 00:47:45,854 Okay. Anything else? 1203 00:47:46,753 --> 00:47:47,424 No, Your Honour. 1204 00:47:49,737 --> 00:47:50,253 Okay. 1205 00:47:52,377 --> 00:47:52,932 Cross. 1206 00:47:53,862 --> 00:47:55,406 From the bus stand 1207 00:47:55,418 --> 00:47:57,320 near Melukavu temple, 1208 00:47:57,729 --> 00:47:59,235 the first bus leaves at 1209 00:47:59,247 --> 00:48:00,830 5 a.m. in the morning. 1210 00:48:00,855 --> 00:48:01,713 Do you know that? 1211 00:48:02,735 --> 00:48:03,284 Yes. 1212 00:48:03,760 --> 00:48:04,697 If I had come there 1213 00:48:04,709 --> 00:48:05,542 to commit a robbery, 1214 00:48:06,041 --> 00:48:07,044 I would have taken 1215 00:48:07,056 --> 00:48:08,034 the bus at 5 a.m. 1216 00:48:08,634 --> 00:48:10,728 CW3 has given his statement 1217 00:48:10,740 --> 00:48:12,979 that I called him towards me. 1218 00:48:13,331 --> 00:48:13,824 There are many 1219 00:48:13,836 --> 00:48:14,846 instances in which thieves 1220 00:48:15,098 --> 00:48:15,843 have fallen asleep 1221 00:48:15,855 --> 00:48:16,697 after the robbery. 1222 00:48:17,253 --> 00:48:18,084 Here, the accused was 1223 00:48:18,096 --> 00:48:19,104 intoxicated with marijuana, 1224 00:48:19,285 --> 00:48:20,096 and in a condition in 1225 00:48:20,108 --> 00:48:20,823 which he couldn't travel. 1226 00:48:21,105 --> 00:48:21,793 That's mentioned in the 1227 00:48:21,818 --> 00:48:22,639 third witness' statement. 1228 00:48:23,173 --> 00:48:24,846 And I had seen it in person too. 1229 00:48:25,282 --> 00:48:25,885 If so, 1230 00:48:26,635 --> 00:48:27,404 did you find the 1231 00:48:27,416 --> 00:48:28,393 presence of marijuana, 1232 00:48:28,859 --> 00:48:29,646 in the blood of the 1233 00:48:29,658 --> 00:48:30,385 third witness and me? 1234 00:48:30,994 --> 00:48:32,069 By the time the procedures 1235 00:48:32,081 --> 00:48:33,253 were completed, it was noon. 1236 00:48:33,493 --> 00:48:34,378 So, we couldn't detect 1237 00:48:34,390 --> 00:48:35,368 the presence of drugs. 1238 00:48:35,393 --> 00:48:36,595 To detect it immediately, 1239 00:48:36,620 --> 00:48:37,659 you could have tested the 1240 00:48:38,198 --> 00:48:38,804 saliva using a 1241 00:48:38,816 --> 00:48:39,788 rapid detection kit. 1242 00:48:40,174 --> 00:48:41,034 Stop taking classes 1243 00:48:41,046 --> 00:48:41,827 for the police, 1244 00:48:41,852 --> 00:48:43,239 and ask what you want to ask. 1245 00:48:44,784 --> 00:48:46,484 After doing a fingerprint 1246 00:48:46,496 --> 00:48:47,797 test on the idol, 1247 00:48:47,939 --> 00:48:48,536 did you find my 1248 00:48:48,548 --> 00:48:49,319 fingerprint on it? 1249 00:48:50,565 --> 00:48:51,724 Even before the test.. 1250 00:48:51,736 --> 00:48:52,526 You can explain 1251 00:48:52,538 --> 00:48:53,875 after saying yes or no. 1252 00:48:56,869 --> 00:48:57,393 No. 1253 00:48:57,901 --> 00:48:58,676 Since the people 1254 00:48:58,688 --> 00:48:59,672 and the priest had 1255 00:48:59,684 --> 00:49:00,350 touched the idol 1256 00:49:00,362 --> 00:49:01,253 before the FP test, 1257 00:49:01,552 --> 00:49:02,950 there were multiple fingerpints 1258 00:49:02,962 --> 00:49:04,135 and untraceable fingerprints. 1259 00:49:04,950 --> 00:49:06,066 Was the idol inside 1260 00:49:06,078 --> 00:49:07,112 the bag or outside? 1261 00:49:07,684 --> 00:49:08,984 Townspeople had kept the idol 1262 00:49:09,128 --> 00:49:09,693 outside the bag, 1263 00:49:09,705 --> 00:49:10,463 after examining it. 1264 00:49:10,948 --> 00:49:12,300 So, you have not seen the 1265 00:49:12,325 --> 00:49:14,034 idol in my exclusive possession, 1266 00:49:14,776 --> 00:49:15,881 and that you haven't seen the 1267 00:49:15,893 --> 00:49:16,316 idol inside the 1268 00:49:16,328 --> 00:49:16,909 bag. I suggest so. 1269 00:49:17,855 --> 00:49:19,141 From the witness statements.. 1270 00:49:19,153 --> 00:49:20,104 State what you saw. 1271 00:49:20,940 --> 00:49:21,916 The witness statements 1272 00:49:21,928 --> 00:49:23,559 cannot be recorded as evidence. 1273 00:49:23,782 --> 00:49:24,980 He is stating the inference 1274 00:49:24,992 --> 00:49:26,022 of his investigation. 1275 00:49:26,047 --> 00:49:27,732 But 162 CRPC does not 1276 00:49:27,744 --> 00:49:29,698 recognize it as evidence. 1277 00:49:29,950 --> 00:49:31,120 Yes, yes. He's right. 1278 00:49:32,161 --> 00:49:33,167 You should answer his question. 1279 00:49:34,473 --> 00:49:35,213 I haven't seen it. 1280 00:49:37,052 --> 00:49:37,873 Did you find any 1281 00:49:37,885 --> 00:49:39,082 kind of biological or 1282 00:49:39,094 --> 00:49:39,972 physical evidence 1283 00:49:39,984 --> 00:49:41,136 which belongs to me, 1284 00:49:41,161 --> 00:49:42,660 from the sanctorum? 1285 00:49:43,356 --> 00:49:43,760 Have you? 1286 00:49:45,106 --> 00:49:46,643 -No. -No. 1287 00:49:47,566 --> 00:49:48,957 There is no evidence to 1288 00:49:48,969 --> 00:49:50,024 prove that I have 1289 00:49:50,036 --> 00:49:51,166 stolen the idol, 1290 00:49:51,238 --> 00:49:51,872 apart from the 1291 00:49:51,884 --> 00:49:52,854 witness statements. 1292 00:49:53,152 --> 00:49:53,737 Isn't that right? 1293 00:49:54,958 --> 00:49:56,272 I have learned that he 1294 00:49:56,284 --> 00:49:57,911 has fought his own cases, 1295 00:49:57,936 --> 00:49:59,425 after robbing the idols from 1296 00:49:59,437 --> 00:50:01,003 several temples in North India. 1297 00:50:02,636 --> 00:50:03,729 Do you have documented proof? 1298 00:50:05,067 --> 00:50:05,765 I am collecting 1299 00:50:05,777 --> 00:50:06,629 documented proof. 1300 00:50:06,934 --> 00:50:07,862 Objection, Your Honour. 1301 00:50:08,409 --> 00:50:08,900 This statement 1302 00:50:08,912 --> 00:50:09,581 shall not be recorded. 1303 00:50:10,112 --> 00:50:10,706 Why not? 1304 00:50:10,988 --> 00:50:11,907 He is stating the modus 1305 00:50:11,919 --> 00:50:12,893 operandi of the accused. 1306 00:50:13,269 --> 00:50:14,263 The CI is not stating 1307 00:50:14,275 --> 00:50:15,376 it as modus operandi, 1308 00:50:15,401 --> 00:50:16,737 but as bad conduct. 1309 00:50:17,355 --> 00:50:19,074 That's not relevant, as per 1310 00:50:19,086 --> 00:50:20,643 Section 53, evidence act. 1311 00:50:21,028 --> 00:50:21,713 Yes, yes. 1312 00:50:22,061 --> 00:50:23,284 He's got a point in it. 1313 00:50:24,927 --> 00:50:26,018 Do you have a degree in law? 1314 00:50:26,847 --> 00:50:27,810 Or did you learn all this 1315 00:50:27,822 --> 00:50:28,651 by fighting your own cases? 1316 00:50:29,003 --> 00:50:29,964 I don't have a degree in 1317 00:50:29,976 --> 00:50:30,949 law, Honourable Court. 1318 00:50:31,762 --> 00:50:33,184 That's all he was lacking! 1319 00:50:33,700 --> 00:50:34,174 Carry on. 1320 00:50:35,700 --> 00:50:36,674 When you saw it, 1321 00:50:37,005 --> 00:50:37,978 how far away was 1322 00:50:37,990 --> 00:50:39,160 the idol from me? 1323 00:50:40,777 --> 00:50:41,956 It was in nearest proximity. 1324 00:50:42,471 --> 00:50:43,556 What's your definition 1325 00:50:43,568 --> 00:50:44,526 of nearest proximity? 1326 00:50:44,778 --> 00:50:45,379 The distance by 1327 00:50:45,391 --> 00:50:46,330 which we can identify 1328 00:50:46,342 --> 00:50:46,709 under whose 1329 00:50:46,721 --> 00:50:47,721 possession an object is in. 1330 00:50:48,598 --> 00:50:49,753 Honourable Court, 1331 00:50:49,778 --> 00:50:50,475 please allow me to 1332 00:50:50,487 --> 00:50:51,237 come forward, once again. 1333 00:50:51,856 --> 00:50:52,635 Yes, of course. 1334 00:51:02,192 --> 00:51:04,167 This book, placed on the right 1335 00:51:04,628 --> 00:51:06,286 side of the Prosecutor's table. 1336 00:51:06,311 --> 00:51:07,034 Whom does it belong to? 1337 00:51:10,230 --> 00:51:11,821 This book might belong to the 1338 00:51:11,833 --> 00:51:12,634 advocate who was 1339 00:51:12,646 --> 00:51:13,815 sitting here earlier. 1340 00:51:14,794 --> 00:51:16,294 But who is sitting in the 1341 00:51:16,391 --> 00:51:18,151 nearest proximity of this book? 1342 00:51:19,153 --> 00:51:20,201 I mean, under whose 1343 00:51:20,213 --> 00:51:21,887 possession is this book now? 1344 00:51:23,808 --> 00:51:25,003 Well, well! 1345 00:51:25,028 --> 00:51:25,997 The accused is 1346 00:51:26,009 --> 00:51:27,762 marking me for evidence. 1347 00:51:27,872 --> 00:51:29,310 The accused is asking irrelevant 1348 00:51:29,322 --> 00:51:30,456 questions and wasting time. 1349 00:51:31,278 --> 00:51:33,198 Prosecutor has evaded my 1350 00:51:33,210 --> 00:51:35,465 question about possession. 1351 00:51:36,736 --> 00:51:38,276 The one who's sitting in nearest 1352 00:51:38,288 --> 00:51:39,120 proximity of this 1353 00:51:39,132 --> 00:51:40,423 book, is the Prosecutor. 1354 00:51:40,979 --> 00:51:42,581 So, is it under your possession? 1355 00:51:44,253 --> 00:51:45,164 When the laws in the 1356 00:51:45,176 --> 00:51:46,237 book are interpreted, 1357 00:51:46,262 --> 00:51:46,939 you should listen to the 1358 00:51:46,951 --> 00:51:47,479 opposite side, as well. 1359 00:51:49,924 --> 00:51:51,088 Someone who's not a 'Choran', 1360 00:51:51,456 --> 00:51:53,440 or someone who's not a thief, 1361 00:51:53,715 --> 00:51:54,489 may be seen on 1362 00:51:54,501 --> 00:51:55,848 the path of the thief. 1363 00:51:57,200 --> 00:51:58,542 Though he was not a thief, 1364 00:51:58,965 --> 00:52:00,346 fearing a severe torture, 1365 00:52:00,668 --> 00:52:02,139 Mandavya stated that he was 1366 00:52:02,151 --> 00:52:03,862 a thief. He's a perfect example. 1367 00:52:05,512 --> 00:52:06,284 So, 1368 00:52:07,177 --> 00:52:07,843 a person should 1369 00:52:07,855 --> 00:52:08,803 be punished only if 1370 00:52:08,815 --> 00:52:09,668 all the evidence is 1371 00:52:09,680 --> 00:52:10,590 proved to be true. 1372 00:52:12,473 --> 00:52:13,991 Ignoramuses, youngsters, 1373 00:52:14,003 --> 00:52:15,503 the aged, the afflicted, 1374 00:52:16,020 --> 00:52:17,934 persons suffering from hunger, 1375 00:52:18,315 --> 00:52:20,112 thirst or fatigue from journey. 1376 00:52:20,215 --> 00:52:20,923 It is said in the 1377 00:52:20,935 --> 00:52:21,698 book of law that 1378 00:52:21,710 --> 00:52:22,424 such people shall 1379 00:52:22,436 --> 00:52:23,204 not be punished. 1380 00:52:23,229 --> 00:52:24,284 Where is this said 1381 00:52:24,296 --> 00:52:25,541 in our book of law? 1382 00:52:25,770 --> 00:52:27,473 In Kautilya's Artha Shastra, 1383 00:52:27,676 --> 00:52:28,620 the fourth book, 1384 00:52:28,632 --> 00:52:29,682 'Removal of thorns', 1385 00:52:30,338 --> 00:52:31,756 the 83rd part, "Examination by 1386 00:52:31,768 --> 00:52:32,525 word of mouth 1387 00:52:32,537 --> 00:52:33,839 and action thereon", 1388 00:52:33,864 --> 00:52:34,941 of the eighth chapter, says so. 1389 00:52:34,965 --> 00:52:36,902 What nonsense is he talking? 1390 00:52:36,927 --> 00:52:38,260 King and monarchy, it seems. 1391 00:52:38,434 --> 00:52:39,170 That book which 1392 00:52:39,182 --> 00:52:40,130 was written about 1393 00:52:40,142 --> 00:52:40,934 royal governance 1394 00:52:40,946 --> 00:52:42,051 in ancient times.... 1395 00:52:42,076 --> 00:52:42,619 What relevance 1396 00:52:42,631 --> 00:52:43,425 does it have today? 1397 00:52:43,450 --> 00:52:44,490 Not relevant! 1398 00:52:45,065 --> 00:52:46,736 Is monarchy, power, slavery, 1399 00:52:46,748 --> 00:52:48,370 robbery and exploitation, 1400 00:52:48,614 --> 00:52:50,262 exclusive to ancient times? 1401 00:52:54,074 --> 00:52:55,244 You can still see with your 1402 00:52:55,256 --> 00:52:56,613 eyes and hear with your ears. 1403 00:52:56,638 --> 00:52:57,723 Can't you, Prosecutor sir? 1404 00:55:05,539 --> 00:55:06,734 Call His Highness' case. 1405 00:55:08,884 --> 00:55:10,636 Case no. 260, year 1783 of 1406 00:55:10,648 --> 00:55:12,751 the Indian national calendar. 1407 00:55:12,776 --> 00:55:14,063 Along with presidency 1408 00:55:14,075 --> 00:55:15,498 court reference no.1, 1409 00:55:15,523 --> 00:55:16,311 and counter case 1410 00:55:16,323 --> 00:55:16,976 from the palace. 1411 00:55:17,329 --> 00:55:18,788 Complainant Krishnanunni, 1412 00:55:18,813 --> 00:55:19,823 and the defendant 1413 00:55:19,835 --> 00:55:21,098 is His Highness Sri 1414 00:55:21,110 --> 00:55:21,918 Rudramahaveera 1415 00:55:21,930 --> 00:55:23,101 Ugrasena Maharaja. 