Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,959 --> 00:01:42,760
You must be hungry.
2
00:01:42,800 --> 00:01:44,400
What do you want to eat? Let me
3
00:01:44,720 --> 00:01:46,160
make some instant noodles for you. It's convenient for you
4
00:02:01,000 --> 00:02:02,319
to have surgery for several hours.
5
00:02:02,319 --> 00:02:03,239
Are you tired?
6
00:02:04,000 --> 00:02:04,959
I'm used to it.
7
00:02:07,599 --> 00:02:08,800
Go pack your things.
8
00:02:09,320 --> 00:02:10,199
I'll cook the noodles.
9
00:02:10,279 --> 00:02:10,880
Okay
10
00:02:27,039 --> 00:02:28,119
Do you prefer harder noodles
11
00:02:28,119 --> 00:02:28,919
or softer noodles?
12
00:02:30,080 --> 00:02:30,839
Whatever
13
00:02:32,119 --> 00:02:32,759
Where's the soup?
14
00:02:32,960 --> 00:02:33,839
A little more and a little less.
15
00:02:34,520 --> 00:02:35,279
Anything will do.
16
00:02:37,679 --> 00:02:39,320
Do you prefer poached eggs
17
00:02:39,320 --> 00:02:40,399
or boiled eggs?
18
00:02:41,279 --> 00:02:42,360
Poached eggs?
19
00:02:43,440 --> 00:02:45,039
Why are you so strict in making instant noodles?
20
00:02:45,479 --> 00:02:46,679
When I was little,
21
00:02:47,880 --> 00:02:49,320
I ate instant noodles every day,
22
00:02:50,320 --> 00:02:51,240
If you don't make some delicious food,
23
00:02:51,679 --> 00:02:52,639
how can you live this life?
24
00:02:56,039 --> 00:02:57,839
Why do you eat instant noodles so often?
25
00:02:58,320 --> 00:02:59,839
My mom is busy in the hospital,
26
00:03:00,039 --> 00:03:03,039
and my dad is a dragon who never sees the end.
27
00:03:10,279 --> 00:03:12,279
Then I won't let you eat instant noodles anymore.
28
00:03:21,199 --> 00:03:22,160
Get me two eggs.
29
00:03:45,720 --> 00:03:46,800
Smells so good.
30
00:05:30,000 --> 00:05:30,519
You're awake.
31
00:05:33,480 --> 00:05:34,160
I overslept.
32
00:05:34,679 --> 00:05:36,000
Why are you up so early?
33
00:05:37,040 --> 00:05:38,119
I was woken up by your snoring.
34
00:05:39,440 --> 00:05:40,320
I snore.
35
00:05:41,359 --> 00:05:42,279
You're even talking in your sleep.
36
00:05:44,239 --> 00:05:45,160
What did I say?
37
00:05:46,119 --> 00:05:47,320
Think about it yourself.
38
00:06:03,640 --> 00:06:05,000
Let's eat. The food is ready.
39
00:06:05,000 --> 00:06:05,600
Okay.
40
00:06:08,640 --> 00:06:09,600
I put the pajamas on the bed for you.
41
00:06:50,880 --> 00:06:52,279
Hello. Pay the bill.
42
00:08:13,399 --> 00:08:14,559
What is this?
43
00:08:14,880 --> 00:08:15,480
Rice,
44
00:08:15,959 --> 00:08:16,600
What about mine?
45
00:08:16,760 --> 00:08:17,839
Have you seen Brother Ning?
46
00:08:18,160 --> 00:08:19,920
You even call me Senior Brother.
47
00:08:19,959 --> 00:08:20,760
It's time to call me husband.
48
00:08:21,119 --> 00:08:22,799
I've been used to it for so many years.
49
00:08:27,119 --> 00:08:28,079
Ning Zhiqian,
50
00:08:28,119 --> 00:08:30,399
your daughter-in-law brought you food,
51
00:08:30,920 --> 00:08:31,440
I'm leaving.
52
00:08:34,359 --> 00:08:35,760
It's inhuman.
53
00:08:44,280 --> 00:08:44,799
Do you know my favorite place
54
00:08:44,799 --> 00:08:45,919
in the hospital?
55
00:08:46,479 --> 00:08:47,599
The operating room
56
00:08:48,559 --> 00:08:49,679
will give you another chance.
57
00:08:50,719 --> 00:08:51,599
The canteen,
58
00:08:52,440 --> 00:08:53,239
here,
59
00:08:53,880 --> 00:08:54,760
Are you silly?
60
00:08:55,880 --> 00:08:57,640
Why is it so windy here?
61
00:08:58,239 --> 00:08:59,039
Quiet,
62
00:08:59,960 --> 00:09:01,280
I didn't expect the wind to be so strong today,
63
00:09:01,280 --> 00:09:02,239
Because I'm here.
64
00:09:02,799 --> 00:09:03,760
Are you Feng?
65
00:09:05,840 --> 00:09:06,919
You didn't eat, did you?
