Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:00,398
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:00,460 --> 00:00:03,300
- (DRONING BEEP)
- Stay with me, Clyde.
3
00:00:03,353 --> 00:00:04,934
Okay. (PANTING)
4
00:00:04,988 --> 00:00:06,788
JAKE: Keep going, Gabs, keep going.
5
00:00:06,855 --> 00:00:08,923
You got this. Okay. Right.
6
00:00:08,990 --> 00:00:12,225
Ventilate. Yep. Ventilate, ventilate.
7
00:00:12,292 --> 00:00:14,059
Hey, hey. Pads, pads. Come on, come on.
8
00:00:14,126 --> 00:00:16,828
- Gabs, he's going. He's going. Defib.
- Okay.
9
00:00:16,895 --> 00:00:18,996
- Defib, right now!
- GABRIELA: Charging.
10
00:00:19,062 --> 00:00:21,864
- (WHIRRING, THUMPS)
- Clear.
11
00:00:21,931 --> 00:00:23,031
(DRONING BEEP)
12
00:00:23,098 --> 00:00:24,633
JAKE: And he's dead.
13
00:00:24,699 --> 00:00:25,933
(BEEPING STOPS)
14
00:00:26,000 --> 00:00:29,968
Okay. Defib, straight into compressions,
15
00:00:30,035 --> 00:00:31,336
then check the pulse.
16
00:00:31,403 --> 00:00:33,938
Now, you killed Clyde three times today?
17
00:00:34,005 --> 00:00:35,705
I really wish you wouldn't name him.
18
00:00:35,772 --> 00:00:36,940
It makes him seem real.
19
00:00:37,006 --> 00:00:38,307
Well, in the field,
20
00:00:38,374 --> 00:00:40,375
it's super real, and
his name could be Clyde.
21
00:00:41,509 --> 00:00:44,310
Ever since that bridge
call when we lost Meg,
22
00:00:44,377 --> 00:00:47,846
I just... My medical instincts are off.
23
00:00:49,013 --> 00:00:51,048
(SIGHS) Sammy.
24
00:00:51,115 --> 00:00:53,549
That was my first loss that shook me.
25
00:00:53,615 --> 00:00:55,617
Teenage girl...
26
00:00:55,684 --> 00:00:58,351
Smoke inhalation got to
her before I could find her.
27
00:00:59,352 --> 00:01:02,288
Mine was Harold.
28
00:01:02,354 --> 00:01:05,156
He was a sweet, old grandpa,
29
00:01:05,223 --> 00:01:08,424
who died in my arms
on his 80th birthday.
30
00:01:08,491 --> 00:01:10,759
I still think about that.
31
00:01:10,825 --> 00:01:13,260
Well, I better get over this hurdle
32
00:01:13,327 --> 00:01:15,662
or I won't pass my EMT board,
33
00:01:15,728 --> 00:01:18,130
and then I'll be a probie forever.
34
00:01:18,196 --> 00:01:20,264
Well, no one's a probie forever.
35
00:01:20,331 --> 00:01:22,499
Well, then-then what? Do I just...
36
00:01:22,565 --> 00:01:23,700
Do I get fired?
37
00:01:23,767 --> 00:01:24,967
No. No.
38
00:01:25,034 --> 00:01:27,535
Listen, you persist and you pass.
39
00:01:27,602 --> 00:01:28,937
(PHONE BUZZES)
40
00:01:30,370 --> 00:01:31,938
Shoot, I'm late.
41
00:01:33,673 --> 00:01:34,672
What're you late for?
42
00:01:34,673 --> 00:01:35,941
(EVE SCOFFS)
43
00:01:36,007 --> 00:01:37,107
And why are you playing with your hair
44
00:01:37,174 --> 00:01:38,808
like it's ever been different?
45
00:01:38,875 --> 00:01:39,943
GABRIELA: Go easy on him.
46
00:01:40,009 --> 00:01:41,109
He has his first date with Cara,
47
00:01:41,176 --> 00:01:42,444
and it's important.
48
00:01:42,511 --> 00:01:44,745
- (CHUCKLES): Oh!
- JAKE: Yeah, so, you know,
49
00:01:44,812 --> 00:01:46,313
I need a hairstyle that says,
50
00:01:46,379 --> 00:01:48,180
you know, "It's no big
deal that you're Bode's ex,"
51
00:01:48,247 --> 00:01:51,749
and that, you know, "You used
to know me when I was a player."
52
00:01:51,816 --> 00:01:53,984
Uh, what is all of this?
53
00:01:54,131 --> 00:01:55,398
Oh, no, no, no. It's giving:
54
00:01:55,464 --> 00:01:56,999
"I don't want to be a player no more,"
55
00:01:57,066 --> 00:01:59,734
plus, Cal Fire. You good, bro.
56
00:01:59,801 --> 00:02:01,735
- (LAUGHS): You good. Yeah.
- I'm not doing this.
57
00:02:01,802 --> 00:02:04,437
- Okay, have a good one, bruh.
- (JAKE MUTTERING)
58
00:02:04,504 --> 00:02:07,271
♪ ♪
59
00:02:09,173 --> 00:02:11,174
I look like the Mattress King.
60
00:02:12,474 --> 00:02:16,144
You are the Mattress King of this house.
61
00:02:16,210 --> 00:02:17,477
(CHUCKLES QUIETLY)
62
00:02:17,544 --> 00:02:19,345
Oh, come on.
63
00:02:20,146 --> 00:02:23,381
- (SIGHS)
- Oh, no. That's backwards.
64
00:02:23,448 --> 00:02:26,983
All right. I'll go with the hat.
65
00:02:27,050 --> 00:02:29,785
But this totally undermines my authority
66
00:02:29,851 --> 00:02:32,953
with the fair vendors to keep
their propane tanks organized.
67
00:02:33,020 --> 00:02:35,288
Oh, hush now, you are the Grand Marshal
68
00:02:35,355 --> 00:02:37,723
of this parade, not the fire marshal.
69
00:02:37,790 --> 00:02:39,157
I wasn't even on the ballot.
70
00:02:39,223 --> 00:02:40,557
Jake wrote me in.
71
00:02:40,624 --> 00:02:41,992
It's so silly.
72
00:02:42,059 --> 00:02:44,093
You know, most people would
consider that a compliment.
73
00:02:44,160 --> 00:02:46,428
I'm not most people.
74
00:02:47,327 --> 00:02:49,762
Um, speaking of Jake...
75
00:02:49,829 --> 00:02:51,831
Any clue when we might
hear from the donor team
76
00:02:51,898 --> 00:02:53,365
about his kidney?
77
00:02:53,432 --> 00:02:57,033
No, and I'm not really
focusing on their decision.
78
00:02:57,100 --> 00:02:58,501
However much time
79
00:02:58,568 --> 00:03:01,169
I have left on this earth
isn't up to the team,
80
00:03:01,236 --> 00:03:04,137
or Jake, or any of us.
81
00:03:04,204 --> 00:03:06,839
Shar, they're gonna approve it.
