Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,243 --> 00:02:33,797
[Hiccup]
2
00:02:54,600 --> 00:02:55,328
[Hiccup]
3
00:03:25,960 --> 00:03:26,734
[Hiccups continue]
4
00:05:34,236 --> 00:05:35,164
Greetings, Your Highness.
5
00:05:37,906 --> 00:05:39,154
This is a new medication I
6
00:05:39,166 --> 00:05:40,166
concocted, praying
7
00:05:40,178 --> 00:05:41,414
to Lord Dhanvantari.
8
00:05:41,617 --> 00:05:42,625
This will cure you.
9
00:06:01,031 --> 00:06:02,031
Greetings, Your Highness.
10
00:06:03,219 --> 00:06:04,744
I'm sparing no effort to bring
11
00:06:04,756 --> 00:06:05,740
physicians who are
12
00:06:05,752 --> 00:06:07,025
even more proficient.
13
00:06:07,633 --> 00:06:09,942
Who are you, sir?
14
00:06:10,519 --> 00:06:11,297
O' great Lord,
15
00:06:12,288 --> 00:06:14,514
I am just your servant.
16
00:06:14,921 --> 00:06:16,079
The one you blessed with
17
00:06:16,091 --> 00:06:17,700
the post of the Chief Minister,
18
00:06:18,008 --> 00:06:18,991
your humble servant,
19
00:06:19,016 --> 00:06:19,820
Veerabhadran.
20
00:06:27,006 --> 00:06:28,007
Do you know who I
21
00:06:28,019 --> 00:06:28,844
am, Chief Minister?
22
00:06:29,466 --> 00:06:30,593
Are you testing
23
00:06:30,605 --> 00:06:31,906
me, Your Majesty?
24
00:06:32,608 --> 00:06:35,428
You are the glorious King,
25
00:06:35,468 --> 00:06:37,004
His Highness Mahaveera Ugrasena
26
00:06:37,016 --> 00:06:37,710
Maharaja of the
27
00:06:37,722 --> 00:06:38,758
country of Manomaya.
28
00:06:38,938 --> 00:06:39,625
Who doesn't know
29
00:06:39,637 --> 00:06:40,664
that in the whole world?
30
00:06:42,318 --> 00:06:43,195
Who is this, with you?
31
00:06:43,670 --> 00:06:44,677
My wife,
32
00:06:44,991 --> 00:06:45,648
Parimalam.
33
00:06:46,275 --> 00:06:47,359
One among your subjects.
34
00:06:48,029 --> 00:06:48,805
You had ordered that
35
00:06:48,817 --> 00:06:49,273
you wanted to see her.
36
00:06:56,083 --> 00:06:57,297
Wait at the resting area.
37
00:06:58,965 --> 00:07:00,147
I need to talk to the
38
00:07:00,159 --> 00:07:01,808
Chief Minister, in private.
39
00:07:12,248 --> 00:07:12,970
Please tell me what
40
00:07:12,982 --> 00:07:13,398
I should do for you.
41
00:07:13,857 --> 00:07:15,303
I am ready to sacrifice
42
00:07:15,315 --> 00:07:16,772
even my life for you.
43
00:07:17,769 --> 00:07:19,270
-More physicians?
-No!
44
00:07:19,725 --> 00:07:21,263
No more physicians!
45
00:07:23,303 --> 00:07:23,867
I...
46
00:07:25,420 --> 00:07:27,391
I need a girl.
47
00:07:30,014 --> 00:07:31,930
A beautiful girl.
48
00:07:32,937 --> 00:07:34,273
To sleep peacefully,
49
00:07:34,779 --> 00:07:36,258
I need a celestial beauty.
50
00:07:37,489 --> 00:07:38,987
All the beautiful girls in the
51
00:07:38,999 --> 00:07:39,861
country are already
52
00:07:39,873 --> 00:07:40,609
in your harem.
53
00:07:41,215 --> 00:07:42,026
They are as beautiful
54
00:07:42,038 --> 00:07:42,901
as celestial nymphs.
55
00:07:42,926 --> 00:07:43,912
I suspect whether you
56
00:07:43,924 --> 00:07:45,301
have even seen all of them.
57
00:07:45,928 --> 00:07:46,523
As beautiful as
58
00:07:46,548 --> 00:07:47,277
celestial nymphs?
59
00:07:47,467 --> 00:07:48,164
Who's that?
60
00:07:49,958 --> 00:07:51,601
-Queen Suhasini?
-Aargh!
61
00:07:52,060 --> 00:07:53,358
Round nose...
62
00:07:53,443 --> 00:07:54,687
...and dry cheeks.
63
00:07:56,045 --> 00:07:57,607
Is that how nymphs are?
64
00:07:59,319 --> 00:08:00,326
Queen Nandini?
65
00:08:00,569 --> 00:08:01,577
No way!
66
00:08:01,957 --> 00:08:03,164
Flat feet,
67
00:08:04,004 --> 00:08:05,508
droopy eyes.
68
00:08:06,396 --> 00:08:07,047
Pardon me.
69
00:08:08,164 --> 00:08:09,059
Earlier, when you had gone
70
00:08:09,071 --> 00:08:10,303
for the Chandragiri festival,
71
00:08:10,453 --> 00:08:11,245
you saw a beautiful
72
00:08:11,257 --> 00:08:12,187
girl called Mythili,
73
00:08:12,212 --> 00:08:13,252
whom Lord Devadattan was
74
00:08:13,264 --> 00:08:14,711
about to give away in marriage,
75
00:08:14,736 --> 00:08:16,064
and felt attracted to her.
76
00:08:17,515 --> 00:08:18,610
Holding the entire
77
00:08:18,622 --> 00:08:20,097
family of the Lord who
78
00:08:20,109 --> 00:08:21,209
stood against your
79
00:08:21,221 --> 00:08:22,703
wish at sword's point,
80
00:08:22,999 --> 00:08:24,219
it was I who brought
81
00:08:24,231 --> 00:08:25,961
Queen Mythili to your harem.
82
00:08:26,686 --> 00:08:27,234
Back then, you
83
00:08:27,246 --> 00:08:28,085
had told me that...
84
00:08:28,968 --> 00:08:29,881
there is no one who
85
00:08:29,893 --> 00:08:31,061
can beat Queen Mythili
86
00:08:31,073 --> 00:08:31,943
who's as beautiful
87
00:08:31,955 --> 00:08:33,130
as a marble sculpture,
88
00:08:33,318 --> 00:08:34,742
in heaven, hell or earth!
89
00:08:35,342 --> 00:08:36,750
It's true. I had said that.
90
00:08:37,907 --> 00:08:39,485
Mythili Devi looks visually
91
00:08:39,497 --> 00:08:40,836
appealing from a distance.
92
00:08:41,555 --> 00:08:42,563
But...
93
00:08:42,588 --> 00:08:44,263
her voice and expressions do not
94
00:08:44,275 --> 00:08:44,810
have even a
95
00:08:44,822 --> 00:08:46,016
semblance of feminity.
96
00:08:47,258 --> 00:08:48,391
A soulless marble
97
00:08:48,403 --> 00:08:50,155
sculpture may look good,
98
00:08:50,180 --> 00:08:51,164
but what use does it have?
99
00:08:55,815 --> 00:08:56,476
I'm not particular
100
00:08:56,743 --> 00:08:58,032
about getting a virgin.
101
00:08:59,193 --> 00:09:00,039
You can...
102
00:09:00,875 --> 00:09:01,716
...find a girl among
103
00:09:01,728 --> 00:09:02,789
people's wives too.
104
00:09:04,055 --> 00:09:04,899
But...
105
00:09:04,976 --> 00:09:05,852
...she should be as
106
00:09:05,864 --> 00:09:07,126
beautiful as I described.
107
00:09:08,844 --> 00:09:09,756
She should have all the
108
00:09:09,768 --> 00:09:10,333
attributes and
109
00:09:10,345 --> 00:09:11,334
qualities I mentioned.
110
00:09:11,359 --> 00:09:11,922
There are no one
111
00:09:11,934 --> 00:09:12,832
with beautiful wives...
112
00:09:12,844 --> 00:09:13,339
Stop!
113
00:09:15,594 --> 00:09:16,467
I will give you a
114
00:09:16,479 --> 00:09:17,578
week's time, Minister.
115
00:09:18,938 --> 00:09:20,855
Before your time is over,
116
00:09:20,880 --> 00:09:22,586
you should return to the palace.
117
00:09:23,117 --> 00:09:24,148
And along with you,
118
00:09:24,173 --> 00:09:25,443
there should be a girl who
119
00:09:25,455 --> 00:09:26,984
can challenge the five senses
120
00:09:27,484 --> 00:09:28,077
with her voice, taste,
121
00:09:28,089 --> 00:09:29,131
form, smell and touch.
122
00:09:29,155 --> 00:09:30,762
A girl with a soul as pure
123
00:09:30,774 --> 00:09:32,766
as the spike of a basil plant.
124
00:09:33,367 --> 00:09:34,334
You may leave
125
00:09:34,578 --> 00:09:35,928
now, Chief Minister.
126
00:11:23,872 --> 00:11:26,763
" A joyless winter season "
127
00:11:26,788 --> 00:11:27,886
" Even the rays of the full
128
00:11:27,898 --> 00:11:29,090
moon are raging with fire "
129
00:11:29,115 --> 00:11:29,961
" A season when the
130
00:11:29,973 --> 00:11:30,967
wind does not sing "
131
00:11:30,992 --> 00:11:33,421
" Even the stars are withering "
132
00:11:33,446 --> 00:11:35,342
" The night is singing in
133
00:11:35,354 --> 00:11:37,492
my ears, won't you come? "
134
00:11:37,517 --> 00:11:39,725
" Won't you come as the deep
135
00:11:39,737 --> 00:11:42,116
blue sky within me, again? "
136
00:11:42,755 --> 00:11:44,810
" A joyless winter season "
137
00:11:44,835 --> 00:11:48,381
" A joyless winter season "
138
00:11:48,406 --> 00:11:49,492
" Even the rays of the full
139
00:11:49,504 --> 00:11:50,684
moon are raging with fire "
140
00:11:50,709 --> 00:11:51,548
" A season when the
141
00:11:51,560 --> 00:11:52,545
wind does not sing "
142
00:11:52,577 --> 00:11:54,404
" The night is singing in
143
00:11:54,416 --> 00:11:56,475
my ears, won't you come? "
144
00:11:56,500 --> 00:11:58,973
" Won't you come as the deep
145
00:11:58,985 --> 00:12:01,647
blue sky within me, again? "
146
00:12:21,091 --> 00:12:22,980
" As the bird searches for each
147
00:12:22,992 --> 00:12:24,173
tree, with the pain
148
00:12:24,185 --> 00:12:25,629
of an endless story "
149
00:12:25,654 --> 00:12:26,454
" As the bird
150
00:12:26,466 --> 00:12:28,028
searches for each tree "
151
00:12:28,348 --> 00:12:30,224
" As the bird searches for each
152
00:12:30,236 --> 00:12:31,409
tree, with the pain
153
00:12:31,421 --> 00:12:32,855
of an endless story "
154
00:12:32,880 --> 00:12:33,720
" As the bird
155
00:12:33,732 --> 00:12:35,371
searches for each tree "
156
00:12:35,396 --> 00:12:40,293
" Did a raindrop caress me? "
157
00:12:40,318 --> 00:12:42,446
" Did a raindrop caress me
158
00:12:42,458 --> 00:12:45,091
like the tip of your finger? "
159
00:12:45,116 --> 00:12:47,049
" The night is singing in
160
00:12:47,061 --> 00:12:49,239
my ears, won't you come? "
161
00:12:49,264 --> 00:12:51,826
" Won't you come as the deep
162
00:12:51,838 --> 00:12:54,596
blue sky within me, again? "
163
00:13:14,786 --> 00:13:15,652
" The atmosphere
164
00:13:15,664 --> 00:13:17,090
is full of fresh sounds,
165
00:13:17,102 --> 00:13:18,083
creating sweetness
166
00:13:18,095 --> 00:13:19,253
and limitless joy "
167
00:13:19,278 --> 00:13:20,140
" The atmosphere
168
00:13:20,152 --> 00:13:21,571
is full of fresh sounds,
169
00:13:21,583 --> 00:13:22,559
creating sweetness
170
00:13:22,571 --> 00:13:23,723
and limitless joy "
171
00:13:23,748 --> 00:13:27,504
" A sweet, divine song, "
172
00:13:29,379 --> 00:13:31,671
" A sweet, divine song is sung
173
00:13:31,683 --> 00:13:32,936
again and again,
174
00:13:32,948 --> 00:13:34,372
without pauses "
175
00:13:34,397 --> 00:13:36,232
" Even until night "
176
00:13:36,257 --> 00:13:37,579
" And the flower in
177
00:13:37,591 --> 00:13:38,996
my heart blossoms "
178
00:13:39,021 --> 00:13:41,690
" Singing it without pauses,
179
00:13:41,702 --> 00:13:43,267
the flower in my
180
00:13:43,279 --> 00:13:45,053
heart blossoms "
181
00:13:55,074 --> 00:13:55,936
" Even after
182
00:13:55,948 --> 00:13:57,623
spreading all over my
183
00:13:57,635 --> 00:13:58,647
musical garden
184
00:13:58,659 --> 00:14:00,195
as a fresh flower "
185
00:14:02,260 --> 00:14:03,620
Hey Krishnanunni!
186
00:14:03,645 --> 00:14:04,541
Your daughter has grown
187
00:14:04,553 --> 00:14:05,777
into a beautiful young woman.
188
00:14:06,351 --> 00:14:06,836
I'm seeing her
189
00:14:06,848 --> 00:14:07,617
after a long time!
190
00:14:08,406 --> 00:14:09,253
Your daughter is the most
191
00:14:09,265 --> 00:14:10,642
beautiful woman in Chithrapuri.
192
00:14:10,667 --> 00:14:11,572
Beyond doubt!
193
00:14:11,596 --> 00:14:12,360
" Didn't you know
194
00:14:12,372 --> 00:14:13,285
anything at all? "
195
00:14:13,310 --> 00:14:15,594
" As I sing without pauses "
196
00:14:15,618 --> 00:14:17,402
" As I sing until night "
197
00:14:17,427 --> 00:14:18,480
" The flower in my
198
00:14:18,492 --> 00:14:19,497
heart blossoms "
199
00:14:19,522 --> 00:14:21,849
" As I sing without pauses "
200
00:14:21,887 --> 00:14:23,993
" The flower in my
201
00:14:24,005 --> 00:14:26,006
heart blossoms "
202
00:14:42,778 --> 00:14:44,109
It's really late.
203
00:14:44,755 --> 00:14:46,441
If you rest for some time,
204
00:14:46,575 --> 00:14:48,262
and start early in the morning,
205
00:14:48,294 --> 00:14:49,671
you can reach Chithrapuri
206
00:14:49,683 --> 00:14:50,484
in the afternoon.
207
00:15:39,030 --> 00:15:40,312
-Young man!
-Oh no!
208
00:15:41,295 --> 00:15:41,820
Who is it?
209
00:15:45,828 --> 00:15:47,117
It's a Swami (hermit).
210
00:15:47,142 --> 00:15:49,928
I am a vagabond hermit, my dear.
211
00:15:50,012 --> 00:15:51,645
I got scared, all of a sudden.
212
00:15:52,117 --> 00:15:52,816
I'm on my way to deliver milk
213
00:15:52,828 --> 00:15:53,800
to the co-operative society.
214
00:15:54,020 --> 00:15:55,715
I haven't seen you here earlier.
215
00:15:56,500 --> 00:15:57,461
Why did you call me?
216
00:15:57,805 --> 00:15:58,922
This body is feeling
217
00:15:59,484 --> 00:16:00,556
thirsty, my dear.
218
00:16:00,875 --> 00:16:01,346
There's a pipe
219
00:16:01,358 --> 00:16:02,315
over there, Swami.
220
00:16:02,844 --> 00:16:04,409
It's drinking water.
221
00:16:04,635 --> 00:16:08,097
[Chanting a Sloka]
222
00:16:08,922 --> 00:16:09,406
What does that mean?
223
00:16:09,875 --> 00:16:12,468
I am unable to get up or walk.
224
00:16:13,945 --> 00:16:14,775
Immobile!
225
00:16:15,401 --> 00:16:17,226
What should I do for you, Swami?
226
00:16:17,969 --> 00:16:18,581
If you give me a vessel,
227
00:16:18,593 --> 00:16:19,900
I'll bring water from the pipe.
228
00:16:22,258 --> 00:16:24,463
Isn't it milk in your vessel?
229
00:16:24,734 --> 00:16:25,344
Yes.
230
00:16:26,116 --> 00:16:27,001
But it's unskimmed milk.
231
00:16:28,375 --> 00:16:29,106
That's fine, Babukutta.
232
00:16:29,687 --> 00:16:30,098
Why should I have
233
00:16:30,110 --> 00:16:30,800
a problem then?
234
00:16:31,424 --> 00:16:32,031
Here you go.
235
00:16:34,922 --> 00:16:35,455
I don't mind some
236
00:16:35,467 --> 00:16:36,408
blessings, Swami.
237
00:16:41,213 --> 00:16:42,312
Can you hold this vessel?
238
00:16:43,236 --> 00:16:43,820
Should I?
239
00:16:44,838 --> 00:16:45,437
Of course.
240
00:16:55,766 --> 00:16:56,279
What did you mix
241
00:16:56,291 --> 00:16:57,159
in the milk, Swami?
242
00:16:59,648 --> 00:17:00,664
Shall I give you
243
00:17:01,000 --> 00:17:02,469
some sacrament too?
244
00:17:02,494 --> 00:17:03,794
If you ask me so...
245
00:17:04,336 --> 00:17:05,939
Pour some more.
246
00:17:27,587 --> 00:17:29,092
Wow! Is it for me, Swami?
247
00:18:18,539 --> 00:18:19,932
Please bless me, Swami.
248
00:18:19,957 --> 00:18:20,965
Bless me!
249
00:18:23,201 --> 00:18:24,042
Swami!
250
00:18:24,982 --> 00:18:26,049
What's your name, Swami?
251
00:18:27,342 --> 00:18:29,120
This materialistic world...
252
00:18:29,637 --> 00:18:31,268
calls me Sage Apoornnanantha.
253
00:18:32,290 --> 00:18:33,462
Apoornna (incomplete)?
254
00:18:33,487 --> 00:18:34,697
What does that mean?
255
00:18:34,722 --> 00:18:37,207
Incompleteness is the journey
256
00:18:37,219 --> 00:18:39,716
from emptiness to fullness.
257
00:18:40,139 --> 00:18:41,534
Are you on a journey, Swami?
258
00:18:42,729 --> 00:18:43,872
Where are you going, Swami?
259
00:18:43,897 --> 00:18:45,693
Sometimes to the future,
260
00:18:45,718 --> 00:18:47,458
sometimes to the past.
261
00:18:48,112 --> 00:18:49,090
Sometimes forward,
262
00:18:49,102 --> 00:18:50,424
sometimes backward.
263
00:18:57,622 --> 00:19:06,059
[chanting prayers]
264
00:19:09,952 --> 00:19:17,654
[indistinct chatter]
265
00:19:19,885 --> 00:19:20,719
What's happening here?
266
00:19:21,049 --> 00:19:21,800
He's the one who climbed
267
00:19:21,812 --> 00:19:22,818
Mount Kailasa, barefoot.
268
00:19:22,860 --> 00:19:23,913
A great ascetic!
269
00:19:23,938 --> 00:19:24,910
He was giving sermons
270
00:19:24,922 --> 00:19:26,327
in Sanskrit, all this while.
271
00:19:26,745 --> 00:19:27,451
He is meditating now.
272
00:19:27,463 --> 00:19:28,789
Babukuttan saw him first.
273
00:19:29,128 --> 00:19:30,293
He became the Swami's disciple
274
00:19:30,305 --> 00:19:31,019
and surrendered
275
00:19:31,031 --> 00:19:32,095
himself at his feet.
276
00:19:32,831 --> 00:19:33,644
If this hermit builds
277
00:19:33,656 --> 00:19:34,881
an Ashram in our town,
278
00:19:35,070 --> 00:19:36,081
this town will prosper!
279
00:19:37,842 --> 00:19:39,143
He's a young sage.
280
00:19:40,234 --> 00:19:41,807
There's an aura around him.
281
00:19:43,807 --> 00:19:44,897
I have been planning a
282
00:19:44,922 --> 00:19:46,961
Himalayan trip for a long time.
283
00:19:47,995 --> 00:19:48,892
We should hold a welcoming
284
00:19:49,143 --> 00:19:49,991
function for the Swami,
285
00:19:50,007 --> 00:19:50,782
on behalf of the
286
00:19:50,794 --> 00:19:51,875
Devotees' committee,
287
00:19:52,182 --> 00:19:52,918
and make him conduct
288
00:19:52,930 --> 00:19:53,963
a religious sermon too.
289
00:19:54,503 --> 00:19:56,663
I will arrange everything.
290
00:19:57,713 --> 00:19:58,719
The temple is about to open.
291
00:19:58,932 --> 00:19:59,397
I will be back after
292
00:19:59,409 --> 00:20:00,040
offering prayers.
293
00:20:00,282 --> 00:20:00,776
Aren't you coming?
294
00:20:05,096 --> 00:20:06,188
Priest, a Swami has come
295
00:20:06,200 --> 00:20:07,476
here from the Himalayas.
296
00:20:07,501 --> 00:20:08,057
He's a great
297
00:20:08,069 --> 00:20:08,893
ascetic, apparently.
298
00:20:09,398 --> 00:20:10,128
That's amazing.
299
00:20:10,612 --> 00:20:11,496
If someone like that comes
300
00:20:11,508 --> 00:20:12,795
before the festival commences,
301
00:20:12,835 --> 00:20:13,897
it's a good omen.
302
00:20:14,659 --> 00:20:15,546
I got a little late.
303
00:20:16,206 --> 00:20:16,976
I shall meet him once
304
00:20:16,988 --> 00:20:17,914
I open the temple.
305
00:20:18,444 --> 00:20:19,737
O' Lord Hanuman!
306
00:20:40,704 --> 00:20:42,190
-Namaste, Swami.
307
00:20:44,229 --> 00:20:45,049
What is this?
308
00:20:45,536 --> 00:20:46,606
Please come quickly!
309
00:20:46,614 --> 00:20:48,098
All of you, please come quickly!
310
00:20:48,216 --> 00:20:50,331
The deity is missing!
311
00:20:50,879 --> 00:20:51,818
The roof tiles have
312
00:20:51,830 --> 00:20:52,531
been removed!
313
00:20:52,569 --> 00:20:53,515
Some bloody thief has
314
00:20:53,527 --> 00:20:54,668
stolen the Lord's idol!
315
00:20:54,693 --> 00:20:55,990
The roof tiles have
316
00:20:56,002 --> 00:20:56,966
been removed.
317
00:20:57,258 --> 00:20:58,966
The Lord's idol has been stolen!
318
00:20:58,991 --> 00:21:00,327
Who did this?
319
00:21:00,688 --> 00:21:02,341
Bloody thief!
320
00:21:02,766 --> 00:21:03,823
Lord Hanuman!
321
00:21:03,835 --> 00:21:05,563
Our God is missing!
322
00:21:05,595 --> 00:21:06,516
He is not here.
323
00:21:06,528 --> 00:21:07,897
Please come quickly.
324
00:21:08,625 --> 00:21:10,366
[people howling]
325
00:21:10,391 --> 00:21:11,937
Move aside!
Move!
326
00:21:12,031 --> 00:21:13,031
Shut up!
327
00:21:14,604 --> 00:21:15,397
Good morning, sir.
328
00:21:15,674 --> 00:21:16,190
Good morning, Jeeva.
329
00:21:16,202 --> 00:21:17,158
What's happening there?
330
00:21:17,183 --> 00:21:17,947
The idol is here
331
00:21:17,959 --> 00:21:18,807
under the banyan tree.
332
00:21:19,346 --> 00:21:20,180
The Thrikkannapuram
333
00:21:20,192 --> 00:21:21,403
idol robbery case...
334
00:21:21,721 --> 00:21:22,669
...has not been solved for three
335
00:21:22,681 --> 00:21:23,471
years. This guy must
336
00:21:23,483 --> 00:21:24,326
have done that too.
337
00:21:24,924 --> 00:21:26,090
Ask around and try to
338
00:21:26,102 --> 00:21:27,456
frame him for that too.
339
00:21:27,893 --> 00:21:28,974
Sir, don't we need a recovery?
340
00:21:29,030 --> 00:21:29,543
How can we do it
341
00:21:29,555 --> 00:21:30,442
without finding the idol?
342
00:21:30,467 --> 00:21:31,557
You just have to arrange some
343
00:21:31,569 --> 00:21:32,263
melted metal from
344
00:21:32,275 --> 00:21:33,065
somewhere, right?
345
00:21:33,326 --> 00:21:34,333
I'll try, sir.
346
00:21:34,358 --> 00:21:35,158
When you prepare
347
00:21:35,170 --> 00:21:36,186
the recovery note,
348
00:21:36,620 --> 00:21:37,755
write that the idol was
349
00:21:37,780 --> 00:21:39,065
found in his possession.
350
00:21:39,628 --> 00:21:40,485
Also, add four or
351
00:21:40,497 --> 00:21:42,147
five witnesses as well.
352
00:21:42,191 --> 00:21:43,199
Strong witnesses.
353
00:21:43,505 --> 00:21:44,565
I'll do that, sir.
354
00:21:44,784 --> 00:21:45,257
I'll call you once I finish
355
00:21:45,269 --> 00:21:46,240
writing the recovery note, sir.
356
00:21:46,576 --> 00:21:46,995
Good morning, sir.
357
00:21:48,518 --> 00:21:49,796
I had a hunch as
358
00:21:49,808 --> 00:21:51,738
soon as I saw him...
359
00:21:51,793 --> 00:21:53,441
...that he's a fake hermit.
360
00:21:53,901 --> 00:21:54,406
Just that I didn't
361
00:21:54,418 --> 00:21:55,444
say it out loud then.
362
00:21:56,159 --> 00:21:57,075
Now, the cops will take
363
00:21:57,087 --> 00:21:58,489
him and extract the truth.
364
00:21:58,909 --> 00:21:59,773
How can he take my
365
00:21:59,785 --> 00:22:01,568
Lord away, just like that?
366
00:22:02,331 --> 00:22:03,567
Long back, at a Hanuman temple,
367
00:22:03,592 --> 00:22:05,786
a similar trickster landed up.
