All language subtitles for Have a Crush On You 2023 S01E06 1080p WETV WEB-DL AAC x264 - ANDY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,959 --> 00:01:42,760 You must be hungry. 2 00:01:42,800 --> 00:01:44,400 What do you want to eat? Let me 3 00:01:44,720 --> 00:01:46,160 make some instant noodles for you. It's convenient for you 4 00:02:01,000 --> 00:02:02,319 to have surgery for several hours. 5 00:02:02,319 --> 00:02:03,239 Are you tired? 6 00:02:04,000 --> 00:02:04,959 I'm used to it. 7 00:02:07,599 --> 00:02:08,800 Go pack your things. 8 00:02:09,320 --> 00:02:10,199 I'll cook the noodles. 9 00:02:10,279 --> 00:02:10,880 Okay 10 00:02:27,039 --> 00:02:28,119 Do you prefer harder noodles 11 00:02:28,119 --> 00:02:28,919 or softer noodles? 12 00:02:30,080 --> 00:02:30,839 Whatever 13 00:02:32,119 --> 00:02:32,759 Where's the soup? 14 00:02:32,960 --> 00:02:33,839 A little more and a little less. 15 00:02:34,520 --> 00:02:35,279 Anything will do. 16 00:02:37,679 --> 00:02:39,320 Do you prefer poached eggs 17 00:02:39,320 --> 00:02:40,399 or boiled eggs? 18 00:02:41,279 --> 00:02:42,360 Poached eggs? 19 00:02:43,440 --> 00:02:45,039 Why are you so strict in making instant noodles? 20 00:02:45,479 --> 00:02:46,679 When I was little, 21 00:02:47,880 --> 00:02:49,320 I ate instant noodles every day, 22 00:02:50,320 --> 00:02:51,240 If you don't make some delicious food, 23 00:02:51,679 --> 00:02:52,639 how can you live this life? 24 00:02:56,039 --> 00:02:57,839 Why do you eat instant noodles so often? 25 00:02:58,320 --> 00:02:59,839 My mom is busy in the hospital, 26 00:03:00,039 --> 00:03:03,039 and my dad is a dragon who never sees the end. 27 00:03:10,279 --> 00:03:12,279 Then I won't let you eat instant noodles anymore. 28 00:03:21,199 --> 00:03:22,160 Get me two eggs. 29 00:03:45,720 --> 00:03:46,800 Smells so good. 30 00:05:30,000 --> 00:05:30,519 You're awake. 31 00:05:33,480 --> 00:05:34,160 I overslept. 32 00:05:34,679 --> 00:05:36,000 Why are you up so early? 33 00:05:37,040 --> 00:05:38,119 I was woken up by your snoring. 34 00:05:39,440 --> 00:05:40,320 I snore. 35 00:05:41,359 --> 00:05:42,279 You're even talking in your sleep. 36 00:05:44,239 --> 00:05:45,160 What did I say? 37 00:05:46,119 --> 00:05:47,320 Think about it yourself. 38 00:06:03,640 --> 00:06:05,000 Let's eat. The food is ready. 39 00:06:05,000 --> 00:06:05,600 Okay. 40 00:06:08,640 --> 00:06:09,600 I put the pajamas on the bed for you. 41 00:06:50,880 --> 00:06:52,279 Hello. Pay the bill. 42 00:08:13,399 --> 00:08:14,559 What is this? 43 00:08:14,880 --> 00:08:15,480 Rice, 44 00:08:15,959 --> 00:08:16,600 What about mine? 45 00:08:16,760 --> 00:08:17,839 Have you seen Brother Ning? 46 00:08:18,160 --> 00:08:19,920 You even call me Senior Brother. 47 00:08:19,959 --> 00:08:20,760 It's time to call me husband. 48 00:08:21,119 --> 00:08:22,799 I've been used to it for so many years. 49 00:08:27,119 --> 00:08:28,079 Ning Zhiqian, 50 00:08:28,119 --> 00:08:30,399 your daughter-in-law brought you food, 51 00:08:30,920 --> 00:08:31,440 I'm leaving. 52 00:08:34,359 --> 00:08:35,760 It's inhuman. 53 00:08:44,280 --> 00:08:44,799 Do you know my favorite place 54 00:08:44,799 --> 00:08:45,919 in the hospital? 55 00:08:46,479 --> 00:08:47,599 The operating room 56 00:08:48,559 --> 00:08:49,679 will give you another chance. 57 00:08:50,719 --> 00:08:51,599 The canteen, 58 00:08:52,440 --> 00:08:53,239 here, 59 00:08:53,880 --> 00:08:54,760 Are you silly? 60 00:08:55,880 --> 00:08:57,640 Why is it so windy here? 61 00:08:58,239 --> 00:08:59,039 Quiet, 62 00:08:59,960 --> 00:09:01,280 I didn't expect the wind to be so strong today, 63 00:09:01,280 --> 00:09:02,239 Because I'm here. 64 00:09:02,799 --> 00:09:03,760 Are you Feng? 65 00:09:05,840 --> 00:09:06,919 You didn't eat, did you? 66 00:09:07,400 --> 00:09:08,119 No, 67 00:09:08,119 --> 00:09:09,919 You come here every day to bring me food, 68 00:09:09,919 --> 00:09:10,719 but you don't know how to eat, 69 00:09:12,200 --> 00:09:13,599 Just have some. 70 00:09:14,000 --> 00:09:15,159 You've changed. 