Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,000
2
00:00:03,840 --> 00:00:06,840
Personen und ihre Farben:
3
00:00:07,080 --> 00:00:12,360
Roland Heilmann, Chefarzt
Kathrin Globisch, Anästhesistin
4
00:00:12,600 --> 00:00:17,880
Martin Stein, Oberarzt
Professor Simoni, Klinikchef
5
00:00:18,120 --> 00:00:20,240
Barbara Ingrid Rischke
6
00:00:20,480 --> 00:00:22,960
Pia Heilmann Sarah Marquardt
7
00:00:23,200 --> 00:00:25,200
Niklas Ahrend
8
00:00:25,440 --> 00:00:27,960
Arzu Ritter Philipp Brentano
9
00:00:28,200 --> 00:00:30,880
Charlotte Gauss Otto Stein
10
00:00:31,120 --> 00:00:33,840
Hans-Peter Brenner Yvonne
11
00:00:34,080 --> 00:00:36,800
Elena Eichhorn Rolf Kaminski
12
00:00:41,000 --> 00:00:45,720
(Pia) Roland! Das ist in Ordnung.
Nehmt euch ein Hotelzimmer!
13
00:00:45,960 --> 00:00:50,800
Wir kommen auch mal einen Abend
ohne dich aus. Bis morgen!
14
00:00:51,040 --> 00:00:53,640
Ich rufe später noch mal durch.
15
00:00:53,880 --> 00:00:58,880
Gut. Einen dicken Kuss! Tschüs!
- Was war los?
16
00:00:59,120 --> 00:01:03,960
Der Kongress läuft noch. Roland
wollte nachts zurückfahren.
17
00:01:04,200 --> 00:01:07,240
Hast du ihm das ausgeredet?
- Natürlich!
18
00:01:21,040 --> 00:01:25,320
Ist das wirklich von dir?
- Aus einem anderen Leben.
19
00:01:26,360 --> 00:01:29,000
Warum machst du keine Kunst mehr?
20
00:01:29,240 --> 00:01:33,560
Restauration ist auch Kunst.
- Du weißt, wie ich das meine.
21
00:01:38,120 --> 00:01:44,760
Keinen Cent habe ich damit verdient.
Man muss von irgendetwas leben. Aua!
22
00:01:46,880 --> 00:01:49,880
Zeig her! Hast du Pflaster?
- Da drüben.
23
00:01:53,320 --> 00:01:54,720
Aua!
24
00:02:15,800 --> 00:02:19,760
Lass uns zu mir fahren!
Dort verbinde ich dich.
25
00:02:20,000 --> 00:02:26,440
Lieber nicht mit seinem Praktikanten.
- Ich bin Meisterschüler. Komm!
26
00:02:42,600 --> 00:02:46,000
Wo ist Papa?
- Er kam nachts nicht nach Hause.
27
00:02:46,240 --> 00:02:49,360
Wieso?
- Er war auf dem Kongress in Berlin.
28
00:02:49,600 --> 00:02:53,680
Es dauerte länger. Er und
Sarah blieben im Hotel.
29
00:02:53,920 --> 00:03:00,160
Über Klinikmanagement ging der
Kongress. Ist kein Joghurt da?
30
00:03:00,400 --> 00:03:05,760
Qualitätssicherung im Krankenhaus.
- Klingt nicht interessant.
31
00:03:06,000 --> 00:03:09,440
Weil du keine Ärztin bist!
- Hört auf damit!
32
00:03:09,680 --> 00:03:13,000
Joghurt ist im Kühlschrank.
- Ich hole einen.
33
00:03:13,240 --> 00:03:16,800
Hast du Roland noch erreicht?
- Er ging nicht ran.
34
00:03:17,040 --> 00:03:22,640
Ich würde mir nichts dabei denken.
- Er hat sich sicher festgequatscht.
35
00:03:37,480 --> 00:03:41,480
Guten Morgen!
- Hi!
36
00:03:41,720 --> 00:03:44,200
Wie geht es? - Alles in Ordnung.
37
00:03:44,440 --> 00:03:51,640
Wie war die Fortbildung in Kanada?
- Ganz gut, inhaltlich.
38
00:03:51,880 --> 00:03:55,160
Ich habe viel gesehen.
39
00:03:55,400 --> 00:03:59,080
Aber ich habe mich schon
wieder gut eingelebt.
40
00:04:00,560 --> 00:04:03,520
Ich muss auf die Station. Bis dann!
41
00:04:06,160 --> 00:04:08,480
Morgen, Philipp!
- Hallo, Arzu!
42
00:04:10,240 --> 00:04:13,920
Dachtest du, dass Arzu
dir um den Hals fällt?
43
00:04:14,160 --> 00:04:16,680
Nein.
Da bin ich aber froh.
44
00:04:25,240 --> 00:04:28,520
* Laute Rockmusik *
45
00:04:58,280 --> 00:05:00,840
* Sie stellt die Musik ab. *
46
00:05:01,080 --> 00:05:03,480
Morgen! Was machst du da?
47
00:05:03,720 --> 00:05:08,840
Warum bist du gestern Nacht nicht
bis zum Frühstück geblieben?
48
00:05:09,080 --> 00:05:14,800
Hättest du überhaupt Kaffee gehabt?
- Klar! Das nächste Mal bleibst du!
49
00:05:15,040 --> 00:05:19,280
Mach mal das Chaos weg!
- Was ist los?
50
00:05:21,200 --> 00:05:27,080
Nichts! Das war gestern eine
wunderschöne Nacht. Aber ...
51
00:05:27,320 --> 00:05:29,160
Aber?
52
00:05:31,400 --> 00:05:37,320
Ich muss arbeiten. Die Restaurierung
muss bis übermorgen fertig sein.
53
00:05:37,560 --> 00:05:42,480
Wenn du mir mehr helfen würdest ...
- Iris!
54
00:05:42,720 --> 00:05:46,600
Setz dich erst mal hin!
- Ja.
55
00:05:48,720 --> 00:05:52,120
Mir ist schlecht. Die Hand pocht.
- Du kochst ja!
56
00:05:52,360 --> 00:05:55,680
Du musst zum Arzt. Ich hole das Auto.
