Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,082 --> 00:00:05,078
In the nation's
largest city,
2
00:00:05,163 --> 00:00:07,798
the vicious and violent
members of the underworld
3
00:00:07,883 --> 00:00:09,476
are hunted by the detectives
4
00:00:09,617 --> 00:00:12,609
of the Organized Crime
Control Bureau.
5
00:00:12,737 --> 00:00:14,625
These are their stories.
6
00:00:16,756 --> 00:00:20,202
The $1.4 billion construction
has been delayed
7
00:00:20,287 --> 00:00:22,206
by this man, Henry Cole.
8
00:00:22,291 --> 00:00:24,001
We made him
a very generous offer.
9
00:00:24,085 --> 00:00:25,460
Several, actually.
10
00:00:25,544 --> 00:00:27,462
All I expect
from you is results.
11
00:00:27,546 --> 00:00:28,714
You tell me
to fix the problem,
12
00:00:28,798 --> 00:00:30,048
I get the job done.
13
00:00:33,469 --> 00:00:34,553
It wasn't an accident.
14
00:00:34,637 --> 00:00:36,763
Silas family's
behind this somehow.
15
00:00:36,847 --> 00:00:38,599
Whoa!
16
00:00:38,683 --> 00:00:40,934
Construction site's
a dangerous place.
17
00:00:41,018 --> 00:00:43,937
- What have we got?
- Rat bites, dozens of them.
18
00:00:44,021 --> 00:00:46,440
I sold some African
crested rats to this man.
19
00:00:46,524 --> 00:00:48,233
Kenneth Michael Kyle,
20
00:00:48,317 --> 00:00:50,193
did you have anything
to do with this?
21
00:00:50,277 --> 00:00:51,820
I would never do
anything that would
22
00:00:51,904 --> 00:00:53,655
jeopardize your trust in me.
23
00:00:53,739 --> 00:00:56,241
Yeah, I got eyes on him.
He's on the move.
24
00:01:11,048 --> 00:01:13,342
Stabler.
25
00:01:13,426 --> 00:01:14,801
First you delay
our construction.
26
00:01:14,885 --> 00:01:16,261
Now you shut down our club?
I don't know.
27
00:01:16,345 --> 00:01:17,929
I gotta tell you, it's starting
to feel like harassment.
28
00:01:18,013 --> 00:01:20,641
This is your club.
That's interesting.
29
00:01:20,725 --> 00:01:22,476
You want to tell us
what's going on?
30
00:01:22,560 --> 00:01:24,227
We need to find this man now.
31
00:01:24,311 --> 00:01:27,064
Do you know him?
32
00:01:27,148 --> 00:01:28,440
Don't think too hard.
33
00:01:28,524 --> 00:01:29,524
Never seen him
before in my life.
34
00:01:29,608 --> 00:01:33,028
- Me neither.
- How about you?
35
00:01:33,112 --> 00:01:34,946
His name is Kenny Kyle.
36
00:01:35,030 --> 00:01:37,754
He's a person of interest
in Henry Cole's murder.
37
00:01:37,839 --> 00:01:40,883
Now, we know Kenny wasn't
in this club tonight to party.
38
00:01:41,203 --> 00:01:42,954
We need to know what
he was doing here
39
00:01:43,038 --> 00:01:44,498
or where he might be going.
40
00:01:44,582 --> 00:01:45,666
We had about 1,000
people packed in there.
41
00:01:45,750 --> 00:01:46,958
How the hell are we
supposed to know?
42
00:01:47,042 --> 00:01:49,294
We're very sorry
to hear about Henry.
43
00:01:49,378 --> 00:01:50,837
We want to help
in any way we can.
44
00:01:50,921 --> 00:01:51,963
Oh, good.
45
00:01:52,047 --> 00:01:54,508
Well, let's start
with your security feed.
46
00:01:54,592 --> 00:01:57,135
I need all video
from the last six hours,
47
00:01:57,219 --> 00:02:00,389
and I appreciate you
providing it now.
48
00:02:00,473 --> 00:02:02,140
Kenny was headed
to the men's room
49
00:02:02,224 --> 00:02:03,558
- when he got made.
- Mm-hmm.
50
00:02:03,642 --> 00:02:05,310
I found this envelope
taped inside one
51
00:02:05,394 --> 00:02:06,978
of the toilet tanks.
52
00:02:07,062 --> 00:02:08,852
20k.
53
00:02:10,941 --> 00:02:12,271
Kenny's payoff.
54
00:02:24,622 --> 00:02:26,873
Is everything okay?
55
00:02:26,957 --> 00:02:28,417
Jesus.
56
00:02:28,501 --> 00:02:30,043
Mind if I ask
what you're doing?
57
00:02:30,127 --> 00:02:31,128
Uh, yeah.
58
00:02:31,212 --> 00:02:34,005
Just... oh, I had to pull over.
59
00:02:34,089 --> 00:02:35,799
My stomach.
60
00:02:35,883 --> 00:02:37,592
I needed some
fresh air, you know?
61
00:02:37,676 --> 00:02:38,927
I'm puking my guts out here.
62
00:02:39,011 --> 00:02:40,470
Been drinking?
63
00:02:40,554 --> 00:02:41,638
No, sir. No.
64
00:02:41,722 --> 00:02:43,557
Mind showing me some ID, sir?
65
00:02:43,641 --> 00:02:48,186
Uh, yeah. Sure. No thing.
66
00:02:48,270 --> 00:02:49,563
Got a hit on those plates.
It's him.
67
00:02:49,647 --> 00:02:51,487
Book him up!
68
00:04:07,933 --> 00:04:10,185
Kenny ditched a stolen
car under an overpass
69
00:04:10,269 --> 00:04:11,520
at Morris Park Ave.
70
00:04:11,604 --> 00:04:13,814
We're canvassing for video
and witnesses.
71
00:04:13,898 --> 00:04:14,898
Okay.
72
00:04:22,031 --> 00:04:23,781
- Is that the officer's wife?
- Mm-hmm.
73
00:04:27,870 --> 00:04:30,121
Is he gonna be okay?
74
00:04:30,205 --> 00:04:32,457
The surgery went well.
75
00:04:32,541 --> 00:04:35,293
We'll keep tabs
on the progress.
76
00:04:35,377 --> 00:04:36,294
All right.
77
00:04:36,378 --> 00:04:38,296
Oh, hey, hey.
78
00:04:38,380 --> 00:04:40,423
Let's get to work. Come on.
79
00:04:40,507 --> 00:04:42,217
- We'll keep you up to date.
- Mm-hmm.
80
00:04:56,231 --> 00:04:58,149
Hey.
81
00:04:58,233 --> 00:04:59,192
You can't do that.
82
00:04:59,276 --> 00:05:00,193
What?
83
00:05:00,277 --> 00:05:01,617
Blame yourself.
84
00:05:03,781 --> 00:05:05,398
That is an emotion
that will bury you
85
00:05:05,523 --> 00:05:07,200
in a deep, dark hole
of grief that
86
00:05:07,284 --> 00:05:08,914
does not help you do this job.
87
00:05:11,413 --> 00:05:12,247
I don't know what to do.
88
00:05:12,331 --> 00:05:13,748
You do the work.
89
00:05:13,832 --> 00:05:15,250
That's what's gonna
get you through the day.
90
00:05:15,334 --> 00:05:17,335
Just focus on the work.
91
00:05:17,419 --> 00:05:18,920
I'm not someone
who freezes up.
