All language subtitles for Gangnam Zombie (2023) INDO FHDRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,310 --> 00:01:32,750 Min-jeong, kemari. 2 00:02:01,681 --> 00:02:02,911 Min-jeong, kemari. 3 00:03:22,302 --> 00:03:24,262 Bangsat, kau. 4 00:03:44,879 --> 00:03:47,426 24 JAM LALU 5 00:03:59,703 --> 00:04:00,568 CHINA LONG-LIN COOPERATION 6 00:04:40,429 --> 00:04:42,929 - Ayo kita ambil semuanya. - Ya. 7 00:04:58,465 --> 00:04:59,351 Apa? 8 00:04:59,701 --> 00:05:00,502 Apaan ini. 9 00:05:00,534 --> 00:05:02,096 Ada apa dengan kucing ini. 10 00:05:03,890 --> 00:05:05,178 Kucing tolol. 11 00:05:27,635 --> 00:05:28,532 Apa yang kau lakukan 12 00:05:28,548 --> 00:05:29,786 Kita tidak punya banyak waktu. 13 00:06:04,607 --> 00:06:05,360 Bang... 14 00:06:06,019 --> 00:06:07,140 Kau sedang apa disana? 15 00:06:19,827 --> 00:06:21,061 Kau kenapa? 16 00:06:26,996 --> 00:06:28,036 Ada apa, hah? 17 00:06:30,197 --> 00:06:30,808 Bang... 18 00:06:34,213 --> 00:06:35,213 Bang... 19 00:06:54,801 --> 00:07:04,801 TIMING DAN SUBTITLE OLEH MAULANAZXZ 20 00:07:55,937 --> 00:07:57,350 08 DESEMBER 2019, DI WU-HAN, CHINA. 21 00:07:57,406 --> 00:08:01,042 08 DESEMBER 2019, DI WU-HAN, CHINA. SEORANG PASIEN PNEUMONIA MUNCUL SECARA TIBA-TIBA. 22 00:09:41,612 --> 00:09:45,008 GANGNAM ZOMBIE SUBTITLE BY MAULANAZXZ 23 00:09:50,343 --> 00:09:54,732 Natal kali ini nampaknya tidak semeriah dulu... 24 00:09:53,603 --> 00:10:00,807 {\an5}PENGHARGAAN KONTES PERIODE KE-52 ASOSIASI TAEKWONDO KOREA - MASONG STADIUM DIRECTOR HONG YOUNG-SIK 25 00:09:55,235 --> 00:09:59,552 Meskipun sudah dua tahun setelah pasien pertama COVID-19, 26 00:09:59,577 --> 00:10:02,462 kita masih tidak bisa mengendurkan kewaspadaan kita. 27 00:10:03,361 --> 00:10:04,737 Benar begitu, dokter? 28 00:10:05,737 --> 00:10:08,168 Banyaknya orang telah terinfeksi, 29 00:10:08,184 --> 00:10:11,297 kami dapat mengatakan bahwa virusnya sangat kuat... 30 00:10:11,489 --> 00:10:13,447 bahkan di musim panas, 31 00:10:13,487 --> 00:10:15,641 tingkat penyebaran virusnya tidak semakin rendah... 32 00:10:15,999 --> 00:10:17,419 Ini bukan virus biasa. 33 00:10:18,853 --> 00:10:19,328 Ya. 34 00:10:19,977 --> 00:10:22,683 Sebelum vaksin dan obat diluncurkan 35 00:10:22,708 --> 00:10:24,176 situasi saat ini mungkin masih berlanjut 36 00:10:24,934 --> 00:10:25,695 Benar. 37 00:10:25,855 --> 00:10:27,870 Ini sudah waktunya untuk pergi bekerja. 38 00:10:26,264 --> 00:10:27,784 {\an8}Coronavirus akan... 39 00:10:27,874 --> 00:10:30,248 terus bermutasi menjadi jenis virus baru yang akan membawa... 40 00:10:30,273 --> 00:10:31,906 masalah bagi manusia 41 00:10:32,081 --> 00:10:36,203 Bahkan mungkin lebih kuat daripada virus corona sebelumnya... 42 00:10:36,640 --> 00:10:40,852 Saat Virus tersebut muncul apakah kita bisa bertahan melawannya. 43 00:10:41,047 --> 00:10:42,817 Meski COVID-19 telah datang. 44 00:10:43,236 --> 00:10:45,434 Namun, kita harus tetap menjaga suasana natal 45 00:10:46,282 --> 00:10:47,282 Cakep. 46 00:11:17,880 --> 00:11:25,805 Ini adalah Stasiun Gang-nam baru, stasiun selanjutnya Sung-dan dong apartemen. 47 00:11:29,719 --> 00:11:32,338 Apa yang dia makan? 48 00:11:32,702 --> 00:11:34,881 Ada apa dengannya? 49 00:11:36,846 --> 00:11:38,345 Dia kenapa. 50 00:11:38,441 --> 00:11:40,123 Apa dia stres. 51 00:11:40,210 --> 00:11:42,569 Disini, orang ini. 52 00:11:42,797 --> 00:11:45,737 Orang ini tiba-tiba datang ke tokoku 53 00:11:45,754 --> 00:11:47,609 dan mengambil daging 54 00:11:47,634 --> 00:11:49,901 dan memakannya seperti orang gila. 55 00:11:49,929 --> 00:11:51,072 Cepat bawa dia. 56 00:11:53,996 --> 00:11:55,186 Permisi, Pak. 57 00:11:55,671 --> 00:11:56,917 Dia kenapa. 58 00:11:57,606 --> 00:11:58,804 Apakah dia gila. 59 00:11:58,820 --> 00:11:59,860 Letakkan itu. 60 00:12:00,149 --> 00:12:01,364 Ayo ikut bersama kami. 61 00:12:03,033 --> 00:12:05,409 - Dia tidak mendengarkan polisi itu. - Cepat. 62 00:12:09,513 --> 00:12:10,522 Dia mencoba untuk kabur. 63 00:12:10,539 --> 00:12:12,149 Kami butuh bantuan mobil polisi. 64 00:12:12,166 --> 00:12:13,734 Tangkap dia. 65 00:12:51,263 --> 00:12:54,104 - Halo, Ibu. - Jangan tinggal di Seoul. 66 00:12:54,173 --> 00:12:57,443 Kembalilah kemari dan cari pekerjaan lain. 67 00:12:57,880 --> 00:13:01,269 - Virus Corona itu hal yang serius. - Ibu. 68 00:13:01,885 --> 00:13:05,551 Orang tua lain selalu ingin anaknya mencari kerja di Seoul 69 00:13:05,706 --> 00:13:07,468 Kenapa Ibu ingin aku pulang? 70 00:13:07,599 --> 00:13:10,465 Terasa lebih baik jika kita tinggal bersama. 71 00:13:11,536 --> 00:13:14,005 Tidak, pekerjaanku ada disini. 