57
00:05:59,480 --> 00:06:04,640
Noch immer nichts von Roland?
- Nein. Langsam mache ich mir Sorgen.
58
00:06:04,880 --> 00:06:10,080
Er frühstückt sicher noch mit Sarah.
- Warum geht er nicht ans Handy?
59
00:06:12,080 --> 00:06:17,080
Da ist Sarah! - Und alleine!
60
00:06:21,400 --> 00:06:25,840
(Otto) Komisch, oder?
- Will einer von euch meinen Kaffee?
61
00:06:37,800 --> 00:06:39,360
Sarah!
62
00:06:39,600 --> 00:06:43,760
Guten Morgen! - Wo ist Roland?
63
00:06:44,000 --> 00:06:47,760
Ich erreichte ihn nicht
und fuhr mit dem Zug.
64
00:06:48,000 --> 00:06:52,400
Ich auch nicht! Hoffentlich ist
ihm nichts passiert.
65
00:06:52,640 --> 00:06:55,920
Keine Sorge! Gestern wurde
es etwas später.
66
00:06:56,160 --> 00:07:00,080
Das fing harmlos an. Aber dann ...
- Was?
67
00:07:00,320 --> 00:07:03,120
Ein kleiner Umtrunk zum Abschluss.
68
00:07:03,360 --> 00:07:08,600
Kleiner Umtrunk!
- So etwas ist sonst langweilig.
69
00:07:08,840 --> 00:07:13,400
Aber gestern tanzte ich noch lange!
- Das hört sich wild an.
70
00:07:13,640 --> 00:07:19,720
Wild ist untertrieben! Danach gingen
einige zu zweit auf die Hotelzimmer.
71
00:07:19,960 --> 00:07:25,840
Aber ich ging brav allein in mein
Bett. Das glaube ich zumindest.
72
00:07:28,480 --> 00:07:34,680
Hat Roland nicht auf dich aufgepasst?
- Roland? Wo war der eigentlich?
73
00:07:42,560 --> 00:07:44,160
Danke!
74
00:07:46,000 --> 00:07:48,600
Globisch. Guten Tag!
Iris Markgraf.
75
00:07:48,840 --> 00:07:52,400
Sie hat sich die Hand verletzt.
- Sie hat Fieber.
76
00:07:52,640 --> 00:07:57,360
Dann kommen Sie bitte mit!
Sie warten am besten hier.
77
00:07:57,600 --> 00:08:01,360
Fahr zurück! Jemand muss
in der Werkstatt sein.
78
00:08:01,600 --> 00:08:05,120
Ich bleibe.
- Ich sage Ihnen nachher Bescheid.
79
00:08:15,120 --> 00:08:18,120
100 zu 70.
Bewegen Sie bitte Ihre Hand!
80
00:08:18,360 --> 00:08:20,880
Und die Finger!
Aua!
81
00:08:21,120 --> 00:08:23,520
Tut das weh?
Ja.
82
00:08:26,120 --> 00:08:29,880
39,8 Grad.
Seit wann haben Sie so hohes Fieber?
83
00:08:30,120 --> 00:08:33,320
Keine Ahnung.
Ich reinige die Wunde.
84
00:08:33,559 --> 00:08:36,159
Sie werden örtlich betäubt.
85
00:08:42,520 --> 00:08:46,720
Hast du einen Moment Zeit?
- Nein. Tut mir leid.
86
00:08:46,960 --> 00:08:50,280
Arzu!
- Ich habe zu tun.
87
00:08:50,520 --> 00:08:55,280
Wie wäre es mit heute Abend?
- Ich kann Oskar nicht allein lassen.
88
00:08:55,520 --> 00:08:59,520
Ich kann auch zu dir kommen.
Ich möchte mit dir reden.
89
00:08:59,760 --> 00:09:04,400
Niklas! Bei mir hat sich in der
Zwischenzeit nichts geändert.
90
00:09:04,640 --> 00:09:09,400
Bei mir schon! Ein sachliches
Gespräch unter Erwachsenen.
91
00:09:10,400 --> 00:09:12,560
(Schwester) Hallo!
92
00:09:21,760 --> 00:09:24,440
Muss ja nicht heute Abend sein.
93
00:09:30,800 --> 00:09:37,200
Die Wunde ist tiefer als erwartet.
Aber kein Eiter, und das ist gut.
94
00:09:37,440 --> 00:09:40,440
Trotzdem nehme ich einen Abstrich.
95
00:09:43,960 --> 00:09:46,360
Gleich ins Labor bitte!
Gut.
96
00:09:46,600 --> 00:09:49,320
Da bleibt doch nichts zurück. Oder?
97
00:09:49,560 --> 00:09:54,080
Sie bekommen ein Antibiotikum
und etwas gegen das Fieber.
98
00:09:54,320 --> 00:09:58,920
Und eine Schiene. Außerdem nehmen
wir Sie stationär auf.
99
00:09:59,160 --> 00:10:02,360
Muss das sein? Reichen
nicht Tabletten?
100
00:10:02,600 --> 00:10:07,400
Ich bin selbständig und habe
eine Restaurationswerkstatt.
101
00:10:07,640 --> 00:10:12,760
Darum muss sich Ihr Kollege kümmern.
Artur ist nicht mein Kollege.
102
00:10:13,000 --> 00:10:17,040
Er ist ein Meisterschüler
meines alten Professors.
103
00:10:17,280 --> 00:10:19,760
Er macht ein Praktikum bei mir.
104
00:10:20,000 --> 00:10:24,280
Artur ist Maler. Er macht die
Werkstatt zu einem Atelier.
105
00:10:24,520 --> 00:10:29,800
Sie haben Fieber. Die Entzündung
könnte sich ausbreiten.
106
00:10:30,040 --> 00:10:33,160
Das ist ernst. Sie können
nicht nach Hause.
107
00:10:33,400 --> 00:10:39,240
Die Hand wird geschient. Bereiten
Sie ein Bett für Frau Markgraf vor!
108
00:10:44,280 --> 00:10:47,360
Ist Post für mich da?
Guten Morgen!
109
00:10:47,600 --> 00:10:50,200
Guten Morgen? Mahlzeit!