71 00:09:17,039 --> 00:09:17,960 When I was in school, 72 00:09:18,000 --> 00:09:19,479 I was always the first to go to the canteen. 73 00:09:20,400 --> 00:09:21,440 How do you know 74 00:09:21,760 --> 00:09:23,440 it's not that you didn't take the chopsticks. 75 00:09:28,039 --> 00:09:28,960 Then what should we do? 76 00:09:30,000 --> 00:09:31,599 This soup is drinkable. 77 00:09:31,640 --> 00:09:32,599 This meal 78 00:09:34,080 --> 00:09:36,119 Do you want to eat with your hands? Grab it. 79 00:09:37,359 --> 00:09:38,400 My hands are dirty. I 80 00:09:38,400 --> 00:09:40,479 … I'll go find Tan Ya Wait a minute, 81 00:09:40,479 --> 00:09:41,479 Stop messing around. 82 00:09:44,679 --> 00:09:45,919 Eat with this. 83 00:09:47,799 --> 00:09:48,799 Cotton swabs? 84 00:09:49,080 --> 00:09:50,880 Why do you bring this with you? 85 00:09:50,960 --> 00:09:52,640 I just passed by the nurse's desk. 86 00:09:52,919 --> 00:09:54,359 Why are you doing this? 87 00:09:54,760 --> 00:09:55,719 Because someone told me, 88 00:09:55,760 --> 00:09:57,599 this can improve the flexibility of your fingers. 89 00:09:57,599 --> 00:09:58,840 I didn't expect to use it. 90 00:09:59,200 --> 00:10:00,880 Try this. It's too short. 91 00:10:00,880 --> 00:10:01,799 That's why I'm exercising. 92 00:10:02,039 --> 00:10:02,799 Give it a try. 93 00:10:04,400 --> 00:10:05,039 Not bad. 94 00:10:09,440 --> 00:10:10,039 All right, all right. 95 00:10:10,719 --> 00:10:11,640 Don't bring trouble to things. 96 00:10:11,640 --> 00:10:12,760 You need to practice more. 97 00:10:13,679 --> 00:10:14,239 Come on, 98 00:10:16,799 --> 00:10:17,840 Do you like it? Don't eat it with your mouth open. 99 00:10:17,840 --> 00:10:18,960 You'll be full of wind 100 00:10:20,119 --> 00:10:21,400 later. Try this soup. 101 00:10:21,719 --> 00:10:22,760 Why don't you sit here. 102 00:10:23,440 --> 00:10:24,159 Come here. 103 00:10:24,719 --> 00:10:25,799 I'm going to eat a lot of wind. 104 00:10:31,280 --> 00:10:32,520 From every little thing, 105 00:10:32,520 --> 00:10:33,280 you have to exercise your flexibility. 106 00:10:33,280 --> 00:10:34,159 Got it? 107 00:10:34,320 --> 00:10:35,640 Try this soup. 108 00:10:36,119 --> 00:10:37,479 Have another dish and let me have a look. 109 00:10:39,880 --> 00:10:40,559 Not bad. 110 00:10:43,960 --> 00:10:45,119 Pick another dish and let me have a look. 111 00:10:46,039 --> 00:10:46,880 Make a big one. 112 00:10:51,520 --> 00:10:52,280 Is it 113 00:10:55,239 --> 00:10:56,200 delicious? 114 00:10:56,359 --> 00:10:57,280 It's okay, right? 115 00:10:59,679 --> 00:11:01,159 Do you think your cooking is good? 116 00:11:01,200 --> 00:11:01,880 Delicious. 117 00:11:13,599 --> 00:11:14,359 It's time for surgery. 118 00:11:14,400 --> 00:11:15,359 How is it going? 119 00:11:15,359 --> 00:11:16,239 It's going well. 120 00:11:17,679 --> 00:11:18,679 When did you get here? 121 00:11:19,000 --> 00:11:19,880 I just came here, 122 00:11:21,119 --> 00:11:24,039 I made ginseng chicken soup according to the recipe, 123 00:11:24,039 --> 00:11:25,080 I even stewed a fish. 124 00:11:25,119 --> 00:11:26,719 Take it back and eat it while it's hot. 125 00:11:28,280 --> 00:11:29,359 What do you have for lunch? 126 00:11:30,000 --> 00:11:30,919 I'm not hungry. 127 00:11:30,960 --> 00:11:32,479 When I'm hungry, I can have a bite. 128 00:11:34,440 --> 00:11:35,359 What do you want to eat tonight? 129 00:11:35,359 --> 00:11:37,080 I heard that millet pumpkin porridge 130 00:11:37,080 --> 00:11:38,119 is very good for your stomach. 