72 00:13:14,144 --> 00:13:14,572 Kenapa? 73 00:13:15,366 --> 00:13:17,858 - Kau punya pacar? - Hentikan, Ibu. 74 00:13:17,883 --> 00:13:20,240 - Kalian tinggal bersama? - Tidak. Maksudku... 75 00:13:20,649 --> 00:13:21,997 Itu tidak seperti... 76 00:13:22,628 --> 00:13:23,961 Pak... 77 00:13:26,861 --> 00:13:27,536 Ah, astaga. 78 00:13:28,053 --> 00:13:29,895 Pak, Anda merusak ponselku. 79 00:13:30,669 --> 00:13:31,550 Pak. 80 00:13:32,043 --> 00:13:33,043 Hentikan. 81 00:13:33,630 --> 00:13:36,519 - Hentikan. - Min-jeong? 82 00:13:41,113 --> 00:13:41,724 Itu... 83 00:13:43,630 --> 00:13:44,312 Pak... 84 00:13:46,538 --> 00:13:47,721 Sial. 85 00:13:50,329 --> 00:13:52,964 Kami sedang bicara, siapa kau. 86 00:13:53,864 --> 00:13:57,158 - Kenapa kau ikut campur? - Apa kau meletakan narkoba didalam Alkohol? 87 00:13:58,507 --> 00:14:01,800 Dia tidak pernah mabuk hingga seperti ini. 88 00:14:01,925 --> 00:14:04,525 Apa kau memberinya obat dengan sengaja. 89 00:14:05,774 --> 00:14:08,830 Kau telah melanggar hukum kekerasan seksual. 90 00:14:09,025 --> 00:14:11,727 Kau sunggu membuatku kesal. 91 00:14:12,315 --> 00:14:13,315 Hei... 92 00:14:14,445 --> 00:14:15,565 Apa kau Jaksa? 93 00:14:16,015 --> 00:14:17,215 Atau Pengacara? 94 00:14:18,640 --> 00:14:20,529 Dia hanya wanita biasa... 95 00:14:20,967 --> 00:14:22,641 mari bicara baik baik. 96 00:14:23,101 --> 00:14:24,998 Kau siapa emang? 97 00:14:25,533 --> 00:14:26,366 Pergi. 98 00:14:27,101 --> 00:14:30,003 Mari kita nikmati pagi yang indah dan tenang. 99 00:14:30,004 --> 00:14:30,604 Oke? 100 00:14:30,605 --> 00:14:31,638 Pergi. 101 00:14:32,140 --> 00:14:32,806 Sial. 102 00:14:34,845 --> 00:14:36,546 Kau memilih orang yang salah. 103 00:14:37,512 --> 00:14:39,646 Kau dapat memukulku sekali, oke. 104 00:14:39,647 --> 00:14:41,014 Kau dapat memukulku sekali. 105 00:14:41,015 --> 00:14:42,749 Tidak apa-apa. 106 00:14:42,750 --> 00:14:43,650 Tersenyumlah. 107 00:14:43,651 --> 00:14:45,786 Mari kita tersenyum dan berpisah. 108 00:14:45,787 --> 00:14:47,120 Aku akan membunuhmu. 109 00:14:50,158 --> 00:14:51,024 Bajingan. 110 00:15:00,802 --> 00:15:02,602 - Sakit. - Sakit. 111 00:15:02,603 --> 00:15:03,537 Bajingan. 112 00:15:10,278 --> 00:15:11,411 Kau keren juga. 113 00:15:15,149 --> 00:15:17,317 Tunggu aku, aku akan mengalahkanmu. 114 00:15:22,890 --> 00:15:24,224 Min-jung, kau baik-baik saja? 115 00:15:24,225 --> 00:15:25,425 Apakah kau terluka? 116 00:15:28,196 --> 00:15:29,029 Ayo pergi. 117 00:15:31,599 --> 00:15:32,899 Min-jeong. 118 00:15:35,770 --> 00:15:37,304 Min-jeong, kau baik-baik saja? 119 00:15:39,140 --> 00:15:42,008 Haruskah aku membawa mereka ke kantor polisi? 120 00:15:42,944 --> 00:15:46,046 Hyun-seok, kau bisa mengalahkan geng-geng itu? 121 00:15:47,949 --> 00:15:48,648 Bukankah kamu baru saja melihatnya? 122 00:15:48,649 --> 00:15:50,283 Ini sepotong kue. 123 00:15:50,585 --> 00:15:52,219 Tidak, maksudku dengan cara hukum. 124 00:15:53,154 --> 00:15:57,824 Jika mereka mempekerjakan pengacara, mungkin kau akan masuk penjara. 125 00:15:59,460 --> 00:16:02,696 Kemudian kau dapat meminta wanita-wanita itu untuk menjadi saksi. 126 00:16:03,297 --> 00:16:06,466 Lalu, bagaimana jika identitas mereka terungkap? 127 00:16:07,702 --> 00:16:08,902 Tidak, maksudku... 128 00:16:08,903 --> 00:16:10,537 Sepertinya kamu tidak bahagia. 129 00:16:12,006 --> 00:16:15,442 Tunggu, apakah aku terlihat keren? 130 00:16:18,379 --> 00:16:20,313 Yah, sedikit. 131 00:16:27,989 --> 00:16:29,122 Min-jeong, tunggu. 132 00:17:16,003 --> 00:17:17,971 Min-jeong, apa yang akan kamu lakukan setelah bekerja? 133 00:17:17,972 --> 00:17:19,105 Ini Malam Natal. 134 00:17:19,106 --> 00:17:22,242 Aku tidak peduli, aku akan pulang dan tidur. 135 00:17:22,610 --> 00:17:24,978 Jika kau tidak keberatan, apakah kau ingin pergi ke konser denganku? 136 00:17:24,979 --> 00:17:26,513 Aku punya tiket. 137 00:17:27,248 --> 00:17:28,181 Aku tidak ingin pergi. 138 00:17:28,182 --> 00:17:29,482 Kau dapat meminta orang lain untuk pergi. 139 00:17:31,619 --> 00:17:33,053 Jangan menganggapnya serius. 140 00:17:33,054 --> 00:17:33,987 Ini hanya untuk kau sebagai rekanku. 141 00:17:33,988 --> 00:17:35,121 Min-jeong, itu menyenangkan. 142 00:17:35,122 --> 00:17:36,056 Berhenti. 143 00:17:38,492 --> 00:17:40,527 Kamu yang di lantai enam, youtuber? 144 00:17:40,528 --> 00:17:41,228 Ya. 145 00:17:41,229 --> 00:17:42,796 Kau sudah mengenalku. 146 00:17:43,097 --> 00:17:43,797 Tunggu. 147 00:17:46,367 --> 00:17:50,003 Kau belum membayar sewa selama tiga bulan. 148 00:17:50,104 --> 00:17:52,973 Ya, gajiku juga tidak dibayar. 