110
00:10:50,440 --> 00:10:53,200
War die Feier gut?
Was für eine Feier?
111
00:10:53,440 --> 00:10:59,880
Der Umtrunk nach dem Kongress.
Dass ich dich heute noch mal sehe!
112
00:11:00,120 --> 00:11:05,000
Du wusstest, dass ich übernachte.
Du hättest dich melden können.
113
00:11:05,240 --> 00:11:11,760
Ich rief dich an. Ich war besorgt!
Der Akku von meinem Handy war leer.
114
00:11:12,000 --> 00:11:16,160
Und? Wie war es?
Ich saß mit den Kollegen zusammen.
115
00:11:16,400 --> 00:11:20,840
Wir sprachen über Qualitäts-
sicherung. Warum lachst du?
116
00:11:21,080 --> 00:11:23,880
Während alle anderen feierten?
Ja.
117
00:11:24,120 --> 00:11:28,480
Ich fürchte, das stimmt sogar!
Guten Tag, Heilmann!
118
00:11:28,720 --> 00:11:31,840
Guten Morgen!
Wie war es auf dem Kongress?
119
00:11:32,080 --> 00:11:35,600
Gut. Professor Hartmann
lässt Sie grüßen.
120
00:11:35,840 --> 00:11:39,440
Danke.
- Ihr Telefon ist zu mir umgestellt.
121
00:11:39,680 --> 00:11:43,840
Frau Doktor Kimberly Lao
hat für Sie angerufen.
122
00:11:44,080 --> 00:11:48,080
Kimberly Lao?
Sie erreichen sie noch im Hotel.
123
00:11:48,320 --> 00:11:53,800
Auf dem Handy nicht. Es ist kaputt.
Hat sie sonst noch was gesagt?
124
00:11:54,040 --> 00:11:56,640
Nein. Das war alles.
- So.
125
00:11:56,880 --> 00:12:01,240
Wer ist das?
Das weiß ich nicht.
126
00:12:03,520 --> 00:12:05,520
Wirklich nicht!
127
00:12:07,240 --> 00:12:13,920
Was soll ich machen? Die Galerie
will die Porträts bis übermorgen.
128
00:12:14,160 --> 00:12:18,960
Mit einem fing ich noch gar nicht an.
- Ruf an! Sag, du bist krank!
129
00:12:19,200 --> 00:12:24,200
Dann nehmen sie nächstes Mal eine
Werkstatt, deren Chef fit ist.
130
00:12:24,440 --> 00:12:25,880
Chefin!
131
00:12:28,960 --> 00:12:33,160
Du musst die Sachen herbringen,
heute Nachmittag.
132
00:12:33,400 --> 00:12:36,920
Welche Sachen?
- Das Bild und die Farben.
133
00:12:37,160 --> 00:12:41,160
Du kannst hier nicht arbeiten.
- Es ist nur ein Bild.
134
00:12:41,400 --> 00:12:45,760
In drei Stunden ist es fertig.
- Du bist verrückt!
135
00:12:46,000 --> 00:12:50,280
Die Galerie ist wichtig für mich.
Wenn ich sie verliere ...
136
00:12:50,520 --> 00:12:56,400
Dann malst du wieder richtige Bilder.
- Hör zu! Es geht um meine Existenz!
137
00:12:56,640 --> 00:12:58,960
Das war ein Witz.
- Sehr komisch.
138
00:13:04,640 --> 00:13:07,600
Machst du das? Holst du die Sachen?
139
00:13:08,960 --> 00:13:12,800
Ja. - Danke!
140
00:13:17,720 --> 00:13:24,720
Wegen gestern Nacht ...
- Lass uns später darüber reden!
141
00:13:24,960 --> 00:13:28,800
Ich wollte nur sagen,
ich meine es ernst.
142
00:13:29,040 --> 00:13:33,600
Ich habe mich richtig
in dich verknallt.
143
00:13:41,000 --> 00:13:45,880
Das habe ich selbst gemacht.
Damit du mich nicht vergisst.
144
00:13:46,120 --> 00:13:50,280
Es bringt Glück. Das kann
jetzt nicht schaden.
145
00:13:53,800 --> 00:13:58,160
Das war kein Heiratsantrag.
Du musst nichts dazu sagen.
146
00:14:12,640 --> 00:14:17,320
Jetzt geht es mir besser.
- Kimberly Lao: Sagt dir das was?
147
00:14:17,560 --> 00:14:20,440
Ja. Das ist eine Ärztin aus Hongkong.
148
00:14:20,680 --> 00:14:23,680
Wie kommst du auf die?
- Nur so! Vergiss es!
149
00:14:23,920 --> 00:14:28,960
Sie hielt einen sehr guten Vortrag
und war umzingelt von Männern.
150
00:14:29,200 --> 00:14:32,160
Aha!
- Aber Roland war nicht dabei.
151
00:14:32,400 --> 00:14:35,440
Das wollte ich gar nicht wissen.
- Aber ...
152
00:14:35,680 --> 00:14:39,800
Ich sah Roland und Doktor Lao
den ganzen Abend nicht.
153
00:14:40,040 --> 00:14:43,640
Bestimmt ein Zufall.
- Bestimmt.
154
00:14:51,280 --> 00:14:52,280
Hübsch.
155
00:14:52,520 --> 00:14:58,760
Von Artur. Verlieben Sie sich auch
immer in die falschen Männer?
156
00:15:00,280 --> 00:15:04,640
Irgendwie ja.
Ich dachte, ich sei die Einzige.
157
00:15:08,840 --> 00:15:15,520
Was ist denn so falsch an Artur?
Artur ist toll. Charmant und witzig.
158
00:15:15,760 --> 00:15:19,600
Aber?
Er ist zu jung.
159
00:15:19,840 --> 00:15:22,480
Und durch und durch Künstler.
Aha.
160
00:15:24,240 --> 00:15:30,080
Er ist ein Träumer. Ich kenne das.
Man denkt, man kommt groß raus.
161
00:15:30,320 --> 00:15:36,080
Dagegen ist nichts zu sagen. Aber man
muss sich irgendwann entscheiden.
162
00:15:38,800 --> 00:15:41,960
Ich möchte Familie und Kinder.
