All language subtitles for Maciste.In.Hell.1925.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,256 --> 00:00:35,049 MACISTE IN HELL. Devilry in 5 acts of fantasy. 4 00:00:45,000 --> 00:00:48,972 MACISTE IN HELL Act One 5 00:00:49,610 --> 00:00:51,583 Between Earth and Hell. 6 00:00:52,009 --> 00:00:54,732 Taken by surprise in their foul doings, the devils, having risen to the Earth, 7 00:00:54,832 --> 00:00:57,098 are sent back free of charge by Maciste to their dark realm. 8 00:01:25,416 --> 00:01:28,335 "But who has thrashed you like this?" 9 00:01:50,452 --> 00:01:53,222 King Pluto 10 00:02:01,678 --> 00:02:05,667 Gerione, first minister of Hell in the absolute government of Hell. 11 00:02:28,457 --> 00:02:31,417 "I want to confer with Barbariccia!..." 12 00:02:32,671 --> 00:02:36,625 Barbariccia, who is in Opposition having lost the last election. 13 00:02:55,708 --> 00:03:00,708 Second wife of great King Pluto, Prosperina, notorious for cuckolding her peaceful husband. 14 00:04:10,013 --> 00:04:14,000 Luciferina of gentle carriage, Pluto's daughter (first marriage). 15 00:04:23,750 --> 00:04:28,708 "With my stepmother did you words most base exchange and... slap her face?" 16 00:04:33,783 --> 00:04:35,750 "The King wishes to speak with you!" 17 00:04:41,333 --> 00:04:43,253 "Me go to the palace?!... Never!" 18 00:04:52,971 --> 00:04:55,763 "My principles will not allow me!" 19 00:05:05,958 --> 00:05:09,458 "But, meantime, kindly go to his Consort nothing's to stop you playing at court". 20 00:06:20,373 --> 00:06:24,000 In order to save his crown and his neck, the King appoints Barbariccia 21 00:06:24,100 --> 00:06:27,798 his "special envoy" to Earth, for the gathering of souls. 22 00:07:15,833 --> 00:07:17,545 "From my power I give you these scales, 23 00:07:17,645 --> 00:07:20,800 with which to weigh the unfortunate souls, Father Satan... Off you go, no more tales!" 24 00:07:37,500 --> 00:07:41,262 "...For you anything I will dispose if you catch Maciste who is the proponent 25 00:07:41,362 --> 00:07:45,000 of virtue and thus our opponent... On earth, however, speak in prose." 26 00:08:13,390 --> 00:08:17,500 "Today we start an active phase! Cagnazzo, Farfarello and Rubicante, good Libicocco 27 00:08:17,600 --> 00:08:21,300 and Draginazzo, leave with fiery Barbariccia on a punitive expedition!" 28 00:08:32,625 --> 00:08:35,500 On Earth in an oasis of peace. 29 00:09:02,958 --> 00:09:06,859 Graziella, the sweet neighbour of Maciste. 30 00:11:10,667 --> 00:11:12,700 Departure! 31 00:11:22,750 --> 00:11:25,700 On the dismal river Acheron. 32 00:11:28,293 --> 00:11:33,100 Charon watched with tragic eyes, an old man with white hair, ferryman of the livid fen. 33 00:11:48,767 --> 00:11:51,700 ...what messengers of the gods call... 34 00:12:43,333 --> 00:12:46,396 And the Earth appeared to the Spirit of Evil as 35 00:12:46,496 --> 00:12:49,200 an immense battlefield for conquest. 36 00:12:58,542 --> 00:13:00,761 The envoys of Pluto, assuming human aspect, 37 00:13:00,861 --> 00:13:03,500 descend upon the world with the infernal greed of empire. 38 00:13:30,208 --> 00:13:33,100 Dusk: the hour of temptation. 39 00:14:33,652 --> 00:14:35,600 "What do you want?" 40 00:14:40,917 --> 00:14:42,900 "I want to talk to you". 41 00:15:00,451 --> 00:15:03,250 You might at least have rung the bell! 42 00:15:10,667 --> 00:15:14,667 "What tone is this?... To look at you one would think you owned the place!" 