149 00:17:53,174 --> 00:17:54,908 Aku tidak peduli. 150 00:17:55,309 --> 00:17:56,543 Ada apa? 151 00:17:57,144 --> 00:18:00,013 Mengapa kau belum membayar sewa selama tiga bulan? 152 00:18:00,548 --> 00:18:04,217 Aku tidak tahu, mungkin kau harus bertanya kepada bosku. 153 00:18:04,218 --> 00:18:09,656 Bosmu tidak menjawab teleponku dan sengaja menghindariku. 154 00:18:10,558 --> 00:18:11,791 Beri tahu bosmu. 155 00:18:12,593 --> 00:18:17,897 Jika dia tidak membayarnya bulan ini, angkat kaki dari gedung ini. 156 00:18:18,532 --> 00:18:19,332 Mengerti? 157 00:18:19,834 --> 00:18:21,368 Ya, hari yang menyenangkan... 158 00:18:21,369 --> 00:18:21,868 Apa? 159 00:18:21,869 --> 00:18:24,738 Tidak ada, aku akan memberitahunya. 160 00:18:24,739 --> 00:18:26,039 Tunggu. 161 00:18:26,774 --> 00:18:29,576 Apakah kau tahu kau tidak boleh merokok di kantor? 162 00:18:30,611 --> 00:18:32,445 Saya tidak merokok. 163 00:18:34,448 --> 00:18:37,550 Orang-orang ini selalu tidak sopan. 164 00:18:38,586 --> 00:18:46,226 Jika kau tidak bisa bikin mereka membayar sewa, aku akan memotong gajimu. 165 00:18:47,061 --> 00:18:48,995 Baik, bos. 166 00:18:53,100 --> 00:18:54,801 Betapa kasarnya. 167 00:19:06,681 --> 00:19:06,980 Kantor Keluarga Gangnam 168 00:19:06,981 --> 00:19:08,415 Kantor keluarga Gan nam Min-jeong. 169 00:19:09,717 --> 00:19:10,650 Dae-hyong. 170 00:19:14,422 --> 00:19:15,021 Ada apa? 171 00:19:30,738 --> 00:19:37,143 Konten hari ini adalah zombie menyerang perwakilan taekwondo nasional. 172 00:19:37,144 --> 00:19:39,312 Teman-teman, apakah kalian suka ini? 173 00:19:39,313 --> 00:19:43,616 Mantan perwakilan nasional Yi Hyun-seok mengalahkan zombie. 174 00:19:43,617 --> 00:19:47,220 Ketika kita melihat ini, tubuh kita secara alami akan melakukan pertahanan. 175 00:19:48,322 --> 00:19:50,190 Yi Hyun-seok, bagaimana perasaanmu? 176 00:19:51,125 --> 00:19:52,859 Jangan lakukan itu, bos. 177 00:19:54,929 --> 00:19:59,632 Guys, aku akan kembali dengan konten baru. 178 00:20:00,234 --> 00:20:02,202 Sampai jumpa, teman-teman. 179 00:20:02,937 --> 00:20:03,670 Cut. 180 00:20:03,671 --> 00:20:04,404 Kerja bagus. 181 00:20:04,405 --> 00:20:05,538 Kau melakukan pekerjaan dengan baik. 182 00:20:05,539 --> 00:20:09,309 Malam Natal ini tidak akan terlupakan karenamu. 183 00:20:09,844 --> 00:20:12,746 Hei, begini cara kerjanya. 184 00:20:15,249 --> 00:20:17,650 Min-jung, tidak apa-apa, tetap di sini. 185 00:20:17,651 --> 00:20:20,754 Kau harus merawatnya. 186 00:20:20,755 --> 00:20:22,956 Adegan ini sepertinya bagus. 187 00:20:22,957 --> 00:20:25,759 Mari kita edit. 188 00:20:25,760 --> 00:20:26,359 Ayo. 189 00:20:34,101 --> 00:20:34,834 Dae-hyong. 190 00:20:35,970 --> 00:20:36,736 Dae-hyong. 191 00:20:42,610 --> 00:20:44,611 Dae-hyong, hidungmu berdarah. 192 00:20:44,612 --> 00:20:45,779 Bangun. 193 00:20:46,781 --> 00:20:47,280 Bangun. 194 00:20:47,982 --> 00:20:49,115 Hubungi 119, 119. 195 00:20:49,683 --> 00:20:51,317 Apa yang kamu bicarakan? 196 00:20:52,286 --> 00:20:52,852 Itu berdarah. 197 00:20:53,087 --> 00:20:55,221 Hyun-seok, hidungku berdarah. 198 00:20:56,557 --> 00:20:59,492 Aku akan membelikanmu daging. 199 00:20:59,493 --> 00:21:00,126 Daging? 200 00:21:00,461 --> 00:21:02,061 Daging sapi? 201 00:21:02,496 --> 00:21:03,730 Baik. 202 00:21:03,731 --> 00:21:04,497 Ayo. 203 00:21:05,833 --> 00:21:06,966 Tunggu aku. 204 00:21:12,906 --> 00:21:13,506 Cut. 205 00:21:13,531 --> 00:21:15,231 Oke. 206 00:21:16,467 --> 00:21:19,602 Min-jeong sangat pandai mengedit. 207 00:21:21,238 --> 00:21:23,373 Reaksi Hyun-seok agak singkat. 208 00:21:23,874 --> 00:21:24,374 Benarkah? 209 00:21:25,109 --> 00:21:27,243 Reaksinya penting. 210 00:21:28,979 --> 00:21:30,213 Maka... 211 00:21:32,850 --> 00:21:34,084 Ya. 212 00:21:34,485 --> 00:21:36,086 Bagian ini, bagian ini. 213 00:21:36,220 --> 00:21:39,155 Bagaimana kalau membuatnya lebih lambat? 214 00:21:39,590 --> 00:21:39,989 Ya. 215 00:21:40,391 --> 00:21:41,191 Ya. 216 00:21:41,592 --> 00:21:42,525 Bagian ini... 217 00:21:46,364 --> 00:21:48,098 Tuan putri mendapat masalah. 218 00:21:49,734 --> 00:21:51,601 Apa kau tidak ingin menyelamatkannya? 219 00:22:02,413 --> 00:22:04,247 Dae-hyong, ikut aku. 220 00:22:04,248 --> 00:22:05,248 Mengapa? 221 00:22:06,317 --> 00:22:07,117 Bos. 222 00:22:09,071 --> 00:22:10,605 Ada apa, brengsek. 223 00:22:11,622 --> 00:22:14,057 Dae-hyong ingin mengadakan rapat. 224 00:22:14,058 --> 00:22:15,191 Rapat? 225 00:22:16,293 --> 00:22:18,528 Hei Babi, mengapa kau ingin mengadakan pertemuan? 226 00:22:18,529 --> 00:22:20,563 Itu... 227 00:22:21,632 --> 00:22:25,769 Itu karena.. 