163
00:15:44,120 --> 00:15:48,320
Schließt sich das gegenseitig aus?
Irgendwie schon.
164
00:15:48,560 --> 00:15:52,480
Daran ist meine letzte
Beziehung gescheitert.
165
00:15:52,720 --> 00:15:58,400
Ich habe mir geschworen, dass ich
keine Kompromisse mehr mache.
166
00:15:58,640 --> 00:16:04,240
Meine biologische Uhr tickt.
Irgendwann ist es zu spät.
167
00:16:04,480 --> 00:16:09,720
Keine Kompromisse in der Liebe?
Das funktioniert doch nicht!
168
00:16:12,080 --> 00:16:17,080
Die Wunde sieht schon besser aus.
Wann haben Sie Fieber gemessen?
169
00:16:17,320 --> 00:16:23,320
Vor einer Viertelstunde. Über 39.
Die Temperatur hätte sinken müssen.
170
00:16:23,560 --> 00:16:30,240
Merkwürdig! Wir nehmen noch mal Blut
ab und setzen eine Blutkultur an.
171
00:16:30,480 --> 00:16:31,600
Gut.
172
00:16:45,440 --> 00:16:49,720
Oh! Danke!
Sehr gern. Eine Frage.
173
00:16:49,960 --> 00:16:53,480
Hast du Kimberly Lao zurückgerufen?
Nein.
174
00:16:55,400 --> 00:17:00,400
Was machst du da?
Sarah sagt, sie hielt ein Referat.
175
00:17:00,640 --> 00:17:04,440
Ja.
Du kennst sie also doch!
176
00:17:04,680 --> 00:17:08,160
Ich habe mit ihr nur zwei
Worte gewechselt.
177
00:17:08,400 --> 00:17:12,839
Hier! Sie ist wirklich
ausgesprochen attraktiv.
178
00:17:13,079 --> 00:17:20,839
Ja? Ich habe nicht darauf geachtet.
Pia! Seit wann sind wir verheiratet?
179
00:17:21,079 --> 00:17:23,520
Du kennst mich doch!
Eben!
180
00:17:23,760 --> 00:17:27,200
Entschuldige mich!
Ich muss arbeiten.
181
00:17:30,000 --> 00:17:32,720
Das ist wie bei der Inquisition.
182
00:17:36,720 --> 00:17:40,240
Ich verstehe das nicht.
Was denn?
183
00:17:40,480 --> 00:17:45,160
Eine Patientin von mir: infizierte
Risswunde an der Hand.
184
00:17:45,400 --> 00:17:48,840
Nach der Antibiose sieht
die Wunde gut aus.
185
00:17:49,080 --> 00:17:52,600
Aber?
Sie hat immer noch Fieber.
186
00:17:52,840 --> 00:17:58,560
Hier! Das Labor: Die Entzündungs-
werte sind noch weiter gestiegen.
187
00:17:58,800 --> 00:18:02,480
Und wenn es nicht an der
Handverletzung liegt?
188
00:18:10,680 --> 00:18:16,840
Waren Sie erkältet? Oder hatten Sie
eine Grippe oder Bauchschmerzen?
189
00:18:17,080 --> 00:18:20,320
Oder war Ihnen übel?
Nein.
190
00:18:20,560 --> 00:18:25,160
Mir ging es gut vor der Verletzung.
Vielleicht ein Zufall.
191
00:18:25,400 --> 00:18:31,040
Oder die Ursache für Fieber und
Entzündungswerte liegt woanders.
192
00:18:48,720 --> 00:18:52,800
Das ist kaum zu beurteilen.
Alles überlagert.
193
00:18:53,040 --> 00:18:58,040
Im Bauch ist viel Luft, aber keine
freie Flüssigkeit. Das ist gut.
194
00:18:59,320 --> 00:19:06,040
Wenn sich nichts ändert, machen wir
ein CT. Und wir überwachen Sie.
195
00:19:06,280 --> 00:19:08,920
Ist das nicht etwas übertrieben?
196
00:19:09,160 --> 00:19:13,080
Wenn wir nichts finden,
ist Ihr Leben gefährdet.
197
00:19:30,800 --> 00:19:34,520
* Sie stöhnt vor Schmerzen. *
198
00:19:40,440 --> 00:19:44,640
Was ist los? - Mir geht es gut.
199
00:19:44,880 --> 00:19:49,040
Und das?
- Ich muss überwacht werden.
200
00:19:49,280 --> 00:19:52,840
Hast du Schmerzen? - Im Bauch.
201
00:19:53,080 --> 00:19:55,760
Soll ich die Ärztin rufen?
- Nein.
202
00:19:56,000 --> 00:19:59,640
Ich brauche Ruhe, um das
Bild fertig zu machen.
203
00:19:59,880 --> 00:20:04,720
Es geht mir schon wieder besser.
Leg die Sachen in den Schrank!
204
00:20:10,560 --> 00:20:13,040
Ich bleibe hier und helfe dir.
205
00:20:14,480 --> 00:20:20,120
Artur! Ich komme ohne dich klar.
206
00:20:21,760 --> 00:20:26,360
Was ist los?
- Ich kann ihn nicht behalten.
207
00:20:28,120 --> 00:20:30,560
Es war ein Fehler.
208
00:20:30,800 --> 00:20:35,200
Was?
- Dadurch kam alles durcheinander.
209
00:20:35,440 --> 00:20:38,320
Es war eine tolle Nacht. Mehr nicht!
210
00:20:38,560 --> 00:20:42,640
Das ist Unsinn! Du lässt
mich doch nie aus den Augen.
211
00:20:42,880 --> 00:20:46,680
Selbst wenn, hat das nur
mit der Arbeit zu tun.
212
00:20:48,760 --> 00:20:51,320
Ist es, weil ich jünger bin als du?
213
00:20:51,560 --> 00:20:55,920
Artur! Wir leben in verschiedenen
Welten. Das klappt nie!
214
00:20:56,160 --> 00:20:58,920
Habe ich etwas falsch gemacht?
215
00:20:59,160 --> 00:21:04,200
Es wäre am besten, wenn wir
uns eine Weile nicht sehen.
216
00:21:04,440 --> 00:21:08,840
Such dir bitte auch ein
anderes Praktikum!