368
00:22:06,457 --> 00:22:07,385
I heard that someone
369
00:22:07,397 --> 00:22:08,949
threw him away, using his tail.
370
00:22:09,520 --> 00:22:10,028
I needn't say
371
00:22:10,040 --> 00:22:10,840
who that is, right?
372
00:22:11,201 --> 00:22:12,536
Oh Lord Hanuman!
373
00:22:17,057 --> 00:22:17,858
Swami!
374
00:22:18,503 --> 00:22:19,292
You didn't complete
375
00:22:19,304 --> 00:22:20,063
the story of the
376
00:22:20,075 --> 00:22:20,978
King, the Minister
377
00:22:20,990 --> 00:22:22,262
and the beautiful girl.
378
00:22:23,057 --> 00:22:23,722
The King will come.
379
00:22:23,734 --> 00:22:24,941
The Minister will, too.
380
00:22:25,471 --> 00:22:25,849
Everything that
381
00:22:25,861 --> 00:22:26,406
has to be destroyed
382
00:22:26,418 --> 00:22:27,410
will be destroyed in every era.
383
00:22:27,435 --> 00:22:28,398
And they shall be
384
00:22:28,410 --> 00:22:29,844
created in the next era.
385
00:22:30,456 --> 00:22:32,646
[chanting Slokas]
386
00:22:35,441 --> 00:22:37,130
A thief in a sage's attire!
387
00:22:37,397 --> 00:22:38,210
What all do we have
388
00:22:38,222 --> 00:22:39,090
to witness, oh God!
389
00:22:39,115 --> 00:22:39,792
It's the era of
390
00:22:39,804 --> 00:22:40,676
conflicts, Priest.
391
00:22:40,996 --> 00:22:43,122
Anything is possible.
392
00:22:43,629 --> 00:22:44,710
Even Lord Brahma cannot
393
00:22:44,722 --> 00:22:45,444
stop the era of
394
00:22:45,456 --> 00:22:46,386
conflicts, right?
395
00:22:46,411 --> 00:22:48,268
No wonder.
396
00:22:49,015 --> 00:22:49,705
People like him
397
00:22:49,717 --> 00:22:50,607
are around, right?
398
00:22:50,632 --> 00:22:51,761
That's true.
399
00:22:51,786 --> 00:22:53,457
Look at him going! As if
400
00:22:53,469 --> 00:22:55,362
he has won some election!
401
00:23:17,578 --> 00:23:23,976
[Toilet Flushes]
402
00:23:50,297 --> 00:23:53,113
Maintenance case, 12/2019
403
00:23:53,258 --> 00:23:54,390
Complainant, Chandrika.
404
00:23:54,402 --> 00:23:55,543
Defendant, Sugunan.
405
00:24:01,325 --> 00:24:02,596
Your Honour, he hasn't paid
406
00:24:02,608 --> 00:24:03,992
her alimony for eight months.
407
00:24:04,107 --> 00:24:05,060
And so, the warrant
408
00:24:05,072 --> 00:24:05,833
may be issued.
409
00:24:06,732 --> 00:24:07,396
Paying the entire
410
00:24:07,408 --> 00:24:08,323
arrears today itself.
411
00:24:08,411 --> 00:24:09,746
The total amount owed, Rs.
412
00:24:09,758 --> 00:24:10,530
24,000, shall be
413
00:24:10,542 --> 00:24:11,523
paid today itself.
414
00:24:12,364 --> 00:24:13,375
Are you paying the money now?
415
00:24:13,560 --> 00:24:14,224
Yes, sir. I've brought
416
00:24:14,236 --> 00:24:15,035
the money. I'll give it.
417
00:24:15,379 --> 00:24:16,531
Go ahead then.
418
00:24:28,052 --> 00:24:28,914
What's in this sack?
419
00:24:29,605 --> 00:24:30,266
It's money, sir.
420
00:24:30,778 --> 00:24:31,687
Rs. 24,000.
421
00:24:32,224 --> 00:24:33,535
Count it and give me a receipt.
422
00:24:33,805 --> 00:24:34,664
You've brought loose change?
423
00:24:34,676 --> 00:24:35,138
Yes, sir.
424
00:24:35,935 --> 00:24:37,109
Your Honour!
This...
425
00:24:37,747 --> 00:24:38,566
Who's going to count
426
00:24:38,578 --> 00:24:39,476
coins worth Rs.24,000?
427
00:24:39,700 --> 00:24:40,633
I've counted it, sir.
428
00:24:40,919 --> 00:24:42,031
She keeps a count of
429
00:24:42,043 --> 00:24:43,383
everything I do in life.
430
00:24:43,661 --> 00:24:44,565
Let her count it. If there's
431
00:24:44,577 --> 00:24:45,136
anything missing,
432
00:24:45,148 --> 00:24:45,886
I'm ready to pay it.
433
00:24:46,246 --> 00:24:47,270
Bloody monster!
434
00:24:47,341 --> 00:24:47,967
He's doing this
435
00:24:47,979 --> 00:24:48,786
deliberately, sir!
436
00:24:48,863 --> 00:24:51,216
I am an asthma patient.
437
00:24:51,434 --> 00:24:53,117
I can't carry weights.
438
00:24:53,544 --> 00:24:55,011
Didn't you see how he himsef
439
00:24:55,023 --> 00:24:55,772
was struggling
440
00:24:55,784 --> 00:24:56,925
to carry that sack?
441
00:24:57,098 --> 00:24:58,467
I want the alimony
442
00:24:58,479 --> 00:24:59,629
as notes, sir.
443
00:24:59,654 --> 00:25:01,045
Sir, this money was not printed
444
00:25:01,057 --> 00:25:02,551
by my father or me at my house.
445
00:25:02,614 --> 00:25:03,406
It was issued by the Government.
446
00:25:03,974 --> 00:25:05,385
Sir, I haven't received
447
00:25:05,397 --> 00:25:07,067
alimony for eight months.
448
00:25:07,092 --> 00:25:08,450
I have been doing rounds of
449
00:25:08,462 --> 00:25:09,914
this court for so many times!
450
00:25:10,372 --> 00:25:11,223
Sir, it's true that
451
00:25:11,235 --> 00:25:11,961
I haven't paid
452
00:25:11,973 --> 00:25:12,739
alimony for eight
453
00:25:12,751 --> 00:25:13,574
months. I agree.
454
00:25:13,700 --> 00:25:14,284
But, she should at
455
00:25:14,296 --> 00:25:15,057
least enquire whether
456
00:25:15,069 --> 00:25:15,691
I was alive for the
457
00:25:15,703 --> 00:25:16,371
past eight months,
458
00:25:16,411 --> 00:25:17,334
right, sir?
459
00:25:17,358 --> 00:25:18,734
Ask him if he enquired whether
460
00:25:18,746 --> 00:25:19,448
my children and
461
00:25:19,460 --> 00:25:20,411
I were alive, sir!
462
00:25:20,436 --> 00:25:21,480
I feed my children,
463
00:25:21,492 --> 00:25:22,825
working as a labourer.
464
00:25:22,850 --> 00:25:23,723
You're going on talking
465
00:25:23,735 --> 00:25:24,543
about the children!
466
00:25:24,568 --> 00:25:24,952
These children
467
00:25:24,964 --> 00:25:25,586
were not born out of
468
00:25:25,598 --> 00:25:26,130
banana shoots! They
469
00:25:26,142 --> 00:25:26,857
are my children, right?
470
00:25:26,882 --> 00:25:27,422
Hey!
471
00:25:28,023 --> 00:25:29,406
Use your words carefully.
472
00:25:29,755 --> 00:25:30,832
Don't use the language you
473
00:25:30,859 --> 00:25:31,921
speak at home, in the court.
474
00:25:32,247 --> 00:25:33,369
The court has its own
475
00:25:33,381 --> 00:25:34,453
dignity and decorum.
476
00:25:34,594 --> 00:25:35,203
Understood?
477
00:25:35,258 --> 00:25:36,014
I'd have lost 500 bucks now.
478
00:25:36,039 --> 00:25:37,123
Your Honour, my client
479
00:25:37,135 --> 00:25:38,679
cannot be troubled like this.
480
00:25:38,704 --> 00:25:39,731
I'm not ready for it.
481
00:25:39,984 --> 00:25:40,812
I can only order that the
482
00:25:40,824 --> 00:25:41,832
alimony should be paid.
483
00:25:42,133 --> 00:25:42,577
But there's no
484
00:25:42,589 --> 00:25:43,274
section in the law,
485
00:25:43,286 --> 00:25:43,811
to order that it
486
00:25:43,823 --> 00:25:44,594
should paid as notes.
487
00:25:44,888 --> 00:25:45,522
Coins have not
488
00:25:45,534 --> 00:25:46,458
been banned, right?
489
00:25:46,692 --> 00:25:47,766
He broke my back while
490
00:25:47,778 --> 00:25:49,309
we were living together, sir.
491
00:25:49,334 --> 00:25:50,327
I cannot sit down and
492
00:25:50,339 --> 00:25:51,487
count all these coins.
493
00:25:51,512 --> 00:25:52,373
He knows that. He's
494
00:25:52,385 --> 00:25:53,809
doing this deliberately, sir.
495
00:25:53,834 --> 00:25:55,154
I cannot count
496
00:25:55,166 --> 00:25:57,260
this, sir. I cannot!
497
00:25:57,285 --> 00:25:58,300
If she cannot count it, I
498
00:25:58,312 --> 00:25:59,761
can't give it without counting.
499
00:25:59,786 --> 00:26:00,650
I won't leave until I get a
500
00:26:00,662 --> 00:26:01,700
receipt after this is counted.
501
00:26:01,856 --> 00:26:03,118
If she can't count it, I can't
502
00:26:03,130 --> 00:26:04,277
give it without counting.
503
00:26:04,302 --> 00:26:05,365
You'll die with the bite
504
00:26:05,377 --> 00:26:06,305
of a rabid dog! Damn it!
505
00:26:10,720 --> 00:26:11,226
Hey!
506
00:26:12,346 --> 00:26:13,085
Sir!
507
00:26:13,263 --> 00:26:14,075
Count all those coins
508
00:26:14,087 --> 00:26:14,984
and confirm the amount.
509
00:26:16,941 --> 00:26:18,666
Oops. That shot hit elsewhere!
510
00:26:33,759 --> 00:26:34,633
What is this, man?
511
00:26:34,838 --> 00:26:35,846
Broke a piggy bank?
512
00:26:36,822 --> 00:26:37,710
What do I say, sir? I asked
513
00:26:37,722 --> 00:26:38,588
for unnecessary trouble.
514
00:26:38,613 --> 00:26:40,111
Count it properly then.
515
00:26:48,244 --> 00:26:49,104
Though it's late, here's
516
00:26:49,116 --> 00:26:50,096
wishing you Good Morning!
517
00:26:50,363 --> 00:26:51,371
Good morning.
518
00:26:51,445 --> 00:26:54,136
CC 730/2020.
519
00:26:54,328 --> 00:26:55,548
Sir, keep all the ₹1 coins
520
00:26:55,560 --> 00:26:56,328
together and the
521
00:26:56,340 --> 00:26:57,314
₹2 coins together.
522
00:26:57,546 --> 00:26:58,157
It will be easier
523
00:26:58,169 --> 00:26:58,792
to stack the ₹5
524
00:26:58,817 --> 00:27:00,269
and ₹10 coins separately, right?
525
00:27:00,601 --> 00:27:00,975
There are no ₹5
526
00:27:00,987 --> 00:27:01,804
or ₹10 coins, sir.
527
00:27:01,829 --> 00:27:03,118
Most are ₹1 coins.
528
00:27:05,172 --> 00:27:06,857
With the intention of seducing a
529
00:27:06,869 --> 00:27:07,676
61 year old man
530
00:27:07,688 --> 00:27:08,725
who was on a bus,
531
00:27:08,750 --> 00:27:10,059
she exposed herself and
532
00:27:10,071 --> 00:27:11,507
showed sexual gestures.
533
00:27:11,532 --> 00:27:12,705
This was seen by police
534
00:27:12,717 --> 00:27:14,211
officers who are witnesses,
535
00:27:14,236 --> 00:27:15,486
and she has committed a crime
536
00:27:15,498 --> 00:27:16,935
as per Section 8 of the IT act.
537
00:27:17,362 --> 00:27:18,242
Do you admit to the crime?
538
00:27:18,625 --> 00:27:19,344
No! No!
539
00:27:22,383 --> 00:27:22,780
Here you go!
540
00:27:22,984 --> 00:27:23,601
You may step down. Give
541
00:27:23,613 --> 00:27:24,489
your signature before leaving.
542
00:27:25,747 --> 00:27:26,586
Call the next case.
543
00:27:27,943 --> 00:27:30,605
CC 257/2020
544
00:27:30,680 --> 00:27:32,237
Accused, Apoornnananthan.
545
00:27:50,469 --> 00:27:52,289
Witnesses, CW 1 to 4.
546
00:27:52,531 --> 00:27:54,133
Damodaran Potti, Kaladevi,
547
00:27:54,165 --> 00:27:55,694
Babukuttan, Jagjeevan.
548
00:28:01,213 --> 00:28:02,226
All witnesses present.
549
00:28:03,794 --> 00:28:04,492
Are you ready?
550
00:28:05,146 --> 00:28:05,562
Yes.
551
00:28:07,000 --> 00:28:08,133
Call the first witness.
552
00:28:08,703 --> 00:28:10,347
CW1 Damodaran Potti.
553
00:28:10,372 --> 00:28:11,038
The rest of you
554
00:28:11,050 --> 00:28:11,864
can wait outside.
555
00:28:18,185 --> 00:28:18,850
I swear in the
556
00:28:18,862 --> 00:28:19,830
name of God that I
557
00:28:19,842 --> 00:28:20,803
shall state only the
558
00:28:20,815 --> 00:28:21,836
truth in the court.
559
00:28:22,013 --> 00:28:22,610
I swear in the
560
00:28:22,622 --> 00:28:23,492
name of God that I
561
00:28:23,504 --> 00:28:24,184
shall state only the
562
00:28:24,196 --> 00:28:24,922
truth in the court.
563
00:28:27,013 --> 00:28:27,867
Where is your advocate?
564
00:28:28,504 --> 00:28:29,413
Honourable Court, I
565
00:28:29,425 --> 00:28:30,637
don't have an advocate.
566
00:28:30,933 --> 00:28:31,992
I shall fight the case myself.
567
00:28:33,199 --> 00:28:33,617
Okay.
568
00:28:35,763 --> 00:28:36,234
Chief!
569
00:28:41,310 --> 00:28:42,317
What's your occupation?
570
00:28:43,239 --> 00:28:44,340
I am the High Priest at
571
00:28:44,352 --> 00:28:45,561
Melkavu Hanuman temple.
572
00:28:47,122 --> 00:28:48,194
You're aware of everything
573
00:28:48,206 --> 00:28:48,992
that happened, right?
574
00:28:49,601 --> 00:28:50,105
I am.
575
00:28:50,545 --> 00:28:52,591
Explain it in detail.
576
00:28:53,098 --> 00:28:54,590
I stay near the Melkavu
577
00:28:54,602 --> 00:28:55,713
Hanuman temple.
578
00:28:55,797 --> 00:28:57,513
On 02.01.2020, when I reached
579
00:28:57,525 --> 00:28:59,372
the temple at dawn, as usual,
580
00:28:59,397 --> 00:29:00,327
within the temple premises..
581
00:29:00,339 --> 00:29:00,633
Hello! Hello!
582
00:29:00,945 --> 00:29:01,944
Say it slowly.
583
00:29:02,189 --> 00:29:02,955
The Judge needs
584
00:29:02,967 --> 00:29:03,900
to write it down.
585
00:29:05,728 --> 00:29:07,297
As I was going to the temple,
586
00:29:07,658 --> 00:29:08,529
I saw a crowd
587
00:29:08,541 --> 00:29:09,656
outside the temple.
588
00:29:10,299 --> 00:29:11,595
When I checked,
589
00:29:11,885 --> 00:29:13,052
a person dressed like a hermit
590
00:29:13,064 --> 00:29:13,503
was sitting under
591
00:29:13,515 --> 00:29:13,992
the Banyan tree.
592
00:29:15,696 --> 00:29:16,533
Since it was time for
593
00:29:16,545 --> 00:29:17,516
me to open the temple,
594
00:29:17,635 --> 00:29:18,816
I went into the temple, after
595
00:29:18,828 --> 00:29:19,500
having a quick glance at him.
596
00:29:20,228 --> 00:29:21,001
When I opened the
597
00:29:21,013 --> 00:29:22,306
sanctorum of the temple...
598
00:29:22,570 --> 00:29:23,772
Oh my God!
599
00:29:24,018 --> 00:29:25,736
My God was missing from there!
600
00:29:32,018 --> 00:29:33,025
After some time,
601
00:29:33,057 --> 00:29:33,754
the idol was found
602
00:29:33,766 --> 00:29:34,435
from the bag of
603
00:29:34,447 --> 00:29:35,071
the hermit under
604
00:29:35,083 --> 00:29:35,798
the Banyan tree.
605
00:29:37,485 --> 00:29:38,101
And then?
606
00:29:39,291 --> 00:29:39,945
The police recorded
607
00:29:39,957 --> 00:29:40,482
my statement,
608
00:29:40,494 --> 00:29:41,485
prepared the recovery note,
609
00:29:41,510 --> 00:29:42,680
arrested the thief and
610
00:29:42,692 --> 00:29:43,820
took him with them.
611
00:29:44,766 --> 00:29:46,836
Can you identify the accused?
612
00:29:48,141 --> 00:29:48,453
Yes.
613
00:29:49,462 --> 00:29:51,539
Is he anywhere among this crowd?
614
00:29:54,314 --> 00:29:55,484
He is standing there.
615
00:29:58,836 --> 00:29:59,583
Did you reclaim
616
00:29:59,595 --> 00:30:00,557
the idol that the
617
00:30:00,569 --> 00:30:01,546
police recovered,
618
00:30:01,558 --> 00:30:02,722
upon an agreement?
619
00:30:03,016 --> 00:30:03,755
I did.
620
00:30:04,828 --> 00:30:05,030
There's daily
621
00:30:05,042 --> 00:30:05,995
worship at the temple.
622
00:30:06,668 --> 00:30:07,391
Give me that photo.
623
00:30:11,457 --> 00:30:12,906
Can you identify the idol?
624
00:30:13,825 --> 00:30:15,078
This is the idol's photo.
625
00:30:16,500 --> 00:30:17,175
I can identify it even in
626
00:30:17,187 --> 00:30:18,116
the middle of my sleep.
627
00:30:18,617 --> 00:30:19,257
My Lord Hanuman!
628
00:30:19,609 --> 00:30:20,242
My God!
629
00:30:20,937 --> 00:30:23,093
Photograph may be marked as P1.
630
00:30:25,914 --> 00:30:26,828
That's all, Your Honour.
631
00:30:28,164 --> 00:30:28,750
Cross!
632
00:30:30,078 --> 00:30:30,895
If you have something to
633
00:30:30,907 --> 00:30:32,203
ask this witness, you may.
634
00:30:35,555 --> 00:30:36,304
How long has it been since you
635
00:30:36,536 --> 00:30:37,251
started performing
636
00:30:37,263 --> 00:30:38,312
religious rites, Priest?
637
00:30:39,734 --> 00:30:41,016
As soon as I completed
638
00:30:41,028 --> 00:30:42,422
my religious education.
639
00:30:43,234 --> 00:30:44,288
So, you must be well aware
640
00:30:44,300 --> 00:30:45,702
of invocations and spells!
641
00:30:46,126 --> 00:30:46,779
I won't get an
642
00:30:46,791 --> 00:30:48,169
opportunity to worship this
643
00:30:48,194 --> 00:30:49,309
renowned deity of Lord
644
00:30:49,321 --> 00:30:50,397
Hanuman, otherwise.
645
00:30:51,351 --> 00:30:52,453
What is the psalm
646
00:30:52,844 --> 00:30:53,828
of Lord Hanuman?
647
00:30:56,219 --> 00:30:57,222
It's not appropriate
648
00:30:57,234 --> 00:30:58,249
to chant the psalm
649
00:30:58,261 --> 00:30:59,091
to clear someone's
650
00:30:59,103 --> 00:31:00,180
confusion, in public.
651
00:31:01,172 --> 00:31:01,713
Chanting the base spell
652
00:31:01,725 --> 00:31:02,717
may be inappropriate.
653
00:31:03,219 --> 00:31:03,760
Anyone can chant
654
00:31:03,772 --> 00:31:04,634
the psalm, right?
655
00:31:06,922 --> 00:31:15,703
[chanting the psalm]
656
00:31:16,093 --> 00:31:16,609
Yeah!
657
00:31:17,406 --> 00:31:18,944
Is it "Anjana chandanam veeram"
658
00:31:18,956 --> 00:31:20,734
or "Anjana nandanam veeram"?
659
00:31:24,336 --> 00:31:26,015
Anjana Devi's Nandanan...
660
00:31:26,406 --> 00:31:27,031
That means, her son,
661
00:31:27,043 --> 00:31:27,843
the mighty Hanuman.
662
00:31:28,444 --> 00:31:29,555
Isn't that how it is, Priest?
663
00:31:31,742 --> 00:31:32,092
I have heard people
664
00:31:32,104 --> 00:31:33,178
chanting it that way too.
665
00:31:33,516 --> 00:31:37,772
[chanting another psalm]
666
00:31:38,030 --> 00:31:38,672
Isn't it?
667
00:31:39,773 --> 00:31:40,218
Are you playing
668
00:31:40,230 --> 00:31:41,333
Antakshari (musical game)?
669
00:31:41,647 --> 00:31:42,570
Or is it a Sloka competition?
670
00:31:43,594 --> 00:31:44,726
Recitation contest!
671
00:31:46,833 --> 00:31:48,976
Where do you stay, sir?
672
00:31:49,897 --> 00:31:50,828
At the temple monastery.
673
00:31:51,234 --> 00:31:51,636
You must be
674
00:31:51,648 --> 00:31:52,514
staying alone, right?
675
00:31:52,858 --> 00:31:53,758
I have my family with me.
676
00:31:54,194 --> 00:31:55,851
By family, you mean?
677
00:31:56,305 --> 00:31:56,847
The one in my house
678
00:31:56,859 --> 00:31:57,577
and my children.
679
00:31:58,185 --> 00:31:59,047
I mean, my wife and children.
680
00:32:00,117 --> 00:32:00,742
It is hence proved that
681
00:32:01,124 --> 00:32:02,520
the Lord left the temple,
682
00:32:02,717 --> 00:32:05,234
since he lost his vitality.
683
00:32:05,945 --> 00:32:06,359
Because, the
684
00:32:06,794 --> 00:32:09,367
priest is not celibate.
685
00:32:12,272 --> 00:32:13,109
Are you saying that
686
00:32:13,121 --> 00:32:13,883
Lord Hanuman's idol
687
00:32:14,100 --> 00:32:14,973
went and sat under the
688
00:32:14,985 --> 00:32:15,991
Banyan tree on its own?
689
00:32:16,689 --> 00:32:17,697
In Godly matters,
690
00:32:17,709 --> 00:32:18,992
miracles have happened.
691
00:32:19,791 --> 00:32:20,531
There is evidence
692
00:32:20,543 --> 00:32:21,351
for idols travelling.
693
00:32:22,322 --> 00:32:23,702
There is evidence of appearance
694
00:32:23,714 --> 00:32:24,789
and disappearance of idols.
695
00:32:25,424 --> 00:32:26,082
There is evidence
696
00:32:26,094 --> 00:32:26,750
for idols drinking milk.
697
00:32:27,275 --> 00:32:28,161
There are idols that came
698
00:32:28,173 --> 00:32:29,250
into existence on their own.
699
00:32:29,275 --> 00:32:30,656
Those are all myths.
700
00:32:30,782 --> 00:32:31,665
Stories that have
701
00:32:31,677 --> 00:32:32,336
no solid proof.
702
00:32:32,713 --> 00:32:33,627
As far as a devotee is
703
00:32:33,914 --> 00:32:34,472
concerned, faith
704
00:32:34,484 --> 00:32:35,197
is more important.
705
00:32:35,799 --> 00:32:36,705
You can counter the
706
00:32:36,717 --> 00:32:38,070
witness' statement in the court.
707
00:32:38,643 --> 00:32:39,309
You can list the
708
00:32:39,321 --> 00:32:39,976
evidence for that.
709
00:32:41,376 --> 00:32:42,671
You stepped out, seeing that the
710
00:32:42,683 --> 00:32:43,234
idol was missing
711
00:32:43,246 --> 00:32:43,984
from the sanctorum,
712
00:32:44,900 --> 00:32:46,062
and saw the idol near
713
00:32:46,191 --> 00:32:47,344
me. That's what you said.
714
00:32:47,948 --> 00:32:48,437
Yes.
715
00:32:48,973 --> 00:32:50,258
How far was the idol from
716
00:32:50,533 --> 00:32:51,758
the place I was sitting?
717
00:32:54,691 --> 00:32:56,016
It was this far.
718
00:32:56,884 --> 00:32:57,506
What are you
719
00:32:57,518 --> 00:32:58,892
saying? Was it that far?
720
00:32:59,235 --> 00:33:00,273
Let him speak, sir.
721
00:33:01,689 --> 00:33:02,516
Almost this much.
722
00:33:02,947 --> 00:33:03,599
It was this far.
723
00:33:03,611 --> 00:33:04,626
What's the measurement?
724
00:33:05,195 --> 00:33:06,969
Must be around two metres.
725
00:33:08,126 --> 00:33:09,570
You mean two feet, right?
726
00:33:09,954 --> 00:33:10,962
Objection, Your Honour.
727
00:33:11,299 --> 00:33:12,086
Answers shall not be
728
00:33:12,098 --> 00:33:12,758
given to the witness.
729
00:33:13,134 --> 00:33:14,437
The witness said, two metres.
730
00:33:16,024 --> 00:33:16,930
Measure the distance.
731
00:33:18,885 --> 00:33:19,857
Please permit me to watch
732
00:33:19,869 --> 00:33:20,892
the measurement closely.
733
00:33:20,924 --> 00:33:22,023
-Your Honour!
-I object!
734
00:33:22,650 --> 00:33:23,211
It will cause inconvenience
735
00:33:23,236 --> 00:33:23,779
to the witness.
736
00:33:24,080 --> 00:33:25,040
He may intimidate or
737
00:33:25,052 --> 00:33:26,094
influence the witness.
738
00:33:26,601 --> 00:33:27,415
No! Let him come
739
00:33:27,440 --> 00:33:28,517
and cross-examine.
