All language subtitles for Home Economics s03e10 Santa Suit Rental.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,899 --> 00:00:03,197 - So how's Sarah doing? - Living the dream. 2 00:00:03,222 --> 00:00:06,167 If the dream is mounting a low-budget children's musical 3 00:00:06,192 --> 00:00:08,014 in Sacramento while staying with your parents. 4 00:00:08,039 --> 00:00:11,159 - That is one of the saddest full sentences I've ever heard. 5 00:00:11,259 --> 00:00:14,601 - Whoa. Tom, nice sweater. 6 00:00:14,701 --> 00:00:16,443 Finally wearing something I would wear. 7 00:00:16,543 --> 00:00:18,884 - Well, I thought I should upgrade from my usual hoodie, 8 00:00:18,984 --> 00:00:20,406 you know... - Here it comes. 9 00:00:20,506 --> 00:00:22,687 - As a "New York Times" bestselling author. 10 00:00:22,787 --> 00:00:26,250 - You're gonna hear that a lot. - 100% virgin wool. Very nice. 11 00:00:26,350 --> 00:00:27,851 - Thank you. 12 00:00:27,951 --> 00:00:29,408 Hey, how do they know that the sheep haven't... 13 00:00:29,432 --> 00:00:30,689 - That's not what that means. - Okay. 14 00:00:30,713 --> 00:00:32,335 - I have so much to teach you 15 00:00:32,435 --> 00:00:34,332 now that you're not buying your clothes at Costco. 16 00:00:34,356 --> 00:00:37,979 Hey, remember, when I say "Christmas surprise..." 17 00:00:38,079 --> 00:00:39,860 - I do the Christmas surprise. 18 00:00:39,960 --> 00:00:41,978 - Oh, they're gonna freak out. It's gonna be the best one yet. 19 00:00:42,002 --> 00:00:43,423 - [chuckles] - Hey, guys, 20 00:00:43,523 --> 00:00:45,624 I know that Connor's usually the one to make 21 00:00:45,724 --> 00:00:48,507 big family gestures, but it's been a pretty good year 22 00:00:48,607 --> 00:00:50,028 for me, you know, as a... 23 00:00:50,128 --> 00:00:51,549 - He's not gonna. - Oh, he is. 24 00:00:51,649 --> 00:00:53,590 - "New York Times" bestselling author. 25 00:00:53,690 --> 00:00:56,753 - Wait. Are you about to do, like, a holiday gift thing? 26 00:00:56,853 --> 00:00:57,733 - I got us all tickets to see "The Nutcracker." 27 00:00:57,813 --> 00:00:59,034 - Wow. - Ooh. 28 00:00:59,134 --> 00:01:00,271 - You're seeing "The Nutcracker." 29 00:01:00,295 --> 00:01:01,556 You're seeing "The Nutcracker." 30 00:01:01,656 --> 00:01:03,118 You're seeing "The Nutcracker." 31 00:01:03,218 --> 00:01:04,915 - Tom, that's so fun. I love "The Nutcracker." 32 00:01:04,939 --> 00:01:06,840 - That name sounds hilarious. - Move over, bro. 33 00:01:06,940 --> 00:01:08,397 Looks like there's a new big spender in town. 34 00:01:08,421 --> 00:01:11,043 - Oh, yup. Definitely no topping that. 35 00:01:11,143 --> 00:01:12,605 [coughing] Lupe, abort. 36 00:01:12,705 --> 00:01:14,322 - Honey, that's a great Christmas surprise. 37 00:01:14,346 --> 00:01:16,127 - Oh, not... No, not Christmas surprise. 38 00:01:16,227 --> 00:01:17,608 [air horn blaring] 39 00:01:17,708 --> 00:01:18,969 - What's this? 40 00:01:19,069 --> 00:01:21,651 - Oh, it's probably just junk mail. 41 00:01:21,751 --> 00:01:23,092 I'd just throw it out. 42 00:01:23,192 --> 00:01:24,974 - No way. Connor, you're taking us 43 00:01:25,074 --> 00:01:27,176 on a ski vacation to Aspen for New Years? 44 00:01:27,276 --> 00:01:29,457 Oh, my God. - [laughs] 45 00:01:29,557 --> 00:01:31,379 My, gosh. - Hey, sorry, man. 46 00:01:31,479 --> 00:01:32,575 I didn't mean to steal your thunder. 47 00:01:32,599 --> 00:01:34,261 - No, that's all right. 48 00:01:34,361 --> 00:01:36,142 Yeah, I guess old Tom might've been bummed, 49 00:01:36,242 --> 00:01:39,225 but new Tom is psyched. [chuckles] 50 00:01:39,325 --> 00:01:41,786 I guess when you're on top, things don't bug you as much. 51 00:01:41,886 --> 00:01:43,628 - I know, right? It's awesome. 52 00:01:43,728 --> 00:01:45,469 - We can go skiing and to "The Nutcracker." 53 00:01:45,569 --> 00:01:46,830 There's room for both. - Yeah. 54 00:01:46,930 --> 00:01:48,792 - Two equally cool things. - Eh. 55 00:01:48,892 --> 00:01:50,633 - Yeah, equally cool. 56 00:01:50,733 --> 00:01:54,116 - I'm glad new Tom's so chill because there's also this. 57 00:01:54,216 --> 00:01:56,037 Lupe! - Fire in the hole. 58 00:01:56,137 --> 00:01:58,439 - Oh. - [laughs] 59 00:01:58,539 --> 00:02:01,321 - Come on, man. Now, you're just showing off. 60 00:02:01,421 --> 00:02:03,783 - ? Hey, hey, hey, hey ? 61 00:02:05,624 --> 00:02:06,845 [ringtone chiming] 62 00:02:06,945 --> 00:02:09,207 - Brian! Bri-guy. 63 00:02:09,307 --> 00:02:10,728 So how's my favourite money manager? 64 00:02:10,828 --> 00:02:12,569 - Really? Your favourite? 65 00:02:12,669 --> 00:02:14,207 Can I tell people that because that would be huge for me. 66 00:02:14,231 --> 00:02:15,652 - Whatever. So how are things? 67 00:02:15,752 --> 00:02:17,333 - Great. You know what? 68 00:02:17,433 --> 00:02:19,370 I think I have a real shot with Linda in annuities. 69 00:02:19,394 --> 00:02:21,096 - Not what I'm asking about. 70 00:02:21,196 --> 00:02:22,413 - Oh, you meant with you? Oh, uh, yeah. Um, not great. 