217
00:21:11,200 --> 00:21:13,720
Das meine ich absolut ernst.
218
00:21:31,040 --> 00:21:36,720
Pia! Hör bitte mit diesem Thema auf!
Sie hat nicht noch mal angerufen.
219
00:21:36,960 --> 00:21:39,000
Wer?
Das ist egal!
220
00:21:39,240 --> 00:21:45,880
Wenn es um Doktor Lao geht: Sie hat
auf den Anrufbeantworter gesprochen.
221
00:21:46,120 --> 00:21:50,200
Ich weiß nicht, was die
Frau von mir will.
222
00:21:50,440 --> 00:21:56,040
Woher hat sie unsere Nummer?
Aus dem Telefonbuch.
223
00:21:56,280 --> 00:21:59,360
"Kimberly Lao hier!
Hallo, Roland!"
224
00:21:59,600 --> 00:22:03,720
"Ich bin nicht erreichbar,
weil mein Handy kaputt ist."
225
00:22:03,960 --> 00:22:06,720
"Es liegt offenbar an der SIM-Karte."
226
00:22:06,960 --> 00:22:10,280
Man hört, dass ihr euch nicht kennt!
227
00:22:10,520 --> 00:22:16,280
"Ich weiß noch nicht, wann ich wieder
im Hotel bin. Ich melde mich morgen."
228
00:22:16,520 --> 00:22:20,560
"Ich bin ja nur noch zwei Tage
in Deutschland. Ciao!"
229
00:22:20,800 --> 00:22:24,440
Wer ist das?
- Rolands Bekannte vom Kongress.
230
00:22:24,680 --> 00:22:28,200
Er sprach nur zwei Worte mit ihr.
So war es auch.
231
00:22:28,440 --> 00:22:31,960
Dann habt ihr ohne
Worte kommuniziert!
232
00:22:33,720 --> 00:22:39,520
Wenn Otto solche Anrufe bekäme ...
Das ist alles ein Missverständnis.
233
00:23:10,760 --> 00:23:15,360
Ich könnte Oskar heute nehmen.
- Riechst du das? Das ist Farbe.
234
00:23:15,600 --> 00:23:19,000
Vielleicht hast du ja was vor.
235
00:23:19,240 --> 00:23:22,760
Willst du wissen, ob ich
heute Niklas treffe?
236
00:23:23,000 --> 00:23:26,480
Er war lange weg und will
sicher mit dir reden.
237
00:23:26,720 --> 00:23:31,360
Es ist alles geklärt. Fang bitte
nicht immer wieder damit an!
238
00:23:31,600 --> 00:23:36,520
Mein Angebot steht jedenfalls.
- Aber hier riecht es nach Farbe!
239
00:23:36,760 --> 00:23:39,160
Ich rieche nichts.
240
00:23:57,240 --> 00:23:58,600
Aua!
241
00:23:58,840 --> 00:24:02,320
* Sie stöhnt vor Schmerzen. *
242
00:24:12,120 --> 00:24:15,800
Frau Markgraf! Was ist los?
Hören Sie mich? Hallo!
243
00:24:16,040 --> 00:24:18,440
Ich hole Hilfe.
244
00:24:21,120 --> 00:24:25,520
Ich muss aber mit Arzu reden.
Wir sehen uns hier ständig.
245
00:24:25,760 --> 00:24:29,520
Es muss Normalität einkehren.
Ist das dein Ernst?
246
00:24:29,760 --> 00:24:32,200
Klar!
Kanada hat etwas gebracht!
247
00:24:32,440 --> 00:24:37,280
Stimmt! Ich habe schon wieder
mit anderen Frauen geflirtet.
248
00:24:37,520 --> 00:24:39,800
* Telefon klingelt. *
249
00:24:40,880 --> 00:24:46,600
Hier Globisch. Ich komme
sofort. Es tut mir leid.
250
00:24:49,680 --> 00:24:51,240
Aua!
251
00:24:51,480 --> 00:24:54,040
* Iris stöhnt vor Schmerzen. *
252
00:24:54,280 --> 00:24:56,720
Sie schaltete den Monitor aus.
253
00:24:56,960 --> 00:25:00,720
Frau Markgraf! Hören Sie mich?
Ja. Mein Bauch!
254
00:25:02,240 --> 00:25:06,400
Aua! Aua!
Warum sagten Sie uns nichts davon?
255
00:25:06,640 --> 00:25:09,800
Das Bild muss fertig werden!
Sofort zum CT!
256
00:25:14,960 --> 00:25:18,040
Hier ist etwas in der Leber.
257
00:25:18,280 --> 00:25:24,360
Das könnte eine Zyste sein, oder ein
Abszess. Rufen Sie im OP-Saal an!
258
00:25:24,600 --> 00:25:27,200
Und rufen Sie Doktor Heinze!
Gut.
259
00:25:32,840 --> 00:25:38,520
Frau Markgraf! In Ihrer Leber gibt
es offenbar eine Eiteransammlung.
260
00:25:38,760 --> 00:25:43,600
Wir bringen Sie in den OP-Saal
und punktieren den Abszess.
261
00:25:43,840 --> 00:25:45,360
Gut.
262
00:25:52,200 --> 00:25:54,640
Pia! Beruhigst du dich jetzt?
263
00:25:56,080 --> 00:26:01,760
Ich saß gestern Abend abseits vom
Trubel mit drei Kollegen zusammen.
264
00:26:02,000 --> 00:26:06,040
Wir diskutierten über
Qualitätssicherung.
265
00:26:06,280 --> 00:26:11,760
Und Frau Doktor Lao?
Wir waren nur zu viert.
266
00:26:12,000 --> 00:26:15,800
Ich kann dir die Nummern
der Kollegen geben.
267
00:26:16,040 --> 00:26:19,640
Ruf sie an!
Soll ich mich lächerlich machen?
268
00:26:19,880 --> 00:26:20,880
Pia!
269
00:26:27,160 --> 00:26:29,240
Gute Nacht!
270
00:26:43,520 --> 00:26:46,200
Guten Morgen!
- Hallo!
271
00:26:46,440 --> 00:26:49,920
Ich wurde angerufen wegen des Bildes.