740
00:33:28,712 --> 00:33:29,437
That's his right.
741
00:33:37,423 --> 00:33:38,101
You may measure it.
742
00:33:50,252 --> 00:33:51,672
Sir, 1.65 metres.
743
00:33:52,298 --> 00:33:54,304
1.65 metres.
744
00:33:54,345 --> 00:33:55,773
So, it's close to 2 metres.
745
00:33:57,518 --> 00:33:59,329
So, it is 5.4 feet.
746
00:34:00,031 --> 00:34:01,180
This nobleman said
747
00:34:01,205 --> 00:34:02,631
that it was 2 feet.
748
00:34:03,143 --> 00:34:04,153
He is not competent
749
00:34:04,165 --> 00:34:05,455
to gauge the distance.
750
00:34:05,480 --> 00:34:06,945
Accused made him confused.
751
00:34:09,268 --> 00:34:10,287
Potti, if you're not
752
00:34:10,299 --> 00:34:11,330
sure of something,
753
00:34:11,355 --> 00:34:12,242
you can say that you
754
00:34:12,254 --> 00:34:13,461
don't know it, to the court.
755
00:34:13,814 --> 00:34:14,822
Okay.
756
00:34:14,877 --> 00:34:15,884
Nobleman, huh?
757
00:34:16,430 --> 00:34:17,568
Don't think that I didn't
758
00:34:17,580 --> 00:34:18,961
understand your connotation.
759
00:34:20,492 --> 00:34:20,965
You're lucky that
760
00:34:20,990 --> 00:34:21,285
we're in the court.
761
00:34:27,830 --> 00:34:28,898
If you've confirmed the
762
00:34:28,937 --> 00:34:29,680
measurement, you can go back.
763
00:34:30,125 --> 00:34:30,469
Okay.
764
00:34:39,002 --> 00:34:40,078
Any more questions?
765
00:34:41,181 --> 00:34:42,742
Length, width and height.
766
00:34:43,289 --> 00:34:45,885
He saw the idol only as a solid
767
00:34:45,910 --> 00:34:48,434
with these three dimensions.
768
00:34:49,494 --> 00:34:50,235
It is because he's
769
00:34:50,247 --> 00:34:51,334
unable to see the fourth
770
00:34:51,346 --> 00:34:52,007
dimension of the
771
00:34:52,019 --> 00:34:52,945
idol, which is time,
772
00:34:52,970 --> 00:34:54,001
and the fifth dimension,
773
00:34:54,013 --> 00:34:55,056
which is spirituality,
774
00:34:55,081 --> 00:34:56,302
he is saying that the idol
775
00:34:56,314 --> 00:34:57,595
was stolen. I suggest so.
776
00:35:20,661 --> 00:35:22,058
Sir, how's it going?
777
00:35:22,199 --> 00:35:22,976
It's around 11:30 AM.
778
00:35:23,664 --> 00:35:24,218
Shut up, you two.
779
00:35:24,230 --> 00:35:25,083
Don't disturb me.
780
00:35:25,574 --> 00:35:26,055
Sorry, sir.
781
00:35:27,316 --> 00:35:28,426
Call the next witness.
782
00:35:31,219 --> 00:35:32,841
CW2 Kaladevi.
783
00:35:36,578 --> 00:35:37,177
I swear in the
784
00:35:37,189 --> 00:35:38,062
name of God that I
785
00:35:38,074 --> 00:35:38,823
shall state only
786
00:35:38,835 --> 00:35:39,833
the truth in court.
787
00:35:40,599 --> 00:35:42,396
In the name of Lord Hanuman,
788
00:35:42,676 --> 00:35:43,922
and the Lord of Palani,
789
00:35:44,497 --> 00:35:45,644
I swear,
790
00:35:45,669 --> 00:35:46,740
that I shall state
791
00:35:46,752 --> 00:35:48,317
only the truth in court.
792
00:35:48,654 --> 00:35:49,903
Repeat what I said.
793
00:35:50,969 --> 00:35:52,124
I should be swearing in the
794
00:35:52,136 --> 00:35:52,840
name of the God
795
00:35:52,852 --> 00:35:53,903
I believe in, right?
796
00:35:54,834 --> 00:36:00,997
[praying]
797
00:36:04,144 --> 00:36:05,242
Are you done praying?
798
00:36:05,902 --> 00:36:06,578
I'm done.
799
00:36:08,292 --> 00:36:09,730
Are you aware of the
800
00:36:09,755 --> 00:36:12,492
incidents that led to this case?
801
00:36:12,941 --> 00:36:13,726
What a question!
802
00:36:14,403 --> 00:36:14,906
Should I come
803
00:36:14,918 --> 00:36:15,751
all the way here to
804
00:36:15,776 --> 00:36:16,565
talk about something
805
00:36:16,577 --> 00:36:17,177
I don't know?
806
00:36:17,202 --> 00:36:18,678
You may explain it then.
807
00:36:18,945 --> 00:36:20,219
I am going to explain.
808
00:36:22,062 --> 00:36:23,300
Every morning, if
809
00:36:23,312 --> 00:36:25,164
the clock strikes four,
810
00:36:25,430 --> 00:36:26,836
I will wake up then,
811
00:36:26,861 --> 00:36:29,902
and prepare an oil concoction
812
00:36:29,914 --> 00:36:33,493
with various invigorating herbs,
813
00:36:33,672 --> 00:36:34,571
and rest for half an hour
814
00:36:34,583 --> 00:36:35,903
after applying it on my hair.
815
00:36:36,445 --> 00:36:37,372
And then,
816
00:36:37,687 --> 00:36:38,426
I will bathe in the
817
00:36:38,438 --> 00:36:39,347
water I collected the
818
00:36:39,359 --> 00:36:40,038
previous day and
819
00:36:40,050 --> 00:36:40,914
change my clothes.
820
00:36:43,055 --> 00:36:43,360
You must be
821
00:36:43,372 --> 00:36:44,034
wondering why my hair
822
00:36:44,046 --> 00:36:44,724
is short, even after
823
00:36:44,736 --> 00:36:45,565
applying all that oil.
824
00:36:45,590 --> 00:36:47,078
Don't take this into account.
825
00:36:47,531 --> 00:36:49,172
I shaved my head when we took my
826
00:36:49,184 --> 00:36:50,217
grandson to Palani
827
00:36:50,229 --> 00:36:51,449
for his first meal.
828
00:36:51,644 --> 00:36:52,651
Understood?
829
00:36:52,976 --> 00:36:54,910
It has been only three months.
830
00:36:55,084 --> 00:36:56,164
See how much it has grown!
831
00:36:59,141 --> 00:37:00,423
If you had done all this, you
832
00:37:00,435 --> 00:37:01,013
wouldn't have
833
00:37:01,025 --> 00:37:02,023
lost your hair, sir.
834
00:37:05,942 --> 00:37:07,266
Forget about the oil.
835
00:37:07,840 --> 00:37:08,797
Come to the point.
836
00:37:09,231 --> 00:37:11,226
What happened on that day?
837
00:37:11,591 --> 00:37:12,953
I am coming to that.
838
00:37:13,422 --> 00:37:13,984
Sir...
839
00:37:14,389 --> 00:37:16,141
On 02.01.2020,
840
00:37:17,060 --> 00:37:18,068
as usual,
841
00:37:18,164 --> 00:37:20,255
after finishing all my chores,
842
00:37:20,280 --> 00:37:21,621
I milked the goat and
843
00:37:21,633 --> 00:37:23,308
made tea for my husband,
844
00:37:23,641 --> 00:37:25,305
chanted the morning prayer,
845
00:37:25,617 --> 00:37:26,889
and opened the chicken
846
00:37:26,901 --> 00:37:28,851
coop. By then, it was 5 AM.
847
00:37:29,742 --> 00:37:30,419
PP!
848
00:37:30,903 --> 00:37:33,086
I am helpless!
849
00:37:35,239 --> 00:37:35,945
Shall I continue?
850
00:37:36,637 --> 00:37:37,242
Yeah, yeah!
851
00:37:37,773 --> 00:37:38,789
The incident alone!
852
00:37:39,052 --> 00:37:40,060
Keep it short, please.
853
00:37:41,591 --> 00:37:42,695
I'm coming to that.
854
00:37:43,648 --> 00:37:45,585
Even on that morning, I finished
855
00:37:45,597 --> 00:37:47,531
all my chores at home as usual,
856
00:37:47,969 --> 00:37:49,141
and like all other days,
857
00:37:49,153 --> 00:37:50,395
I went to the temple.
858
00:38:01,328 --> 00:38:02,672
The Priest brought
859
00:38:02,684 --> 00:38:04,200
the oil and wicks,
860
00:38:04,225 --> 00:38:05,934
lit the lamp and entered
861
00:38:05,946 --> 00:38:07,380
inside the temple.
862
00:38:09,289 --> 00:38:10,335
What I heard next
863
00:38:10,347 --> 00:38:11,638
was a loud scream!
864
00:38:12,336 --> 00:38:14,106
"Oh my God!"
865
00:38:14,484 --> 00:38:15,791
The priest said that the
866
00:38:15,803 --> 00:38:17,395
Lord's idol was missing.
867
00:38:17,914 --> 00:38:18,622
Finally, the idol
868
00:38:18,634 --> 00:38:19,482
was found from the
869
00:38:19,494 --> 00:38:20,460
bag of the hermit who
870
00:38:20,472 --> 00:38:21,497
was sitting outside.
871
00:38:23,008 --> 00:38:24,163
Even then, that fake hermit
872
00:38:24,175 --> 00:38:24,986
was sitting as if
873
00:38:24,998 --> 00:38:25,918
nothing happened,
874
00:38:25,950 --> 00:38:26,907
with a fake beard
875
00:38:26,919 --> 00:38:28,288
and fake prayer beads.
876
00:38:28,719 --> 00:38:29,406
This hermit you're
877
00:38:29,418 --> 00:38:30,200
talking about...
878
00:38:30,691 --> 00:38:31,508
Is he here?
879
00:38:32,039 --> 00:38:32,835
He's not a hermit.
880
00:38:32,847 --> 00:38:33,739
He's a termite!
881
00:38:34,528 --> 00:38:36,301
There he is.
It's that fellow!
882
00:38:37,445 --> 00:38:38,431
I will never forget that face,
883
00:38:38,443 --> 00:38:40,055
even if I see him at midnight.
884
00:38:41,851 --> 00:38:42,721
Even if I see someone just
885
00:38:42,733 --> 00:38:43,673
once, I will never
886
00:38:43,685 --> 00:38:44,637
forget his face.
887
00:38:44,984 --> 00:38:47,770
Be it a thief or a scoundrel,
888
00:38:47,795 --> 00:38:49,609
or an Advocate or a Judge!
889
00:38:50,059 --> 00:38:51,504
I will never forget the
890
00:38:51,516 --> 00:38:52,906
face. That's how I am.
891
00:38:54,309 --> 00:38:55,055
Anything else?
892
00:38:56,192 --> 00:38:57,086
Nothing, nothing.
893
00:38:58,825 --> 00:38:59,344
Cross!
894
00:39:02,992 --> 00:39:03,779
You called me a
895
00:39:03,804 --> 00:39:04,945
fake hermit, right?
896
00:39:06,359 --> 00:39:07,409
How will you identify an
897
00:39:07,421 --> 00:39:08,820
original hermit from a fake one?
898
00:39:09,492 --> 00:39:11,020
What else can I call someone
899
00:39:11,032 --> 00:39:12,753
who steals the Lord's idol?
900
00:39:15,047 --> 00:39:15,864
Did you see me
901
00:39:15,876 --> 00:39:17,221
stealing the idol?
902
00:39:17,680 --> 00:39:18,375
I didn't see him
903
00:39:18,387 --> 00:39:19,503
stealing the idol.
904
00:39:19,976 --> 00:39:20,555
But I saw him
905
00:39:20,851 --> 00:39:22,803
with the stolen idol.
906
00:39:23,937 --> 00:39:24,679
Did the people catch him
907
00:39:24,691 --> 00:39:25,963
and say all that for nothing?
908
00:39:26,578 --> 00:39:27,733
You were the President
909
00:39:27,745 --> 00:39:29,495
of the Devotees' committee,
910
00:39:29,703 --> 00:39:31,214
in 2018 and 2019, right?
911
00:39:31,612 --> 00:39:33,172
I am the President even now.
912
00:39:34,469 --> 00:39:35,373
In 2018, while you were the
913
00:39:35,773 --> 00:39:36,360
President of the
914
00:39:36,372 --> 00:39:37,234
Devotees' committee ,
915
00:39:37,891 --> 00:39:38,416
as part of the
916
00:39:38,428 --> 00:39:39,234
special occasion of
917
00:39:39,246 --> 00:39:39,937
the foundation
918
00:39:39,949 --> 00:39:40,953
day of the temple,
919
00:39:41,742 --> 00:39:42,310
didn't you get caught
920
00:39:42,322 --> 00:39:43,263
for embezzling money
921
00:39:43,531 --> 00:39:44,075
during the purchase
922
00:39:44,087 --> 00:39:45,076
of ceremonial objects?
923
00:39:48,554 --> 00:39:49,609
Who told you so?
924
00:39:49,901 --> 00:39:50,790
Well, people even stuck
925
00:39:50,802 --> 00:39:51,275
posters declaring
926
00:39:51,287 --> 00:39:51,828
you as a culprit.
927
00:39:52,775 --> 00:39:53,812
Well, well!
928
00:39:55,117 --> 00:39:56,232
If some random
929
00:39:56,244 --> 00:39:58,326
people say something,
930
00:39:58,844 --> 00:40:00,261
or stick posters,
931
00:40:00,286 --> 00:40:01,491
will it become true?
932
00:40:01,930 --> 00:40:02,530
So, you don't have
933
00:40:02,542 --> 00:40:03,154
the opinion that
934
00:40:03,166 --> 00:40:03,879
everything that
935
00:40:03,891 --> 00:40:05,195
people say, is the truth?
936
00:40:05,773 --> 00:40:06,738
It's true that the people
937
00:40:06,750 --> 00:40:08,101
caught you with the idol.
938
00:40:08,782 --> 00:40:09,159
That's not how
939
00:40:09,184 --> 00:40:10,029
it is, in my case.
940
00:40:11,203 --> 00:40:12,445
You bloody thief!
941
00:40:12,470 --> 00:40:14,344
Keep your tricks to yourself!
942
00:40:15,117 --> 00:40:16,178
Honourable Court, she
943
00:40:16,190 --> 00:40:17,850
is calling me a 'Thief'.
944
00:40:18,266 --> 00:40:19,008
You should take action.
945
00:40:19,320 --> 00:40:21,055
What else should I call you?
946
00:40:21,609 --> 00:40:22,928
Let's call him a Saint.
947
00:40:24,570 --> 00:40:25,203
I swear!
948
00:40:26,976 --> 00:40:28,499
Well, don't call him a thief.
949
00:40:28,524 --> 00:40:29,304
The court is still
950
00:40:29,370 --> 00:40:30,162
hearing the case.
951
00:40:31,766 --> 00:40:32,546
Do you have anything
952
00:40:32,558 --> 00:40:33,047
else to ask her?
953
00:40:33,469 --> 00:40:33,937
No.
954
00:40:34,700 --> 00:40:35,305
Any re?
955
00:40:36,504 --> 00:40:37,148
No re.
956
00:40:41,492 --> 00:40:42,925
How did he get so many coins?
957
00:40:43,078 --> 00:40:43,861
It's the result of my hard
958
00:40:43,873 --> 00:40:44,902
work for eight months, sir.
959
00:40:44,927 --> 00:40:45,917
Each of those coins has
960
00:40:45,929 --> 00:40:47,106
the salt of my hard work.
961
00:40:47,351 --> 00:40:48,239
What kind of hard work?
962
00:40:48,555 --> 00:40:49,495
I was sitting at the bus
963
00:40:49,507 --> 00:40:50,555
stand's toilet counter.
964
00:41:00,732 --> 00:41:01,909
Get lost!
965
00:41:02,566 --> 00:41:04,305
CW3 Babukuttan.
966
00:41:07,266 --> 00:41:07,961
Namaste.
967
00:41:08,605 --> 00:41:10,103
I swear in the name of God, that
968
00:41:10,128 --> 00:41:10,987
I shall state only
969
00:41:10,999 --> 00:41:12,016
the truth in court.
970
00:41:12,354 --> 00:41:13,632
I swear in the name of God, that
971
00:41:13,657 --> 00:41:14,120
I shall state only
972
00:41:14,132 --> 00:41:14,687
the truth in court.
973
00:41:27,873 --> 00:41:28,342
What's your
974
00:41:28,367 --> 00:41:29,148
occupation, Babukuttan?
975
00:41:29,553 --> 00:41:30,563
I do farming and
976
00:41:30,575 --> 00:41:31,508
cow rearing, sir.
977
00:41:31,874 --> 00:41:34,233
Are you aware of this incident?
978
00:41:35,302 --> 00:41:36,903
-I am.
-You may speak then.
979
00:41:37,842 --> 00:41:38,891
Actually,
980
00:41:39,623 --> 00:41:41,630
on 02.01.2020, at dawn,
981
00:41:41,927 --> 00:41:42,523
I was passing in
982
00:41:42,535 --> 00:41:43,372
front of the temple,
983
00:41:43,397 --> 00:41:44,127
on my way to deliver milk
984
00:41:44,139 --> 00:41:45,029
to the co-operative society.
985
00:41:45,771 --> 00:41:46,681
That's when someone
986
00:41:46,693 --> 00:41:47,857
called me "Young man".
987
00:41:54,724 --> 00:41:56,062
So, I drank the sacrament that
988
00:41:56,074 --> 00:41:57,414
Swami gave me, in a single gulp.
989
00:41:57,849 --> 00:41:59,226
What happened after that?
990
00:42:00,107 --> 00:42:02,070
After that,
991
00:42:04,302 --> 00:42:05,497
my 'birds flew away', sir.
992
00:42:06,459 --> 00:42:07,895
-Huh?
-Huh?
993
00:42:08,575 --> 00:42:09,367
Birds flew away?
994
00:42:09,613 --> 00:42:10,266
Yes, sir.
995
00:42:11,076 --> 00:42:11,712
It has been a while
996
00:42:11,724 --> 00:42:12,645
since my birds flew away!
997
00:42:12,670 --> 00:42:13,145
What do you mean
998
00:42:13,157 --> 00:42:13,680
by 'birds flew away'?
999
00:42:14,185 --> 00:42:15,621
By 'birds flew away', I mean...
1000
00:42:15,646 --> 00:42:17,106
the birds within us...
1001
00:42:17,879 --> 00:42:19,381
It feels like all of them
1002
00:42:19,393 --> 00:42:20,786
are flying out of us.
1003
00:42:22,847 --> 00:42:23,432
You understood
1004
00:42:23,444 --> 00:42:24,340
what I meant, right?
1005
00:42:25,332 --> 00:42:26,684
So, you mean...
1006
00:42:26,709 --> 00:42:28,318
... it's like an intoxicated
1007
00:42:28,330 --> 00:42:30,067
state after consuming drugs?
1008
00:42:30,092 --> 00:42:30,859
Objection!
1009
00:42:31,904 --> 00:42:32,940
Prosecutor should not
1010
00:42:32,952 --> 00:42:34,008
give leading answers.
1011
00:42:34,397 --> 00:42:35,209
Well, what should
1012
00:42:35,221 --> 00:42:36,101
I write in this now?
1013
00:42:36,373 --> 00:42:37,992
Can you explain it in a language
1014
00:42:38,322 --> 00:42:39,742
which the Judge can write down?
1015
00:42:40,489 --> 00:42:41,498
Many butterflies and
1016
00:42:41,510 --> 00:42:42,583
fireflies appeared.
1017
00:42:42,732 --> 00:42:44,160
If he has seen butterflies, it
1018
00:42:44,172 --> 00:42:45,539
must be some high-grade stuff.
1019
00:42:45,787 --> 00:42:47,111
Then, several colours
1020
00:42:47,387 --> 00:42:48,312
appeared around me.
1021
00:42:49,084 --> 00:42:50,013
Swami was going on
1022
00:42:50,025 --> 00:42:51,333
narrating a story then.
1023
00:42:51,686 --> 00:42:52,905
I felt like my legs
1024
00:42:52,917 --> 00:42:54,537
were getting paralyzed.
1025
00:42:55,085 --> 00:42:55,753
What about Swami?
1026
00:42:55,765 --> 00:42:56,195
What state was he in?
1027
00:42:57,202 --> 00:42:58,126
Swami would also be in a
1028
00:42:58,138 --> 00:42:59,187
similar state as mine, right?
1029
00:42:59,458 --> 00:43:00,097
He was consuming
1030
00:43:00,109 --> 00:43:01,023
this stuff intermittently.
1031
00:43:01,865 --> 00:43:02,539
Your Honour,
1032
00:43:02,898 --> 00:43:04,820
the monk was also intoxicated.
1033
00:43:06,333 --> 00:43:07,523
Is this person whom you're
1034
00:43:07,708 --> 00:43:08,066
talking about,
1035
00:43:08,078 --> 00:43:08,711
present in this court?
1036
00:43:11,122 --> 00:43:11,736
He is standing
1037
00:43:11,748 --> 00:43:12,422
in that dock, sir.
1038
00:43:15,529 --> 00:43:16,536
That's all, Your Honour.
1039
00:43:18,224 --> 00:43:18,883
Cross.
1040
00:43:20,476 --> 00:43:21,605
On the day the incident occured,
1041
00:43:21,981 --> 00:43:23,447
if I hadn't called you,
1042
00:43:23,669 --> 00:43:24,476
you wouldn't have seen me.
1043
00:43:25,579 --> 00:43:26,336
No.
1044
00:43:27,933 --> 00:43:29,117
When you came near me,
1045
00:43:29,371 --> 00:43:30,140
did you see the idol
1046
00:43:30,152 --> 00:43:30,893
in my possession?
1047
00:43:30,964 --> 00:43:32,266
I didn't notice it then.
1048
00:43:33,003 --> 00:43:33,875
After that, I consumed
1049
00:43:33,887 --> 00:43:34,490
the marijuana
1050
00:43:34,502 --> 00:43:35,226
paste which Swami gave me,
1051
00:43:35,621 --> 00:43:36,945
and became like that, right?
1052
00:43:37,691 --> 00:43:38,871
What you consumed,
1053
00:43:39,776 --> 00:43:40,925
was the sacrament of Lord
1054
00:43:40,937 --> 00:43:41,780
Thryamabakeshwara,
1055
00:43:41,792 --> 00:43:43,026
who lives in graveyards.
1056
00:43:44,112 --> 00:43:45,611
After having a spoonful of that,
1057
00:43:46,622 --> 00:43:47,417
you rose up from the
1058
00:43:47,429 --> 00:43:48,518
worlds of Vitala, Sutala,
1059
00:43:48,864 --> 00:43:51,159
Talatala and Rasatala,
1060
00:43:51,473 --> 00:43:52,387
and travelled to the
1061
00:43:52,399 --> 00:43:53,324
world of Mahatala.
1062
00:43:54,591 --> 00:43:55,437
Unable to bear the
1063
00:43:55,449 --> 00:43:56,832
power of that divine sight,
1064
00:43:57,237 --> 00:43:58,321
your physical body
1065
00:43:58,333 --> 00:43:59,917
collapsed. I suggest so.
1066
00:44:00,253 --> 00:44:01,219
How do I write all this?
1067
00:44:01,590 --> 00:44:02,878
What can we say?
1068
00:44:02,903 --> 00:44:04,107
He has come after consuming
1069
00:44:04,119 --> 00:44:05,199
some high-grade stuff!
1070
00:44:07,053 --> 00:44:08,145
By Thrayambakeshwaran,
1071
00:44:08,157 --> 00:44:09,612
you mean Lord Shiva, right?
1072
00:44:09,637 --> 00:44:10,477
He consumed Shiva's
1073
00:44:10,489 --> 00:44:11,925
sacrament and got intoxicated.
1074
00:44:11,950 --> 00:44:12,851
Can I write it like that?
1075
00:44:13,551 --> 00:44:14,714
Yes, that's enough.
1076
00:44:15,262 --> 00:44:16,270
Anything else?
1077
00:44:17,952 --> 00:44:19,185
I suggest that you haven't
1078
00:44:19,197 --> 00:44:20,778
seen the idol in my possession,
1079
00:44:20,803 --> 00:44:21,896
and what I gave you
1080
00:44:21,908 --> 00:44:23,211
was not marijuana paste,
1081
00:44:23,445 --> 00:44:24,421
and you are giving
1082
00:44:24,433 --> 00:44:25,475
a false statement
1083
00:44:25,487 --> 00:44:26,744
as per the instructions
1084
00:44:26,756 --> 00:44:27,749
from the police.
1085
00:44:31,607 --> 00:44:33,748
Why are you being scared? Speak!
1086
00:44:34,281 --> 00:44:34,958
Well, I am scared
1087
00:44:34,970 --> 00:44:35,914
whether I'll be cursed.
1088
00:44:36,747 --> 00:44:37,953
There are no curses here.
1089
00:44:38,272 --> 00:44:39,498
Honourable Court,
1090
00:44:39,600 --> 00:44:40,170
the accused is
1091
00:44:40,182 --> 00:44:41,094
spreading superstitions,
1092
00:44:41,288 --> 00:44:42,320
and scaring the witness.
1093
00:44:42,935 --> 00:44:43,944
Your can keep your spells,
1094
00:44:43,956 --> 00:44:44,710
curses and beliefs,
1095
00:44:44,722 --> 00:44:45,528
outside the court.
1096
00:44:45,710 --> 00:44:46,593
If you have something logical
1097
00:44:46,605 --> 00:44:47,461
to state here, please go ahead.
1098
00:44:48,935 --> 00:44:50,598
[chanting prayers]
1099
00:44:50,623 --> 00:44:51,763
I think he's swearing.
1100
00:44:53,685 --> 00:44:55,076
You can speak aloud.
1101
00:44:55,946 --> 00:44:57,219
There have been mighty Kings who
1102
00:44:57,231 --> 00:44:58,000
have questioned the
1103
00:44:58,012 --> 00:44:58,999
very existence of God!
1104
00:45:00,149 --> 00:45:01,189
As a result of a severe and
1105
00:45:01,201 --> 00:45:01,665
wrathful curse
1106
00:45:01,677 --> 00:45:02,391
for that grave sin,
1107
00:45:03,080 --> 00:45:03,859
that country and its
1108
00:45:03,871 --> 00:45:04,939
seven future generations,
1109
00:45:04,964 --> 00:45:06,000
have been destroyed completely.