66
00:09:07,400 --> 00:09:08,119
No,
67
00:09:08,119 --> 00:09:09,919
You come here every day to bring me food,
68
00:09:09,919 --> 00:09:10,719
but you don't know how to eat,
69
00:09:12,200 --> 00:09:13,599
Just have some.
70
00:09:14,000 --> 00:09:15,159
You've changed.
71
00:09:17,039 --> 00:09:17,960
When I was in school,
72
00:09:18,000 --> 00:09:19,479
I was always the first to go to the canteen.
73
00:09:20,400 --> 00:09:21,440
How do you know
74
00:09:21,760 --> 00:09:23,440
it's not that you didn't take the chopsticks.
75
00:09:28,039 --> 00:09:28,960
Then what should we do?
76
00:09:30,000 --> 00:09:31,599
This soup is drinkable.
77
00:09:31,640 --> 00:09:32,599
This meal
78
00:09:34,080 --> 00:09:36,119
Do you want to eat with your hands? Grab it.
79
00:09:37,359 --> 00:09:38,400
My hands are dirty. I
80
00:09:38,400 --> 00:09:40,479
… I'll go find Tan Ya Wait a minute,
81
00:09:40,479 --> 00:09:41,479
Stop messing around.
82
00:09:44,679 --> 00:09:45,919
Eat with this.
83
00:09:47,799 --> 00:09:48,799
Cotton swabs?
84
00:09:49,080 --> 00:09:50,880
Why do you bring this with you?
85
00:09:50,960 --> 00:09:52,640
I just passed by the nurse's desk.
86
00:09:52,919 --> 00:09:54,359
Why are you doing this?
87
00:09:54,760 --> 00:09:55,719
Because someone told me,
88
00:09:55,760 --> 00:09:57,599
this can improve the flexibility of your fingers.
89
00:09:57,599 --> 00:09:58,840
I didn't expect to use it.
90
00:09:59,200 --> 00:10:00,880
Try this. It's too short.
91
00:10:00,880 --> 00:10:01,799
That's why I'm exercising.
92
00:10:02,039 --> 00:10:02,799
Give it a try.
93
00:10:04,400 --> 00:10:05,039
Not bad.
94
00:10:09,440 --> 00:10:10,039
All right, all right.
95
00:10:10,719 --> 00:10:11,640
Don't bring trouble to things.
96
00:10:11,640 --> 00:10:12,760
You need to practice more.
97
00:10:13,679 --> 00:10:14,239
Come on,
98
00:10:16,799 --> 00:10:17,840
Do you like it? Don't eat it with your mouth open.
99
00:10:17,840 --> 00:10:18,960
You'll be full of wind
100
00:10:20,119 --> 00:10:21,400
later. Try this soup.
101
00:10:21,719 --> 00:10:22,760
Why don't you sit here.
102
00:10:23,440 --> 00:10:24,159
Come here.
103
00:10:24,719 --> 00:10:25,799
I'm going to eat a lot of wind.
104
00:10:31,280 --> 00:10:32,520
From every little thing,
105
00:10:32,520 --> 00:10:33,280
you have to exercise your flexibility.
106
00:10:33,280 --> 00:10:34,159
Got it?
107
00:10:34,320 --> 00:10:35,640
Try this soup.
108
00:10:36,119 --> 00:10:37,479
Have another dish and let me have a look.
109
00:10:39,880 --> 00:10:40,559
Not bad.
110
00:10:43,960 --> 00:10:45,119
Pick another dish and let me have a look.
111
00:10:46,039 --> 00:10:46,880
Make a big one.
112
00:10:51,520 --> 00:10:52,280
Is it
113
00:10:55,239 --> 00:10:56,200
delicious?
114
00:10:56,359 --> 00:10:57,280
It's okay, right?
115
00:10:59,679 --> 00:11:01,159
Do you think your cooking is good?
116
00:11:01,200 --> 00:11:01,880
Delicious.
117
00:11:13,599 --> 00:11:14,359
It's time for surgery.
118
00:11:14,400 --> 00:11:15,359
How is it going?
119
00:11:15,359 --> 00:11:16,239
It's going well.
120
00:11:17,679 --> 00:11:18,679
When did you get here?
121
00:11:19,000 --> 00:11:19,880
I just came here,
122
00:11:21,119 --> 00:11:24,039
I made ginseng chicken soup according to the recipe,
123
00:11:24,039 --> 00:11:25,080
I even stewed a fish.
124
00:11:25,119 --> 00:11:26,719
Take it back and eat it while it's hot.
125
00:11:28,280 --> 00:11:29,359
What do you have for lunch?
126
00:11:30,000 --> 00:11:30,919
I'm not hungry.
127
00:11:30,960 --> 00:11:32,479
When I'm hungry, I can have a bite.
128
00:11:34,440 --> 00:11:35,359
What do you want to eat tonight?
129
00:11:35,359 --> 00:11:37,080
I heard that millet pumpkin porridge
130
00:11:37,080 --> 00:11:38,119
is very good for your stomach.
131
00:11:38,599 --> 00:11:39,559
Don't bother at night.
132
00:11:39,559 --> 00:11:40,520
I have to work overtime.