- Hier!
272
00:26:50,920 --> 00:26:55,080
Was ist damit passiert?
- Frau Markgraf brach zusammen.
273
00:26:55,320 --> 00:26:58,360
Dabei riss sie das Bild runter.
- Was?
274
00:26:58,600 --> 00:27:01,000
Guten Morgen!
Wie geht es Iris?
275
00:27:01,240 --> 00:27:05,000
Es war ein Leberabszess.
Er wurde punktiert.
276
00:27:05,240 --> 00:27:08,800
Und jetzt?
Sie ist schwach. Warten wir ab!
277
00:27:09,040 --> 00:27:14,680
Gut. Ich rufe Sie nachher mal an.
Vielleicht wissen Sie dann mehr.
278
00:27:14,920 --> 00:27:19,880
Wollen Sie nicht zu ihr?
Das will sie nicht.
279
00:27:21,960 --> 00:27:27,960
Das tut mir leid.
Sagen Sie Iris, dass ich weg bin.
280
00:27:28,200 --> 00:27:32,760
Und wenn sie fragt, wohin?
Nach Dresden, zu meinem Professor.
281
00:27:38,760 --> 00:27:44,320
Eine tolle Frau und viel Alkohol!
Du bist auch kein Heiliger!
282
00:27:44,560 --> 00:27:49,320
Hör auf, bitte!
Na gut. Ich glaube dir ja.
283
00:27:49,560 --> 00:27:54,800
Aber ich kann Pia gut verstehen.
Sie hört mir nicht mal mehr zu!
284
00:27:55,040 --> 00:27:58,360
Ruf die Frau an! Nur sie
kann das aufklären.
285
00:27:58,600 --> 00:28:03,920
Ich hab nicht mal ihre Nummer!
Sprecht ihr über Frau Doktor Lao?
286
00:28:04,160 --> 00:28:07,800
Die Geschichte ist wirklich absurd!
Es reicht!
287
00:28:09,960 --> 00:28:15,400
Ich wunderte mich schon im Hotel ...
Behalte diesen Quatsch für dich!
288
00:28:17,440 --> 00:28:21,240
Bitte unterzeichnen Sie das!
Gut.
289
00:28:23,760 --> 00:28:27,280
Bis nächste Woche! Üben Sie zu Hause!
290
00:28:27,520 --> 00:28:29,920
Danke! Auf Wiedersehen! - Tschüs!
291
00:28:30,160 --> 00:28:35,640
Hier Sachsenklinik. Doktor Heilmann?
Ich stelle Sie durch, Doktor Lao.
292
00:28:37,160 --> 00:28:39,920
Einen Moment! Doktor Kimberly Lao?
293
00:28:40,160 --> 00:28:45,520
Ja. - Darf ich? Danke! Worum geht es?
294
00:28:45,760 --> 00:28:50,080
"Es ist privat. Wann ist Doktor
Heilmann zu erreichen?"
295
00:28:50,320 --> 00:28:52,960
"Ich versuche es schon seit gestern."
296
00:28:53,200 --> 00:28:57,560
Er ist gerade bei der Visite.
Kann ich etwas ausrichten?
297
00:28:57,800 --> 00:29:00,560
"Ich bin in Leipzig. Wer sind Sie?"
298
00:29:00,800 --> 00:29:04,760
Wissen Sie was? Ich habe eine Idee.
299
00:29:05,000 --> 00:29:09,560
Kommen Sie direkt in die Klinik!
Das wäre das Einfachste.
300
00:29:10,920 --> 00:29:15,600
Die Ursache kennen wir erst,
wenn der Labortest da ist.
301
00:29:15,840 --> 00:29:18,480
Die Analyse dauert ein bisschen.
302
00:29:18,720 --> 00:29:23,400
Hat Artur die Sachen abgeholt?
Ja.
303
00:29:23,640 --> 00:29:28,760
Hat er noch irgendwas gesagt?
Dass er Leipzig verlassen will.
304
00:29:29,000 --> 00:29:31,640
Ganz weg?
305
00:29:33,760 --> 00:29:36,800
Es ist vielleicht auch besser so.
306
00:29:37,040 --> 00:29:40,760
Sicher, dass er nicht doch
die große Liebe ist?
307
00:29:41,000 --> 00:29:44,680
Ja, sicher.
Ich sehe mir noch mal den Bauch an.
308
00:29:47,520 --> 00:29:53,360
Irgendwann steht man da und bereut
die verpassten Chancen. Wirklich!
309
00:29:54,320 --> 00:29:55,640
Aua!
310
00:29:55,880 --> 00:29:59,920
Entschuldigung! So schlimm?
Ja.
311
00:30:00,160 --> 00:30:04,920
Das verstehe ich nicht.
Wir machen noch mal ein CT.
312
00:30:19,520 --> 00:30:25,360
* Melancholische Musik *
313
00:30:52,640 --> 00:30:54,480
Das muss sie sein!
314
00:31:00,640 --> 00:31:05,480
Frau Doktor Lao! Setzen Sie sich!
- Hallo! Danke!
315
00:31:06,520 --> 00:31:11,560
Weiß Doktor Heilmann Bescheid?
- Er ist noch beschäftigt.
316
00:31:11,800 --> 00:31:15,040
Wollen Sie einen Kaffee?
- Sehr gern.
317
00:31:15,280 --> 00:31:16,880
Ich auch.
318
00:31:17,120 --> 00:31:22,080
Und Sie sind Heilmanns Assistentin?
- Gewissermaßen!
319
00:31:22,320 --> 00:31:29,400
Und Sie haben ihn auf dem Kongress
kennengelernt. Ein charmanter Mann!
320
00:31:29,640 --> 00:31:36,280
Ich verstehe Ihr Interesse an ihm.
So oft, wie Sie ihn angerufen haben.
321
00:31:36,520 --> 00:31:41,640
Ich fliege morgen zurück nach China.
- Eine Abschiedsfeier also?
322
00:31:41,880 --> 00:31:46,160
Ich will nicht unhöflich sein.
Aber Sie gehen zu weit!
323
00:31:46,400 --> 00:31:52,840
Finden Sie? Was haben Sie vor mit
Heilmann? Essen gehen, tanzen?