1110
00:45:07,163 --> 00:45:07,645
The thrones of
1111
00:45:07,657 --> 00:45:08,398
justice that argued
1112
00:45:08,410 --> 00:45:09,039
that what's unseen
1113
00:45:09,051 --> 00:45:09,656
does not exist,
1114
00:45:09,736 --> 00:45:10,827
have been uprooted.
1115
00:45:11,689 --> 00:45:12,781
Can breath be seen?
1116
00:45:13,353 --> 00:45:14,595
Can electricity be seen?
1117
00:45:15,063 --> 00:45:15,655
If you are sure
1118
00:45:15,667 --> 00:45:16,513
that you are strong
1119
00:45:16,525 --> 00:45:17,122
enough to watch
1120
00:45:17,134 --> 00:45:17,906
and withstand it,
1121
00:45:17,931 --> 00:45:19,078
say that it is a lie!
1122
00:45:19,103 --> 00:45:20,647
O' son of the wind!
1123
00:45:20,659 --> 00:45:22,133
O' Lord Hanuman!
1124
00:45:35,636 --> 00:45:37,479
Okay!
Next witness.
1125
00:45:40,050 --> 00:45:41,177
Please don't curse me, Swami.
1126
00:45:47,063 --> 00:45:49,536
CW4, Jagjeevan,
CI of Police.
1127
00:45:54,095 --> 00:45:55,594
I swear in the name of God, that
1128
00:45:55,606 --> 00:45:56,465
I shall state only
1129
00:45:56,477 --> 00:45:57,494
the truth in court.
1130
00:45:57,963 --> 00:45:59,399
I swear in the name of God, that
1131
00:45:59,411 --> 00:46:00,124
I shall state only
1132
00:46:00,136 --> 00:46:00,982
the truth in court.
1133
00:46:03,939 --> 00:46:04,529
You may speak.
1134
00:46:07,202 --> 00:46:07,880
I am the SHO of
1135
00:46:07,892 --> 00:46:09,099
Mariyapuram police station.
1136
00:46:09,972 --> 00:46:11,513
On 02.01.2020,
1137
00:46:11,970 --> 00:46:13,146
a person was found under
1138
00:46:13,380 --> 00:46:14,590
suspicious circumstances
1139
00:46:14,990 --> 00:46:15,786
around 5:30 AM, within
1140
00:46:15,798 --> 00:46:16,923
Melkavu temple premises,
1141
00:46:16,948 --> 00:46:17,697
and was held there
1142
00:46:17,709 --> 00:46:18,597
by the townspeople,
1143
00:46:18,950 --> 00:46:20,318
and the idol went missing
1144
00:46:20,583 --> 00:46:21,580
from the adjacent temple.
1145
00:46:21,605 --> 00:46:22,927
Upon receiving this information,
1146
00:46:23,199 --> 00:46:24,517
I reached the above-mentioned
1147
00:46:24,529 --> 00:46:25,123
temple's compound
1148
00:46:25,135 --> 00:46:25,740
to investigate,
1149
00:46:26,160 --> 00:46:27,818
and saw that the people had
1150
00:46:27,830 --> 00:46:28,646
held a hermit
1151
00:46:28,658 --> 00:46:29,995
dressed in saffron,
1152
00:46:30,150 --> 00:46:31,579
and in the search that followed,
1153
00:46:31,644 --> 00:46:32,368
I realized beyond
1154
00:46:32,380 --> 00:46:33,116
doubt, that the
1155
00:46:33,128 --> 00:46:33,814
idol was missing
1156
00:46:33,826 --> 00:46:34,611
from the temple,
1157
00:46:34,712 --> 00:46:36,184
and the above-mentioned
1158
00:46:36,196 --> 00:46:36,970
had stored
1159
00:46:36,982 --> 00:46:38,073
it in his custody
1160
00:46:38,085 --> 00:46:39,447
to smuggle it away,
1161
00:46:39,713 --> 00:46:40,257
I arrested the
1162
00:46:40,269 --> 00:46:41,279
above-mentioned in the morning.
1163
00:46:41,884 --> 00:46:43,376
While searching,
1164
00:46:43,401 --> 00:46:45,361
I recovered a black coloured
1165
00:46:45,373 --> 00:46:47,344
substance in a paste form,
1166
00:46:47,369 --> 00:46:48,404
from a steel bowl
1167
00:46:48,416 --> 00:46:49,525
in his first bag.
1168
00:46:50,110 --> 00:46:51,350
When the substance found
1169
00:46:51,362 --> 00:46:52,719
in the bowl was smelled,
1170
00:46:52,790 --> 00:46:53,613
it was speculated to
1171
00:46:53,625 --> 00:46:54,501
be marijuana paste,
1172
00:46:54,721 --> 00:46:55,421
and thus, it was sealed
1173
00:46:55,433 --> 00:46:56,128
and taken into custody.
1174
00:46:57,947 --> 00:46:59,509
Isn't this the steel bowl
1175
00:46:59,521 --> 00:47:01,283
you recovered on that day?
1176
00:47:01,900 --> 00:47:03,096
Yes, this is the one.
1177
00:47:04,212 --> 00:47:05,784
May be marked as MO1.
1178
00:47:06,840 --> 00:47:07,456
Following that,
1179
00:47:07,872 --> 00:47:08,577
since the temple
1180
00:47:08,589 --> 00:47:09,441
officials claimed
1181
00:47:09,466 --> 00:47:11,119
that the stolen idol has to
1182
00:47:11,131 --> 00:47:12,612
be used for daily worship,
1183
00:47:13,033 --> 00:47:13,902
I sought the help of
1184
00:47:13,914 --> 00:47:14,674
fingerprint experts,
1185
00:47:14,933 --> 00:47:16,023
undertook the procedures
1186
00:47:16,035 --> 00:47:17,275
to lift the fingerprints,
1187
00:47:17,354 --> 00:47:18,917
clicked a photo of this idol,
1188
00:47:19,137 --> 00:47:20,498
and returned the idol
1189
00:47:20,510 --> 00:47:21,659
to the first witness.
1190
00:47:24,449 --> 00:47:25,346
This is the recovery note
1191
00:47:25,656 --> 00:47:27,378
you prepared for this case.
1192
00:47:28,511 --> 00:47:29,095
Yes. It has the
1193
00:47:29,107 --> 00:47:29,901
my signature along
1194
00:47:29,926 --> 00:47:30,515
with people who
1195
00:47:30,527 --> 00:47:31,368
were present there.
1196
00:47:33,679 --> 00:47:35,292
May be marked as P2.
1197
00:47:36,643 --> 00:47:37,763
I completed the investigation
1198
00:47:37,775 --> 00:47:38,815
and submitted the charge-sheet.
1199
00:47:39,219 --> 00:47:41,359
The accused whom you arrested...
1200
00:47:41,455 --> 00:47:42,357
He is standing in
1201
00:47:42,369 --> 00:47:43,182
the accused dock.
1202
00:47:44,995 --> 00:47:45,854
Okay.
Anything else?
1203
00:47:46,753 --> 00:47:47,424
No, Your Honour.
1204
00:47:49,737 --> 00:47:50,253
Okay.
1205
00:47:52,377 --> 00:47:52,932
Cross.
1206
00:47:53,862 --> 00:47:55,406
From the bus stand
1207
00:47:55,418 --> 00:47:57,320
near Melukavu temple,
1208
00:47:57,729 --> 00:47:59,235
the first bus leaves at
1209
00:47:59,247 --> 00:48:00,830
5 a.m. in the morning.
1210
00:48:00,855 --> 00:48:01,713
Do you know that?
1211
00:48:02,735 --> 00:48:03,284
Yes.
1212
00:48:03,760 --> 00:48:04,697
If I had come there
1213
00:48:04,709 --> 00:48:05,542
to commit a robbery,
1214
00:48:06,041 --> 00:48:07,044
I would have taken
1215
00:48:07,056 --> 00:48:08,034
the bus at 5 a.m.
1216
00:48:08,634 --> 00:48:10,728
CW3 has given his statement
1217
00:48:10,740 --> 00:48:12,979
that I called him towards me.
1218
00:48:13,331 --> 00:48:13,824
There are many
1219
00:48:13,836 --> 00:48:14,846
instances in which thieves
1220
00:48:15,098 --> 00:48:15,843
have fallen asleep
1221
00:48:15,855 --> 00:48:16,697
after the robbery.
1222
00:48:17,253 --> 00:48:18,084
Here, the accused was
1223
00:48:18,096 --> 00:48:19,104
intoxicated with marijuana,
1224
00:48:19,285 --> 00:48:20,096
and in a condition in
1225
00:48:20,108 --> 00:48:20,823
which he couldn't travel.
1226
00:48:21,105 --> 00:48:21,793
That's mentioned in the
1227
00:48:21,818 --> 00:48:22,639
third witness' statement.
1228
00:48:23,173 --> 00:48:24,846
And I had seen it in person too.
1229
00:48:25,282 --> 00:48:25,885
If so,
1230
00:48:26,635 --> 00:48:27,404
did you find the
1231
00:48:27,416 --> 00:48:28,393
presence of marijuana,
1232
00:48:28,859 --> 00:48:29,646
in the blood of the
1233
00:48:29,658 --> 00:48:30,385
third witness and me?
1234
00:48:30,994 --> 00:48:32,069
By the time the procedures
1235
00:48:32,081 --> 00:48:33,253
were completed, it was noon.
1236
00:48:33,493 --> 00:48:34,378
So, we couldn't detect
1237
00:48:34,390 --> 00:48:35,368
the presence of drugs.
1238
00:48:35,393 --> 00:48:36,595
To detect it immediately,
1239
00:48:36,620 --> 00:48:37,659
you could have tested the
1240
00:48:38,198 --> 00:48:38,804
saliva using a
1241
00:48:38,816 --> 00:48:39,788
rapid detection kit.
1242
00:48:40,174 --> 00:48:41,034
Stop taking classes
1243
00:48:41,046 --> 00:48:41,827
for the police,
1244
00:48:41,852 --> 00:48:43,239
and ask what you want to ask.
1245
00:48:44,784 --> 00:48:46,484
After doing a fingerprint
1246
00:48:46,496 --> 00:48:47,797
test on the idol,
1247
00:48:47,939 --> 00:48:48,536
did you find my
1248
00:48:48,548 --> 00:48:49,319
fingerprint on it?
1249
00:48:50,565 --> 00:48:51,724
Even before the test..
1250
00:48:51,736 --> 00:48:52,526
You can explain
1251
00:48:52,538 --> 00:48:53,875
after saying yes or no.
1252
00:48:56,869 --> 00:48:57,393
No.
1253
00:48:57,901 --> 00:48:58,676
Since the people
1254
00:48:58,688 --> 00:48:59,672
and the priest had
1255
00:48:59,684 --> 00:49:00,350
touched the idol
1256
00:49:00,362 --> 00:49:01,253
before the FP test,
1257
00:49:01,552 --> 00:49:02,950
there were multiple fingerpints
1258
00:49:02,962 --> 00:49:04,135
and untraceable fingerprints.
1259
00:49:04,950 --> 00:49:06,066
Was the idol inside
1260
00:49:06,078 --> 00:49:07,112
the bag or outside?
1261
00:49:07,684 --> 00:49:08,984
Townspeople had kept the idol
1262
00:49:09,128 --> 00:49:09,693
outside the bag,
1263
00:49:09,705 --> 00:49:10,463
after examining it.
1264
00:49:10,948 --> 00:49:12,300
So, you have not seen the
1265
00:49:12,325 --> 00:49:14,034
idol in my exclusive possession,
1266
00:49:14,776 --> 00:49:15,881
and that you haven't seen the
1267
00:49:15,893 --> 00:49:16,316
idol inside the
1268
00:49:16,328 --> 00:49:16,909
bag. I suggest so.
1269
00:49:17,855 --> 00:49:19,141
From the witness statements..
1270
00:49:19,153 --> 00:49:20,104
State what you saw.
1271
00:49:20,940 --> 00:49:21,916
The witness statements
1272
00:49:21,928 --> 00:49:23,559
cannot be recorded as evidence.
1273
00:49:23,782 --> 00:49:24,980
He is stating the inference
1274
00:49:24,992 --> 00:49:26,022
of his investigation.
1275
00:49:26,047 --> 00:49:27,732
But 162 CRPC does not
1276
00:49:27,744 --> 00:49:29,698
recognize it as evidence.
1277
00:49:29,950 --> 00:49:31,120
Yes, yes.
He's right.
1278
00:49:32,161 --> 00:49:33,167
You should answer his question.
1279
00:49:34,473 --> 00:49:35,213
I haven't seen it.
1280
00:49:37,052 --> 00:49:37,873
Did you find any
1281
00:49:37,885 --> 00:49:39,082
kind of biological or
1282
00:49:39,094 --> 00:49:39,972
physical evidence
1283
00:49:39,984 --> 00:49:41,136
which belongs to me,
1284
00:49:41,161 --> 00:49:42,660
from the sanctorum?
1285
00:49:43,356 --> 00:49:43,760
Have you?
1286
00:49:45,106 --> 00:49:46,643
-No.
-No.
1287
00:49:47,566 --> 00:49:48,957
There is no evidence to
1288
00:49:48,969 --> 00:49:50,024
prove that I have
1289
00:49:50,036 --> 00:49:51,166
stolen the idol,
1290
00:49:51,238 --> 00:49:51,872
apart from the
1291
00:49:51,884 --> 00:49:52,854
witness statements.
1292
00:49:53,152 --> 00:49:53,737
Isn't that right?
1293
00:49:54,958 --> 00:49:56,272
I have learned that he
1294
00:49:56,284 --> 00:49:57,911
has fought his own cases,
1295
00:49:57,936 --> 00:49:59,425
after robbing the idols from
1296
00:49:59,437 --> 00:50:01,003
several temples in North India.
1297
00:50:02,636 --> 00:50:03,729
Do you have documented proof?
1298
00:50:05,067 --> 00:50:05,765
I am collecting
1299
00:50:05,777 --> 00:50:06,629
documented proof.
1300
00:50:06,934 --> 00:50:07,862
Objection, Your Honour.
1301
00:50:08,409 --> 00:50:08,900
This statement
1302
00:50:08,912 --> 00:50:09,581
shall not be recorded.
1303
00:50:10,112 --> 00:50:10,706
Why not?
1304
00:50:10,988 --> 00:50:11,907
He is stating the modus
1305
00:50:11,919 --> 00:50:12,893
operandi of the accused.
1306
00:50:13,269 --> 00:50:14,263
The CI is not stating
1307
00:50:14,275 --> 00:50:15,376
it as modus operandi,
1308
00:50:15,401 --> 00:50:16,737
but as bad conduct.
1309
00:50:17,355 --> 00:50:19,074
That's not relevant, as per
1310
00:50:19,086 --> 00:50:20,643
Section 53, evidence act.
1311
00:50:21,028 --> 00:50:21,713
Yes, yes.
1312
00:50:22,061 --> 00:50:23,284
He's got a point in it.
1313
00:50:24,927 --> 00:50:26,018
Do you have a degree in law?
1314
00:50:26,847 --> 00:50:27,810
Or did you learn all this
1315
00:50:27,822 --> 00:50:28,651
by fighting your own cases?
1316
00:50:29,003 --> 00:50:29,964
I don't have a degree in
1317
00:50:29,976 --> 00:50:30,949
law, Honourable Court.
1318
00:50:31,762 --> 00:50:33,184
That's all he was lacking!
1319
00:50:33,700 --> 00:50:34,174
Carry on.
1320
00:50:35,700 --> 00:50:36,674
When you saw it,
1321
00:50:37,005 --> 00:50:37,978
how far away was
1322
00:50:37,990 --> 00:50:39,160
the idol from me?
1323
00:50:40,777 --> 00:50:41,956
It was in nearest proximity.
1324
00:50:42,471 --> 00:50:43,556
What's your definition
1325
00:50:43,568 --> 00:50:44,526
of nearest proximity?
1326
00:50:44,778 --> 00:50:45,379
The distance by
1327
00:50:45,391 --> 00:50:46,330
which we can identify
1328
00:50:46,342 --> 00:50:46,709
under whose
1329
00:50:46,721 --> 00:50:47,721
possession an object is in.
1330
00:50:48,598 --> 00:50:49,753
Honourable Court,
1331
00:50:49,778 --> 00:50:50,475
please allow me to
1332
00:50:50,487 --> 00:50:51,237
come forward, once again.
1333
00:50:51,856 --> 00:50:52,635
Yes, of course.
1334
00:51:02,192 --> 00:51:04,167
This book, placed on the right
1335
00:51:04,628 --> 00:51:06,286
side of the Prosecutor's table.
1336
00:51:06,311 --> 00:51:07,034
Whom does it belong to?
1337
00:51:10,230 --> 00:51:11,821
This book might belong to the
1338
00:51:11,833 --> 00:51:12,634
advocate who was
1339
00:51:12,646 --> 00:51:13,815
sitting here earlier.
1340
00:51:14,794 --> 00:51:16,294
But who is sitting in the
1341
00:51:16,391 --> 00:51:18,151
nearest proximity of this book?
1342
00:51:19,153 --> 00:51:20,201
I mean, under whose
1343
00:51:20,213 --> 00:51:21,887
possession is this book now?
1344
00:51:23,808 --> 00:51:25,003
Well, well!
1345
00:51:25,028 --> 00:51:25,997
The accused is
1346
00:51:26,009 --> 00:51:27,762
marking me for evidence.
1347
00:51:27,872 --> 00:51:29,310
The accused is asking irrelevant
1348
00:51:29,322 --> 00:51:30,456
questions and wasting time.
1349
00:51:31,278 --> 00:51:33,198
Prosecutor has evaded my
1350
00:51:33,210 --> 00:51:35,465
question about possession.
1351
00:51:36,736 --> 00:51:38,276
The one who's sitting in nearest
1352
00:51:38,288 --> 00:51:39,120
proximity of this
1353
00:51:39,132 --> 00:51:40,423
book, is the Prosecutor.
1354
00:51:40,979 --> 00:51:42,581
So, is it under your possession?
1355
00:51:44,253 --> 00:51:45,164
When the laws in the
1356
00:51:45,176 --> 00:51:46,237
book are interpreted,
1357
00:51:46,262 --> 00:51:46,939
you should listen to the
1358
00:51:46,951 --> 00:51:47,479
opposite side, as well.
1359
00:51:49,924 --> 00:51:51,088
Someone who's not a 'Choran',
1360
00:51:51,456 --> 00:51:53,440
or someone who's not a thief,
1361
00:51:53,715 --> 00:51:54,489
may be seen on
1362
00:51:54,501 --> 00:51:55,848
the path of the thief.
1363
00:51:57,200 --> 00:51:58,542
Though he was not a thief,
1364
00:51:58,965 --> 00:52:00,346
fearing a severe torture,
1365
00:52:00,668 --> 00:52:02,139
Mandavya stated that he was
1366
00:52:02,151 --> 00:52:03,862
a thief. He's a perfect example.
1367
00:52:05,512 --> 00:52:06,284
So,
1368
00:52:07,177 --> 00:52:07,843
a person should
1369
00:52:07,855 --> 00:52:08,803
be punished only if
1370
00:52:08,815 --> 00:52:09,668
all the evidence is
1371
00:52:09,680 --> 00:52:10,590
proved to be true.
1372
00:52:12,473 --> 00:52:13,991
Ignoramuses, youngsters,
1373
00:52:14,003 --> 00:52:15,503
the aged, the afflicted,
1374
00:52:16,020 --> 00:52:17,934
persons suffering from hunger,
1375
00:52:18,315 --> 00:52:20,112
thirst or fatigue from journey.
1376
00:52:20,215 --> 00:52:20,923
It is said in the
1377
00:52:20,935 --> 00:52:21,698
book of law that
1378
00:52:21,710 --> 00:52:22,424
such people shall
1379
00:52:22,436 --> 00:52:23,204
not be punished.
1380
00:52:23,229 --> 00:52:24,284
Where is this said
1381
00:52:24,296 --> 00:52:25,541
in our book of law?
1382
00:52:25,770 --> 00:52:27,473
In Kautilya's Artha Shastra,
1383
00:52:27,676 --> 00:52:28,620
the fourth book,
1384
00:52:28,632 --> 00:52:29,682
'Removal of thorns',
1385
00:52:30,338 --> 00:52:31,756
the 83rd part, "Examination by
1386
00:52:31,768 --> 00:52:32,525
word of mouth
1387
00:52:32,537 --> 00:52:33,839
and action thereon",
1388
00:52:33,864 --> 00:52:34,941
of the eighth chapter, says so.
1389
00:52:34,965 --> 00:52:36,902
What nonsense is he talking?
1390
00:52:36,927 --> 00:52:38,260
King and monarchy, it seems.
1391
00:52:38,434 --> 00:52:39,170
That book which
1392
00:52:39,182 --> 00:52:40,130
was written about
1393
00:52:40,142 --> 00:52:40,934
royal governance
1394
00:52:40,946 --> 00:52:42,051
in ancient times....
1395
00:52:42,076 --> 00:52:42,619
What relevance
1396
00:52:42,631 --> 00:52:43,425
does it have today?
1397
00:52:43,450 --> 00:52:44,490
Not relevant!
1398
00:52:45,065 --> 00:52:46,736
Is monarchy, power, slavery,
1399
00:52:46,748 --> 00:52:48,370
robbery and exploitation,
1400
00:52:48,614 --> 00:52:50,262
exclusive to ancient times?
1401
00:52:54,074 --> 00:52:55,244
You can still see with your
1402
00:52:55,256 --> 00:52:56,613
eyes and hear with your ears.
1403
00:52:56,638 --> 00:52:57,723
Can't you, Prosecutor sir?
1404
00:55:05,539 --> 00:55:06,734
Call His Highness' case.
1405
00:55:08,884 --> 00:55:10,636
Case no. 260, year 1783 of
1406
00:55:10,648 --> 00:55:12,751
the Indian national calendar.
1407
00:55:12,776 --> 00:55:14,063
Along with presidency
1408
00:55:14,075 --> 00:55:15,498
court reference no.1,
1409
00:55:15,523 --> 00:55:16,311
and counter case
1410
00:55:16,323 --> 00:55:16,976
from the palace.
1411
00:55:17,329 --> 00:55:18,788
Complainant Krishnanunni,
1412
00:55:18,813 --> 00:55:19,823
and the defendant
1413
00:55:19,835 --> 00:55:21,098
is His Highness Sri
1414
00:55:21,110 --> 00:55:21,918
Rudramahaveera
1415
00:55:21,930 --> 00:55:23,101
Ugrasena Maharaja.
1416
00:55:23,465 --> 00:55:24,677
The second defendant is
1417
00:55:24,689 --> 00:55:26,164
Chief Minister Veerabhadran.
1418
00:55:26,559 --> 00:55:27,901
Counter-case complainant,
1419
00:55:27,926 --> 00:55:29,273
His Highness, represented
1420
00:55:29,285 --> 00:55:30,480
by Palace Secretary.
1421
00:55:30,645 --> 00:55:32,034
Defendants are Devayani
1422
00:55:32,046 --> 00:55:33,516
Unni and Chief Minister.
1423
00:55:35,230 --> 00:55:35,773
Yes.
1424
00:55:48,668 --> 00:55:49,383
Your Honour,
1425
00:55:50,106 --> 00:55:50,996
Shouldn't the accused
1426
00:55:51,008 --> 00:55:52,082
be present at the dock?
1427
00:55:52,523 --> 00:55:53,801
I hope we can follow
1428
00:55:53,813 --> 00:55:55,339
the usual procedure.
1429
00:55:56,589 --> 00:55:57,180
Your Honour,
1430
00:55:57,770 --> 00:55:58,510
is it compulsory
1431
00:55:58,522 --> 00:55:59,414
that His Highness
1432
00:55:59,426 --> 00:56:00,053
should stand in
1433
00:56:00,065 --> 00:56:00,875
the accused dock?
1434
00:56:01,551 --> 00:56:03,443
We are asking the Princely State
1435
00:56:03,455 --> 00:56:05,226
to enter into the accused dock,
1436
00:56:05,473 --> 00:56:06,578
and I strongly object!
1437
00:56:07,145 --> 00:56:07,719
Counsel, you can
1438
00:56:08,016 --> 00:56:09,323
consult His Highness...
1439
00:56:09,430 --> 00:56:09,979
...whether he's
1440
00:56:09,991 --> 00:56:10,702
willing to follow
1441
00:56:10,714 --> 00:56:11,617
the normal court procedure.
1442
00:56:36,840 --> 00:56:37,513
Your Honour,
1443
00:56:38,685 --> 00:56:39,884
His Royal Highness is ready
1444
00:56:39,896 --> 00:56:40,401
to follow the
1445
00:56:40,413 --> 00:56:41,247
rules of the court.
1446
00:56:50,722 --> 00:56:51,302
Good.
1447
00:56:52,848 --> 00:56:59,980
[chanting a Sloka]
1448
00:57:01,434 --> 00:57:02,997
A King who serves justice,
1449
00:57:03,206 --> 00:57:03,779
should be pure at heart,
1450
00:57:04,488 --> 00:57:05,505
should think scientifically,
1451
00:57:06,106 --> 00:57:07,115
and obey the law.
1452
00:57:40,856 --> 00:57:42,482
This is a rare occurence.
1453
00:57:42,817 --> 00:57:44,032
I must say, totally
1454
00:57:44,044 --> 00:57:44,888
unprecedented.
1455
00:57:45,411 --> 00:57:47,327
In the history of this court,
1456
00:57:47,637 --> 00:57:49,083
a King's trial has not
1457
00:57:49,458 --> 00:57:50,512
been conducted till date,
1458
00:57:50,537 --> 00:57:50,849
upon a subject's
1459
00:57:51,173 --> 00:57:52,609
complaint, in this country.
1460
00:57:53,403 --> 00:57:54,180
It is only because
1461
00:57:54,192 --> 00:57:55,200
there's an order from
1462
00:57:55,212 --> 00:57:55,559
the Chief Justice
1463
00:57:55,571 --> 00:57:56,036
of Presidency Court,
1464
00:57:56,472 --> 00:57:57,573
and because His Highness
1465
00:57:57,598 --> 00:57:59,482
expressed his consent to appear,
1466
00:57:59,801 --> 00:58:00,720
that this trial is
1467
00:58:00,732 --> 00:58:01,529
happening here now.
1468
00:58:01,958 --> 00:58:03,195
And thus, the normal
1469
00:58:03,207 --> 00:58:04,990
proceedings of a regular case,
1470
00:58:05,230 --> 00:58:06,465
may not be followed as
1471
00:58:06,477 --> 00:58:07,990
a custom, at this instance.