131 00:11:38,599 --> 00:11:39,559 Don't bother at night. 132 00:11:39,559 --> 00:11:40,520 I have to work overtime. 133 00:11:40,799 --> 00:11:42,000 Just one bite in the canteen. 134 00:11:42,039 --> 00:11:42,799 How can I do that? 135 00:11:42,799 --> 00:11:43,760 You have a bad stomach now, 136 00:11:43,760 --> 00:11:44,559 so you have to eat on time, 137 00:11:44,559 --> 00:11:45,520 Stop messing around. 138 00:11:45,679 --> 00:11:47,239 Stay at home and prepare for the postgraduate entrance examination. 139 00:11:47,479 --> 00:11:49,119 It's a waste of time and hard work to go back and forth. 140 00:11:50,960 --> 00:11:51,919 It's not hard. Don't make a scene 141 00:11:52,880 --> 00:11:54,719 in the hospital. Pay attention to your image. 142 00:12:09,359 --> 00:12:10,559 I have to go to the clinic this afternoon, 143 00:12:10,640 --> 00:12:11,479 so go ahead. 144 00:12:11,919 --> 00:12:12,840 I'll get going then. 145 00:12:12,840 --> 00:12:13,280 Bye. 146 00:12:13,320 --> 00:12:13,919 Bye. 147 00:12:13,919 --> 00:12:15,039 Come back early tonight. 148 00:13:06,039 --> 00:13:06,799 Senior brother, 149 00:13:06,840 --> 00:13:08,080 are you tired today? 150 00:13:08,239 --> 00:13:08,960 I'm not tired. 151 00:13:09,960 --> 00:13:11,840 Honey, do you like yuba? 152 00:13:12,039 --> 00:13:12,640 Honey, 153 00:13:12,640 --> 00:13:14,119 let me cook roasted eggplant for you tonight. 154 00:13:14,200 --> 00:13:14,880 Eat this. 155 00:13:14,919 --> 00:13:15,719 Be my husband 156 00:13:16,119 --> 00:13:18,679 Look how cute this pumpkin is, 157 00:13:18,799 --> 00:13:19,599 -This is delicious. -I 158 00:13:19,799 --> 00:13:20,840 want it, honey. 159 00:13:20,840 --> 00:13:21,280 Sure, 160 00:13:21,280 --> 00:13:22,000 Honey, 161 00:13:22,000 --> 00:13:23,039 What's this, honey? 162 00:13:23,080 --> 00:13:24,119 This is a bergamot 163 00:13:24,520 --> 00:13:26,440 husband, 164 00:13:26,719 --> 00:13:27,799 Honey 165 00:13:28,280 --> 00:13:29,119 Liu Zheng, 166 00:13:30,239 --> 00:13:31,239 Liu Zheng, 167 00:13:33,200 --> 00:13:35,119 Old, old, old, old, old, 168 00:13:36,280 --> 00:13:38,200 old, old, old, old, old, old teacher and brother. 169 00:13:39,200 --> 00:13:40,880 I want to eat roasted eggplant. 170 00:13:40,880 --> 00:13:42,039 Let's eat roasted eggplant. 171 00:13:42,119 --> 00:13:43,200 Sir, 172 00:13:43,200 --> 00:13:44,440 I don't want to eat. 173 00:13:44,440 --> 00:13:45,400 Let's eat. 174 00:13:51,039 --> 00:13:51,919 You eat 175 00:13:51,919 --> 00:13:52,719 first. 176 00:14:01,400 --> 00:14:03,159 I like medium-rare 177 00:14:04,599 --> 00:14:05,479 cheese the most. Eat more, 178 00:14:05,640 --> 00:14:06,479 You eat it 179 00:14:06,840 --> 00:14:07,799 I'm not eating. Just eat. 180 00:14:07,799 --> 00:14:08,359 Have a bite. 181 00:14:08,359 --> 00:14:09,400 Have another bite. Don't you like it? 182 00:14:09,400 --> 00:14:10,440 Eat more. Take another bite. 183 00:14:12,520 --> 00:14:13,400 Delicious, right? 184 00:14:35,760 --> 00:14:36,840 Dr. Ruan, 185 00:14:37,400 --> 00:14:38,000 Come on. 186 00:14:43,000 --> 00:14:43,880 What's the matter, Ms. Ning? 187 00:14:44,840 --> 00:14:46,239 Do you have any plans tonight? 188 00:14:46,640 --> 00:14:47,640 Tonight, 189 00:14:49,679 --> 00:14:50,599 not for the time being. 190 00:14:50,760 --> 00:14:51,479 What's wrong? 191 00:14:52,239 --> 00:14:53,080 That's great. 192 00:15:07,080 --> 00:15:07,719 Take it. 193 00:15:09,400 --> 00:15:10,320 What do you mean? 194 00:15:11,960 --> 00:15:13,280 Thank you for your hard work today. 195 00:15:13,280 --> 00:15:14,559 Go to Casmo Kindergarten. 196 00:15:14,559 --> 00:15:15,520 Pick up my son 197 00:15:15,520 --> 00:15:17,080 from his sophomore class. His name is Ning Xiang. 