324
00:31:53,080 --> 00:31:57,600
Ich könnte etwas organisieren?
- Ich will nicht länger stören.
325
00:31:57,840 --> 00:32:02,520
Ich warte draußen auf Heilmann.
- Aber Ihr Kaffee ...
326
00:32:02,760 --> 00:32:07,960
Dass Heilmann verheiratet ist,
das stört Sie wohl gar nicht?
327
00:32:08,200 --> 00:32:11,000
Was? Das kann nicht sein.
328
00:32:12,960 --> 00:32:14,360
Sind Sie ...
329
00:32:21,720 --> 00:32:25,120
Ist das der Abszess,
der punktiert wurde?
330
00:32:25,360 --> 00:32:28,840
Nicht ganz. Es bildete
sich neue Flüssigkeit.
331
00:32:29,080 --> 00:32:33,880
Seit gestern Abend? Erregernachweis?
Keine Keime nachweisbar!
332
00:32:34,800 --> 00:32:36,200
Hallo!
333
00:32:41,480 --> 00:32:48,280
Fliegen hier etwa wieder Fäuste?
Keiner will sich hier schlagen. Oder?
334
00:32:48,520 --> 00:32:52,160
Nein. Ist das Frau Markgraf?
Ja.
335
00:32:55,360 --> 00:32:58,280
Was ist das?
Ein Wurm?
336
00:32:58,520 --> 00:33:02,240
Möglich?
Nein. Mach es ein bisschen größer!
337
00:33:02,480 --> 00:33:05,760
(Brentano) Was ist denn das?
338
00:33:07,360 --> 00:33:14,000
Ein Fremdkörper?
Er gelangte irgendwie in die Leber.
339
00:33:14,240 --> 00:33:17,040
Und jetzt?
Wir müssen Sie operieren.
340
00:33:17,280 --> 00:33:22,160
Wir entfernen den Fremdkörper
und behandeln die Entzündung.
341
00:33:22,400 --> 00:33:27,600
Ist diese OP gefährlich?
Es gibt keine Alternative dazu.
342
00:33:27,840 --> 00:33:29,720
Sagen Sie die Wahrheit!
343
00:33:29,960 --> 00:33:37,480
Es ist eine große OP und Ihr Körper
ist durch die Entzündung geschwächt.
344
00:33:37,720 --> 00:33:41,880
Es besteht ein Risiko, aber
das besteht bei jeder OP.
345
00:33:42,120 --> 00:33:46,520
Die Schwestern bringen Sie
jetzt in den OP-Saal.
346
00:33:46,760 --> 00:33:49,640
Was? Jetzt gleich?
Ja.
347
00:33:49,880 --> 00:33:51,880
Ich habe Angst.
348
00:33:52,120 --> 00:33:57,720
Artur! Ich möchte ihn anrufen.
Haben Sie ein Telefon für mich?
349
00:34:15,280 --> 00:34:17,719
* Handy klingelt. *
350
00:34:25,800 --> 00:34:29,199
Das ist vielleicht doch
keine gute Idee.
351
00:34:30,440 --> 00:34:32,639
Wir können!
352
00:34:55,960 --> 00:35:00,360
Da wird gleich jemandem der
Schreck in die Glieder fahren.
353
00:35:00,600 --> 00:35:03,720
* Sie klopft. Tür ist verschlossen. *
354
00:35:03,960 --> 00:35:09,960
Wenn ich gewusst hätte, dass Roland
verheiratet ist, hätte ich nicht ...
355
00:35:10,480 --> 00:35:16,360
Nach dem MRT machen wir weiter.
Gut. Entschuldigen Sie mich bitte!
356
00:35:16,600 --> 00:35:19,760
Chef, das ist dringend. Die Post ...
357
00:35:20,000 --> 00:35:25,640
Hallo!
Auf deine Erklärung bin ich gespannt.
358
00:35:25,880 --> 00:35:29,520
Was für eine Erklärung?
Wer ist das?
359
00:35:29,760 --> 00:35:33,720
Wer wohl? Roland ist das.
- Das ist nicht Roland.
360
00:35:33,960 --> 00:35:37,120
Sicher ist er das.
Meine Frau hat recht!
361
00:35:37,360 --> 00:35:42,160
Sie sind Roland Heilmann?
Das kann nicht sein.
362
00:35:42,400 --> 00:35:47,640
Wir wurden uns flüchtig vorgestellt.
Ja, ich erinnere mich.
363
00:35:47,880 --> 00:35:53,040
Aber ich verstehe das nicht.
Fragen Sie mich mal!
364
00:35:55,960 --> 00:36:01,400
Das ist alles verwachsen. Das Bauch-
fell mit Leber und Gallenblase.
365
00:36:01,640 --> 00:36:05,000
Mehr ziehen!
- Ich ziehe schon maximal.
366
00:36:09,600 --> 00:36:16,040
Hallo! Wissen Sie, wo ...
- Herr Dosse! Sie wird operiert.
367
00:36:16,280 --> 00:36:20,360
Operiert? Ich dachte ...
- Es ging ihr schlechter.
368
00:36:23,000 --> 00:36:27,160
Es ist alles voller Eiter.
- Spülung!
369
00:36:28,400 --> 00:36:30,880
Saugen!
370
00:36:31,880 --> 00:36:33,360
Pinzette!
371
00:36:41,560 --> 00:36:45,400
Das ist doch ...
Eine Fischgräte?
372
00:36:47,040 --> 00:36:53,280
Los, weiter! Tupfer! Klemme!
373
00:36:55,560 --> 00:36:59,040
Wie geht es ihr?
Sie ist sehr instabil.
374
00:37:00,920 --> 00:37:03,080
* Warnsignal *
375
00:37:03,320 --> 00:37:08,920
Es blutet. Ich verletzte die Arterie.
- Nein, das war die Fischgräte.
376
00:37:09,160 --> 00:37:12,440
Bauchtuch! Übernehmen
Sie den Sauger!
377
00:37:12,680 --> 00:37:18,680
Ich kann die Blutung nicht stoppen.
Noch vier Konserven! Beeilt euch!