228 00:22:25,770 --> 00:22:27,971 Itu karena... 229 00:22:28,806 --> 00:22:32,041 Kita harus berbicara tentang pengembangan saluran YouTube kami. 230 00:22:32,042 --> 00:22:34,210 Ya, pengembangan saluran YouTube. 231 00:22:34,211 --> 00:22:35,545 Ya. 232 00:22:36,447 --> 00:22:37,480 Benarkah? 233 00:22:39,083 --> 00:22:41,418 Kalau soal itu, ayo kita lakukan. 234 00:22:44,302 --> 00:22:47,571 Kalian pintar. 235 00:22:49,754 --> 00:22:51,221 Kalau begitu mari kita rapat. 236 00:22:55,866 --> 00:22:57,500 Beranda Channel 237 00:22:57,501 --> 00:23:00,170 Channel kita memiliki 3237 Subscribers. 238 00:23:00,171 --> 00:23:05,308 Views tertinggi adalah 7200 dan terendah adalah 2300. 239 00:23:05,979 --> 00:23:13,219 Dalam keadaan ini, kapan kita bisa mendapatkan silver button dan gloden button? 240 00:23:13,784 --> 00:23:16,953 Penghasilan tahun lalu adalah 230.000 won. 241 00:23:18,689 --> 00:23:22,492 Kita bekerja keras lalu hanya menghasilkan sebanyak itu? 242 00:23:24,762 --> 00:23:25,628 Ya ampun. 243 00:23:27,097 --> 00:23:28,965 Tuan Tanah Matahari 244 00:23:28,966 --> 00:23:32,502 Kebetulan sekali, Yi Sun-ja. 245 00:23:34,438 --> 00:23:39,008 Baiklah, mari berhenti memeriksa penghasilan kita. 246 00:23:39,009 --> 00:23:39,909 Apa yang harus kita lakukan? 247 00:23:39,910 --> 00:23:42,512 Apa yang harus kita lakukan untuk menjadi lebih baik? 248 00:23:43,414 --> 00:23:46,649 Gaya video kita harus lebih jelas. 249 00:23:46,951 --> 00:23:51,154 Hingga saat ini, kita telah membuat video sesuai dengan preferensi Anda. 250 00:23:51,789 --> 00:23:55,358 Kita harus membuat video yang disukai pemirsa. 251 00:23:55,359 --> 00:23:59,095 Lalu aku punya ide bagus. 252 00:23:59,333 --> 00:24:03,837 Kau harus tahu kalau aku pernah menjadi idola. 253 00:24:04,202 --> 00:24:05,936 Its Back, TJ. 254 00:24:07,571 --> 00:24:09,372 Kau pernah jadi idola? 255 00:24:09,373 --> 00:24:10,473 Itu dua puluh tahun yang lalu. 256 00:24:11,308 --> 00:24:12,942 Saya pandai berkelahi. 257 00:24:12,943 --> 00:24:14,511 Apa kau ingin mencoba? 258 00:24:17,295 --> 00:24:21,499 Ya Tuhan, aku bekerja keras untuk membayar sewa. 259 00:24:23,157 --> 00:24:24,191 Bos. 260 00:24:25,453 --> 00:24:27,487 Kapan kau akan membayar gaji kami? 261 00:24:27,941 --> 00:24:29,442 Saya juga harus membayar sewa rumahku. 262 00:24:34,107 --> 00:24:41,613 Jadi kita harus bekerja keras untuk menjadi sukses. 263 00:24:42,248 --> 00:24:45,718 Maka aku bisa memberi kalin gaji. 264 00:24:47,369 --> 00:24:49,704 Dan aku akan memecatmu. 265 00:24:54,885 --> 00:24:55,785 Bos. 266 00:24:56,006 --> 00:24:57,507 Apa? 267 00:24:58,660 --> 00:24:59,760 Kau tidak boleh merokok di sini. 268 00:25:03,169 --> 00:25:05,304 Kau terlalu memiliki banyak masalah. 269 00:25:06,011 --> 00:25:06,644 Rapat selesai. 270 00:25:07,315 --> 00:25:09,015 Keluar. 271 00:25:10,067 --> 00:25:11,234 Apakah kau tidak keluar dengan cepat? 272 00:25:11,235 --> 00:25:12,135 Kami akan keluar. 273 00:25:12,136 --> 00:25:13,169 Bajingan. 274 00:25:26,650 --> 00:25:27,916 Pak. 275 00:25:28,296 --> 00:25:30,665 Kau kenapa berhenti disitu? 276 00:25:34,788 --> 00:25:35,821 Pergi. 277 00:25:37,341 --> 00:25:39,108 Kau membuatku gila. 278 00:26:03,011 --> 00:26:04,344 Kantor Keluarga Gangnam 279 00:26:06,991 --> 00:26:09,525 Gangnam ke dunia! Views adalah gaji saya! Menarik pengikut! 280 00:26:09,550 --> 00:26:10,383 Min-jeong. 281 00:26:11,267 --> 00:26:12,100 Aku ada sesuatu untuk kukatakan. 282 00:26:12,125 --> 00:26:12,825 Apa? 283 00:26:12,850 --> 00:26:13,983 Sebentar saja. 284 00:26:30,914 --> 00:26:32,281 Mengapa kau memanggilku keluar? 285 00:26:34,607 --> 00:26:36,441 Pegang aku dulu. 286 00:26:37,453 --> 00:26:37,852 Apa? 287 00:26:38,462 --> 00:26:40,797 Maksudku, kau meraihku seperti ini dulu, seperti ini. 288 00:26:40,822 --> 00:26:42,956 Dan jika kau tertangkap seperti ini, patahkan lengan pria itu. 289 00:26:45,229 --> 00:26:46,663 Setelah lengannya patah. 290 00:26:49,600 --> 00:26:50,633 Dan kemudian. 291 00:26:52,762 --> 00:26:54,763 Maksudku, kau harus melakukan ini. 292 00:26:55,957 --> 00:26:57,624 Apa? Ada apa denganmu? 293 00:26:57,649 --> 00:27:01,151 Mengapa kau bisa berbicara di depan orang lain, tetapi tidak mengatakan apa pun di depan bos? 294 00:27:04,760 --> 00:27:06,595 Ini adalah pekerjaan yang sulit kudapatkan. 295 00:27:09,103 --> 00:27:11,595 Meskipun itu hanya pekerjaan informal, saya bersekolah dan 296 00:27:11,619 --> 00:27:14,374 belajar lebih keras daripada orang lain untuk mendapatkan ini. 297 00:27:14,828 --> 00:27:16,195 Ini juga diperlukan untuk mengumpulkan pengalaman. 