71 00:02:22,437 --> 00:02:24,218 - Very funny, Brian. 72 00:02:24,318 --> 00:02:25,855 - Look, I wouldn't have called you from our holiday party, 73 00:02:25,879 --> 00:02:27,581 but it's time-sensitive 74 00:02:27,681 --> 00:02:30,023 and, uh, well, I drew the short candy cane. 75 00:02:30,123 --> 00:02:32,020 We just got an update on that investment you made 76 00:02:32,044 --> 00:02:34,546 in the wind farm and the update is... 77 00:02:34,646 --> 00:02:36,868 that it's gone. 78 00:02:36,968 --> 00:02:38,585 - Gone? What do you mean? Like the stock crashed? 79 00:02:38,609 --> 00:02:40,470 - More like a freak storm literally blew 80 00:02:40,570 --> 00:02:44,073 the windmills away and, um, 81 00:02:44,173 --> 00:02:45,990 I mean, now they're gone. - So how much did we lose? 82 00:02:46,014 --> 00:02:47,596 - Before I tell you that number, 83 00:02:47,696 --> 00:02:49,313 I think it's important to remember that you have 84 00:02:49,337 --> 00:02:50,914 many other investments that didn't blow away 85 00:02:50,938 --> 00:02:52,538 and then sink to the bottom of the ocean. 86 00:02:52,619 --> 00:02:54,517 - Okay, so you're saying... W-what are you saying? 87 00:02:54,541 --> 00:02:56,901 - We took a huge hit, but hey, with investments like this... 88 00:02:56,983 --> 00:03:00,685 I mean, you win some, you lose some. 89 00:03:00,785 --> 00:03:02,127 Am I right? - No! 90 00:03:02,227 --> 00:03:03,688 Not me, Brian. I'm all win. 91 00:03:03,788 --> 00:03:05,129 That's kind of my thing. 92 00:03:05,229 --> 00:03:06,446 - Oh, that's a great line. "All win." 93 00:03:06,470 --> 00:03:08,051 Can I use that on Linda? 94 00:03:08,151 --> 00:03:10,008 - Here's what we're gonna do... Take all the money 95 00:03:10,032 --> 00:03:11,654 from the short-term liquid account 96 00:03:11,754 --> 00:03:14,816 and put it in the fund that I'm sending you right now. 97 00:03:14,916 --> 00:03:16,457 - Okay, well, are you sure about that? 98 00:03:16,557 --> 00:03:18,295 'Cause that's gonna tie up a lot of your money. 99 00:03:18,319 --> 00:03:19,976 You know, you're gonna have to tighten the belt 100 00:03:20,000 --> 00:03:21,821 for a little while. - Yeah, no, I'm sure. 101 00:03:21,921 --> 00:03:24,944 I put money in here before and it always surges at year end. 102 00:03:25,044 --> 00:03:27,786 It's like my own, personal golden goose. [chuckles] 103 00:03:27,886 --> 00:03:29,747 We'll be back in the black by New Years. 104 00:03:29,847 --> 00:03:30,988 Commit funds. 105 00:03:31,088 --> 00:03:33,110 - Commit funds. Boom. 106 00:03:33,210 --> 00:03:35,191 You know what? You've inspired me. 107 00:03:35,291 --> 00:03:38,073 I'm gonna go all in on Linda. First step, introduce myself. 108 00:03:38,173 --> 00:03:39,474 - Okay, good bye, Brian. 109 00:03:39,574 --> 00:03:42,437 [dramatic music] 110 00:03:42,537 --> 00:03:45,519 ? ? 111 00:03:45,619 --> 00:03:48,721 - Okay, the hotel is confirmed, the plane is chartered, 112 00:03:48,821 --> 00:03:50,443 and the custom "Hayworth Holiday" 113 00:03:50,543 --> 00:03:53,125 ski jackets will be waiting for you all in Aspen. 114 00:03:53,225 --> 00:03:54,886 - Right. Aspen. 115 00:03:54,986 --> 00:03:57,088 - Oh, good news. The helicopter you like 116 00:03:57,188 --> 00:03:58,969 is available for heli-skiing... - Oh. 117 00:03:59,069 --> 00:04:00,486 - And yes, they can serve lobster in the air. 118 00:04:00,510 --> 00:04:02,091 - Oh. - Though they strongly advise 119 00:04:02,191 --> 00:04:04,853 against hot butter. - Oh, great. 120 00:04:04,953 --> 00:04:08,656 Great. Hey, Lupe, um... 121 00:04:08,756 --> 00:04:10,758 how much is all this? 122 00:04:14,120 --> 00:04:16,702 - What? - Like, what's the, 123 00:04:16,802 --> 00:04:19,665 like, price? - I... 124 00:04:19,765 --> 00:04:21,546 I have no idea. 125 00:04:21,646 --> 00:04:24,828 You've never asked me that before. 126 00:04:24,928 --> 00:04:26,510 What's wrong? - Nothing. 127 00:04:26,610 --> 00:04:28,751 Just, um... just... 128 00:04:28,851 --> 00:04:32,034 just disappointed about the hot butter. 129 00:04:32,134 --> 00:04:34,996 [upbeat holiday music] 130 00:04:35,096 --> 00:04:36,797 ? ? 131 00:04:36,897 --> 00:04:38,238 both: Thank you. 132 00:04:38,338 --> 00:04:41,000 - Enjoy the sugar. 133 00:04:41,100 --> 00:04:42,962 - Christmas Eve is my favourite. 134 00:04:43,062 --> 00:04:44,603 Christmas day is good, 135 00:04:44,703 --> 00:04:46,645 but it takes so long to open all the presents. 136 00:04:46,745 --> 00:04:48,322 - We don't have that problem with our family. 137 00:04:48,346 --> 00:04:49,727 - Lucky. 138 00:04:49,827 --> 00:04:51,528 - My dad makes us save the wrapping paper. 139 00:04:51,628 --> 00:04:55,011 - Hey, it's not about the presents our parents get us. 140 00:04:55,111 --> 00:04:58,013 - It's what Uncle Connor gets us. 141 00:04:58,113 --> 00:04:59,690 I've been dropping little hints about a PlayStation 5. 142 00:04:59,714 --> 00:05:01,095 - Like what? 143 00:05:01,195 --> 00:05:03,377 - Like telling him I want a PlayStation 5. 