198 00:15:17,159 --> 00:15:18,440 Send him home after that. 199 00:15:18,679 --> 00:15:20,039 Why did you ask me 200 00:15:23,320 --> 00:15:25,000 to pick up the pick-up card? 201 00:15:25,280 --> 00:15:26,719 Didn't Wu Xiaofan tell you? 202 00:15:27,559 --> 00:15:30,039 Do chores before going out of the clinic. 203 00:15:30,080 --> 00:15:32,719 I have to pick up the baby after the surgery. 204 00:15:34,080 --> 00:15:35,159 I don't know how to take care of children. 205 00:15:35,479 --> 00:15:37,159 It's okay. Take your time. Why didn't you 206 00:15:38,080 --> 00:15:39,599 pick it up yourself? 207 00:15:39,599 --> 00:15:40,320 I have a meeting tonight. 208 00:15:40,320 --> 00:15:41,599 Otherwise, I'll beg you. 209 00:15:42,039 --> 00:15:43,119 It's almost time to get off work. Hurry up. 210 00:15:43,159 --> 00:15:44,799 Pack up. Don't be late. 211 00:15:44,919 --> 00:15:46,440 My son will bite you when he gets angry. 212 00:16:03,359 --> 00:16:04,000 He's out. 213 00:16:04,440 --> 00:16:05,599 See you tomorrow. 214 00:16:05,599 --> 00:16:07,039 Bye, 215 00:16:08,200 --> 00:16:08,919 Tong. Bye. 216 00:16:12,599 --> 00:16:13,760 Who are you? 217 00:16:14,479 --> 00:16:15,840 Didn't I tell you? 218 00:16:16,080 --> 00:16:17,320 I'm your dad's colleague. 219 00:16:19,039 --> 00:16:21,080 What's your name? 220 00:16:21,679 --> 00:16:22,559 Ruan Liuzheng. 221 00:16:26,760 --> 00:16:27,640 Ruan Liuzheng, 222 00:16:30,320 --> 00:16:31,239 I've seen you before. 223 00:16:33,000 --> 00:16:34,080 It's impossible. 224 00:16:34,159 --> 00:16:35,119 This is the first time we've met. 225 00:16:35,119 --> 00:16:36,239 You can't have seen me. 226 00:16:44,359 --> 00:16:46,080 I think I've seen her before. 227 00:16:46,719 --> 00:16:48,719 Where did you meet him? 228 00:17:19,079 --> 00:17:20,319 Even if I'm good-looking, 229 00:17:20,359 --> 00:17:22,160 you don't have to keep staring at me. 230 00:17:22,439 --> 00:17:24,160 I must have seen you before. 231 00:17:26,920 --> 00:17:28,760 You must have seen me in your dream, right? 232 00:17:29,119 --> 00:17:30,880 Have you ever been to Africa? 233 00:17:31,719 --> 00:17:32,560 Yes. 234 00:17:32,719 --> 00:17:33,479 What's wrong? 235 00:17:34,000 --> 00:17:35,560 I know who you are. 236 00:17:36,199 --> 00:17:36,959 Who is it? 237 00:17:38,479 --> 00:17:39,199 My mom, 238 00:17:41,800 --> 00:17:42,760 don't talk nonsense. 239 00:17:42,839 --> 00:17:43,880 You're lying. 240 00:17:47,079 --> 00:17:47,880 I'm not lying. 241 00:17:47,880 --> 00:17:48,880 I'm not your mother. 242 00:17:49,280 --> 00:17:50,040 You're not lying. 243 00:17:50,040 --> 00:17:52,239 Why can't you look me in the eye? 244 00:17:54,359 --> 00:17:54,959 Me, 245 00:17:57,239 --> 00:17:58,560 Why wouldn't I dare to look at it? 246 00:17:58,599 --> 00:18:00,160 I've been staring at you, haven't I? 247 00:18:00,239 --> 00:18:02,520 You were looking around just now, 248 00:18:02,640 --> 00:18:04,280 looking left and right. 249 00:18:10,119 --> 00:18:11,640 Listen carefully. 250 00:18:11,640 --> 00:18:12,959 I'm not your mother. 251 00:18:17,800 --> 00:18:18,680 Where are you going? 252 00:18:19,079 --> 00:18:20,119 Slow down. 253 00:18:24,800 --> 00:18:25,839 The door is open. 254 00:19:23,959 --> 00:19:26,199 Have you been to my house before? 255 00:19:29,560 --> 00:19:30,239 No. 256 00:19:30,760 --> 00:19:32,359 You lied again. 257 00:19:34,520 --> 00:19:36,959 Is it you in the photo? 258 00:19:41,719 --> 00:19:43,520 I recognize you. 259 00:19:43,520 --> 00:19:45,640 You married my dad. 260 00:19:45,680 --> 00:19:47,239 If you weren't for my mom, 261 00:19:47,239 --> 00:19:48,560 Who else could it be? 262 00:19:49,599 --> 00:19:51,199 I'm really not. 263 00:19:51,520 --> 00:19:52,479 What do you want me to tell you? 264 00:19:52,479 --> 00:19:53,680 That's why you believe me. 265 00:19:53,880 --> 00:19:54,839 My dad said that 266 00:19:54,839 --> 00:19:57,640 my mom went to Africa to be a doctor. 