298 00:27:18,264 --> 00:27:20,799 Tidak bisakah kau menjadi pekerja lepas? 299 00:27:20,824 --> 00:27:23,259 Tanpa pengalaman, siapa yang membutuhkanku? 300 00:27:25,110 --> 00:27:26,777 Menurutku editingnya menarik. 301 00:27:27,729 --> 00:27:30,953 Jika hal ini diketahui setelah aku melaporkan pelecehan 302 00:27:30,977 --> 00:27:34,801 seksual oleh seorang bos, aku tidak akan dapat bekerja di sini. 303 00:27:35,656 --> 00:27:36,811 Aku akan berakhir. 304 00:27:40,911 --> 00:27:43,980 Hyun-seok, aku tahu apa yang ingin kamu katakan. 305 00:27:45,122 --> 00:27:49,525 Tapi, aku akan mengurus sendiri. 306 00:27:55,232 --> 00:27:56,265 Ya, bos? 307 00:27:57,725 --> 00:27:59,359 Oke, aku akan turun sekarang. 308 00:28:04,297 --> 00:28:06,131 Hyun-seok, dia memanggil kita ke bawah. Cepat. 309 00:28:16,468 --> 00:28:18,035 Cepat kesini dan lihat ini! 310 00:28:30,768 --> 00:28:33,603 Pria itu, orang yang merusak poselku pagi tadi. 311 00:28:33,604 --> 00:28:34,537 Apa yang kamu bicarakan? 312 00:28:34,538 --> 00:28:36,939 Tunggu sebentar, putar ulang videonya. 313 00:28:41,100 --> 00:28:42,133 Hei, berhenti sejenak. 314 00:28:42,339 --> 00:28:45,241 Bagaimana bisa seseorang menghisap darah seperti itu? 315 00:28:45,266 --> 00:28:49,570 Apakah dia pelompat luar angkasa atau hibrida alien? 316 00:28:49,620 --> 00:28:51,154 Apa? hibrida alien? 317 00:28:51,155 --> 00:28:52,939 Apakah tidak ada orang seperti itu? Seseorang yang... 318 00:28:52,963 --> 00:28:54,857 berteleportasi di luar angkasa tiba-tiba menghilang. 319 00:28:54,858 --> 00:28:56,826 Bukankah ada banyak video seperti ini di YuoTube? 320 00:28:56,827 --> 00:28:58,461 Omong kosong macam apa yang kamu bicarakan? 321 00:28:58,462 --> 00:28:59,262 Itu benar. 322 00:28:59,864 --> 00:29:00,998 Sayang sekali. 323 00:29:01,884 --> 00:29:04,385 Itu dekat kantor. 324 00:29:05,082 --> 00:29:08,851 Jika kita mendapatkan pria ini di depan kamera, kita pasti akan terkenal. 325 00:29:11,179 --> 00:29:13,814 Ngomong-ngomong, dari mana saja kamu? 326 00:29:17,544 --> 00:29:18,744 Toilet. 327 00:29:21,587 --> 00:29:22,954 Apakah kalian berkencan? 328 00:29:22,979 --> 00:29:23,678 Tidak, kami tidak. 329 00:29:25,378 --> 00:29:30,148 Jika kau punya waktu untuk bermalas-malasan, pergilah merekam video semacam itu. 330 00:29:30,608 --> 00:29:31,975 Ayo kita rekam videonya. 331 00:29:33,932 --> 00:29:35,265 Oke, bagaimana? 332 00:29:37,592 --> 00:29:39,849 Kami mempekerjakan seseorang untuk mendandaninya 333 00:29:39,873 --> 00:29:42,129 seperti ini, dan kemudian memercikkan darah palsu. 334 00:29:42,438 --> 00:29:44,571 Hal konyol apa yang kamu katakan? 335 00:29:45,585 --> 00:29:48,687 Jadi setelah bermain-main, apakah Kau ingin pertunjukan kami selesai? 336 00:29:49,918 --> 00:29:53,688 Gunakan kepalamu, gunakan kepalamu! 337 00:29:57,190 --> 00:29:58,023 Mengerti. 338 00:30:00,547 --> 00:30:02,181 Lanjutkan videonya 339 00:30:45,426 --> 00:30:48,828 Young-cheol, Young-cheol. 340 00:30:51,065 --> 00:30:52,299 Aku di sini. 341 00:30:52,300 --> 00:30:55,702 Aku di tempat parkir bawah tanah dengan manajer umum, kemarilah, mengerti? 342 00:30:55,970 --> 00:30:57,170 Oke, aku akan pergi sekarang. 343 00:31:12,053 --> 00:31:13,420 Apa yang kamu lakukan? 344 00:31:13,421 --> 00:31:15,055 Kerjakan pekerjaan Kamu sendiri. 345 00:31:15,056 --> 00:31:15,722 Oke. 346 00:31:20,494 --> 00:31:21,561 Lagi, dia datang lagi. 347 00:31:24,365 --> 00:31:25,198 Tuan! 348 00:31:26,925 --> 00:31:27,458 Hei!- 349 00:31:28,560 --> 00:31:29,660 Air, air. 350 00:31:34,333 --> 00:31:35,433 Aku datang. Aku datang. 351 00:31:36,468 --> 00:31:43,841 Ya, ya, ya, saya punya waktu, oke, saya mengerti. 352 00:31:49,314 --> 00:31:50,114 Taruh air di sana. 353 00:31:50,549 --> 00:31:51,549 Aku kelelahan. 354 00:31:55,854 --> 00:31:56,854 Aku kelelahan. 355 00:32:09,701 --> 00:32:10,935 Apa yang kamu lakukan? 356 00:32:11,770 --> 00:32:13,004 Agen tidak ada sekarang. 357 00:32:14,439 --> 00:32:16,274 Aku melihat agennya ada di sana. 358 00:32:16,275 --> 00:32:18,309 Dia tidak, agen keluar. 359 00:32:19,444 --> 00:32:20,745 Aku akan gila. 360 00:32:21,747 --> 00:32:22,547 Tuan. 361 00:32:22,548 --> 00:32:22,980 Ya? 362 00:32:22,981 --> 00:32:24,916 Kita semua mengalami kesulitan. 363 00:32:26,251 --> 00:32:27,585 Ember air ini hanya 9000. 364 00:32:29,421 --> 00:32:32,056 Tiga ember air sebulan, 27000. 365 00:32:32,791 --> 00:32:35,059 Empat Bulan, 108000. 366 00:32:35,661 --> 00:32:40,298 Tahukah kamu berapa banyak uang yang dapat kuhasilkan dengan berusaha keras untuk menjual satu galon? 