1472
00:58:08,738 --> 00:58:10,538
Yet, the administration of
1473
00:58:10,550 --> 00:58:11,601
justice cannot be
1474
00:58:11,613 --> 00:58:12,802
avoided, as well.
1475
00:58:13,536 --> 00:58:14,013
So,
1476
00:58:14,628 --> 00:58:15,693
all of you should co-operate.
1477
00:58:18,028 --> 00:58:18,474
Call the witness.
1478
00:58:23,020 --> 00:58:24,697
First witness, Krishnanunni.
1479
00:58:28,918 --> 00:58:29,876
In the name of God
1480
00:58:29,888 --> 00:58:31,074
and the mighty King,
1481
00:58:31,082 --> 00:58:32,254
I swear that I shall state
1482
00:58:32,266 --> 00:58:33,449
only the truth in court.
1483
00:58:33,941 --> 00:58:34,938
In the name of God
1484
00:58:34,950 --> 00:58:35,943
and the Mighty King,
1485
00:58:36,309 --> 00:58:37,879
I swear that I shall state
1486
00:58:37,891 --> 00:58:38,997
only the truth in court.
1487
00:58:43,622 --> 00:58:44,091
Proceed.
1488
00:58:49,684 --> 00:58:50,255
Why have you
1489
00:58:50,267 --> 00:58:51,044
filed the complaint?
1490
00:58:53,676 --> 00:58:54,474
Explain it in detail.
1491
00:58:56,941 --> 00:58:58,474
My house is on the eastern
1492
00:58:58,486 --> 00:59:00,075
side of Chithrapuri village.
1493
00:59:00,786 --> 00:59:02,365
I work as a flower-seller at
1494
00:59:02,390 --> 00:59:03,425
Kunninmukalilappan
1495
00:59:03,437 --> 00:59:04,891
Temple, in the village.
1496
00:59:05,598 --> 00:59:06,568
I have a daughter.
1497
00:59:07,254 --> 00:59:09,263
Her name is Devayani.
1498
00:59:10,168 --> 00:59:12,122
My wife died due to an illness,
1499
00:59:12,134 --> 00:59:13,166
when my daughter
1500
00:59:13,178 --> 00:59:14,418
was one year old.
1501
00:59:15,372 --> 00:59:15,931
I had dedicated my
1502
00:59:15,943 --> 00:59:16,996
entire life after that,
1503
00:59:17,292 --> 00:59:18,443
for my daughter.
1504
00:59:24,872 --> 00:59:27,708
On the day of the incident...
1505
01:00:38,793 --> 01:00:40,553
The King has ordered me to bring
1506
01:00:40,565 --> 01:00:41,294
your daughter
1507
01:00:41,306 --> 01:00:42,503
to the royal court.
1508
01:00:44,566 --> 01:00:45,364
Ask your daughter to
1509
01:00:45,376 --> 01:00:46,169
get ready for the journey.
1510
01:00:49,153 --> 01:00:51,818
I felt as if I was paralyzed.
1511
01:00:53,152 --> 01:00:54,029
I had heard that...
1512
01:00:54,418 --> 01:00:55,982
...the King had more
1513
01:00:55,994 --> 01:00:57,232
than 2000 wives.
1514
01:00:59,395 --> 01:01:01,316
The King abducts all
1515
01:01:01,328 --> 01:01:03,740
the girls in the country,
1516
01:01:04,135 --> 01:01:05,527
makes them his wives and
1517
01:01:05,552 --> 01:01:07,072
keeps them in his harem.
1518
01:01:07,872 --> 01:01:09,096
I have heard that...
1519
01:01:09,294 --> 01:01:11,093
... it is the Minister who
1520
01:01:11,105 --> 01:01:13,317
does all this for the King.
1521
01:01:14,856 --> 01:01:16,380
I begged to the Chief Minister,
1522
01:01:16,738 --> 01:01:17,794
not to take my daughter away.
1523
01:01:17,819 --> 01:01:18,654
I fell at his feet.
1524
01:01:38,981 --> 01:01:39,693
And then?
1525
01:01:41,497 --> 01:01:42,270
I went to the palace,
1526
01:01:42,282 --> 01:01:43,398
looking for my daughter.
1527
01:01:45,512 --> 01:01:47,149
The guards didn't
1528
01:01:47,161 --> 01:01:48,908
let me go inside.
1529
01:01:50,325 --> 01:01:51,379
Not knowing what to
1530
01:01:51,391 --> 01:01:52,681
do, I kept wandering.
1531
01:01:53,614 --> 01:01:54,724
And when I felt weak and
1532
01:01:55,102 --> 01:01:56,857
fell unconscious at some place,
1533
01:01:57,219 --> 01:01:58,333
a hermit sprinkled water
1534
01:01:58,659 --> 01:02:00,310
on my face and woke me up.
1535
01:02:01,449 --> 01:02:03,244
And then he told me that there
1536
01:02:03,256 --> 01:02:04,233
is a capital for
1537
01:02:04,245 --> 01:02:05,482
all the provinces,
1538
01:02:06,083 --> 01:02:06,784
and that I shall get
1539
01:02:06,796 --> 01:02:07,474
my daughter back,
1540
01:02:07,558 --> 01:02:08,421
if I file a complaint
1541
01:02:08,433 --> 01:02:09,307
at the court there.
1542
01:02:10,270 --> 01:02:11,838
Finally, I came
1543
01:02:11,850 --> 01:02:13,716
out of my province.
1544
01:02:14,270 --> 01:02:14,998
I reached the
1545
01:02:15,010 --> 01:02:16,433
capital of the country.
1546
01:02:16,864 --> 01:02:18,058
I filed a complaint at
1547
01:02:18,083 --> 01:02:19,344
the Presidency Court.
1548
01:02:22,488 --> 01:02:23,268
She told me that
1549
01:02:23,280 --> 01:02:24,221
the King tortured
1550
01:02:24,306 --> 01:02:24,370
almost dead, sir.
1551
01:02:24,370 --> 01:02:28,325
her till she was
1552
01:02:28,325 --> 01:02:29,248
You just have
1553
01:02:29,260 --> 01:02:30,588
to let us live, sir.
1554
01:02:31,715 --> 01:02:32,940
Please let us live.
1555
01:02:36,832 --> 01:02:38,871
Can you identify the person who
1556
01:02:38,883 --> 01:02:40,034
took your daughter
1557
01:02:40,046 --> 01:02:41,080
away by force?
1558
01:02:42,137 --> 01:02:42,580
I can.
1559
01:02:43,300 --> 01:02:44,807
Is he anywhere in this court?
1560
01:02:47,801 --> 01:02:48,245
Yes.
1561
01:02:49,176 --> 01:02:50,257
He is standing on the
1562
01:02:50,269 --> 01:02:51,315
left side of the dock.
1563
01:02:52,098 --> 01:02:53,250
Your Honour, witness
1564
01:02:53,262 --> 01:02:54,588
has identified the accused.
1565
01:02:55,557 --> 01:02:56,432
That's all, Your Honour.
1566
01:02:58,004 --> 01:02:58,807
Cross-examination.
1567
01:03:08,887 --> 01:03:10,214
You said that your daughter
1568
01:03:10,226 --> 01:03:11,366
was kidnapped, right?
1569
01:03:11,902 --> 01:03:12,662
This person who
1570
01:03:12,674 --> 01:03:14,167
supposedly kidnapped her...
1571
01:03:14,919 --> 01:03:16,135
Was he wearing the upper
1572
01:03:16,147 --> 01:03:17,785
cloth with a royal seal on it?
1573
01:03:20,301 --> 01:03:20,784
Yes.
1574
01:03:21,465 --> 01:03:22,182
So,
1575
01:03:22,981 --> 01:03:24,039
you understood that the
1576
01:03:24,051 --> 01:03:25,121
person who came there
1577
01:03:25,129 --> 01:03:25,727
was a superior
1578
01:03:25,739 --> 01:03:26,776
official of the country.
1579
01:03:28,036 --> 01:03:28,557
I did.
1580
01:03:29,056 --> 01:03:30,124
I suggest that your
1581
01:03:30,136 --> 01:03:31,727
daughter was taken legally
1582
01:03:31,752 --> 01:03:32,395
for a general
1583
01:03:32,407 --> 01:03:33,627
necessity of the country.
1584
01:03:36,126 --> 01:03:37,151
I'm not aware of that.
1585
01:03:37,665 --> 01:03:38,276
Anyway,
1586
01:03:38,923 --> 01:03:40,384
the event that your daughter
1587
01:03:40,396 --> 01:03:41,868
was presented to the King,
1588
01:03:42,228 --> 01:03:43,464
and the event that she
1589
01:03:43,489 --> 01:03:45,021
was tortured by the King,
1590
01:03:45,323 --> 01:03:46,483
are not incidents that
1591
01:03:46,495 --> 01:03:48,039
you have seen in person.
1592
01:03:50,009 --> 01:03:50,954
It is hearsay from
1593
01:03:50,966 --> 01:03:52,241
what my daughter said.
1594
01:03:52,454 --> 01:03:53,330
Your daughter began
1595
01:03:53,342 --> 01:03:54,324
hallucinating after
1596
01:03:54,336 --> 01:03:55,406
seeing the royal palace
1597
01:03:55,418 --> 01:03:56,312
and surroundings.
1598
01:03:56,337 --> 01:03:57,829
I suggest that she was lying.
1599
01:03:58,118 --> 01:03:58,815
Objection!
1600
01:03:59,322 --> 01:04:00,651
This is a scandalous quesiton.
1601
01:04:01,275 --> 01:04:02,164
It was something
1602
01:04:02,176 --> 01:04:03,470
spoken by the victim,
1603
01:04:03,495 --> 01:04:04,315
to her father.
1604
01:04:04,751 --> 01:04:05,822
My friend...
1605
01:04:05,867 --> 01:04:06,702
...should realize
1606
01:04:06,714 --> 01:04:07,861
that hearsay evidence
1607
01:04:07,873 --> 01:04:08,714
is not admissible
1608
01:04:08,726 --> 01:04:09,829
in our legal system.
1609
01:04:10,150 --> 01:04:11,589
I don't understand how someone
1610
01:04:11,601 --> 01:04:12,434
can give evidence
1611
01:04:12,446 --> 01:04:13,390
against a person,
1612
01:04:13,415 --> 01:04:14,853
based on hearsay?
1613
01:04:14,977 --> 01:04:15,609
We will discuss
1614
01:04:15,621 --> 01:04:16,693
the legal points later.
1615
01:04:18,970 --> 01:04:20,221
Upon whose instruction did you
1616
01:04:20,233 --> 01:04:20,914
file a complaint
1617
01:04:20,926 --> 01:04:21,749
against the King?
1618
01:04:23,977 --> 01:04:25,914
A young hermit.
1619
01:04:26,165 --> 01:04:26,818
Can you identify
1620
01:04:26,830 --> 01:04:27,702
him if you see him?
1621
01:04:27,727 --> 01:04:28,465
I don't remember
1622
01:04:28,477 --> 01:04:29,462
his face correctly.
1623
01:04:29,509 --> 01:04:30,533
How did you realize
1624
01:04:30,545 --> 01:04:31,798
that he was a hermit?
1625
01:04:32,253 --> 01:04:33,373
I suggest that he was a spy
1626
01:04:33,398 --> 01:04:34,656
of the neighbouring country,
1627
01:04:34,680 --> 01:04:36,086
an enemy of our country.
1628
01:04:36,649 --> 01:04:37,657
Oh no!
1629
01:04:38,047 --> 01:04:39,235
Never!
1630
01:04:39,923 --> 01:04:41,579
Why should I do that?
1631
01:04:42,900 --> 01:04:44,505
A great sage, a thief
1632
01:04:44,517 --> 01:04:46,212
dressed up as a sage,
1633
01:04:46,648 --> 01:04:47,906
spies dressed as
1634
01:04:47,918 --> 01:04:49,586
sages, or beggars...
1635
01:04:50,040 --> 01:04:50,862
are all different.
1636
01:04:51,172 --> 01:04:51,695
Certain people
1637
01:04:51,707 --> 01:04:52,510
who are consipiring
1638
01:04:53,205 --> 01:04:54,471
against the royal rule
1639
01:04:54,483 --> 01:04:55,703
and the mighty King
1640
01:04:55,728 --> 01:04:57,509
gave you gold and money,
1641
01:04:57,534 --> 01:04:58,473
and made you file a
1642
01:04:58,485 --> 01:04:59,836
complaint at the capital,
1643
01:04:59,861 --> 01:05:00,790
and committed treachery
1644
01:05:00,802 --> 01:05:02,070
to the country. I suggest so.
1645
01:05:06,867 --> 01:05:07,400
No answer.
1646
01:05:08,133 --> 01:05:08,846
That's all, Your Honour.
1647
01:05:11,384 --> 01:05:12,197
Cross-examination
1648
01:05:12,209 --> 01:05:12,940
for the minister.
1649
01:05:14,189 --> 01:05:14,820
Who is appearing
1650
01:05:14,832 --> 01:05:15,556
for the minister?
1651
01:05:16,915 --> 01:05:17,762
I am appearing for the
1652
01:05:17,774 --> 01:05:18,712
minister, Your Honour.
1653
01:05:19,228 --> 01:05:19,862
Any cross?
1654
01:05:20,376 --> 01:05:21,276
No further cross, Your Honour.
1655
01:05:23,267 --> 01:05:24,275
Any re?
1656
01:05:24,595 --> 01:05:25,603
No re.
1657
01:05:25,743 --> 01:05:26,751
This is not right.
1658
01:05:26,776 --> 01:05:27,946
This is not right!
1659
01:05:28,723 --> 01:05:29,963
"In the happiness of subjects
1660
01:05:30,426 --> 01:05:32,360
lies the happiness of the King,
1661
01:05:32,814 --> 01:05:34,918
and in the welfare of
1662
01:05:34,930 --> 01:05:37,651
public lies his welfare."
1663
01:05:38,596 --> 01:05:39,655
This is not right.
1664
01:05:39,680 --> 01:05:41,398
You are really talented, Swami.
1665
01:05:41,423 --> 01:05:42,191
No one can fight
1666
01:05:42,203 --> 01:05:43,226
in court like this.
1667
01:05:43,898 --> 01:05:45,049
Everyone can.
1668
01:05:45,540 --> 01:05:46,648
Can I do it too?
1669
01:05:47,181 --> 01:05:48,686
-You can.
-How?
1670
01:05:49,111 --> 01:05:49,772
You should learn
1671
01:05:49,784 --> 01:05:50,710
the Kundalini spell.
1672
01:05:51,049 --> 01:05:52,056
I shall learn it.
1673
01:05:52,392 --> 01:05:53,199
You should awaken the
1674
01:05:53,211 --> 01:05:54,265
Kundalini (coiled snake).
1675
01:05:54,290 --> 01:05:55,298
I shall awaken it.
1676
01:05:55,368 --> 01:05:56,951
You can teach me, Swami.
1677
01:06:03,470 --> 01:06:05,453
[chanting]
1678
01:06:06,642 --> 01:06:07,549
Call the next witness.
1679
01:06:10,790 --> 01:06:12,454
CW2 Gopi Kishan.
1680
01:06:16,048 --> 01:06:16,960
In the name of God
1681
01:06:16,972 --> 01:06:18,101
and the mighty King,
1682
01:06:18,126 --> 01:06:19,356
I swear that I shall state
1683
01:06:19,368 --> 01:06:20,610
only the truth in court.
1684
01:06:21,048 --> 01:06:21,851
In the name of God
1685
01:06:21,863 --> 01:06:22,860
and the mighty King,
1686
01:06:22,900 --> 01:06:23,942
I swear that I shall state
1687
01:06:23,954 --> 01:06:24,792
only the truth in court.
1688
01:06:25,836 --> 01:06:26,378
Proceed.
1689
01:06:30,524 --> 01:06:32,355
What's your occupation?
1690
01:06:32,985 --> 01:06:33,753
I am a singer.
1691
01:06:34,421 --> 01:06:35,573
I sing at the temple.
1692
01:06:36,306 --> 01:06:37,174
Where is your house?
1693
01:06:38,121 --> 01:06:39,026
In the village of Chithrapuri.
1694
01:06:39,712 --> 01:06:40,487
Do you know Krishnanunni who
1695
01:06:41,013 --> 01:06:41,863
gave his witness
1696
01:06:41,875 --> 01:06:43,276
statement in this court?
1697
01:06:43,922 --> 01:06:45,636
-I do.
-How do you know him?
1698
01:06:46,462 --> 01:06:47,531
Uncle Krishnanunni's
1699
01:06:47,543 --> 01:06:48,894
house is near my house.
1700
01:06:49,439 --> 01:06:50,952
Do you remember what happened
1701
01:06:51,708 --> 01:06:52,591
on the day the incident occured?
1702
01:06:52,774 --> 01:06:53,161
Yes.
1703
01:06:53,751 --> 01:06:54,513
You can say it.
1704
01:06:54,861 --> 01:06:55,881
I was late to wake
1705
01:06:55,893 --> 01:06:56,868
up that morning.
1706
01:06:58,087 --> 01:06:59,336
There was a concert at the
1707
01:06:59,348 --> 01:07:00,899
temple, on the previous night.
1708
01:07:03,603 --> 01:07:04,146
That day....
1709
01:07:06,587 --> 01:07:08,240
His eyes are so radiant.
1710
01:07:08,884 --> 01:07:09,729
I couldn't even
1711
01:07:09,741 --> 01:07:10,884
look into his eyes.
1712
01:07:12,001 --> 01:07:12,482
Will he be the
1713
01:07:12,494 --> 01:07:13,115
commander-in-chief of the army?
1714
01:07:14,087 --> 01:07:15,726
-What?
-You've woken up?
1715
01:07:15,751 --> 01:07:16,615
What were you saying?
1716
01:07:16,884 --> 01:07:17,427
Someone came on a
1717
01:07:17,857 --> 01:07:18,890
horse, to the junction.
1718
01:07:18,915 --> 01:07:20,083
Someone who had a special aura.
1719
01:07:20,704 --> 01:07:21,107
And?
1720
01:07:21,572 --> 01:07:21,961
He was asking
1721
01:07:21,973 --> 01:07:22,682
for directions to the
1722
01:07:22,694 --> 01:07:23,212
Kunnumpurathappan
1723
01:07:23,224 --> 01:07:24,097
temple. He has gone there.
1724
01:07:27,344 --> 01:07:28,615
While running to the temple,
1725
01:07:29,251 --> 01:07:30,560
my mind was disturbed.
1726
01:07:31,142 --> 01:07:32,411
I ran and reached the temple.
1727
01:07:33,330 --> 01:07:34,337
If you look from there,
1728
01:07:34,570 --> 01:07:35,505
you can see Devayani's house.
1729
01:07:36,868 --> 01:07:37,606
What I feared the
1730
01:07:37,618 --> 01:07:38,368
most, happened.
1731
01:07:54,746 --> 01:07:56,090
-Who are you?
-Move away.
1732
01:08:03,450 --> 01:08:04,075
Imbecile!
1733
01:08:04,341 --> 01:08:05,230
Whom do you think
1734
01:08:05,242 --> 01:08:05,997
you are opposing?
1735
01:08:06,306 --> 01:08:06,990
Close your eyes!
1736
01:08:07,619 --> 01:08:09,227
Or I'll gouge them out.
1737
01:08:09,783 --> 01:08:10,865
You can gouge my eyes.
1738
01:08:11,774 --> 01:08:12,630
Set Devayani free.
1739
01:08:19,500 --> 01:08:20,867
I couldn't do anything.
1740
01:08:21,852 --> 01:08:22,279
Anything at all.
1741
01:08:24,176 --> 01:08:25,293
Abducting Devayani,
1742
01:08:26,142 --> 01:08:27,150
the minister went away.
1743
01:08:28,486 --> 01:08:29,247
Even otherwise,
1744
01:08:30,243 --> 01:08:31,122
what could I have done?
1745
01:08:42,103 --> 01:08:42,887
Are you familiar
1746
01:08:42,912 --> 01:08:43,716
with this necklace?
1747
01:08:44,289 --> 01:08:44,599
Yes.
1748
01:08:45,055 --> 01:08:45,675
When I tried to
1749
01:08:45,687 --> 01:08:46,530
stop the minister,
1750
01:08:46,555 --> 01:08:48,491
his necklace fell over there.
1751
01:08:48,915 --> 01:08:50,177
I kept it safely as an evidence.
1752
01:08:50,853 --> 01:08:52,591
May be marked as MO1.
1753
01:08:55,517 --> 01:08:57,177
Can you identify the man
1754
01:08:57,189 --> 01:08:58,931
who kidnapped Devayani?
1755
01:08:59,306 --> 01:09:01,282
-Yes.
-Is he here?
1756
01:09:02,047 --> 01:09:03,173
It's the man who's standing
1757
01:09:03,185 --> 01:09:04,492
on the left side of the dock.
1758
01:09:07,820 --> 01:09:09,093
That's all, Your Honour.
1759
01:09:15,150 --> 01:09:16,308
Cross-examination.
1760
01:09:19,798 --> 01:09:20,827
When you were told that a
1761
01:09:20,839 --> 01:09:21,982
man on a horse left from there,
1762
01:09:22,388 --> 01:09:23,596
why did you run to
1763
01:09:23,608 --> 01:09:25,016
Devayani's house?
1764
01:09:25,915 --> 01:09:26,590
No one goes in
1765
01:09:26,602 --> 01:09:27,771
that direction usually.
1766
01:09:28,736 --> 01:09:30,039
There is nothing precious
1767
01:09:30,051 --> 01:09:31,661
to steal, in that entire area.
1768
01:09:32,586 --> 01:09:33,615
The most precious....
1769
01:09:34,368 --> 01:09:35,083
...was Devayani.
1770
01:09:35,861 --> 01:09:36,453
What's your
1771
01:09:36,465 --> 01:09:37,673
relation to Devayani?
1772
01:09:39,165 --> 01:09:40,063
I've been in love with
1773
01:09:40,075 --> 01:09:40,943
Devayani since childhood.
1774
01:09:43,735 --> 01:09:44,747
But I haven't told
1775
01:09:45,084 --> 01:09:46,808
this to Devayani yet.
1776
01:09:49,525 --> 01:09:50,380
That's why you went
1777
01:09:50,667 --> 01:09:52,470
running to Devayani's house.
1778
01:09:52,735 --> 01:09:54,177
Okay. Do you know
1779
01:09:54,189 --> 01:09:55,813
what he came for?
1780
01:09:56,445 --> 01:09:57,708
To abduct Devayani...
1781
01:09:58,220 --> 01:09:59,388
...and present her to the King.
1782
01:09:59,908 --> 01:10:01,321
How did you deduce that?
1783
01:10:02,251 --> 01:10:03,167
I guessed it.
1784
01:10:03,231 --> 01:10:03,800
The court is not
1785
01:10:03,812 --> 01:10:04,501
a place where you
1786
01:10:04,513 --> 01:10:05,197
can state something
1787
01:10:05,209 --> 01:10:05,832
you've guessed.
1788
01:10:05,986 --> 01:10:07,094
Only what you've seen,
1789
01:10:07,106 --> 01:10:08,736
heard, experienced or smelled,
1790
01:10:08,761 --> 01:10:09,959
can be recorded as evidence.
1791
01:10:09,984 --> 01:10:11,104
Not your guesses.
1792
01:10:11,556 --> 01:10:14,125
He was stating his opinion.
1793
01:10:14,150 --> 01:10:14,790
But this is a
1794
01:10:14,802 --> 01:10:15,806
fact-finding forum.
1795
01:10:15,906 --> 01:10:17,726
And fact is perceived by sense,
1796
01:10:17,751 --> 01:10:18,555
not by the whims and
1797
01:10:18,567 --> 01:10:19,423
fancies of someone.
1798
01:10:20,130 --> 01:10:21,073
Avoid interfering in
1799
01:10:21,085 --> 01:10:22,231
the cross-examination.
1800
01:10:24,998 --> 01:10:26,044
Answer the question,
1801
01:10:26,056 --> 01:10:27,326
avoiding your guesses.
1802
01:10:27,740 --> 01:10:29,089
Are you aware of the reason
1803
01:10:29,101 --> 01:10:29,763
why the royal
1804
01:10:29,775 --> 01:10:30,865
servant came there?
1805
01:10:31,592 --> 01:10:31,911
No.
1806
01:10:32,592 --> 01:10:34,091
You stopped a superior
1807
01:10:34,103 --> 01:10:35,888
official of the country,
1808
01:10:35,913 --> 01:10:36,808
who had come there to
1809
01:10:36,820 --> 01:10:38,029
execute his official duty,
1810
01:10:38,054 --> 01:10:38,781
and injured him.
1811
01:10:38,793 --> 01:10:39,670
Isn't that right?
1812
01:10:39,695 --> 01:10:40,433
No. When he tried
1813
01:10:40,445 --> 01:10:41,459
to abduct Devayani...
1814
01:10:41,506 --> 01:10:43,442
Answer to my question.
1815
01:10:43,467 --> 01:10:44,654
Did you stop him?
1816
01:10:46,061 --> 01:10:46,661
I did.
1817
01:10:47,248 --> 01:10:47,849
Yes.
1818
01:10:48,138 --> 01:10:49,368
For obstructing a
1819
01:10:49,380 --> 01:10:51,353
superior official who had
1820
01:10:51,365 --> 01:10:52,306
come there to
1821
01:10:52,318 --> 01:10:54,372
execute his official duty,
1822
01:10:54,668 --> 01:10:55,418
and for injuring him,
1823
01:10:55,648 --> 01:10:57,747
as per sections 353
1824
01:10:57,759 --> 01:10:59,981
and 330 of the EPC,
1825
01:11:00,006 --> 01:11:00,685
you have committed a crime.
1826
01:11:01,170 --> 01:11:01,700
Moreover,
1827
01:11:02,428 --> 01:11:04,035
you've joined the conspirators
1828
01:11:04,047 --> 01:11:05,145
who wish to overturn
1829
01:11:05,157 --> 01:11:05,990
the monarchy,
1830
01:11:06,193 --> 01:11:06,929
and you're giving
1831
01:11:06,941 --> 01:11:07,777
a false statement
1832
01:11:07,789 --> 01:11:08,797
for a fake complainant.
1833
01:11:08,809 --> 01:11:09,474
I suggest so.
1834
01:11:10,693 --> 01:11:12,091
I've said only what I've seen.