144 00:05:03,477 --> 00:05:04,654 I think he picked up on it. [notification chimes] 145 00:05:04,678 --> 00:05:06,299 - Oh, no. - What's wrong? 146 00:05:06,399 --> 00:05:08,461 - Santiago, my contractor, he just said our client 147 00:05:08,561 --> 00:05:10,462 wants to start right after the holidays. 148 00:05:10,562 --> 00:05:11,944 - Isn't that a good thing? 149 00:05:12,044 --> 00:05:13,665 - I'm just a little nervous, you know? 150 00:05:13,765 --> 00:05:15,746 It's a big leap for me. And look at his Instagram. 151 00:05:15,846 --> 00:05:18,589 His work is so good. - Ooh, back up. 152 00:05:18,689 --> 00:05:21,150 - I know. That backsplash is insane. 153 00:05:21,250 --> 00:05:23,192 - No, I'm talking about the insanely hot guy 154 00:05:23,292 --> 00:05:24,669 standing in front of the backsplash. 155 00:05:24,693 --> 00:05:26,635 - Oh, that's Santiago. 156 00:05:26,735 --> 00:05:28,356 - That's Santiago? 157 00:05:28,456 --> 00:05:30,878 - Oh, come on. He's not that hot. 158 00:05:30,978 --> 00:05:33,119 And I thought you were... How do I put this? 159 00:05:33,219 --> 00:05:37,002 Into girls. - I'm gay, not blind. 160 00:05:37,102 --> 00:05:38,924 - Connor, should I open more wine? 161 00:05:39,024 --> 00:05:40,765 Your family drink like fish. 162 00:05:40,865 --> 00:05:42,086 - Sup? - [gasps] 163 00:05:42,186 --> 00:05:43,767 [speaks in Spanish] 164 00:05:43,867 --> 00:05:45,729 - Oh, did you think I was Connor? 165 00:05:45,829 --> 00:05:48,411 That's hilarious. I guess it's the new threads. 166 00:05:48,511 --> 00:05:50,088 Well, I have been working out a little bit. 167 00:05:50,112 --> 00:05:52,934 - No, it's the threads. - Ah, good one, Loop. 168 00:05:53,034 --> 00:05:53,895 There it is. - [groans] 169 00:05:53,995 --> 00:05:55,496 - Nope. Okay. 170 00:05:55,596 --> 00:05:57,298 - So many presents. 171 00:05:57,398 --> 00:05:59,038 - Yeah, I guess I went a little overboard. 172 00:05:59,119 --> 00:06:00,980 Well, who cares? It's only money. 173 00:06:01,080 --> 00:06:02,381 [laughs] - Who are you? 174 00:06:02,481 --> 00:06:05,424 - I know, right? I guess this family 175 00:06:05,524 --> 00:06:08,346 has two successful and carefree Hayworth men now. 176 00:06:08,446 --> 00:06:10,948 [chuckles] Give you one more shot at that. 177 00:06:11,048 --> 00:06:13,069 - [groans] - No? 178 00:06:13,169 --> 00:06:15,071 Okay, I'm gonna save this for later. 179 00:06:15,171 --> 00:06:16,792 - Catcher in the Bri, how we doing? 180 00:06:16,892 --> 00:06:17,892 - Not good. 181 00:06:17,973 --> 00:06:19,114 Turns out Linda's married, 182 00:06:19,214 --> 00:06:20,835 and she's pretty into it. 183 00:06:20,935 --> 00:06:23,197 Oh, you meant with you, right. Yeah, also not good. 184 00:06:23,297 --> 00:06:24,718 - What? You got to be kidding me. 185 00:06:24,818 --> 00:06:26,275 - I wish. She's been married six years, 186 00:06:26,299 --> 00:06:27,720 but she doesn't wear a ring. 187 00:06:27,820 --> 00:06:29,197 I guess it chafes when she does cross... 188 00:06:29,221 --> 00:06:30,803 - Brian. - Oh, you meant with you again. 189 00:06:30,903 --> 00:06:32,724 Sorry about that. So yeah, I just stopped back 190 00:06:32,824 --> 00:06:35,926 in the office to check on your fund, and it is still down. 191 00:06:36,026 --> 00:06:38,568 - I don't get it. That was my golden goose. 192 00:06:38,668 --> 00:06:41,130 - I suggest we just sell now, we cut our losses. 193 00:06:41,230 --> 00:06:42,630 And then we regroup in the new year. 194 00:06:42,671 --> 00:06:44,213 - Yeah, I guess I don't have a choice. 195 00:06:44,313 --> 00:06:46,414 [phone chimes] - Oh, this is incredible news. 196 00:06:46,514 --> 00:06:47,855 - What? Stock's back up? 197 00:06:47,955 --> 00:06:48,856 - No, no, no. Linda just texted me. 198 00:06:48,956 --> 00:06:50,137 She has a sister. 199 00:06:50,237 --> 00:06:52,239 - Okay, good bye, Brian. 200 00:06:54,600 --> 00:06:56,782 [sighs] 201 00:06:56,882 --> 00:06:58,202 - Can I please have my phone back? 202 00:06:58,283 --> 00:07:00,145 - Oh, absolutely is what I would say 203 00:07:00,245 --> 00:07:02,386 if I didn't find a shirtless pic of Santiago. 204 00:07:02,486 --> 00:07:05,268 Did you know he's a triathlete? I'd like to try athlete. 205 00:07:05,368 --> 00:07:07,146 - Okay, now it just feels like you're messing with me. 206 00:07:07,170 --> 00:07:09,712 - A little bit. - [sighs] 207 00:07:09,812 --> 00:07:11,153 Denise! - What? 208 00:07:11,253 --> 00:07:12,914 - You liked a picture. - No, I didn't. 209 00:07:13,014 --> 00:07:14,555 Did I? I was just trying to zoom in. 210 00:07:14,655 --> 00:07:16,593 - It's from two years ago. - Maybe it's not so bad. 211 00:07:16,617 --> 00:07:18,558 - Oh, really? What would you think 212 00:07:18,658 --> 00:07:20,836 if the person you just started working with scrolled through 213 00:07:20,860 --> 00:07:22,922 two years of pictures and liked the one 214 00:07:23,022 --> 00:07:24,443 where you were shirtless? 215 00:07:24,543 --> 00:07:26,124 - He's going to think you want to smash. 