133
00:11:40,799 --> 00:11:42,000
Just one bite in the canteen.
134
00:11:42,039 --> 00:11:42,799
How can I do that?
135
00:11:42,799 --> 00:11:43,760
You have a bad stomach now,
136
00:11:43,760 --> 00:11:44,559
so you have to eat on time,
137
00:11:44,559 --> 00:11:45,520
Stop messing around.
138
00:11:45,679 --> 00:11:47,239
Stay at home and prepare for the postgraduate entrance examination.
139
00:11:47,479 --> 00:11:49,119
It's a waste of time and hard work to go back and forth.
140
00:11:50,960 --> 00:11:51,919
It's not hard. Don't make a scene
141
00:11:52,880 --> 00:11:54,719
in the hospital. Pay attention to your image.
142
00:12:09,359 --> 00:12:10,559
I have to go to the clinic this afternoon,
143
00:12:10,640 --> 00:12:11,479
so go ahead.
144
00:12:11,919 --> 00:12:12,840
I'll get going then.
145
00:12:12,840 --> 00:12:13,280
Bye.
146
00:12:13,320 --> 00:12:13,919
Bye.
147
00:12:13,919 --> 00:12:15,039
Come back early tonight.
148
00:13:06,039 --> 00:13:06,799
Senior brother,
149
00:13:06,840 --> 00:13:08,080
are you tired today?
150
00:13:08,239 --> 00:13:08,960
I'm not tired.
151
00:13:09,960 --> 00:13:11,840
Honey, do you like yuba?
152
00:13:12,039 --> 00:13:12,640
Honey,
153
00:13:12,640 --> 00:13:14,119
let me cook roasted eggplant for you tonight.
154
00:13:14,200 --> 00:13:14,880
Eat this.
155
00:13:14,919 --> 00:13:15,719
Be my husband
156
00:13:16,119 --> 00:13:18,679
Look how cute this pumpkin is,
157
00:13:18,799 --> 00:13:19,599
-This is delicious. -I
158
00:13:19,799 --> 00:13:20,840
want it, honey.
159
00:13:20,840 --> 00:13:21,280
Sure,
160
00:13:21,280 --> 00:13:22,000
Honey,
161
00:13:22,000 --> 00:13:23,039
What's this, honey?
162
00:13:23,080 --> 00:13:24,119
This is a bergamot
163
00:13:24,520 --> 00:13:26,440
husband,
164
00:13:26,719 --> 00:13:27,799
Honey
165
00:13:28,280 --> 00:13:29,119
Liu Zheng,
166
00:13:30,239 --> 00:13:31,239
Liu Zheng,
167
00:13:33,200 --> 00:13:35,119
Old, old, old, old, old,
168
00:13:36,280 --> 00:13:38,200
old, old, old, old, old, old teacher and brother.
169
00:13:39,200 --> 00:13:40,880
I want to eat roasted eggplant.
170
00:13:40,880 --> 00:13:42,039
Let's eat roasted eggplant.
171
00:13:42,119 --> 00:13:43,200
Sir,
172
00:13:43,200 --> 00:13:44,440
I don't want to eat.
173
00:13:44,440 --> 00:13:45,400
Let's eat.
174
00:13:51,039 --> 00:13:51,919
You eat
175
00:13:51,919 --> 00:13:52,719
first.
176
00:14:01,400 --> 00:14:03,159
I like medium-rare
177
00:14:04,599 --> 00:14:05,479
cheese the most. Eat more,
178
00:14:05,640 --> 00:14:06,479
You eat it
179
00:14:06,840 --> 00:14:07,799
I'm not eating. Just eat.
180
00:14:07,799 --> 00:14:08,359
Have a bite.
181
00:14:08,359 --> 00:14:09,400
Have another bite. Don't you like it?
182
00:14:09,400 --> 00:14:10,440
Eat more. Take another bite.
183
00:14:12,520 --> 00:14:13,400
Delicious, right?
184
00:14:35,760 --> 00:14:36,840
Dr. Ruan,
185
00:14:37,400 --> 00:14:38,000
Come on.
186
00:14:43,000 --> 00:14:43,880
What's the matter, Ms. Ning?
187
00:14:44,840 --> 00:14:46,239
Do you have any plans tonight?
188
00:14:46,640 --> 00:14:47,640
Tonight,
189
00:14:49,679 --> 00:14:50,599
not for the time being.
190
00:14:50,760 --> 00:14:51,479
What's wrong?
191
00:14:52,239 --> 00:14:53,080
That's great.
192
00:15:07,080 --> 00:15:07,719
Take it.
193
00:15:09,400 --> 00:15:10,320
What do you mean?
194
00:15:11,960 --> 00:15:13,280
Thank you for your hard work today.
195
00:15:13,280 --> 00:15:14,559
Go to Casmo Kindergarten.
196
00:15:14,559 --> 00:15:15,520
Pick up my son
197
00:15:15,520 --> 00:15:17,080
from his sophomore class. His name is Ning Xiang.
198
00:15:17,159 --> 00:15:18,440
Send him home after that.