1416 00:55:23,465 --> 00:55:24,677 The second defendant is 1417 00:55:24,689 --> 00:55:26,164 Chief Minister Veerabhadran. 1418 00:55:26,559 --> 00:55:27,901 Counter-case complainant, 1419 00:55:27,926 --> 00:55:29,273 His Highness, represented 1420 00:55:29,285 --> 00:55:30,480 by Palace Secretary. 1421 00:55:30,645 --> 00:55:32,034 Defendants are Devayani 1422 00:55:32,046 --> 00:55:33,516 Unni and Chief Minister. 1423 00:55:35,230 --> 00:55:35,773 Yes. 1424 00:55:48,668 --> 00:55:49,383 Your Honour, 1425 00:55:50,106 --> 00:55:50,996 Shouldn't the accused 1426 00:55:51,008 --> 00:55:52,082 be present at the dock? 1427 00:55:52,523 --> 00:55:53,801 I hope we can follow 1428 00:55:53,813 --> 00:55:55,339 the usual procedure. 1429 00:55:56,589 --> 00:55:57,180 Your Honour, 1430 00:55:57,770 --> 00:55:58,510 is it compulsory 1431 00:55:58,522 --> 00:55:59,414 that His Highness 1432 00:55:59,426 --> 00:56:00,053 should stand in 1433 00:56:00,065 --> 00:56:00,875 the accused dock? 1434 00:56:01,551 --> 00:56:03,443 We are asking the Princely State 1435 00:56:03,455 --> 00:56:05,226 to enter into the accused dock, 1436 00:56:05,473 --> 00:56:06,578 and I strongly object! 1437 00:56:07,145 --> 00:56:07,719 Counsel, you can 1438 00:56:08,016 --> 00:56:09,323 consult His Highness... 1439 00:56:09,430 --> 00:56:09,979 ...whether he's 1440 00:56:09,991 --> 00:56:10,702 willing to follow 1441 00:56:10,714 --> 00:56:11,617 the normal court procedure. 1442 00:56:36,840 --> 00:56:37,513 Your Honour, 1443 00:56:38,685 --> 00:56:39,884 His Royal Highness is ready 1444 00:56:39,896 --> 00:56:40,401 to follow the 1445 00:56:40,413 --> 00:56:41,247 rules of the court. 1446 00:56:50,722 --> 00:56:51,302 Good. 1447 00:56:52,848 --> 00:56:59,980 [chanting a Sloka] 1448 00:57:01,434 --> 00:57:02,997 A King who serves justice, 1449 00:57:03,206 --> 00:57:03,779 should be pure at heart, 1450 00:57:04,488 --> 00:57:05,505 should think scientifically, 1451 00:57:06,106 --> 00:57:07,115 and obey the law. 1452 00:57:40,856 --> 00:57:42,482 This is a rare occurence. 1453 00:57:42,817 --> 00:57:44,032 I must say, totally 1454 00:57:44,044 --> 00:57:44,888 unprecedented. 1455 00:57:45,411 --> 00:57:47,327 In the history of this court, 1456 00:57:47,637 --> 00:57:49,083 a King's trial has not 1457 00:57:49,458 --> 00:57:50,512 been conducted till date, 1458 00:57:50,537 --> 00:57:50,849 upon a subject's 1459 00:57:51,173 --> 00:57:52,609 complaint, in this country. 1460 00:57:53,403 --> 00:57:54,180 It is only because 1461 00:57:54,192 --> 00:57:55,200 there's an order from 1462 00:57:55,212 --> 00:57:55,559 the Chief Justice 1463 00:57:55,571 --> 00:57:56,036 of Presidency Court, 1464 00:57:56,472 --> 00:57:57,573 and because His Highness 1465 00:57:57,598 --> 00:57:59,482 expressed his consent to appear, 1466 00:57:59,801 --> 00:58:00,720 that this trial is 1467 00:58:00,732 --> 00:58:01,529 happening here now. 1468 00:58:01,958 --> 00:58:03,195 And thus, the normal 1469 00:58:03,207 --> 00:58:04,990 proceedings of a regular case, 1470 00:58:05,230 --> 00:58:06,465 may not be followed as 1471 00:58:06,477 --> 00:58:07,990 a custom, at this instance. 1472 00:58:08,738 --> 00:58:10,538 Yet, the administration of 1473 00:58:10,550 --> 00:58:11,601 justice cannot be 1474 00:58:11,613 --> 00:58:12,802 avoided, as well. 1475 00:58:13,536 --> 00:58:14,013 So, 1476 00:58:14,628 --> 00:58:15,693 all of you should co-operate. 1477 00:58:18,028 --> 00:58:18,474 Call the witness. 1478 00:58:23,020 --> 00:58:24,697 First witness, Krishnanunni. 1479 00:58:28,918 --> 00:58:29,876 In the name of God 1480 00:58:29,888 --> 00:58:31,074 and the mighty King, 1481 00:58:31,082 --> 00:58:32,254 I swear that I shall state 1482 00:58:32,266 --> 00:58:33,449 only the truth in court. 1483 00:58:33,941 --> 00:58:34,938 In the name of God 1484 00:58:34,950 --> 00:58:35,943 and the Mighty King, 1485 00:58:36,309 --> 00:58:37,879 I swear that I shall state 1486 00:58:37,891 --> 00:58:38,997 only the truth in court. 1487 00:58:43,622 --> 00:58:44,091 Proceed. 1488 00:58:49,684 --> 00:58:50,255 Why have you 1489 00:58:50,267 --> 00:58:51,044 filed the complaint? 1490 00:58:53,676 --> 00:58:54,474 Explain it in detail. 1491 00:58:56,941 --> 00:58:58,474 My house is on the eastern 1492 00:58:58,486 --> 00:59:00,075 side of Chithrapuri village. 1493 00:59:00,786 --> 00:59:02,365 I work as a flower-seller at 1494 00:59:02,390 --> 00:59:03,425 Kunninmukalilappan 1495 00:59:03,437 --> 00:59:04,891 Temple, in the village. 1496 00:59:05,598 --> 00:59:06,568 I have a daughter. 1497 00:59:07,254 --> 00:59:09,263 Her name is Devayani. 1498 00:59:10,168 --> 00:59:12,122 My wife died due to an illness, 1499 00:59:12,134 --> 00:59:13,166 when my daughter 1500 00:59:13,178 --> 00:59:14,418 was one year old. 1501 00:59:15,372 --> 00:59:15,931 I had dedicated my 1502 00:59:15,943 --> 00:59:16,996 entire life after that, 1503 00:59:17,292 --> 00:59:18,443 for my daughter. 1504 00:59:24,872 --> 00:59:27,708 On the day of the incident... 1505 01:00:38,793 --> 01:00:40,553 The King has ordered me to bring 1506 01:00:40,565 --> 01:00:41,294 your daughter 1507 01:00:41,306 --> 01:00:42,503 to the royal court. 1508 01:00:44,566 --> 01:00:45,364 Ask your daughter to 1509 01:00:45,376 --> 01:00:46,169 get ready for the journey. 1510 01:00:49,153 --> 01:00:51,818 I felt as if I was paralyzed. 1511 01:00:53,152 --> 01:00:54,029 I had heard that... 1512 01:00:54,418 --> 01:00:55,982 ...the King had more 1513 01:00:55,994 --> 01:00:57,232 than 2000 wives. 1514 01:00:59,395 --> 01:01:01,316 The King abducts all 1515 01:01:01,328 --> 01:01:03,740 the girls in the country, 1516 01:01:04,135 --> 01:01:05,527 makes them his wives and 1517 01:01:05,552 --> 01:01:07,072 keeps them in his harem. 1518 01:01:07,872 --> 01:01:09,096 I have heard that... 1519 01:01:09,294 --> 01:01:11,093 ... it is the Minister who 1520 01:01:11,105 --> 01:01:13,317 does all this for the King. 1521 01:01:14,856 --> 01:01:16,380 I begged to the Chief Minister, 1522 01:01:16,738 --> 01:01:17,794 not to take my daughter away. 1523 01:01:17,819 --> 01:01:18,654 I fell at his feet. 1524 01:01:38,981 --> 01:01:39,693 And then? 1525 01:01:41,497 --> 01:01:42,270 I went to the palace, 1526 01:01:42,282 --> 01:01:43,398 looking for my daughter. 1527 01:01:45,512 --> 01:01:47,149 The guards didn't 1528 01:01:47,161 --> 01:01:48,908 let me go inside. 1529 01:01:50,325 --> 01:01:51,379 Not knowing what to 1530 01:01:51,391 --> 01:01:52,681 do, I kept wandering. 1531 01:01:53,614 --> 01:01:54,724 And when I felt weak and 1532 01:01:55,102 --> 01:01:56,857 fell unconscious at some place, 1533 01:01:57,219 --> 01:01:58,333 a hermit sprinkled water 1534 01:01:58,659 --> 01:02:00,310 on my face and woke me up. 1535 01:02:01,449 --> 01:02:03,244 And then he told me that there 1536 01:02:03,256 --> 01:02:04,233 is a capital for 1537 01:02:04,245 --> 01:02:05,482 all the provinces, 1538 01:02:06,083 --> 01:02:06,784 and that I shall get 1539 01:02:06,796 --> 01:02:07,474 my daughter back, 1540 01:02:07,558 --> 01:02:08,421 if I file a complaint 1541 01:02:08,433 --> 01:02:09,307 at the court there. 1542 01:02:10,270 --> 01:02:11,838 Finally, I came 1543 01:02:11,850 --> 01:02:13,716 out of my province. 1544 01:02:14,270 --> 01:02:14,998 I reached the 1545 01:02:15,010 --> 01:02:16,433 capital of the country. 1546 01:02:16,864 --> 01:02:18,058 I filed a complaint at 1547 01:02:18,083 --> 01:02:19,344 the Presidency Court. 1548 01:02:22,488 --> 01:02:23,268 She told me that 1549 01:02:23,280 --> 01:02:24,221 the King tortured 1550 01:02:24,306 --> 01:02:24,370 almost dead, sir. 1551 01:02:24,370 --> 01:02:28,325 her till she was 1552 01:02:28,325 --> 01:02:29,248 You just have 1553 01:02:29,260 --> 01:02:30,588 to let us live, sir. 1554 01:02:31,715 --> 01:02:32,940 Please let us live. 1555 01:02:36,832 --> 01:02:38,871 Can you identify the person who 1556 01:02:38,883 --> 01:02:40,034 took your daughter 1557 01:02:40,046 --> 01:02:41,080 away by force? 1558 01:02:42,137 --> 01:02:42,580 I can. 1559 01:02:43,300 --> 01:02:44,807 Is he anywhere in this court? 1560 01:02:47,801 --> 01:02:48,245 Yes. 1561 01:02:49,176 --> 01:02:50,257 He is standing on the 1562 01:02:50,269 --> 01:02:51,315 left side of the dock. 1563 01:02:52,098 --> 01:02:53,250 Your Honour, witness 1564 01:02:53,262 --> 01:02:54,588 has identified the accused. 1565 01:02:55,557 --> 01:02:56,432 That's all, Your Honour. 1566 01:02:58,004 --> 01:02:58,807 Cross-examination. 1567 01:03:08,887 --> 01:03:10,214 You said that your daughter 1568 01:03:10,226 --> 01:03:11,366 was kidnapped, right? 1569 01:03:11,902 --> 01:03:12,662 This person who 1570 01:03:12,674 --> 01:03:14,167 supposedly kidnapped her... 1571 01:03:14,919 --> 01:03:16,135 Was he wearing the upper 1572 01:03:16,147 --> 01:03:17,785 cloth with a royal seal on it? 1573 01:03:20,301 --> 01:03:20,784 Yes. 1574 01:03:21,465 --> 01:03:22,182 So, 1575 01:03:22,981 --> 01:03:24,039 you understood that the 1576 01:03:24,051 --> 01:03:25,121 person who came there 1577 01:03:25,129 --> 01:03:25,727 was a superior 1578 01:03:25,739 --> 01:03:26,776 official of the country. 1579 01:03:28,036 --> 01:03:28,557 I did. 1580 01:03:29,056 --> 01:03:30,124 I suggest that your 1581 01:03:30,136 --> 01:03:31,727 daughter was taken legally 1582 01:03:31,752 --> 01:03:32,395 for a general 1583 01:03:32,407 --> 01:03:33,627 necessity of the country. 1584 01:03:36,126 --> 01:03:37,151 I'm not aware of that. 1585 01:03:37,665 --> 01:03:38,276 Anyway, 1586 01:03:38,923 --> 01:03:40,384 the event that your daughter 1587 01:03:40,396 --> 01:03:41,868 was presented to the King, 1588 01:03:42,228 --> 01:03:43,464 and the event that she 1589 01:03:43,489 --> 01:03:45,021 was tortured by the King, 1590 01:03:45,323 --> 01:03:46,483 are not incidents that 1591 01:03:46,495 --> 01:03:48,039 you have seen in person. 1592 01:03:50,009 --> 01:03:50,954 It is hearsay from 1593 01:03:50,966 --> 01:03:52,241 what my daughter said. 1594 01:03:52,454 --> 01:03:53,330 Your daughter began 1595 01:03:53,342 --> 01:03:54,324 hallucinating after 1596 01:03:54,336 --> 01:03:55,406 seeing the royal palace 1597 01:03:55,418 --> 01:03:56,312 and surroundings. 1598 01:03:56,337 --> 01:03:57,829 I suggest that she was lying. 1599 01:03:58,118 --> 01:03:58,815 Objection! 1600 01:03:59,322 --> 01:04:00,651 This is a scandalous quesiton. 1601 01:04:01,275 --> 01:04:02,164 It was something 1602 01:04:02,176 --> 01:04:03,470 spoken by the victim, 1603 01:04:03,495 --> 01:04:04,315 to her father. 1604 01:04:04,751 --> 01:04:05,822 My friend... 1605 01:04:05,867 --> 01:04:06,702 ...should realize 1606 01:04:06,714 --> 01:04:07,861 that hearsay evidence 1607 01:04:07,873 --> 01:04:08,714 is not admissible 1608 01:04:08,726 --> 01:04:09,829 in our legal system. 1609 01:04:10,150 --> 01:04:11,589 I don't understand how someone 1610 01:04:11,601 --> 01:04:12,434 can give evidence 1611 01:04:12,446 --> 01:04:13,390 against a person, 1612 01:04:13,415 --> 01:04:14,853 based on hearsay? 1613 01:04:14,977 --> 01:04:15,609 We will discuss 1614 01:04:15,621 --> 01:04:16,693 the legal points later. 1615 01:04:18,970 --> 01:04:20,221 Upon whose instruction did you 1616 01:04:20,233 --> 01:04:20,914 file a complaint 1617 01:04:20,926 --> 01:04:21,749 against the King? 1618 01:04:23,977 --> 01:04:25,914 A young hermit. 1619 01:04:26,165 --> 01:04:26,818 Can you identify 1620 01:04:26,830 --> 01:04:27,702 him if you see him? 1621 01:04:27,727 --> 01:04:28,465 I don't remember 1622 01:04:28,477 --> 01:04:29,462 his face correctly. 1623 01:04:29,509 --> 01:04:30,533 How did you realize 1624 01:04:30,545 --> 01:04:31,798 that he was a hermit? 1625 01:04:32,253 --> 01:04:33,373 I suggest that he was a spy 1626 01:04:33,398 --> 01:04:34,656 of the neighbouring country, 1627 01:04:34,680 --> 01:04:36,086 an enemy of our country. 1628 01:04:36,649 --> 01:04:37,657 Oh no! 1629 01:04:38,047 --> 01:04:39,235 Never! 1630 01:04:39,923 --> 01:04:41,579 Why should I do that? 1631 01:04:42,900 --> 01:04:44,505 A great sage, a thief 1632 01:04:44,517 --> 01:04:46,212 dressed up as a sage, 1633 01:04:46,648 --> 01:04:47,906 spies dressed as 1634 01:04:47,918 --> 01:04:49,586 sages, or beggars... 