267 00:19:57,640 --> 00:19:59,920 Haven't you been to Africa? 268 00:20:00,599 --> 00:20:02,119 I've been to Africa, 269 00:20:02,280 --> 00:20:03,920 but I'm really not the one your mom 270 00:20:04,199 --> 00:20:06,280 and dad married, 271 00:20:06,280 --> 00:20:08,680 It can't be my mother. 272 00:20:10,880 --> 00:20:12,359 We were married? 273 00:20:12,760 --> 00:20:14,079 But it's really not. 274 00:20:14,640 --> 00:20:16,280 How many times do you want me to tell you? 275 00:20:16,359 --> 00:20:18,160 You lied again. 276 00:20:18,359 --> 00:20:19,160 Ning Xiang, 277 00:20:20,119 --> 00:20:21,040 Dad, 278 00:20:21,079 --> 00:20:22,040 Go back to your room. 279 00:20:23,560 --> 00:20:25,599 Dad, answer my question first. 280 00:20:25,599 --> 00:20:27,560 Is she my mother? 281 00:20:30,640 --> 00:20:32,160 She's not... She's not your mother. 282 00:20:32,199 --> 00:20:32,959 I don't believe 283 00:20:32,959 --> 00:20:34,199 it. I have proof. 284 00:20:36,000 --> 00:20:37,719 Who told you to touch my stuff? 285 00:20:53,359 --> 00:20:56,319 I just want to see my mom's photo. 286 00:20:56,359 --> 00:20:59,319 But you just hid it from me. 287 00:20:59,359 --> 00:21:01,680 I didn't ask you to touch my things. 288 00:21:02,560 --> 00:21:03,880 My child is so disobedient. 289 00:21:04,040 --> 00:21:05,000 Go inside. 290 00:21:05,880 --> 00:21:07,319 Why are you so disobedient? 291 00:21:12,920 --> 00:21:14,400 Why are you crying? Go inside 292 00:21:22,239 --> 00:21:23,400 and talk about you. How many times have you been? 293 00:21:23,760 --> 00:21:24,839 I've told you so many times. 294 00:21:31,839 --> 00:21:33,040 Stop crying and go inside. 295 00:21:36,199 --> 00:21:37,719 Why are you so fierce? 296 00:21:37,760 --> 00:21:39,239 Don't talk to the child so loudly. 297 00:21:39,359 --> 00:21:40,319 Mom, 298 00:21:40,319 --> 00:21:42,839 dad bullied me, 299 00:21:44,040 --> 00:21:46,280 Mom, 300 00:21:48,000 --> 00:21:50,280 he's a bad guy, 301 00:21:52,239 --> 00:21:53,000 All right, stop crying. 302 00:21:53,000 --> 00:21:54,119 I'll take you to wash your face, 303 00:21:54,160 --> 00:21:54,800 Let's go. 304 00:22:03,920 --> 00:22:04,839 Stop crying. 305 00:22:06,760 --> 00:22:08,280 Wash your face. 306 00:22:08,640 --> 00:22:09,920 It's like a kitten. 307 00:22:31,920 --> 00:22:33,280 Go back to the room and play for a while. 308 00:22:36,079 --> 00:22:37,040 Let's go inside and play. 309 00:22:51,599 --> 00:22:52,800 Children are not sensible. 310 00:22:53,319 --> 00:22:53,959 Don't take it to heart. 311 00:22:54,719 --> 00:22:56,040 The child's mother 312 00:23:01,400 --> 00:23:02,119 won't ask. 313 00:23:02,719 --> 00:23:03,560 I'll get going. 314 00:23:05,520 --> 00:23:06,239 Also, 315 00:23:06,920 --> 00:23:08,079 don't be so loud in the future. 316 00:23:08,079 --> 00:23:09,040 Talk to the child. 317 00:23:38,560 --> 00:23:39,359 Ning Xiang, 318 00:23:39,640 --> 00:23:41,359 I'll cook something delicious for you tonight, okay? 319 00:23:48,040 --> 00:23:49,719 Can I make chicken wings for you? 320 00:23:55,560 --> 00:23:56,880 I'll call you when I'm done. 321 00:24:20,680 --> 00:24:21,319 Baby, 322 00:24:23,119 --> 00:24:24,560 you scared me. 323 00:24:28,479 --> 00:24:29,400 Look, 324 00:24:29,479 --> 00:24:30,719 you have fine lines. 325 00:24:31,079 --> 00:24:32,839 It's time to take good care of it. 326 00:24:33,199 --> 00:24:35,239 I went to the beauty salon today, 327 00:24:35,400 --> 00:24:38,400 and brought you Cleansing Cream Oil, 328 00:24:38,800 --> 00:24:39,560 The key, 329 00:24:39,560 --> 00:24:42,760 and this blue friend essence, 330 00:24:43,160 --> 00:24:44,319 It is said that with it, 331 00:24:44,319 --> 00:24:46,479 the incumbent is becoming more and more loyal. 