1835
01:11:13,943 --> 01:11:15,152
Because of your insane
1836
01:11:15,164 --> 01:11:16,497
love towards Devayani,
1837
01:11:16,873 --> 01:11:17,853
you are lying due to your
1838
01:11:17,865 --> 01:11:18,857
hallicunatory thoughts.
1839
01:11:21,498 --> 01:11:22,310
That's all, Your Honour.
1840
01:11:24,716 --> 01:11:25,638
Any cross for the
1841
01:11:25,650 --> 01:11:26,466
defence counsel?
1842
01:11:27,036 --> 01:11:27,990
No cross, Your Honour.
1843
01:11:28,318 --> 01:11:29,514
Not even a single question?
1844
01:11:29,587 --> 01:11:30,867
No, Your Honour.
1845
01:11:33,312 --> 01:11:34,365
Do you have a spell or cure
1846
01:11:34,377 --> 01:11:35,482
for this back ache, Swamy?
1847
01:11:37,928 --> 01:11:38,490
Yes.
1848
01:11:41,483 --> 01:11:42,309
Understanding the
1849
01:11:42,321 --> 01:11:43,602
spirit of the Bodhi tree,
1850
01:11:44,115 --> 01:11:45,588
you should look down from the
1851
01:11:45,600 --> 01:11:47,247
root of an uprooted Banyan tree.
1852
01:11:48,084 --> 01:11:49,105
But don't look from
1853
01:11:49,117 --> 01:11:50,368
the leaf to the root.
1854
01:11:51,255 --> 01:11:51,771
Huh?
1855
01:11:54,467 --> 01:11:55,372
Call the next witness.
1856
01:11:56,115 --> 01:11:57,818
CW3 Devayani Unni.
1857
01:12:03,616 --> 01:12:04,810
You want in-camera trial?
1858
01:12:05,858 --> 01:12:06,865
No, Your Honour.
1859
01:12:07,085 --> 01:12:08,091
Let the proceedings
1860
01:12:08,103 --> 01:12:08,960
be transparent.
1861
01:12:09,155 --> 01:12:09,924
Devayani,
1862
01:12:10,397 --> 01:12:11,551
do you feel that the trial of
1863
01:12:11,563 --> 01:12:12,850
the case should be carried out
1864
01:12:12,875 --> 01:12:13,594
in a closed room, in
1865
01:12:13,606 --> 01:12:14,120
the absence of others?
1866
01:12:14,508 --> 01:12:15,010
No.
1867
01:12:16,170 --> 01:12:17,928
Whatever I say,
1868
01:12:18,373 --> 01:12:19,779
should be known to the world,
1869
01:12:19,804 --> 01:12:21,685
even if something happens to me.
1870
01:12:22,329 --> 01:12:23,358
You can enter the dock.
1871
01:12:25,850 --> 01:12:26,596
You may proceed.
1872
01:12:28,749 --> 01:12:29,649
In the name of God
1873
01:12:29,661 --> 01:12:30,776
and the Mighty King,
1874
01:12:30,817 --> 01:12:31,977
I swear that I shall state
1875
01:12:31,989 --> 01:12:33,160
only the truth in court.
1876
01:12:34,272 --> 01:12:35,426
In the name of God
1877
01:12:35,438 --> 01:12:36,863
and the Mighty King,
1878
01:12:36,991 --> 01:12:37,987
I swear that I shall state
1879
01:12:37,999 --> 01:12:38,635
only the truth in court.
1880
01:12:39,342 --> 01:12:41,276
You can explain what happened.
1881
01:12:44,779 --> 01:12:46,475
On the morning of the 14th
1882
01:12:46,487 --> 01:12:48,159
day of the month of Magha,
1883
01:12:48,583 --> 01:12:49,591
I got back home after
1884
01:12:49,603 --> 01:12:50,622
visting the temple,
1885
01:12:51,460 --> 01:12:53,042
and was cleaning the lamps.
1886
01:12:56,388 --> 01:12:57,845
That's when I heard the clopping
1887
01:12:57,857 --> 01:12:58,927
sound of an approaching
1888
01:12:58,939 --> 01:12:59,739
horse, outside.
1889
01:13:00,725 --> 01:13:01,932
That clopping sound came
1890
01:13:02,581 --> 01:13:04,003
to a halt, outside my house.
1891
01:13:04,974 --> 01:13:06,320
I heard the person who came
1892
01:13:06,332 --> 01:13:07,740
there, enquiring about me.
1893
01:13:08,419 --> 01:13:09,219
I paid attention to
1894
01:13:09,231 --> 01:13:10,129
what he was saying.
1895
01:13:11,092 --> 01:13:12,877
I realized that he has come
1896
01:13:12,889 --> 01:13:14,685
to take me to the palace,
1897
01:13:15,434 --> 01:13:17,060
and that the person who arrived,
1898
01:13:17,072 --> 01:13:18,163
is the Chief Minister
1899
01:13:18,175 --> 01:13:19,068
of the country,
1900
01:13:19,645 --> 01:13:21,331
from his conversation.
1901
01:13:21,850 --> 01:13:24,505
The Minister entered my house.
1902
01:13:25,349 --> 01:13:26,206
I was terrified.
1903
01:13:29,975 --> 01:13:31,412
Congratulations, Devayani.
1904
01:13:31,997 --> 01:13:33,049
Amazing rewards are
1905
01:13:33,061 --> 01:13:34,684
awaiting you at the palace.
1906
01:13:35,560 --> 01:13:36,534
Get ready for the journey.
1907
01:13:37,257 --> 01:13:38,315
We should start immediately.
1908
01:13:39,092 --> 01:13:39,768
Right away.
1909
01:13:40,553 --> 01:13:41,340
I said that I don't
1910
01:13:41,352 --> 01:13:41,901
want that good fortune,
1911
01:13:42,686 --> 01:13:44,051
and that I want to
1912
01:13:44,063 --> 01:13:45,747
stay with my father.
1913
01:13:46,654 --> 01:13:47,042
Sir...
1914
01:13:48,349 --> 01:13:49,547
My daughter's wedding
1915
01:13:50,026 --> 01:13:51,043
hasn't been fixed yet.
1916
01:13:52,568 --> 01:13:53,635
Please give me some time.
1917
01:13:54,746 --> 01:13:55,988
-Father!
-Please show mercy.
1918
01:13:56,013 --> 01:13:56,858
I don't have time for
1919
01:13:56,870 --> 01:13:57,510
anymore arguments.
1920
01:13:57,874 --> 01:13:59,413
We have to travel a long way.
1921
01:13:59,733 --> 01:14:00,511
Saying that he has
1922
01:14:00,523 --> 01:14:01,576
no time for arguments,
1923
01:14:01,749 --> 01:14:03,943
he pulled my hand strongly.
1924
01:14:04,506 --> 01:14:05,526
The glass bangles
1925
01:14:05,538 --> 01:14:06,691
on my hand broke,
1926
01:14:07,092 --> 01:14:08,100
and injured my hand.
1927
01:14:08,514 --> 01:14:11,263
He took me outside the house.
1928
01:14:11,749 --> 01:14:13,203
He defeated Gopi, who came to
1929
01:14:13,674 --> 01:14:14,833
stop him, and pushed him down.
1930
01:14:15,504 --> 01:14:17,950
He took me away on his horse.
1931
01:14:21,936 --> 01:14:23,063
Describe what happened
1932
01:14:23,075 --> 01:14:24,162
during the journey.
1933
01:14:26,225 --> 01:14:26,885
During the journey,
1934
01:14:27,546 --> 01:14:28,536
I fell unconscious
1935
01:14:28,548 --> 01:14:29,438
at some point.
1936
01:14:31,339 --> 01:14:32,346
He squeezed the juice of a
1937
01:14:33,093 --> 01:14:33,779
fruit and poured
1938
01:14:33,791 --> 01:14:34,620
it into my mouth.
1939
01:14:41,716 --> 01:14:42,614
On my hand that was
1940
01:14:42,626 --> 01:14:44,159
injured by the broken bangles,
1941
01:14:44,867 --> 01:14:46,025
he applied the medicine made
1942
01:14:46,037 --> 01:14:47,375
with the extract of a wild herb.
1943
01:14:54,910 --> 01:14:55,937
That night, we
1944
01:14:56,281 --> 01:14:57,516
stayed over at an inn.
1945
01:14:58,099 --> 01:14:59,332
" Radha, O' Radha, O'
1946
01:14:59,344 --> 01:15:01,122
Radha of the spring season "
1947
01:15:01,147 --> 01:15:02,064
" Whom are you
1948
01:15:02,076 --> 01:15:04,068
searching for, O' starlet? "
1949
01:15:04,131 --> 01:15:07,146
" You are waiting for someone "
1950
01:15:07,171 --> 01:15:10,013
" O' poor cowherd girl "
1951
01:15:10,038 --> 01:15:12,707
" The night has fallen, and are
1952
01:15:12,719 --> 01:15:13,774
you standing
1953
01:15:13,786 --> 01:15:15,919
alone in the forest? "
1954
01:15:15,944 --> 01:15:18,004
" Please don't
1955
01:15:18,016 --> 01:15:21,419
cry, isn't it late? "
1956
01:15:24,753 --> 01:15:27,240
" Many kinds of people including
1957
01:15:27,252 --> 01:15:29,079
thieves will be waiting
1958
01:15:29,091 --> 01:15:30,611
at every corner "
1959
01:15:30,636 --> 01:15:33,216
" Wolves, tigers and wild
1960
01:15:33,228 --> 01:15:36,442
elephants may pounce on you "
1961
01:15:36,467 --> 01:15:38,974
" You will fall into their
1962
01:15:38,986 --> 01:15:41,990
hands, like a helpless deer "
1963
01:15:42,377 --> 01:15:45,687
" You will fly like a feather
1964
01:15:45,699 --> 01:15:48,220
in the warm breeze "
1965
01:15:51,228 --> 01:15:52,429
" Radha, O' Radha, O'
1966
01:15:52,441 --> 01:15:54,173
Radha of the spring season "
1967
01:15:54,238 --> 01:15:55,150
" Whom are you
1968
01:15:55,162 --> 01:15:57,143
searching for, O' starlet? "
1969
01:15:57,168 --> 01:16:00,103
" You are waiting for someone "
1970
01:16:00,128 --> 01:16:03,018
" O' poor cowherd girl "
1971
01:16:03,043 --> 01:16:04,411
" The night has falllen, and are
1972
01:16:04,423 --> 01:16:04,943
you standing
1973
01:16:04,955 --> 01:16:06,018
alone in the forest? "
1974
01:16:18,844 --> 01:16:20,074
" Radha, O' Radha, O'
1975
01:16:20,086 --> 01:16:21,860
Radha of the spring season "
1976
01:16:21,885 --> 01:16:22,808
" Whom are you
1977
01:16:22,820 --> 01:16:24,822
searching for, O' starlet? "
1978
01:16:24,847 --> 01:16:27,697
" You are waiting for someone "
1979
01:16:27,722 --> 01:16:30,666
" O' poor cowherd girl "
1980
01:16:30,691 --> 01:16:32,218
" The night has fallen, and are
1981
01:16:32,230 --> 01:16:32,830
you standing
1982
01:16:32,842 --> 01:16:34,066
alone in the forest? "
1983
01:16:34,098 --> 01:16:35,689
I felt that he could
1984
01:16:35,701 --> 01:16:37,545
tame even an elephant
1985
01:16:37,570 --> 01:16:39,035
that's running amok,
1986
01:16:39,047 --> 01:16:40,672
with a single stare.
1987
01:16:41,675 --> 01:16:44,049
I began admiring him.
1988
01:16:45,285 --> 01:16:46,445
In the journey afterwards,
1989
01:16:47,457 --> 01:16:48,556
he spoke very
1990
01:16:48,568 --> 01:16:50,141
affectionately to me.
1991
01:16:51,189 --> 01:16:52,380
I will be sending someone
1992
01:16:52,392 --> 01:16:53,898
to bring your father, Devayani.
1993
01:16:56,018 --> 01:16:56,734
Don't worry.
1994
01:16:57,698 --> 01:16:58,331
Only good things
1995
01:16:58,343 --> 01:16:58,828
will happen to you.
1996
01:17:00,518 --> 01:17:01,344
I am with you.
1997
01:17:02,617 --> 01:17:03,633
I know that...
1998
01:17:03,989 --> 01:17:05,375
this is the first time
1999
01:17:06,039 --> 01:17:07,167
you're seeing the world...
2000
01:17:07,680 --> 01:17:08,391
outside your small
2001
01:17:08,403 --> 01:17:09,416
village and temple.
2002
01:17:10,666 --> 01:17:11,846
There's a world beyond the
2003
01:17:11,858 --> 01:17:12,600
flowers that you
2004
01:17:12,612 --> 01:17:13,554
tie at the temple,
2005
01:17:13,579 --> 01:17:15,009
and the songs that you sing.
2006
01:17:15,581 --> 01:17:16,312
There's sky.
2007
01:17:17,514 --> 01:17:18,231
If you don't look,
2008
01:17:18,243 --> 01:17:19,094
you can't see that.
2009
01:17:20,930 --> 01:17:22,044
And once you see it, you'll
2010
01:17:22,056 --> 01:17:23,140
never have enough of it.
2011
01:17:34,204 --> 01:17:35,726
While crossing the fourth river,
2012
01:17:36,612 --> 01:17:38,445
I confessed my love to him.
2013
01:17:39,893 --> 01:17:41,047
Your beauty can put even
2014
01:17:41,059 --> 01:17:42,613
the celesital nymphs to shame.
2015
01:17:44,680 --> 01:17:46,178
I never knew that there was such
2016
01:17:46,203 --> 01:17:47,420
a girl in this country
2017
01:17:47,432 --> 01:17:48,214
of Manomaya.
2018
01:17:53,245 --> 01:17:54,750
Who wouldn't fall
2019
01:17:54,762 --> 01:17:56,369
in love with you?
2020
01:17:56,777 --> 01:18:01,504
" My heart is full of
2021
01:18:01,516 --> 01:18:06,706
romance, O' Krishna "
2022
01:18:10,910 --> 01:18:14,812
" There's no reason for
2023
01:18:14,824 --> 01:18:19,419
you to come secretively "
2024
01:18:19,489 --> 01:18:22,500
" At the moment when you
2025
01:18:22,512 --> 01:18:26,668
sprinkle your words like snow "
2026
01:18:26,693 --> 01:18:31,059
" I searched for each
2027
01:18:31,071 --> 01:18:36,074
word, affectionately "
2028
01:18:36,099 --> 01:18:39,868
" My silence outpoured as
2029
01:18:39,880 --> 01:18:42,968
flowers, during this
2030
01:18:42,980 --> 01:18:46,080
journey with you "
2031
01:19:07,519 --> 01:19:11,785
" You became the whole
2032
01:19:11,797 --> 01:19:16,464
world within my eyes "
2033
01:19:16,870 --> 01:19:19,534
" You became the
2034
01:19:19,546 --> 01:19:23,894
full moon of my nights "
2035
01:19:26,369 --> 01:19:31,423
" I wore the Sari
2036
01:19:31,435 --> 01:19:37,992
that you gifted me "
2037
01:19:38,017 --> 01:19:40,354
" And blended into your life "
2038
01:19:40,409 --> 01:19:41,461
Instead of the
2039
01:19:41,473 --> 01:19:42,994
broken bangles, he
2040
01:19:43,006 --> 01:19:44,293
bought many glass
2041
01:19:44,305 --> 01:19:45,603
bangles for me.
2042
01:19:47,134 --> 01:19:48,093
I felt that he was
2043
01:19:48,105 --> 01:19:49,238
the full moon which
2044
01:19:49,263 --> 01:19:50,174
showed the sky to
2045
01:19:50,186 --> 01:19:51,380
the asparagus plant.
2046
01:19:52,550 --> 01:19:53,479
He gave me a new Sari,
2047
01:19:54,037 --> 01:19:55,690
symbolizing marriage thereby,
2048
01:19:56,385 --> 01:19:57,006
and he was no longer
2049
01:19:57,018 --> 01:19:57,370
a stranger to me.
2050
01:19:59,019 --> 01:20:00,027
He became my God.
2051
01:20:00,456 --> 01:20:01,253
My life!
2052
01:20:06,183 --> 01:20:08,487
Before I could relish my dreams
2053
01:20:08,499 --> 01:20:10,870
of living as his wife with him,
2054
01:20:11,518 --> 01:20:13,471
we reached a magnificent
2055
01:20:14,026 --> 01:20:15,394
palace, that I had
2056
01:20:15,406 --> 01:20:16,940
never seen before.
2057
01:20:17,620 --> 01:20:18,463
He took me to the
2058
01:20:19,101 --> 01:20:20,659
royal court of that palace.
2059
01:20:21,511 --> 01:20:25,049
He asked me to bow to the King.
2060
01:20:25,605 --> 01:20:26,057
I offered my
2061
01:20:26,545 --> 01:20:28,314
respects to the King.
2062
01:20:29,259 --> 01:20:31,088
Then, the King complimented
2063
01:20:31,509 --> 01:20:33,003
the Chief Minister.
2064
01:20:34,074 --> 01:20:36,729
The minister told the King,
2065
01:20:37,214 --> 01:20:38,859
"I am offering this maiden
2066
01:20:38,871 --> 01:20:40,401
to you, Your Highness"
2067
01:20:41,472 --> 01:20:42,893
In return of presenting
2068
01:20:42,905 --> 01:20:43,964
me to the King,
2069
01:20:44,510 --> 01:20:45,612
the King gave several
2070
01:20:45,902 --> 01:20:47,510
gifts to the Minister.
2071
01:20:48,542 --> 01:20:50,177
He accepted all those gifts,
2072
01:20:50,407 --> 01:20:51,799
without looking at my face.
2073
01:20:52,612 --> 01:20:53,909
He earned those gifts by
2074
01:20:54,292 --> 01:20:55,058
breaking my heart
2075
01:20:55,070 --> 01:20:55,940
and betraying me.
2076
01:20:56,792 --> 01:20:57,792
Not just me.
2077
01:20:58,738 --> 01:21:00,918
The Minister relinquished
2078
01:21:00,930 --> 01:21:03,472
my love and trust, as well.
2079
01:21:07,252 --> 01:21:09,182
What happened after that?
2080
01:21:11,267 --> 01:21:13,487
I was in a frozen state.
2081
01:21:14,628 --> 01:21:16,151
The King was trying to make me
2082
01:21:16,163 --> 01:21:17,674
cry, from that moment onwards.
2083
01:21:18,581 --> 01:21:22,096
With a bleeding, broken heart,
2084
01:21:22,496 --> 01:21:23,782
I became like a
2085
01:21:23,995 --> 01:21:25,620
lifeless wooden doll.
2086
01:21:26,354 --> 01:21:28,090
The King roared, asking
2087
01:21:28,102 --> 01:21:30,002
me why I wasn't crying.
2088
01:21:30,550 --> 01:21:32,080
I didn't understand anything.
2089
01:21:33,199 --> 01:21:34,424
The King assaulted
2090
01:21:34,750 --> 01:21:36,127
me physically.
2091
01:21:36,972 --> 01:21:38,269
I fell unconscious.
2092
01:21:39,002 --> 01:21:39,963
When I regained consciousness,
2093
01:21:40,347 --> 01:21:40,875
I was in the
2094
01:21:40,887 --> 01:21:41,737
charitable hospital.
2095
01:21:42,892 --> 01:21:43,661
How many days had
2096
01:21:43,673 --> 01:21:44,729
passed? I don't know.
2097
01:21:45,861 --> 01:21:47,227
The soldiers of the
2098
01:21:47,768 --> 01:21:48,908
King brought me here.
2099
01:21:49,596 --> 01:21:50,604
That's all, Your Honour.
2100
01:21:52,941 --> 01:21:53,948
Defense counsel?
2101
01:21:54,206 --> 01:21:54,982
Now you can start
2102
01:21:54,994 --> 01:21:56,107
the cross-examination.
2103
01:22:00,795 --> 01:22:02,381
Are you in love
2104
01:22:02,393 --> 01:22:04,104
with Gopi Kishan?
2105
01:22:05,191 --> 01:22:05,674
No.
2106
01:22:07,972 --> 01:22:09,952
You said that you travelled for
2107
01:22:09,964 --> 01:22:10,811
two days with
2108
01:22:10,823 --> 01:22:12,278
the Minister, right?
2109
01:22:13,613 --> 01:22:14,461
Did you try to
2110
01:22:14,473 --> 01:22:15,651
escape, at any point?
2111
01:22:19,207 --> 01:22:20,721
How can I escape from a strong
2112
01:22:21,197 --> 01:22:22,521
and mighty person
2113
01:22:22,533 --> 01:22:24,105
like the Minister?
2114
01:22:25,830 --> 01:22:27,805
He had told your father that
2115
01:22:27,817 --> 01:22:30,087
he's taking you to the palace.
2116
01:22:32,072 --> 01:22:32,455
Yes.
2117
01:22:32,925 --> 01:22:33,722
There are several
2118
01:22:33,734 --> 01:22:34,782
girls in the palace,
2119
01:22:34,794 --> 01:22:35,505
who are much more
2120
01:22:35,517 --> 01:22:36,409
beautiful than you.
2121
01:22:37,199 --> 01:22:38,102
Why should the
2122
01:22:38,114 --> 01:22:39,420
Minister present a
2123
01:22:39,445 --> 01:22:40,449
flower-seller like
2124
01:22:40,461 --> 01:22:41,815
you, to the King then?
2125
01:22:42,478 --> 01:22:43,279
I object to that
2126
01:22:43,291 --> 01:22:44,511
question, Your Honour.
2127
01:22:45,081 --> 01:22:46,428
This question will affect the
2128
01:22:46,440 --> 01:22:47,987
moral integrity of the witness.
2129
01:22:48,479 --> 01:22:49,588
Shall not be permitted!
2130
01:22:50,105 --> 01:22:51,183
This is a question based
2131
01:22:51,195 --> 01:22:52,330
on motive, Your Honour.
2132
01:22:52,402 --> 01:22:53,213
She has to answer.
2133
01:22:54,260 --> 01:22:55,487
Can you answer it, Devayani?
2134
01:22:56,394 --> 01:22:57,022
I heard the King
2135
01:22:57,034 --> 01:22:58,113
saying that I had all the
2136
01:22:58,495 --> 01:22:59,108
traits and qualities
2137
01:22:59,120 --> 01:22:59,776
he was looking for.
2138
01:23:00,456 --> 01:23:01,487
I didn't understand
2139
01:23:01,499 --> 01:23:02,143
what he meant.
2140
01:23:02,761 --> 01:23:03,736
You said that the
2141
01:23:03,748 --> 01:23:04,729
King hurt you, right?
2142
01:23:05,527 --> 01:23:06,612
How did he hurt you?
2143
01:23:07,752 --> 01:23:08,668
He tried to tease me
2144
01:23:08,680 --> 01:23:09,878
and make me cry, initially.
2145
01:23:10,847 --> 01:23:11,717
Then, he did many
2146
01:23:11,729 --> 01:23:12,714
things on my body.
2147
01:23:13,776 --> 01:23:15,104
By many things, you mean?
2148
01:23:15,486 --> 01:23:16,607
Did he touch your private
2149
01:23:16,619 --> 01:23:17,167
parts? Is it
2150
01:23:17,179 --> 01:23:18,205
something like that?
2151
01:23:18,394 --> 01:23:20,050
It is an indecent question.
2152
01:23:20,075 --> 01:23:21,370
It should not be asked.
2153
01:23:21,667 --> 01:23:23,070
No. This is a most relevant
2154
01:23:23,082 --> 01:23:24,339
question, Your Honour.
2155
01:23:24,777 --> 01:23:26,144
Continue the cross-examination.
2156
01:23:29,627 --> 01:23:32,838
Did the King rape you in public?
2157
01:23:39,800 --> 01:23:40,635
That's not what I meant.
2158
01:23:40,881 --> 01:23:41,635
Then what do you mean?
2159
01:23:43,714 --> 01:23:45,511
You're saying that he tortured
2160
01:23:45,523 --> 01:23:47,331
you physically and mentally.
2161
01:23:48,300 --> 01:23:49,550
What's the reason for that?
2162
01:23:51,644 --> 01:23:52,315
I don't know.
2163
01:23:52,980 --> 01:23:54,002
This kind of evidence is
2164
01:23:54,014 --> 01:23:55,306
not fitting to common sense,
2165
01:23:55,331 --> 01:23:55,932
and should be
2166
01:23:55,957 --> 01:23:56,753
summarily rejected.
2167
01:23:57,332 --> 01:23:58,846
Why should His Highness
2168
01:23:58,858 --> 01:23:59,869
torture a girl,
2169
01:23:59,881 --> 01:24:01,314
without any reason?
2170
01:24:01,854 --> 01:24:02,909
The abductors should be
2171
01:24:02,921 --> 01:24:03,932
answering that question.
2172
01:24:04,699 --> 01:24:06,308
Not a helpless woman.
2173
01:24:07,386 --> 01:24:08,104
You can continue.
2174
01:24:09,276 --> 01:24:11,490
Your father and you are
2175
01:24:11,502 --> 01:24:13,940
cooking up illogical lies,
2176
01:24:14,338 --> 01:24:15,971
as part of a conspiracy
2177
01:24:16,549 --> 01:24:19,463
against the King and his rule.
2178
01:24:19,495 --> 01:24:20,128
I suggest so.
2179
01:24:22,050 --> 01:24:23,010
I have spoken only about
2180
01:24:23,534 --> 01:24:24,573
what I have experienced.
2181
01:24:26,441 --> 01:24:27,229
That's all, Your Honour.
2182
01:24:30,621 --> 01:24:31,326
What about you,
2183
01:24:31,587 --> 01:24:32,510
counsel for the Minister?
2184
01:24:38,394 --> 01:24:38,773
You said that
2185
01:24:38,785 --> 01:24:39,417
the Minister pulled
2186
01:24:39,623 --> 01:24:41,104
your hand in your house, right?
2187
01:24:42,470 --> 01:24:43,478
Was that the first time
2188
01:24:43,529 --> 01:24:44,869
a stanger touched you?
2189
01:24:46,510 --> 01:24:46,901
Yes.
2190
01:24:48,596 --> 01:24:49,807
What did you feel when
2191
01:24:49,819 --> 01:24:51,320
the Minister touched you?
2192
01:24:53,121 --> 01:24:53,838
I felt scared.
2193
01:24:54,283 --> 01:24:55,316
And later, you fell in love
2194
01:24:55,328 --> 01:24:56,073
with him, all of a sudden?
2195
01:24:56,823 --> 01:24:58,300
I fell in love with him, due to
2196
01:24:58,312 --> 01:24:58,881
his behaviour
2197
01:24:58,893 --> 01:24:59,831
during the journey.