92
00:05:19,004 --> 00:05:20,589
All right, well, you'll have
plenty of chances
93
00:05:20,673 --> 00:05:22,966
to prove that in this unit, so.
94
00:05:23,050 --> 00:05:25,010
Right?
95
00:05:25,094 --> 00:05:26,554
- Yeah.
- Yep.
96
00:05:45,447 --> 00:05:47,157
Tomas, just until I say stop.
97
00:05:50,828 --> 00:05:52,287
This is a silly question,
but you weren't followed,
98
00:05:52,371 --> 00:05:53,747
were you?
99
00:05:53,831 --> 00:05:56,833
Not silly, but I wouldn't
get paid what I do
100
00:05:56,917 --> 00:05:58,543
if people were able
to follow me.
101
00:06:04,425 --> 00:06:06,593
As requested.
102
00:06:06,677 --> 00:06:08,267
I assume no need to count.
103
00:06:10,472 --> 00:06:11,932
Thank you.
104
00:06:12,016 --> 00:06:14,893
So how long will this take?
105
00:06:14,977 --> 00:06:17,228
I can never give
a time frame,
106
00:06:17,312 --> 00:06:19,731
especially if I'm trying to
keep a low profile, which,
107
00:06:19,815 --> 00:06:21,942
given the subject,
is essential.
108
00:06:22,026 --> 00:06:24,778
Well, he's clueless
half the time.
109
00:06:24,862 --> 00:06:26,112
I could be standing
in his shoes
110
00:06:26,196 --> 00:06:27,405
while he's trying
to put them on.
111
00:06:27,489 --> 00:06:28,489
He wouldn't even notice.
112
00:06:32,494 --> 00:06:35,413
I want to know everything
you find out as soon as you do.
113
00:06:35,497 --> 00:06:37,916
You sure about that?
114
00:06:38,000 --> 00:06:39,417
Sometimes people say that,
115
00:06:39,501 --> 00:06:41,962
and then they regret it
later on.
116
00:06:42,046 --> 00:06:46,758
And what you're asking for,
it's sensitive.
117
00:06:46,842 --> 00:06:48,927
If my husband was involved
in that man's murder,
118
00:06:49,011 --> 00:06:51,179
I am not going to worry
about sensitivity,
119
00:06:51,263 --> 00:06:53,431
and neither should you.
120
00:06:53,515 --> 00:06:58,019
I need real proof, though,
names, money transfers,
121
00:06:58,103 --> 00:06:59,813
whatever I can use
as collateral.
122
00:06:59,897 --> 00:07:01,731
Collateral?
123
00:07:01,815 --> 00:07:04,315
He's not the only one
with secrets.
124
00:07:06,153 --> 00:07:09,033
And I've never known
a woman without one.
125
00:07:10,699 --> 00:07:12,993
Tomas, we're done.
126
00:07:13,077 --> 00:07:14,619
When you have something,
text me.
127
00:07:14,703 --> 00:07:16,413
I'll call.
128
00:07:16,497 --> 00:07:17,747
Thank you.
129
00:07:17,831 --> 00:07:19,581
You're welcome.
130
00:07:23,462 --> 00:07:25,005
Everybody, listen up.
131
00:07:25,089 --> 00:07:27,340
This is Deputy Inspector
Lillian Goldfarb.
132
00:07:27,424 --> 00:07:29,050
We've been through
a lot of battles together.
133
00:07:29,134 --> 00:07:31,094
And some of them weren't
even against each other.
134
00:07:31,178 --> 00:07:33,680
I'm here to expedite warrants,
135
00:07:33,764 --> 00:07:35,765
provide backup wiretaps,
whatever you may need
136
00:07:35,849 --> 00:07:37,267
- to bring in Kenny Kyle.
- Well, great.
137
00:07:37,351 --> 00:07:39,644
Right now, we need
a GPS stuck to his ass.
138
00:07:39,728 --> 00:07:42,063
I'd settle for a single clue.
139
00:07:42,147 --> 00:07:43,815
Are you getting anything
off that footage?
140
00:07:43,899 --> 00:07:45,483
We studied it
like the Zapruder film,
141
00:07:45,567 --> 00:07:48,361
saw six different people using
the stall in our time frame,
142
00:07:48,445 --> 00:07:49,863
four men, two women.
143
00:07:49,947 --> 00:07:51,364
Two of the guys
look suspicious.
144
00:07:51,448 --> 00:07:53,199
But between the disco
lighting and the strobe,
145
00:07:53,283 --> 00:07:55,493
we couldn't be sure
who would ditch the 20k.
146
00:07:55,577 --> 00:07:56,870
What else?
147
00:07:56,954 --> 00:07:58,204
We have our surveillance
team at Kenny's house.
148
00:07:58,288 --> 00:07:59,456
Nothing.
149
00:07:59,540 --> 00:08:00,999
You're tracking his phone.
Anything there?
150
00:08:01,083 --> 00:08:02,208
His last known cell
has been inactive
151
00:08:02,292 --> 00:08:03,460
for the past 48 hours.
152
00:08:03,544 --> 00:08:05,336
It'll be at the bottom
of the Hudson by now.
153
00:08:05,420 --> 00:08:06,379
He's a career criminal.
154
00:08:06,463 --> 00:08:08,423
He knows how to disappear.
155
00:08:08,507 --> 00:08:10,300
Um, guys?
156
00:08:10,384 --> 00:08:11,426
What?
157
00:08:11,510 --> 00:08:13,178
The rat guy called 911.
158
00:08:15,597 --> 00:08:17,417
Saddle up.
159
00:08:18,308 --> 00:08:21,519
Kenny came here looking
for antibiotics for his bites.
160
00:08:21,603 --> 00:08:22,854
I didn't have any.
161
00:08:22,938 --> 00:08:24,355
He started getting rough.
162
00:08:24,439 --> 00:08:26,399
I gave him an injection
of cat dewormer
163
00:08:26,483 --> 00:08:27,901
just to get out of here.
164
00:08:27,985 --> 00:08:29,360
Cat dewormer?
What's that gonna do for him?
165
00:08:29,444 --> 00:08:32,530
Nothing... he's not a cat
and doesn't have worms.
166
00:08:32,614 --> 00:08:34,741
So is he gonna get worse?
167
00:08:34,825 --> 00:08:36,785
With the way he looked,
I guarantee it.
168
00:08:36,869 --> 00:08:38,953
The guy has a raging case
169
00:08:39,037 --> 00:08:41,581
of streptobacillary
rat bite fever.
170
00:08:41,665 --> 00:08:43,124
What's that mean?
171
00:08:43,208 --> 00:08:45,335
Right about now,
his skin is on fire.
172
00:08:45,419 --> 00:08:48,046
Confusion and paranoia
are setting in,
173
00:08:48,130 --> 00:08:49,964
along with irrational behavior.
174
00:08:50,048 --> 00:08:51,382
Is that why he beat you up?
175
00:08:51,466 --> 00:08:53,009
It was your fault.
176
00:08:53,093 --> 00:08:54,094
Why was it my fault?
177
00:08:54,178 --> 00:08:56,179
He saw your card
on the table,
178
00:08:56,263 --> 00:08:59,224
just kept swearing that
I was the one who gave him up.
179
00:08:59,308 --> 00:09:01,768
He broke a couple
of my ribs and my leg,
180
00:09:01,852 --> 00:09:03,728
and he stole my damn car!
181
00:09:03,812 --> 00:09:05,271
- Would you call that in?
- Yeah.