332 00:24:46,479 --> 00:24:48,319 The more my ex looks at it, the more regretful he will be. 333 00:24:50,479 --> 00:24:52,439 Just let my dad be more loyal and faithful. 334 00:24:52,439 --> 00:24:53,599 Please don't. 335 00:24:53,680 --> 00:24:55,319 I bought this for you. 336 00:24:55,520 --> 00:24:56,239 Look, 337 00:24:56,400 --> 00:24:58,239 although Zhiqian is a few years older than you, 338 00:24:58,680 --> 00:25:00,000 But now when I stand with you, 339 00:25:00,000 --> 00:25:01,239 I feel like I'm the same age, 340 00:25:01,760 --> 00:25:03,640 Don't make you a big sister then. 341 00:25:04,160 --> 00:25:05,199 It's too late to cry. 342 00:25:07,000 --> 00:25:08,680 I'm his aunt. I don't even cry. 343 00:25:09,640 --> 00:25:10,520 Warrior, 344 00:25:10,760 --> 00:25:11,239 Okay, 345 00:25:11,800 --> 00:25:12,800 Go ahead. 346 00:25:13,119 --> 00:25:14,719 I feel bored. 347 00:25:14,800 --> 00:25:16,439 Why do you two 348 00:25:16,439 --> 00:25:17,800 want a divorce? 349 00:25:19,359 --> 00:25:20,160 We're even divorced. 350 00:25:20,199 --> 00:25:21,880 What's the point of pursuing this now? 351 00:25:22,160 --> 00:25:23,160 We're even divorced. 352 00:25:23,160 --> 00:25:24,839 What's the point of pursuing this now? 353 00:25:25,000 --> 00:25:26,439 Why is it meaningless? 354 00:25:27,359 --> 00:25:29,319 Now you two meet again. 355 00:25:29,479 --> 00:25:30,800 This is fate. 356 00:25:32,119 --> 00:25:32,880 Girl, 357 00:25:33,079 --> 00:25:37,040 have you ever considered getting back together? 358 00:25:37,880 --> 00:25:39,319 Don't get to the bottom of it. 359 00:25:39,800 --> 00:25:41,199 Don't get to the bottom of it. 360 00:25:41,839 --> 00:25:42,439 Let's go. 361 00:25:45,520 --> 00:25:46,119 Well, 362 00:25:46,520 --> 00:25:48,079 He cheated on me. 363 00:25:48,839 --> 00:25:51,160 He didn't go out of the way. 364 00:25:52,560 --> 00:25:53,920 You cheated on me. 365 00:25:54,319 --> 00:25:55,920 What are you talking about? 366 00:25:56,000 --> 00:25:56,760 What's it to you? 367 00:25:56,760 --> 00:25:59,199 You should leave now. 368 00:25:59,199 --> 00:26:00,920 He needs to be quiet 369 00:26:02,079 --> 00:26:03,800 while practicing yoga. What's going on? 370 00:26:03,920 --> 00:26:04,800 Hurry up. 371 00:26:05,400 --> 00:26:06,439 You're driving me crazy. 372 00:26:08,439 --> 00:26:09,119 Mom, 373 00:26:10,040 --> 00:26:11,719 Her child is six years old, 374 00:26:13,760 --> 00:26:15,400 and she's in a kindergarten class, 375 00:26:15,599 --> 00:26:16,400 What? 376 00:26:17,439 --> 00:26:19,640 The child is six years old, 377 00:26:19,959 --> 00:26:21,359 why didn't I know? 378 00:26:21,359 --> 00:26:23,119 Why didn't you tell me? 379 00:26:23,119 --> 00:26:25,400 I don't need to tell you everything. 380 00:26:25,400 --> 00:26:27,239 What on earth is going on? 381 00:26:28,319 --> 00:26:29,199 I'm so worried. 382 00:26:29,239 --> 00:26:30,359 Hurry up and tell me. 383 00:26:30,400 --> 00:26:31,719 Stop asking. Just go. 384 00:26:31,719 --> 00:26:32,400 Tell me. I won't go out 385 00:26:32,400 --> 00:26:33,599 unless you tell me. 386 00:26:33,920 --> 00:26:34,760 Hurry up. If you don't leave, 387 00:26:34,760 --> 00:26:36,079 I won't come down. I'm exhausted. 388 00:26:36,119 --> 00:26:36,920 Look, 389 00:26:36,920 --> 00:26:37,680 I'm exhausted. 390 00:26:37,680 --> 00:26:38,680 You should leave now. 391 00:26:38,680 --> 00:26:39,719 Hurry up. 392 00:26:41,199 --> 00:26:42,400 Go back to sleep if I don't tell you. 393 00:26:42,400 --> 00:26:43,439 I have to go to work. Let's 394 00:26:43,439 --> 00:26:44,560 go out tomorrow. 