1635 01:04:50,040 --> 01:04:50,862 are all different. 1636 01:04:51,172 --> 01:04:51,695 Certain people 1637 01:04:51,707 --> 01:04:52,510 who are consipiring 1638 01:04:53,205 --> 01:04:54,471 against the royal rule 1639 01:04:54,483 --> 01:04:55,703 and the mighty King 1640 01:04:55,728 --> 01:04:57,509 gave you gold and money, 1641 01:04:57,534 --> 01:04:58,473 and made you file a 1642 01:04:58,485 --> 01:04:59,836 complaint at the capital, 1643 01:04:59,861 --> 01:05:00,790 and committed treachery 1644 01:05:00,802 --> 01:05:02,070 to the country. I suggest so. 1645 01:05:06,867 --> 01:05:07,400 No answer. 1646 01:05:08,133 --> 01:05:08,846 That's all, Your Honour. 1647 01:05:11,384 --> 01:05:12,197 Cross-examination 1648 01:05:12,209 --> 01:05:12,940 for the minister. 1649 01:05:14,189 --> 01:05:14,820 Who is appearing 1650 01:05:14,832 --> 01:05:15,556 for the minister? 1651 01:05:16,915 --> 01:05:17,762 I am appearing for the 1652 01:05:17,774 --> 01:05:18,712 minister, Your Honour. 1653 01:05:19,228 --> 01:05:19,862 Any cross? 1654 01:05:20,376 --> 01:05:21,276 No further cross, Your Honour. 1655 01:05:23,267 --> 01:05:24,275 Any re? 1656 01:05:24,595 --> 01:05:25,603 No re. 1657 01:05:25,743 --> 01:05:26,751 This is not right. 1658 01:05:26,776 --> 01:05:27,946 This is not right! 1659 01:05:28,723 --> 01:05:29,963 "In the happiness of subjects 1660 01:05:30,426 --> 01:05:32,360 lies the happiness of the King, 1661 01:05:32,814 --> 01:05:34,918 and in the welfare of 1662 01:05:34,930 --> 01:05:37,651 public lies his welfare." 1663 01:05:38,596 --> 01:05:39,655 This is not right. 1664 01:05:39,680 --> 01:05:41,398 You are really talented, Swami. 1665 01:05:41,423 --> 01:05:42,191 No one can fight 1666 01:05:42,203 --> 01:05:43,226 in court like this. 1667 01:05:43,898 --> 01:05:45,049 Everyone can. 1668 01:05:45,540 --> 01:05:46,648 Can I do it too? 1669 01:05:47,181 --> 01:05:48,686 -You can. -How? 1670 01:05:49,111 --> 01:05:49,772 You should learn 1671 01:05:49,784 --> 01:05:50,710 the Kundalini spell. 1672 01:05:51,049 --> 01:05:52,056 I shall learn it. 1673 01:05:52,392 --> 01:05:53,199 You should awaken the 1674 01:05:53,211 --> 01:05:54,265 Kundalini (coiled snake). 1675 01:05:54,290 --> 01:05:55,298 I shall awaken it. 1676 01:05:55,368 --> 01:05:56,951 You can teach me, Swami. 1677 01:06:03,470 --> 01:06:05,453 [chanting] 1678 01:06:06,642 --> 01:06:07,549 Call the next witness. 1679 01:06:10,790 --> 01:06:12,454 CW2 Gopi Kishan. 1680 01:06:16,048 --> 01:06:16,960 In the name of God 1681 01:06:16,972 --> 01:06:18,101 and the mighty King, 1682 01:06:18,126 --> 01:06:19,356 I swear that I shall state 1683 01:06:19,368 --> 01:06:20,610 only the truth in court. 1684 01:06:21,048 --> 01:06:21,851 In the name of God 1685 01:06:21,863 --> 01:06:22,860 and the mighty King, 1686 01:06:22,900 --> 01:06:23,942 I swear that I shall state 1687 01:06:23,954 --> 01:06:24,792 only the truth in court. 1688 01:06:25,836 --> 01:06:26,378 Proceed. 1689 01:06:30,524 --> 01:06:32,355 What's your occupation? 1690 01:06:32,985 --> 01:06:33,753 I am a singer. 1691 01:06:34,421 --> 01:06:35,573 I sing at the temple. 1692 01:06:36,306 --> 01:06:37,174 Where is your house? 1693 01:06:38,121 --> 01:06:39,026 In the village of Chithrapuri. 1694 01:06:39,712 --> 01:06:40,487 Do you know Krishnanunni who 1695 01:06:41,013 --> 01:06:41,863 gave his witness 1696 01:06:41,875 --> 01:06:43,276 statement in this court? 1697 01:06:43,922 --> 01:06:45,636 -I do. -How do you know him? 1698 01:06:46,462 --> 01:06:47,531 Uncle Krishnanunni's 1699 01:06:47,543 --> 01:06:48,894 house is near my house. 1700 01:06:49,439 --> 01:06:50,952 Do you remember what happened 1701 01:06:51,708 --> 01:06:52,591 on the day the incident occured? 1702 01:06:52,774 --> 01:06:53,161 Yes. 1703 01:06:53,751 --> 01:06:54,513 You can say it. 1704 01:06:54,861 --> 01:06:55,881 I was late to wake 1705 01:06:55,893 --> 01:06:56,868 up that morning. 1706 01:06:58,087 --> 01:06:59,336 There was a concert at the 1707 01:06:59,348 --> 01:07:00,899 temple, on the previous night. 1708 01:07:03,603 --> 01:07:04,146 That day.... 1709 01:07:06,587 --> 01:07:08,240 His eyes are so radiant. 1710 01:07:08,884 --> 01:07:09,729 I couldn't even 1711 01:07:09,741 --> 01:07:10,884 look into his eyes. 1712 01:07:12,001 --> 01:07:12,482 Will he be the 1713 01:07:12,494 --> 01:07:13,115 commander-in-chief of the army? 1714 01:07:14,087 --> 01:07:15,726 -What? -You've woken up? 1715 01:07:15,751 --> 01:07:16,615 What were you saying? 1716 01:07:16,884 --> 01:07:17,427 Someone came on a 1717 01:07:17,857 --> 01:07:18,890 horse, to the junction. 1718 01:07:18,915 --> 01:07:20,083 Someone who had a special aura. 1719 01:07:20,704 --> 01:07:21,107 And? 1720 01:07:21,572 --> 01:07:21,961 He was asking 1721 01:07:21,973 --> 01:07:22,682 for directions to the 1722 01:07:22,694 --> 01:07:23,212 Kunnumpurathappan 1723 01:07:23,224 --> 01:07:24,097 temple. He has gone there. 1724 01:07:27,344 --> 01:07:28,615 While running to the temple, 1725 01:07:29,251 --> 01:07:30,560 my mind was disturbed. 1726 01:07:31,142 --> 01:07:32,411 I ran and reached the temple. 1727 01:07:33,330 --> 01:07:34,337 If you look from there, 1728 01:07:34,570 --> 01:07:35,505 you can see Devayani's house. 1729 01:07:36,868 --> 01:07:37,606 What I feared the 1730 01:07:37,618 --> 01:07:38,368 most, happened. 1731 01:07:54,746 --> 01:07:56,090 -Who are you? -Move away. 1732 01:08:03,450 --> 01:08:04,075 Imbecile! 1733 01:08:04,341 --> 01:08:05,230 Whom do you think 1734 01:08:05,242 --> 01:08:05,997 you are opposing? 1735 01:08:06,306 --> 01:08:06,990 Close your eyes! 1736 01:08:07,619 --> 01:08:09,227 Or I'll gouge them out. 1737 01:08:09,783 --> 01:08:10,865 You can gouge my eyes. 1738 01:08:11,774 --> 01:08:12,630 Set Devayani free. 1739 01:08:19,500 --> 01:08:20,867 I couldn't do anything. 1740 01:08:21,852 --> 01:08:22,279 Anything at all. 1741 01:08:24,176 --> 01:08:25,293 Abducting Devayani, 1742 01:08:26,142 --> 01:08:27,150 the minister went away. 1743 01:08:28,486 --> 01:08:29,247 Even otherwise, 1744 01:08:30,243 --> 01:08:31,122 what could I have done? 1745 01:08:42,103 --> 01:08:42,887 Are you familiar 1746 01:08:42,912 --> 01:08:43,716 with this necklace? 1747 01:08:44,289 --> 01:08:44,599 Yes. 1748 01:08:45,055 --> 01:08:45,675 When I tried to 1749 01:08:45,687 --> 01:08:46,530 stop the minister, 1750 01:08:46,555 --> 01:08:48,491 his necklace fell over there. 1751 01:08:48,915 --> 01:08:50,177 I kept it safely as an evidence. 1752 01:08:50,853 --> 01:08:52,591 May be marked as MO1. 1753 01:08:55,517 --> 01:08:57,177 Can you identify the man 1754 01:08:57,189 --> 01:08:58,931 who kidnapped Devayani? 1755 01:08:59,306 --> 01:09:01,282 -Yes. -Is he here? 1756 01:09:02,047 --> 01:09:03,173 It's the man who's standing 1757 01:09:03,185 --> 01:09:04,492 on the left side of the dock. 1758 01:09:07,820 --> 01:09:09,093 That's all, Your Honour. 1759 01:09:15,150 --> 01:09:16,308 Cross-examination. 1760 01:09:19,798 --> 01:09:20,827 When you were told that a 1761 01:09:20,839 --> 01:09:21,982 man on a horse left from there, 1762 01:09:22,388 --> 01:09:23,596 why did you run to 1763 01:09:23,608 --> 01:09:25,016 Devayani's house? 1764 01:09:25,915 --> 01:09:26,590 No one goes in 1765 01:09:26,602 --> 01:09:27,771 that direction usually. 1766 01:09:28,736 --> 01:09:30,039 There is nothing precious 1767 01:09:30,051 --> 01:09:31,661 to steal, in that entire area. 1768 01:09:32,586 --> 01:09:33,615 The most precious.... 1769 01:09:34,368 --> 01:09:35,083 ...was Devayani. 1770 01:09:35,861 --> 01:09:36,453 What's your 1771 01:09:36,465 --> 01:09:37,673 relation to Devayani? 1772 01:09:39,165 --> 01:09:40,063 I've been in love with 1773 01:09:40,075 --> 01:09:40,943 Devayani since childhood. 1774 01:09:43,735 --> 01:09:44,747 But I haven't told 1775 01:09:45,084 --> 01:09:46,808 this to Devayani yet. 1776 01:09:49,525 --> 01:09:50,380 That's why you went 1777 01:09:50,667 --> 01:09:52,470 running to Devayani's house. 1778 01:09:52,735 --> 01:09:54,177 Okay. Do you know 1779 01:09:54,189 --> 01:09:55,813 what he came for? 1780 01:09:56,445 --> 01:09:57,708 To abduct Devayani... 1781 01:09:58,220 --> 01:09:59,388 ...and present her to the King. 1782 01:09:59,908 --> 01:10:01,321 How did you deduce that? 1783 01:10:02,251 --> 01:10:03,167 I guessed it. 1784 01:10:03,231 --> 01:10:03,800 The court is not 1785 01:10:03,812 --> 01:10:04,501 a place where you 1786 01:10:04,513 --> 01:10:05,197 can state something 1787 01:10:05,209 --> 01:10:05,832 you've guessed. 1788 01:10:05,986 --> 01:10:07,094 Only what you've seen, 1789 01:10:07,106 --> 01:10:08,736 heard, experienced or smelled, 1790 01:10:08,761 --> 01:10:09,959 can be recorded as evidence. 1791 01:10:09,984 --> 01:10:11,104 Not your guesses. 1792 01:10:11,556 --> 01:10:14,125 He was stating his opinion. 1793 01:10:14,150 --> 01:10:14,790 But this is a 1794 01:10:14,802 --> 01:10:15,806 fact-finding forum. 1795 01:10:15,906 --> 01:10:17,726 And fact is perceived by sense, 1796 01:10:17,751 --> 01:10:18,555 not by the whims and 1797 01:10:18,567 --> 01:10:19,423 fancies of someone. 1798 01:10:20,130 --> 01:10:21,073 Avoid interfering in 1799 01:10:21,085 --> 01:10:22,231 the cross-examination. 1800 01:10:24,998 --> 01:10:26,044 Answer the question, 1801 01:10:26,056 --> 01:10:27,326 avoiding your guesses. 1802 01:10:27,740 --> 01:10:29,089 Are you aware of the reason 1803 01:10:29,101 --> 01:10:29,763 why the royal 1804 01:10:29,775 --> 01:10:30,865 servant came there? 1805 01:10:31,592 --> 01:10:31,911 No. 1806 01:10:32,592 --> 01:10:34,091 You stopped a superior 1807 01:10:34,103 --> 01:10:35,888 official of the country, 1808 01:10:35,913 --> 01:10:36,808 who had come there to 1809 01:10:36,820 --> 01:10:38,029 execute his official duty, 1810 01:10:38,054 --> 01:10:38,781 and injured him. 1811 01:10:38,793 --> 01:10:39,670 Isn't that right? 1812 01:10:39,695 --> 01:10:40,433 No. When he tried 1813 01:10:40,445 --> 01:10:41,459 to abduct Devayani... 1814 01:10:41,506 --> 01:10:43,442 Answer to my question. 1815 01:10:43,467 --> 01:10:44,654 Did you stop him? 1816 01:10:46,061 --> 01:10:46,661 I did. 1817 01:10:47,248 --> 01:10:47,849 Yes. 1818 01:10:48,138 --> 01:10:49,368 For obstructing a 1819 01:10:49,380 --> 01:10:51,353 superior official who had 1820 01:10:51,365 --> 01:10:52,306 come there to 1821 01:10:52,318 --> 01:10:54,372 execute his official duty, 1822 01:10:54,668 --> 01:10:55,418 and for injuring him, 1823 01:10:55,648 --> 01:10:57,747 as per sections 353 1824 01:10:57,759 --> 01:10:59,981 and 330 of the EPC, 1825 01:11:00,006 --> 01:11:00,685 you have committed a crime. 1826 01:11:01,170 --> 01:11:01,700 Moreover, 1827 01:11:02,428 --> 01:11:04,035 you've joined the conspirators 1828 01:11:04,047 --> 01:11:05,145 who wish to overturn 1829 01:11:05,157 --> 01:11:05,990 the monarchy, 1830 01:11:06,193 --> 01:11:06,929 and you're giving 1831 01:11:06,941 --> 01:11:07,777 a false statement 1832 01:11:07,789 --> 01:11:08,797 for a fake complainant. 1833 01:11:08,809 --> 01:11:09,474 I suggest so. 1834 01:11:10,693 --> 01:11:12,091 I've said only what I've seen. 1835 01:11:13,943 --> 01:11:15,152 Because of your insane 1836 01:11:15,164 --> 01:11:16,497 love towards Devayani, 1837 01:11:16,873 --> 01:11:17,853 you are lying due to your 1838 01:11:17,865 --> 01:11:18,857 hallicunatory thoughts. 1839 01:11:21,498 --> 01:11:22,310 That's all, Your Honour. 1840 01:11:24,716 --> 01:11:25,638 Any cross for the 1841 01:11:25,650 --> 01:11:26,466 defence counsel? 1842 01:11:27,036 --> 01:11:27,990 No cross, Your Honour. 1843 01:11:28,318 --> 01:11:29,514 Not even a single question? 1844 01:11:29,587 --> 01:11:30,867 No, Your Honour. 1845 01:11:33,312 --> 01:11:34,365 Do you have a spell or cure 1846 01:11:34,377 --> 01:11:35,482 for this back ache, Swamy? 