182
00:09:05,355 --> 00:09:08,691
So this state that he's in,
how long is that gonna last?
183
00:09:08,775 --> 00:09:10,276
Not long.
184
00:09:10,360 --> 00:09:14,150
From what I saw,
that boy is as good as dead.
185
00:09:19,953 --> 00:09:21,037
This is Jet.
186
00:09:21,121 --> 00:09:22,288
Hey, I already
put out an APB.
187
00:09:22,372 --> 00:09:26,376
I'd like an LPR check
on a white Mazda Sentra,
188
00:09:26,460 --> 00:09:31,256
license Alpha Bravo Zulu 9740
headed north out of High bridge.
189
00:09:31,340 --> 00:09:33,967
On it.
And I may have something else.
190
00:09:34,051 --> 00:09:35,969
Kenny's been arrested
multiple times,
191
00:09:36,053 --> 00:09:38,263
and it seems like the same
woman always bails him out,
192
00:09:38,347 --> 00:09:39,806
Dede Hayes.
193
00:09:39,890 --> 00:09:40,932
She's who he calls
when he gets in trouble.
194
00:09:41,016 --> 00:09:41,850
Well, he's in trouble
right now.
195
00:09:41,934 --> 00:09:43,143
So you got an address?
196
00:09:43,227 --> 00:09:44,894
- Texting it to you now.
- All right, good.
197
00:10:05,207 --> 00:10:06,291
Where you going, mister?
198
00:10:08,627 --> 00:10:09,794
Where you going?
199
00:10:09,910 --> 00:10:11,161
Oh, God.
200
00:10:11,728 --> 00:10:13,882
Uptown.
If you could just... here.
201
00:10:13,966 --> 00:10:16,384
Just... just drive uptown.
202
00:10:41,410 --> 00:10:43,912
- Hey.
- Hey. Your buzzer broken?
203
00:10:43,996 --> 00:10:44,996
I'm downstairs.
204
00:10:45,080 --> 00:10:46,289
What?
205
00:10:46,373 --> 00:10:48,833
It's baby hand off time,
remember?
206
00:10:48,917 --> 00:10:50,460
Oh, God. I forgot.
207
00:10:50,544 --> 00:10:52,378
Denise, I'm so sorry.
208
00:10:52,462 --> 00:10:54,631
I... I'm... I'm working
this homicide, and...
209
00:10:54,715 --> 00:10:56,507
Yeah, I totally
get it, Ayanna.
210
00:10:56,591 --> 00:10:58,843
But why are you fighting me
for custody when you don't
211
00:10:58,927 --> 00:11:00,762
even have time for visitation?
212
00:11:00,846 --> 00:11:03,181
Let's just put the
thousands we pay the lawyers
213
00:11:03,265 --> 00:11:04,390
into Jack's college fund.
214
00:11:04,474 --> 00:11:05,975
Listen, Denise, I...
215
00:11:06,059 --> 00:11:08,519
Denise!
216
00:11:10,772 --> 00:11:12,232
Sorry.
217
00:11:12,316 --> 00:11:14,192
Painful times.
218
00:11:14,276 --> 00:11:15,235
I get it.
219
00:11:15,319 --> 00:11:17,487
Oh. You divorced too?
220
00:11:17,571 --> 00:11:20,281
Worse. Married, three kids.
221
00:11:20,365 --> 00:11:22,992
How do y'all make that work?
222
00:11:23,076 --> 00:11:25,495
It's hard as hell.
223
00:11:25,579 --> 00:11:26,669
Yeah.
224
00:11:31,626 --> 00:11:33,169
Kenny used to sneak
in this window
225
00:11:33,253 --> 00:11:35,046
all the time growing up.
226
00:11:35,130 --> 00:11:36,798
If it was a weeknight,
I knew to grab
227
00:11:36,882 --> 00:11:40,218
a bag of these for whatever
lump his dad left on him.
228
00:11:40,302 --> 00:11:41,594
Kenny stayed
with your family?
229
00:11:41,678 --> 00:11:45,056
No, my old man
was just as bad as his.
230
00:11:45,140 --> 00:11:46,891
Not to mention,
Kenny could never
231
00:11:46,975 --> 00:11:48,393
leave his baby sister, Emily.
232
00:11:48,477 --> 00:11:51,020
He bottle fed her.
He sang her to sleep.
233
00:11:51,104 --> 00:11:54,524
One night,
his dad attacked her.
234
00:11:54,608 --> 00:11:56,567
Kenny grabbed that kid and ran.
235
00:11:56,651 --> 00:11:57,819
Where'd he go?
236
00:11:57,903 --> 00:11:59,279
I'd been kicked out of here
and sent to live
237
00:11:59,363 --> 00:12:01,531
in my grandparents' place
in Yonkers.
238
00:12:01,615 --> 00:12:04,075
Kenny and Emily, they...
They hid with me.
239
00:12:04,159 --> 00:12:05,243
Are you in touch with Emily?
240
00:12:05,327 --> 00:12:06,577
Is she someone
you might contact?
241
00:12:06,661 --> 00:12:08,746
Don't think so.
242
00:12:08,830 --> 00:12:11,582
The state stepped in and...
And they got separated.
243
00:12:11,666 --> 00:12:16,754
She was adopted by some family
in, um, in Florida, I think.
244
00:12:20,926 --> 00:12:23,761
That kid was his... his light.
245
00:12:23,845 --> 00:12:25,805
Giving her up was the
hardest thing he ever did.
246
00:12:25,889 --> 00:12:29,350
But Kenny was... he was so proud
that... that she got out.
247
00:12:29,434 --> 00:12:31,269
Careful, Grandma.
248
00:12:31,353 --> 00:12:32,773
- It's very hot.
- Thank you.
249
00:12:35,065 --> 00:12:36,399
My grandma had a bad fall.
250
00:12:36,483 --> 00:12:37,813
She's staying with me now.
251
00:12:39,820 --> 00:12:42,613
Were you and Kenny...?
252
00:12:42,697 --> 00:12:44,365
Ah, no, no. No.
253
00:12:44,449 --> 00:12:46,492
More like brother and sister.
254
00:12:46,576 --> 00:12:49,287
We dreamed of running away.
Then I turned my life around.
255
00:12:49,371 --> 00:12:52,123
I went back to school,
I... I got a job.
256
00:12:52,207 --> 00:12:53,416
And Kenny?
257
00:12:53,500 --> 00:12:54,959
Wise guys
got the hooks in him.
258
00:12:55,043 --> 00:12:58,796
He did anything they wanted
just for the pat in the head.
259
00:12:58,880 --> 00:13:00,089
Got in big trouble.
260
00:13:00,173 --> 00:13:01,716
But you kept
bailing them out.
261
00:13:01,800 --> 00:13:03,134
We've been through
too much together
262
00:13:03,218 --> 00:13:04,802
for me to turn my back.
263
00:13:04,886 --> 00:13:07,055
But then he got caught
on this arson charge,
264
00:13:07,139 --> 00:13:09,474
and when he got out of prison,
he wasn't the same.
265
00:13:09,558 --> 00:13:11,476
High all the time, violent.
266
00:13:11,560 --> 00:13:13,603
I had to cut him off.
267
00:13:13,687 --> 00:13:15,146
When was the last time
you heard from Kenny?
268
00:13:15,230 --> 00:13:16,564
About a year ago.
269
00:13:16,648 --> 00:13:18,816
He broke in and stole my TV.