395 00:26:45,479 --> 00:26:46,479 You two, 396 00:26:46,839 --> 00:26:48,000 she's still at work tomorrow. I just … You should leave 397 00:26:48,000 --> 00:26:48,439 now. 398 00:26:48,439 --> 00:26:49,680 It's so annoying. 399 00:26:51,599 --> 00:26:52,119 I'm so good. 400 00:26:52,119 --> 00:26:53,479 Girl, come down, 401 00:26:53,520 --> 00:26:54,280 come down, come down, 402 00:26:55,719 --> 00:26:56,959 Come on, get up. Get up. Are you okay? 403 00:26:57,319 --> 00:26:58,319 My waist 404 00:26:58,359 --> 00:26:58,959 is fine. 405 00:26:58,959 --> 00:27:00,839 I … I'm done with my waist. Good 406 00:27:02,560 --> 00:27:03,199 night. 407 00:27:05,400 --> 00:27:06,400 He really has a baby. 408 00:27:08,239 --> 00:27:08,880 No, no, 409 00:27:08,880 --> 00:27:10,239 no. Don't be angry. 410 00:27:10,280 --> 00:27:11,239 That's what I'm asking. 411 00:27:11,239 --> 00:27:12,479 That's what men do. 412 00:27:14,760 --> 00:27:15,400 All right, 413 00:27:17,280 --> 00:27:18,239 all right. 414 00:27:21,640 --> 00:27:22,760 Men are like this. 415 00:27:52,199 --> 00:27:53,040 The door has been opened. 416 00:27:53,040 --> 00:27:53,959 He's back. 417 00:27:59,319 --> 00:28:00,599 Why are you back so early today? 418 00:28:00,599 --> 00:28:02,160 I haven't even cooked yet. 419 00:28:05,719 --> 00:28:07,000 I ate them all. 420 00:28:07,719 --> 00:28:09,040 Isn't it delicious? 421 00:28:11,839 --> 00:28:12,680 Wait for me. 422 00:28:18,239 --> 00:28:20,239 Go in and get changed into beautiful clothes. 423 00:28:20,359 --> 00:28:21,400 Let's go out today. 424 00:28:21,839 --> 00:28:22,640 Where are we going? 425 00:28:23,119 --> 00:28:24,000 Let's go to the movies. 426 00:28:26,319 --> 00:28:27,800 What day is it today? 427 00:28:27,800 --> 00:28:28,920 I haven't gone out with you for a long time. 428 00:28:28,959 --> 00:28:29,680 Go now. 429 00:28:30,599 --> 00:28:32,040 I … I haven't finished my meal yet. 430 00:28:32,079 --> 00:28:32,920 Let's eat out. 431 00:28:36,199 --> 00:28:36,959 Hurry up. 432 00:28:45,160 --> 00:28:46,439 What should I wear? 433 00:28:46,599 --> 00:28:47,800 You look good in everything. 434 00:28:48,040 --> 00:28:49,199 Can I wear this? 435 00:28:50,199 --> 00:28:51,040 Sure, 436 00:28:53,319 --> 00:28:54,280 I'll get my hair done. 437 00:28:55,199 --> 00:28:56,439 I told you to buy 438 00:28:56,439 --> 00:28:57,959 the tickets. It's too late. 439 00:29:42,920 --> 00:29:43,560 Hey, 440 00:29:43,800 --> 00:29:44,520 Hey, 441 00:29:45,520 --> 00:29:46,760 Are you busy now? 442 00:29:47,359 --> 00:29:48,040 No. 443 00:29:48,599 --> 00:29:49,680 Have you eaten? 444 00:29:50,000 --> 00:29:51,040 I'm about to eat. 445 00:29:51,079 --> 00:29:51,719 What's wrong? 446 00:29:52,599 --> 00:29:53,280 It's okay. 447 00:29:53,479 --> 00:29:55,560 I just wanted to remind you to eat on time, 448 00:29:55,959 --> 00:29:56,680 Okay, I got it. 449 00:29:58,400 --> 00:29:59,040 Dr. Ning, 450 00:29:59,040 --> 00:30:00,520 please gather in the emergency room immediately. 451 00:30:01,599 --> 00:30:02,319 Okay, I'm in the ER now. 452 00:30:02,319 --> 00:30:03,199 I'll talk to you later. 453 00:31:21,199 --> 00:31:23,640 Time of death: 9: 10 PM. 454 00:32:44,920 --> 00:32:45,760 I'm sorry, 455 00:32:46,040 --> 00:32:48,400 the number you dialed is not answered at the moment. 456 00:32:48,680 --> 00:32:49,800 Please redial later. 457 00:34:11,080 --> 00:34:12,199 The door is open. 458 00:35:32,800 --> 00:35:34,320 How are you doing? 459 00:37:07,000 --> 00:37:07,679 You, 460 00:37:08,919 --> 00:37:09,879 I was going to 461 00:37:09,879 --> 00:37:11,399 cook it for you this morning, 462 00:37:12,120 --> 00:37:13,000 Eat up. 463 00:37:33,840 --> 00:37:34,560 It's so hot. 464 00:37:34,600 --> 00:37:35,239 It's burning. 465 00:37:35,239 --> 00:37:36,679 Put your tongue out to dissipate the heat. 466 00:37:38,439 --> 00:37:39,560 Are you stupid? 