1847 01:11:37,928 --> 01:11:38,490 Yes. 1848 01:11:41,483 --> 01:11:42,309 Understanding the 1849 01:11:42,321 --> 01:11:43,602 spirit of the Bodhi tree, 1850 01:11:44,115 --> 01:11:45,588 you should look down from the 1851 01:11:45,600 --> 01:11:47,247 root of an uprooted Banyan tree. 1852 01:11:48,084 --> 01:11:49,105 But don't look from 1853 01:11:49,117 --> 01:11:50,368 the leaf to the root. 1854 01:11:51,255 --> 01:11:51,771 Huh? 1855 01:11:54,467 --> 01:11:55,372 Call the next witness. 1856 01:11:56,115 --> 01:11:57,818 CW3 Devayani Unni. 1857 01:12:03,616 --> 01:12:04,810 You want in-camera trial? 1858 01:12:05,858 --> 01:12:06,865 No, Your Honour. 1859 01:12:07,085 --> 01:12:08,091 Let the proceedings 1860 01:12:08,103 --> 01:12:08,960 be transparent. 1861 01:12:09,155 --> 01:12:09,924 Devayani, 1862 01:12:10,397 --> 01:12:11,551 do you feel that the trial of 1863 01:12:11,563 --> 01:12:12,850 the case should be carried out 1864 01:12:12,875 --> 01:12:13,594 in a closed room, in 1865 01:12:13,606 --> 01:12:14,120 the absence of others? 1866 01:12:14,508 --> 01:12:15,010 No. 1867 01:12:16,170 --> 01:12:17,928 Whatever I say, 1868 01:12:18,373 --> 01:12:19,779 should be known to the world, 1869 01:12:19,804 --> 01:12:21,685 even if something happens to me. 1870 01:12:22,329 --> 01:12:23,358 You can enter the dock. 1871 01:12:25,850 --> 01:12:26,596 You may proceed. 1872 01:12:28,749 --> 01:12:29,649 In the name of God 1873 01:12:29,661 --> 01:12:30,776 and the Mighty King, 1874 01:12:30,817 --> 01:12:31,977 I swear that I shall state 1875 01:12:31,989 --> 01:12:33,160 only the truth in court. 1876 01:12:34,272 --> 01:12:35,426 In the name of God 1877 01:12:35,438 --> 01:12:36,863 and the Mighty King, 1878 01:12:36,991 --> 01:12:37,987 I swear that I shall state 1879 01:12:37,999 --> 01:12:38,635 only the truth in court. 1880 01:12:39,342 --> 01:12:41,276 You can explain what happened. 1881 01:12:44,779 --> 01:12:46,475 On the morning of the 14th 1882 01:12:46,487 --> 01:12:48,159 day of the month of Magha, 1883 01:12:48,583 --> 01:12:49,591 I got back home after 1884 01:12:49,603 --> 01:12:50,622 visting the temple, 1885 01:12:51,460 --> 01:12:53,042 and was cleaning the lamps. 1886 01:12:56,388 --> 01:12:57,845 That's when I heard the clopping 1887 01:12:57,857 --> 01:12:58,927 sound of an approaching 1888 01:12:58,939 --> 01:12:59,739 horse, outside. 1889 01:13:00,725 --> 01:13:01,932 That clopping sound came 1890 01:13:02,581 --> 01:13:04,003 to a halt, outside my house. 1891 01:13:04,974 --> 01:13:06,320 I heard the person who came 1892 01:13:06,332 --> 01:13:07,740 there, enquiring about me. 1893 01:13:08,419 --> 01:13:09,219 I paid attention to 1894 01:13:09,231 --> 01:13:10,129 what he was saying. 1895 01:13:11,092 --> 01:13:12,877 I realized that he has come 1896 01:13:12,889 --> 01:13:14,685 to take me to the palace, 1897 01:13:15,434 --> 01:13:17,060 and that the person who arrived, 1898 01:13:17,072 --> 01:13:18,163 is the Chief Minister 1899 01:13:18,175 --> 01:13:19,068 of the country, 1900 01:13:19,645 --> 01:13:21,331 from his conversation. 1901 01:13:21,850 --> 01:13:24,505 The Minister entered my house. 1902 01:13:25,349 --> 01:13:26,206 I was terrified. 1903 01:13:29,975 --> 01:13:31,412 Congratulations, Devayani. 1904 01:13:31,997 --> 01:13:33,049 Amazing rewards are 1905 01:13:33,061 --> 01:13:34,684 awaiting you at the palace. 1906 01:13:35,560 --> 01:13:36,534 Get ready for the journey. 1907 01:13:37,257 --> 01:13:38,315 We should start immediately. 1908 01:13:39,092 --> 01:13:39,768 Right away. 1909 01:13:40,553 --> 01:13:41,340 I said that I don't 1910 01:13:41,352 --> 01:13:41,901 want that good fortune, 1911 01:13:42,686 --> 01:13:44,051 and that I want to 1912 01:13:44,063 --> 01:13:45,747 stay with my father. 1913 01:13:46,654 --> 01:13:47,042 Sir... 1914 01:13:48,349 --> 01:13:49,547 My daughter's wedding 1915 01:13:50,026 --> 01:13:51,043 hasn't been fixed yet. 1916 01:13:52,568 --> 01:13:53,635 Please give me some time. 1917 01:13:54,746 --> 01:13:55,988 -Father! -Please show mercy. 1918 01:13:56,013 --> 01:13:56,858 I don't have time for 1919 01:13:56,870 --> 01:13:57,510 anymore arguments. 1920 01:13:57,874 --> 01:13:59,413 We have to travel a long way. 1921 01:13:59,733 --> 01:14:00,511 Saying that he has 1922 01:14:00,523 --> 01:14:01,576 no time for arguments, 1923 01:14:01,749 --> 01:14:03,943 he pulled my hand strongly. 1924 01:14:04,506 --> 01:14:05,526 The glass bangles 1925 01:14:05,538 --> 01:14:06,691 on my hand broke, 1926 01:14:07,092 --> 01:14:08,100 and injured my hand. 1927 01:14:08,514 --> 01:14:11,263 He took me outside the house. 1928 01:14:11,749 --> 01:14:13,203 He defeated Gopi, who came to 1929 01:14:13,674 --> 01:14:14,833 stop him, and pushed him down. 1930 01:14:15,504 --> 01:14:17,950 He took me away on his horse. 1931 01:14:21,936 --> 01:14:23,063 Describe what happened 1932 01:14:23,075 --> 01:14:24,162 during the journey. 1933 01:14:26,225 --> 01:14:26,885 During the journey, 1934 01:14:27,546 --> 01:14:28,536 I fell unconscious 1935 01:14:28,548 --> 01:14:29,438 at some point. 1936 01:14:31,339 --> 01:14:32,346 He squeezed the juice of a 1937 01:14:33,093 --> 01:14:33,779 fruit and poured 1938 01:14:33,791 --> 01:14:34,620 it into my mouth. 1939 01:14:41,716 --> 01:14:42,614 On my hand that was 1940 01:14:42,626 --> 01:14:44,159 injured by the broken bangles, 1941 01:14:44,867 --> 01:14:46,025 he applied the medicine made 1942 01:14:46,037 --> 01:14:47,375 with the extract of a wild herb. 1943 01:14:54,910 --> 01:14:55,937 That night, we 1944 01:14:56,281 --> 01:14:57,516 stayed over at an inn. 1945 01:14:58,099 --> 01:14:59,332 " Radha, O' Radha, O' 1946 01:14:59,344 --> 01:15:01,122 Radha of the spring season " 1947 01:15:01,147 --> 01:15:02,064 " Whom are you 1948 01:15:02,076 --> 01:15:04,068 searching for, O' starlet? " 1949 01:15:04,131 --> 01:15:07,146 " You are waiting for someone " 1950 01:15:07,171 --> 01:15:10,013 " O' poor cowherd girl " 1951 01:15:10,038 --> 01:15:12,707 " The night has fallen, and are 1952 01:15:12,719 --> 01:15:13,774 you standing 1953 01:15:13,786 --> 01:15:15,919 alone in the forest? " 1954 01:15:15,944 --> 01:15:18,004 " Please don't 1955 01:15:18,016 --> 01:15:21,419 cry, isn't it late? " 1956 01:15:24,753 --> 01:15:27,240 " Many kinds of people including 1957 01:15:27,252 --> 01:15:29,079 thieves will be waiting 1958 01:15:29,091 --> 01:15:30,611 at every corner " 1959 01:15:30,636 --> 01:15:33,216 " Wolves, tigers and wild 1960 01:15:33,228 --> 01:15:36,442 elephants may pounce on you " 1961 01:15:36,467 --> 01:15:38,974 " You will fall into their 1962 01:15:38,986 --> 01:15:41,990 hands, like a helpless deer " 1963 01:15:42,377 --> 01:15:45,687 " You will fly like a feather 1964 01:15:45,699 --> 01:15:48,220 in the warm breeze " 1965 01:15:51,228 --> 01:15:52,429 " Radha, O' Radha, O' 1966 01:15:52,441 --> 01:15:54,173 Radha of the spring season " 1967 01:15:54,238 --> 01:15:55,150 " Whom are you 1968 01:15:55,162 --> 01:15:57,143 searching for, O' starlet? " 1969 01:15:57,168 --> 01:16:00,103 " You are waiting for someone " 1970 01:16:00,128 --> 01:16:03,018 " O' poor cowherd girl " 1971 01:16:03,043 --> 01:16:04,411 " The night has falllen, and are 1972 01:16:04,423 --> 01:16:04,943 you standing 1973 01:16:04,955 --> 01:16:06,018 alone in the forest? " 1974 01:16:18,844 --> 01:16:20,074 " Radha, O' Radha, O' 1975 01:16:20,086 --> 01:16:21,860 Radha of the spring season " 1976 01:16:21,885 --> 01:16:22,808 " Whom are you 1977 01:16:22,820 --> 01:16:24,822 searching for, O' starlet? " 1978 01:16:24,847 --> 01:16:27,697 " You are waiting for someone " 1979 01:16:27,722 --> 01:16:30,666 " O' poor cowherd girl " 1980 01:16:30,691 --> 01:16:32,218 " The night has fallen, and are 1981 01:16:32,230 --> 01:16:32,830 you standing 1982 01:16:32,842 --> 01:16:34,066 alone in the forest? " 1983 01:16:34,098 --> 01:16:35,689 I felt that he could 1984 01:16:35,701 --> 01:16:37,545 tame even an elephant 1985 01:16:37,570 --> 01:16:39,035 that's running amok, 1986 01:16:39,047 --> 01:16:40,672 with a single stare. 1987 01:16:41,675 --> 01:16:44,049 I began admiring him. 1988 01:16:45,285 --> 01:16:46,445 In the journey afterwards, 1989 01:16:47,457 --> 01:16:48,556 he spoke very 1990 01:16:48,568 --> 01:16:50,141 affectionately to me. 1991 01:16:51,189 --> 01:16:52,380 I will be sending someone 1992 01:16:52,392 --> 01:16:53,898 to bring your father, Devayani. 1993 01:16:56,018 --> 01:16:56,734 Don't worry. 1994 01:16:57,698 --> 01:16:58,331 Only good things 1995 01:16:58,343 --> 01:16:58,828 will happen to you. 1996 01:17:00,518 --> 01:17:01,344 I am with you. 1997 01:17:02,617 --> 01:17:03,633 I know that... 1998 01:17:03,989 --> 01:17:05,375 this is the first time 1999 01:17:06,039 --> 01:17:07,167 you're seeing the world... 2000 01:17:07,680 --> 01:17:08,391 outside your small 2001 01:17:08,403 --> 01:17:09,416 village and temple. 2002 01:17:10,666 --> 01:17:11,846 There's a world beyond the 2003 01:17:11,858 --> 01:17:12,600 flowers that you 2004 01:17:12,612 --> 01:17:13,554 tie at the temple, 2005 01:17:13,579 --> 01:17:15,009 and the songs that you sing. 2006 01:17:15,581 --> 01:17:16,312 There's sky. 2007 01:17:17,514 --> 01:17:18,231 If you don't look, 2008 01:17:18,243 --> 01:17:19,094 you can't see that. 2009 01:17:20,930 --> 01:17:22,044 And once you see it, you'll 2010 01:17:22,056 --> 01:17:23,140 never have enough of it. 2011 01:17:34,204 --> 01:17:35,726 While crossing the fourth river, 2012 01:17:36,612 --> 01:17:38,445 I confessed my love to him. 2013 01:17:39,893 --> 01:17:41,047 Your beauty can put even 2014 01:17:41,059 --> 01:17:42,613 the celesital nymphs to shame. 2015 01:17:44,680 --> 01:17:46,178 I never knew that there was such 2016 01:17:46,203 --> 01:17:47,420 a girl in this country 2017 01:17:47,432 --> 01:17:48,214 of Manomaya. 2018 01:17:53,245 --> 01:17:54,750 Who wouldn't fall 2019 01:17:54,762 --> 01:17:56,369 in love with you? 2020 01:17:56,777 --> 01:18:01,504 " My heart is full of 2021 01:18:01,516 --> 01:18:06,706 romance, O' Krishna " 2022 01:18:10,910 --> 01:18:14,812 " There's no reason for 2023 01:18:14,824 --> 01:18:19,419 you to come secretively " 2024 01:18:19,489 --> 01:18:22,500 " At the moment when you 2025 01:18:22,512 --> 01:18:26,668 sprinkle your words like snow " 2026 01:18:26,693 --> 01:18:31,059 " I searched for each 2027 01:18:31,071 --> 01:18:36,074 word, affectionately " 2028 01:18:36,099 --> 01:18:39,868 " My silence outpoured as 2029 01:18:39,880 --> 01:18:42,968 flowers, during this 2030 01:18:42,980 --> 01:18:46,080 journey with you " 2031 01:19:07,519 --> 01:19:11,785 " You became the whole 2032 01:19:11,797 --> 01:19:16,464 world within my eyes " 2033 01:19:16,870 --> 01:19:19,534 " You became the 2034 01:19:19,546 --> 01:19:23,894 full moon of my nights " 2035 01:19:26,369 --> 01:19:31,423 " I wore the Sari 2036 01:19:31,435 --> 01:19:37,992 that you gifted me " 2037 01:19:38,017 --> 01:19:40,354 " And blended into your life " 2038 01:19:40,409 --> 01:19:41,461 Instead of the 2039 01:19:41,473 --> 01:19:42,994 broken bangles, he 2040 01:19:43,006 --> 01:19:44,293 bought many glass 2041 01:19:44,305 --> 01:19:45,603 bangles for me. 2042 01:19:47,134 --> 01:19:48,093 I felt that he was 2043 01:19:48,105 --> 01:19:49,238 the full moon which 2044 01:19:49,263 --> 01:19:50,174 showed the sky to 2045 01:19:50,186 --> 01:19:51,380 the asparagus plant. 2046 01:19:52,550 --> 01:19:53,479 He gave me a new Sari, 2047 01:19:54,037 --> 01:19:55,690 symbolizing marriage thereby, 2048 01:19:56,385 --> 01:19:57,006 and he was no longer 2049 01:19:57,018 --> 01:19:57,370 a stranger to me. 2050 01:19:59,019 --> 01:20:00,027 He became my God. 2051 01:20:00,456 --> 01:20:01,253 My life! 2052 01:20:06,183 --> 01:20:08,487 Before I could relish my dreams 2053 01:20:08,499 --> 01:20:10,870 of living as his wife with him, 2054 01:20:11,518 --> 01:20:13,471 we reached a magnificent 2055 01:20:14,026 --> 01:20:15,394 palace, that I had 2056 01:20:15,406 --> 01:20:16,940 never seen before. 2057 01:20:17,620 --> 01:20:18,463 He took me to the 2058 01:20:19,101 --> 01:20:20,659 royal court of that palace. 