270
00:13:18,900 --> 00:13:20,818
I called the cops on him.
271
00:13:20,902 --> 00:13:24,864
Trust me, I'm not the one
he calls anymore.
272
00:13:29,411 --> 00:13:30,995
Well, you believe her?
273
00:13:31,079 --> 00:13:31,996
Some of it.
274
00:13:32,080 --> 00:13:33,498
Here's what I don't buy.
275
00:13:33,582 --> 00:13:35,583
No way two people are
that close for that long
276
00:13:35,667 --> 00:13:37,919
and don't sleep
with each other.
277
00:13:38,003 --> 00:13:39,379
Sure about that?
278
00:13:39,463 --> 00:13:41,089
- What does that mean?
- Hey, Jet.
279
00:13:41,173 --> 00:13:43,049
Dede just told us that,
uh, she called the cops
280
00:13:43,133 --> 00:13:44,300
on Kenny about a year ago.
281
00:13:44,384 --> 00:13:45,468
I need you to check
that out for us.
282
00:13:45,552 --> 00:13:46,511
Checking.
283
00:13:46,595 --> 00:13:47,725
What's that mean?
284
00:13:50,432 --> 00:13:51,808
No record of any report.
285
00:13:51,892 --> 00:13:53,518
She's lying.
286
00:13:53,602 --> 00:13:55,895
All right, I need an
exigent circumstances GPS
287
00:13:55,979 --> 00:13:57,397
on Dede's cell.
288
00:13:57,481 --> 00:13:59,399
That's on the gray, even if
we are chasing someone
289
00:13:59,483 --> 00:14:00,691
who shot a cop.
290
00:14:00,775 --> 00:14:02,610
Well, I'd rather
beg for forgiveness
291
00:14:02,694 --> 00:14:04,734
than ask for permission
on this one.
292
00:14:12,746 --> 00:14:15,081
You know this guy,
seen him around the site?
293
00:14:15,165 --> 00:14:16,541
We need to find him, fast.
294
00:14:16,625 --> 00:14:18,793
No, I haven't seen him.
295
00:14:18,877 --> 00:14:20,378
Well, this site's
been a circus.
296
00:14:20,462 --> 00:14:22,046
It doesn't mean someone
else hasn't.
297
00:14:22,130 --> 00:14:23,714
Do you mind if I ask around?
298
00:14:23,798 --> 00:14:24,798
Do your job.
299
00:14:26,927 --> 00:14:28,427
Excuse me.
300
00:14:31,973 --> 00:14:33,516
Henry's apartment
all cleared out?
301
00:14:33,600 --> 00:14:36,060
Yeah, but I think I heard
something in the wall.
302
00:14:36,144 --> 00:14:40,106
Like what, more rats?
303
00:14:40,190 --> 00:14:42,942
Mr. Silas, we got a problem.
304
00:14:49,991 --> 00:14:51,826
Listen.
305
00:15:00,502 --> 00:15:02,420
Somebody's in there.
306
00:15:09,719 --> 00:15:12,930
Whoa!
307
00:15:15,058 --> 00:15:16,392
Go ahead.
308
00:15:31,157 --> 00:15:34,619
- Please don't hurt me.
- We won't. We won't. We promise.
309
00:15:34,703 --> 00:15:36,287
Tell us about those bites.
310
00:15:36,371 --> 00:15:38,831
Rats. Out of nowhere.
311
00:15:38,915 --> 00:15:39,999
All of a sudden,
they were all over me.
312
00:15:40,083 --> 00:15:41,292
What the hell is going on?
313
00:15:41,376 --> 00:15:42,877
We just stopped
your demolition crew
314
00:15:42,961 --> 00:15:45,213
from killing a man
squatting in your building.
315
00:15:45,297 --> 00:15:46,589
You're welcome.
316
00:15:46,673 --> 00:15:49,800
Now, get out the way.
317
00:16:55,784 --> 00:16:58,703
Oh, God, pick up, pick up,
pick up, pick up.
318
00:16:58,787 --> 00:17:00,580
- Hello?
- Oh, God. Thank god.
319
00:17:00,664 --> 00:17:02,206
Kenny? Kenny? Kenny?
320
00:17:02,290 --> 00:17:03,499
What's this number?
Where are you calling from?
321
00:17:03,583 --> 00:17:05,334
I don't know.
322
00:17:05,418 --> 00:17:07,712
Just... just tell me
that you're okay.
323
00:17:07,796 --> 00:17:10,631
Oh, I don't know.
I don't know. I don't know.
324
00:17:10,715 --> 00:17:13,050
Oh, my God, my brain feels
like it's on fire.
325
00:17:13,134 --> 00:17:15,386
Oh, God,
I don't feel so good, Dede.
326
00:17:15,470 --> 00:17:18,014
- I feel so bad.
- Kenny, listen to me.
327
00:17:18,098 --> 00:17:19,849
The cops were here.
They came looking for you.
328
00:17:19,933 --> 00:17:22,810
What do you mean?
329
00:17:22,894 --> 00:17:23,811
What do you mean?
What do you mean?
330
00:17:23,895 --> 00:17:25,271
What did you tell them?
331
00:17:25,355 --> 00:17:26,981
I told them that I hadn't
heard from you in forever,
332
00:17:27,065 --> 00:17:28,547
that things went bad,
and that I hope they
333
00:17:28,631 --> 00:17:30,466
find you and put you away
for life.
334
00:17:30,738 --> 00:17:32,572
You don't mean that, do you?
335
00:17:32,757 --> 00:17:34,363
No, of course not.
336
00:17:34,447 --> 00:17:37,325
Ah, good. Good.
337
00:17:37,409 --> 00:17:38,242
I could always count on you.
338
00:17:40,995 --> 00:17:44,248
And I need that so bad
right now, Dede,
339
00:17:44,332 --> 00:17:45,916
because it's time.
340
00:17:46,000 --> 00:17:47,960
Do you understand
what I'm telling you?
341
00:17:48,044 --> 00:17:49,754
I know.
342
00:17:49,838 --> 00:17:52,381
I, uh, I got everything
ready at the house.
343
00:17:52,465 --> 00:17:53,591
Okay, good.
344
00:17:53,675 --> 00:17:55,926
I'll meet you there.
345
00:17:56,010 --> 00:18:00,431
And Dede, Dede, make sure
you're not being followed.
346
00:18:00,515 --> 00:18:01,891
You got it.
347
00:18:01,975 --> 00:18:03,142
Okay.
348
00:18:20,243 --> 00:18:21,743
She's on the move.
349
00:18:31,254 --> 00:18:32,463
Yes, she is.
350
00:18:50,356 --> 00:18:52,233
You saved my life.
351
00:18:52,317 --> 00:18:53,317
Now, what do you want?
352
00:18:55,737 --> 00:18:58,322
Have you seen this man?
353
00:18:58,406 --> 00:19:00,825
- Am I going to jail?
- No. You have our word.
354
00:19:00,909 --> 00:19:02,919
You won't face any charges.
355
00:19:08,291 --> 00:19:09,291
Yeah.
356
00:19:11,377 --> 00:19:13,045
I call him the Ghost.
357
00:19:13,129 --> 00:19:15,631
He used to float up
and down that passageway,
358
00:19:15,715 --> 00:19:17,425
say things to Henry.
359
00:19:17,509 --> 00:19:18,676
What kind of things?
360
00:19:18,760 --> 00:19:20,845
I couldn't make
the words out, exactly.
361
00:19:20,929 --> 00:19:22,805
Were they friends?