378
00:37:18,920 --> 00:37:21,920
Was glaubst du, was
wir hier machen?
379
00:37:29,800 --> 00:37:35,800
Diese Karte hat er mir gegeben.
Das ist meine.
380
00:37:36,040 --> 00:37:39,600
Wie sah er aus? - Nicht so!
381
00:37:39,840 --> 00:37:43,160
Viel jünger, gut aussehend!
Auch das noch!
382
00:37:44,360 --> 00:37:50,400
Ah! Da komme ich gerade richtig.
Ich gab Ihnen meine Visitenkarte.
383
00:37:50,640 --> 00:37:55,920
Morgens in der Lobby.
Das kann sein. Das waren viele Leute.
384
00:37:56,160 --> 00:38:00,880
Also doch nicht ihr beide! Frau Lao!
Ich bin nicht ihr Typ.
385
00:38:01,120 --> 00:38:07,040
Ich traf ihn im Fitnessbereich.
- Dann warst du es nicht.
386
00:38:07,280 --> 00:38:13,200
Dieser Roland ist Arzt aus Leipzig.
So viele Zufälle kann es nicht geben.
387
00:38:13,440 --> 00:38:19,520
Ein Hochstapler! Er schnappte deinen
Namen auf und gab sich für dich aus.
388
00:38:19,760 --> 00:38:21,800
Das ist er.
389
00:38:23,760 --> 00:38:31,360
Arzt stimmt, Leipzig stimmt, Roland
stimmt! Aber der Nachname nicht!
390
00:38:34,360 --> 00:38:40,120
Doktor Wettrich!
Ich habe die Karten vertauscht.
391
00:38:48,040 --> 00:38:53,800
Wie geht es ihr?
Ihr Zustand ist immer noch kritisch.
392
00:38:54,040 --> 00:39:00,320
Aber sie wird doch wieder gesund?
Die OP hat sie belastet. Abwarten!
393
00:39:00,560 --> 00:39:06,720
Sie rief an und legte wieder auf.
Ich weiß. Ich bringe Sie zu ihr.
394
00:39:09,680 --> 00:39:16,080
In so einer Situation sollte jemand
da sein. Alles andere ist unwichtig.
395
00:39:29,400 --> 00:39:35,520
Roland! Da ist Roland Wettrich.
Sex, ohne den Nachnamen zu kennen!
396
00:39:35,760 --> 00:39:40,040
Dazu braucht man keine Nachnamen.
Am Morgen danach schon!
397
00:39:40,280 --> 00:39:44,880
Mir ist mein Roland lieber!
Bist du böse auf mich?
398
00:39:45,120 --> 00:39:48,680
Ja, du hast mir misstraut.
Was hättest du getan?
399
00:39:50,640 --> 00:39:56,040
Sie war so begeistert.
Das konntest nur du sein.
400
00:40:05,200 --> 00:40:08,960
Habt ihr kein Zuhause?
Purer Neid?
401
00:40:09,200 --> 00:40:14,920
Sie hat recht. Lass uns fahren!
Von mir aus auch ins Hotel!
402
00:40:33,320 --> 00:40:35,160
Iris!
403
00:40:55,880 --> 00:41:00,120
Wie kann das passieren?
Sie haben die Gräte verschluckt.
404
00:41:00,360 --> 00:41:04,560
Sie stieß durch die Magenwand
und wanderte in die Leber.
405
00:41:04,800 --> 00:41:07,520
Deshalb war alles verwachsen.
406
00:41:10,520 --> 00:41:15,520
Artur! Ich habe geträumt,
dass er heute Nacht hier war.
407
00:41:15,760 --> 00:41:19,840
Er saß die halbe Nacht an Ihrem
Bett. Dann musste er weg.
408
00:41:21,320 --> 00:41:23,600
Kommen Sie rein!
409
00:41:34,520 --> 00:41:37,520
Na, du! - Hallo!
410
00:41:38,440 --> 00:41:40,760
Ich werde wieder ganz gesund.
411
00:41:41,000 --> 00:41:46,240
Ich will nicht ständig den gleichen
Fehler machen. Deshalb ...
412
00:41:46,480 --> 00:41:50,040
Worüber redest du?
- Über uns!
413
00:41:50,280 --> 00:41:55,680
Ich möchte einen Mann, mit dem
ich mir was aufbauen kann und ...
414
00:41:55,920 --> 00:41:58,960
Ich weiß es doch auch nicht!
415
00:41:59,200 --> 00:42:04,920
Wie muss er sein? Älter? Seriöser?
Ein Bankangestellter?
416
00:42:05,160 --> 00:42:09,880
Ein Koch oder ein Lehrer?
- Hör auf!
417
00:42:10,120 --> 00:42:11,720
Oder Anwalt?
418
00:42:11,960 --> 00:42:17,160
Soll ich Jura studieren?
- Ich will dich so, wie du bist.
419
00:42:22,160 --> 00:42:25,120
Ich hatte gleich einen Verdacht.
420
00:42:26,720 --> 00:42:28,080
Aua!
421
00:42:28,600 --> 00:42:34,160
Aber nimm mir nicht übel, dass ich
das Porträt fertiggestellt habe!
422
00:42:34,400 --> 00:42:38,560
Der Galerist heute Morgen
war sehr zufrieden.
423
00:42:38,840 --> 00:42:41,640
Mit all deinen Bildern!
424
00:42:42,480 --> 00:42:45,640
Du bist verrückt!
- Ich weiß.
425
00:42:45,880 --> 00:42:47,800
Küss mich!
426
00:42:54,960 --> 00:42:56,600
Also doch!
427
00:42:57,360 --> 00:43:03,160
Er gab seine Liebe nicht auf, auch
als sie es ihm schwer gemacht hat.
428
00:43:03,400 --> 00:43:05,240
Aha.
429
00:43:07,600 --> 00:43:12,960
Das klappt aber nicht immer. Niklas!
Man kann sein Glück nicht erzwingen.
430
00:43:13,200 --> 00:43:16,600
Auch wenn man es sich
so sehr wünscht.
431
00:43:18,200 --> 00:43:22,480
Untertitel:
zeile 21 / Frank H. Richter
432
00:43:22,720 --> 00:43:23,760
58339
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.