199
00:15:18,679 --> 00:15:20,039
Why did you ask me
200
00:15:23,320 --> 00:15:25,000
to pick up the pick-up card?
201
00:15:25,280 --> 00:15:26,719
Didn't Wu Xiaofan tell you?
202
00:15:27,559 --> 00:15:30,039
Do chores before going out of the clinic.
203
00:15:30,080 --> 00:15:32,719
I have to pick up the baby after the surgery.
204
00:15:34,080 --> 00:15:35,159
I don't know how to take care of children.
205
00:15:35,479 --> 00:15:37,159
It's okay. Take your time. Why didn't you
206
00:15:38,080 --> 00:15:39,599
pick it up yourself?
207
00:15:39,599 --> 00:15:40,320
I have a meeting tonight.
208
00:15:40,320 --> 00:15:41,599
Otherwise, I'll beg you.
209
00:15:42,039 --> 00:15:43,119
It's almost time to get off work. Hurry up.
210
00:15:43,159 --> 00:15:44,799
Pack up. Don't be late.
211
00:15:44,919 --> 00:15:46,440
My son will bite you when he gets angry.
212
00:16:03,359 --> 00:16:04,000
He's out.
213
00:16:04,440 --> 00:16:05,599
See you tomorrow.
214
00:16:05,599 --> 00:16:07,039
Bye,
215
00:16:08,200 --> 00:16:08,919
Tong. Bye.
216
00:16:12,599 --> 00:16:13,760
Who are you?
217
00:16:14,479 --> 00:16:15,840
Didn't I tell you?
218
00:16:16,080 --> 00:16:17,320
I'm your dad's colleague.
219
00:16:19,039 --> 00:16:21,080
What's your name?
220
00:16:21,679 --> 00:16:22,559
Ruan Liuzheng.
221
00:16:26,760 --> 00:16:27,640
Ruan Liuzheng,
222
00:16:30,320 --> 00:16:31,239
I've seen you before.
223
00:16:33,000 --> 00:16:34,080
It's impossible.
224
00:16:34,159 --> 00:16:35,119
This is the first time we've met.
225
00:16:35,119 --> 00:16:36,239
You can't have seen me.
226
00:16:44,359 --> 00:16:46,080
I think I've seen her before.
227
00:16:46,719 --> 00:16:48,719
Where did you meet him?
228
00:17:19,079 --> 00:17:20,319
Even if I'm good-looking,
229
00:17:20,359 --> 00:17:22,160
you don't have to keep staring at me.
230
00:17:22,439 --> 00:17:24,160
I must have seen you before.
231
00:17:26,920 --> 00:17:28,760
You must have seen me in your dream, right?
232
00:17:29,119 --> 00:17:30,880
Have you ever been to Africa?
233
00:17:31,719 --> 00:17:32,560
Yes.
234
00:17:32,719 --> 00:17:33,479
What's wrong?
235
00:17:34,000 --> 00:17:35,560
I know who you are.
236
00:17:36,199 --> 00:17:36,959
Who is it?
237
00:17:38,479 --> 00:17:39,199
My mom,
238
00:17:41,800 --> 00:17:42,760
don't talk nonsense.
239
00:17:42,839 --> 00:17:43,880
You're lying.
240
00:17:47,079 --> 00:17:47,880
I'm not lying.
241
00:17:47,880 --> 00:17:48,880
I'm not your mother.
242
00:17:49,280 --> 00:17:50,040
You're not lying.
243
00:17:50,040 --> 00:17:52,239
Why can't you look me in the eye?
244
00:17:54,359 --> 00:17:54,959
Me,
245
00:17:57,239 --> 00:17:58,560
Why wouldn't I dare to look at it?
246
00:17:58,599 --> 00:18:00,160
I've been staring at you, haven't I?
247
00:18:00,239 --> 00:18:02,520
You were looking around just now,
248
00:18:02,640 --> 00:18:04,280
looking left and right.
249
00:18:10,119 --> 00:18:11,640
Listen carefully.
250
00:18:11,640 --> 00:18:12,959
I'm not your mother.
251
00:18:17,800 --> 00:18:18,680
Where are you going?
252
00:18:19,079 --> 00:18:20,119
Slow down.
253
00:18:24,800 --> 00:18:25,839
The door is open.
254
00:19:23,959 --> 00:19:26,199
Have you been to my house before?
255
00:19:29,560 --> 00:19:30,239
No.
256
00:19:30,760 --> 00:19:32,359
You lied again.
257
00:19:34,520 --> 00:19:36,959
Is it you in the photo?
258
00:19:41,719 --> 00:19:43,520
I recognize you.
259
00:19:43,520 --> 00:19:45,640
You married my dad.
260
00:19:45,680 --> 00:19:47,239
If you weren't for my mom,
261
00:19:47,239 --> 00:19:48,560
Who else could it be?
262
00:19:49,599 --> 00:19:51,199
I'm really not.
263
00:19:51,520 --> 00:19:52,479
What do you want me to tell you?