467 00:37:39,600 --> 00:37:40,959 If you take this seriously, 468 00:37:40,959 --> 00:37:42,439 how can you study medicine? 469 00:37:44,000 --> 00:37:44,879 I'm just kidding. 470 00:37:45,320 --> 00:37:46,320 Of course I know. 471 00:37:52,639 --> 00:37:53,760 Someone wants to see you. 472 00:37:55,199 --> 00:37:56,120 It's about the hospital. 473 00:38:05,479 --> 00:38:06,399 Well, 474 00:38:07,080 --> 00:38:08,479 I want to tell you something. 475 00:38:10,000 --> 00:38:10,719 Tell me, 476 00:38:11,719 --> 00:38:13,520 I told you not to be angry. 477 00:38:14,399 --> 00:38:15,199 What is it? 478 00:38:16,800 --> 00:38:17,560 Well, 479 00:38:18,360 --> 00:38:20,320 after you fell asleep last night, 480 00:38:21,280 --> 00:38:23,239 Someone sent you a message, 481 00:38:23,360 --> 00:38:25,600 and I was worried that someone from the hospital was looking for you, 482 00:38:25,679 --> 00:38:26,879 I just took a look, 483 00:38:29,360 --> 00:38:30,159 and then what? 484 00:38:31,360 --> 00:38:32,439 If you find it's not from the hospital, 485 00:38:33,199 --> 00:38:33,760 then who is it? 486 00:38:35,120 --> 00:38:35,959 Senior Dong, 487 00:38:37,919 --> 00:38:38,520 she sent me a message. 488 00:38:38,520 --> 00:38:39,280 I didn't see it. 489 00:38:40,879 --> 00:38:42,199 I accidentally deleted it. 490 00:38:42,560 --> 00:38:43,280 I don't know either. 491 00:38:43,280 --> 00:38:44,560 Do I skate by hand or foot? 492 00:38:44,560 --> 00:38:46,600 Delete it anyway. 493 00:38:49,239 --> 00:38:50,399 I'm really sorry. 494 00:38:50,760 --> 00:38:51,760 Just delete it. 495 00:38:53,679 --> 00:38:54,399 Eat up. 496 00:39:36,879 --> 00:39:38,040 Let me introduce 497 00:39:38,080 --> 00:39:39,520 Dong Miaomiao, your senior sister, 498 00:39:39,560 --> 00:39:41,840 Zhiqian from the Fine Arts Department 499 00:39:48,040 --> 00:39:48,639 of the School of Art, 500 00:39:49,280 --> 00:39:50,280 Stop it. 501 00:39:50,800 --> 00:39:52,199 It's my fault. I'm sorry. 502 00:39:52,879 --> 00:39:54,080 I should understand you. 503 00:41:43,080 --> 00:41:44,479 Will you like Miao Miao 504 00:41:44,479 --> 00:41:45,520 as much as you like her? 505 00:41:48,360 --> 00:41:49,520 Feelings can be cultivated. 506 00:41:51,040 --> 00:41:53,439 The most important thing is that my mom likes her too, 507 00:41:53,760 --> 00:41:56,080 and she told me not to let me miss a woman 508 00:41:56,080 --> 00:41:57,639 who treats me so well. 509 00:42:22,000 --> 00:42:23,280 Is there love between you two? 510 00:42:25,800 --> 00:42:26,719 I love him. 511 00:42:27,760 --> 00:42:29,000 Don't you think 512 00:42:29,800 --> 00:42:31,320 he's using you as a substitute? 513 00:42:33,840 --> 00:42:36,120 Where will he go for a drink tonight? 514 00:42:36,360 --> 00:42:37,560 I won't tell you. 515 00:42:37,840 --> 00:42:40,520 I can find him even if you don't tell me. 516 00:42:40,679 --> 00:42:41,639 As long as I want to. 517 00:43:03,679 --> 00:43:04,679 The door has been opened. 518 00:43:06,199 --> 00:43:07,199 He's back. 519 00:43:08,239 --> 00:43:09,159 Why are you still up? 520 00:43:09,800 --> 00:43:10,879 Thank you for your hard work. 521 00:43:10,879 --> 00:43:11,919 Go and have a rest. 522 00:43:17,679 --> 00:43:18,520 Go and wash up. 523 00:43:19,159 --> 00:43:20,199 I'll make you some soup. 524 00:43:20,320 --> 00:43:21,080 Stop messing around. 525 00:43:21,080 --> 00:43:22,239 Three surgeries today are too tiring. 526 00:43:22,239 --> 00:43:23,080 I can't drink anymore, 527 00:43:23,479 --> 00:43:24,399 Have a taste. 528 00:43:24,399 --> 00:43:25,919 I've been cooking this soup for three hours. 529 00:43:26,080 --> 00:43:27,919 I just tasted it. It tastes so good. 530 00:43:28,000 --> 00:43:28,959 Stomach nourishing, 32907

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.