82
00:03:06,906 --> 00:03:12,109
Well, until then, I'm gonna
work while you charm Edgewater.
83
00:03:12,176 --> 00:03:14,677
So if I die waiting for a kidney,
84
00:03:14,744 --> 00:03:16,311
you don't become the town's
85
00:03:16,378 --> 00:03:18,746
grinchy widower that nobody checks on.
86
00:03:18,813 --> 00:03:21,514
I will not be a widower.
87
00:03:21,581 --> 00:03:24,149
I'm okay with being grinchy, though.
88
00:03:25,416 --> 00:03:27,118
Bye.
89
00:03:27,185 --> 00:03:28,652
I love the hat.
90
00:03:28,718 --> 00:03:31,253
See you at the Winter Fair.
91
00:03:34,022 --> 00:03:35,222
All right, grade team, just, uh,
92
00:03:35,289 --> 00:03:37,223
hang out here for a second.
93
00:03:38,524 --> 00:03:41,326
Hey, stranger.
94
00:03:41,393 --> 00:03:42,893
Rebecca.
95
00:03:42,960 --> 00:03:44,527
You working this grade, too?
96
00:03:44,594 --> 00:03:45,995
Yeah.
97
00:03:46,062 --> 00:03:48,564
Looks like we're about to
have a fair to remember.
98
00:03:49,564 --> 00:03:53,567
You know, you're looking really good.
99
00:03:55,801 --> 00:03:57,635
You okay?
100
00:03:57,702 --> 00:04:01,237
Yeah, today's just the closest
I've worked with civilians,
101
00:04:01,304 --> 00:04:03,171
other than a fire, in a long time.
102
00:04:04,539 --> 00:04:06,140
Want to make a good
impression on the grade.
103
00:04:06,207 --> 00:04:07,974
To who? Cap?
104
00:04:08,041 --> 00:04:09,375
People I grew up with
105
00:04:09,442 --> 00:04:11,410
who now only see me
as a cautionary tale.
106
00:04:12,544 --> 00:04:15,612
Well, as someone who's worked
a bunch of these grades already,
107
00:04:15,679 --> 00:04:17,646
the novelty wears off.
108
00:04:17,713 --> 00:04:20,148
You don't have to be
so perfect all the time.
109
00:04:21,483 --> 00:04:24,384
Uh, it's kind of different for me.
110
00:04:25,351 --> 00:04:26,985
You know, working the town fair
111
00:04:27,052 --> 00:04:29,653
that I used to go to as a kid,
112
00:04:29,720 --> 00:04:30,855
but now in orange.
113
00:04:30,921 --> 00:04:32,989
All right.
114
00:04:33,056 --> 00:04:34,389
You're tense.
115
00:04:34,456 --> 00:04:37,158
You know, we could work
through that together,
116
00:04:37,225 --> 00:04:39,359
maybe in the woods later?
117
00:04:41,660 --> 00:04:44,996
- Rebecca, you're great, but...
- Wow.
118
00:04:45,963 --> 00:04:48,364
The "you're great but" line?
119
00:04:48,431 --> 00:04:51,433
Is this about the Cap's daughter again?
120
00:04:51,500 --> 00:04:54,502
You two make it official or something?
121
00:04:56,936 --> 00:04:58,303
No.
122
00:04:58,370 --> 00:04:59,738
Not until I parole.
123
00:04:59,805 --> 00:05:03,540
Oh, so you're just
dumping me for nobody?
124
00:05:04,940 --> 00:05:06,308
MANNY: All right, grade team,
125
00:05:06,375 --> 00:05:08,309
just, uh, hang out for
a little longer. Bode.
126
00:05:08,376 --> 00:05:10,344
Rebecca. Follow me.
127
00:05:16,314 --> 00:05:18,716
Keep at it, probie.
128
00:05:20,717 --> 00:05:22,317
Hey, Eve, can you hook
us up with some sandbags
129
00:05:22,384 --> 00:05:23,718
for the parade route?
130
00:05:23,784 --> 00:05:26,386
Yeah. Gabs, can you show
them the supply room?
131
00:05:27,254 --> 00:05:29,255
All right, Counselor.
132
00:05:29,321 --> 00:05:31,689
Bode, follow Gabriela.
Grab the sandbags.
133
00:05:31,756 --> 00:05:33,757
- Load them into the buggy.
- GABRIELA: This way.
134
00:05:36,959 --> 00:05:38,827
You ready to shadow?
135
00:05:38,894 --> 00:05:42,062
First lesson: find balance
between the spirit of the rule
136
00:05:42,129 --> 00:05:43,663
and the letter of the law.
137
00:05:43,730 --> 00:05:45,531
Grade projects give
inmates a sense of trust.
138
00:05:45,597 --> 00:05:48,432
It show the community
that they're here to help.
139
00:05:48,499 --> 00:05:50,534
- And it's a little free PR. Win-win.
- Plus,
140
00:05:50,600 --> 00:05:52,768
the camp gets a little cash
bonus for the grade project.
141
00:05:52,835 --> 00:05:55,270
How do you decide how
to allocate those funds?
142
00:05:55,336 --> 00:05:57,638
Well, you've really read up, huh?
143
00:05:57,704 --> 00:06:00,840
Well, the-the folks in Sacramento,
144
00:06:00,907 --> 00:06:02,440
they told me about the kickback.
145
00:06:03,808 --> 00:06:07,076
Well, it's not exactly a "kickback."
146
00:06:07,143 --> 00:06:09,778
- (CHUCKLES)
- You spoke to Sacramento?
147
00:06:09,845 --> 00:06:13,747
Yeah, the whole department
has their eyes on Three Rock.
148
00:06:13,813 --> 00:06:16,415
(COFFEE POURING)
149
00:06:18,416 --> 00:06:21,185
You a shadow or a spy?
150
00:06:21,251 --> 00:06:22,753
(SCOFFS) Cap?
151
00:06:22,819 --> 00:06:25,254
(LAUGHS) I'm just messing with you.
152
00:06:25,320 --> 00:06:27,755
We're just gonna stick
to the basics, okay?
153
00:06:29,723 --> 00:06:31,457
And that's it.
154
00:06:36,627 --> 00:06:39,162
This what you're looking for?
155
00:06:39,229 --> 00:06:42,564
Perfect. Just perfect.
156
00:06:44,698 --> 00:06:46,999
- You working the fair today?
- Yeah.
157
00:06:47,066 --> 00:06:48,267
Little nervous.
158
00:06:48,334 --> 00:06:49,768
It's a great opportunity.
159
00:06:49,834 --> 00:06:52,369
(SCOFFS) And risk.
160
00:06:52,436 --> 00:06:54,804
A civilian even says I
looked at them the wrong way,
161
00:06:54,871 --> 00:06:56,772
I could lose fire camp altogether.
162
00:06:56,838 --> 00:07:01,274
Okay, but with great trust
comes great responsibility.
