All language subtitles for La.edad.de.la.ira.S01E02.starsub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:25,200 تیم ترجمه‌ی سینما‌ی اسپانیا با افتخار تقدیم میکند t.me/Cineespanol 2 00:00:25,200 --> 00:00:26,640 چطوری؟ 3 00:00:27,560 --> 00:00:28,720 خوبم 4 00:00:28,760 --> 00:00:30,800 آروم باش، خوبم 5 00:00:31,080 --> 00:00:32,360 خوبم 6 00:00:44,160 --> 00:00:45,960 تو قبلاً اونو همونجوری که میخواستی دیدی 7 00:00:46,560 --> 00:00:49,640 دوباره چند روز دیگه میتونی اونو توی مرکز نوجوانان ببینی 8 00:00:51,800 --> 00:00:53,440 حاجی، نگران نباش 9 00:00:53,920 --> 00:00:55,320 خوب میشم 10 00:00:55,320 --> 00:01:05,320 MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط t.me/starsubtitle IG:@Matin.lmn3 11 00:01:05,320 --> 00:01:20,320 :ارائه شده توسط کانال تلگرامی سینمای اسپانیا _ t.me/Cineespanol آدرس: 12 00:01:20,320 --> 00:01:35,320 :برای دانلود سایر سریال و فیلم های اسپانیایی به کانال تلگرام سینمای اسپانیا بپیوندید _ t.me/Cineespanol آدرس: 13 00:01:35,320 --> 00:01:45,320 : آدرس زیر را در تلگرام سرچ کنید و سپس به کانال ما بپیوندید _ t.me/Cineespanol آدرس: 14 00:01:45,680 --> 00:01:48,400 بابات و داداشت بیشتر وقتا باهم دعوا میکردند، درسته؟ 15 00:01:53,080 --> 00:01:54,800 ...بابام 16 00:01:57,400 --> 00:01:59,120 با همه دعوا میکرد 17 00:01:59,440 --> 00:02:00,840 با تو هم؟ 18 00:02:08,160 --> 00:02:09,720 تو داری قاطی میکنی 19 00:02:11,840 --> 00:02:14,720 ...اگه مامانت تو رو ببینه - مامانمو تنها بذار - 20 00:02:15,040 --> 00:02:17,280 ایگناسو، قاطی نکن! من ازت نمیترسم 21 00:02:17,320 --> 00:02:19,320 برو تو اتاقت - من ازت نمیترسم. - 22 00:02:19,360 --> 00:02:20,720 برو تو اتاقت 23 00:02:20,760 --> 00:02:22,240 تو هم، ایگناتوس؟ 24 00:02:22,320 --> 00:02:23,600 تو هم؟ 25 00:02:41,040 --> 00:02:44,080 مارکوس میگه ما بیشتر از اونیکه بابا فکر میکنه شبیه همیم 26 00:02:44,160 --> 00:02:45,920 من قبول ندارم 27 00:02:46,800 --> 00:02:50,920 من میخوام واسه خودم کسی بشم، پرواز کنم، اوج بگیرم 28 00:02:52,120 --> 00:02:53,720 و من اینجوری ترجیح میدم 29 00:02:54,320 --> 00:02:56,960 خیلی سعی میکنم اینجوری باشم 30 00:03:05,920 --> 00:03:07,400 من نمره‌های خوبی میگیرم 31 00:03:08,040 --> 00:03:10,680 من هرکاری که قراره بکنم رو میکنم 32 00:03:10,720 --> 00:03:13,440 واسه داشتن یه آینده‌ی خوب، یه حس خوب 33 00:03:16,040 --> 00:03:18,240 اما حقیقتش اینه که من یه حس گوهی دارم 34 00:03:19,560 --> 00:03:22,240 و من میدونم که همه‌ی این کارا رو میکنم تا بتونم از اینجا برم 35 00:03:46,800 --> 00:03:48,560 مبارکت باشه داداش کوچولو 36 00:03:49,000 --> 00:03:52,480 حال و هوای بدی داره، انگار از دنیا عصبانیه 37 00:04:11,480 --> 00:04:13,160 تبریک میگم 38 00:04:16,120 --> 00:04:18,360 تولدته، درسته؟ 39 00:04:19,400 --> 00:04:20,760 آره، آره 40 00:04:20,800 --> 00:04:22,680 مارکوس به ما خبر داده 41 00:04:22,720 --> 00:04:24,520 خب چی؟ امروز همون روزه؟ 42 00:04:25,040 --> 00:04:27,160 ....اینطور نیست 43 00:04:27,240 --> 00:04:29,840 اون یادداشت ها رو واسه پیاده روی بفرست تا بتونیم مدتی باهم باشیم 44 00:04:29,920 --> 00:04:33,000 نود درصد بچه‌های دبیرستان آرزوشون اینه که 45 00:04:33,040 --> 00:04:35,920 یکی مثل باربارا باهاشون بره بیرون 46 00:04:41,640 --> 00:04:42,760 اوکی 47 00:04:43,200 --> 00:04:47,880 حداقل وقتی که تاجر یا وزیر هستی هم یاد ما باش 48 00:05:09,160 --> 00:05:11,320 !خوبه 49 00:05:11,720 --> 00:05:13,480 یالا، یه آرزو کن 50 00:05:16,400 --> 00:05:17,520 خوب 51 00:05:18,520 --> 00:05:20,600 هیجده سالگی، سن قانونی 52 00:05:20,640 --> 00:05:24,040 !اوه ناچیتو! حالا میتونی به طور قانونی ساک بزنی 53 00:05:25,320 --> 00:05:28,160 فقط چهار روز بود که تو رو تو آغوشم گرفته بودم 54 00:05:28,200 --> 00:05:30,440 و تو خیلی بچه‌ی جدی و خوبی بودی 55 00:05:30,480 --> 00:05:32,720 هیچ راهی واسه خندوندنت وجود نداشت - مامان - 56 00:05:32,760 --> 00:05:34,520 مثلا الانم خیلی تغییری نکرده 57 00:05:34,560 --> 00:05:37,280 خب، چی؟ واسه جشن گرفتن میری بیرون؟ 58 00:05:37,440 --> 00:05:39,000 فقط اینکه من درس دارم 59 00:05:39,200 --> 00:05:40,920 یعنی فکر نمیکنم اینطور باشه 60 00:05:40,960 --> 00:05:44,000 خب، اما یکمی برو بیرون برو هواخوری 61 00:05:44,040 --> 00:05:45,360 خیلی بهت خوش میگذره 62 00:05:45,440 --> 00:05:47,640 مگه نشنیدی که باید درس بخونه؟ 63 00:05:47,880 --> 00:05:51,280 دانشگاه سال دیگه شروع میشه و هر یادداشتی مهمه 64 00:05:54,880 --> 00:05:57,120 هر روز هیجده ساله نمیشی 65 00:06:02,600 --> 00:06:05,280 وقتی هیجده سالم شد، بابام بهم یه ساعت داد 66 00:06:06,000 --> 00:06:07,920 یه ساعت خوب، واسه زندگی 67 00:06:08,440 --> 00:06:09,880 یکمی کار لو رفت 68 00:06:19,920 --> 00:06:22,120 اما اگه خوشت نیومد، پس میدیم و تموم 69 00:06:22,160 --> 00:06:24,440 نه نه، بابا، خیلی دوستش دارم 70 00:06:24,480 --> 00:06:27,040 باور نمیکنم - اره، و خیلی خوب پیش خواهد رفت - 71 00:06:27,280 --> 00:06:28,440 مطمئنی؟ - آره - 72 00:06:28,920 --> 00:06:30,360 آره آره 73 00:06:30,400 --> 00:06:32,200 به من ساعت نده 74 00:06:32,240 --> 00:06:34,320 من همیشه توی گوشیم ساعت رو میبینم 75 00:06:34,400 --> 00:06:36,440 ساعت باید رو دستت باشه 76 00:06:36,560 --> 00:06:38,400 ایگناسو به تعهداتش عمل میکنه 77 00:06:38,440 --> 00:06:40,680 و یه پیام‌هایی میگیره باید یاد بگیری 78 00:06:40,720 --> 00:06:43,200 هرکدوم از پسرا هرکاری از دستشون برمیاد انجام میدن 79 00:06:43,240 --> 00:06:45,480 همه توانایی‌های یکسانی ندارند 80 00:06:45,520 --> 00:06:47,160 من فقط یکمی تلاش میکنم 81 00:06:51,120 --> 00:06:54,440 فکر میکنی اون لبخند کوفتی میتونه همه زندگیت رو نجات بده؟ 82 00:06:54,880 --> 00:06:57,920 اگه حتی نصف داداشت تلاش میکردی هم بهش راضی بودم 83 00:06:58,560 --> 00:07:00,320 رابرت، لطفاً 84 00:07:00,360 --> 00:07:02,800 ازش دفاع نکن، با این کارت در حقش خوبی نمیکنی 85 00:07:02,960 --> 00:07:05,240 باید بیدار شی. اون رفت 86 00:07:07,000 --> 00:07:08,960 کدوم گوری داری میری، ها؟ 87 00:07:11,440 --> 00:07:13,400 لطفاً، تنهاش بذار، ولش کن 88 00:07:13,960 --> 00:07:15,560 بزار بره 89 00:07:15,600 --> 00:07:18,640 فقط کل روز تخمی داری دهن منو سرویس میکنی 90 00:07:37,400 --> 00:07:38,760 برام مهم نیست 91 00:07:38,840 --> 00:07:40,960 داد نزن. بهت میگم اطراف خودت گم و گور نشی 92 00:07:41,000 --> 00:07:43,280 باید بیدار شی و پریود شی 93 00:07:44,200 --> 00:07:46,360 اون خیلی جوونه 94 00:07:46,480 --> 00:07:48,240 ...هنوز نه 95 00:07:48,280 --> 00:07:49,920 باید بیدار شی 96 00:07:49,960 --> 00:07:52,680 وقتی میره توی خیابون اونو بگا میدن 97 00:07:53,000 --> 00:07:54,680 بذار به داداشش توجه کنه، کوفتی 98 00:07:54,720 --> 00:07:56,400 اون هیفده سالشه 99 00:07:56,440 --> 00:07:58,760 ...تو داری سعی میکنی 100 00:08:03,200 --> 00:08:06,080 برام مهم نیست. بذار حواسش به داداشش باشه 101 00:08:12,240 --> 00:08:14,680 باید صبر بیشتری داشت 102 00:08:14,720 --> 00:08:16,760 کص نگو 103 00:08:53,120 --> 00:08:54,360 چیه؟ 104 00:08:55,280 --> 00:08:58,280 حتی خودتم نمیتونی این همه ساعت پشت هم مطالعه کنی 105 00:08:58,320 --> 00:09:00,280 چیکار میکنی؟ - نیم ساعت دیگه میخوام برم بیرون - 106 00:09:00,320 --> 00:09:02,520 اگه میخوای بیا. ما واست یه جا باز میکنیم 107 00:09:02,760 --> 00:09:04,120 با ساندرا؟ 108 00:09:04,600 --> 00:09:06,520 و با رائول 109 00:09:06,840 --> 00:09:08,160 تو نمیشناسیش، مگه نه؟ 110 00:09:08,720 --> 00:09:10,040 متوجه نمیشم 111 00:09:10,880 --> 00:09:14,320 خب، من یه دوش میگیرم، لباسامم عوض میکنم 112 00:09:14,960 --> 00:09:16,360 و میریم بیرون 113 00:09:16,720 --> 00:09:19,040 تا وقتی هوا نخوری، آروم نمیشی 114 00:09:26,120 --> 00:09:27,440 مارکوس 115 00:09:47,600 --> 00:09:49,880 چی؟ ما آبجو سفارش میدیم؟ - بیخیال - 116 00:09:49,920 --> 00:09:52,280 آره؟ - ببخشید - 117 00:09:52,320 --> 00:09:53,960 دو تا مینی، لطفاً 118 00:10:03,040 --> 00:10:04,400 برو نقاشیتو کن 119 00:10:06,480 --> 00:10:09,360 خب، واسه تولدت، داداش کوچیکه 120 00:10:14,560 --> 00:10:17,560 زیاد اینجا میای؟ - وقت به وقت، آره - 121 00:10:17,600 --> 00:10:19,200 با رائول و ساندرا 122 00:10:21,280 --> 00:10:22,960 بچه‌ها! چطورین؟ 123 00:10:23,000 --> 00:10:25,640 ناچو اوردم. تولدشه و اونو بیرون کردند 124 00:10:25,680 --> 00:10:27,000 خب نه خیلی 125 00:10:27,040 --> 00:10:29,240 از اونجایی که اون به سن قانونی رسیده، از ما الکل میخواد 126 00:10:29,280 --> 00:10:32,800 ...فکر میکردم درس میخونی. اگه باربارا بفهمه 127 00:10:33,680 --> 00:10:37,000 من رائولم. تبریک میگم داداچ 128 00:10:37,840 --> 00:10:40,320 رائول زبان بلده. اون توی بارسلونا تحصیل کرده 129 00:10:40,360 --> 00:10:42,640 و مواظب چیزی که میگین باشید 130 00:10:42,680 --> 00:10:44,440 اون بچه‌ی رئیس مطالعات ـه 131 00:10:44,480 --> 00:10:45,680 اوکی. اوه، سونیا 132 00:10:45,720 --> 00:10:48,320 آره، اما نترس. من آدم نامردی نیستم 133 00:10:48,360 --> 00:10:50,560 به لطف اون من عاشق تاریخم 134 00:10:50,600 --> 00:10:52,920 آره؟ عاشق تاریخ، ریاضی 135 00:10:52,960 --> 00:10:54,480 و هر موضوعی 136 00:10:54,520 --> 00:10:57,520 ناچو شاگرد اوله. تقریباً از تو هم خرخون تره 137 00:10:57,560 --> 00:10:59,840 !من خرخون نیستم. هی، هی 138 00:11:01,440 --> 00:11:05,280 بازم مینی و کالیموچو میخواین؟ 139 00:11:05,360 --> 00:11:07,560 یه چیز قوی تر. داغ چی دارین؟ 140 00:11:07,600 --> 00:11:08,880 یه کالیموشه 141 00:11:10,200 --> 00:11:13,120 نمیدونم این چیه. اسمش میره رو اعصابم 142 00:11:13,160 --> 00:11:16,880 ببخشید، یه مینی و یه کالیموچوی دیگه، لطفاً 143 00:11:22,800 --> 00:11:24,360 چقدر باحال 144 00:11:36,520 --> 00:11:37,920 آره 145 00:11:48,920 --> 00:11:50,840 ایگناسیو، بیا 146 00:11:54,520 --> 00:11:55,880 رفیق 147 00:11:59,640 --> 00:12:01,520 بیخیال، شاد باش، تولدته بابا 148 00:12:04,880 --> 00:12:07,160 بازم آبجو؟ اوه... باشه 149 00:12:07,200 --> 00:12:08,640 اینجوری ترمز میکنم 150 00:12:08,960 --> 00:12:10,800 دو تا مینی پورفی 151 00:12:14,280 --> 00:12:15,800 به چی زل زدی؟ 152 00:12:18,360 --> 00:12:19,680 تو هم همینطور 153 00:12:21,280 --> 00:12:22,920 عجب چیزی پوشیدی کوچولو 154 00:12:23,440 --> 00:12:24,680 جدی میگم 155 00:12:24,920 --> 00:12:27,560 خیلی ازت خوشم میاد - باشه، ناچو - 156 00:12:29,680 --> 00:12:31,720 داداشم چی داره که من ندارم؟ 157 00:12:36,800 --> 00:12:39,000 اون هرگز نمیتونه چیزی که لازم داری رو بهت بده 158 00:12:39,040 --> 00:12:41,200 و تو از کدوم گوری میدونی من چی لازم دارم؟ 159 00:12:41,400 --> 00:12:43,400 آره. میدونم. کصخلی؟ 160 00:12:57,320 --> 00:12:58,560 خوبی؟ 161 00:12:58,640 --> 00:12:59,960 آره، آروم باش 162 00:13:02,600 --> 00:13:05,240 فک کنم داداشت هرچی که تو میخوای رو داره 163 00:13:05,280 --> 00:13:08,560 من تو رو ندارم ساندرا، دوست ندارم این حرف رو بزنی 164 00:13:26,360 --> 00:13:27,600 !ناچو 165 00:13:29,920 --> 00:13:31,080 !ناچو 166 00:13:32,200 --> 00:13:34,600 چیکار میکنی، ها؟ 167 00:13:35,080 --> 00:13:36,520 چه اتفاقی واسه ساندرا افتاد؟ 168 00:13:36,560 --> 00:13:38,760 کی تموم شب منو مسخره میکرد؟ 169 00:13:39,000 --> 00:13:42,000 منظورم اینه که هر دختری که باهات میرقصه، میخواد تو رو بگاد 170 00:13:42,520 --> 00:13:43,800 تو هیچ نظری نداری 171 00:13:43,880 --> 00:13:45,640 و تو داری، ها؟ 172 00:13:45,760 --> 00:13:48,960 میخوای به من یاد بدی که چجوری مخ خاله رو بزنم؟ 173 00:13:50,040 --> 00:13:53,600 من تو رو بهتر از اونی که فکر میکنی میشناسم - چی کص میگی؟ - 174 00:13:55,240 --> 00:13:57,400 تو توی اعماق وجودت مثل بابایی 175 00:14:02,560 --> 00:14:05,800 یالا، بیا منو بزن 176 00:14:06,400 --> 00:14:07,720 یالا بابا 177 00:14:45,240 --> 00:14:46,440 بهم بگو 178 00:14:47,040 --> 00:14:48,320 دیروز چی شد؟ 179 00:14:49,920 --> 00:14:51,240 ...باشه 180 00:14:52,360 --> 00:14:53,680 خب؟ 181 00:14:57,480 --> 00:14:59,760 میدونی که هرچی که بخوای میتونی به من بگی 182 00:15:00,040 --> 00:15:01,480 درسته ناچو؟ 183 00:15:01,520 --> 00:15:04,800 ...نمیدونم، اگه چیزی نگرانت میکنه یا اشتب میزنی 184 00:15:05,120 --> 00:15:06,360 هرچی هست 185 00:15:07,360 --> 00:15:08,680 نمیدونم 186 00:15:09,360 --> 00:15:11,120 مامان - بله؟ - 187 00:15:11,200 --> 00:15:13,440 میدونی پیرهن راه راه من کجاس؟ 188 00:15:15,680 --> 00:15:17,760 بیخیال. یکی دیگه میپوشم - وایسا، وایسا - 189 00:15:17,800 --> 00:15:19,000 مارک، وایسا 190 00:15:20,760 --> 00:15:22,160 اینجا چخبره؟ 191 00:15:24,560 --> 00:15:27,880 بچه‌ها، دارم ازتون میپرسم اینجا چه خبره؟ 192 00:15:28,680 --> 00:15:30,520 داستان اینه که اون ناچو‌ لاشیه 193 00:15:30,560 --> 00:15:32,480 و تو، یه کصخل، باهوشی 194 00:15:32,600 --> 00:15:34,560 هی، وایسا داداچ! تاحالا خودتو دیدی؟ 195 00:15:34,960 --> 00:15:37,920 من نمیدونم بین شما چی شده 196 00:15:37,960 --> 00:15:39,640 اما هیچی نمیتونه اینقدر جدی باشه 197 00:15:39,680 --> 00:15:42,080 که دو تا داداش اینجوری با هم دعوا کنند 198 00:15:42,480 --> 00:15:43,560 نه 199 00:15:44,240 --> 00:15:45,400 خواهش میکنم 200 00:15:46,080 --> 00:15:47,680 آشتی کنین 201 00:15:47,760 --> 00:15:48,960 عمرا 202 00:15:49,680 --> 00:15:51,440 بچه‌ها، نکنین 203 00:15:55,600 --> 00:15:58,080 بچه‌ها لطفاً 204 00:15:59,000 --> 00:16:01,240 من میتونم هرچیزی رو تحمل کنم 205 00:16:03,680 --> 00:16:07,440 اما قصد ندارم دعوای شما دو تا رو تحمل کنم 206 00:16:07,480 --> 00:16:08,640 نه 207 00:16:11,400 --> 00:16:12,840 بخاطر من اینکار رو بکن 208 00:16:29,720 --> 00:16:31,880 بذار ببینم این مزخرفات حذف میشه یا نه 209 00:16:31,920 --> 00:16:34,920 لطفاً به من گوش کن. مارکوس داره روزای بدی رو پشت سر میذاره 210 00:16:34,960 --> 00:16:36,960 و بدتر از اون اتفاقیه که اگه تغییر نکنه میوفته 211 00:16:37,000 --> 00:16:38,560 شاید نتونه تحمل کنه 212 00:16:38,600 --> 00:16:41,600 خب باید این افکار کوفتی رو از سرش بیرون کنیم 213 00:16:41,640 --> 00:16:45,960 چمیدونم. خب ببریمش پیش روانشناس یا هرکی که لازمه 214 00:16:46,000 --> 00:16:49,200 اون به روانشناس نیاز نداره اون به حمایت ما نیاز داره 215 00:16:51,360 --> 00:16:53,200 ریدم به خدا 216 00:16:53,240 --> 00:16:56,280 خواهش میکنم. مارک! مارک 217 00:16:56,320 --> 00:16:58,640 تقصیر توئه، ولش کن 218 00:16:58,680 --> 00:17:00,680 تو زر نزن - باشه - 219 00:17:00,720 --> 00:17:02,840 برگرد تو اتافت 220 00:17:02,880 --> 00:17:05,400 برو. لطفاً گوش کن - نه - 221 00:17:05,680 --> 00:17:07,760 نمیرم. تو رو با اون تنها نمیذارم 222 00:17:07,800 --> 00:17:09,720 !برو تو اتاق کوفتیت 223 00:17:09,760 --> 00:17:11,080 نه 224 00:17:12,120 --> 00:17:13,640 بیا بریم. بیا بریم 225 00:17:13,680 --> 00:17:15,080 اون کریستال ها رو بردار 226 00:17:15,120 --> 00:17:16,880 مارک بیا بریم نه 227 00:17:18,240 --> 00:17:21,520 مارکوس قراره اون کریستال ها رو جمع کنه. میدونی چرا؟ 228 00:17:22,280 --> 00:17:25,000 چون همش تقصیر توئه 229 00:17:36,280 --> 00:17:40,960 میرم بیرون قدم بزنم - تو این ساعت معلومه کدوم گوری میری؟ - 230 00:17:41,000 --> 00:17:42,400 نمیدونم 231 00:17:42,880 --> 00:17:44,480 ماشین رو میبرم 232 00:17:46,400 --> 00:17:47,680 لطفاً 233 00:17:56,520 --> 00:17:59,360 بذار ببینم این کصشرا از دست توپ خلاص میشه یا نه 234 00:19:21,440 --> 00:19:24,880 میدونی که چی میخوای - ممنون - 235 00:19:28,120 --> 00:19:30,720 بیا با بابا بریم. اون گذشت 236 00:19:33,160 --> 00:19:34,920 مارک، بی انصافی نکن 237 00:19:42,320 --> 00:19:44,040 اونم روزای سختی رو میگذرونه 238 00:19:45,160 --> 00:19:47,120 همه‌ی اینا تقصیر اون بوده 239 00:19:47,920 --> 00:19:50,960 مامان تصادف کرده 240 00:19:54,000 --> 00:19:55,480 تصادف 241 00:19:58,760 --> 00:20:01,160 تو یادت نمیاد مامان چطوری بود، نه؟ 