367 00:32:41,934 --> 00:32:45,703 Aku telah memberi tahu bos, dia akan segera mentransfer uang kepadamu. 368 00:32:45,704 --> 00:32:46,404 Segera? 369 00:32:46,405 --> 00:32:46,938 Baik. 370 00:32:47,339 --> 00:32:47,939 Transfer uang-nya? 371 00:32:47,940 --> 00:32:48,471 Baik. 372 00:32:49,174 --> 00:32:53,144 Aku akan meninggalkan leluconmu. 373 00:32:53,145 --> 00:32:55,513 Oke, oke, oke, keluar saja lewat sini. 374 00:33:01,820 --> 00:33:03,221 pergi keluar lewat sini. 375 00:33:03,222 --> 00:33:06,524 Sangat baik bagi bos untuk memiliki orang-orang yang gesit di kantor 376 00:33:06,525 --> 00:33:08,159 Selamat tinggal. 377 00:33:10,462 --> 00:33:11,596 Pastikan untuk mentransfer uang kepadaku. 378 00:33:11,597 --> 00:33:12,830 Oke, oke, oke. 379 00:33:12,831 --> 00:33:13,831 Sampai jumpa. 380 00:33:19,304 --> 00:33:20,238 Apakah dia pergi? 381 00:33:21,039 --> 00:33:23,574 Lanjutkan membaca artikel. 382 00:33:36,955 --> 00:33:38,089 Maaf, maaf, maaf. 383 00:33:38,190 --> 00:33:39,257 Sial. 384 00:33:42,394 --> 00:33:45,129 Jika dia tidak punya uang, dia tidak perlu minum air. 385 00:33:46,231 --> 00:33:49,200 Mengapa dia tidak punya uang tetapi masih membeli air? 386 00:33:50,102 --> 00:33:52,136 Berapa banyak uang yang menurutnya bisa kuhasilkan dengan menjual ini? 387 00:33:52,137 --> 00:33:54,472 Aku sangat terdiam. 388 00:34:59,604 --> 00:35:02,273 Apa bau! 389 00:35:03,809 --> 00:35:07,978 Tidak ada uang orang tidak memiliki semangat menabung. 390 00:35:08,780 --> 00:35:12,483 Berapa kali kau akan tertangkap? 391 00:35:12,718 --> 00:35:14,251 Aku minta maaf. 392 00:35:14,786 --> 00:35:18,122 Karena petugas kebersihan sedang tidak bertugas. 393 00:35:18,123 --> 00:35:22,927 Jika petugas kebersihan tidak bertugas, kau harus mengaturnya sendiri! 394 00:35:23,662 --> 00:35:24,362 Aku minta maaf. 395 00:35:24,663 --> 00:35:28,265 Apakah kamu tidak tahu bahwa karena kamu, harga rumah turun? 396 00:35:30,102 --> 00:35:33,604 Orang tanpa uang tidak dapat mengalami masalah tingkat atas. 397 00:35:36,975 --> 00:35:39,176 Hei, kamu! 398 00:35:39,778 --> 00:35:41,078 Apakah kau tidak meminta maaf? 399 00:35:43,548 --> 00:35:45,082 Ada apa? 400 00:35:45,784 --> 00:35:47,918 Anak-anak muda cukup berani. 401 00:35:48,620 --> 00:35:50,888 Apakah kau tidak meminta maaf? 402 00:36:00,532 --> 00:36:01,565 Aku minta maaf. 403 00:36:02,768 --> 00:36:08,639 Benar? Kamu menyesal, kan? Kamu salah melakukannya, bukan? Ini adalah hukuman karena melakukan kesalahan. 404 00:36:10,542 --> 00:36:11,342 Rasakan itu. 405 00:36:17,749 --> 00:36:18,783 Apa yang kamu lakukan? 406 00:36:27,559 --> 00:36:28,993 Ada apa denganmu? 407 00:36:29,294 --> 00:36:30,761 Apa yang kamu lakukan? 408 00:36:48,880 --> 00:36:50,481 Ayo, kamu masuk dan hentikan mereka! 409 00:37:11,436 --> 00:37:12,369 Interkom. 410 00:37:15,874 --> 00:37:16,740 Ada orang di sana? 411 00:37:17,242 --> 00:37:17,675 Apa? 412 00:37:17,876 --> 00:37:19,577 Jangan biarkan siapa pun keluar! Tutup pintu. 413 00:37:19,578 --> 00:37:20,744 Aku mengerti. 414 00:37:21,580 --> 00:37:22,813 Tutup semua pintu! 415 00:38:27,612 --> 00:38:28,746 Apa sih? 416 00:39:51,730 --> 00:39:53,464 Apakah ada orang? 417 00:39:53,465 --> 00:39:54,765 Buka! 418 00:39:58,203 --> 00:40:01,038 Apakah ada orang? Tidak ada orang di sana? 419 00:40:01,039 --> 00:40:03,040 Kumohon buka! 420 00:40:09,614 --> 00:40:12,516 Yang tadi, ya, yang ini, yang ini bagus. 421 00:40:14,352 --> 00:40:15,953 Dan bagian ini. 422 00:40:15,954 --> 00:40:17,154 Persetan. 423 00:40:17,455 --> 00:40:18,222 Itu benar. 424 00:40:19,090 --> 00:40:21,992 Apakah ada orang? Tolong buka! 425 00:40:22,794 --> 00:40:24,094 Silakan buka pintunya! 426 00:40:24,095 --> 00:40:25,229 Buka Cepat! 427 00:40:30,535 --> 00:40:31,535 Apa yang terjadi? 428 00:40:31,536 --> 00:40:32,036 Bagaimana melakukannya? 429 00:40:32,037 --> 00:40:37,641 Ada monster di gedung ini! Raksasa! 430 00:40:37,642 --> 00:40:42,846 Kamu harus memanggil polisi, mengapa Kamu datang ke kantor kami? 431 00:40:42,847 --> 00:40:44,214 Tidak bisa memanggil polisi! 432 00:40:45,083 --> 00:40:48,519 Jika berita ini keluar, harga rumah akan turun. Jangan pernah menelepon polisi. 433 00:40:48,920 --> 00:40:50,754 Monster macam apa itu? 434 00:40:50,755 --> 00:40:52,656 Aku tidak tahu, apa yang harus saya lakukan? 435 00:41:00,065 --> 00:41:03,934 Monster itu adalah dia, dia, Monster itu! 436 00:41:03,935 --> 00:41:05,469 Apa yang harus saya lakukan? 437 00:41:06,004 --> 00:41:15,913 Bagaimana dengan ini, Tuan Gang, jika kau membantuku menangkap monster itu, Aku akan menganggap kau tidak berutang uang sewa sebelumnya? 