2198
01:25:01,542 --> 01:25:03,080
Have you ever asked
2199
01:25:03,092 --> 01:25:05,034
him whether he's married?
2200
01:25:06,102 --> 01:25:07,664
His eyes were full of...
2201
01:25:08,306 --> 01:25:09,720
...his love for me.
2202
01:25:10,042 --> 01:25:10,896
Can you read
2203
01:25:11,159 --> 01:25:12,784
everything from the eyes?
2204
01:25:15,737 --> 01:25:16,896
To realize what you
2205
01:25:16,908 --> 01:25:18,571
saw in his eyes was love,
2206
01:25:19,088 --> 01:25:20,184
have you ever seen
2207
01:25:20,196 --> 01:25:21,737
love in anyone's eyes?
2208
01:25:23,237 --> 01:25:23,674
No.
2209
01:25:23,934 --> 01:25:24,780
Had you seen love
2210
01:25:24,792 --> 01:25:25,815
in Gopi Kishan's eyes?
2211
01:25:27,064 --> 01:25:27,549
No.
2212
01:25:29,824 --> 01:25:30,706
The Minister
2213
01:25:30,718 --> 01:25:32,440
plucking fruits for you,
2214
01:25:32,877 --> 01:25:33,922
and applying medicine
2215
01:25:33,934 --> 01:25:34,588
on your wound,
2216
01:25:34,885 --> 01:25:36,451
were just basic decency
2217
01:25:36,463 --> 01:25:37,831
and providence...
2218
01:25:37,973 --> 01:25:38,756
of a senior official
2219
01:25:38,768 --> 01:25:39,325
who had come
2220
01:25:39,350 --> 01:25:40,354
to enforce the King's command.
2221
01:25:40,644 --> 01:25:42,338
You don't have the ability...
2222
01:25:42,495 --> 01:25:44,063
... to differentiate between
2223
01:25:44,075 --> 01:25:45,354
providence and love.
2224
01:25:45,370 --> 01:25:46,120
I suggest so.
2225
01:25:47,042 --> 01:25:47,753
He betrayed me, acting
2226
01:25:48,167 --> 01:25:50,096
as if he was in love with me.
2227
01:25:50,636 --> 01:25:51,217
Without obeying
2228
01:25:51,229 --> 01:25:51,980
the King's order,
2229
01:25:52,004 --> 01:25:53,338
you have brought even the
2230
01:25:53,350 --> 01:25:54,901
Minister to the accused dock.
2231
01:25:55,440 --> 01:25:56,291
I suggest that you
2232
01:25:56,303 --> 01:25:57,165
haven't followed
2233
01:25:57,177 --> 01:25:58,210
the duty of a subject
2234
01:25:58,222 --> 01:25:59,167
towards her King.
2235
01:25:59,449 --> 01:26:00,306
Even the subject
2236
01:26:00,318 --> 01:26:01,568
has some basic rights.
2237
01:26:02,620 --> 01:26:03,362
Your Honour,
2238
01:26:03,801 --> 01:26:05,389
as you mentioned earlier,
2239
01:26:05,604 --> 01:26:06,997
this is a rare occurence.
2240
01:26:07,191 --> 01:26:08,178
The King is facing
2241
01:26:08,190 --> 01:26:09,307
a trial in the court.
2242
01:26:09,666 --> 01:26:10,346
Your Honour,
2243
01:26:10,846 --> 01:26:12,042
I would like to hear the
2244
01:26:12,054 --> 01:26:13,307
explanation of the defence,
2245
01:26:13,683 --> 01:26:15,803
for their offensive, illogical,
2246
01:26:15,815 --> 01:26:16,765
irrational and
2247
01:26:16,777 --> 01:26:18,151
unexplainable act.
2248
01:26:18,378 --> 01:26:20,079
I may be permitted to continue
2249
01:26:20,091 --> 01:26:20,843
after hearing
2250
01:26:20,855 --> 01:26:22,089
their explanations.
2251
01:26:22,581 --> 01:26:23,190
Yes.
2252
01:26:25,160 --> 01:26:26,033
Argument of the
2253
01:26:26,045 --> 01:26:27,167
learned prosecutor
2254
01:26:27,292 --> 01:26:28,471
is nothing but an absurdity.
2255
01:26:29,010 --> 01:26:30,888
We must never forget the maxim
2256
01:26:30,900 --> 01:26:32,916
that the King can do no wrong.
2257
01:26:34,214 --> 01:26:36,046
Just because His Highness
2258
01:26:36,058 --> 01:26:37,901
appeared in this court,
2259
01:26:37,926 --> 01:26:39,102
none of his protection
2260
01:26:39,114 --> 01:26:40,338
clauses becomes invalid.
2261
01:26:40,852 --> 01:26:42,956
All royal acts...
2262
01:26:43,399 --> 01:26:44,682
... are legal.
2263
01:26:45,767 --> 01:26:46,823
Unless proven to the contrary,
2264
01:26:47,307 --> 01:26:48,713
by the complainant.
2265
01:26:48,948 --> 01:26:50,616
The reason why the witness
2266
01:26:50,628 --> 01:26:52,354
number three was kidnapped,
2267
01:26:52,557 --> 01:26:54,229
is still unknown to her.
2268
01:26:54,878 --> 01:26:56,840
Here, the King has intervened in
2269
01:26:56,852 --> 01:26:57,601
the personal
2270
01:26:57,613 --> 01:26:59,072
liberty of a subject.
2271
01:26:59,386 --> 01:27:00,673
The basic foundation of
2272
01:27:00,685 --> 01:27:02,097
a person's happiness...
2273
01:27:02,122 --> 01:27:03,667
...is his personal liberty.
2274
01:27:03,761 --> 01:27:05,136
You are wrong, Mr. Prosecutor.
2275
01:27:05,613 --> 01:27:06,495
There is no difference
2276
01:27:06,507 --> 01:27:07,495
between the King and the State.
2277
01:27:08,260 --> 01:27:09,995
All personal liberties exist...
2278
01:27:10,454 --> 01:27:12,673
...based on the King's rule.
2279
01:27:13,064 --> 01:27:13,987
For example,
2280
01:27:14,605 --> 01:27:15,858
the right of a person
2281
01:27:15,870 --> 01:27:16,776
to earn assets.
2282
01:27:17,410 --> 01:27:18,106
It is supposed to
2283
01:27:18,118 --> 01:27:18,924
be personal liberty.
2284
01:27:19,777 --> 01:27:20,870
But the King...
2285
01:27:21,104 --> 01:27:22,104
... or the Government...
2286
01:27:22,388 --> 01:27:23,110
...can seize those
2287
01:27:23,135 --> 01:27:24,196
assets, if they want to.
2288
01:27:24,745 --> 01:27:26,531
To disclose the top-secret of
2289
01:27:26,878 --> 01:27:28,526
a country to an enemy country;
2290
01:27:28,964 --> 01:27:29,965
we don't have the liberty
2291
01:27:29,977 --> 01:27:31,152
to do that, as individuals.
2292
01:27:31,688 --> 01:27:33,985
No citizen is above the State.
2293
01:27:35,050 --> 01:27:36,057
Personal liberty
2294
01:27:36,423 --> 01:27:37,542
is not absolute.
2295
01:27:37,878 --> 01:27:39,207
Personal liberty and
2296
01:27:39,219 --> 01:27:40,761
freedom of expression
2297
01:27:40,786 --> 01:27:42,322
are the most important...
2298
01:27:42,362 --> 01:27:43,350
Stop it!
2299
01:28:02,035 --> 01:28:02,822
I've been listening to
2300
01:28:02,834 --> 01:28:03,815
this for a long time now.
2301
01:28:03,880 --> 01:28:05,325
What all are you saying?
2302
01:28:05,574 --> 01:28:07,097
Is this your great court?
2303
01:28:07,395 --> 01:28:08,747
Is this your civility?
2304
01:28:14,043 --> 01:28:14,677
Now...
2305
01:28:15,528 --> 01:28:16,536
I will speak!
2306
01:28:16,918 --> 01:28:17,926
You should listen!
2307
01:28:18,881 --> 01:28:20,623
When the King has an advocate,
2308
01:28:20,897 --> 01:28:22,380
if he fights the case himself,
2309
01:28:22,584 --> 01:28:23,082
the court procedure
2310
01:28:23,094 --> 01:28:23,631
will be disrupted.
2311
01:28:23,671 --> 01:28:24,671
You shut up!
2312
01:28:25,397 --> 01:28:26,850
I will chop off your tongue!
2313
01:28:27,670 --> 01:28:28,678
Sit there!
2314
01:28:30,178 --> 01:28:30,919
Your Honour...
2315
01:28:32,099 --> 01:28:33,107
All of you, sit down!
2316
01:28:33,388 --> 01:28:34,036
Sit down!
2317
01:28:37,155 --> 01:28:37,740
Your Honour,
2318
01:28:38,445 --> 01:28:39,241
I am relinquishing
2319
01:28:39,266 --> 01:28:39,802
my legal services.
2320
01:28:40,177 --> 01:28:41,146
Let His Highness
2321
01:28:41,158 --> 01:28:42,385
speak for himself.
2322
01:28:44,209 --> 01:28:44,693
Tell me.
2323
01:28:45,325 --> 01:28:45,868
What do you have
2324
01:28:45,880 --> 01:28:46,801
to say, Your Majesty?
2325
01:28:51,123 --> 01:28:52,247
I came here today...
2326
01:28:53,708 --> 01:28:54,357
Keep fanning!
2327
01:28:56,725 --> 01:28:58,381
I came here in person today...
2328
01:28:58,960 --> 01:28:59,635
not because I had
2329
01:28:59,647 --> 01:29:00,535
to follow the Higher
2330
01:29:00,547 --> 01:29:01,069
Court's order,
2331
01:29:01,081 --> 01:29:01,958
unlike what you said.
2332
01:29:02,653 --> 01:29:03,686
I don't care what the
2333
01:29:03,698 --> 01:29:05,042
people would say, either.
2334
01:29:06,747 --> 01:29:07,755
I came here...
2335
01:29:09,216 --> 01:29:10,917
to find a solution for a problem
2336
01:29:10,929 --> 01:29:11,688
that I haven't
2337
01:29:11,700 --> 01:29:12,856
been able to solve.
2338
01:29:14,654 --> 01:29:15,138
I....
2339
01:29:16,419 --> 01:29:17,723
I issued an order.
2340
01:29:18,208 --> 01:29:19,752
This girl who has filed a
2341
01:29:19,764 --> 01:29:20,730
complaint at this
2342
01:29:20,742 --> 01:29:21,950
court against me...
2343
01:29:23,499 --> 01:29:24,708
She is just a subject of mine!
2344
01:29:24,842 --> 01:29:25,825
She didn't obey it.
2345
01:29:26,132 --> 01:29:27,887
Even my Minister didn't obey it.
2346
01:29:28,410 --> 01:29:29,088
I should have
2347
01:29:29,100 --> 01:29:30,021
chopped their heads.
2348
01:29:30,686 --> 01:29:31,810
I didn't do that.
2349
01:29:33,010 --> 01:29:34,225
If you could mention what
2350
01:29:34,237 --> 01:29:35,562
was that command of yours
2351
01:29:35,593 --> 01:29:36,982
which this girl didn't obey,
2352
01:29:37,282 --> 01:29:38,396
there will be some clarity.
2353
01:29:42,157 --> 01:29:42,982
Well...
2354
01:29:48,274 --> 01:29:49,075
I will come.
2355
01:30:02,486 --> 01:30:03,013
No.
2356
01:30:03,924 --> 01:30:05,199
I need to rethink whether
2357
01:30:05,211 --> 01:30:06,388
I have to say it or not.
2358
01:30:07,306 --> 01:30:08,688
Until then, the court can
2359
01:30:08,700 --> 01:30:10,036
ask questions to others.
2360
01:30:10,382 --> 01:30:11,263
If you want, you can
2361
01:30:11,518 --> 01:30:12,882
question the Minister.
2362
01:30:13,375 --> 01:30:14,013
Yes, yes.
2363
01:30:23,212 --> 01:30:24,114
Why do I need the
2364
01:30:24,126 --> 01:30:25,148
throne to urinate?
2365
01:30:25,173 --> 01:30:26,282
Take it away!
2366
01:30:29,186 --> 01:30:30,143
So, until His
2367
01:30:30,155 --> 01:30:31,720
Highness comes back,
2368
01:30:31,842 --> 01:30:32,583
let the Chief Minister
2369
01:30:32,813 --> 01:30:33,797
Veerabhadran speak.
2370
01:30:35,046 --> 01:30:36,038
I am also relinquishing my
2371
01:30:36,050 --> 01:30:37,209
legal services, Your Honour.
2372
01:30:37,335 --> 01:30:38,132
The Minister shall
2373
01:30:38,144 --> 01:30:38,786
speak for himself.
2374
01:30:57,529 --> 01:30:58,162
You may speak.
2375
01:30:58,187 --> 01:30:58,649
The man who was
2376
01:30:58,661 --> 01:30:59,325
in the accused dock
2377
01:30:59,337 --> 01:30:59,790
is in the witness
2378
01:30:59,802 --> 01:31:00,458
dock, all of a sudden.
2379
01:31:00,905 --> 01:31:01,423
Legally and
2380
01:31:01,435 --> 01:31:02,639
technically, it's wrong.
2381
01:31:03,583 --> 01:31:04,318
I don't know!
2382
01:31:05,912 --> 01:31:06,613
People who do not know
2383
01:31:06,625 --> 01:31:07,365
how a King is supposed to be,
2384
01:31:07,655 --> 01:31:08,653
and how a monarchy
2385
01:31:08,665 --> 01:31:09,787
should function...
2386
01:31:10,123 --> 01:31:10,742
I heard them
2387
01:31:10,754 --> 01:31:11,575
uttering foolishness.
2388
01:31:12,264 --> 01:31:13,459
The complainants and their
2389
01:31:13,471 --> 01:31:14,457
advocates are totally
2390
01:31:14,469 --> 01:31:15,467
out of their minds.
2391
01:31:17,709 --> 01:31:19,435
On getting up from the bed,
2392
01:31:19,460 --> 01:31:20,940
the King shall be received by
2393
01:31:20,952 --> 01:31:22,701
troops of women armed with bows.
2394
01:31:22,850 --> 01:31:24,287
In the second compartment,
2395
01:31:24,312 --> 01:31:25,503
he shall be received by eunuchs
2396
01:31:25,515 --> 01:31:26,057
presenting him his
2397
01:31:26,069 --> 01:31:26,747
coat and head-dress,
2398
01:31:27,131 --> 01:31:27,930
aged persons and
2399
01:31:27,942 --> 01:31:28,990
other harem attendants.
2400
01:31:29,459 --> 01:31:30,669
In the third compartment,
2401
01:31:30,827 --> 01:31:32,179
he shall be received by
2402
01:31:32,191 --> 01:31:33,896
crooked and dwarfish persons.
2403
01:31:34,295 --> 01:31:35,669
In the fourth, by prime
2404
01:31:35,681 --> 01:31:36,887
ministers, kinsmen,
2405
01:31:36,912 --> 01:31:37,856
and door-keepers with
2406
01:31:37,868 --> 01:31:39,232
barbed missiles in their hand.
2407
01:31:39,560 --> 01:31:40,788
The King might summon
2408
01:31:40,800 --> 01:31:42,630
someone for any such purpose,
2409
01:31:42,655 --> 01:31:43,874
or to give positions in
2410
01:31:43,886 --> 01:31:45,060
the office of the King,
2411
01:31:45,724 --> 01:31:46,560
and that comes under
2412
01:31:46,572 --> 01:31:47,590
the power of the King.
2413
01:31:48,799 --> 01:31:49,648
A minister should
2414
01:31:49,660 --> 01:31:50,775
be pure in character
2415
01:31:50,800 --> 01:31:51,956
and free from procrastination
2416
01:31:51,968 --> 01:31:52,894
and ficklemindedness.
2417
01:31:53,443 --> 01:31:54,581
His Highness commanded
2418
01:31:54,593 --> 01:31:55,795
that he needs a girl.
2419
01:31:56,287 --> 01:31:58,428
As a responsible royal servant,
2420
01:31:58,661 --> 01:32:00,003
I wandered in search of a girl
2421
01:32:00,028 --> 01:32:00,475
who'd meet the
2422
01:32:00,487 --> 01:32:01,240
King's prerequisites.
2423
01:32:01,975 --> 01:32:03,004
A Minister who's a
2424
01:32:03,016 --> 01:32:04,177
firm devotee of a King,
2425
01:32:04,428 --> 01:32:05,485
should be possessed of
2426
01:32:05,497 --> 01:32:06,638
endurance and enthusiasm.
2427
01:32:07,068 --> 01:32:07,902
And so, upon my
2428
01:32:07,927 --> 01:32:08,904
secret investigation,
2429
01:32:09,326 --> 01:32:10,237
I learned that there
2430
01:32:10,249 --> 01:32:11,449
is a flower-selling girl
2431
01:32:11,474 --> 01:32:12,265
at the Kunninmukalilappan
2432
01:32:12,277 --> 01:32:12,693
temple in the
2433
01:32:12,705 --> 01:32:13,529
village of Chithrapuri,
2434
01:32:13,545 --> 01:32:13,938
situated at the
2435
01:32:13,950 --> 01:32:14,286
border of the country.
2436
01:32:14,889 --> 01:32:15,613
I also learned that
2437
01:32:15,625 --> 01:32:16,361
she is a girl who
2438
01:32:16,373 --> 01:32:16,947
would match the
2439
01:32:16,959 --> 01:32:17,857
King's prerequisites.
2440
01:32:18,349 --> 01:32:19,677
Crossing 400 villages over
2441
01:32:19,958 --> 01:32:21,661
two nights and two days,
2442
01:32:21,780 --> 01:32:22,865
crossing the fort,
2443
01:32:22,890 --> 01:32:24,042
crossing three mountain
2444
01:32:24,054 --> 01:32:25,319
ranges and four rivers,
2445
01:32:25,399 --> 01:32:26,126
I arrived at that
2446
01:32:26,138 --> 01:32:27,225
village in Chithrapuri.
2447
01:32:29,529 --> 01:32:30,966
I heard a song over there...
2448
01:32:34,005 --> 01:32:35,365
...in a girl's voice.
2449
01:32:38,635 --> 01:32:39,669
A beautiful song.
2450
01:32:40,693 --> 01:32:44,641
" Won't you be able to come
2451
01:32:44,653 --> 01:32:46,906
near me, with a
2452
01:32:46,918 --> 01:32:50,090
beautiful melody? "
2453
01:32:50,225 --> 01:32:59,423
" I shall give you my heart "
2454
01:32:59,735 --> 01:33:02,919
" Don't make me
2455
01:33:02,931 --> 01:33:09,110
daydream, O' dear Krishna "
2456
01:33:09,195 --> 01:33:12,206
" My night has not
2457
01:33:12,218 --> 01:33:16,585
disappeared till today "
2458
01:33:16,898 --> 01:33:18,075
Namaste, o' noble soul.
2459
01:33:19,099 --> 01:33:20,393
I am the prime servant
2460
01:33:20,405 --> 01:33:22,107
of the King of this country.
2461
01:33:22,507 --> 01:33:23,433
Your daughter, the
2462
01:33:23,445 --> 01:33:23,911
maiden Devayani,
2463
01:33:24,421 --> 01:33:25,154
shall become the
2464
01:33:25,166 --> 01:33:25,583
wife of the King,
2465
01:33:26,030 --> 01:33:27,039
and the mother of the
2466
01:33:27,051 --> 01:33:28,460
future King of the country.
2467
01:33:29,233 --> 01:33:30,367
By giving your daughter
2468
01:33:30,392 --> 01:33:31,339
away to the King,
2469
01:33:31,904 --> 01:33:32,378
you shall become a
2470
01:33:32,390 --> 01:33:33,169
relative of the royal family.
2471
01:33:35,092 --> 01:33:36,063
The allegations that she
2472
01:33:36,075 --> 01:33:37,146
didn't obey what the King said,
2473
01:33:37,810 --> 01:33:38,776
and that I didn't
2474
01:33:38,788 --> 01:33:40,052
obey the King's order,
2475
01:33:40,714 --> 01:33:41,450
are quite painful to hear.
2476
01:33:43,670 --> 01:33:44,404
In fact,
2477
01:33:45,060 --> 01:33:45,838
I don't have clarity
2478
01:33:45,850 --> 01:33:46,865
about it, even today.
2479
01:33:49,199 --> 01:33:50,544
Please tell me yourself...
2480
01:33:50,911 --> 01:33:52,529
that what you had in your
2481
01:33:53,208 --> 01:33:54,511
eyes when you held me close,
2482
01:33:55,341 --> 01:33:56,349
was not love.
2483
01:33:58,146 --> 01:33:59,819
Speak about abandoning me,
2484
01:34:00,701 --> 01:34:01,568
after promising that
2485
01:34:01,593 --> 01:34:02,435
you'll be there for me.
2486
01:34:03,436 --> 01:34:04,258
That's not the
2487
01:34:04,270 --> 01:34:05,208
main issue here, girl.
2488
01:34:06,365 --> 01:34:08,325
The issue is that a subject did
2489
01:34:08,685 --> 01:34:10,498
not obey the King's command.
2490
01:34:12,584 --> 01:34:14,203
The one who lives upon the
2491
01:34:14,215 --> 01:34:15,426
grains, cattle, and
2492
01:34:15,438 --> 01:34:16,661
gold of the King,
2493
01:34:16,928 --> 01:34:18,314
the one who supplies the
2494
01:34:18,326 --> 01:34:20,130
same to the king in weal or woe,
2495
01:34:20,608 --> 01:34:21,360
the one who keeps
2496
01:34:21,372 --> 01:34:22,092
under restraint
2497
01:34:22,117 --> 01:34:23,605
a disaffected relative of the
2498
01:34:23,617 --> 01:34:25,272
king or a rebellious district,
2499
01:34:25,537 --> 01:34:26,611
as well as the one
2500
01:34:26,623 --> 01:34:27,648
who drives away
2501
01:34:27,660 --> 01:34:28,679
an invading enemy
2502
01:34:28,691 --> 01:34:29,782
or a wild tribe.
2503
01:34:30,256 --> 01:34:31,122
He is the true
2504
01:34:31,134 --> 01:34:32,513
subject of the country.
2505
01:34:34,467 --> 01:34:35,665
That girl did not obey
2506
01:34:35,896 --> 01:34:37,052
what His Highness told her.
2507
01:34:37,435 --> 01:34:38,489
That's the issue here, right?
2508
01:34:38,623 --> 01:34:39,631
Yes!
2509
01:34:39,670 --> 01:34:40,678
That's the issue, indeed!
2510
01:34:41,647 --> 01:34:43,428
That's the main issue!
2511
01:34:44,099 --> 01:34:44,638
I...
2512
01:34:45,608 --> 01:34:47,231
She didn't obey what I said!
2513
01:34:47,256 --> 01:34:48,701
That's the main issue, indeed!
2514
01:35:21,850 --> 01:35:22,677
I shall speak.
2515
01:35:25,162 --> 01:35:26,320
I have been suffering from
2516
01:35:26,332 --> 01:35:27,450
an illness for a while now.
2517
01:35:29,577 --> 01:35:30,607
These hiccups don't end.
2518
01:35:31,685 --> 01:35:32,576
I noticed that too.
2519
01:35:33,178 --> 01:35:33,751
Don't they stop even
2520
01:35:33,763 --> 01:35:34,302
after you drink water?
2521
01:35:36,396 --> 01:35:37,294
No. They don't.
2522
01:35:37,865 --> 01:35:38,708
I will have hiccups,
2523
01:35:39,217 --> 01:35:39,911
and then drink water.
2524
01:35:40,294 --> 01:35:41,497
My bladder becomes full.
2525
01:35:41,827 --> 01:35:42,513
I will urinate.
2526
01:35:42,904 --> 01:35:43,786
And I'll have hiccups again.
2527
01:35:44,779 --> 01:35:46,118
I am unable to sleep!
2528
01:35:46,936 --> 01:35:48,067
I can't pay attention
2529
01:35:48,079 --> 01:35:49,114
to royal affairs.
2530
01:35:51,553 --> 01:35:52,904
If the King is ill,
2531
01:35:53,514 --> 01:35:55,068
how can he protect the country?
2532
01:35:57,186 --> 01:35:58,151
Who will protect the
2533
01:35:58,163 --> 01:35:59,287
country from enemies?
2534
01:35:59,818 --> 01:36:00,396
That's true.
2535
01:36:00,959 --> 01:36:01,718
Didn't you consult
2536
01:36:01,730 --> 01:36:02,373
any physician?
2537
01:36:03,146 --> 01:36:03,740
I did.
2538
01:36:04,256 --> 01:36:05,638
Many physicians came.
2539
01:36:06,092 --> 01:36:07,118
I had several medicines
2540
01:36:07,130 --> 01:36:08,138
too, but I was not cured.
2541
01:36:10,326 --> 01:36:11,161
And then one day,
2542
01:36:11,795 --> 01:36:13,029
I had a dream.
2543
01:36:15,991 --> 01:36:17,169
The late Royal Priest
2544
01:36:17,181 --> 01:36:18,068
appeared in my dream
2545
01:36:18,748 --> 01:36:19,481
and suggested a
2546
01:36:19,493 --> 01:36:20,607
solution to cure my illness.
2547
01:36:25,733 --> 01:36:26,404
That's why...
2548
01:36:27,616 --> 01:36:28,148
I asked for a
2549
01:36:28,160 --> 01:36:29,038
girl with a soul as
2550
01:36:29,050 --> 01:36:29,375
pure as the spike
2551
01:36:29,387 --> 01:36:29,763
of a basil plant.
2552
01:36:31,178 --> 01:36:31,974
The girl whom the
2553
01:36:31,986 --> 01:36:32,842
Minister brought,
2554
01:36:33,544 --> 01:36:34,805
was like the girl whom
2555
01:36:34,817 --> 01:36:35,661
I saw in my dream.
2556
01:36:36,827 --> 01:36:37,834
But...
2557
01:36:38,616 --> 01:36:39,538
she didn't obey
2558
01:36:39,550 --> 01:36:40,529
my royal command.
2559
01:36:42,248 --> 01:36:43,651
I didn't chop off her head,
2560
01:36:43,663 --> 01:36:44,974
because I was merciful.
2561
01:36:46,827 --> 01:36:48,114
If I could know what was the
2562
01:36:48,126 --> 01:36:48,875
command of yours
2563
01:36:48,887 --> 01:36:49,981
that she didn't obey,
2564
01:36:50,006 --> 01:36:51,318
the court can pass a verdict.