2059 01:20:21,511 --> 01:20:25,049 He asked me to bow to the King. 2060 01:20:25,605 --> 01:20:26,057 I offered my 2061 01:20:26,545 --> 01:20:28,314 respects to the King. 2062 01:20:29,259 --> 01:20:31,088 Then, the King complimented 2063 01:20:31,509 --> 01:20:33,003 the Chief Minister. 2064 01:20:34,074 --> 01:20:36,729 The minister told the King, 2065 01:20:37,214 --> 01:20:38,859 "I am offering this maiden 2066 01:20:38,871 --> 01:20:40,401 to you, Your Highness" 2067 01:20:41,472 --> 01:20:42,893 In return of presenting 2068 01:20:42,905 --> 01:20:43,964 me to the King, 2069 01:20:44,510 --> 01:20:45,612 the King gave several 2070 01:20:45,902 --> 01:20:47,510 gifts to the Minister. 2071 01:20:48,542 --> 01:20:50,177 He accepted all those gifts, 2072 01:20:50,407 --> 01:20:51,799 without looking at my face. 2073 01:20:52,612 --> 01:20:53,909 He earned those gifts by 2074 01:20:54,292 --> 01:20:55,058 breaking my heart 2075 01:20:55,070 --> 01:20:55,940 and betraying me. 2076 01:20:56,792 --> 01:20:57,792 Not just me. 2077 01:20:58,738 --> 01:21:00,918 The Minister relinquished 2078 01:21:00,930 --> 01:21:03,472 my love and trust, as well. 2079 01:21:07,252 --> 01:21:09,182 What happened after that? 2080 01:21:11,267 --> 01:21:13,487 I was in a frozen state. 2081 01:21:14,628 --> 01:21:16,151 The King was trying to make me 2082 01:21:16,163 --> 01:21:17,674 cry, from that moment onwards. 2083 01:21:18,581 --> 01:21:22,096 With a bleeding, broken heart, 2084 01:21:22,496 --> 01:21:23,782 I became like a 2085 01:21:23,995 --> 01:21:25,620 lifeless wooden doll. 2086 01:21:26,354 --> 01:21:28,090 The King roared, asking 2087 01:21:28,102 --> 01:21:30,002 me why I wasn't crying. 2088 01:21:30,550 --> 01:21:32,080 I didn't understand anything. 2089 01:21:33,199 --> 01:21:34,424 The King assaulted 2090 01:21:34,750 --> 01:21:36,127 me physically. 2091 01:21:36,972 --> 01:21:38,269 I fell unconscious. 2092 01:21:39,002 --> 01:21:39,963 When I regained consciousness, 2093 01:21:40,347 --> 01:21:40,875 I was in the 2094 01:21:40,887 --> 01:21:41,737 charitable hospital. 2095 01:21:42,892 --> 01:21:43,661 How many days had 2096 01:21:43,673 --> 01:21:44,729 passed? I don't know. 2097 01:21:45,861 --> 01:21:47,227 The soldiers of the 2098 01:21:47,768 --> 01:21:48,908 King brought me here. 2099 01:21:49,596 --> 01:21:50,604 That's all, Your Honour. 2100 01:21:52,941 --> 01:21:53,948 Defense counsel? 2101 01:21:54,206 --> 01:21:54,982 Now you can start 2102 01:21:54,994 --> 01:21:56,107 the cross-examination. 2103 01:22:00,795 --> 01:22:02,381 Are you in love 2104 01:22:02,393 --> 01:22:04,104 with Gopi Kishan? 2105 01:22:05,191 --> 01:22:05,674 No. 2106 01:22:07,972 --> 01:22:09,952 You said that you travelled for 2107 01:22:09,964 --> 01:22:10,811 two days with 2108 01:22:10,823 --> 01:22:12,278 the Minister, right? 2109 01:22:13,613 --> 01:22:14,461 Did you try to 2110 01:22:14,473 --> 01:22:15,651 escape, at any point? 2111 01:22:19,207 --> 01:22:20,721 How can I escape from a strong 2112 01:22:21,197 --> 01:22:22,521 and mighty person 2113 01:22:22,533 --> 01:22:24,105 like the Minister? 2114 01:22:25,830 --> 01:22:27,805 He had told your father that 2115 01:22:27,817 --> 01:22:30,087 he's taking you to the palace. 2116 01:22:32,072 --> 01:22:32,455 Yes. 2117 01:22:32,925 --> 01:22:33,722 There are several 2118 01:22:33,734 --> 01:22:34,782 girls in the palace, 2119 01:22:34,794 --> 01:22:35,505 who are much more 2120 01:22:35,517 --> 01:22:36,409 beautiful than you. 2121 01:22:37,199 --> 01:22:38,102 Why should the 2122 01:22:38,114 --> 01:22:39,420 Minister present a 2123 01:22:39,445 --> 01:22:40,449 flower-seller like 2124 01:22:40,461 --> 01:22:41,815 you, to the King then? 2125 01:22:42,478 --> 01:22:43,279 I object to that 2126 01:22:43,291 --> 01:22:44,511 question, Your Honour. 2127 01:22:45,081 --> 01:22:46,428 This question will affect the 2128 01:22:46,440 --> 01:22:47,987 moral integrity of the witness. 2129 01:22:48,479 --> 01:22:49,588 Shall not be permitted! 2130 01:22:50,105 --> 01:22:51,183 This is a question based 2131 01:22:51,195 --> 01:22:52,330 on motive, Your Honour. 2132 01:22:52,402 --> 01:22:53,213 She has to answer. 2133 01:22:54,260 --> 01:22:55,487 Can you answer it, Devayani? 2134 01:22:56,394 --> 01:22:57,022 I heard the King 2135 01:22:57,034 --> 01:22:58,113 saying that I had all the 2136 01:22:58,495 --> 01:22:59,108 traits and qualities 2137 01:22:59,120 --> 01:22:59,776 he was looking for. 2138 01:23:00,456 --> 01:23:01,487 I didn't understand 2139 01:23:01,499 --> 01:23:02,143 what he meant. 2140 01:23:02,761 --> 01:23:03,736 You said that the 2141 01:23:03,748 --> 01:23:04,729 King hurt you, right? 2142 01:23:05,527 --> 01:23:06,612 How did he hurt you? 2143 01:23:07,752 --> 01:23:08,668 He tried to tease me 2144 01:23:08,680 --> 01:23:09,878 and make me cry, initially. 2145 01:23:10,847 --> 01:23:11,717 Then, he did many 2146 01:23:11,729 --> 01:23:12,714 things on my body. 2147 01:23:13,776 --> 01:23:15,104 By many things, you mean? 2148 01:23:15,486 --> 01:23:16,607 Did he touch your private 2149 01:23:16,619 --> 01:23:17,167 parts? Is it 2150 01:23:17,179 --> 01:23:18,205 something like that? 2151 01:23:18,394 --> 01:23:20,050 It is an indecent question. 2152 01:23:20,075 --> 01:23:21,370 It should not be asked. 2153 01:23:21,667 --> 01:23:23,070 No. This is a most relevant 2154 01:23:23,082 --> 01:23:24,339 question, Your Honour. 2155 01:23:24,777 --> 01:23:26,144 Continue the cross-examination. 2156 01:23:29,627 --> 01:23:32,838 Did the King rape you in public? 2157 01:23:39,800 --> 01:23:40,635 That's not what I meant. 2158 01:23:40,881 --> 01:23:41,635 Then what do you mean? 2159 01:23:43,714 --> 01:23:45,511 You're saying that he tortured 2160 01:23:45,523 --> 01:23:47,331 you physically and mentally. 2161 01:23:48,300 --> 01:23:49,550 What's the reason for that? 2162 01:23:51,644 --> 01:23:52,315 I don't know. 2163 01:23:52,980 --> 01:23:54,002 This kind of evidence is 2164 01:23:54,014 --> 01:23:55,306 not fitting to common sense, 2165 01:23:55,331 --> 01:23:55,932 and should be 2166 01:23:55,957 --> 01:23:56,753 summarily rejected. 2167 01:23:57,332 --> 01:23:58,846 Why should His Highness 2168 01:23:58,858 --> 01:23:59,869 torture a girl, 2169 01:23:59,881 --> 01:24:01,314 without any reason? 2170 01:24:01,854 --> 01:24:02,909 The abductors should be 2171 01:24:02,921 --> 01:24:03,932 answering that question. 2172 01:24:04,699 --> 01:24:06,308 Not a helpless woman. 2173 01:24:07,386 --> 01:24:08,104 You can continue. 2174 01:24:09,276 --> 01:24:11,490 Your father and you are 2175 01:24:11,502 --> 01:24:13,940 cooking up illogical lies, 2176 01:24:14,338 --> 01:24:15,971 as part of a conspiracy 2177 01:24:16,549 --> 01:24:19,463 against the King and his rule. 2178 01:24:19,495 --> 01:24:20,128 I suggest so. 2179 01:24:22,050 --> 01:24:23,010 I have spoken only about 2180 01:24:23,534 --> 01:24:24,573 what I have experienced. 2181 01:24:26,441 --> 01:24:27,229 That's all, Your Honour. 2182 01:24:30,621 --> 01:24:31,326 What about you, 2183 01:24:31,587 --> 01:24:32,510 counsel for the Minister? 2184 01:24:38,394 --> 01:24:38,773 You said that 2185 01:24:38,785 --> 01:24:39,417 the Minister pulled 2186 01:24:39,623 --> 01:24:41,104 your hand in your house, right? 2187 01:24:42,470 --> 01:24:43,478 Was that the first time 2188 01:24:43,529 --> 01:24:44,869 a stanger touched you? 2189 01:24:46,510 --> 01:24:46,901 Yes. 2190 01:24:48,596 --> 01:24:49,807 What did you feel when 2191 01:24:49,819 --> 01:24:51,320 the Minister touched you? 2192 01:24:53,121 --> 01:24:53,838 I felt scared. 2193 01:24:54,283 --> 01:24:55,316 And later, you fell in love 2194 01:24:55,328 --> 01:24:56,073 with him, all of a sudden? 2195 01:24:56,823 --> 01:24:58,300 I fell in love with him, due to 2196 01:24:58,312 --> 01:24:58,881 his behaviour 2197 01:24:58,893 --> 01:24:59,831 during the journey. 2198 01:25:01,542 --> 01:25:03,080 Have you ever asked 2199 01:25:03,092 --> 01:25:05,034 him whether he's married? 2200 01:25:06,102 --> 01:25:07,664 His eyes were full of... 2201 01:25:08,306 --> 01:25:09,720 ...his love for me. 2202 01:25:10,042 --> 01:25:10,896 Can you read 2203 01:25:11,159 --> 01:25:12,784 everything from the eyes? 2204 01:25:15,737 --> 01:25:16,896 To realize what you 2205 01:25:16,908 --> 01:25:18,571 saw in his eyes was love, 2206 01:25:19,088 --> 01:25:20,184 have you ever seen 2207 01:25:20,196 --> 01:25:21,737 love in anyone's eyes? 2208 01:25:23,237 --> 01:25:23,674 No. 2209 01:25:23,934 --> 01:25:24,780 Had you seen love 2210 01:25:24,792 --> 01:25:25,815 in Gopi Kishan's eyes? 2211 01:25:27,064 --> 01:25:27,549 No. 2212 01:25:29,824 --> 01:25:30,706 The Minister 2213 01:25:30,718 --> 01:25:32,440 plucking fruits for you, 2214 01:25:32,877 --> 01:25:33,922 and applying medicine 2215 01:25:33,934 --> 01:25:34,588 on your wound, 2216 01:25:34,885 --> 01:25:36,451 were just basic decency 2217 01:25:36,463 --> 01:25:37,831 and providence... 2218 01:25:37,973 --> 01:25:38,756 of a senior official 2219 01:25:38,768 --> 01:25:39,325 who had come 2220 01:25:39,350 --> 01:25:40,354 to enforce the King's command. 2221 01:25:40,644 --> 01:25:42,338 You don't have the ability... 2222 01:25:42,495 --> 01:25:44,063 ... to differentiate between 2223 01:25:44,075 --> 01:25:45,354 providence and love. 2224 01:25:45,370 --> 01:25:46,120 I suggest so. 2225 01:25:47,042 --> 01:25:47,753 He betrayed me, acting 2226 01:25:48,167 --> 01:25:50,096 as if he was in love with me. 2227 01:25:50,636 --> 01:25:51,217 Without obeying 2228 01:25:51,229 --> 01:25:51,980 the King's order, 2229 01:25:52,004 --> 01:25:53,338 you have brought even the 2230 01:25:53,350 --> 01:25:54,901 Minister to the accused dock. 2231 01:25:55,440 --> 01:25:56,291 I suggest that you 2232 01:25:56,303 --> 01:25:57,165 haven't followed 2233 01:25:57,177 --> 01:25:58,210 the duty of a subject 2234 01:25:58,222 --> 01:25:59,167 towards her King. 2235 01:25:59,449 --> 01:26:00,306 Even the subject 2236 01:26:00,318 --> 01:26:01,568 has some basic rights. 2237 01:26:02,620 --> 01:26:03,362 Your Honour, 2238 01:26:03,801 --> 01:26:05,389 as you mentioned earlier, 2239 01:26:05,604 --> 01:26:06,997 this is a rare occurence. 2240 01:26:07,191 --> 01:26:08,178 The King is facing 2241 01:26:08,190 --> 01:26:09,307 a trial in the court. 2242 01:26:09,666 --> 01:26:10,346 Your Honour, 2243 01:26:10,846 --> 01:26:12,042 I would like to hear the 2244 01:26:12,054 --> 01:26:13,307 explanation of the defence, 2245 01:26:13,683 --> 01:26:15,803 for their offensive, illogical, 2246 01:26:15,815 --> 01:26:16,765 irrational and 2247 01:26:16,777 --> 01:26:18,151 unexplainable act. 2248 01:26:18,378 --> 01:26:20,079 I may be permitted to continue 2249 01:26:20,091 --> 01:26:20,843 after hearing 2250 01:26:20,855 --> 01:26:22,089 their explanations. 2251 01:26:22,581 --> 01:26:23,190 Yes. 2252 01:26:25,160 --> 01:26:26,033 Argument of the 2253 01:26:26,045 --> 01:26:27,167 learned prosecutor 2254 01:26:27,292 --> 01:26:28,471 is nothing but an absurdity. 2255 01:26:29,010 --> 01:26:30,888 We must never forget the maxim 2256 01:26:30,900 --> 01:26:32,916 that the King can do no wrong. 2257 01:26:34,214 --> 01:26:36,046 Just because His Highness 2258 01:26:36,058 --> 01:26:37,901 appeared in this court, 2259 01:26:37,926 --> 01:26:39,102 none of his protection 2260 01:26:39,114 --> 01:26:40,338 clauses becomes invalid. 2261 01:26:40,852 --> 01:26:42,956 All royal acts... 2262 01:26:43,399 --> 01:26:44,682 ... are legal. 2263 01:26:45,767 --> 01:26:46,823 Unless proven to the contrary, 2264 01:26:47,307 --> 01:26:48,713 by the complainant. 2265 01:26:48,948 --> 01:26:50,616 The reason why the witness 2266 01:26:50,628 --> 01:26:52,354 number three was kidnapped, 2267 01:26:52,557 --> 01:26:54,229 is still unknown to her. 2268 01:26:54,878 --> 01:26:56,840 Here, the King has intervened in 2269 01:26:56,852 --> 01:26:57,601 the personal 2270 01:26:57,613 --> 01:26:59,072 liberty of a subject. 2271 01:26:59,386 --> 01:27:00,673 The basic foundation of 2272 01:27:00,685 --> 01:27:02,097 a person's happiness... 2273 01:27:02,122 --> 01:27:03,667 ...is his personal liberty. 2274 01:27:03,761 --> 01:27:05,136 You are wrong, Mr. Prosecutor. 