264
00:19:52,479 --> 00:19:53,680
That's why you believe me.
265
00:19:53,880 --> 00:19:54,839
My dad said that
266
00:19:54,839 --> 00:19:57,640
my mom went to Africa to be a doctor.
267
00:19:57,640 --> 00:19:59,920
Haven't you been to Africa?
268
00:20:00,599 --> 00:20:02,119
I've been to Africa,
269
00:20:02,280 --> 00:20:03,920
but I'm really not the one your mom
270
00:20:04,199 --> 00:20:06,280
and dad married,
271
00:20:06,280 --> 00:20:08,680
It can't be my mother.
272
00:20:10,880 --> 00:20:12,359
We were married?
273
00:20:12,760 --> 00:20:14,079
But it's really not.
274
00:20:14,640 --> 00:20:16,280
How many times do you want me to tell you?
275
00:20:16,359 --> 00:20:18,160
You lied again.
276
00:20:18,359 --> 00:20:19,160
Ning Xiang,
277
00:20:20,119 --> 00:20:21,040
Dad,
278
00:20:21,079 --> 00:20:22,040
Go back to your room.
279
00:20:23,560 --> 00:20:25,599
Dad, answer my question first.
280
00:20:25,599 --> 00:20:27,560
Is she my mother?
281
00:20:30,640 --> 00:20:32,160
She's not... She's not your mother.
282
00:20:32,199 --> 00:20:32,959
I don't believe
283
00:20:32,959 --> 00:20:34,199
it. I have proof.
284
00:20:36,000 --> 00:20:37,719
Who told you to touch my stuff?
285
00:20:53,359 --> 00:20:56,319
I just want to see my mom's photo.
286
00:20:56,359 --> 00:20:59,319
But you just hid it from me.
287
00:20:59,359 --> 00:21:01,680
I didn't ask you to touch my things.
288
00:21:02,560 --> 00:21:03,880
My child is so disobedient.
289
00:21:04,040 --> 00:21:05,000
Go inside.
290
00:21:05,880 --> 00:21:07,319
Why are you so disobedient?
291
00:21:12,920 --> 00:21:14,400
Why are you crying? Go inside
292
00:21:22,239 --> 00:21:23,400
and talk about you. How many times have you been?
293
00:21:23,760 --> 00:21:24,839
I've told you so many times.
294
00:21:31,839 --> 00:21:33,040
Stop crying and go inside.
295
00:21:36,199 --> 00:21:37,719
Why are you so fierce?
296
00:21:37,760 --> 00:21:39,239
Don't talk to the child so loudly.
297
00:21:39,359 --> 00:21:40,319
Mom,
298
00:21:40,319 --> 00:21:42,839
dad bullied me,
299
00:21:44,040 --> 00:21:46,280
Mom,
300
00:21:48,000 --> 00:21:50,280
he's a bad guy,
301
00:21:52,239 --> 00:21:53,000
All right, stop crying.
302
00:21:53,000 --> 00:21:54,119
I'll take you to wash your face,
303
00:21:54,160 --> 00:21:54,800
Let's go.
304
00:22:03,920 --> 00:22:04,839
Stop crying.
305
00:22:06,760 --> 00:22:08,280
Wash your face.
306
00:22:08,640 --> 00:22:09,920
It's like a kitten.
307
00:22:31,920 --> 00:22:33,280
Go back to the room and play for a while.
308
00:22:36,079 --> 00:22:37,040
Let's go inside and play.
309
00:22:51,599 --> 00:22:52,800
Children are not sensible.
310
00:22:53,319 --> 00:22:53,959
Don't take it to heart.
311
00:22:54,719 --> 00:22:56,040
The child's mother
312
00:23:01,400 --> 00:23:02,119
won't ask.
313
00:23:02,719 --> 00:23:03,560
I'll get going.
314
00:23:05,520 --> 00:23:06,239
Also,
315
00:23:06,920 --> 00:23:08,079
don't be so loud in the future.
316
00:23:08,079 --> 00:23:09,040
Talk to the child.
317
00:23:38,560 --> 00:23:39,359
Ning Xiang,
318
00:23:39,640 --> 00:23:41,359
I'll cook something delicious for you tonight, okay?
319
00:23:48,040 --> 00:23:49,719
Can I make chicken wings for you?
320
00:23:55,560 --> 00:23:56,880
I'll call you when I'm done.
321
00:24:20,680 --> 00:24:21,319
Baby,
322
00:24:23,119 --> 00:24:24,560
you scared me.
323
00:24:28,479 --> 00:24:29,400
Look,
324
00:24:29,479 --> 00:24:30,719
you have fine lines.
325
00:24:31,079 --> 00:24:32,839
It's time to take good care of it.
326
00:24:33,199 --> 00:24:35,239
I went to the beauty salon today,
327
00:24:35,400 --> 00:24:38,400
and brought you Cleansing Cream Oil,
328
00:24:38,800 --> 00:24:39,560
The key,
329
00:24:39,560 --> 00:24:42,760
and this blue friend essence,
330
00:24:43,160 --> 00:24:44,319
It is said that with it,
331
00:24:44,319 --> 00:24:46,479
the incumbent is becoming more and more loyal.