163
00:07:01,341 --> 00:07:02,576
(REBECCA SIGHS)
164
00:07:02,642 --> 00:07:03,876
At least, that's what my dad says.
165
00:07:03,943 --> 00:07:05,743
(SIGHS) Poetic.
166
00:07:05,810 --> 00:07:08,078
Little help here?
167
00:07:08,145 --> 00:07:10,080
(CARNIVAL MUSIC PLAYING IN DISTANCE)
168
00:07:10,147 --> 00:07:12,381
(LIVELY CHATTER)
169
00:07:28,490 --> 00:07:30,458
- VENDOR: Everyone's a winner!
- What? We won.
170
00:07:30,525 --> 00:07:32,226
(LAUGHS)
171
00:07:32,292 --> 00:07:34,227
Yeah. Yeah. Thank you.
172
00:07:34,293 --> 00:07:35,795
- Where do you want to go?
- He's cute.
173
00:07:35,861 --> 00:07:37,529
Um, you want to play Whac-A-Mole?
174
00:07:37,596 --> 00:07:39,530
- I'm very good at it.
- Oh, okay, let's go.
175
00:07:39,597 --> 00:07:41,764
- (CARNIVAL MUSIC CONTINUES)
- (LIVELY CHATTER)
176
00:07:43,832 --> 00:07:46,000
(INDISTINCT CHATTER)
177
00:07:46,067 --> 00:07:47,134
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
178
00:07:47,201 --> 00:07:48,802
PHOTOGRAPHER: Perfect!
179
00:07:51,237 --> 00:07:53,171
(JOYFUL SCREAMS)
180
00:07:58,908 --> 00:08:00,208
Bode Leone.
181
00:08:00,275 --> 00:08:02,444
(SCOFFS) Wow.
182
00:08:02,509 --> 00:08:04,345
See you put that baseball
scholarship you beat me out for
183
00:08:04,411 --> 00:08:06,145
to good use.
184
00:08:06,212 --> 00:08:08,413
Aaron.
185
00:08:08,480 --> 00:08:10,681
Not trying to open up any old beefs.
186
00:08:10,748 --> 00:08:12,582
Yeah, I knew I was the
better choice back then,
187
00:08:12,649 --> 00:08:15,351
and I can see I'm the better man today.
188
00:08:15,417 --> 00:08:17,352
Look at God, showing me validation.
189
00:08:17,418 --> 00:08:20,988
REBECCA: Yeah, I don't
think God does petty.
190
00:08:21,054 --> 00:08:22,588
BODE: Hey.
191
00:08:22,655 --> 00:08:24,189
Rebecca, stop. Stop, stop.
192
00:08:25,090 --> 00:08:27,625
As much as I would love to
get into it with this dude...
193
00:08:28,392 --> 00:08:30,693
... there's-there's too
much on the line for us.
194
00:08:30,760 --> 00:08:33,161
Mm. All right, kids,
195
00:08:33,228 --> 00:08:35,762
let's not waste any
more fair time. Come on.
196
00:08:40,565 --> 00:08:42,667
CARA: Donating a kidney to Sharon.
197
00:08:42,734 --> 00:08:46,736
That's taking this whole
Superman thing you got going
198
00:08:46,802 --> 00:08:48,003
to the next level.
199
00:08:48,069 --> 00:08:50,204
- I really have a Superman thing?
- (CHUCKLES)
200
00:08:50,271 --> 00:08:52,372
Yeah. Since high school.
201
00:08:52,438 --> 00:08:53,439
Though, back then,
202
00:08:53,506 --> 00:08:56,141
it was letterman energy.
203
00:08:56,208 --> 00:08:58,409
(SCOFFS)
204
00:08:58,476 --> 00:09:00,777
You anxious for surgery?
205
00:09:01,744 --> 00:09:03,946
Uh, a group of strangers
are voting to decide
206
00:09:04,013 --> 00:09:07,281
how many kidneys I have
for the rest of my life.
207
00:09:07,347 --> 00:09:10,416
So that's a "yes" to anxious.
208
00:09:10,483 --> 00:09:12,651
More anxious than getting
thrown on this thing
209
00:09:12,717 --> 00:09:14,618
- and tossed like a chew toy?
- (LAUGHING)
210
00:09:14,685 --> 00:09:16,119
MAN: Tickets ready. 25
tickets. A little bit.
211
00:09:16,185 --> 00:09:17,520
(LAUGHING)
212
00:09:17,587 --> 00:09:18,920
CARA: You remember coming
here in high school?
213
00:09:18,987 --> 00:09:21,022
- (SCOFFS)
- Me with Bode.
214
00:09:21,088 --> 00:09:23,757
You with your flavor-of-the-month.
215
00:09:23,823 --> 00:09:25,491
JAKE: I'm not too proud of
my dating habits back then.
216
00:09:25,557 --> 00:09:30,427
Oh, so Superman's evolved.
217
00:09:30,494 --> 00:09:31,928
Ride's full this round.
218
00:09:33,195 --> 00:09:34,664
Yeah.
219
00:09:34,730 --> 00:09:37,264
Yeah, you know, I like to think so.
220
00:09:39,832 --> 00:09:42,267
(WHIRRING)
221
00:09:43,635 --> 00:09:45,036
(GRUNTS)
222
00:09:45,102 --> 00:09:47,037
(GROANS)
223
00:09:47,103 --> 00:09:48,471
You okay?
224
00:09:48,538 --> 00:09:49,772
You know, let's see.
225
00:09:49,838 --> 00:09:53,408
After I had the pleasure of
being dumped while incarcerated,
226
00:09:53,474 --> 00:09:55,942
I got to marinate in
your new love connection,
227
00:09:56,009 --> 00:09:57,510
so not my favorite day.
228
00:09:57,576 --> 00:09:59,444
You and I were always just casual.
229
00:09:59,511 --> 00:10:02,513
I didn't think that
you'd care if we stopped.
230
00:10:02,579 --> 00:10:03,813
I don't.
231
00:10:05,148 --> 00:10:07,382
(WHIRRING, CREAKING)
232
00:10:12,719 --> 00:10:14,420
CARA: Is it always this fast?
233
00:10:14,486 --> 00:10:16,054
JAKE: I don't know,
234
00:10:16,120 --> 00:10:18,822
but that does not sound right.
235
00:10:18,889 --> 00:10:21,457
- (SCREAMING)
- (CREAKING, WHIRRING)
236
00:10:21,524 --> 00:10:22,824
Hey.
237
00:10:22,891 --> 00:10:24,692
(SCREAMING)
238
00:10:24,758 --> 00:10:25,759
Hey!
239
00:10:25,826 --> 00:10:27,293
Yo, my man!
240
00:10:27,360 --> 00:10:29,062
What's going on?
241
00:10:29,128 --> 00:10:30,729
- Cut it off.
- Uh...
242
00:10:30,796 --> 00:10:33,230
- (SCREAMING)
- Um, something's broken.
243
00:10:34,397 --> 00:10:36,565
- (PANICKED SCREAMING)
- (METALLIC CREAKING)
244
00:10:40,368 --> 00:10:42,469
Hey, wh-where are you
going? Where are you going?