242 00:20:01,400 --> 00:20:03,880 قبل از شروع دعوا توی خانه 243 00:20:05,720 --> 00:20:07,120 یکی دیگه بود 244 00:20:08,960 --> 00:20:10,400 یادته یا نه؟ 245 00:20:11,280 --> 00:20:13,480 راه های زیادی واسه کشتن یه نفر هست 246 00:20:13,560 --> 00:20:17,680 چرا بارها و بارها این همه دعوا رو راه انداختی؟ 247 00:20:18,120 --> 00:20:20,520 چون تقریباً همیشه بخاطر تو دعوا میکردند 248 00:20:21,440 --> 00:20:23,280 کنترل کردن خودت واست سخت بود؟ 249 00:21:51,160 --> 00:21:52,480 ایگناسیو 250 00:21:56,040 --> 00:21:57,520 چطوری؟ 251 00:21:57,760 --> 00:21:58,920 خوبم 252 00:21:59,080 --> 00:22:01,760 معلما اینجان تا بهت توی 253 00:22:01,840 --> 00:22:03,240 هرچیزی که لازم داری، کمک کنند 254 00:22:03,280 --> 00:22:05,360 نه فقط توی داستان‌های درسی، توی هرچی 255 00:22:05,560 --> 00:22:06,840 ممنون 256 00:22:07,240 --> 00:22:09,120 و داداشت مارکوس چطوره؟ 257 00:22:10,520 --> 00:22:12,600 اون به چیزی از شما نیاز نداره 258 00:22:13,160 --> 00:22:14,480 ممنون 259 00:22:25,440 --> 00:22:27,040 خیلی متاسفم 260 00:22:28,960 --> 00:22:30,440 ممنون 261 00:22:45,440 --> 00:23:00,440 MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط t.me/starsubtitle IG:@Matin.lmn3 262 00:23:00,440 --> 00:23:12,000 :ارائه شده توسط کانال تلگرامی سینمای اسپانیا _ t.me/Cineespanol آدرس: 263 00:23:13,880 --> 00:23:15,160 ناچو 264 00:23:19,040 --> 00:23:20,520 ناچو 265 00:23:21,160 --> 00:23:22,480 باربارا 266 00:23:22,720 --> 00:23:24,520 منو ندیدی؟ 267 00:23:24,760 --> 00:23:26,560 نه 268 00:23:27,360 --> 00:23:29,920 حالا تو مال کسی نیستی 269 00:23:32,280 --> 00:23:34,360 بابت مامانت خیلی متاسفم 270 00:23:35,280 --> 00:23:37,360 میدونم که اینطوری نیست 271 00:23:37,400 --> 00:23:40,720 من پارسال مامانبزرگم رو از دست دادم خیلی دوستش داشتم 272 00:23:40,760 --> 00:23:41,960 و اون، بیشتر واسه من 273 00:23:42,760 --> 00:23:43,960 متاسفم 274 00:23:44,160 --> 00:23:45,920 میدونم که حالا غیرممکن به نظر میاد 275 00:23:46,000 --> 00:23:48,000 اما غم و اندوه کم کم از بین میره 276 00:23:48,200 --> 00:23:49,960 تو به زمان نیاز داری تا بگذره 277 00:23:50,000 --> 00:23:52,240 و به اونایی که دوستت دارن تکیه کن 278 00:23:53,960 --> 00:23:58,560 ...اگه به چیزی نیاز داری قدم بزن، صحبت کن 279 00:23:58,640 --> 00:24:02,280 خب، من زیاد اهل صحبت نیستم 280 00:24:02,920 --> 00:24:06,120 خب، ما توی سکوت، بی سروصدا یه نوشیدنی میخوریم 281 00:24:08,560 --> 00:24:11,000 بعداً بیا 282 00:24:11,760 --> 00:24:13,160 هروقتی خواستی 283 00:24:26,400 --> 00:24:27,760 ببخشید 284 00:24:27,800 --> 00:24:29,840 نه، چیزی نمیشه، این طبیعیه 285 00:24:30,480 --> 00:24:33,280 ...ببخشید، فقط - نه ناچو. من حتی هیجان‌زده‌ام - 286 00:24:34,560 --> 00:24:36,040 باید برم 287 00:24:37,800 --> 00:24:39,120 ناچو 288 00:24:57,600 --> 00:24:59,440 نمیدونم، بهتره حرف بزنیم، درسته؟ 289 00:25:01,120 --> 00:25:02,400 یه چیزی بهم بگو 290 00:25:04,480 --> 00:25:06,240 از دبیرستان چه خبر؟ 291 00:25:09,920 --> 00:25:11,600 صبح پونزدهم 292 00:25:11,640 --> 00:25:15,040 توی سالن جشن فارغ‌التحصیلی داریم 293 00:25:15,680 --> 00:25:16,800 خیلی خوبه 294 00:25:16,840 --> 00:25:20,360 و کارگردان قراره یه نقش ویژه به من بده 295 00:25:21,480 --> 00:25:22,800 تبریک میگم، پسرم 296 00:25:23,080 --> 00:25:25,000 ممنون. همه‌مون اونجا خواهیم بود 297 00:25:25,560 --> 00:25:26,880 ...و 298 00:25:27,280 --> 00:25:28,640 باید زود بیدار بشم؟ 