216 00:07:26,224 --> 00:07:28,726 Stuffed mushroom? - Yes, please. 217 00:07:28,826 --> 00:07:30,643 - I'm just gonna unlike it. - No, don't do that. 218 00:07:30,667 --> 00:07:32,929 - Too late. Why? 219 00:07:33,029 --> 00:07:34,770 - Because he can also see the unlike 220 00:07:34,870 --> 00:07:37,048 and sometimes the unlike does more damage than the like. 221 00:07:37,072 --> 00:07:38,449 Remember that picture of me in the fedora? 222 00:07:38,473 --> 00:07:41,015 - Oh, you saw that I unliked that? 223 00:07:41,115 --> 00:07:42,612 You know, I really wanted to be supportive, 224 00:07:42,636 --> 00:07:43,937 but nothing about that worked. 225 00:07:44,037 --> 00:07:45,174 You looked like a street magician. 226 00:07:45,198 --> 00:07:46,619 - That's what I was going for. 227 00:07:46,719 --> 00:07:47,736 - Now, my new coworker's gonna think I'm a perv. 228 00:07:47,760 --> 00:07:49,501 - Hey, don't say that. 229 00:07:49,601 --> 00:07:51,023 He'll also think you're indecisive. 230 00:07:51,123 --> 00:07:55,626 ? ? 231 00:07:55,726 --> 00:07:57,708 - What are you wearing? 232 00:07:57,808 --> 00:07:59,829 - Oh, this? 233 00:07:59,929 --> 00:08:01,991 Tom must've left it when they were staying here. 234 00:08:02,091 --> 00:08:03,832 They hoodie is surprisingly comfortable. 235 00:08:03,932 --> 00:08:06,834 I mean, say what you will, but Kirkland knows 236 00:08:06,934 --> 00:08:08,512 what they're doing when it comes to loungewear. 237 00:08:08,536 --> 00:08:10,317 - Connor, are things that bad? 238 00:08:10,417 --> 00:08:12,919 - They're definitely not good, Lupe. 239 00:08:13,019 --> 00:08:15,801 I don't want to freak the family out, but... 240 00:08:15,901 --> 00:08:17,358 [quietly] I don't think we should do Aspen. 241 00:08:17,382 --> 00:08:18,963 - I'm sure things will work out. 242 00:08:19,063 --> 00:08:20,365 You've had ups and downs before. 243 00:08:20,465 --> 00:08:23,047 - No, that's the thing. I haven't, okay? 244 00:08:23,147 --> 00:08:25,729 When it comes to the money, with me, it's always been ups. 245 00:08:25,829 --> 00:08:27,930 I can always see the smart play, 246 00:08:28,030 --> 00:08:31,052 work the angles, but what if... 247 00:08:31,152 --> 00:08:33,334 what if I've lost my business mojo? 248 00:08:33,434 --> 00:08:34,655 You know, my bojo. 249 00:08:34,755 --> 00:08:36,176 - You're being ridiculous. 250 00:08:36,276 --> 00:08:38,098 You will bounce back. 251 00:08:38,198 --> 00:08:40,219 I know it. 252 00:08:40,319 --> 00:08:43,382 - Thanks, Lupe. I can always count on you. 253 00:08:43,482 --> 00:08:45,663 So what'd you come in here for? 254 00:08:45,763 --> 00:08:48,345 - I was just printing something. 255 00:08:48,445 --> 00:08:50,447 - Right on. [chuckles] 256 00:08:52,528 --> 00:08:55,511 Is this a r�sum�? - No. 257 00:08:55,611 --> 00:08:57,112 - Well, I cannot believe that 258 00:08:57,212 --> 00:08:59,394 we'll be ringing in the new year in Aspen. 259 00:08:59,494 --> 00:09:01,595 - All thanks to Connor. Whoo, Aspen! 260 00:09:01,695 --> 00:09:03,317 - Yeah. Aspen. 261 00:09:03,417 --> 00:09:04,678 So fun. 262 00:09:04,778 --> 00:09:07,440 Although, in a way 263 00:09:07,540 --> 00:09:10,722 aren't we having just as much fun right now? 264 00:09:10,822 --> 00:09:12,684 - More fun than Aspen? 265 00:09:12,784 --> 00:09:14,525 - I mean, if you really think about it, 266 00:09:14,625 --> 00:09:16,607 what's the most fun part of skiing? 267 00:09:16,707 --> 00:09:20,129 Taking off your boots at the end of the day, 268 00:09:20,229 --> 00:09:22,251 having a hot chocolate by the fire. 269 00:09:22,351 --> 00:09:24,132 I mean, does anyone actually enjoy 270 00:09:24,232 --> 00:09:25,773 the skiing part of skiing? 271 00:09:25,873 --> 00:09:27,455 - I love skiing. - So do I. 272 00:09:27,555 --> 00:09:29,096 - Yeah, me too. 273 00:09:29,196 --> 00:09:30,817 Tom doesn't. 274 00:09:30,917 --> 00:09:32,695 He's so scared he'll get hurt, he still says pizza 275 00:09:32,719 --> 00:09:34,140 and french fries the whole way down. 276 00:09:34,240 --> 00:09:36,141 - [chuckles] No. That was the old Tom. 277 00:09:36,241 --> 00:09:37,618 Honestly, I can't wait to get out there, 278 00:09:37,642 --> 00:09:39,063 carve a line in some fresh pow-pow 279 00:09:39,163 --> 00:09:41,345 with the gnarly K2s I just picked up. 280 00:09:41,445 --> 00:09:43,467 Along with a book on ski terms. 281 00:09:43,567 --> 00:09:45,108 - Oh, awesome. 282 00:09:45,208 --> 00:09:47,229 Awe-some. 283 00:09:47,329 --> 00:09:49,751 Man, so we all love skiing. - Mm-hmm. 284 00:09:49,851 --> 00:09:51,793 - Ding. - Did you just say ding? 285 00:09:51,893 --> 00:09:54,435 - No, that was just a text alert I got on my phone. 286 00:09:54,535 --> 00:09:56,236 I wonder what it is. Oh, no. 287 00:09:56,336 --> 00:09:58,078 The conditions are bad. 288 00:09:58,178 --> 00:10:00,475 - I read the weather report. It's supposed to snow all week. 289 00:10:00,499 --> 00:10:03,081 - Apparently, too much snow 290 00:10:03,181 --> 00:10:04,803 is... is what it says 291 00:10:04,903 --> 00:10:06,924 and they say the fresh snow is the... 292 00:10:07,024 --> 00:10:09,126 most dangerous. 