438 00:41:18,917 --> 00:41:19,683 Benarkah yang kau katakan? 439 00:41:19,684 --> 00:41:20,350 Tentu saja. 440 00:41:20,351 --> 00:41:21,719 Ada banyak saksi di sini. 441 00:41:21,720 --> 00:41:22,319 Aku tahu. 442 00:41:22,320 --> 00:41:25,989 Mengapa kau mengatakan Ya padanya tanpa mengetahui monster apa itu? 443 00:41:26,157 --> 00:41:28,125 Kita akan tahu monster apa itu setelah kita keluar. 444 00:41:28,660 --> 00:41:32,062 Aku merasa ini adalah kesempatan untuk membuat acara kita terkenal, bukan? 445 00:41:32,063 --> 00:41:32,996 Kamu benar. 446 00:41:32,997 --> 00:41:36,266 Ya, ayo kita syuting video dulu. 447 00:41:38,136 --> 00:41:39,403 Aku merasakannya, ayo pergi. 448 00:41:49,347 --> 00:41:49,847 Apakah kau baik-baik saja? 449 00:41:49,848 --> 00:41:50,447 Apa? 450 00:41:51,983 --> 00:41:53,517 Ya, aku baik-baik saja. 451 00:42:12,403 --> 00:42:13,036 Tunggu sebentar. 452 00:42:31,823 --> 00:42:33,490 Buka pintunya cepat! 453 00:42:43,067 --> 00:42:44,635 Tolong aku! 454 00:42:46,037 --> 00:42:48,071 Itu zombi. 455 00:42:48,072 --> 00:42:50,407 Mereka adalah zombie, zombie. 456 00:42:50,408 --> 00:42:51,441 Tembak dengan cepat. 457 00:43:23,741 --> 00:43:24,908 Cepat naik! 458 00:43:25,443 --> 00:43:26,310 Cepatlah! 459 00:43:42,827 --> 00:43:45,195 Ini, itu adalah zombie sungguhan. 460 00:43:45,196 --> 00:43:46,563 Hubungi polisi. 461 00:43:46,564 --> 00:43:47,531 Bos, berikan teleponnya. 462 00:43:47,532 --> 00:43:48,765 Kau tidak boleh memanggil polisi! 463 00:43:48,766 --> 00:43:49,333 Tapi. 464 00:43:49,334 --> 00:43:50,534 Kumohon! 465 00:43:50,668 --> 00:43:52,836 Tunggu aku untuk mengonfirmasi videonya, lalu hubungi polisi. 466 00:43:52,837 --> 00:43:54,905 Efek videonya sangat bagus! 467 00:43:54,906 --> 00:43:58,041 Apakah video itu penting? Kita panggil polisi dulu. 468 00:43:58,610 --> 00:44:00,677 Ini, ini kunci ketenaran kita! 469 00:44:00,678 --> 00:44:01,478 Tunggu sebentar. 470 00:44:01,579 --> 00:44:02,713 Pak! 471 00:44:04,015 --> 00:44:06,783 Inilah kunci ketenaran kami! 472 00:44:06,784 --> 00:44:07,584 Pak! 473 00:44:14,726 --> 00:44:15,959 Tunggu, berhenti sejenak. 474 00:45:51,356 --> 00:45:53,056 Dae-hyong! Dae-hyong! 475 00:45:53,057 --> 00:45:53,957 Aku harus menyelamatkan Dae-hyong. 476 00:45:53,958 --> 00:45:54,358 Jangan. 477 00:45:54,359 --> 00:45:55,092 Aku harus menyelamatkan Dae-hyong. 478 00:45:55,093 --> 00:45:56,793 Jangan. 479 00:46:30,762 --> 00:46:31,995 Dae-hyong. 480 00:46:31,996 --> 00:46:33,964 Kamu mendorong, kamu mendorong Dae-hyong untuk bertahan hidup! 481 00:46:35,566 --> 00:46:39,669 Lepaskan aku! Kau pikir kau siapa? 482 00:46:39,670 --> 00:46:41,004 Bajingan! 483 00:46:42,140 --> 00:46:43,907 Berhenti! 484 00:46:44,475 --> 00:46:47,911 Jangan tunggu lagi, hubungi polisi dulu. 485 00:46:54,652 --> 00:46:58,155 Tidak mungkin! Tolong jangan lakukan itu! 486 00:46:59,123 --> 00:47:01,591 Aku perlu menjual gedung ini. 487 00:47:02,060 --> 00:47:06,563 Jika orang tahu sesuatu terjadi di sini, aku tidak akan bisa menjualnya. 488 00:47:07,098 --> 00:47:10,801 Bantu aku, sama sekali tidak menelepon polisi! 489 00:47:10,802 --> 00:47:12,402 Bangun! bu. 490 00:47:12,403 --> 00:47:14,304 Apa kau tidak melihat apa yang terjadi pada orang yang digigit itu? 491 00:47:14,539 --> 00:47:16,239 Tapi itu bukan salahku! 492 00:47:17,175 --> 00:47:20,143 Mengapa ini terjadi di gedungku? 493 00:47:22,480 --> 00:47:23,246 Kenapa... 494 00:47:24,382 --> 00:47:25,348 Itu bukan salahku. 495 00:47:25,349 --> 00:47:25,849 Kenapa... 496 00:47:28,920 --> 00:47:30,454 Tidak. Apa? Bangunan ini! 497 00:47:31,355 --> 00:47:33,390 Bangunan ini! 498 00:47:34,258 --> 00:47:37,360 Itu semua yang saya miliki! 499 00:47:37,361 --> 00:47:38,095 Ini punyaku. 500 00:47:40,398 --> 00:47:41,198 - Nyonya! 501 00:48:06,824 --> 00:48:07,724 Minggir! 502 00:48:44,762 --> 00:48:46,496 Sial, dia datang. 503 00:49:18,213 --> 00:49:21,230 Tolong aku! Tolong aku! Tolong aku! 504 00:49:26,203 --> 00:49:27,760 Ayo pergi, Min Jeong. 505 00:50:50,854 --> 00:50:51,854 Min-jeong 506 00:51:19,358 --> 00:51:20,874 Min-jeong, kamu baik-baik saja? 507 00:52:02,121 --> 00:52:03,455 Hyun-Seok... 508 00:52:06,292 --> 00:52:07,926 Hyun-seok. 509 00:52:08,906 --> 00:52:11,341 Di mana kamu Hyun-seok... 510 00:52:18,310 --> 00:52:19,744 Min-jeong, kamu baik-baik saja? 511 00:52:19,745 --> 00:52:21,212 Apakah kau memimpikan sesuatu yang menakutkan? 512 00:52:25,351 --> 00:52:26,384 Tidak.. 513 00:52:27,853 --> 00:52:30,789 Lagipula, apa yang akan kita lakukan sekarang? 