245
00:10:42,536 --> 00:10:45,404
What's it to you, Bode?
246
00:10:46,204 --> 00:10:48,039
We were casual,
247
00:10:48,106 --> 00:10:50,240
and now we're over.
248
00:10:51,274 --> 00:10:53,608
- (METALLIC CREAKING)
- Rebecca!
249
00:10:54,276 --> 00:10:56,092
Get down!
250
00:10:57,966 --> 00:10:59,928
♪ ♪
251
00:11:12,344 --> 00:11:13,662
(SCREAMING)
252
00:11:14,686 --> 00:11:17,849
(PANICKED SCREAMING)
253
00:11:19,899 --> 00:11:21,530
This is chaos.
254
00:11:21,598 --> 00:11:24,113
Ma'am, hey! Ma'am.
255
00:11:24,181 --> 00:11:25,719
You okay? Can you stand?
256
00:11:25,785 --> 00:11:26,955
Jamie!
257
00:11:27,022 --> 00:11:29,763
Aaron! Aaron! Get down! Take cover!
258
00:11:29,831 --> 00:11:32,337
Here. Come on.
259
00:11:33,340 --> 00:11:34,577
- Hey, evacuate her and get Cap.
- My kids!
260
00:11:34,644 --> 00:11:36,349
My kids are in that bounce house!
261
00:11:36,416 --> 00:11:38,489
We'll get 'em out. Let's go.
262
00:11:38,555 --> 00:11:41,297
Jamie! Zack!
263
00:11:41,363 --> 00:11:44,004
(SCREAMING)
264
00:11:44,071 --> 00:11:45,609
(GROANS)
265
00:11:46,712 --> 00:11:48,317
Come on!
266
00:11:48,383 --> 00:11:50,423
- (GROANS)
- Hey!
267
00:11:50,489 --> 00:11:52,294
Shut it down!
268
00:11:52,361 --> 00:11:53,497
Something's broken.
269
00:11:53,565 --> 00:11:54,802
I don't how this engine works.
270
00:11:54,868 --> 00:11:56,105
I don't even have my
driver's license yet!
271
00:11:56,172 --> 00:11:58,211
Okay. The control panel's unresponsive.
272
00:11:58,278 --> 00:12:00,618
- No, come on, come on, come on.
- (SCREAMING)
273
00:12:00,685 --> 00:12:02,156
We need to anchor it!
274
00:12:02,223 --> 00:12:03,761
How? It's not working.
275
00:12:03,828 --> 00:12:05,366
I-I don't know what to do.
276
00:12:05,432 --> 00:12:06,602
Weigh it down!
277
00:12:06,669 --> 00:12:08,641
CARA: (GRUNTS) We're not heavy enough!
278
00:12:09,243 --> 00:12:10,680
- (SCREAMING)
- JAKE: Hey!
279
00:12:10,748 --> 00:12:13,455
Hey, I need some hands over here!
280
00:12:13,522 --> 00:12:15,795
Perez, your radio.
281
00:12:18,703 --> 00:12:20,509
JAKE: Chief, over here!
282
00:12:21,512 --> 00:12:23,684
Greencrest, this is Chief Leone.
283
00:12:23,751 --> 00:12:25,857
We've got an out-of-control
ride at the Edgewater Fair.
284
00:12:26,592 --> 00:12:28,565
Multiple injuries. Need ambulances.
285
00:12:29,267 --> 00:12:31,273
(SCREAMING)
286
00:12:31,339 --> 00:12:32,776
42 and Three Rock.
287
00:12:32,844 --> 00:12:34,749
All hands on deck. We
need bodies out here, ASAP.
288
00:12:34,816 --> 00:12:37,724
- Let's go.
- Copy that. Let's go, guys.
289
00:12:37,791 --> 00:12:39,396
Cap, shrapnel form the ride
pierced the bounce house.
290
00:12:39,463 --> 00:12:41,167
It's collapsing and
swallowing the kids inside.
291
00:12:41,234 --> 00:12:42,605
Do we listen to Chief Leone,
292
00:12:42,672 --> 00:12:44,143
or do we follow the new
lead? What's the call?
293
00:12:44,210 --> 00:12:45,413
Three Rock follows Chief Leone's orders,
294
00:12:45,480 --> 00:12:47,218
but I handle the bounce house.
295
00:12:47,284 --> 00:12:48,622
Chief Leone delegates,
296
00:12:48,689 --> 00:12:50,327
I delegate, too, so
you're gonna come with me.
297
00:12:50,393 --> 00:12:52,166
And you guys, you're gonna
grab the rest of Three Rock,
298
00:12:52,233 --> 00:12:55,100
head over to that ride, follow
the chief's every order. You copy?
299
00:12:55,101 --> 00:12:56,744
- We're on it, Cap.
- All right. Let's move.
300
00:12:56,745 --> 00:12:58,016
Let's go.
301
00:12:59,085 --> 00:13:01,994
Greencrest, this is D.C.
Leone here, assuming I.C.
302
00:13:02,060 --> 00:13:04,300
of the Winter Fair. Come on. Come on.
303
00:13:04,367 --> 00:13:05,938
Have a seat right here.
304
00:13:06,005 --> 00:13:07,543
Perez,
305
00:13:07,609 --> 00:13:08,746
set up a casualty collection point.
306
00:13:08,812 --> 00:13:12,123
My gut says we're gonna
have many more patients.
307
00:13:12,190 --> 00:13:13,091
Come on in.
308
00:13:13,091 --> 00:13:15,299
Have a seat right here.
309
00:13:15,365 --> 00:13:17,805
♪ ♪
310
00:13:19,243 --> 00:13:20,379
Perez?
311
00:13:20,446 --> 00:13:23,120
Uh, permission to get more hands?
312
00:13:23,187 --> 00:13:25,561
- Why?
- Cara's here. She's an ER nurse.
313
00:13:25,628 --> 00:13:26,831
Okay. Go, quickly.
314
00:13:26,898 --> 00:13:28,336
Both of you come right back here to me.
315
00:13:28,402 --> 00:13:30,642
♪ ♪
316
00:13:32,615 --> 00:13:34,353
(SCREAMING, SHOUTING)
317
00:13:36,459 --> 00:13:39,701
VINCE: Three Rock! Help
us anchor this thing.
318
00:13:39,768 --> 00:13:40,838
Chris, there's got to
be an emergency stop.
319
00:13:40,904 --> 00:13:43,111
I don't know, man!
320
00:13:43,177 --> 00:13:44,916
(GRUNTS)
321
00:13:44,983 --> 00:13:47,356
Chris, think. Okay?
322
00:13:47,423 --> 00:13:49,028
You know this machine better than I do.
323
00:13:49,094 --> 00:13:51,802
- Where is it?
- I'll check the hatch.
324
00:13:51,869 --> 00:13:53,975
Hey, Cara. We need more hands in triage.