293 00:10:09,226 --> 00:10:12,048 Also, someone saw a Sasquatch. - Oh, the kids would love that. 294 00:10:12,148 --> 00:10:13,449 - Yeah, and for the record, 295 00:10:13,549 --> 00:10:15,771 my book say that fresh pow-pow 296 00:10:15,871 --> 00:10:17,172 is the best pow-pow. 297 00:10:17,272 --> 00:10:19,974 - Great. Well, this is all working out. 298 00:10:20,074 --> 00:10:22,656 You know, some people say the true meaning of Christmas 299 00:10:22,756 --> 00:10:26,058 is just being with your family, but not this guy. 300 00:10:26,158 --> 00:10:29,701 No, get me a chartered plane and a five-star hotel 301 00:10:29,801 --> 00:10:31,463 and some shellfish at high altitude. 302 00:10:31,563 --> 00:10:33,624 Who cares how much it all costs, right? 303 00:10:33,724 --> 00:10:36,186 Yay, Aspen! 304 00:10:36,286 --> 00:10:38,388 ? ? 305 00:10:38,488 --> 00:10:41,030 - Feels like something's wrong. - Yeah, the indecision, 306 00:10:41,130 --> 00:10:43,592 the nonsensical babbling, 307 00:10:43,692 --> 00:10:44,732 I'd recognise it anywhere. 308 00:10:44,772 --> 00:10:46,394 - He sounds just like you. 309 00:10:46,494 --> 00:10:48,755 - Yeah, well... [coughs] 310 00:10:48,855 --> 00:10:50,857 The old me. 311 00:10:52,258 --> 00:10:55,801 [music box playing "O Christmas Tree"] 312 00:10:55,901 --> 00:10:57,482 Hey, buddy, you okay? 313 00:10:57,582 --> 00:10:59,684 - Is there a waitlist for the new Bentley? 314 00:10:59,784 --> 00:11:02,446 - Did the orangutan from "Dunston Checks In" die? 315 00:11:02,546 --> 00:11:03,567 - No. 316 00:11:03,667 --> 00:11:05,528 I mean, yeah. 317 00:11:05,628 --> 00:11:07,730 Sammy died in his sleep in 2010. 318 00:11:07,830 --> 00:11:10,011 - So sorry. - This can't be about Aspen. 319 00:11:10,111 --> 00:11:11,813 I mean, everyone knows you love skiing. 320 00:11:11,913 --> 00:11:13,774 - And Sasquatches. 321 00:11:13,874 --> 00:11:16,096 - Maybe I'm, 322 00:11:16,196 --> 00:11:18,298 like, worried about the environmental impact 323 00:11:18,398 --> 00:11:20,099 of a ski trip? - Environmental? 324 00:11:20,199 --> 00:11:23,341 - What is even happening? - Connor... 325 00:11:23,441 --> 00:11:25,703 I can't believe I'm gonna say this, but 326 00:11:25,803 --> 00:11:27,585 are you having money problems? 327 00:11:27,685 --> 00:11:28,946 - Yes. 328 00:11:29,046 --> 00:11:30,827 Okay? Are you happy? 329 00:11:30,927 --> 00:11:32,308 I lost some money. 330 00:11:32,408 --> 00:11:34,830 - Connor, we had no idea. - I'm so sorry. 331 00:11:34,930 --> 00:11:36,970 - Yeah, if you want, I can kick in for the ski trip. 332 00:11:37,052 --> 00:11:38,393 I'm doing pretty well, 333 00:11:38,493 --> 00:11:39,313 you know, as a "New York Times" be... 334 00:11:39,413 --> 00:11:40,995 - No. - Okay. 335 00:11:41,095 --> 00:11:43,637 - No, this is a little more than ski trip money. 336 00:11:43,737 --> 00:11:44,597 - Well, what are we talking about. 337 00:11:44,697 --> 00:11:46,118 I mean... 338 00:11:46,218 --> 00:11:47,079 do you need a loan? 339 00:11:47,179 --> 00:11:50,602 - [laughs] 340 00:11:50,702 --> 00:11:52,883 Oh, Tom. 341 00:11:52,983 --> 00:11:54,605 Thanks, man, I needed that. 342 00:11:54,705 --> 00:11:56,326 And I appreciate the offer, 343 00:11:56,426 --> 00:11:58,848 but this isn't the kind of loss that you can cover. 344 00:11:58,948 --> 00:12:00,849 - Like, how much is it? 345 00:12:00,949 --> 00:12:02,571 - I don't think I should say. 346 00:12:02,671 --> 00:12:04,672 - Why don't you just write it down? 347 00:12:05,233 --> 00:12:12,158 ? ? 348 00:12:17,682 --> 00:12:19,263 - Ay, Dios m�o. - It's too big. 349 00:12:19,363 --> 00:12:21,365 - Is that a phone number? - I'm gonna be sick. 350 00:12:24,647 --> 00:12:26,384 - Connor, why didn't you tell us that you'd lost so much money? 351 00:12:26,408 --> 00:12:28,270 - [sighs] I didn't know how. 352 00:12:28,370 --> 00:12:29,711 It's never happened to me before. 353 00:12:29,811 --> 00:12:33,914 Honestly, I was embarrassed. 354 00:12:34,014 --> 00:12:36,156 Oh, damn it, that sip was like 30 bucks. 355 00:12:36,256 --> 00:12:39,118 - Oh, my gosh. - Wow. 356 00:12:39,218 --> 00:12:41,400 Did you know your dad was having money trouble? 357 00:12:41,500 --> 00:12:44,442 - We knew Q4 was going to be rocky, but not like this. 358 00:12:44,542 --> 00:12:45,963 - I feel bad fishing for that PS5. 359 00:12:46,063 --> 00:12:47,564 I don't need it. 360 00:12:47,664 --> 00:12:49,846 - This house is full of stuff we don't need. 361 00:12:49,946 --> 00:12:51,607 Wait. 362 00:12:51,707 --> 00:12:53,128 I just got an amazing idea. 363 00:12:53,228 --> 00:12:54,690 - We should rob a bank. 364 00:12:54,790 --> 00:12:56,047 - We should take the things we don't need 365 00:12:56,071 --> 00:12:57,572 and sell it online, 366 00:12:57,672 --> 00:13:00,214 so my dad doesn't need to worry about money. 367 00:13:00,314 --> 00:13:02,616 - That vase has got to be worth something. 