514 00:52:33,025 --> 00:52:34,759 Pertama-tama, seperti yang kau katakan, 515 00:52:34,760 --> 00:52:36,895 Kita pergi ke kantor untuk bisa menghubungi dengan dunia luar. 516 00:52:37,696 --> 00:52:40,565 Kemudian bersembunyi di kantor yang lebih aman. 517 00:52:40,566 --> 00:52:43,001 Bagaimana cara kita ke kantor? 518 00:52:43,274 --> 00:52:45,342 Jika kita keluar, monster akan menyerang kita. 519 00:52:45,367 --> 00:52:48,936 Jangan khawatir. Aku seorang pejuang taekwondo nasional pemenang penghargaan. 520 00:52:49,527 --> 00:52:50,460 Aku akan melindungimu. 521 00:52:51,608 --> 00:52:52,407 Kamu percaya padaku kan? 522 00:52:54,046 --> 00:52:58,016 Tidak, jadi bagaimana kita bisa sampai di sana? 523 00:52:58,017 --> 00:52:59,651 Tidak mungkin. 524 00:53:00,674 --> 00:53:03,142 Kita bisa...kita bisa.. 525 00:55:51,790 --> 00:55:52,624 Dae-hyong. 526 00:55:53,791 --> 00:55:54,825 Dae-hyong. 527 00:55:57,209 --> 00:55:57,909 Dae-hyong! 528 00:56:16,548 --> 00:56:17,849 Pegang saja seperti ini. 529 00:56:18,684 --> 00:56:21,819 Jika kau tertangkap, lakukan ini. 530 00:56:22,721 --> 00:56:24,455 Sikut seperti itu. 531 00:56:24,456 --> 00:56:26,090 Lakukan saja ini. 532 00:56:31,063 --> 00:56:33,998 Dae-hyong, bangun! 533 00:56:37,565 --> 00:56:38,599 Dae-hyong. 534 00:56:40,304 --> 00:56:41,438 Dae-hyong! 535 00:56:58,803 --> 00:56:59,803 Dae-hyong. 536 00:57:00,805 --> 00:57:02,039 Dae-hyong! 537 00:57:04,276 --> 00:57:05,409 Tolong tenangkan dirimu! 538 00:57:11,778 --> 00:57:13,312 Dia bukan Dae-hyong lagi. 539 00:57:13,885 --> 00:57:14,785 Cepat, pergi. 540 00:58:19,349 --> 00:58:20,249 Yang itu rusak. 541 00:58:22,454 --> 00:58:23,587 Terkunci. 542 00:58:31,363 --> 00:58:32,696 Jalur darat juga tidak berfungsi. 543 00:58:39,237 --> 00:58:39,937 Min-jeong. 544 00:58:54,486 --> 00:58:55,219 Pak. 545 00:58:55,720 --> 00:58:56,920 Mari kita bertengkar. 546 00:59:34,726 --> 00:59:35,726 Apakah dia mati? 547 00:59:41,699 --> 00:59:42,633 Aku tidak tahu. 548 00:59:42,634 --> 00:59:43,867 Ayo keluar dulu. 549 01:00:49,347 --> 01:00:50,281 Sepertinya baik-baik saja. 550 01:01:07,619 --> 01:01:08,352 Tunggu. 551 01:01:33,237 --> 01:01:34,118 Apa yang harus kita lakukan? 552 01:01:42,067 --> 01:01:42,766 Kemari. 553 01:02:06,825 --> 01:02:07,791 Min-jeong, di sini. 554 01:02:36,888 --> 01:02:38,088 Min-jeong lewat sini. 555 01:02:45,864 --> 01:02:47,464 Aku akan mengalihkan perhatian monster. 556 01:02:47,732 --> 01:02:48,966 Kamu tinggal di sini untuk sementara waktu. 557 01:02:49,401 --> 01:02:50,668 Apa yang akan kamu lakukan sendiri? 558 01:02:52,604 --> 01:02:53,671 Jangan khawatir. 559 01:02:53,805 --> 01:02:55,773 Aku petarung nasional, bukan? 560 01:03:29,112 --> 01:03:29,545 Hyun-seok! 561 01:03:30,981 --> 01:03:33,549 Hyun-seok! 562 01:03:34,316 --> 01:03:34,617 Hyun-seok! 563 01:06:10,221 --> 01:06:11,688 Hyun-seok, kau baik-baik saja? 564 01:06:12,724 --> 01:06:13,123 Ya. 565 01:08:40,104 --> 01:08:41,738 Sial. 566 01:09:04,929 --> 01:09:05,829 Min-jeong! 567 01:09:10,501 --> 01:09:11,435 Hyun-seok! 568 01:09:20,712 --> 01:09:22,879 Hyun-seok, kamu baik-baik saja? 569 01:09:26,350 --> 01:09:27,551 Apa kau pernah digigit? 570 01:09:31,956 --> 01:09:33,056 Sepertinya begitu.. 571 01:09:39,367 --> 01:09:41,501 Min-jeong, pergi kau. 572 01:09:45,103 --> 01:09:46,737 Bagaimana aku bisa pergi sendiri? 573 01:09:47,839 --> 01:09:48,872 Tidak. 574 01:09:51,642 --> 01:09:53,677 Aku akan menjadi zombie. 575 01:09:54,612 --> 01:09:56,046 Pergi cepat. 576 01:09:59,951 --> 01:10:03,320 Jika kita pergi bersama sekarang, mungkin kita bisa menemukan jalan. 577 01:10:03,321 --> 01:10:04,221 Bersama. 578 01:10:08,659 --> 01:10:09,760 Berhentilah berpikir konyol 579 01:10:10,661 --> 01:10:11,561 cepat keluar dari sini. 580 01:10:24,976 --> 01:10:31,214 Aku benar-benar ingin pergi ke konser denganmu. 581 01:10:36,020 --> 01:10:36,820 Dan akhirnya setidaknya, 582 01:10:39,490 --> 01:10:40,957 Bolehkah aku memelukmu? 583 01:11:06,717 --> 01:11:07,651 Baiklah. 584 01:11:08,786 --> 01:11:09,786 Sekarang kau harus pergi. 585 01:11:14,492 --> 01:11:15,692 Jangan berlama-lama. 586 01:11:16,594 --> 01:11:17,761 Ayo pergi. 587 01:11:38,082 --> 01:11:39,416 Itu.. gigi palsu.. 588 01:11:43,754 --> 01:11:45,021 Apakah itu yang menggigitmu? 589 01:12:05,643 --> 01:12:08,478 Aku... hanya... 590 01:12:13,017 --> 01:12:14,050 Pergi bersama? 591 01:12:15,486 --> 01:12:16,786 Sial. 592 01:12:26,130 --> 01:12:27,130 Cepat kemari, cepat. 593 01:13:02,887 --> 01:13:07,983 GANGNAM ZOMBIE SUBTITLE BY MAULANAZXZ 39985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.