Did they interact?
362
00:19:22,889 --> 00:19:24,682
No, not friends.
363
00:19:24,766 --> 00:19:27,852
More like evil,
hissing threats.
364
00:19:27,936 --> 00:19:30,020
Did you see him
the night Henry fell?
365
00:19:30,104 --> 00:19:31,689
Yeah.
366
00:19:31,773 --> 00:19:35,067
He had a... a burlap sack
on his shoulder,
367
00:19:35,151 --> 00:19:37,528
and something was
wriggling around in it.
368
00:19:37,612 --> 00:19:39,363
Then the rats came.
369
00:19:39,447 --> 00:19:43,207
That guy was death.
370
00:19:50,792 --> 00:19:53,127
Car stopped.
371
00:19:53,211 --> 00:19:56,213
Seems to be
just around the corner.
372
00:20:11,604 --> 00:20:14,523
Where's the car?
373
00:20:14,607 --> 00:20:16,617
Let me see that.
374
00:20:21,114 --> 00:20:23,407
The app says
she should be here.
375
00:20:35,670 --> 00:20:37,210
Psst.
376
00:21:02,655 --> 00:21:04,615
Hey.
377
00:21:04,699 --> 00:21:05,950
Uh, NYPD, ma'am.
378
00:21:06,034 --> 00:21:07,284
Is there a problem?
379
00:21:07,368 --> 00:21:08,744
Is Dede Hayes here?
380
00:21:08,828 --> 00:21:10,168
Dede who?
381
00:21:14,375 --> 00:21:16,085
Sorry to have
troubled you, ma'am.
382
00:21:23,051 --> 00:21:24,841
She dumped her phone.
383
00:21:29,557 --> 00:21:31,016
All right, we need
a new way to track her.
384
00:21:31,100 --> 00:21:32,350
Anything with the LPRs?
385
00:21:34,562 --> 00:21:35,813
Last time she was tagged,
386
00:21:35,897 --> 00:21:37,147
she was heading north
on the Hutch,
387
00:21:37,231 --> 00:21:38,649
just past
the Mount Vernon exit.
388
00:21:38,733 --> 00:21:41,193
Mount Vernon?
Next to Yonkers.
389
00:21:41,277 --> 00:21:42,945
Dede's grandparents'
house is in Yonkers.
390
00:21:43,029 --> 00:21:44,655
Did you hear that?
All right, we need an address.
391
00:22:04,317 --> 00:22:06,020
You sure
you weren't followed?
392
00:22:06,105 --> 00:22:09,527
Yeah, I ditched my phone
so they couldn't track it.
393
00:22:09,764 --> 00:22:11,043
Your leg.
394
00:22:12,809 --> 00:22:14,018
Kenny.
395
00:22:14,102 --> 00:22:15,591
Kenny, you're burning up.
396
00:22:15,676 --> 00:22:17,438
Oh, don't worry about it.
It's okay.
397
00:22:17,522 --> 00:22:18,772
It's okay.
398
00:22:18,856 --> 00:22:20,974
Did you, uh,
did you get everything?
399
00:22:21,059 --> 00:22:23,569
Yeah. Um.
400
00:22:23,653 --> 00:22:26,396
Fake passport, cash.
401
00:22:26,481 --> 00:22:28,574
I'll drive you to the
Canadian border like...
402
00:22:28,658 --> 00:22:30,367
Like we said, and, um...
403
00:22:30,451 --> 00:22:31,702
Thank you.
404
00:22:31,786 --> 00:22:33,403
- Kenny, I'm scared.
- Oh, no.
405
00:22:33,488 --> 00:22:34,747
Don't be, don't be,
don't be, don't be.
406
00:22:34,831 --> 00:22:36,356
- Okay?
- I'll be okay.
407
00:22:37,375 --> 00:22:39,255
You're gonna be all right,
okay?
408
00:22:40,837 --> 00:22:43,088
It's not me
that I'm scared for.
409
00:22:49,262 --> 00:22:52,092
You have no idea how good
it is hearing you say that.
410
00:22:53,808 --> 00:22:55,228
Hey.
411
00:22:57,979 --> 00:22:59,772
Will you run away with me,
412
00:22:59,856 --> 00:23:03,901
like we always said we would?
413
00:23:03,985 --> 00:23:05,525
- Yeah.
- Yeah.
414
00:23:14,120 --> 00:23:16,705
- Just let me go pack.
- Okay. Yeah.
415
00:23:16,789 --> 00:23:18,499
Go, go, go, go. Quick, quick.
416
00:23:18,583 --> 00:23:20,584
Go. Go.
417
00:24:24,774 --> 00:24:26,400
I don't understand.
418
00:24:26,484 --> 00:24:27,985
Kenny.
419
00:24:28,069 --> 00:24:29,903
I don't understand.
420
00:24:29,987 --> 00:24:31,822
Kenny, I had no choice.
421
00:24:31,906 --> 00:24:34,074
Tell me you didn't know.
422
00:24:34,158 --> 00:24:36,248
He said they were gonna
kill Grandma.
423
00:24:37,787 --> 00:24:39,496
Kenny, I'm so sorry.
424
00:24:39,580 --> 00:24:42,875
I'm so sorry. I'm so sorry.
425
00:24:59,767 --> 00:25:00,767
Blood.
426
00:25:38,222 --> 00:25:39,389
Requesting immediate backup.
427
00:25:39,473 --> 00:25:42,351
Address, 15232 Edgewood Avenue.
428
00:25:42,435 --> 00:25:44,186
Active crime scene
still active.
429
00:25:52,653 --> 00:25:54,238
Clear.
430
00:25:54,322 --> 00:25:55,692
Detective Stabler.
431
00:25:58,034 --> 00:25:59,664
Ah, damn it.
432
00:26:05,166 --> 00:26:06,125
Who's the body
in the other room?
433
00:26:06,209 --> 00:26:07,417
I think it's a
professional killer
434
00:26:07,501 --> 00:26:09,169
who didn't duck fast enough.
435
00:26:09,253 --> 00:26:10,587
How do you know
he's professional?
436
00:26:10,671 --> 00:26:12,172
Got a silencer
on his weapon.
437
00:26:12,256 --> 00:26:13,340
Also, I think two people
were shot at there.
438
00:26:13,424 --> 00:26:15,008
There's another pool of blood.
439
00:26:15,092 --> 00:26:16,176
Someone got away.
440
00:26:16,260 --> 00:26:17,928
Another hit man? Kenny?
441
00:26:18,012 --> 00:26:19,930
Well, if it's the second
hit man, whoever sent him
442
00:26:20,014 --> 00:26:21,974
definitely doesn't
want Kenny alive.
443
00:26:22,058 --> 00:26:24,601
So Kenny came here thinking
he was gonna meet his girl,
444
00:26:24,685 --> 00:26:25,811
got ambushed.
445
00:26:25,895 --> 00:26:27,437
Or he was set up.
446
00:26:27,521 --> 00:26:28,647
By?
447
00:26:28,731 --> 00:26:29,648
Dede.
448
00:26:29,732 --> 00:26:30,941
Why would you say that?
449
00:26:31,025 --> 00:26:32,484
You're a hit man
with a silencer.
450
00:26:32,568 --> 00:26:35,320
Why go to all the trouble
to strangle someone?
451
00:26:35,404 --> 00:26:38,282
Close and personal.
A crime of passion.
452
00:26:38,366 --> 00:26:40,826
Kenny walks in on this,
he must have felt betrayed.