332
00:24:46,479 --> 00:24:48,319
The more my ex looks at it, the more regretful he will be.
333
00:24:50,479 --> 00:24:52,439
Just let my dad be more loyal and faithful.
334
00:24:52,439 --> 00:24:53,599
Please don't.
335
00:24:53,680 --> 00:24:55,319
I bought this for you.
336
00:24:55,520 --> 00:24:56,239
Look,
337
00:24:56,400 --> 00:24:58,239
although Zhiqian is a few years older than you,
338
00:24:58,680 --> 00:25:00,000
But now when I stand with you,
339
00:25:00,000 --> 00:25:01,239
I feel like I'm the same age,
340
00:25:01,760 --> 00:25:03,640
Don't make you a big sister then.
341
00:25:04,160 --> 00:25:05,199
It's too late to cry.
342
00:25:07,000 --> 00:25:08,680
I'm his aunt. I don't even cry.
343
00:25:09,640 --> 00:25:10,520
Warrior,
344
00:25:10,760 --> 00:25:11,239
Okay,
345
00:25:11,800 --> 00:25:12,800
Go ahead.
346
00:25:13,119 --> 00:25:14,719
I feel bored.
347
00:25:14,800 --> 00:25:16,439
Why do you two
348
00:25:16,439 --> 00:25:17,800
want a divorce?
349
00:25:19,359 --> 00:25:20,160
We're even divorced.
350
00:25:20,199 --> 00:25:21,880
What's the point of pursuing this now?
351
00:25:22,160 --> 00:25:23,160
We're even divorced.
352
00:25:23,160 --> 00:25:24,839
What's the point of pursuing this now?
353
00:25:25,000 --> 00:25:26,439
Why is it meaningless?
354
00:25:27,359 --> 00:25:29,319
Now you two meet again.
355
00:25:29,479 --> 00:25:30,800
This is fate.
356
00:25:32,119 --> 00:25:32,880
Girl,
357
00:25:33,079 --> 00:25:37,040
have you ever considered getting back together?
358
00:25:37,880 --> 00:25:39,319
Don't get to the bottom of it.
359
00:25:39,800 --> 00:25:41,199
Don't get to the bottom of it.
360
00:25:41,839 --> 00:25:42,439
Let's go.
361
00:25:45,520 --> 00:25:46,119
Well,
362
00:25:46,520 --> 00:25:48,079
He cheated on me.
363
00:25:48,839 --> 00:25:51,160
He didn't go out of the way.
364
00:25:52,560 --> 00:25:53,920
You cheated on me.
365
00:25:54,319 --> 00:25:55,920
What are you talking about?
366
00:25:56,000 --> 00:25:56,760
What's it to you?
367
00:25:56,760 --> 00:25:59,199
You should leave now.
368
00:25:59,199 --> 00:26:00,920
He needs to be quiet
369
00:26:02,079 --> 00:26:03,800
while practicing yoga. What's going on?
370
00:26:03,920 --> 00:26:04,800
Hurry up.
371
00:26:05,400 --> 00:26:06,439
You're driving me crazy.
372
00:26:08,439 --> 00:26:09,119
Mom,
373
00:26:10,040 --> 00:26:11,719
Her child is six years old,
374
00:26:13,760 --> 00:26:15,400
and she's in a kindergarten class,
375
00:26:15,599 --> 00:26:16,400
What?
376
00:26:17,439 --> 00:26:19,640
The child is six years old,
377
00:26:19,959 --> 00:26:21,359
why didn't I know?
378
00:26:21,359 --> 00:26:23,119
Why didn't you tell me?
379
00:26:23,119 --> 00:26:25,400
I don't need to tell you everything.
380
00:26:25,400 --> 00:26:27,239
What on earth is going on?
381
00:26:28,319 --> 00:26:29,199
I'm so worried.
382
00:26:29,239 --> 00:26:30,359
Hurry up and tell me.
383
00:26:30,400 --> 00:26:31,719
Stop asking. Just go.
384
00:26:31,719 --> 00:26:32,400
Tell me. I won't go out
385
00:26:32,400 --> 00:26:33,599
unless you tell me.
386
00:26:33,920 --> 00:26:34,760
Hurry up. If you don't leave,
387
00:26:34,760 --> 00:26:36,079
I won't come down. I'm exhausted.
388
00:26:36,119 --> 00:26:36,920
Look,
389
00:26:36,920 --> 00:26:37,680
I'm exhausted.
390
00:26:37,680 --> 00:26:38,680
You should leave now.
391
00:26:38,680 --> 00:26:39,719
Hurry up.
392
00:26:41,199 --> 00:26:42,400
Go back to sleep if I don't tell you.
393
00:26:42,400 --> 00:26:43,439
I have to go to work. Let's
394
00:26:43,439 --> 00:26:44,560
go out tomorrow.
395
00:26:45,479 --> 00:26:46,479
You two,
396
00:26:46,839 --> 00:26:48,000
she's still at work tomorrow. I just … You should leave
397
00:26:48,000 --> 00:26:48,439
now.