299 00:25:29,040 --> 00:25:31,440 شب قبلش کنسرت دارم 300 00:25:31,480 --> 00:25:34,320 کنسرت مهمتر از فارغ‌التحصیلی ـه؟ 301 00:25:34,360 --> 00:25:35,760 قراره فقط یه ساعت طول بکشه 302 00:25:37,400 --> 00:25:40,440 گفتم همه‌مون میریم. تمام 303 00:25:43,840 --> 00:25:47,440 خب، من میرم درس بخونم. فردا امتحان دارم 304 00:25:47,520 --> 00:25:49,920 همچنین میخوام بورسیه بگیرم 305 00:25:49,960 --> 00:25:52,240 شک دارم که اونو ببینیم موبایل رو بده 306 00:25:53,920 --> 00:25:55,760 دوباره؟ - موبایل - 307 00:25:56,000 --> 00:25:58,960 اگه واقعا میخوای بورسیه رو بگیری 308 00:25:59,240 --> 00:26:01,600 من بهت کمک میکنم که حواست پرت نشه 309 00:26:07,200 --> 00:26:09,240 جرأت نداری که بگیریش 310 00:26:09,480 --> 00:26:11,480 دیگه منو عصبانی نکن 311 00:26:15,640 --> 00:26:17,240 مادرجنده 312 00:26:17,520 --> 00:26:18,960 چی گفتی؟ 313 00:26:19,560 --> 00:26:20,720 هیچی 314 00:26:20,760 --> 00:26:23,760 اگه خایه داری دوباره بگو کجا میری؟ 315 00:26:23,800 --> 00:26:25,000 بیا اینجا 316 00:26:25,280 --> 00:26:26,520 بیا اینجا 317 00:26:26,920 --> 00:26:28,160 داداچ 318 00:26:29,520 --> 00:26:30,800 در رو وا کن 319 00:26:31,120 --> 00:26:33,800 بهت میگم در رو وا کن، وگرنه میشکنمش 320 00:26:49,560 --> 00:26:52,200 چند تا عکس بگیریم؟ - تقریباً میشه گفت نه - 321 00:26:55,600 --> 00:26:58,080 امروز صبح دوستات رو توی موسسه دیدم 322 00:27:00,200 --> 00:27:01,400 خیلی خوبه 323 00:27:01,920 --> 00:27:03,600 ساندرا هم اونجا بود 324 00:27:04,640 --> 00:27:06,320 دختر خیلی خوبیه 325 00:27:06,600 --> 00:27:09,720 آره، ساندرا خیلی بهت میاد 326 00:27:09,760 --> 00:27:11,680 هی من بابا نیستم 327 00:27:11,800 --> 00:27:13,920 از دستم عصبانی نباش - نه - 328 00:27:14,360 --> 00:27:16,760 تو امید بزرگ این خانواده‌ایی 329 00:27:16,800 --> 00:27:19,400 تو گوش به حرف میدی، مطیعی 330 00:27:19,440 --> 00:27:21,720 دهنت سرویس، کی میتونه از دستت عصبانی باشه؟ 331 00:27:21,760 --> 00:27:23,240 تو یه کرک کوفتی هستی 332 00:27:23,520 --> 00:27:25,560 من فقط سعی میکنم کارها رو درست انجام بدم 333 00:27:25,880 --> 00:27:29,000 خب، تبریک میگم، بابا خیلی بهت افتخار میکنه 334 00:27:29,880 --> 00:27:32,040 میدونم که بارها واست پیش میاد 335 00:27:32,080 --> 00:27:33,920 اما تو هم با اون وقت میگذرونی 336 00:27:34,160 --> 00:27:35,360 ببخشید؟ 337 00:27:36,520 --> 00:27:38,680 چرا واسه من اتفاق افتاد؟ - هی - 338 00:27:40,640 --> 00:27:42,520 ناچو، بابا یه کونی تمام عیاره 339 00:27:42,800 --> 00:27:44,080 و تو اینو میدونی 340 00:27:44,240 --> 00:27:45,240 یا نمیدونی؟ 341 00:27:45,440 --> 00:27:48,440 فکر میکنی چرا میخوای واسه تحصیل بری لندن؟ 342 00:27:48,760 --> 00:27:51,600 چون نمیدونی چجوری از این گوه خلاص شی 343 00:27:58,280 --> 00:28:01,240 و نه، تو کار ها رو درست انجام نمیدی 344 00:28:40,600 --> 00:28:43,480 تبریک میگم، ایگناسیو، بهترین نمره در کل مرکز 345 00:28:43,520 --> 00:28:44,840 ماشالله 346 00:28:44,880 --> 00:28:47,520 با این سالی که گذروندی، شایستگی بیشتری داری 347 00:28:47,560 --> 00:28:50,400 باید خیلی افتخار کنی - پسرم - 348 00:28:50,800 --> 00:28:54,440 هی، اتفاقاً مراسم خیلی خوبی بود 349 00:28:54,480 --> 00:28:56,720 شیک، و خیلی زیبا 350 00:28:56,800 --> 00:28:58,640 خوشحالم که خوشت اومد 351 00:28:58,680 --> 00:29:00,760 خیلی. تبریک میگم داداش کوچیکه 352 00:29:05,120 --> 00:29:06,360 دیر اومدی 353 00:29:08,840 --> 00:29:11,040 خودتو تو چه جهنمی گیر انداختی؟ 354 00:29:13,080 --> 00:29:14,880 جلوی همه؟ 355 00:29:15,280 --> 00:29:16,840 تو اینقدر بدی؟ 356 00:29:18,680 --> 00:29:20,800 توی خونه حرف میزنیم. بکش 357 00:29:28,760 --> 00:29:30,480 اون روزای بدی رو میگذرونه 358 00:29:30,520 --> 00:29:33,120 تو نمیتونی همیشه توی یه موقعیت بد باشی 359 00:29:33,160 --> 00:29:34,400 حاجی، حاجی 360 00:29:34,440 --> 00:29:38,800 مثل دوقطره آب. همینجوریم یا نه؟ 