325
00:13:54,043 --> 00:13:56,215
- In the food tent.
- I'm yours.
326
00:13:59,825 --> 00:14:01,864
(RATTLING, WHIRRING)
327
00:14:08,551 --> 00:14:11,793
(SCREAMING)
328
00:14:14,768 --> 00:14:17,141
(WHIMPERING)
329
00:14:17,209 --> 00:14:18,980
(PANTING)
330
00:14:19,916 --> 00:14:21,561
- JAKE: All right. Just stay still.
- (MUTTERING)
331
00:14:21,562 --> 00:14:23,264
I'm gonna get you out
of here, all right?
332
00:14:23,265 --> 00:14:24,963
Hey, hey. Hey. I'm gonna
get you out of here,
333
00:14:24,997 --> 00:14:26,368
all right, buddy? I know it hurts.
334
00:14:26,435 --> 00:14:28,039
(WHIMPERING): Get this
off me. Get it off me.
335
00:14:28,106 --> 00:14:30,179
Do not move. I need you to stay still.
336
00:14:32,920 --> 00:14:35,594
Excellent extrication, team.
337
00:14:35,661 --> 00:14:37,332
There you go.
338
00:14:37,399 --> 00:14:39,372
Hey, hey. I still can't
find my other son, Jamie.
339
00:14:39,439 --> 00:14:40,976
He was, he was in there, too.
340
00:14:41,043 --> 00:14:42,581
We got everyone out of the bounce house.
341
00:14:42,648 --> 00:14:44,051
- Well, obviously, you didn't.
- The bounce house is empty.
342
00:14:44,119 --> 00:14:46,191
All those kids are
back with their parents.
343
00:14:46,258 --> 00:14:48,197
Then where... then where's Jamie?
344
00:14:48,263 --> 00:14:50,403
D.C. Leone, we've got a missing kid,
345
00:14:50,470 --> 00:14:51,907
- unrelated to the bounce house.
- (RADIO CHIRPS)
346
00:14:51,974 --> 00:14:53,412
SHARON: Vince has his hands full.
347
00:14:53,479 --> 00:14:54,756
Manny, your guys are gonna
have to begin the search.
348
00:14:54,782 --> 00:14:55,986
(RADIO CHIRPS)
349
00:14:56,053 --> 00:14:57,791
Wait, inmates searching for a kid?
350
00:14:57,858 --> 00:14:58,861
Spirit of the rule, right?
351
00:14:58,927 --> 00:15:00,064
Copy that, Chief.
352
00:15:00,130 --> 00:15:01,368
We're all over it. Let's move.
353
00:15:01,435 --> 00:15:03,106
Hey, hey, please. Help me find him.
354
00:15:03,173 --> 00:15:05,011
We'll find him, all right?
355
00:15:05,079 --> 00:15:06,482
We'll find him. Let's go. Come on.
356
00:15:06,549 --> 00:15:08,355
VINCE: All right,
Chris. Just easy breaths.
357
00:15:08,421 --> 00:15:09,625
In through the nose,
out through the mouth.
358
00:15:09,691 --> 00:15:10,996
Nice and slow.
359
00:15:11,062 --> 00:15:12,834
(STRAINING): It-it hurts.
360
00:15:12,901 --> 00:15:15,475
I-I know, buddy, I know. Chief.
361
00:15:15,542 --> 00:15:17,280
We can't get to the emergency
brake unless we move him.
362
00:15:17,346 --> 00:15:18,517
VINCE: We can't move him
without risking a bleed-out.
363
00:15:18,517 --> 00:15:21,157
GABRIELA: What if we make an
access point from this end?
364
00:15:21,225 --> 00:15:22,361
Cut along the base?
365
00:15:22,428 --> 00:15:23,430
VINCE: Make a hole big enough,
366
00:15:23,464 --> 00:15:24,601
one of us can get through there,
367
00:15:24,668 --> 00:15:26,272
- hit the emergency brake.
- I'm on it.
368
00:15:26,339 --> 00:15:27,643
I'll grab my gear from the engine.
369
00:15:35,198 --> 00:15:37,136
Do regular people
keep meeting like this?
370
00:15:37,203 --> 00:15:39,276
Over traumas and emergencies?
371
00:15:39,343 --> 00:15:40,780
Regular people are boring.
372
00:15:42,050 --> 00:15:43,722
I'll assess and organize patients.
373
00:15:43,789 --> 00:15:46,396
I'm really glad you're here.
374
00:15:50,876 --> 00:15:52,781
Where's Gabriela?
375
00:15:52,848 --> 00:15:55,757
(SCREAMING)
376
00:15:56,726 --> 00:15:59,434
(WHIRRING)
377
00:16:06,353 --> 00:16:07,490
Hold on tight!
378
00:16:07,557 --> 00:16:09,128
You're about to be stopped!
379
00:16:10,331 --> 00:16:12,236
(SCREECHING)
380
00:16:12,304 --> 00:16:14,409
(RUMBLING)
381
00:16:18,388 --> 00:16:19,424
D.C. Leone.
382
00:16:19,491 --> 00:16:20,694
Finally got the ride shut down,
383
00:16:20,761 --> 00:16:21,831
but it's still elevated.
384
00:16:21,897 --> 00:16:23,034
We need a ladder at the incident site.
385
00:16:23,102 --> 00:16:24,103
SHARON: Copy, Chief.
386
00:16:24,104 --> 00:16:25,909
I don't feel so good.
387
00:16:25,976 --> 00:16:28,182
VINCE: Just breathe, buddy.
We're gonna get you out of here.
388
00:16:28,249 --> 00:16:30,255
CHRIS: What about them?
389
00:16:30,322 --> 00:16:31,215
MAN: Get me down!
390
00:16:33,147 --> 00:16:34,955
Are you sure that
Jamie said bounce house?
391
00:16:34,956 --> 00:16:36,774
Yes, he asked for 25 tickets.
392
00:16:40,212 --> 00:16:42,985
The bounce house is free.
It doesn't take tickets.
393
00:16:44,287 --> 00:16:45,689
Perez.
394
00:16:45,756 --> 00:16:48,360
You want to have a go at
coordinating the ladder truck?
395
00:16:48,427 --> 00:16:49,930
I'd love to, Chief.
396
00:16:52,467 --> 00:16:54,137
All right, hey, Chris.
397
00:16:54,204 --> 00:16:55,706
Listen, buddy, I know
you're in a lot of pain.
398
00:16:55,773 --> 00:16:57,008
- Okay?
- Yeah.
399
00:16:57,075 --> 00:16:58,879
But I need you to help me out, okay?
400
00:16:58,946 --> 00:17:00,849
Do you remember the max
capacity of this ride?
401
00:17:00,915 --> 00:17:02,051
It was full, remember?
402
00:17:02,117 --> 00:17:05,490
- It can fit 30 people.
- Good.
403
00:17:05,557 --> 00:17:06,726
- Jamie's, what, ten?
- Yes.
404
00:17:06,793 --> 00:17:07,827
- He's ten.