368 00:13:02,716 --> 00:13:04,897 - I'll grab the painting. 369 00:13:04,997 --> 00:13:07,099 - Connor, I'm so sorry. I don't know what to say. 370 00:13:07,199 --> 00:13:08,199 - Yeah, me neither. 371 00:13:08,240 --> 00:13:09,861 - I do. Cancel the trip. 372 00:13:09,961 --> 00:13:12,143 You know, it's a drop in the bucket, but it's a start. 373 00:13:12,243 --> 00:13:13,664 Don't worry about us. We'll be fine. 374 00:13:13,764 --> 00:13:16,306 Like you said, best part of skiing is taking off 375 00:13:16,406 --> 00:13:17,787 your boots at the end of the day, 376 00:13:17,887 --> 00:13:18,808 having a cup of hot chocolate by the fire. 377 00:13:18,888 --> 00:13:20,069 - Thanks, new Tom. 378 00:13:20,169 --> 00:13:21,710 - Word. 379 00:13:21,810 --> 00:13:23,547 - If you need anything else, just let us know. 380 00:13:23,571 --> 00:13:25,553 - Yeah, always. - I appreciate that, guys, 381 00:13:25,653 --> 00:13:27,514 but you don't have to worry about me. 382 00:13:27,614 --> 00:13:29,356 I'll be okay. Things might be 383 00:13:29,456 --> 00:13:33,098 a little tight for a while, but I still have some money. 384 00:13:34,339 --> 00:13:35,800 - Like, how much? 385 00:13:35,900 --> 00:13:38,643 - Oh, I'd rather not... I'd rather not say. 386 00:13:38,743 --> 00:13:41,325 - Why don't you write it down? - Yeah. 387 00:13:41,425 --> 00:13:43,286 - [sighs] Okay. 388 00:13:43,386 --> 00:13:49,210 ? ? 389 00:13:49,310 --> 00:13:51,132 - Are you [bleep] kidding me? 390 00:13:51,232 --> 00:13:52,613 - That's the exact, same number. 391 00:13:52,713 --> 00:13:54,054 - You had us worried for nothing. 392 00:13:54,154 --> 00:13:56,576 - Okay, it's not about how much I have, 393 00:13:56,676 --> 00:13:58,677 it's about how much I lost. 394 00:13:59,918 --> 00:14:02,460 I knew you guys wouldn't understand. 395 00:14:02,560 --> 00:14:03,981 - [sighs] 396 00:14:04,081 --> 00:14:05,903 - Didn't these used to be in a bowl? 397 00:14:06,003 --> 00:14:08,625 ? ? 398 00:14:08,725 --> 00:14:10,907 - I can't stop thinking about the like, unlike thing. 399 00:14:11,007 --> 00:14:12,748 - Oh, come on. What's the big deal? 400 00:14:12,848 --> 00:14:15,710 - The big deal is that Tom could've used his book money 401 00:14:15,810 --> 00:14:18,632 on anything, and he used it to bet on me. 402 00:14:18,732 --> 00:14:20,954 I don't want to ruin it because the only contractor 403 00:14:21,054 --> 00:14:23,272 that's willing to hire me thinks that I want to tap that. 404 00:14:23,296 --> 00:14:24,376 - Yeah, that is a big deal. 405 00:14:24,457 --> 00:14:25,878 - I need Santiago to know 406 00:14:25,978 --> 00:14:28,440 that I'm only interested in him as a contractor. 407 00:14:28,540 --> 00:14:31,522 - Okay, how about we post a lovey-dovey photo 408 00:14:31,622 --> 00:14:33,604 of you and Tom on your feed 409 00:14:33,704 --> 00:14:37,006 and then Santiago will think you're in a happy marriage. 410 00:14:37,106 --> 00:14:38,327 - I am in a happy marriage. 411 00:14:38,427 --> 00:14:39,608 - Yes. Exactly. 412 00:14:39,708 --> 00:14:41,009 Bring that energy to the photo. 413 00:14:41,109 --> 00:14:43,291 - Okay. Tom. 414 00:14:43,391 --> 00:14:45,693 Honey, can I borrow you for something? 415 00:14:45,793 --> 00:14:47,854 Oh! Connor, get out of here. 416 00:14:47,954 --> 00:14:51,457 ? ? 417 00:14:51,557 --> 00:14:54,619 - Ah, hey. What's up? - Nothing. 418 00:14:54,719 --> 00:14:56,661 Just wanted to say I love you. 419 00:14:56,761 --> 00:14:57,858 - Oh, thank you. [camera clicks] 420 00:14:57,882 --> 00:14:59,423 You know, I love you too. 421 00:14:59,523 --> 00:15:00,700 I was just thinking about the time that we went... 422 00:15:00,724 --> 00:15:02,545 - We got it. We got it. - Okay. 423 00:15:02,645 --> 00:15:06,588 - And #myangel, 424 00:15:06,688 --> 00:15:09,791 #Iwillalwaysloveyou, 425 00:15:09,891 --> 00:15:11,872 and done. Whew. 426 00:15:11,972 --> 00:15:13,634 Glad that's over. 427 00:15:13,734 --> 00:15:15,875 - I am so sorry I got you in this mess. 428 00:15:15,975 --> 00:15:18,117 [phone chimes] - Just got a comment. 429 00:15:18,217 --> 00:15:19,598 Oh, and another one. - Oh. 430 00:15:19,698 --> 00:15:20,959 [phone chimes] - And another. 431 00:15:21,059 --> 00:15:24,121 "My condolences." [phone chiming] 432 00:15:24,221 --> 00:15:26,383 "Poor Tom, he will be missed"? 433 00:15:28,385 --> 00:15:31,527 - Oh, yeah. This post makes it look like Tom died. 434 00:15:31,627 --> 00:15:32,808 - [groans] 435 00:15:32,908 --> 00:15:34,689 This is just gonna ruin everything. 436 00:15:34,789 --> 00:15:35,926 Maybe I should just text Santiago 437 00:15:35,950 --> 00:15:37,251 and explain the whole thing. 438 00:15:37,351 --> 00:15:38,448 - Yeah, that's probably for the best. 439 00:15:38,472 --> 00:15:40,414 - "He held on for so long." 440 00:15:40,514 --> 00:15:41,574 Oh, boy. 441 00:15:41,674 --> 00:15:43,776 - Well, it's official. 442 00:15:43,876 --> 00:15:45,217 Cancelled Aspen. 