2275 01:27:05,613 --> 01:27:06,495 There is no difference 2276 01:27:06,507 --> 01:27:07,495 between the King and the State. 2277 01:27:08,260 --> 01:27:09,995 All personal liberties exist... 2278 01:27:10,454 --> 01:27:12,673 ...based on the King's rule. 2279 01:27:13,064 --> 01:27:13,987 For example, 2280 01:27:14,605 --> 01:27:15,858 the right of a person 2281 01:27:15,870 --> 01:27:16,776 to earn assets. 2282 01:27:17,410 --> 01:27:18,106 It is supposed to 2283 01:27:18,118 --> 01:27:18,924 be personal liberty. 2284 01:27:19,777 --> 01:27:20,870 But the King... 2285 01:27:21,104 --> 01:27:22,104 ... or the Government... 2286 01:27:22,388 --> 01:27:23,110 ...can seize those 2287 01:27:23,135 --> 01:27:24,196 assets, if they want to. 2288 01:27:24,745 --> 01:27:26,531 To disclose the top-secret of 2289 01:27:26,878 --> 01:27:28,526 a country to an enemy country; 2290 01:27:28,964 --> 01:27:29,965 we don't have the liberty 2291 01:27:29,977 --> 01:27:31,152 to do that, as individuals. 2292 01:27:31,688 --> 01:27:33,985 No citizen is above the State. 2293 01:27:35,050 --> 01:27:36,057 Personal liberty 2294 01:27:36,423 --> 01:27:37,542 is not absolute. 2295 01:27:37,878 --> 01:27:39,207 Personal liberty and 2296 01:27:39,219 --> 01:27:40,761 freedom of expression 2297 01:27:40,786 --> 01:27:42,322 are the most important... 2298 01:27:42,362 --> 01:27:43,350 Stop it! 2299 01:28:02,035 --> 01:28:02,822 I've been listening to 2300 01:28:02,834 --> 01:28:03,815 this for a long time now. 2301 01:28:03,880 --> 01:28:05,325 What all are you saying? 2302 01:28:05,574 --> 01:28:07,097 Is this your great court? 2303 01:28:07,395 --> 01:28:08,747 Is this your civility? 2304 01:28:14,043 --> 01:28:14,677 Now... 2305 01:28:15,528 --> 01:28:16,536 I will speak! 2306 01:28:16,918 --> 01:28:17,926 You should listen! 2307 01:28:18,881 --> 01:28:20,623 When the King has an advocate, 2308 01:28:20,897 --> 01:28:22,380 if he fights the case himself, 2309 01:28:22,584 --> 01:28:23,082 the court procedure 2310 01:28:23,094 --> 01:28:23,631 will be disrupted. 2311 01:28:23,671 --> 01:28:24,671 You shut up! 2312 01:28:25,397 --> 01:28:26,850 I will chop off your tongue! 2313 01:28:27,670 --> 01:28:28,678 Sit there! 2314 01:28:30,178 --> 01:28:30,919 Your Honour... 2315 01:28:32,099 --> 01:28:33,107 All of you, sit down! 2316 01:28:33,388 --> 01:28:34,036 Sit down! 2317 01:28:37,155 --> 01:28:37,740 Your Honour, 2318 01:28:38,445 --> 01:28:39,241 I am relinquishing 2319 01:28:39,266 --> 01:28:39,802 my legal services. 2320 01:28:40,177 --> 01:28:41,146 Let His Highness 2321 01:28:41,158 --> 01:28:42,385 speak for himself. 2322 01:28:44,209 --> 01:28:44,693 Tell me. 2323 01:28:45,325 --> 01:28:45,868 What do you have 2324 01:28:45,880 --> 01:28:46,801 to say, Your Majesty? 2325 01:28:51,123 --> 01:28:52,247 I came here today... 2326 01:28:53,708 --> 01:28:54,357 Keep fanning! 2327 01:28:56,725 --> 01:28:58,381 I came here in person today... 2328 01:28:58,960 --> 01:28:59,635 not because I had 2329 01:28:59,647 --> 01:29:00,535 to follow the Higher 2330 01:29:00,547 --> 01:29:01,069 Court's order, 2331 01:29:01,081 --> 01:29:01,958 unlike what you said. 2332 01:29:02,653 --> 01:29:03,686 I don't care what the 2333 01:29:03,698 --> 01:29:05,042 people would say, either. 2334 01:29:06,747 --> 01:29:07,755 I came here... 2335 01:29:09,216 --> 01:29:10,917 to find a solution for a problem 2336 01:29:10,929 --> 01:29:11,688 that I haven't 2337 01:29:11,700 --> 01:29:12,856 been able to solve. 2338 01:29:14,654 --> 01:29:15,138 I.... 2339 01:29:16,419 --> 01:29:17,723 I issued an order. 2340 01:29:18,208 --> 01:29:19,752 This girl who has filed a 2341 01:29:19,764 --> 01:29:20,730 complaint at this 2342 01:29:20,742 --> 01:29:21,950 court against me... 2343 01:29:23,499 --> 01:29:24,708 She is just a subject of mine! 2344 01:29:24,842 --> 01:29:25,825 She didn't obey it. 2345 01:29:26,132 --> 01:29:27,887 Even my Minister didn't obey it. 2346 01:29:28,410 --> 01:29:29,088 I should have 2347 01:29:29,100 --> 01:29:30,021 chopped their heads. 2348 01:29:30,686 --> 01:29:31,810 I didn't do that. 2349 01:29:33,010 --> 01:29:34,225 If you could mention what 2350 01:29:34,237 --> 01:29:35,562 was that command of yours 2351 01:29:35,593 --> 01:29:36,982 which this girl didn't obey, 2352 01:29:37,282 --> 01:29:38,396 there will be some clarity. 2353 01:29:42,157 --> 01:29:42,982 Well... 2354 01:29:48,274 --> 01:29:49,075 I will come. 2355 01:30:02,486 --> 01:30:03,013 No. 2356 01:30:03,924 --> 01:30:05,199 I need to rethink whether 2357 01:30:05,211 --> 01:30:06,388 I have to say it or not. 2358 01:30:07,306 --> 01:30:08,688 Until then, the court can 2359 01:30:08,700 --> 01:30:10,036 ask questions to others. 2360 01:30:10,382 --> 01:30:11,263 If you want, you can 2361 01:30:11,518 --> 01:30:12,882 question the Minister. 2362 01:30:13,375 --> 01:30:14,013 Yes, yes. 2363 01:30:23,212 --> 01:30:24,114 Why do I need the 2364 01:30:24,126 --> 01:30:25,148 throne to urinate? 2365 01:30:25,173 --> 01:30:26,282 Take it away! 2366 01:30:29,186 --> 01:30:30,143 So, until His 2367 01:30:30,155 --> 01:30:31,720 Highness comes back, 2368 01:30:31,842 --> 01:30:32,583 let the Chief Minister 2369 01:30:32,813 --> 01:30:33,797 Veerabhadran speak. 2370 01:30:35,046 --> 01:30:36,038 I am also relinquishing my 2371 01:30:36,050 --> 01:30:37,209 legal services, Your Honour. 2372 01:30:37,335 --> 01:30:38,132 The Minister shall 2373 01:30:38,144 --> 01:30:38,786 speak for himself. 2374 01:30:57,529 --> 01:30:58,162 You may speak. 2375 01:30:58,187 --> 01:30:58,649 The man who was 2376 01:30:58,661 --> 01:30:59,325 in the accused dock 2377 01:30:59,337 --> 01:30:59,790 is in the witness 2378 01:30:59,802 --> 01:31:00,458 dock, all of a sudden. 2379 01:31:00,905 --> 01:31:01,423 Legally and 2380 01:31:01,435 --> 01:31:02,639 technically, it's wrong. 2381 01:31:03,583 --> 01:31:04,318 I don't know! 2382 01:31:05,912 --> 01:31:06,613 People who do not know 2383 01:31:06,625 --> 01:31:07,365 how a King is supposed to be, 2384 01:31:07,655 --> 01:31:08,653 and how a monarchy 2385 01:31:08,665 --> 01:31:09,787 should function... 2386 01:31:10,123 --> 01:31:10,742 I heard them 2387 01:31:10,754 --> 01:31:11,575 uttering foolishness. 2388 01:31:12,264 --> 01:31:13,459 The complainants and their 2389 01:31:13,471 --> 01:31:14,457 advocates are totally 2390 01:31:14,469 --> 01:31:15,467 out of their minds. 2391 01:31:17,709 --> 01:31:19,435 On getting up from the bed, 2392 01:31:19,460 --> 01:31:20,940 the King shall be received by 2393 01:31:20,952 --> 01:31:22,701 troops of women armed with bows. 2394 01:31:22,850 --> 01:31:24,287 In the second compartment, 2395 01:31:24,312 --> 01:31:25,503 he shall be received by eunuchs 2396 01:31:25,515 --> 01:31:26,057 presenting him his 2397 01:31:26,069 --> 01:31:26,747 coat and head-dress, 2398 01:31:27,131 --> 01:31:27,930 aged persons and 2399 01:31:27,942 --> 01:31:28,990 other harem attendants. 2400 01:31:29,459 --> 01:31:30,669 In the third compartment, 2401 01:31:30,827 --> 01:31:32,179 he shall be received by 2402 01:31:32,191 --> 01:31:33,896 crooked and dwarfish persons. 2403 01:31:34,295 --> 01:31:35,669 In the fourth, by prime 2404 01:31:35,681 --> 01:31:36,887 ministers, kinsmen, 2405 01:31:36,912 --> 01:31:37,856 and door-keepers with 2406 01:31:37,868 --> 01:31:39,232 barbed missiles in their hand. 2407 01:31:39,560 --> 01:31:40,788 The King might summon 2408 01:31:40,800 --> 01:31:42,630 someone for any such purpose, 2409 01:31:42,655 --> 01:31:43,874 or to give positions in 2410 01:31:43,886 --> 01:31:45,060 the office of the King, 2411 01:31:45,724 --> 01:31:46,560 and that comes under 2412 01:31:46,572 --> 01:31:47,590 the power of the King. 2413 01:31:48,799 --> 01:31:49,648 A minister should 2414 01:31:49,660 --> 01:31:50,775 be pure in character 2415 01:31:50,800 --> 01:31:51,956 and free from procrastination 2416 01:31:51,968 --> 01:31:52,894 and ficklemindedness. 2417 01:31:53,443 --> 01:31:54,581 His Highness commanded 2418 01:31:54,593 --> 01:31:55,795 that he needs a girl. 2419 01:31:56,287 --> 01:31:58,428 As a responsible royal servant, 2420 01:31:58,661 --> 01:32:00,003 I wandered in search of a girl 2421 01:32:00,028 --> 01:32:00,475 who'd meet the 2422 01:32:00,487 --> 01:32:01,240 King's prerequisites. 2423 01:32:01,975 --> 01:32:03,004 A Minister who's a 2424 01:32:03,016 --> 01:32:04,177 firm devotee of a King, 2425 01:32:04,428 --> 01:32:05,485 should be possessed of 2426 01:32:05,497 --> 01:32:06,638 endurance and enthusiasm. 2427 01:32:07,068 --> 01:32:07,902 And so, upon my 2428 01:32:07,927 --> 01:32:08,904 secret investigation, 2429 01:32:09,326 --> 01:32:10,237 I learned that there 2430 01:32:10,249 --> 01:32:11,449 is a flower-selling girl 2431 01:32:11,474 --> 01:32:12,265 at the Kunninmukalilappan 2432 01:32:12,277 --> 01:32:12,693 temple in the 2433 01:32:12,705 --> 01:32:13,529 village of Chithrapuri, 2434 01:32:13,545 --> 01:32:13,938 situated at the 2435 01:32:13,950 --> 01:32:14,286 border of the country. 2436 01:32:14,889 --> 01:32:15,613 I also learned that 2437 01:32:15,625 --> 01:32:16,361 she is a girl who 2438 01:32:16,373 --> 01:32:16,947 would match the 2439 01:32:16,959 --> 01:32:17,857 King's prerequisites. 2440 01:32:18,349 --> 01:32:19,677 Crossing 400 villages over 2441 01:32:19,958 --> 01:32:21,661 two nights and two days, 2442 01:32:21,780 --> 01:32:22,865 crossing the fort, 2443 01:32:22,890 --> 01:32:24,042 crossing three mountain 2444 01:32:24,054 --> 01:32:25,319 ranges and four rivers, 2445 01:32:25,399 --> 01:32:26,126 I arrived at that 2446 01:32:26,138 --> 01:32:27,225 village in Chithrapuri. 2447 01:32:29,529 --> 01:32:30,966 I heard a song over there... 2448 01:32:34,005 --> 01:32:35,365 ...in a girl's voice. 2449 01:32:38,635 --> 01:32:39,669 A beautiful song. 2450 01:32:40,693 --> 01:32:44,641 " Won't you be able to come 2451 01:32:44,653 --> 01:32:46,906 near me, with a 2452 01:32:46,918 --> 01:32:50,090 beautiful melody? " 2453 01:32:50,225 --> 01:32:59,423 " I shall give you my heart " 2454 01:32:59,735 --> 01:33:02,919 " Don't make me 2455 01:33:02,931 --> 01:33:09,110 daydream, O' dear Krishna " 2456 01:33:09,195 --> 01:33:12,206 " My night has not 2457 01:33:12,218 --> 01:33:16,585 disappeared till today " 2458 01:33:16,898 --> 01:33:18,075 Namaste, o' noble soul. 2459 01:33:19,099 --> 01:33:20,393 I am the prime servant 2460 01:33:20,405 --> 01:33:22,107 of the King of this country. 2461 01:33:22,507 --> 01:33:23,433 Your daughter, the 2462 01:33:23,445 --> 01:33:23,911 maiden Devayani, 2463 01:33:24,421 --> 01:33:25,154 shall become the 2464 01:33:25,166 --> 01:33:25,583 wife of the King, 2465 01:33:26,030 --> 01:33:27,039 and the mother of the 2466 01:33:27,051 --> 01:33:28,460 future King of the country. 2467 01:33:29,233 --> 01:33:30,367 By giving your daughter 2468 01:33:30,392 --> 01:33:31,339 away to the King, 2469 01:33:31,904 --> 01:33:32,378 you shall become a 2470 01:33:32,390 --> 01:33:33,169 relative of the royal family. 2471 01:33:35,092 --> 01:33:36,063 The allegations that she 2472 01:33:36,075 --> 01:33:37,146 didn't obey what the King said, 2473 01:33:37,810 --> 01:33:38,776 and that I didn't 2474 01:33:38,788 --> 01:33:40,052 obey the King's order, 2475 01:33:40,714 --> 01:33:41,450 are quite painful to hear. 2476 01:33:43,670 --> 01:33:44,404 In fact, 2477 01:33:45,060 --> 01:33:45,838 I don't have clarity 2478 01:33:45,850 --> 01:33:46,865 about it, even today. 2479 01:33:49,199 --> 01:33:50,544 Please tell me yourself... 2480 01:33:50,911 --> 01:33:52,529 that what you had in your 2481 01:33:53,208 --> 01:33:54,511 eyes when you held me close, 2482 01:33:55,341 --> 01:33:56,349 was not love. 2483 01:33:58,146 --> 01:33:59,819 Speak about abandoning me, 2484 01:34:00,701 --> 01:34:01,568 after promising that 2485 01:34:01,593 --> 01:34:02,435 you'll be there for me. 2486 01:34:03,436 --> 01:34:04,258 That's not the 2487 01:34:04,270 --> 01:34:05,208 main issue here, girl. 2488 01:34:06,365 --> 01:34:08,325 The issue is that a subject did 2489 01:34:08,685 --> 01:34:10,498 not obey the King's command. 