- Okay, well,
405
00:17:07,828 --> 00:17:09,163
you sure that he didn't try and sneak on
406
00:17:09,231 --> 00:17:11,734
- one of these bigger rides?
- No. No. I know my son.
407
00:17:11,801 --> 00:17:13,838
Jamie doesn't lie.
408
00:17:13,905 --> 00:17:15,107
Jamie!
409
00:17:15,174 --> 00:17:17,077
Jamie, can you hear me?
410
00:17:17,143 --> 00:17:19,514
Hey, bro, you okay?
411
00:17:21,217 --> 00:17:23,321
Why do you want to slum it
with a bunch of orange jumpsuits
412
00:17:23,388 --> 00:17:25,525
that people don't even
trust to look for their kids?
413
00:17:25,592 --> 00:17:27,095
Why are you letting
that guy slow you down
414
00:17:27,161 --> 00:17:28,497
from finding this kid?
415
00:17:29,633 --> 00:17:30,902
You're right.
416
00:17:30,968 --> 00:17:32,237
I know I am.
417
00:17:32,304 --> 00:17:34,507
Go check the bigger
rides. I'll update Cap.
418
00:17:38,681 --> 00:17:40,017
Hey, Cap.
419
00:17:40,083 --> 00:17:41,820
I sent Bode to expand the search.
420
00:17:41,887 --> 00:17:43,223
- So, he's over at the...
- Wait, so you...
421
00:17:43,290 --> 00:17:45,259
You gave a direct
order to one of my crew?
422
00:17:46,461 --> 00:17:48,933
What are you, my shadow
or my replacement?
423
00:17:48,999 --> 00:17:51,804
(SCOFFS) I thought you
were joking earlier.
424
00:17:51,871 --> 00:17:53,206
I run my crew the way I see fit.
425
00:17:53,273 --> 00:17:55,077
You have suggestions,
direct them to my inbox.
426
00:17:55,144 --> 00:17:56,579
Email or... ?
427
00:17:56,646 --> 00:17:58,516
Trash can, Eve.
428
00:17:58,582 --> 00:18:00,386
All right, Three Rock,
here's what I want you to do.
429
00:18:00,453 --> 00:18:02,489
Keep searching with Bode
and help find that kid.
430
00:18:02,556 --> 00:18:04,293
All right? Go.
431
00:18:05,829 --> 00:18:08,901
They need extra hands on the ladder.
432
00:18:09,970 --> 00:18:11,439
Copy you.
433
00:18:11,905 --> 00:18:14,844
What do you think, Chris?
You ready to get out of here?
434
00:18:14,911 --> 00:18:17,182
Get this thing out of me.
435
00:18:17,248 --> 00:18:19,486
Yeah, about that. Listen, buddy.
436
00:18:19,553 --> 00:18:21,422
We're gonna leave a piece of
the hatch still attached to you
437
00:18:21,489 --> 00:18:23,360
- for the hospital to remove.
- What?
438
00:18:23,426 --> 00:18:25,329
Yeah, j-just for now. It's
staunching your bleeding.
439
00:18:25,396 --> 00:18:27,266
No, no, no, you got to
get this thing out of me.
440
00:18:27,333 --> 00:18:28,836
- You don't want us to do that.
- CHRIS: Yeah, I do.
441
00:18:28,902 --> 00:18:30,338
- Trust me.
- No, on this thing, you got to trust us.
442
00:18:30,405 --> 00:18:32,274
Okay? Can you do that for us?
443
00:18:32,943 --> 00:18:36,382
Just keep breathing, real
slow, steady, all right?
444
00:18:38,786 --> 00:18:40,522
Okay.
445
00:18:40,590 --> 00:18:42,659
I trust you.
446
00:18:42,726 --> 00:18:44,129
Kind of don't have a choice.
447
00:18:44,195 --> 00:18:45,196
VINCE: There you go.
448
00:18:45,197 --> 00:18:46,198
That's the spirit.
449
00:18:46,233 --> 00:18:48,002
All right, ready?
450
00:18:48,069 --> 00:18:49,204
All right.
451
00:18:49,205 --> 00:18:51,107
- (WHIRRING)
- GABRIELA: Hi, ma'am. My name is Gabriela.
452
00:18:51,174 --> 00:18:52,911
Can you hear me?
453
00:18:52,978 --> 00:18:54,180
How are you feeling?
454
00:18:54,247 --> 00:18:56,150
- (GROANING)
- One second.
455
00:18:56,216 --> 00:18:58,587
Grab my hand.
456
00:18:58,654 --> 00:19:00,892
Oh, God. I'm nauseous.
457
00:19:00,958 --> 00:19:02,828
Okay, that's to be expected.
458
00:19:02,895 --> 00:19:04,497
We're gonna get you down, okay?
459
00:19:04,564 --> 00:19:06,835
We're gonna take care of you.
460
00:19:06,902 --> 00:19:08,571
(GROANS)
461
00:19:09,573 --> 00:19:12,813
- MAN: All right, they're ready. Up on rope!
- Ready!
462
00:19:12,879 --> 00:19:13,947
MANNY (OVER RADIO): Okay, bring them up.
463
00:19:14,014 --> 00:19:15,784
(WHIRRING)
464
00:19:18,222 --> 00:19:19,858
Keep her steady, Bubba, keep her steady.
465
00:19:19,925 --> 00:19:21,160
You got it, Cap.
466
00:19:22,329 --> 00:19:25,401
- There you go!
- Thank you.
467
00:19:26,470 --> 00:19:27,772
Swing her out a little
bit, swing her out.
468
00:19:32,713 --> 00:19:34,383
My chest.
469
00:19:34,450 --> 00:19:36,887
It's tight. (EXHALES SHARPLY)
470
00:19:36,955 --> 00:19:39,058
And... and I feel light-headed.
471
00:19:39,125 --> 00:19:41,429
Possible cardiac event over here!
472
00:19:41,496 --> 00:19:43,900
Get her over to triage. Let's go.
473
00:19:43,967 --> 00:19:46,738
- (GRUNTS)
- But i... it's medical.
474
00:19:46,805 --> 00:19:48,141
Remember Clyde this morning?
475
00:19:48,207 --> 00:19:49,510
I-I'm not...
476
00:19:49,576 --> 00:19:51,079
I'm the one making the decision.
477
00:19:51,146 --> 00:19:52,381
And that's an order, probie.
478
00:19:52,448 --> 00:19:53,950
Go.
479
00:19:54,017 --> 00:19:55,353
Come on, hustle.
480
00:19:55,419 --> 00:19:57,657
Hustle, hustle, hustle. Let's go.
481
00:20:01,029 --> 00:20:02,198
D.C. Leone.
482
00:20:02,265 --> 00:20:04,002
I have a patient from the ride.
483
00:20:04,068 --> 00:20:05,638
Possible cardiac event.
484
00:20:06,338 --> 00:20:07,507
Miss, can you tell me your name?