443 00:15:45,317 --> 00:15:47,099 - Good, and you'll be fine. 444 00:15:47,199 --> 00:15:48,415 You still have so much money. What are you worried about? 445 00:15:48,439 --> 00:15:50,341 - It's not about the money, Tom. 446 00:15:50,441 --> 00:15:53,704 It's about me. I'm worried I lost my bojo. 447 00:15:53,804 --> 00:15:55,105 That's my business mojo. 448 00:15:55,205 --> 00:15:56,666 - Yeah, no, I put that together. 449 00:15:56,766 --> 00:15:58,343 - What I did is I took the B from business, 450 00:15:58,367 --> 00:15:59,788 I took the ojo... - Right. 451 00:15:59,888 --> 00:16:01,025 - From mojo... - From... yeah. No, I got... 452 00:16:01,049 --> 00:16:02,310 - And if you combine them... 453 00:16:02,410 --> 00:16:03,871 - Wasn't that hard to figure out. 454 00:16:03,971 --> 00:16:05,468 - I just have always had a way with money. 455 00:16:05,492 --> 00:16:07,074 You know, ever since I was a little kid 456 00:16:07,174 --> 00:16:09,675 and I first crushed you guys in that "Monopoly" game. 457 00:16:09,775 --> 00:16:11,317 - [chuckles] - Remember that? 458 00:16:11,417 --> 00:16:13,558 That was the first time I made you cry. 459 00:16:13,658 --> 00:16:17,681 I was only seven, but I just... I already had the touch. 460 00:16:17,781 --> 00:16:19,843 And now it's gone. - Come on, man. 461 00:16:19,943 --> 00:16:21,845 I'm sure this is just a rough patch. 462 00:16:21,945 --> 00:16:24,647 In no time you're gonna be buying new companies, 463 00:16:24,747 --> 00:16:27,409 laying off their employees, and stripping them down for parts. 464 00:16:27,509 --> 00:16:29,570 - That's nice of you to say. 465 00:16:29,670 --> 00:16:31,332 I just wish I believed it. 466 00:16:31,432 --> 00:16:33,333 Well, I'm sorry for ruining Christmas. 467 00:16:33,433 --> 00:16:38,377 I'm gonna head up to bed and finish off this night ham. 468 00:16:38,477 --> 00:16:40,899 See you tomorrow. 469 00:16:40,999 --> 00:16:43,461 - Yikes. Looks like Connor's still pulling a full Tom. 470 00:16:43,561 --> 00:16:46,023 - Right. Well, the old Tom. 471 00:16:46,123 --> 00:16:48,124 - Sure. 472 00:16:49,005 --> 00:16:51,387 - Well, it's a good thing I'm the new Tom 473 00:16:51,487 --> 00:16:53,989 'cause I think I know how to fix this. 474 00:16:54,089 --> 00:16:55,870 Oh, it's so gross. 475 00:16:55,970 --> 00:16:58,752 ["We Wish You A Merry Christmas" playing] 476 00:16:58,852 --> 00:17:02,555 ? ? 477 00:17:02,655 --> 00:17:04,797 Morning, sleepyhead. - Morning, guys. 478 00:17:04,897 --> 00:17:06,198 - Come hit the slopes. 479 00:17:06,298 --> 00:17:09,400 [laughter] - What's all this? 480 00:17:09,500 --> 00:17:12,723 - This is us enjoying the best part of skiing right here. 481 00:17:12,823 --> 00:17:14,764 - Whew. Got to get these boots off. 482 00:17:14,864 --> 00:17:17,006 I can't feel my feet. - Hot chocolate? 483 00:17:17,106 --> 00:17:19,047 - Yes, please. [laughter] 484 00:17:19,147 --> 00:17:20,969 How'd you come up with this? - Easy. 485 00:17:21,069 --> 00:17:23,130 I just thought about what you'd do 486 00:17:23,230 --> 00:17:26,613 and I did a much, much less expensive version. 487 00:17:26,713 --> 00:17:28,313 - We have a surprise for you, too, Daddy. 488 00:17:28,394 --> 00:17:30,132 We sold some of the stuff from around the house 489 00:17:30,156 --> 00:17:33,098 to make money for you. - We made 72 bucks. 490 00:17:33,198 --> 00:17:35,259 - Ah, wow. Thanks, guys. 491 00:17:35,359 --> 00:17:36,661 - It was easy. 492 00:17:36,761 --> 00:17:38,201 We sold some of the art from the wall 493 00:17:38,282 --> 00:17:40,283 and the dinosaur skull you weren't using. 494 00:17:41,724 --> 00:17:43,906 - Really? 495 00:17:44,006 --> 00:17:46,068 You... you sold that? 496 00:17:46,168 --> 00:17:49,710 [laughs] 497 00:17:49,810 --> 00:17:52,112 This is all great. I mean, maybe I don't need 498 00:17:52,212 --> 00:17:54,874 to crush it business when I have you guys. 499 00:17:54,974 --> 00:17:57,816 Who cares if I lost my bojo forever, right? 500 00:18:01,099 --> 00:18:02,939 - "Maybe I don't need to crush it at business"? 501 00:18:02,980 --> 00:18:04,842 - It didn't work. He's still broken. 502 00:18:04,942 --> 00:18:06,279 - I still got some tricks up my sleeve. 503 00:18:06,303 --> 00:18:07,564 Hang on, buddy. 504 00:18:07,664 --> 00:18:09,525 You didn't open your first present. 505 00:18:09,625 --> 00:18:11,627 - All right. 506 00:18:13,268 --> 00:18:15,129 - What could it be? - No way. 507 00:18:15,229 --> 00:18:17,971 You serious? - No. Is that... 508 00:18:18,071 --> 00:18:19,871 it's Christmas. It's gonna ruin the whole day. 509 00:18:19,913 --> 00:18:22,615 - I'm sorry. It had to be done. - Oh, wow! 510 00:18:22,715 --> 00:18:24,755 Sarah threw mine out the window last time we played. 511 00:18:24,796 --> 00:18:27,098 - With good cause. - Oh, that's such a... 512 00:18:27,198 --> 00:18:30,621 That's such a fun gift to play with the kids on another day. 513 00:18:30,721 --> 00:18:33,103 And he's already setting it up. - I call top hat. Whoo! 514 00:18:33,203 --> 00:18:35,625 - ? It's the most wonderful time ? 