43 00:15:19,345 --> 00:15:23,243 "Wherever I go I own... I can do all I wish and all I wish comes to pass!" 44 00:15:26,125 --> 00:15:30,125 "I too can do all that I wish thanks to the strength in my arms." 45 00:15:39,375 --> 00:15:41,300 "And I with my brain". 46 00:15:58,238 --> 00:16:01,100 "The death of that rose will show you my unlimited power." 47 00:16:42,417 --> 00:16:45,417 "Who!... you wouldn't be the devil by any chance, would you?" 48 00:16:49,708 --> 00:16:51,600 "And what if I was?..." 49 00:16:54,333 --> 00:16:57,200 "I would tell you to go back to Hell!" 50 00:17:16,667 --> 00:17:20,300 "Maciste, With your foolish mania for Good, you are our worst enemy. 51 00:17:20,400 --> 00:17:24,100 Do you want to be our ally? You can set the terms! You can have... anything." 52 00:17:28,500 --> 00:17:30,400 "... gold..." 53 00:17:34,208 --> 00:17:36,200 "... pleasures..." 54 00:18:02,417 --> 00:18:05,300 "I'm no Faust! ...I'm not interested." 55 00:18:09,136 --> 00:18:11,100 "What exactly do you ask?" 56 00:18:13,875 --> 00:18:16,800 "That you simply get out! Or I'll show you the way... through the window." 57 00:21:02,450 --> 00:21:04,925 MACISTE IN HELL end of Act One 58 00:21:06,527 --> 00:21:09,108 MACISTE IN HELL Act Two 59 00:21:10,500 --> 00:21:12,500 The tentacles of vice. 60 00:21:28,208 --> 00:21:31,200 "I'll be waiting for you at dawn. Find some good prey." 61 00:21:54,290 --> 00:21:58,200 "Graziella has a wonderfully pure soul and would be a great acquisition for us." 62 00:23:28,667 --> 00:23:31,500 The evening's entertainment at Court: terrestrial screenings. 63 00:25:31,573 --> 00:25:33,574 "What a fine young man!... Shame!" 64 00:26:40,288 --> 00:26:43,200 "In my house at this hour... No, that would never do!" 65 00:27:00,042 --> 00:27:04,000 Prosperina thinks that the Earth, perhaps, presents Barbariccia too many distractions. 66 00:27:19,630 --> 00:27:23,600 "Mercy trumps convention. The poor man needed shelter." 67 00:27:24,125 --> 00:27:26,200 The first steps of convalescence. 68 00:28:19,833 --> 00:28:21,833 Youth, gratitude... springtime!... 69 00:28:55,708 --> 00:28:58,700 Love, which to the gentle heart is swiftly learnt... 70 00:29:16,042 --> 00:29:17,958 ...the mouth I kiss is trembling. 71 00:30:30,625 --> 00:30:32,500 Wine for Mr. Maciste. 72 00:30:57,792 --> 00:31:01,700 "Take care not to reciprocate badly the trusting hospitality found in that house." 73 00:31:16,557 --> 00:31:19,391 "Graziella is pure like a blossom! You must not do her any wrong." 74 00:31:23,333 --> 00:31:26,300 "Who put you in charge of my affairs?" 75 00:31:41,477 --> 00:31:45,500 "Wicked!... you should ask forgiveness for your unjustified outburst immediately." 76 00:31:51,583 --> 00:31:53,400 "I want it!" 77 00:31:56,764 --> 00:31:58,700 "I beg you!" 78 00:33:36,896 --> 00:33:38,700 The revelation. 79 00:33:50,458 --> 00:33:53,300 "Giorgio, I feel pulsating inside me a... new life". 80 00:34:22,000 --> 00:34:24,000 "...so, are you in love?..." 81 00:34:32,958 --> 00:34:34,961 "I don't know... A cloud!... Passing!" 82 00:34:49,500 --> 00:34:51,542 The eternal delusion. 83 00:35:20,896 --> 00:35:22,900 "It's him! It's Giorgio!" 84 00:35:40,333 --> 00:35:42,300 "Still, I didn't imagine it!..." 85 00:36:27,745 --> 00:36:31,600 Must depart... important business... will be back... trust me... Giorgio. 86 00:37:24,625 --> 00:37:27,667 MACISTE IN HELL end of Act Two 87 00:37:28,661 --> 00:37:31,400 MACISTE IN HELL Act Three 88 00:37:32,625 --> 00:37:35,419 Barabariccia sends, down the slope, from the Earth, without concern, 89 00:37:35,519 --> 00:37:38,538 sinners with no hope of a ticket of... return. 