485
00:20:07,574 --> 00:20:08,609
(GRUNTING)
486
00:20:08,676 --> 00:20:10,145
(GROANING)
487
00:20:10,212 --> 00:20:12,283
Oh, she's going unconscious. Okay, okay.
488
00:20:13,150 --> 00:20:14,654
Checking for a pulse.
489
00:20:15,788 --> 00:20:17,825
No pulse. Get me an AED.
490
00:20:17,892 --> 00:20:19,128
On it.
491
00:20:19,195 --> 00:20:20,297
Come on.
492
00:20:20,363 --> 00:20:22,300
♪ ♪
493
00:20:22,366 --> 00:20:24,037
All right, beginning compressions.
494
00:20:24,103 --> 00:20:25,472
Here we go.
495
00:20:25,539 --> 00:20:27,008
(PANTING RHYTHMICALLY)
496
00:20:27,075 --> 00:20:28,778
Gabriela. Come on.
497
00:20:29,713 --> 00:20:31,015
Come on, you diagnosed it.
498
00:20:31,082 --> 00:20:32,918
Treat it now.
499
00:20:34,254 --> 00:20:35,590
GABRIELA: I can't move.
500
00:20:35,656 --> 00:20:37,025
I can't have someone die on me again.
501
00:20:37,092 --> 00:20:39,897
Okay, then you do exactly
what I tell you right now.
502
00:20:39,964 --> 00:20:42,401
- I can't.
- (PANTING) Cara.
503
00:20:42,468 --> 00:20:45,373
Take her place. Perez, move back.
504
00:20:53,888 --> 00:20:56,727
(PANTING)
505
00:20:56,793 --> 00:20:58,830
♪ ♪
506
00:21:03,071 --> 00:21:04,540
You got to be kidding me.
507
00:21:04,607 --> 00:21:06,143
What the hell are you doing?
508
00:21:06,910 --> 00:21:11,252
(SCOFFS) Just a little
taste of freedom, you know?
509
00:21:11,319 --> 00:21:12,888
We call 'em "grade finds."
510
00:21:12,955 --> 00:21:14,157
Little cigarette here,
511
00:21:14,224 --> 00:21:15,660
a little beer there.
512
00:21:16,495 --> 00:21:18,431
Maybe a lot of beer.
513
00:21:19,667 --> 00:21:21,069
You want to throw away all the good time
514
00:21:21,136 --> 00:21:22,938
you've done for a drink?
515
00:21:24,308 --> 00:21:26,879
(TAKES DEEP BREATH)
516
00:21:31,321 --> 00:21:34,259
I hurt you.
517
00:21:34,326 --> 00:21:35,895
I realize that now.
518
00:21:35,961 --> 00:21:38,800
But, you know, drinking is
just gonna make that hurt worse
519
00:21:38,866 --> 00:21:41,404
- if Cap finds out.
- What, you gonna narc on me?
520
00:21:41,471 --> 00:21:44,443
No. Look at me.
521
00:21:47,982 --> 00:21:49,118
You never took a drink.
522
00:21:49,185 --> 00:21:50,654
I sure did.
523
00:21:50,721 --> 00:21:52,423
Not as far as anybody else knows.
524
00:21:52,490 --> 00:21:53,926
'Cause you're gonna stay by my side,
525
00:21:53,993 --> 00:21:56,497
and we're-we're gonna
finish this grade together.
526
00:21:56,564 --> 00:21:59,096
I just keep playing our conversation
over and over in my head.
527
00:21:59,097 --> 00:22:00,270
Rebecca, just stop, stop.
528
00:22:00,337 --> 00:22:01,806
There's a missing kid now.
529
00:22:01,873 --> 00:22:04,779
I know you. I know you want to help.
530
00:22:06,281 --> 00:22:08,986
Yeah. (SNIFFLES)
531
00:22:09,053 --> 00:22:10,355
Yeah, sorry.
532
00:22:10,422 --> 00:22:11,457
All right, let's go. Come on.
533
00:22:11,524 --> 00:22:12,558
No time for sorries. Let's go.
534
00:22:12,625 --> 00:22:14,462
- EVE: Take it easy.
- Let's go.
535
00:22:14,529 --> 00:22:15,831
There you go. Whoa.
536
00:22:15,898 --> 00:22:17,400
- You got him?
- Yeah, I got him.
537
00:22:17,401 --> 00:22:18,736
There you go.
538
00:22:18,736 --> 00:22:20,807
- Nice.
- All right.
539
00:22:20,874 --> 00:22:22,643
- I got you, bud. Come on.
- That's the last one.
540
00:22:22,710 --> 00:22:24,179
I counted 29, but
there's supposed to be 30.
541
00:22:24,246 --> 00:22:25,314
Did I miscount?
542
00:22:25,381 --> 00:22:27,886
No, no, me, too. 29 out of 30?
543
00:22:27,952 --> 00:22:29,922
Um...
544
00:22:29,989 --> 00:22:31,993
Wait a sec.
545
00:22:36,033 --> 00:22:37,302
I...
546
00:22:37,369 --> 00:22:39,205
I think one of the
safety chains broke off.
547
00:22:39,272 --> 00:22:40,574
I think there were
548
00:22:40,641 --> 00:22:43,145
30 passengers, but
I think one of them...
549
00:22:43,212 --> 00:22:44,347
was thrown off.
550
00:22:44,414 --> 00:22:45,883
Well, if you're right,
551
00:22:45,950 --> 00:22:48,688
then that passenger
could've been flung anywhere.
552
00:22:48,755 --> 00:22:51,460
And in any condition
with a trauma like that.
553
00:22:51,526 --> 00:22:53,330
(INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
554
00:22:53,397 --> 00:22:54,966
MANNY: Hey, Chief. Chief.
555
00:22:55,033 --> 00:22:56,735
We think a civilian might've
been thrown off this ride.
556
00:22:56,802 --> 00:22:59,140
Broken safety chain on one of the seats.
557
00:23:00,142 --> 00:23:02,011
Hey, Chris, last time you checked,
558
00:23:02,078 --> 00:23:05,050
any of the safety chains
on this thing broken?
559
00:23:05,116 --> 00:23:06,653
Mm-mm.
560
00:23:07,521 --> 00:23:09,090
Good catch, Cap.
561
00:23:09,158 --> 00:23:11,528
It wasn't my catch, Chief. It was Eve's.
562
00:23:13,030 --> 00:23:14,701
So, now we've got a missing passenger
563
00:23:14,767 --> 00:23:15,903
and a missing kid.
564
00:23:15,970 --> 00:23:19,008
BODE: Hey, I... I think
it's the same person.
565
00:23:19,075 --> 00:23:20,110
Kid name Jamie.
566
00:23:20,177 --> 00:23:21,412
(SCOFFS)
567
00:23:21,479 --> 00:23:23,682
Shar, it's possible this kid
568
00:23:23,749 --> 00:23:25,453
might've gotten flung
off the broken ride.
569
00:23:25,520 --> 00:23:27,322
Wait, wait, you think
Jamie was on this ride?