453
00:26:43,829 --> 00:26:45,289
Check this out.
454
00:26:52,755 --> 00:26:54,923
- Second hitter.
- Yeah, what you found outside.
455
00:26:57,260 --> 00:26:58,343
OC-5 to Central.
456
00:26:58,427 --> 00:26:59,678
Yeah, I was just
about to call you.
457
00:26:59,762 --> 00:27:02,014
A man fitting Kenny's
description just hijacked
458
00:27:02,098 --> 00:27:03,849
another car outside Millwood.
459
00:27:03,933 --> 00:27:05,475
We're en route.
460
00:27:05,559 --> 00:27:07,019
Well, I'll tell you, what,
this guy's really on a tear.
461
00:27:07,103 --> 00:27:10,772
Elliot,
there's something else.
462
00:27:24,578 --> 00:27:25,329
Ah!
463
00:27:25,413 --> 00:27:27,039
Don't tempt me, I...
464
00:27:41,387 --> 00:27:44,656
My baby, my baby.
I need my baby.
465
00:27:44,741 --> 00:27:46,547
Lisa, everything's
going to be okay.
466
00:27:46,632 --> 00:27:48,342
Just tell me what happened.
467
00:27:48,426 --> 00:27:51,085
I just got back from getting
drops for her ear infection.
468
00:27:51,171 --> 00:27:52,421
I put her in her car seat.
469
00:27:52,505 --> 00:27:53,964
I turned around
to lift the nozzle,
470
00:27:54,048 --> 00:27:55,174
and the ignition started.
471
00:27:55,258 --> 00:27:56,967
Why did I turn away?
472
00:27:57,051 --> 00:27:58,483
Hey, hey,
it is not your fault.
473
00:27:58,663 --> 00:27:59,678
Okay?
474
00:27:59,762 --> 00:28:01,806
You were just doing
the best you could.
475
00:28:01,890 --> 00:28:04,809
Do you have any idea
where he went?
476
00:28:06,436 --> 00:28:09,105
North,
maybe heading to Canada,
477
00:28:09,189 --> 00:28:11,190
going over the border.
478
00:28:11,274 --> 00:28:13,359
- Canada?
- Does your car have GPS?
479
00:28:13,443 --> 00:28:14,819
No.
480
00:28:14,903 --> 00:28:17,029
- Wait, my phone.
- What about it?
481
00:28:17,113 --> 00:28:18,948
It's still in the car.
I was charging it.
482
00:28:23,161 --> 00:28:24,870
Jet, I need you
to track a phone.
483
00:28:24,954 --> 00:28:26,205
All over it.
484
00:28:26,289 --> 00:28:27,540
What's the situation?
485
00:28:27,624 --> 00:28:29,041
Kenny's headed north.
486
00:28:29,125 --> 00:28:31,625
The baby in the backseat
has a medical condition.
487
00:28:33,671 --> 00:28:37,216
Oh, my.
488
00:28:37,300 --> 00:28:39,760
Okay, listen.
489
00:28:39,844 --> 00:28:41,637
We're going to
do this together.
490
00:28:41,721 --> 00:28:42,972
Tell them your baby's name.
491
00:28:43,056 --> 00:28:44,932
Make it personal.
492
00:28:46,309 --> 00:28:50,229
Shh. Shh.
493
00:29:02,325 --> 00:29:03,576
You have my Zoe.
494
00:29:03,660 --> 00:29:05,202
I'll do anything,
anything you want.
495
00:29:05,286 --> 00:29:06,579
I won't hurt her.
496
00:29:06,663 --> 00:29:08,414
Jet, pull up the audio.
497
00:29:08,498 --> 00:29:11,208
Then give her back.
498
00:29:11,292 --> 00:29:12,751
I can't do that.
499
00:29:12,835 --> 00:29:14,920
Okay, tell... tell him
about the ear infection.
500
00:29:15,004 --> 00:29:15,963
Play it up.
501
00:29:16,047 --> 00:29:17,131
She has an inner
ear infection,
502
00:29:17,215 --> 00:29:18,591
might need to get tubes.
503
00:29:18,675 --> 00:29:19,925
Infection?
504
00:29:20,009 --> 00:29:22,595
Yes, she needs her drops.
505
00:29:22,679 --> 00:29:24,305
They're on the back seat
in the paper bag.
506
00:29:26,391 --> 00:29:27,558
Is that why she's crying?
507
00:29:27,642 --> 00:29:28,726
Yeah, she's in pain.
508
00:29:28,810 --> 00:29:30,728
I have to give them to her.
509
00:29:30,812 --> 00:29:33,105
Tell him to pull over
so you can come.
510
00:29:33,189 --> 00:29:34,440
Pull over.
511
00:29:34,524 --> 00:29:36,275
Let me come to you
and take her.
512
00:29:36,359 --> 00:29:37,943
No.
513
00:29:38,027 --> 00:29:42,037
I won't let anyone take her,
not again, not this time.
514
00:29:44,200 --> 00:29:45,910
Not what time.
What are you talking about?
515
00:29:45,994 --> 00:29:46,952
Calm down.
We need to keep him...
516
00:29:47,036 --> 00:29:48,454
No, I just want my baby back.
517
00:29:48,538 --> 00:29:49,538
That's all that I want!
518
00:29:49,622 --> 00:29:51,624
She's not yours!
519
00:29:56,004 --> 00:29:57,634
What does he mean
she's not mine?
520
00:30:04,137 --> 00:30:05,137
What is...
521
00:30:05,221 --> 00:30:06,931
Hey, Stabler?
522
00:30:07,015 --> 00:30:08,766
Hey, Sarge,
that rat bite infection,
523
00:30:08,850 --> 00:30:10,768
- it causes delusions.
- Fantastic.
524
00:30:10,852 --> 00:30:12,603
Well, Kenny had
a baby sister.
525
00:30:12,687 --> 00:30:13,771
- Her name was...
- Emily.
526
00:30:13,855 --> 00:30:15,814
Emily, and he basically
raised her,
527
00:30:15,898 --> 00:30:17,274
protected her
from their abusive father.
528
00:30:17,358 --> 00:30:19,276
He loved her more than
anything in the world.
529
00:30:19,360 --> 00:30:20,569
Okay. And?
530
00:30:20,653 --> 00:30:22,988
The state took her away,
adopted her out.
531
00:30:23,072 --> 00:30:24,198
Oh.
532
00:30:24,282 --> 00:30:26,742
So Kenny thinks that
the baby is Emily.
533
00:30:26,826 --> 00:30:28,202
Jet, do you still have him?
534
00:30:28,286 --> 00:30:30,579
Signal went dead.
He must have ditched the cell.
535
00:30:30,663 --> 00:30:32,623
Damn.
Last point of triangulation?
536
00:30:32,707 --> 00:30:34,667
He's headed north
on the Taconic.
537
00:30:34,751 --> 00:30:36,001
- Lisa...
- Thank you. Yeah.
538
00:30:36,085 --> 00:30:37,586
You said you were
putting gas in the car?
539
00:30:37,670 --> 00:30:39,797
- No, I never had the chance.
- Okay. How much was in there?
540
00:30:39,881 --> 00:30:41,632
None. I was running on E.
541
00:30:41,716 --> 00:30:43,842
Jet, send me the
last known location.
542
00:30:43,926 --> 00:30:45,135
I'm way ahead of you.