90 00:38:36,292 --> 00:38:38,200 Graziella is a mother. 91 00:39:10,875 --> 00:39:13,875 Your eyes fill me with fear!... Go away!" 92 00:39:25,042 --> 00:39:27,000 "Giorgio has returned!" 93 00:39:34,042 --> 00:39:37,000 "But the man who made you a mother is now bound by other arms." 94 00:40:07,583 --> 00:40:10,614 "Forget, then, your useless regrets and, fortified by your beauty, 95 00:40:10,714 --> 00:40:12,500 embrace life... embrace joy." 96 00:40:32,542 --> 00:40:34,400 "Go!... Get out of here..." 97 00:40:46,958 --> 00:40:48,900 "Away, then, from here, demon!" 98 00:40:59,250 --> 00:41:02,200 "If I am a demon, you sinner will be my prey!" 99 00:41:49,250 --> 00:41:53,900 "Oh! Maciste!... My Giorgio is back, but he'll never see me again... It's over!" 100 00:42:04,712 --> 00:42:06,661 "How did you hear this?" 101 00:42:09,958 --> 00:42:13,000 "I heard it from that sinister man, who just left..." 102 00:42:13,458 --> 00:42:17,400 "If I encounter that bat-like creature again, I'll wring his neck like a chicken!..." 103 00:42:42,958 --> 00:42:45,000 "As for Giorgio..." 104 00:42:52,625 --> 00:42:54,500 "No, don't hurt him." 105 00:43:01,375 --> 00:43:04,400 "I'm going now to Mr. Giorgio and dead or alive I'll bring him back here." 106 00:44:22,958 --> 00:44:25,000 At Giorgio's house... 107 00:44:29,125 --> 00:44:31,000 "I repeat that the master isn't here!" 108 00:45:06,750 --> 00:45:08,600 "Lead me to Mr. Giorgio." 109 00:46:28,292 --> 00:46:30,200 "And now for us, kind sir!" 110 00:46:31,583 --> 00:46:35,524 "A few words! I'm giving you one week to do your duty concerning Graziella." 111 00:46:41,833 --> 00:46:43,792 "And if I refuse?" 112 00:46:51,032 --> 00:46:54,500 "Refuse?... Oh no! Look at me and say you're joking." 113 00:47:03,583 --> 00:47:08,583 "It would be better to talk calmly! Your eyes tell me you aren't a bad man." 114 00:47:15,750 --> 00:47:19,700 Barbariccia aims to strike at Graziella the mother. 115 00:48:15,656 --> 00:48:18,500 ...Asking in the cottages she passes on her way. 116 00:48:33,375 --> 00:48:36,800 "Come on!... Think about that poor innocent child!" 117 00:48:55,940 --> 00:48:59,000 In every baby she thinks she recognises her own. 118 00:49:28,167 --> 00:49:32,100 "You found words that touched my heart... I will, I assure you, do my duty!" 119 00:49:51,167 --> 00:49:55,100 Maddened by anguish she runs, desperately shouting her child's name. 120 00:50:49,458 --> 00:50:53,458 "Your baby? Be brave, poor mother!... It's dead!" 121 00:51:13,458 --> 00:51:16,300 "God!... You are unjust and cruel". 122 00:51:24,125 --> 00:51:27,100 "You blasphemed against God... you belong to me." 123 00:52:02,208 --> 00:52:05,100 "Pity, pity me who has sinned." 124 00:52:44,208 --> 00:52:47,100 He entrusts the baby to safe hands. 125 00:53:15,875 --> 00:53:18,800 "You evil omen! How dare you show yourself again?" 126 00:53:22,417 --> 00:53:26,400 "Let's see then, if your unlimited power can withstand my strength." 127 00:53:42,375 --> 00:53:45,111 MACISTE IN HELL end of Act Three 128 00:53:46,365 --> 00:53:49,431 MACISTE IN HELL Act Four 129 00:54:23,996 --> 00:54:28,300 With great confusion in his head, Maciste has quite lost the thread like someone roughly thrust from bed. 130 00:54:38,733 --> 00:54:41,700 ...and turned against him all their grappling-irons... 131 00:57:08,724 --> 00:57:13,700 Satisfied at having plunged Maciste into Hell, Barbariccia resumed his ancient tasks. 132 00:57:32,466 --> 00:57:36,400 "Accursed one! Will I never be free of you?" 133 00:58:10,511 --> 00:58:14,400 "Never! The verse from the famous poet gives you my answer..." 