2490 01:34:12,584 --> 01:34:14,203 The one who lives upon the 2491 01:34:14,215 --> 01:34:15,426 grains, cattle, and 2492 01:34:15,438 --> 01:34:16,661 gold of the King, 2493 01:34:16,928 --> 01:34:18,314 the one who supplies the 2494 01:34:18,326 --> 01:34:20,130 same to the king in weal or woe, 2495 01:34:20,608 --> 01:34:21,360 the one who keeps 2496 01:34:21,372 --> 01:34:22,092 under restraint 2497 01:34:22,117 --> 01:34:23,605 a disaffected relative of the 2498 01:34:23,617 --> 01:34:25,272 king or a rebellious district, 2499 01:34:25,537 --> 01:34:26,611 as well as the one 2500 01:34:26,623 --> 01:34:27,648 who drives away 2501 01:34:27,660 --> 01:34:28,679 an invading enemy 2502 01:34:28,691 --> 01:34:29,782 or a wild tribe. 2503 01:34:30,256 --> 01:34:31,122 He is the true 2504 01:34:31,134 --> 01:34:32,513 subject of the country. 2505 01:34:34,467 --> 01:34:35,665 That girl did not obey 2506 01:34:35,896 --> 01:34:37,052 what His Highness told her. 2507 01:34:37,435 --> 01:34:38,489 That's the issue here, right? 2508 01:34:38,623 --> 01:34:39,631 Yes! 2509 01:34:39,670 --> 01:34:40,678 That's the issue, indeed! 2510 01:34:41,647 --> 01:34:43,428 That's the main issue! 2511 01:34:44,099 --> 01:34:44,638 I... 2512 01:34:45,608 --> 01:34:47,231 She didn't obey what I said! 2513 01:34:47,256 --> 01:34:48,701 That's the main issue, indeed! 2514 01:35:21,850 --> 01:35:22,677 I shall speak. 2515 01:35:25,162 --> 01:35:26,320 I have been suffering from 2516 01:35:26,332 --> 01:35:27,450 an illness for a while now. 2517 01:35:29,577 --> 01:35:30,607 These hiccups don't end. 2518 01:35:31,685 --> 01:35:32,576 I noticed that too. 2519 01:35:33,178 --> 01:35:33,751 Don't they stop even 2520 01:35:33,763 --> 01:35:34,302 after you drink water? 2521 01:35:36,396 --> 01:35:37,294 No. They don't. 2522 01:35:37,865 --> 01:35:38,708 I will have hiccups, 2523 01:35:39,217 --> 01:35:39,911 and then drink water. 2524 01:35:40,294 --> 01:35:41,497 My bladder becomes full. 2525 01:35:41,827 --> 01:35:42,513 I will urinate. 2526 01:35:42,904 --> 01:35:43,786 And I'll have hiccups again. 2527 01:35:44,779 --> 01:35:46,118 I am unable to sleep! 2528 01:35:46,936 --> 01:35:48,067 I can't pay attention 2529 01:35:48,079 --> 01:35:49,114 to royal affairs. 2530 01:35:51,553 --> 01:35:52,904 If the King is ill, 2531 01:35:53,514 --> 01:35:55,068 how can he protect the country? 2532 01:35:57,186 --> 01:35:58,151 Who will protect the 2533 01:35:58,163 --> 01:35:59,287 country from enemies? 2534 01:35:59,818 --> 01:36:00,396 That's true. 2535 01:36:00,959 --> 01:36:01,718 Didn't you consult 2536 01:36:01,730 --> 01:36:02,373 any physician? 2537 01:36:03,146 --> 01:36:03,740 I did. 2538 01:36:04,256 --> 01:36:05,638 Many physicians came. 2539 01:36:06,092 --> 01:36:07,118 I had several medicines 2540 01:36:07,130 --> 01:36:08,138 too, but I was not cured. 2541 01:36:10,326 --> 01:36:11,161 And then one day, 2542 01:36:11,795 --> 01:36:13,029 I had a dream. 2543 01:36:15,991 --> 01:36:17,169 The late Royal Priest 2544 01:36:17,181 --> 01:36:18,068 appeared in my dream 2545 01:36:18,748 --> 01:36:19,481 and suggested a 2546 01:36:19,493 --> 01:36:20,607 solution to cure my illness. 2547 01:36:25,733 --> 01:36:26,404 That's why... 2548 01:36:27,616 --> 01:36:28,148 I asked for a 2549 01:36:28,160 --> 01:36:29,038 girl with a soul as 2550 01:36:29,050 --> 01:36:29,375 pure as the spike 2551 01:36:29,387 --> 01:36:29,763 of a basil plant. 2552 01:36:31,178 --> 01:36:31,974 The girl whom the 2553 01:36:31,986 --> 01:36:32,842 Minister brought, 2554 01:36:33,544 --> 01:36:34,805 was like the girl whom 2555 01:36:34,817 --> 01:36:35,661 I saw in my dream. 2556 01:36:36,827 --> 01:36:37,834 But... 2557 01:36:38,616 --> 01:36:39,538 she didn't obey 2558 01:36:39,550 --> 01:36:40,529 my royal command. 2559 01:36:42,248 --> 01:36:43,651 I didn't chop off her head, 2560 01:36:43,663 --> 01:36:44,974 because I was merciful. 2561 01:36:46,827 --> 01:36:48,114 If I could know what was the 2562 01:36:48,126 --> 01:36:48,875 command of yours 2563 01:36:48,887 --> 01:36:49,981 that she didn't obey, 2564 01:36:50,006 --> 01:36:51,318 the court can pass a verdict. 2565 01:36:54,303 --> 01:36:54,802 Well... 2566 01:36:57,248 --> 01:36:58,091 How do I say that? 2567 01:36:59,740 --> 01:37:00,724 Any difficulty in saying that? 2568 01:37:01,498 --> 01:37:02,263 But how will I know, 2569 01:37:02,451 --> 01:37:03,224 unless you say it? 2570 01:37:06,030 --> 01:37:06,826 Have you heard that 2571 01:37:06,838 --> 01:37:07,411 a dream seen at dawn, 2572 01:37:07,842 --> 01:37:08,982 will come true? 2573 01:37:11,334 --> 01:37:11,708 Yes. 2574 01:37:12,514 --> 01:37:13,357 I have heard so. 2575 01:37:14,326 --> 01:37:14,849 Then... 2576 01:37:15,709 --> 01:37:16,181 it is said that 2577 01:37:16,193 --> 01:37:16,839 once you share the 2578 01:37:16,851 --> 01:37:17,928 dream you saw with someone else, 2579 01:37:17,953 --> 01:37:18,881 it won't come true. 2580 01:37:25,498 --> 01:37:26,060 But... 2581 01:37:27,006 --> 01:37:27,724 if I don't know what it is, 2582 01:37:27,736 --> 01:37:28,466 how can I pass a verdict? 2583 01:37:45,522 --> 01:37:46,263 I will tell you. 2584 01:37:50,741 --> 01:37:51,724 At dawn, 2585 01:37:53,139 --> 01:37:54,343 the royal priest told 2586 01:37:54,355 --> 01:37:55,130 me in my dream, 2587 01:37:56,053 --> 01:37:57,392 that if I drink a cup 2588 01:37:57,404 --> 01:37:58,819 of tears from a girl 2589 01:37:58,843 --> 01:37:59,778 who's as pure as the 2590 01:37:59,790 --> 01:38:01,069 spike of the basil plant, 2591 01:38:01,419 --> 01:38:02,278 my thirst and 2592 01:38:02,727 --> 01:38:03,544 hiccups shall be cured. 2593 01:38:12,991 --> 01:38:14,232 I found a girl with all the 2594 01:38:14,244 --> 01:38:14,927 attributes and qualities. 2595 01:38:15,866 --> 01:38:18,553 But... she didn't shed tears! 2596 01:38:20,123 --> 01:38:21,810 How many times did I tell you? 2597 01:38:22,592 --> 01:38:23,341 How many times? 2598 01:38:23,780 --> 01:38:24,708 In every way possible! 2599 01:39:04,099 --> 01:39:05,041 This court is going to 2600 01:39:05,053 --> 01:39:06,107 pronounce the judgement... 2601 01:39:06,491 --> 01:39:07,154 ...and the decree. 2602 01:39:07,936 --> 01:39:08,740 From the first witness 2603 01:39:09,049 --> 01:39:10,365 Krishnanunni's statement, 2604 01:39:10,631 --> 01:39:11,353 only the fact that 2605 01:39:11,365 --> 01:39:12,304 a royal official took 2606 01:39:12,316 --> 01:39:12,879 Krishnanunni's 2607 01:39:12,891 --> 01:39:13,959 daughter along with him, 2608 01:39:13,975 --> 01:39:15,060 has come to light. 2609 01:39:15,584 --> 01:39:17,096 The remaining allegations are 2610 01:39:17,108 --> 01:39:18,014 just his thoughts 2611 01:39:18,026 --> 01:39:19,053 and speculations. 2612 01:39:19,389 --> 01:39:20,720 After examining the documents 2613 01:39:20,732 --> 01:39:22,028 and evidence in this case, 2614 01:39:22,053 --> 01:39:22,791 it is proved that 2615 01:39:22,803 --> 01:39:23,685 the second witness 2616 01:39:23,697 --> 01:39:24,307 obstructed the 2617 01:39:24,319 --> 01:39:25,340 royal servant's duty, 2618 01:39:25,466 --> 01:39:27,497 even without knowing the reason. 2619 01:39:28,717 --> 01:39:29,771 Those who are obliged to 2620 01:39:29,783 --> 01:39:30,896 follow the King's commands, 2621 01:39:31,287 --> 01:39:32,139 those who are living 2622 01:39:32,151 --> 01:39:33,216 under the monarchial rule, 2623 01:39:33,444 --> 01:39:34,860 the first and second witnesses, 2624 01:39:35,037 --> 01:39:36,254 have not behaved as 2625 01:39:36,266 --> 01:39:37,966 ideal citizens, in this case. 2626 01:39:38,327 --> 01:39:39,275 The court dismisses 2627 01:39:39,287 --> 01:39:40,246 their complaints, 2628 01:39:40,258 --> 01:39:40,928 since they are 2629 01:39:40,940 --> 01:39:42,060 found to be baseless. 2630 01:39:42,897 --> 01:39:43,832 Though the third 2631 01:39:43,844 --> 01:39:45,087 witness is alleging 2632 01:39:45,099 --> 01:39:45,825 that the King 2633 01:39:45,837 --> 01:39:47,200 tortured her brutally, 2634 01:39:47,623 --> 01:39:49,059 the fact that not even a 2635 01:39:49,071 --> 01:39:50,880 teardrop was shed from her eyes, 2636 01:39:51,147 --> 01:39:52,428 raises suspicions regarding 2637 01:39:52,440 --> 01:39:53,599 the intensity of the torture. 2638 01:39:54,397 --> 01:39:55,289 So, the stories 2639 01:39:55,301 --> 01:39:56,446 of torture cannot 2640 01:39:56,458 --> 01:39:57,288 be taken at face 2641 01:39:57,300 --> 01:39:58,458 value, by the court. 2642 01:39:59,459 --> 01:40:00,477 While travelling with 2643 01:40:00,489 --> 01:40:01,388 the Chief Minister, 2644 01:40:01,569 --> 01:40:03,613 he protected her with caution, 2645 01:40:03,771 --> 01:40:05,478 and bought her clothes before 2646 01:40:05,490 --> 01:40:06,339 presenting her 2647 01:40:06,351 --> 01:40:07,643 at the royal court. 2648 01:40:07,787 --> 01:40:08,706 Unfortunately, the 2649 01:40:08,718 --> 01:40:09,959 third witness, who's a 2650 01:40:09,971 --> 01:40:10,687 flower-seller, 2651 01:40:10,699 --> 01:40:12,206 misconstrued it to be love. 2652 01:40:12,927 --> 01:40:14,426 The Chief Minister was just 2653 01:40:14,438 --> 01:40:16,029 executing the King's order. 2654 01:40:16,506 --> 01:40:18,242 So, the complaints against 2655 01:40:18,254 --> 01:40:20,036 the King and the Minister, 2656 01:40:20,342 --> 01:40:21,732 do not stand, due to 2657 01:40:21,744 --> 01:40:23,567 the absence of evidence. 2658 01:40:23,592 --> 01:40:24,696 And thus, the court 2659 01:40:24,708 --> 01:40:25,824 denies their plea. 2660 01:40:26,303 --> 01:40:26,941 From the King's 2661 01:40:26,953 --> 01:40:27,864 complaint which was 2662 01:40:27,876 --> 01:40:28,563 considered along 2663 01:40:28,575 --> 01:40:29,536 with this complaint, 2664 01:40:29,561 --> 01:40:31,165 and from the reasons he 2665 01:40:31,177 --> 01:40:33,425 stated in front of this court, 2666 01:40:33,467 --> 01:40:34,244 it is found that 2667 01:40:34,256 --> 01:40:35,489 witnesses one to three, 2668 01:40:35,514 --> 01:40:36,167 disobeyed the 2669 01:40:36,179 --> 01:40:37,252 King's commands and 2670 01:40:37,264 --> 01:40:38,024 committed treason 2671 01:40:38,036 --> 01:40:39,036 against the country. 2672 01:40:39,296 --> 01:40:40,101 The complaints 2673 01:40:40,113 --> 01:40:41,339 of witnesses one to 2674 01:40:41,351 --> 01:40:42,319 three, against the 2675 01:40:42,331 --> 01:40:43,638 King and the Minister, 2676 01:40:43,842 --> 01:40:45,661 are dismissed unconditionally. 2677 01:40:46,350 --> 01:40:47,401 Ensuring that the 2678 01:40:47,413 --> 01:40:48,664 King who rules the 2679 01:40:48,676 --> 01:40:49,545 country leads a 2680 01:40:49,557 --> 01:40:51,083 happy and peaceful life, 2681 01:40:51,279 --> 01:40:52,303 is the obligation 2682 01:40:52,315 --> 01:40:53,412 of every citizen. 2683 01:40:53,936 --> 01:40:54,885 The court seriously 2684 01:40:54,897 --> 01:40:56,162 considers the fact that 2685 01:40:56,186 --> 01:40:57,100 the tears of the third 2686 01:40:57,112 --> 01:40:58,240 witness are required for that. 2687 01:40:59,405 --> 01:41:00,801 For the nation's security, 2688 01:41:00,813 --> 01:41:02,599 and to cure the King's illness, 2689 01:41:02,738 --> 01:41:03,862 the necessary amount of tears 2690 01:41:04,029 --> 01:41:04,733 have to be collected 2691 01:41:04,745 --> 01:41:05,246 immediately, 2692 01:41:05,271 --> 01:41:06,338 from witness number three, 2693 01:41:06,363 --> 01:41:07,349 in any which way possible, 2694 01:41:07,522 --> 01:41:08,088 and should be 2695 01:41:08,100 --> 01:41:09,034 given right away to 2696 01:41:09,046 --> 01:41:09,673 the mighty King, 2697 01:41:09,685 --> 01:41:10,443 before the court, 2698 01:41:10,724 --> 01:41:13,429 orders the court. 2699 01:41:22,970 --> 01:41:24,761 Devayani, you may come forward. 2700 01:41:35,649 --> 01:41:36,404 Devayani, you heard 2701 01:41:36,567 --> 01:41:37,490 the decree, right? 2702 01:41:37,818 --> 01:41:38,083 Yes. 2703 01:41:39,522 --> 01:41:40,130 Is it clear? 