515 00:18:35,725 --> 00:18:39,147 - Oh, Denise, take a ride on the Reading 516 00:18:39,247 --> 00:18:42,390 to $200 town. - Oh, no. 517 00:18:42,490 --> 00:18:43,787 It looks like I'm running out of money. 518 00:18:43,811 --> 00:18:45,752 I'll have to stop soon. - Damn it. 519 00:18:45,852 --> 00:18:48,074 - Welcome to Park Place. We have a lovely hotel here. 520 00:18:48,174 --> 00:18:50,836 Can I take your bags? See, the odds of landing 521 00:18:50,936 --> 00:18:52,597 on Park Place or Boardwalk... - Okay. 522 00:18:52,697 --> 00:18:55,199 - Are so low, it's like finding a needle in a haystack, 523 00:18:55,299 --> 00:18:58,722 but if you own the strip, you own the whole haystack. 524 00:18:58,822 --> 00:19:00,123 - How do I make any money? 525 00:19:00,223 --> 00:19:01,564 I only have the Electric Company. 526 00:19:01,664 --> 00:19:02,841 - Trade Tom for the Water Company. 527 00:19:02,865 --> 00:19:04,286 He's desperate. - Come on, man. 528 00:19:04,386 --> 00:19:07,328 - Water and power's a deadly combo, huh? 529 00:19:07,428 --> 00:19:09,610 Huh. [phone beeps] 530 00:19:09,710 --> 00:19:12,172 Remind me to call Bri-guy 531 00:19:12,272 --> 00:19:14,894 about the Burmese hydropower project. 532 00:19:14,994 --> 00:19:17,976 - You did it. You gave him his bojo back. 533 00:19:18,076 --> 00:19:19,257 That's business mojo. 534 00:19:19,357 --> 00:19:21,219 - Yeah, no. No, I know. 535 00:19:21,319 --> 00:19:24,741 All it took was a little brojo. 536 00:19:24,841 --> 00:19:26,903 Brother mojo. 537 00:19:27,003 --> 00:19:28,384 - I don't follow. 538 00:19:28,484 --> 00:19:30,586 - ? Long, long ago ? 539 00:19:30,686 --> 00:19:33,188 - Did Santiago respond? - Oh, yeah. 540 00:19:33,288 --> 00:19:35,189 Apparently, he never checks Instagram, 541 00:19:35,289 --> 00:19:36,750 so had I not texted him, 542 00:19:36,850 --> 00:19:39,312 he never would've known it happened. 543 00:19:39,412 --> 00:19:42,034 - "Glad your lesbian sister-in-law liked my picture. 544 00:19:42,134 --> 00:19:43,876 "Sorry to hear about Tom. 545 00:19:43,976 --> 00:19:47,318 I only met him once. He was clearly very sick." 546 00:19:47,418 --> 00:19:48,719 It's not ideal. - Yeah. 547 00:19:48,819 --> 00:19:50,280 I'll worry about it tomorrow. 548 00:19:50,380 --> 00:19:52,162 It's Christmas. - Yeah. 549 00:19:52,262 --> 00:19:55,164 [laughter] 550 00:19:55,264 --> 00:19:57,926 ? ? 551 00:19:58,026 --> 00:20:00,768 - You ready? - Tom, this is a very bad idea. 552 00:20:00,868 --> 00:20:02,490 - Absolutely. 553 00:20:02,590 --> 00:20:04,131 But let's see how this plays out. 554 00:20:04,231 --> 00:20:07,093 - Geronimo! Oh! 555 00:20:07,193 --> 00:20:08,494 New Tom is down. 556 00:20:08,594 --> 00:20:10,576 - [roars] all: [screaming] 557 00:20:10,676 --> 00:20:15,980 - ? Wonderful time of the year ? 558 00:20:16,080 --> 00:20:18,301 ? There'll be much mistletoeing ? 559 00:20:18,401 --> 00:20:20,121 ? And hearts will be glowing ? - Oh, my God. 560 00:20:20,163 --> 00:20:23,065 A framed copy of the "New York Times" bestseller list. 561 00:20:23,165 --> 00:20:24,622 I love it. - It's just a little something 562 00:20:24,646 --> 00:20:26,307 to say thank you for betting on me. 563 00:20:26,407 --> 00:20:28,189 - Well, you're gonna be amazing. 564 00:20:28,289 --> 00:20:30,991 I mean, I just... I know it. Has she told you about this 565 00:20:31,091 --> 00:20:33,072 hot contractor that she's working with? 566 00:20:33,172 --> 00:20:34,473 - What? - Hot? 567 00:20:34,573 --> 00:20:36,075 - No. - I mean, we're not just, like, 568 00:20:36,175 --> 00:20:38,076 sitting around all day just, like, 569 00:20:38,176 --> 00:20:40,318 looking at pictures of some shirtless guy. 570 00:20:40,418 --> 00:20:41,999 - Stop objectifying men, Tom. 571 00:20:42,099 --> 00:20:43,516 - Yeah, I mean, don't be a part of the problem. 572 00:20:43,540 --> 00:20:44,637 - Get your mind out of the gutter. 573 00:20:44,661 --> 00:20:46,242 - He could be someone's son. 574 00:20:46,342 --> 00:20:49,004 - Okay. Yeah. 575 00:20:49,104 --> 00:20:51,106 Sorry. 576 00:20:54,548 --> 00:20:57,451 - Ho, ho, ho! Merry Christmas! 577 00:20:57,551 --> 00:20:59,052 - Hey. - Mom! 578 00:20:59,152 --> 00:21:01,694 - You made it. 579 00:21:01,794 --> 00:21:04,816 - Oh, no, not Mom. I'm Santa Claus, of course. 580 00:21:04,916 --> 00:21:06,297 - [laughs] - Come on, Sarah. 581 00:21:06,397 --> 00:21:08,699 Pull up a seat. - Prepare to get crushed. 582 00:21:08,799 --> 00:21:10,901 - Oh, no. Not "Monopoly." 583 00:21:11,001 --> 00:21:12,942 No. No, no, no. No, no. 584 00:21:13,042 --> 00:21:17,105 Santa promised herself that she would never do this again. 585 00:21:17,205 --> 00:21:18,827 - Nice try, Sarah Claus. - No. 586 00:21:18,927 --> 00:21:21,869 - Come on. - You're being very naughty. 587 00:21:21,969 --> 00:21:23,750 [all chanting "Sarah Claus"] 588 00:21:23,850 --> 00:21:25,852 - No! 589 00:21:25,902 --> 00:21:30,452 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 43412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.