2565
01:36:54,303 --> 01:36:54,802
Well...
2566
01:36:57,248 --> 01:36:58,091
How do I say that?
2567
01:36:59,740 --> 01:37:00,724
Any difficulty in saying that?
2568
01:37:01,498 --> 01:37:02,263
But how will I know,
2569
01:37:02,451 --> 01:37:03,224
unless you say it?
2570
01:37:06,030 --> 01:37:06,826
Have you heard that
2571
01:37:06,838 --> 01:37:07,411
a dream seen at dawn,
2572
01:37:07,842 --> 01:37:08,982
will come true?
2573
01:37:11,334 --> 01:37:11,708
Yes.
2574
01:37:12,514 --> 01:37:13,357
I have heard so.
2575
01:37:14,326 --> 01:37:14,849
Then...
2576
01:37:15,709 --> 01:37:16,181
it is said that
2577
01:37:16,193 --> 01:37:16,839
once you share the
2578
01:37:16,851 --> 01:37:17,928
dream you saw with someone else,
2579
01:37:17,953 --> 01:37:18,881
it won't come true.
2580
01:37:25,498 --> 01:37:26,060
But...
2581
01:37:27,006 --> 01:37:27,724
if I don't know what it is,
2582
01:37:27,736 --> 01:37:28,466
how can I pass a verdict?
2583
01:37:45,522 --> 01:37:46,263
I will tell you.
2584
01:37:50,741 --> 01:37:51,724
At dawn,
2585
01:37:53,139 --> 01:37:54,343
the royal priest told
2586
01:37:54,355 --> 01:37:55,130
me in my dream,
2587
01:37:56,053 --> 01:37:57,392
that if I drink a cup
2588
01:37:57,404 --> 01:37:58,819
of tears from a girl
2589
01:37:58,843 --> 01:37:59,778
who's as pure as the
2590
01:37:59,790 --> 01:38:01,069
spike of the basil plant,
2591
01:38:01,419 --> 01:38:02,278
my thirst and
2592
01:38:02,727 --> 01:38:03,544
hiccups shall be cured.
2593
01:38:12,991 --> 01:38:14,232
I found a girl with all the
2594
01:38:14,244 --> 01:38:14,927
attributes and qualities.
2595
01:38:15,866 --> 01:38:18,553
But... she didn't shed tears!
2596
01:38:20,123 --> 01:38:21,810
How many times did I tell you?
2597
01:38:22,592 --> 01:38:23,341
How many times?
2598
01:38:23,780 --> 01:38:24,708
In every way possible!
2599
01:39:04,099 --> 01:39:05,041
This court is going to
2600
01:39:05,053 --> 01:39:06,107
pronounce the judgement...
2601
01:39:06,491 --> 01:39:07,154
...and the decree.
2602
01:39:07,936 --> 01:39:08,740
From the first witness
2603
01:39:09,049 --> 01:39:10,365
Krishnanunni's statement,
2604
01:39:10,631 --> 01:39:11,353
only the fact that
2605
01:39:11,365 --> 01:39:12,304
a royal official took
2606
01:39:12,316 --> 01:39:12,879
Krishnanunni's
2607
01:39:12,891 --> 01:39:13,959
daughter along with him,
2608
01:39:13,975 --> 01:39:15,060
has come to light.
2609
01:39:15,584 --> 01:39:17,096
The remaining allegations are
2610
01:39:17,108 --> 01:39:18,014
just his thoughts
2611
01:39:18,026 --> 01:39:19,053
and speculations.
2612
01:39:19,389 --> 01:39:20,720
After examining the documents
2613
01:39:20,732 --> 01:39:22,028
and evidence in this case,
2614
01:39:22,053 --> 01:39:22,791
it is proved that
2615
01:39:22,803 --> 01:39:23,685
the second witness
2616
01:39:23,697 --> 01:39:24,307
obstructed the
2617
01:39:24,319 --> 01:39:25,340
royal servant's duty,
2618
01:39:25,466 --> 01:39:27,497
even without knowing the reason.
2619
01:39:28,717 --> 01:39:29,771
Those who are obliged to
2620
01:39:29,783 --> 01:39:30,896
follow the King's commands,
2621
01:39:31,287 --> 01:39:32,139
those who are living
2622
01:39:32,151 --> 01:39:33,216
under the monarchial rule,
2623
01:39:33,444 --> 01:39:34,860
the first and second witnesses,
2624
01:39:35,037 --> 01:39:36,254
have not behaved as
2625
01:39:36,266 --> 01:39:37,966
ideal citizens, in this case.
2626
01:39:38,327 --> 01:39:39,275
The court dismisses
2627
01:39:39,287 --> 01:39:40,246
their complaints,
2628
01:39:40,258 --> 01:39:40,928
since they are
2629
01:39:40,940 --> 01:39:42,060
found to be baseless.
2630
01:39:42,897 --> 01:39:43,832
Though the third
2631
01:39:43,844 --> 01:39:45,087
witness is alleging
2632
01:39:45,099 --> 01:39:45,825
that the King
2633
01:39:45,837 --> 01:39:47,200
tortured her brutally,
2634
01:39:47,623 --> 01:39:49,059
the fact that not even a
2635
01:39:49,071 --> 01:39:50,880
teardrop was shed from her eyes,
2636
01:39:51,147 --> 01:39:52,428
raises suspicions regarding
2637
01:39:52,440 --> 01:39:53,599
the intensity of the torture.
2638
01:39:54,397 --> 01:39:55,289
So, the stories
2639
01:39:55,301 --> 01:39:56,446
of torture cannot
2640
01:39:56,458 --> 01:39:57,288
be taken at face
2641
01:39:57,300 --> 01:39:58,458
value, by the court.
2642
01:39:59,459 --> 01:40:00,477
While travelling with
2643
01:40:00,489 --> 01:40:01,388
the Chief Minister,
2644
01:40:01,569 --> 01:40:03,613
he protected her with caution,
2645
01:40:03,771 --> 01:40:05,478
and bought her clothes before
2646
01:40:05,490 --> 01:40:06,339
presenting her
2647
01:40:06,351 --> 01:40:07,643
at the royal court.
2648
01:40:07,787 --> 01:40:08,706
Unfortunately, the
2649
01:40:08,718 --> 01:40:09,959
third witness, who's a
2650
01:40:09,971 --> 01:40:10,687
flower-seller,
2651
01:40:10,699 --> 01:40:12,206
misconstrued it to be love.
2652
01:40:12,927 --> 01:40:14,426
The Chief Minister was just
2653
01:40:14,438 --> 01:40:16,029
executing the King's order.
2654
01:40:16,506 --> 01:40:18,242
So, the complaints against
2655
01:40:18,254 --> 01:40:20,036
the King and the Minister,
2656
01:40:20,342 --> 01:40:21,732
do not stand, due to
2657
01:40:21,744 --> 01:40:23,567
the absence of evidence.
2658
01:40:23,592 --> 01:40:24,696
And thus, the court
2659
01:40:24,708 --> 01:40:25,824
denies their plea.
2660
01:40:26,303 --> 01:40:26,941
From the King's
2661
01:40:26,953 --> 01:40:27,864
complaint which was
2662
01:40:27,876 --> 01:40:28,563
considered along
2663
01:40:28,575 --> 01:40:29,536
with this complaint,
2664
01:40:29,561 --> 01:40:31,165
and from the reasons he
2665
01:40:31,177 --> 01:40:33,425
stated in front of this court,
2666
01:40:33,467 --> 01:40:34,244
it is found that
2667
01:40:34,256 --> 01:40:35,489
witnesses one to three,
2668
01:40:35,514 --> 01:40:36,167
disobeyed the
2669
01:40:36,179 --> 01:40:37,252
King's commands and
2670
01:40:37,264 --> 01:40:38,024
committed treason
2671
01:40:38,036 --> 01:40:39,036
against the country.
2672
01:40:39,296 --> 01:40:40,101
The complaints
2673
01:40:40,113 --> 01:40:41,339
of witnesses one to
2674
01:40:41,351 --> 01:40:42,319
three, against the
2675
01:40:42,331 --> 01:40:43,638
King and the Minister,
2676
01:40:43,842 --> 01:40:45,661
are dismissed unconditionally.
2677
01:40:46,350 --> 01:40:47,401
Ensuring that the
2678
01:40:47,413 --> 01:40:48,664
King who rules the
2679
01:40:48,676 --> 01:40:49,545
country leads a
2680
01:40:49,557 --> 01:40:51,083
happy and peaceful life,
2681
01:40:51,279 --> 01:40:52,303
is the obligation
2682
01:40:52,315 --> 01:40:53,412
of every citizen.
2683
01:40:53,936 --> 01:40:54,885
The court seriously
2684
01:40:54,897 --> 01:40:56,162
considers the fact that
2685
01:40:56,186 --> 01:40:57,100
the tears of the third
2686
01:40:57,112 --> 01:40:58,240
witness are required for that.
2687
01:40:59,405 --> 01:41:00,801
For the nation's security,
2688
01:41:00,813 --> 01:41:02,599
and to cure the King's illness,
2689
01:41:02,738 --> 01:41:03,862
the necessary amount of tears
2690
01:41:04,029 --> 01:41:04,733
have to be collected
2691
01:41:04,745 --> 01:41:05,246
immediately,
2692
01:41:05,271 --> 01:41:06,338
from witness number three,
2693
01:41:06,363 --> 01:41:07,349
in any which way possible,
2694
01:41:07,522 --> 01:41:08,088
and should be
2695
01:41:08,100 --> 01:41:09,034
given right away to
2696
01:41:09,046 --> 01:41:09,673
the mighty King,
2697
01:41:09,685 --> 01:41:10,443
before the court,
2698
01:41:10,724 --> 01:41:13,429
orders the court.
2699
01:41:22,970 --> 01:41:24,761
Devayani, you may come forward.
2700
01:41:35,649 --> 01:41:36,404
Devayani, you heard
2701
01:41:36,567 --> 01:41:37,490
the decree, right?
2702
01:41:37,818 --> 01:41:38,083
Yes.
2703
01:41:39,522 --> 01:41:40,130
Is it clear?
2704
01:41:41,590 --> 01:41:41,880
Yes.
2705
01:41:42,211 --> 01:41:42,861
Let all the problems
2706
01:41:42,873 --> 01:41:43,435
end right away.
2707
01:41:44,279 --> 01:41:45,872
For such a silly matter,
2708
01:41:45,897 --> 01:41:46,972
we shouldn't have
2709
01:41:46,984 --> 01:41:48,372
troubled His Highness.
2710
01:41:49,138 --> 01:41:50,685
Anyway, I am happy.
2711
01:41:51,334 --> 01:41:53,146
We've found a solution, right?
2712
01:41:55,561 --> 01:41:56,726
Bring a vessel in which the
2713
01:41:56,738 --> 01:41:57,200
tears can be
2714
01:41:57,212 --> 01:41:58,200
collected for the King.
2715
01:42:05,444 --> 01:42:06,122
Cry!
2716
01:42:06,733 --> 01:42:07,138
Huh?
2717
01:42:11,576 --> 01:42:12,584
Just try.
2718
01:42:19,779 --> 01:42:20,911
Not like that.
Try this.
2719
01:42:35,794 --> 01:42:36,411
Once again!
2720
01:42:46,819 --> 01:42:47,740
Try again.
2721
01:42:48,053 --> 01:42:49,068
Yes, like that.
2722
01:42:51,428 --> 01:42:52,630
Yes, it will come.
2723
01:42:52,890 --> 01:42:53,646
The tears will come.
2724
01:42:54,397 --> 01:42:55,405
Like that! Yeah!
2725
01:42:59,716 --> 01:43:00,365
They are not coming?
2726
01:43:02,224 --> 01:43:02,825
Devayani,
2727
01:43:03,505 --> 01:43:04,972
a tear is a liquid that
2728
01:43:04,984 --> 01:43:06,505
can lubricate our eyes.
2729
01:43:07,217 --> 01:43:09,825
Lacrimal gland.
2730
01:43:10,435 --> 01:43:11,904
Except goats and rabbits,
2731
01:43:11,916 --> 01:43:13,693
all mammals have this gland.
2732
01:43:14,115 --> 01:43:14,927
You have it too.
2733
01:43:15,732 --> 01:43:16,904
But only in the case of humans,
2734
01:43:17,155 --> 01:43:18,427
when we have emotions
2735
01:43:18,677 --> 01:43:20,707
like fear, pain or sorrow,
2736
01:43:20,732 --> 01:43:21,481
these tears come
2737
01:43:21,506 --> 01:43:22,457
out, on their own.
2738
01:43:23,372 --> 01:43:23,794
Understood?
2739
01:43:24,771 --> 01:43:25,634
Now, why don't you try
2740
01:43:25,646 --> 01:43:26,959
again after imagining all this?
2741
01:43:29,334 --> 01:43:29,995
Pain...
2742
01:43:33,036 --> 01:43:33,479
Fear!
2743
01:43:36,631 --> 01:43:37,174
Sorrow!
2744
01:43:41,740 --> 01:43:42,229
Like that!
2745
01:43:43,100 --> 01:43:44,018
Once again.
2746
01:43:44,506 --> 01:43:45,362
Yes!
2747
01:43:47,241 --> 01:43:48,096
I understand.
2748
01:43:48,889 --> 01:43:51,131
You are unable to imagine pain,
2749
01:43:51,143 --> 01:43:52,402
fear or sorrow in
2750
01:43:52,414 --> 01:43:53,834
your mind, right?
2751
01:43:56,975 --> 01:43:57,362
Hey!
2752
01:43:58,240 --> 01:43:59,088
I'm almost done counting, sir.
2753
01:43:59,772 --> 01:44:00,721
Bring a chair.
2754
01:44:06,889 --> 01:44:08,346
Stand on that chair, Devayani.
2755
01:44:11,928 --> 01:44:12,951
Your Honour...
2756
01:44:17,545 --> 01:44:18,983
I was often asked to stand on
2757
01:44:18,995 --> 01:44:19,702
the bench like
2758
01:44:19,714 --> 01:44:20,896
this, back in school.
2759
01:44:21,162 --> 01:44:22,835
My teacher used to say that I
2760
01:44:22,847 --> 01:44:23,732
was the biggest
2761
01:44:23,744 --> 01:44:24,880
fool in my class.
2762
01:44:33,378 --> 01:44:34,386
So sad!
2763
01:44:38,213 --> 01:44:40,260
Please try, Devayani.
2764
01:44:43,635 --> 01:44:44,667
You can do it if you try.
2765
01:44:45,370 --> 01:44:46,400
I have seen the tears
2766
01:44:46,412 --> 01:44:47,565
of so many people here.
2767
01:44:48,245 --> 01:44:49,211
Some people cannot
2768
01:44:49,223 --> 01:44:50,854
stop once they start crying.
2769
01:44:51,089 --> 01:44:51,940
Please try.
2770
01:44:54,518 --> 01:44:55,969
Like that!
It will come!
2771
01:44:55,994 --> 01:44:56,606
They will come.
2772
01:44:56,618 --> 01:44:57,532
The tears will come!
2773
01:45:00,033 --> 01:45:00,706
Can't do it?
2774
01:45:11,222 --> 01:45:12,495
-Come here.
-Sir!
2775
01:45:20,251 --> 01:45:20,721
Sir.
2776
01:45:21,502 --> 01:45:22,502
-Do it.
-Okay sir.
2777
01:45:37,961 --> 01:45:39,151
What is this?
2778
01:45:48,106 --> 01:45:49,003
Has she teared up?
2779
01:45:56,018 --> 01:45:56,626
Has she?
2780
01:45:57,268 --> 01:45:57,565
No.
2781
01:45:59,924 --> 01:46:01,101
The court's decree should not
2782
01:46:01,113 --> 01:46:01,703
be violated,
2783
01:46:01,715 --> 01:46:02,870
Devayani. That's why.
2784
01:46:07,354 --> 01:46:08,417
Hey! Come here.
2785
01:46:11,877 --> 01:46:13,078
-Sir.
-It will come then.
2786
01:46:19,182 --> 01:46:19,711
I will sort it out
2787
01:46:19,723 --> 01:46:20,546
now. Just a minute.
2788
01:46:44,074 --> 01:46:44,729
Is it coming?
2789
01:46:47,627 --> 01:46:48,612
See if she's shedding tears?
2790
01:46:50,768 --> 01:46:51,503
No, Your Honour.
2791
01:46:51,807 --> 01:46:52,557
No.
2792
01:47:01,558 --> 01:47:02,542
Bring the whip.
2793
01:47:02,878 --> 01:47:03,878
No!
2794
01:47:17,315 --> 01:47:18,802
Yes, whip her!
2795
01:47:19,580 --> 01:47:20,588
Oh no!
2796
01:47:26,963 --> 01:47:27,643
My God!
2797
01:47:28,812 --> 01:47:29,859
Whip her!
2798
01:47:36,277 --> 01:47:37,284
Are the tears coming?
2799
01:47:39,799 --> 01:47:40,807
Whip her!
2800
01:47:48,886 --> 01:47:49,565
Hit her!
2801
01:48:50,086 --> 01:48:50,695
-Swami.
-Swami!
2802
01:48:51,219 --> 01:48:52,101
Swami!
2803
01:48:52,725 --> 01:48:53,210
Swami!
2804
01:48:55,070 --> 01:48:56,195
He has opened his eyes.
2805
01:48:56,876 --> 01:48:57,960
Please wake up, Swami.
2806
01:48:58,390 --> 01:48:59,492
Please go there, Swami.
2807
01:48:59,767 --> 01:49:01,067
That girl will die now.
2808
01:49:01,079 --> 01:49:02,718
Please do something, Swami.
2809
01:49:03,048 --> 01:49:04,056
Get up!
Come on!
2810
01:49:04,289 --> 01:49:05,296
Swami...
2811
01:49:17,463 --> 01:49:18,351
Your Honour!
2812
01:49:19,560 --> 01:49:20,234
Your Honour!
2813
01:49:20,810 --> 01:49:21,406
What is it?
2814
01:49:21,788 --> 01:49:22,759
Doing all this won't make
2815
01:49:22,771 --> 01:49:23,703
her shed tears, Your Honour.
2816
01:49:24,557 --> 01:49:25,414
It won't.
2817
01:49:25,754 --> 01:49:27,159
Hey! Who is he?
2818
01:49:28,458 --> 01:49:29,787
Who let him inside?
2819
01:49:30,013 --> 01:49:31,020
Catch him...
2820
01:49:31,591 --> 01:49:33,199
Put him in prison!
2821
01:49:34,599 --> 01:49:35,465
Let go of me!
2822
01:49:35,490 --> 01:49:37,005
I can solve this problem.
2823
01:49:37,455 --> 01:49:38,908
Just give me five minutes.
2824
01:49:39,097 --> 01:49:39,921
Hey! Let go of him!
2825
01:49:40,192 --> 01:49:41,242
Let go of him, Minister.
2826
01:49:42,171 --> 01:49:43,215
Let go!
2827
01:49:43,240 --> 01:49:44,292
I will tell the King about the
2828
01:49:44,304 --> 01:49:44,633
secret you've
2829
01:49:44,645 --> 01:49:45,249
hidden in your attic.
2830
01:49:45,642 --> 01:49:46,406
Let go of him, Minister!
2831
01:49:48,304 --> 01:49:49,003
Who are you?
2832
01:49:49,216 --> 01:49:50,335
Let him try.
2833
01:49:50,747 --> 01:49:51,406
There's something
2834
01:49:51,418 --> 01:49:52,208
special about him.
2835
01:49:56,357 --> 01:49:57,449
Can you make her shed
2836
01:49:57,461 --> 01:49:58,933
tears within five minutes?
2837
01:50:00,043 --> 01:50:00,937
-I can.
-Please try.
2838
01:55:30,915 --> 01:55:33,238
Go ahead, drink it!
2839
01:57:20,961 --> 01:57:22,335
I am happy!
2840
01:57:23,180 --> 01:57:24,899
Tell me what you want!
2841
01:57:31,554 --> 01:57:33,629
The King is happy!
2842
01:57:34,395 --> 01:57:36,699
The King is happy!
2843
01:57:45,653 --> 01:57:46,765
Veera!
2844
01:57:47,887 --> 01:57:49,453
Veerabhadra!
2845
01:58:42,136 --> 01:58:43,335
So... the story of the King
2846
01:58:43,941 --> 01:58:45,394
and the Minister is over?
2847
01:58:46,564 --> 01:58:47,359
Swami!
2848
01:58:47,384 --> 01:58:48,703
Poor King!
2849
01:58:49,129 --> 01:58:51,023
Let him sleep peacefully.
2850
01:58:51,276 --> 01:58:52,316
Right, Swami?
2851
01:58:55,135 --> 01:58:55,805
Swami!
2852
01:58:56,479 --> 01:58:57,523
What did the Minister
2853
01:58:58,218 --> 01:59:00,578
hide in his attic, Swami?
2854
01:59:04,742 --> 01:59:05,591
What the Minister
2855
01:59:05,616 --> 01:59:07,185
hid in his attic,
2856
01:59:08,506 --> 01:59:10,090
was the woman whom
2857
01:59:10,102 --> 01:59:12,141
he believed to be the
2858
01:59:12,166 --> 01:59:13,375
most beautiful in the
2859
01:59:13,387 --> 01:59:14,666
country of Manomaya,
2860
01:59:14,691 --> 01:59:16,138
his own wife.
2861
01:59:22,739 --> 01:59:23,802
The lady whom he presented
2862
01:59:23,827 --> 01:59:25,529
before the King as his wife,
2863
01:59:25,554 --> 01:59:27,194
was the gardener's wife.
2864
01:59:29,733 --> 01:59:30,719
Even the Minister will
2865
01:59:30,744 --> 01:59:32,107
have his own desires, right?
2866
01:59:32,700 --> 01:59:33,857
Poor Minister!
2867
01:59:38,469 --> 01:59:39,959
Are you leaving, Swami?
2868
01:59:39,984 --> 01:59:41,525
Where are you going, Swami?
2869
01:59:41,823 --> 01:59:43,456
Didn't I tell you, Babukkuttan?
2870
01:59:43,994 --> 01:59:46,330
From emptiness to fullness...
2871
01:59:47,018 --> 01:59:48,115
That is, from a
2872
01:59:48,140 --> 01:59:50,793
void to infinity!
2873
01:59:50,818 --> 01:59:54,292
" Everything is
2874
01:59:54,317 --> 01:59:59,197
a mortal illusion "
2875
02:00:01,228 --> 02:00:02,228
Swami!
2876
02:00:02,503 --> 02:00:03,769
I have another doubt.
2877
02:00:04,092 --> 02:00:05,229
Though the court acquitted
2878
02:00:05,254 --> 02:00:06,277
citing lack of evidence,
2879
02:00:06,629 --> 02:00:07,540
weren't you the one
2880
02:00:07,552 --> 02:00:08,620
who stole that idol?
2881
02:00:09,077 --> 02:00:10,545
I know that!
2882
02:00:11,210 --> 02:00:13,869
I am just a witness to idols
2883
02:00:13,894 --> 02:00:16,660
being created and stolen...
2884
02:00:17,186 --> 02:00:18,498
and not a thief.
2885
02:00:22,935 --> 02:00:23,935
True!
2886
02:00:25,209 --> 02:00:26,373
That's true, Swami.
2887
02:00:28,053 --> 02:00:29,053
Oh no!
2888
02:00:29,078 --> 02:00:29,867
Swami, you turned
2889
02:00:29,879 --> 02:00:30,727
into a butterfly?
2890
02:00:31,123 --> 02:00:32,041
How did you turn
2891
02:00:32,053 --> 02:00:32,967
into a butterfly?
2892
02:00:33,162 --> 02:00:35,085
Can you teach me that spell?
2893
02:00:35,982 --> 02:00:37,351
Mustared soaked in
2894
02:00:37,363 --> 02:00:39,615
cheetah's milk for seven nights,
2895
02:00:39,640 --> 02:00:41,182
should be heated with wood
2896
02:00:41,194 --> 02:00:42,982
from a tree struck by lightning.
2897
02:00:43,007 --> 02:00:43,826
If you consume that,
2898
02:00:43,838 --> 02:00:44,960
you can fly, Babukkuttan.
2899
02:00:44,991 --> 02:00:46,171
You can fly around,
2900
02:00:46,196 --> 02:00:48,304
and see immortal kings, without
2901
02:00:48,316 --> 02:00:50,367
ending up at the wrong time.
2902
02:00:50,483 --> 02:00:52,226
You can see ministers.
2903
02:00:52,617 --> 02:00:53,834
You can hear the
2904
02:00:53,859 --> 02:00:55,395
sound of whips too.
2905
02:00:55,727 --> 02:00:57,702
[chants]
2906
02:01:26,482 --> 02:01:30,607
" O' sword of the King, "
2907
02:01:30,632 --> 02:01:32,390
" You cannot touch
2908
02:01:32,402 --> 02:01:34,171
human emotions "
2909
02:01:34,271 --> 02:01:35,783
" Your force which
2910
02:01:35,795 --> 02:01:37,997
rules the entire earth "
2911
02:01:38,022 --> 02:01:41,280
" It is incomplete here "
2912
02:01:41,420 --> 02:01:44,553
" Playing a magical harp "
2913
02:01:44,609 --> 02:01:46,494
" The pawn of destiny
2914
02:01:46,506 --> 02:01:48,944
started a solitary war "
2915
02:01:48,969 --> 02:01:51,939
" In it, the solution to an
2916
02:01:51,951 --> 02:01:55,375
ancient puzzle was revealed "
2917
02:01:55,400 --> 02:01:57,611
" The delightful dance of the
2918
02:01:57,623 --> 02:02:00,153
one who controls the universe "
2919
02:02:00,217 --> 02:02:00,999
" It will always
2920
02:02:01,011 --> 02:02:02,203
continue every moment,
2921
02:02:02,215 --> 02:02:03,863
spreading happiness everywhere "
2922
02:02:03,888 --> 02:02:07,499
" Everything is
2923
02:02:07,511 --> 02:02:12,583
a mortal illusion "
2924
02:02:18,594 --> 02:02:22,912
" Everything in this
2925
02:02:22,924 --> 02:02:28,554
world is your illusion "
2926
02:03:02,889 --> 02:03:07,541
" Everything is
2927
02:03:07,553 --> 02:03:14,083
a mortal illusion "
2928
02:03:17,559 --> 02:03:21,820
" Everything in this
2929
02:03:21,832 --> 02:03:27,387
world is your illusion "
167527
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.