2704 01:41:41,590 --> 01:41:41,880 Yes. 2705 01:41:42,211 --> 01:41:42,861 Let all the problems 2706 01:41:42,873 --> 01:41:43,435 end right away. 2707 01:41:44,279 --> 01:41:45,872 For such a silly matter, 2708 01:41:45,897 --> 01:41:46,972 we shouldn't have 2709 01:41:46,984 --> 01:41:48,372 troubled His Highness. 2710 01:41:49,138 --> 01:41:50,685 Anyway, I am happy. 2711 01:41:51,334 --> 01:41:53,146 We've found a solution, right? 2712 01:41:55,561 --> 01:41:56,726 Bring a vessel in which the 2713 01:41:56,738 --> 01:41:57,200 tears can be 2714 01:41:57,212 --> 01:41:58,200 collected for the King. 2715 01:42:05,444 --> 01:42:06,122 Cry! 2716 01:42:06,733 --> 01:42:07,138 Huh? 2717 01:42:11,576 --> 01:42:12,584 Just try. 2718 01:42:19,779 --> 01:42:20,911 Not like that. Try this. 2719 01:42:35,794 --> 01:42:36,411 Once again! 2720 01:42:46,819 --> 01:42:47,740 Try again. 2721 01:42:48,053 --> 01:42:49,068 Yes, like that. 2722 01:42:51,428 --> 01:42:52,630 Yes, it will come. 2723 01:42:52,890 --> 01:42:53,646 The tears will come. 2724 01:42:54,397 --> 01:42:55,405 Like that! Yeah! 2725 01:42:59,716 --> 01:43:00,365 They are not coming? 2726 01:43:02,224 --> 01:43:02,825 Devayani, 2727 01:43:03,505 --> 01:43:04,972 a tear is a liquid that 2728 01:43:04,984 --> 01:43:06,505 can lubricate our eyes. 2729 01:43:07,217 --> 01:43:09,825 Lacrimal gland. 2730 01:43:10,435 --> 01:43:11,904 Except goats and rabbits, 2731 01:43:11,916 --> 01:43:13,693 all mammals have this gland. 2732 01:43:14,115 --> 01:43:14,927 You have it too. 2733 01:43:15,732 --> 01:43:16,904 But only in the case of humans, 2734 01:43:17,155 --> 01:43:18,427 when we have emotions 2735 01:43:18,677 --> 01:43:20,707 like fear, pain or sorrow, 2736 01:43:20,732 --> 01:43:21,481 these tears come 2737 01:43:21,506 --> 01:43:22,457 out, on their own. 2738 01:43:23,372 --> 01:43:23,794 Understood? 2739 01:43:24,771 --> 01:43:25,634 Now, why don't you try 2740 01:43:25,646 --> 01:43:26,959 again after imagining all this? 2741 01:43:29,334 --> 01:43:29,995 Pain... 2742 01:43:33,036 --> 01:43:33,479 Fear! 2743 01:43:36,631 --> 01:43:37,174 Sorrow! 2744 01:43:41,740 --> 01:43:42,229 Like that! 2745 01:43:43,100 --> 01:43:44,018 Once again. 2746 01:43:44,506 --> 01:43:45,362 Yes! 2747 01:43:47,241 --> 01:43:48,096 I understand. 2748 01:43:48,889 --> 01:43:51,131 You are unable to imagine pain, 2749 01:43:51,143 --> 01:43:52,402 fear or sorrow in 2750 01:43:52,414 --> 01:43:53,834 your mind, right? 2751 01:43:56,975 --> 01:43:57,362 Hey! 2752 01:43:58,240 --> 01:43:59,088 I'm almost done counting, sir. 2753 01:43:59,772 --> 01:44:00,721 Bring a chair. 2754 01:44:06,889 --> 01:44:08,346 Stand on that chair, Devayani. 2755 01:44:11,928 --> 01:44:12,951 Your Honour... 2756 01:44:17,545 --> 01:44:18,983 I was often asked to stand on 2757 01:44:18,995 --> 01:44:19,702 the bench like 2758 01:44:19,714 --> 01:44:20,896 this, back in school. 2759 01:44:21,162 --> 01:44:22,835 My teacher used to say that I 2760 01:44:22,847 --> 01:44:23,732 was the biggest 2761 01:44:23,744 --> 01:44:24,880 fool in my class. 2762 01:44:33,378 --> 01:44:34,386 So sad! 2763 01:44:38,213 --> 01:44:40,260 Please try, Devayani. 2764 01:44:43,635 --> 01:44:44,667 You can do it if you try. 2765 01:44:45,370 --> 01:44:46,400 I have seen the tears 2766 01:44:46,412 --> 01:44:47,565 of so many people here. 2767 01:44:48,245 --> 01:44:49,211 Some people cannot 2768 01:44:49,223 --> 01:44:50,854 stop once they start crying. 2769 01:44:51,089 --> 01:44:51,940 Please try. 2770 01:44:54,518 --> 01:44:55,969 Like that! It will come! 2771 01:44:55,994 --> 01:44:56,606 They will come. 2772 01:44:56,618 --> 01:44:57,532 The tears will come! 2773 01:45:00,033 --> 01:45:00,706 Can't do it? 2774 01:45:11,222 --> 01:45:12,495 -Come here. -Sir! 2775 01:45:20,251 --> 01:45:20,721 Sir. 2776 01:45:21,502 --> 01:45:22,502 -Do it. -Okay sir. 2777 01:45:37,961 --> 01:45:39,151 What is this? 2778 01:45:48,106 --> 01:45:49,003 Has she teared up? 2779 01:45:56,018 --> 01:45:56,626 Has she? 2780 01:45:57,268 --> 01:45:57,565 No. 2781 01:45:59,924 --> 01:46:01,101 The court's decree should not 2782 01:46:01,113 --> 01:46:01,703 be violated, 2783 01:46:01,715 --> 01:46:02,870 Devayani. That's why. 2784 01:46:07,354 --> 01:46:08,417 Hey! Come here. 2785 01:46:11,877 --> 01:46:13,078 -Sir. -It will come then. 2786 01:46:19,182 --> 01:46:19,711 I will sort it out 2787 01:46:19,723 --> 01:46:20,546 now. Just a minute. 2788 01:46:44,074 --> 01:46:44,729 Is it coming? 2789 01:46:47,627 --> 01:46:48,612 See if she's shedding tears? 2790 01:46:50,768 --> 01:46:51,503 No, Your Honour. 2791 01:46:51,807 --> 01:46:52,557 No. 2792 01:47:01,558 --> 01:47:02,542 Bring the whip. 2793 01:47:02,878 --> 01:47:03,878 No! 2794 01:47:17,315 --> 01:47:18,802 Yes, whip her! 2795 01:47:19,580 --> 01:47:20,588 Oh no! 2796 01:47:26,963 --> 01:47:27,643 My God! 2797 01:47:28,812 --> 01:47:29,859 Whip her! 2798 01:47:36,277 --> 01:47:37,284 Are the tears coming? 2799 01:47:39,799 --> 01:47:40,807 Whip her! 2800 01:47:48,886 --> 01:47:49,565 Hit her! 2801 01:48:50,086 --> 01:48:50,695 -Swami. -Swami! 2802 01:48:51,219 --> 01:48:52,101 Swami! 2803 01:48:52,725 --> 01:48:53,210 Swami! 2804 01:48:55,070 --> 01:48:56,195 He has opened his eyes. 2805 01:48:56,876 --> 01:48:57,960 Please wake up, Swami. 2806 01:48:58,390 --> 01:48:59,492 Please go there, Swami. 2807 01:48:59,767 --> 01:49:01,067 That girl will die now. 2808 01:49:01,079 --> 01:49:02,718 Please do something, Swami. 2809 01:49:03,048 --> 01:49:04,056 Get up! Come on! 2810 01:49:04,289 --> 01:49:05,296 Swami... 2811 01:49:17,463 --> 01:49:18,351 Your Honour! 2812 01:49:19,560 --> 01:49:20,234 Your Honour! 2813 01:49:20,810 --> 01:49:21,406 What is it? 2814 01:49:21,788 --> 01:49:22,759 Doing all this won't make 2815 01:49:22,771 --> 01:49:23,703 her shed tears, Your Honour. 2816 01:49:24,557 --> 01:49:25,414 It won't. 2817 01:49:25,754 --> 01:49:27,159 Hey! Who is he? 2818 01:49:28,458 --> 01:49:29,787 Who let him inside? 2819 01:49:30,013 --> 01:49:31,020 Catch him... 2820 01:49:31,591 --> 01:49:33,199 Put him in prison! 2821 01:49:34,599 --> 01:49:35,465 Let go of me! 2822 01:49:35,490 --> 01:49:37,005 I can solve this problem. 2823 01:49:37,455 --> 01:49:38,908 Just give me five minutes. 2824 01:49:39,097 --> 01:49:39,921 Hey! Let go of him! 2825 01:49:40,192 --> 01:49:41,242 Let go of him, Minister. 2826 01:49:42,171 --> 01:49:43,215 Let go! 2827 01:49:43,240 --> 01:49:44,292 I will tell the King about the 2828 01:49:44,304 --> 01:49:44,633 secret you've 2829 01:49:44,645 --> 01:49:45,249 hidden in your attic. 2830 01:49:45,642 --> 01:49:46,406 Let go of him, Minister! 2831 01:49:48,304 --> 01:49:49,003 Who are you? 2832 01:49:49,216 --> 01:49:50,335 Let him try. 2833 01:49:50,747 --> 01:49:51,406 There's something 2834 01:49:51,418 --> 01:49:52,208 special about him. 2835 01:49:56,357 --> 01:49:57,449 Can you make her shed 2836 01:49:57,461 --> 01:49:58,933 tears within five minutes? 2837 01:50:00,043 --> 01:50:00,937 -I can. -Please try. 2838 01:55:30,915 --> 01:55:33,238 Go ahead, drink it! 2839 01:57:20,961 --> 01:57:22,335 I am happy! 2840 01:57:23,180 --> 01:57:24,899 Tell me what you want! 2841 01:57:31,554 --> 01:57:33,629 The King is happy! 2842 01:57:34,395 --> 01:57:36,699 The King is happy! 2843 01:57:45,653 --> 01:57:46,765 Veera! 2844 01:57:47,887 --> 01:57:49,453 Veerabhadra! 2845 01:58:42,136 --> 01:58:43,335 So... the story of the King 2846 01:58:43,941 --> 01:58:45,394 and the Minister is over? 2847 01:58:46,564 --> 01:58:47,359 Swami! 2848 01:58:47,384 --> 01:58:48,703 Poor King! 2849 01:58:49,129 --> 01:58:51,023 Let him sleep peacefully. 2850 01:58:51,276 --> 01:58:52,316 Right, Swami? 2851 01:58:55,135 --> 01:58:55,805 Swami! 2852 01:58:56,479 --> 01:58:57,523 What did the Minister 2853 01:58:58,218 --> 01:59:00,578 hide in his attic, Swami? 2854 01:59:04,742 --> 01:59:05,591 What the Minister 2855 01:59:05,616 --> 01:59:07,185 hid in his attic, 2856 01:59:08,506 --> 01:59:10,090 was the woman whom 2857 01:59:10,102 --> 01:59:12,141 he believed to be the 2858 01:59:12,166 --> 01:59:13,375 most beautiful in the 2859 01:59:13,387 --> 01:59:14,666 country of Manomaya, 2860 01:59:14,691 --> 01:59:16,138 his own wife. 2861 01:59:22,739 --> 01:59:23,802 The lady whom he presented 2862 01:59:23,827 --> 01:59:25,529 before the King as his wife, 2863 01:59:25,554 --> 01:59:27,194 was the gardener's wife. 2864 01:59:29,733 --> 01:59:30,719 Even the Minister will 2865 01:59:30,744 --> 01:59:32,107 have his own desires, right? 2866 01:59:32,700 --> 01:59:33,857 Poor Minister! 2867 01:59:38,469 --> 01:59:39,959 Are you leaving, Swami? 2868 01:59:39,984 --> 01:59:41,525 Where are you going, Swami? 2869 01:59:41,823 --> 01:59:43,456 Didn't I tell you, Babukkuttan? 2870 01:59:43,994 --> 01:59:46,330 From emptiness to fullness... 2871 01:59:47,018 --> 01:59:48,115 That is, from a 2872 01:59:48,140 --> 01:59:50,793 void to infinity! 2873 01:59:50,818 --> 01:59:54,292 " Everything is 2874 01:59:54,317 --> 01:59:59,197 a mortal illusion " 2875 02:00:01,228 --> 02:00:02,228 Swami! 2876 02:00:02,503 --> 02:00:03,769 I have another doubt. 2877 02:00:04,092 --> 02:00:05,229 Though the court acquitted 2878 02:00:05,254 --> 02:00:06,277 citing lack of evidence, 2879 02:00:06,629 --> 02:00:07,540 weren't you the one 2880 02:00:07,552 --> 02:00:08,620 who stole that idol? 2881 02:00:09,077 --> 02:00:10,545 I know that! 2882 02:00:11,210 --> 02:00:13,869 I am just a witness to idols 2883 02:00:13,894 --> 02:00:16,660 being created and stolen... 2884 02:00:17,186 --> 02:00:18,498 and not a thief. 2885 02:00:22,935 --> 02:00:23,935 True! 2886 02:00:25,209 --> 02:00:26,373 That's true, Swami. 2887 02:00:28,053 --> 02:00:29,053 Oh no! 2888 02:00:29,078 --> 02:00:29,867 Swami, you turned 2889 02:00:29,879 --> 02:00:30,727 into a butterfly? 2890 02:00:31,123 --> 02:00:32,041 How did you turn 2891 02:00:32,053 --> 02:00:32,967 into a butterfly? 2892 02:00:33,162 --> 02:00:35,085 Can you teach me that spell? 2893 02:00:35,982 --> 02:00:37,351 Mustared soaked in 2894 02:00:37,363 --> 02:00:39,615 cheetah's milk for seven nights, 2895 02:00:39,640 --> 02:00:41,182 should be heated with wood 2896 02:00:41,194 --> 02:00:42,982 from a tree struck by lightning. 2897 02:00:43,007 --> 02:00:43,826 If you consume that, 2898 02:00:43,838 --> 02:00:44,960 you can fly, Babukkuttan. 2899 02:00:44,991 --> 02:00:46,171 You can fly around, 2900 02:00:46,196 --> 02:00:48,304 and see immortal kings, without 2901 02:00:48,316 --> 02:00:50,367 ending up at the wrong time. 2902 02:00:50,483 --> 02:00:52,226 You can see ministers. 2903 02:00:52,617 --> 02:00:53,834 You can hear the 2904 02:00:53,859 --> 02:00:55,395 sound of whips too. 2905 02:00:55,727 --> 02:00:57,702 [chants] 2906 02:01:26,482 --> 02:01:30,607 " O' sword of the King, " 2907 02:01:30,632 --> 02:01:32,390 " You cannot touch 2908 02:01:32,402 --> 02:01:34,171 human emotions " 2909 02:01:34,271 --> 02:01:35,783 " Your force which 2910 02:01:35,795 --> 02:01:37,997 rules the entire earth " 2911 02:01:38,022 --> 02:01:41,280 " It is incomplete here " 2912 02:01:41,420 --> 02:01:44,553 " Playing a magical harp " 2913 02:01:44,609 --> 02:01:46,494 " The pawn of destiny 2914 02:01:46,506 --> 02:01:48,944 started a solitary war " 2915 02:01:48,969 --> 02:01:51,939 " In it, the solution to an 2916 02:01:51,951 --> 02:01:55,375 ancient puzzle was revealed " 2917 02:01:55,400 --> 02:01:57,611 " The delightful dance of the 2918 02:01:57,623 --> 02:02:00,153 one who controls the universe " 2919 02:02:00,217 --> 02:02:00,999 " It will always 2920 02:02:01,011 --> 02:02:02,203 continue every moment, 2921 02:02:02,215 --> 02:02:03,863 spreading happiness everywhere " 2922 02:02:03,888 --> 02:02:07,499 " Everything is 2923 02:02:07,511 --> 02:02:12,583 a mortal illusion " 2924 02:02:18,594 --> 02:02:22,912 " Everything in this 2925 02:02:22,924 --> 02:02:28,554 world is your illusion " 2926 02:03:02,889 --> 02:03:07,541 " Everything is 2927 02:03:07,553 --> 02:03:14,083 a mortal illusion " 2928 02:03:17,559 --> 02:03:21,820 " Everything in this 2929 02:03:21,832 --> 02:03:27,387 world is your illusion " 167527

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.