398
00:26:48,439 --> 00:26:49,680
It's so annoying.
399
00:26:51,599 --> 00:26:52,119
I'm so good.
400
00:26:52,119 --> 00:26:53,479
Girl, come down,
401
00:26:53,520 --> 00:26:54,280
come down, come down,
402
00:26:55,719 --> 00:26:56,959
Come on, get up. Get up. Are you okay?
403
00:26:57,319 --> 00:26:58,319
My waist
404
00:26:58,359 --> 00:26:58,959
is fine.
405
00:26:58,959 --> 00:27:00,839
I … I'm done with my waist. Good
406
00:27:02,560 --> 00:27:03,199
night.
407
00:27:05,400 --> 00:27:06,400
He really has a baby.
408
00:27:08,239 --> 00:27:08,880
No, no,
409
00:27:08,880 --> 00:27:10,239
no. Don't be angry.
410
00:27:10,280 --> 00:27:11,239
That's what I'm asking.
411
00:27:11,239 --> 00:27:12,479
That's what men do.
412
00:27:14,760 --> 00:27:15,400
All right,
413
00:27:17,280 --> 00:27:18,239
all right.
414
00:27:21,640 --> 00:27:22,760
Men are like this.
415
00:27:52,199 --> 00:27:53,040
The door has been opened.
416
00:27:53,040 --> 00:27:53,959
He's back.
417
00:27:59,319 --> 00:28:00,599
Why are you back so early today?
418
00:28:00,599 --> 00:28:02,160
I haven't even cooked yet.
419
00:28:05,719 --> 00:28:07,000
I ate them all.
420
00:28:07,719 --> 00:28:09,040
Isn't it delicious?
421
00:28:11,839 --> 00:28:12,680
Wait for me.
422
00:28:18,239 --> 00:28:20,239
Go in and get changed into beautiful clothes.
423
00:28:20,359 --> 00:28:21,400
Let's go out today.
424
00:28:21,839 --> 00:28:22,640
Where are we going?
425
00:28:23,119 --> 00:28:24,000
Let's go to the movies.
426
00:28:26,319 --> 00:28:27,800
What day is it today?
427
00:28:27,800 --> 00:28:28,920
I haven't gone out with you for a long time.
428
00:28:28,959 --> 00:28:29,680
Go now.
429
00:28:30,599 --> 00:28:32,040
I … I haven't finished my meal yet.
430
00:28:32,079 --> 00:28:32,920
Let's eat out.
431
00:28:36,199 --> 00:28:36,959
Hurry up.
432
00:28:45,160 --> 00:28:46,439
What should I wear?
433
00:28:46,599 --> 00:28:47,800
You look good in everything.
434
00:28:48,040 --> 00:28:49,199
Can I wear this?
435
00:28:50,199 --> 00:28:51,040
Sure,
436
00:28:53,319 --> 00:28:54,280
I'll get my hair done.
437
00:28:55,199 --> 00:28:56,439
I told you to buy
438
00:28:56,439 --> 00:28:57,959
the tickets. It's too late.
439
00:29:42,920 --> 00:29:43,560
Hey,
440
00:29:43,800 --> 00:29:44,520
Hey,
441
00:29:45,520 --> 00:29:46,760
Are you busy now?
442
00:29:47,359 --> 00:29:48,040
No.
443
00:29:48,599 --> 00:29:49,680
Have you eaten?
444
00:29:50,000 --> 00:29:51,040
I'm about to eat.
445
00:29:51,079 --> 00:29:51,719
What's wrong?
446
00:29:52,599 --> 00:29:53,280
It's okay.
447
00:29:53,479 --> 00:29:55,560
I just wanted to remind you to eat on time,
448
00:29:55,959 --> 00:29:56,680
Okay, I got it.
449
00:29:58,400 --> 00:29:59,040
Dr. Ning,
450
00:29:59,040 --> 00:30:00,520
please gather in the emergency room immediately.
451
00:30:01,599 --> 00:30:02,319
Okay, I'm in the ER now.
452
00:30:02,319 --> 00:30:03,199
I'll talk to you later.
453
00:31:21,199 --> 00:31:23,640
Time of death: 9: 10 PM.
454
00:32:44,920 --> 00:32:45,760
I'm sorry,
455
00:32:46,040 --> 00:32:48,400
the number you dialed is not answered at the moment.
456
00:32:48,680 --> 00:32:49,800
Please redial later.
457
00:34:11,080 --> 00:34:12,199
The door is open.
458
00:35:32,800 --> 00:35:34,320
How are you doing?
459
00:37:07,000 --> 00:37:07,679
You,
460
00:37:08,919 --> 00:37:09,879
I was going to
461
00:37:09,879 --> 00:37:11,399
cook it for you this morning,
462
00:37:12,120 --> 00:37:13,000
Eat up.
463
00:37:33,840 --> 00:37:34,560
It's so hot.
464
00:37:34,600 --> 00:37:35,239
It's burning.