543
00:30:45,219 --> 00:30:46,637
All right, Lisa,
544
00:30:46,721 --> 00:30:48,347
we are gonna do
everything in our power
545
00:30:48,431 --> 00:30:50,307
- to bring your baby home.
- Okay.
546
00:30:50,391 --> 00:30:52,681
- Let's go.
- Please.
547
00:30:56,272 --> 00:31:00,067
Okay, so here's where
the signal dropped.
548
00:31:00,151 --> 00:31:02,236
Somewhere around here.
549
00:31:02,320 --> 00:31:03,404
Over there.
550
00:31:33,142 --> 00:31:35,561
- Oh, you hear that?
- Yeah.
551
00:31:35,645 --> 00:31:39,273
Hey, hey, hey, hey, no.
552
00:31:39,357 --> 00:31:41,650
No, no reason for that.
553
00:31:41,734 --> 00:31:43,277
Hey, come on.
554
00:31:43,361 --> 00:31:45,696
Kenny's here. Hey.
555
00:31:45,780 --> 00:31:47,698
Hey, look.
556
00:31:47,782 --> 00:31:50,159
Look what I got.
557
00:31:50,243 --> 00:31:51,910
You see this?
558
00:31:51,994 --> 00:31:54,705
Kenny's got his magic water,
559
00:31:54,789 --> 00:31:57,916
and it's gonna make
the ouchies go away.
560
00:31:58,000 --> 00:31:59,376
Ready?
561
00:31:59,460 --> 00:32:04,000
And three drops down the hatch.
562
00:32:05,842 --> 00:32:08,761
My sweet Emily,
563
00:32:08,845 --> 00:32:12,222
my little bean.
564
00:32:12,306 --> 00:32:15,476
Big brother's not gonna
let anyone hurt you.
565
00:32:15,560 --> 00:32:18,103
She's beautiful.
566
00:32:18,187 --> 00:32:19,647
Don't come any closer.
567
00:32:19,731 --> 00:32:22,066
- I just want to talk, Kenny.
- I said stay where you are.
568
00:32:22,150 --> 00:32:25,444
- I said stay right there!
- Okay, okay.
569
00:32:25,528 --> 00:32:27,446
I'm right here, like you said.
570
00:32:27,530 --> 00:32:30,157
You try to take my sister,
and I'll blow your brains out.
571
00:32:30,241 --> 00:32:32,785
No one's gonna take her
from you, not this time.
572
00:32:32,869 --> 00:32:34,787
How do I know
I can trust you?
573
00:32:34,871 --> 00:32:36,455
I can pull some strings
at the state.
574
00:32:36,539 --> 00:32:38,874
I'll tell them that your father
was trying to hurt her
575
00:32:38,958 --> 00:32:41,293
and you kept her safe.
576
00:32:41,377 --> 00:32:43,629
Kenny, you're not well.
577
00:32:43,713 --> 00:32:45,422
I need to get you better
so that you can
578
00:32:45,506 --> 00:32:49,760
take care of Emily, but I
need you to put down the gun.
579
00:32:49,844 --> 00:32:52,471
No, I can't do that.
580
00:32:52,555 --> 00:32:54,223
- Well, I can't help you.
- No.
581
00:32:54,307 --> 00:32:56,100
The state's not gonna
let me help you
582
00:32:56,184 --> 00:32:57,476
if you're waving a gun
around a baby.
583
00:32:57,560 --> 00:32:58,810
You know that.
584
00:33:00,563 --> 00:33:01,939
Are you trying to trick me?
585
00:33:02,023 --> 00:33:03,774
- No.
- Are you trying to trick me?
586
00:33:03,858 --> 00:33:05,859
No, Kenny. No.
I am on your side.
587
00:33:05,943 --> 00:33:07,444
Can I show you?
588
00:33:07,528 --> 00:33:09,071
I... I can show you.
589
00:33:26,756 --> 00:33:28,507
See?
590
00:33:28,591 --> 00:33:30,676
I can't get you now.
591
00:33:30,760 --> 00:33:32,177
Your turn.
592
00:33:39,101 --> 00:33:41,437
See how easy that was?
593
00:33:41,521 --> 00:33:44,523
Now, Emily is very, very sick.
You know that.
594
00:33:44,607 --> 00:33:46,358
I gave her her medicine.
595
00:33:46,442 --> 00:33:49,069
I know. You did good.
You're a good big brother.
596
00:33:49,153 --> 00:33:53,115
But before I can call my
friends at the state, I...
597
00:33:53,199 --> 00:33:56,118
I just need to look at her.
598
00:33:56,202 --> 00:33:59,329
I need to see if she's okay.
599
00:33:59,413 --> 00:34:02,123
Can I hold her
just for a minute?
600
00:34:07,588 --> 00:34:09,548
One minute?
601
00:34:09,632 --> 00:34:11,382
Yes.
602
00:34:14,804 --> 00:34:16,764
That's it.
603
00:34:20,434 --> 00:34:22,019
Just nice and slow.
604
00:34:22,103 --> 00:34:24,354
You can put her right here
in my arms.
605
00:34:31,445 --> 00:34:32,445
Thank you, Kenny.
606
00:34:36,075 --> 00:34:40,204
Emily! Emily!
607
00:34:40,288 --> 00:34:42,080
Kenny Kyle,
you are under arrest.
608
00:34:42,164 --> 00:34:43,791
You have the right
to remain silent.
609
00:34:43,875 --> 00:34:45,584
Anything you say
can and will be used
610
00:34:45,668 --> 00:34:47,085
against you in a court of law.
611
00:34:47,169 --> 00:34:49,087
You have a right
to an attorney.
612
00:34:49,171 --> 00:34:51,331
If you cannot afford one,
one will be appointed to you.
613
00:35:06,898 --> 00:35:09,316
Oh, my God, Zoe.
614
00:35:09,400 --> 00:35:11,944
She's okay.
615
00:35:12,028 --> 00:35:13,320
And Kenny's under arrest?
616
00:35:13,404 --> 00:35:15,447
Yeah, we got him.
617
00:35:15,531 --> 00:35:17,411
Thank you so much.
618
00:35:22,455 --> 00:35:23,497
You okay?
619
00:35:23,581 --> 00:35:26,458
Yeah, that was, uh...
620
00:35:26,542 --> 00:35:27,751
I want Kenny alive.
621
00:35:27,835 --> 00:35:29,461
He's on the way to the
hospital for treatment.
622
00:35:29,545 --> 00:35:30,671
I doubled up this guard.
623
00:35:30,755 --> 00:35:32,589
It'll be 24/7.
We'll have him on lockdown.
624
00:35:32,673 --> 00:35:33,924
No escape this time.
625
00:35:34,008 --> 00:35:35,259
Sergeant Bell?
626
00:35:35,343 --> 00:35:36,802
Sergeant Bell, could I
please have a comment?
627
00:35:36,886 --> 00:35:39,471
- Here, let me take this.
- Mm-hmm.
628
00:35:39,555 --> 00:35:41,849
We have with us
Sergeant Ayanna Bell,
629
00:35:41,933 --> 00:35:43,976
head of the Organized Crime
Task Force.
630
00:35:44,060 --> 00:35:46,311
Can you tell us
what happened here?
631
00:35:46,395 --> 00:35:48,146
I can confirm
that a suspect,
632
00:35:48,230 --> 00:35:50,315
Kenneth Michael Kyle, is in
custody
633
00:35:50,399 --> 00:35:53,986
for the attempted murder
of officer Danny Murdoch
634
00:35:54,070 --> 00:35:56,029
and the murders of Dede Hayes
635
00:35:56,113 --> 00:35:58,699
and an unidentified victim
in Yonkers.