134 00:59:13,286 --> 00:59:15,193 "Come!... Pluto awaits you!..." 135 01:00:06,500 --> 01:00:12,611 A recent decree states that no living man may be kept longer than three days in hell 136 01:00:12,711 --> 01:00:15,500 unless he kisses a she-devil. Therefore... 137 01:00:57,708 --> 01:01:00,700 "So these, then are... the lost people!" 138 01:02:01,250 --> 01:02:05,648 "With such a chest, steer clear! All the she-devils will compete for him... and a kiss soon will come!" 139 01:03:00,667 --> 01:03:06,600 "You can upset my royal way of life, but woe to you if you start selfishly casting your eyes upon my wife!" 140 01:03:54,958 --> 01:03:58,000 Even in Hell women are fickle. 141 01:04:17,792 --> 01:04:22,188 "I was hoping that my victory over Maciste would bring me the prize of your smile..." 142 01:04:35,601 --> 01:04:38,600 "Oh! How beautiful the Earth is!" 143 01:04:51,333 --> 01:04:53,300 "Would you be jealous?" 144 01:05:00,152 --> 01:05:03,100 "What use is an imp with... horns?" 145 01:05:24,575 --> 01:05:26,500 The return of repentant Giorgio. 146 01:06:30,428 --> 01:06:35,300 Maciste recognises with surprise among the many damned and lost, a host of merchants there before his eyes. 147 01:06:39,667 --> 01:06:43,700 Used to challenging the most violent, he even wants to protect the damned. 148 01:07:04,825 --> 01:07:08,833 Luciferina gets in something of a funk, admiring the deeds of the he-man hunk. 149 01:08:45,182 --> 01:08:49,101 "I did not know that in hell there were flowers so sweet and beautiful." 150 01:08:55,448 --> 01:09:00,863 "Ah! How oft have I been caught up in desires to visit that fair Earth... reasons forbid it... those of kin." 151 01:09:41,125 --> 01:09:44,100 ...with his teeth was crunching a sinner... 152 01:10:00,890 --> 01:10:03,851 "Perhaps you're thinking of Graziella?" 153 01:10:07,009 --> 01:10:09,800 "What do you know of Graziella?" 154 01:10:13,875 --> 01:10:16,900 "Oh!... we down here know everything... do you want to see her?" 155 01:10:26,035 --> 01:10:29,000 The "great beast" that replaces aircraft in Hell. 156 01:11:37,667 --> 01:11:41,500 And Maciste eases his anxiety using daddy's periscope. 157 01:12:11,167 --> 01:12:13,100 "Where can poor Maciste be?" 158 01:12:22,917 --> 01:12:25,800 You're sad... Maciste?... What can I do for you? 159 01:12:29,458 --> 01:12:33,500 "Tell me when I can return to my sun!... to my light!... to my Earth!... 160 01:12:40,458 --> 01:12:43,458 "Soon dear!... very soon!... unless..." 161 01:12:51,438 --> 01:12:54,300 "I will report you both to King Pluto". 162 01:13:29,904 --> 01:13:32,900 "No Maciste!... You must not kiss me!..." 163 01:13:45,730 --> 01:13:49,700 "There's no woman here for you to kiss!... That's enough from you... don't be remiss!" 164 01:14:15,833 --> 01:14:18,833 "She's a baby!... She doesn't know what a kiss is!" 165 01:14:37,125 --> 01:14:40,100 Maciste was like those... suspended... 166 01:14:42,583 --> 01:14:45,600 ...Then hunger did what sorrow could not do. 167 01:14:56,412 --> 01:14:58,300 "But what trick is this?!" 168 01:15:01,917 --> 01:15:05,800 "Oh! Joy!... Now you have kissed me well! Forever you'll remain with me in Hell!" 169 01:15:33,833 --> 01:15:37,018 MACISTE IN HELL end of Act Four 170 01:15:37,850 --> 01:15:40,526 MACISTE IN HELL ACT Five 171 01:15:41,841 --> 01:15:43,800 The bolge (ditches). 172 01:15:50,038 --> 01:15:52,000 A rain of fiery flakes... 173 01:15:59,125 --> 01:16:02,000 ...this night is not one for reading... 