465
00:37:35,239 --> 00:37:36,679
Put your tongue out to dissipate the heat.
466
00:37:38,439 --> 00:37:39,560
Are you stupid?
467
00:37:39,600 --> 00:37:40,959
If you take this seriously,
468
00:37:40,959 --> 00:37:42,439
how can you study medicine?
469
00:37:44,000 --> 00:37:44,879
I'm just kidding.
470
00:37:45,320 --> 00:37:46,320
Of course I know.
471
00:37:52,639 --> 00:37:53,760
Someone wants to see you.
472
00:37:55,199 --> 00:37:56,120
It's about the hospital.
473
00:38:05,479 --> 00:38:06,399
Well,
474
00:38:07,080 --> 00:38:08,479
I want to tell you something.
475
00:38:10,000 --> 00:38:10,719
Tell me,
476
00:38:11,719 --> 00:38:13,520
I told you not to be angry.
477
00:38:14,399 --> 00:38:15,199
What is it?
478
00:38:16,800 --> 00:38:17,560
Well,
479
00:38:18,360 --> 00:38:20,320
after you fell asleep last night,
480
00:38:21,280 --> 00:38:23,239
Someone sent you a message,
481
00:38:23,360 --> 00:38:25,600
and I was worried that someone from the hospital was looking for you,
482
00:38:25,679 --> 00:38:26,879
I just took a look,
483
00:38:29,360 --> 00:38:30,159
and then what?
484
00:38:31,360 --> 00:38:32,439
If you find it's not from the hospital,
485
00:38:33,199 --> 00:38:33,760
then who is it?
486
00:38:35,120 --> 00:38:35,959
Senior Dong,
487
00:38:37,919 --> 00:38:38,520
she sent me a message.
488
00:38:38,520 --> 00:38:39,280
I didn't see it.
489
00:38:40,879 --> 00:38:42,199
I accidentally deleted it.
490
00:38:42,560 --> 00:38:43,280
I don't know either.
491
00:38:43,280 --> 00:38:44,560
Do I skate by hand or foot?
492
00:38:44,560 --> 00:38:46,600
Delete it anyway.
493
00:38:49,239 --> 00:38:50,399
I'm really sorry.
494
00:38:50,760 --> 00:38:51,760
Just delete it.
495
00:38:53,679 --> 00:38:54,399
Eat up.
496
00:39:36,879 --> 00:39:38,040
Let me introduce
497
00:39:38,080 --> 00:39:39,520
Dong Miaomiao, your senior sister,
498
00:39:39,560 --> 00:39:41,840
Zhiqian from the Fine Arts Department
499
00:39:48,040 --> 00:39:48,639
of the School of Art,
500
00:39:49,280 --> 00:39:50,280
Stop it.
501
00:39:50,800 --> 00:39:52,199
It's my fault. I'm sorry.
502
00:39:52,879 --> 00:39:54,080
I should understand you.
503
00:41:43,080 --> 00:41:44,479
Will you like Miao Miao
504
00:41:44,479 --> 00:41:45,520
as much as you like her?
505
00:41:48,360 --> 00:41:49,520
Feelings can be cultivated.
506
00:41:51,040 --> 00:41:53,439
The most important thing is that my mom likes her too,
507
00:41:53,760 --> 00:41:56,080
and she told me not to let me miss a woman
508
00:41:56,080 --> 00:41:57,639
who treats me so well.
509
00:42:22,000 --> 00:42:23,280
Is there love between you two?
510
00:42:25,800 --> 00:42:26,719
I love him.
511
00:42:27,760 --> 00:42:29,000
Don't you think
512
00:42:29,800 --> 00:42:31,320
he's using you as a substitute?
513
00:42:33,840 --> 00:42:36,120
Where will he go for a drink tonight?
514
00:42:36,360 --> 00:42:37,560
I won't tell you.
515
00:42:37,840 --> 00:42:40,520
I can find him even if you don't tell me.
516
00:42:40,679 --> 00:42:41,639
As long as I want to.
517
00:43:03,679 --> 00:43:04,679
The door has been opened.
518
00:43:06,199 --> 00:43:07,199
He's back.
519
00:43:08,239 --> 00:43:09,159
Why are you still up?
520
00:43:09,800 --> 00:43:10,879
Thank you for your hard work.
521
00:43:10,879 --> 00:43:11,919
Go and have a rest.
522
00:43:17,679 --> 00:43:18,520
Go and wash up.
523
00:43:19,159 --> 00:43:20,199
I'll make you some soup.
524
00:43:20,320 --> 00:43:21,080
Stop messing around.
525
00:43:21,080 --> 00:43:22,239
Three surgeries today are too tiring.
526
00:43:22,239 --> 00:43:23,080
I can't drink anymore,
527
00:43:23,479 --> 00:43:24,399
Have a taste.
528
00:43:24,399 --> 00:43:25,919
I've been cooking this soup for three hours.
529
00:43:26,080 --> 00:43:27,919
I just tasted it. It tastes so good.
530
00:43:28,000 --> 00:43:28,959
Stomach nourishing,
32907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.