636
00:35:58,783 --> 00:36:03,203
Kyle is also the suspect
in the death of Henry Cole
637
00:36:03,287 --> 00:36:05,831
at the Majestic Casino
construction site.
638
00:36:05,915 --> 00:36:07,332
Damn it, Ayanna.
639
00:36:07,416 --> 00:36:09,001
Sergeant Bell,
was Henry Cole's death a hit?
640
00:36:09,085 --> 00:36:11,169
I'm not gonna make any
more statements at this time.
641
00:36:11,253 --> 00:36:13,672
You're tuning in
to live, special coverage
642
00:36:13,756 --> 00:36:15,966
of Sergeant Ayanna Bell's
press statement
643
00:36:16,050 --> 00:36:18,051
following the arrest
of Kenneth Kyle,
644
00:36:18,135 --> 00:36:20,679
a man who kidnapped a baby
while on the run.
645
00:36:25,309 --> 00:36:27,102
Hey, Ronnie, I got your text.
646
00:36:27,186 --> 00:36:28,729
What'd you find out?
647
00:36:28,813 --> 00:36:31,148
Henry Cole, he was murdered.
648
00:36:31,232 --> 00:36:33,192
I'm afraid your husband
was involved.
649
00:36:35,820 --> 00:36:37,446
What else?
650
00:36:37,530 --> 00:36:39,490
He's been having an affair.
651
00:36:42,451 --> 00:36:44,036
Are you serious?
652
00:36:44,120 --> 00:36:46,038
Numerous, in fact.
653
00:36:46,122 --> 00:36:48,292
For years.
654
00:36:50,126 --> 00:36:53,170
Do you have proof, photos?
655
00:36:53,254 --> 00:36:54,880
I can get whatever you need.
656
00:36:54,964 --> 00:36:56,089
Okay, I want videos.
657
00:36:56,173 --> 00:36:58,133
I want the clothes
he was wearing.
658
00:36:58,217 --> 00:37:00,093
If it was in a hotel
in the city,
659
00:37:00,177 --> 00:37:02,179
I want it burned to the ground.
660
00:37:02,263 --> 00:37:04,973
I... if you... um, the swatches.
661
00:37:05,057 --> 00:37:06,308
You know I'm not
going to compromise.
662
00:37:06,392 --> 00:37:08,769
So when you have the
shipment in, call me.
663
00:37:11,022 --> 00:37:12,564
Everything okay?
You look stressed.
664
00:37:12,648 --> 00:37:15,317
Yeah, just decorator
shipment delays.
665
00:37:15,401 --> 00:37:16,481
Ah.
666
00:37:20,823 --> 00:37:22,240
What's that?
667
00:37:22,324 --> 00:37:25,744
It's takeout
from Cafรฉ Mogador.
668
00:37:25,828 --> 00:37:27,913
My favorite.
669
00:37:27,997 --> 00:37:30,415
Who's the best husband?
670
00:37:30,499 --> 00:37:31,959
You are.
671
00:37:32,043 --> 00:37:34,324
Well, just wait 'cause I have
one more surprise for you.
672
00:37:41,385 --> 00:37:44,054
I don't need to introduce
you two, do I?
673
00:37:44,138 --> 00:37:46,431
You were on speakerphone,
by the way.
674
00:37:46,515 --> 00:37:48,558
See, I know every PI
in this city
675
00:37:48,642 --> 00:37:50,769
well enough that
even when I don't,
676
00:37:50,853 --> 00:37:52,938
my reputation precedes me.
677
00:37:53,022 --> 00:37:55,440
Because whenever anyone goes
looking for dirt on a Silas,
678
00:37:55,524 --> 00:37:58,443
they know I'll pay them double
to keep them quiet.
679
00:37:58,527 --> 00:38:01,780
And I will do anything
to protect our family.
680
00:38:07,328 --> 00:38:08,954
Check's in the mail, Ronnie.
681
00:38:09,038 --> 00:38:10,831
Thank you, Mr. Silas.
682
00:38:10,915 --> 00:38:14,126
Have a good day.
683
00:38:14,210 --> 00:38:15,711
Are you really having
an affair, Teddy?
684
00:38:15,795 --> 00:38:17,963
Oh, baby. Babe.
685
00:38:18,047 --> 00:38:21,216
You are my everything.
686
00:38:21,300 --> 00:38:22,801
I would never.
687
00:38:37,650 --> 00:38:39,526
What about Henry?
688
00:38:39,610 --> 00:38:42,863
We are gonna be king
and queen of this city.
689
00:38:42,947 --> 00:38:44,239
You don't get to be royalty
690
00:38:44,323 --> 00:38:46,363
without chopping off
a couple heads, right?
691
00:38:52,331 --> 00:38:53,999
Why don't you grab
us some plates?
692
00:38:54,083 --> 00:38:55,500
I'll open a bottle of wine.
693
00:38:55,584 --> 00:38:58,170
We should eat
before this gets cold.
694
00:39:05,261 --> 00:39:06,845
Of Henry Cole
695
00:39:06,929 --> 00:39:10,390
at the Majestic Casino
construction site.
696
00:39:10,474 --> 00:39:12,267
Hero cop saves baby.
That's gotta feel good.
697
00:39:12,351 --> 00:39:13,769
Yeah.
698
00:39:13,853 --> 00:39:15,729
I'm a baby-saving hero
who can't remember
699
00:39:15,813 --> 00:39:17,689
to pick up her own child.
700
00:39:17,773 --> 00:39:19,399
You're my hero.
701
00:39:19,483 --> 00:39:21,902
- To you.
- Mm. Ah.
702
00:39:21,986 --> 00:39:23,820
To Dede Hayes.
703
00:39:23,904 --> 00:39:25,363
To Henry Cole.
704
00:39:25,447 --> 00:39:27,032
Yeah.
705
00:39:27,116 --> 00:39:30,452
In tragic news,
NYPD officer Danny Murdoch
706
00:39:30,536 --> 00:39:33,163
succumbed to his injuries
and died tonight
707
00:39:33,247 --> 00:39:35,499
at Mount Zion Hospital.
708
00:39:35,583 --> 00:39:37,751
He leaves behind his wife
and five children.
709
00:40:07,323 --> 00:40:08,740
You okay?
710
00:40:08,824 --> 00:40:09,824
Yeah.
711
00:40:13,495 --> 00:40:15,747
I think it was the five kids.
712
00:40:15,831 --> 00:40:19,334
It just...
713
00:40:19,418 --> 00:40:22,668
Hit a little too close to home.
714
00:40:24,715 --> 00:40:26,967
Yeah, is there anything
I can do?
715
00:40:27,051 --> 00:40:28,969
No.
716
00:40:29,053 --> 00:40:30,345
No.
717
00:40:30,429 --> 00:40:32,299
Just don't feel much
like talking anymore.
718
00:40:34,683 --> 00:40:37,352
I'll see you tomorrow,
Detective.
719
00:40:37,436 --> 00:40:40,772
You know,
Kenny wasn't the mastermind.
720
00:40:40,856 --> 00:40:42,656
Somebody hired him.
721
00:40:44,044 --> 00:40:46,424
We're gonna do
what we need to do.
722
00:40:48,364 --> 00:40:50,488
Appreciate you, Sarge.
723
00:40:51,033 --> 00:40:52,785
Yeah, I appreciate you.
49805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.