174 01:17:18,765 --> 01:17:20,792 Barbariccia's revenge. 175 01:17:36,208 --> 01:17:39,100 "Be ready for the sound of Nembrotte's horn." 176 01:18:29,375 --> 01:18:33,300 That's Nembrotto!... That's his name! Like an auctioneer you hear him declaim". 177 01:19:33,333 --> 01:19:36,417 "Forward, Grafficane and Calcabrina!... To Pluto, to Maciste, go to the Queen... 178 01:19:36,517 --> 01:19:38,300 the good day of death we go to give!" 179 01:20:04,704 --> 01:20:07,600 "Oh! Poor exploited devils! The hour of redemption is at hand!" 180 01:20:22,583 --> 01:20:24,500 "Long live King Barbariccia!" 181 01:20:39,622 --> 01:20:43,500 "Save yourself, father! Barbariccia's followers are attacking the guards!" 182 01:22:26,792 --> 01:22:28,667 "Who kissed you?" 183 01:22:30,708 --> 01:22:32,600 "Him!" 184 01:22:52,458 --> 01:22:54,458 "Claws at the ready!" 185 01:22:59,301 --> 01:23:01,333 "Pitchforks in their backsides." 186 01:23:30,367 --> 01:23:32,333 Maciste takes to the field. 187 01:24:02,042 --> 01:24:05,000 "Let's see if you're worth more than us!..." 188 01:24:14,083 --> 01:24:18,000 "Oh!... hellish power! The devil Maciste is a hundred times stronger!" 189 01:25:06,438 --> 01:25:09,000 Ah me! how they did make them lift their legs at the first blows! 190 01:25:09,100 --> 01:25:11,833 and sooth not any one the second waited for, nor for the third. 191 01:25:22,912 --> 01:25:24,917 The final stand. 192 01:25:55,500 --> 01:25:57,542 Carnage. 193 01:26:10,074 --> 01:26:14,000 And, as always, the masses sided with the strongest. 194 01:26:17,604 --> 01:26:19,500 "Down with Barbariccia!" 195 01:26:21,417 --> 01:26:24,300 "Long live Maciste!" 196 01:27:13,750 --> 01:27:15,600 The capture of Barbariccia. 197 01:28:13,259 --> 01:28:15,200 "Stay like that for all eternity!" 198 01:28:39,750 --> 01:28:42,800 Maciste triumphant before King Pluto. 199 01:28:50,167 --> 01:28:52,203 "Nothing can be denied a subject like you. 200 01:28:52,303 --> 01:28:54,700 Tell me what you want and I'll grant you anything!" 201 01:29:03,409 --> 01:29:06,417 "I ask to be returned to Earth!" 202 01:29:14,292 --> 01:29:16,250 "I object!" 203 01:29:36,708 --> 01:29:38,600 "I accept your demand." 204 01:30:07,042 --> 01:30:10,000 "Oh no dearie! I'm not falling for that again!" 205 01:30:21,043 --> 01:30:24,000 "Go, then, oh earthling, you are free!" 206 01:30:43,333 --> 01:30:45,185 Minos. 207 01:31:07,292 --> 01:31:11,292 But before touching the banks of the Acheron a surprise awaits Maciste. 208 01:31:26,917 --> 01:31:30,351 The ambush was staged by Prosperina out of love. 209 01:32:21,042 --> 01:32:24,000 "Mine! Mine!... Forever mine!" 210 01:32:36,792 --> 01:32:40,700 Time passes... It's Christmas on Earth... Snow and peace... 211 01:33:01,835 --> 01:33:05,833 Maciste groans in his shackles, a prisoner of love. 212 01:33:12,292 --> 01:33:15,200 How long has he been there?... A mystery!... 213 01:33:22,333 --> 01:33:25,800 Thinking of the Earth; of distant days, of distant friends. 214 01:33:50,338 --> 01:33:53,200 The baby is growing up... he is a love... 215 01:35:22,237 --> 01:35:27,100 "Jesus, bless mummy, daddy and the good Maciste who loves us greatly." 216 01:35:47,250 --> 01:35:49,166 ...and since the prayer of a child 217 01:35:49,266 --> 01:35:52,100 on Christmas night has the purity to redeem a soul... 218 01:36:42,778 --> 01:36:44,664 Towards the light. 219 01:37:14,554 --> 01:37:16,600 And so the next day... 220 01:37:36,250 --> 01:37:39,100 ...and the fable is ended. 18030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.