361 00:29:46,280 --> 00:29:47,640 چطوری؟ 362 00:29:52,360 --> 00:29:55,440 فارغ‌التحصیلی رو تبریک میگم. زیبا به نظر میای 363 00:29:55,480 --> 00:29:56,840 ممنون 364 00:30:08,520 --> 00:30:09,880 سلام 365 00:30:10,600 --> 00:30:12,680 اون لباس واست شگفت‌انگیزه 366 00:30:13,480 --> 00:30:15,680 ممنون. تبریک میگم 367 00:30:15,720 --> 00:30:17,560 بهترین نمره‌ی موسسه 368 00:30:17,640 --> 00:30:19,240 حالا میتونی هرچی که میخوای باشی 369 00:30:22,200 --> 00:30:23,880 اوف، من تازه‌واردم 370 00:30:23,960 --> 00:30:27,880 خب، من و رائول باهم میریم سینما 371 00:30:27,920 --> 00:30:29,800 سینما؟ - آره - 372 00:30:29,840 --> 00:30:31,160 بعدش واست یه وات میفرستم 373 00:30:35,160 --> 00:30:37,640 وقتی تموم شد نوشیدنی میخوای؟ 374 00:30:37,840 --> 00:30:39,000 خدافظ 375 00:30:39,040 --> 00:30:42,840 من چالش تیک‌تاک رو شروع کردم، چون به نظرم جالبه 376 00:30:43,200 --> 00:30:45,920 و حالا بیش از نیم میلیون دنبال کننده دارم 377 00:30:46,560 --> 00:30:48,600 واو! تاحالا 378 00:30:48,680 --> 00:30:50,760 اما این دیوونه‌کنندس، باور نکن 379 00:30:50,800 --> 00:30:54,320 توی موسسه این حس رو دارم که مدام دارن منو نگاه میکنن 380 00:30:54,400 --> 00:30:55,920 بالاترین پارانویا 381 00:30:57,080 --> 00:30:59,200 من اون مشکل رو ندارم 382 00:31:00,760 --> 00:31:03,280 خب، من بهت نگاه میکنم 383 00:31:03,800 --> 00:31:07,360 آره، چون من داداش مارکوسم 384 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 نه؟ 385 00:31:09,200 --> 00:31:11,360 نه من تو رو ترجیح میدم 386 00:31:12,600 --> 00:31:14,360 خب تو باید تنها باشی 387 00:31:14,720 --> 00:31:16,880 ببین، داداشت خیلی خوبه 388 00:31:16,920 --> 00:31:18,240 چیز ها همونجورین که هستن 389 00:31:18,560 --> 00:31:22,560 اما نمیدونم. یه چیزی هست شبیه نه 390 00:31:23,720 --> 00:31:25,440 حالم رو بد میکنه 391 00:31:27,640 --> 00:31:29,000 تو، برعکس 392 00:31:36,560 --> 00:31:39,360 میخوای منو ببوسی یا من باید ببوسم؟ 393 00:32:53,000 --> 00:32:54,280 بله؟ 394 00:32:56,320 --> 00:32:58,200 من داداششم. شما؟ 395 00:33:00,480 --> 00:33:01,760 چی؟ 396 00:33:03,360 --> 00:33:05,120 باشه. اما کجایی؟ 397 00:33:06,360 --> 00:33:07,480 بله 398 00:33:08,040 --> 00:33:09,440 اوکی، من دارم میرم اونجا 399 00:33:19,280 --> 00:33:21,440 من ایگناسو هستم. داداش مارکوس 400 00:33:21,480 --> 00:33:24,160 داداشت یکمی از دسترس خارج شده 401 00:33:24,200 --> 00:33:25,720 کدوم گوریه؟ 402 00:33:29,160 --> 00:33:31,680 ببخشید، نباید شما رو میاوردم اینجا 403 00:33:31,720 --> 00:33:34,040 اما اون چی گرفته؟ - نمیدونم، خیلی چیزا - 404 00:33:34,840 --> 00:33:36,720 هی، همین پایین 405 00:34:02,000 --> 00:34:03,440 مارکوس 406 00:34:03,760 --> 00:34:06,400 چیکار میکنی؟ - فقط داریم خوش میگذرونیم - 407 00:34:06,440 --> 00:34:09,240 اون کم عقل و بچه‌ساله - تو دیگه کدوم خری هستی؟ - 408 00:34:09,280 --> 00:34:11,440 برو کثافت - اگه دنبالش بود - 409 00:34:12,480 --> 00:34:15,840 هی حاجی، مارک 410 00:34:22,360 --> 00:34:23,600 خوبی؟ 411 00:34:24,400 --> 00:34:25,880 کثافت اینجا چه گوهی میخوری؟ 412 00:34:26,480 --> 00:34:28,200 بیا بریم خونه 413 00:34:32,680 --> 00:34:36,240 هی، چشمات بسته - نه - 414 00:34:36,360 --> 00:34:37,560 وایسا 415 00:34:38,480 --> 00:34:40,920 بهم اجازه بده، تنهایی میتونم 416 00:34:58,640 --> 00:35:01,000 من سقوط نکردم، خب؟ - باشه، باشه - 417 00:35:08,800 --> 00:35:10,440 تشنه‌ای یا چی؟ 418 00:35:21,440 --> 00:35:22,680 تو، ون 419 00:35:26,680 --> 00:35:28,960 سرما‌ی کوفتی. خوب میشی 420 00:35:35,320 --> 00:35:37,960 داری چیکار میکنی حاجی؟ 421 00:35:38,000 --> 00:35:40,440 اوه اوه! داری چیکار میکنی؟ 422 00:35:45,720 --> 00:35:48,400 مثلا جدیده، ها؟ - آره، حتماً. البته - 423 00:35:53,360 --> 00:35:55,520 مرسی که اومدی پیدام کنی 424 00:35:59,360 --> 00:36:01,000 اوه، احتیاط کن 425 00:36:04,600 --> 00:36:06,200 میدونی که دوستت دارم، درسته؟ 426 00:36:19,800 --> 00:36:21,240 دوستم داری؟ 427 00:36:21,640 --> 00:36:23,200 خب، البته که دارم 428 00:36:24,720 --> 00:36:26,960 بعد همه‌ی چیزایی که درمورد من میدونی؟ 429 00:36:28,880 --> 00:36:30,680 واسم مهم نیست که وضعت چطوره 430 00:36:31,400 --> 00:36:32,880 تو داداشمی 431 00:36:35,360 --> 00:36:38,160 و تو هرچیزی که میخوای میتونی به من بگی 432 00:36:42,480 --> 00:36:43,800 و حالت چطوره؟ 433 00:36:46,280 --> 00:36:49,520 چون تنها چیزی که درموردت میدونم اینه که پیام‌های توپی میگیری 434 00:36:49,760 --> 00:36:51,280 اما یکمی دیگه 435 00:36:52,880 --> 00:36:54,320 چند تا دوست داری؟ 436 00:36:55,200 --> 00:36:57,280 هیچ دختری رو میبینی؟ 437 00:36:58,280 --> 00:36:59,800 خوبی؟ 438 00:37:02,640 --> 00:37:04,240 تو، تیرا 439 00:37:05,480 --> 00:37:06,720 وا 440 00:37:07,920 --> 00:37:09,080 توی خونه 441 00:37:16,440 --> 00:37:17,840 کاراتو خوب انجام میدی؟ 442 00:37:17,880 --> 00:37:19,320 آره. سنگینه 443 00:37:36,160 --> 00:37:38,560 جوونتر که بودیم رو یادته؟ 444 00:37:39,640 --> 00:37:42,560 همیشه خودمون رو اندازه میگرفتیم تا ببینیم کی بلندتره 445 00:37:46,080 --> 00:37:48,280 تهش تو از من بردی 446 00:37:52,800 --> 00:37:55,840 حالا مستقیم، بدون سروصدا برو توی اتاقت 447 00:38:13,720 --> 00:38:15,240 کجا بودی؟ 448 00:38:20,200 --> 00:38:21,560 جواب منو بده 449 00:38:33,600 --> 00:38:34,800 داداچ 450 00:38:38,360 --> 00:38:39,840 کجا بود؟ 451 00:38:42,560 --> 00:38:43,960 توی یه پارتی 452 00:38:44,160 --> 00:38:45,800 تو یه جای برهوت 453 00:38:47,840 --> 00:38:49,280 قلدری؟ 454 00:38:51,800 --> 00:38:54,040 چیه، تو هم خرحمالی؟ 455 00:38:56,200 --> 00:38:58,240 میخوای بابات تو رو هم ببوسه؟ 456 00:38:58,800 --> 00:39:00,120 میخوای؟ 457 00:39:00,920 --> 00:39:05,160 پس بهم بگو، داداشت توی یه جای عجیب و غریب بود یا نه؟ 458 00:39:08,880 --> 00:39:10,360 آره یا نه؟ 459 00:39:17,000 --> 00:39:18,400 پسر خیلی خوب 460 00:39:19,720 --> 00:39:21,640 من باید این چیزا رو بدونم 461 00:39:22,440 --> 00:39:23,600 برو 462 00:40:16,880 --> 00:40:18,480 بابا این کارو باهات کرد؟ 463 00:40:23,920 --> 00:40:27,680 مارکوس، میدونم که واست خیلی سخته 464 00:40:31,440 --> 00:40:32,800 ....اما 465 00:40:34,440 --> 00:40:35,720 ...نمیتونستم 466 00:40:39,760 --> 00:40:41,200 نمیتونستی چی؟ 467 00:40:42,480 --> 00:40:43,880 منو نجات بدی؟ 468 00:40:51,400 --> 00:40:52,920 این کصشره 469 00:40:57,160 --> 00:40:58,760 آره ناچو، آره 470 00:40:59,760 --> 00:41:01,520 این کصشره 471 00:41:07,960 --> 00:41:11,240 و لازم نیست هرکاری که همیشه بابا میخواد رو انجام بدی 472 00:41:30,280 --> 00:41:31,520 برو 473 00:41:33,240 --> 00:41:34,520 اتفاقی افتاده؟ 474 00:41:36,160 --> 00:41:38,080 من میخوام بیانیه‌ام رو عوض کنم 475 00:41:41,560 --> 00:41:43,160 من بابام رو کشتم 476 00:41:45,000 --> 00:41:47,000 گوه نخور - من ازت نمیترسم - 477 00:41:47,160 --> 00:41:49,280 برو توی اتاقت - من دیگه ازت نمیترسم - 478 00:41:49,320 --> 00:41:50,960 برو تو اتاقت 479 00:41:51,000 --> 00:41:53,880 تو هم ایگناتوس؟ تو هم ایگناتوس؟ 480 00:41:53,880 --> 00:42:00,880 MAŦIN008 ترجمه و هماهنگ سازی توسط t.me/starsubtitle IG:@Matin.lmn3 481 00:42:00,880 --> 00:42:05,880 :ارائه شده توسط کانال تلگرامی سینمای اسپانیا _ t.me/Cineespanol آدرس: 482 00:42:05,880 --> 00:42:10,880 :برای دانلود سایر سریال و فیلم های اسپانیایی به کانال تلگرام سینمای اسپانیا بپیوندید _ t.me/Cineespanol آدرس: 483 00:42:10,880 --> 00:42:20,880 : آدرس زیر را در تلگرام سرچ کنید و سپس به کانال ما بپیوندید _ t.me/Cineespanol آدرس: 39011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.