570
00:23:27,389 --> 00:23:29,058
This ride costs 25 tickets.
571
00:23:29,125 --> 00:23:30,494
That's the amount that
he asked you for, right?
572
00:23:30,561 --> 00:23:33,232
Yeah, yeah, but he-he's way
too little for this ride.
573
00:23:34,167 --> 00:23:35,637
(SCOFFS)
574
00:23:35,703 --> 00:23:37,974
- How could I let this happen?
- Aaron, look.
575
00:23:38,041 --> 00:23:40,646
My parents, these crews
and I, we'll find him.
576
00:23:40,712 --> 00:23:41,723
All right? Let my
family help your family.
577
00:23:45,498 --> 00:23:48,045
All right, so Jamie's ten
years old, he's about 70 pounds.
578
00:23:48,159 --> 00:23:49,497
Brown hair and glasses.
579
00:23:49,564 --> 00:23:51,472
Kid that small is gonna
have serious injuries.
580
00:23:51,539 --> 00:23:53,011
He'll need immediate medical attention.
581
00:23:53,078 --> 00:23:54,349
All right, Three Rock, we're
gonna split up into pairs.
582
00:23:54,349 --> 00:23:55,454
Buddy system.
583
00:23:55,520 --> 00:23:57,227
Jake, you're with me.
584
00:23:57,294 --> 00:23:58,499
Hey, Cap.
585
00:23:58,566 --> 00:24:00,406
I'm still shadowing you. Great.
586
00:24:00,474 --> 00:24:02,079
BODE: Cap, uh,
587
00:24:02,146 --> 00:24:04,322
Rebecca with me?
588
00:24:11,415 --> 00:24:13,390
She's gonna be okay.
589
00:24:14,193 --> 00:24:16,402
Stand up, probie.
590
00:24:19,213 --> 00:24:20,886
Name?
591
00:24:20,953 --> 00:24:22,827
Gabriela Perez.
592
00:24:22,893 --> 00:24:25,437
Incident location?
593
00:24:25,504 --> 00:24:27,645
Edgewater Winter Fair.
594
00:24:28,984 --> 00:24:31,259
Highest ranking commanding officer?
595
00:24:31,327 --> 00:24:33,435
(SIREN WAILING OUTSIDE)
596
00:24:33,501 --> 00:24:35,978
You, ma'am.
597
00:24:36,044 --> 00:24:37,551
Division Chief Leone.
598
00:24:37,618 --> 00:24:39,424
Did you ignore a direct order from me
599
00:24:39,491 --> 00:24:41,432
to return to this tent?
600
00:24:43,339 --> 00:24:45,079
- I didn't...
- Come on.
601
00:24:45,147 --> 00:24:46,786
Speak freely.
602
00:24:51,438 --> 00:24:54,717
Do you know why I
choked at the Olympics?
603
00:24:55,821 --> 00:24:57,126
No.
604
00:24:59,502 --> 00:25:01,376
At practice,
605
00:25:01,444 --> 00:25:05,225
before the competition,
606
00:25:05,292 --> 00:25:10,612
I saw a phenomenal diver
hit her head on the board.
607
00:25:12,787 --> 00:25:15,899
She was just a fraction of an inch off.
608
00:25:15,967 --> 00:25:20,417
And after that, every time I dove,
609
00:25:20,484 --> 00:25:23,262
I flinched,
610
00:25:23,328 --> 00:25:27,077
I flinched until...
611
00:25:27,143 --> 00:25:29,218
I quit.
612
00:25:29,285 --> 00:25:31,359
And-and after we...
613
00:25:32,363 --> 00:25:37,014
After we couldn't save Meg
out there in the woods...
614
00:25:39,457 --> 00:25:41,600
It's the same feeling,
615
00:25:41,666 --> 00:25:45,648
except with someone
else's life on the line.
616
00:25:45,716 --> 00:25:48,693
This theory is wildly misguided.
617
00:25:48,760 --> 00:25:51,036
Sit down.
618
00:25:55,855 --> 00:25:57,930
We are here to be of service.
619
00:25:59,000 --> 00:26:00,874
And you, as a probie, are here to use
620
00:26:00,942 --> 00:26:02,815
the skills you've acquired
621
00:26:02,882 --> 00:26:04,756
and carry them out under the command of
622
00:26:04,823 --> 00:26:06,429
a higher ranking officer.
623
00:26:06,496 --> 00:26:08,002
That's it.
624
00:26:10,277 --> 00:26:12,686
I understand. I will try and...
625
00:26:12,754 --> 00:26:16,066
But, first, we have to deal
with these panic attacks,
626
00:26:16,133 --> 00:26:18,542
'cause you're not the
only one having them.
627
00:26:18,610 --> 00:26:20,216
They come for all of us.
628
00:26:20,283 --> 00:26:24,031
Your responsibility is to find
some tools to deal with them,
629
00:26:24,097 --> 00:26:26,675
so you can earn being in my triage.
630
00:26:26,741 --> 00:26:31,092
So you earn being a firefighter.
631
00:26:31,961 --> 00:26:34,940
That's an order.
632
00:26:39,992 --> 00:26:42,235
♪ ♪
633
00:26:48,559 --> 00:26:50,501
(SCOFFS)
634
00:26:50,567 --> 00:26:51,772
He got flung this far,
635
00:26:51,839 --> 00:26:53,378
it would've at least broken some bones,
636
00:26:53,445 --> 00:26:54,817
and how could...
637
00:26:54,884 --> 00:26:56,289
How would he have moved after that?
638
00:26:56,357 --> 00:26:58,164
Uh, maybe something broke his fall?
639
00:27:01,811 --> 00:27:04,287
Stuffed animals.
640
00:27:07,868 --> 00:27:10,645
- These dolls could've cushioned his fall.
- Yeah.
641
00:27:12,151 --> 00:27:14,226
Yeah, but he's still not here.
642
00:27:18,007 --> 00:27:19,580
He was.
643
00:27:19,647 --> 00:27:21,219
Why wouldn't he stay put?
644
00:27:21,989 --> 00:27:24,967
Jamie? Jamie!
645
00:27:25,034 --> 00:27:27,678
(GROANS)
646
00:27:27,745 --> 00:27:29,619
No luck.
647
00:27:29,686 --> 00:27:31,158
You don't say.
648
00:27:31,225 --> 00:27:33,166
Hey, Cap.
649
00:27:33,233 --> 00:27:34,773
You know what?
650
00:27:34,839 --> 00:27:37,449
Y-You gave me my credit back
there with Chief, and I...
651
00:27:37,516 --> 00:27:39,658
(SIGHS) so I thought,
whatever this was, was over,
652
00:27:39,725 --> 00:27:41,665
but obviously you need
to say something to me.
653
00:27:43,908 --> 00:27:45,715
All right.
654
00:27:45,781 --> 00:27:48,459
When you report back to your
little friends in Sacramento,
655
00:27:48,525 --> 00:27:49,731
you can tell them whatever you want
656
00:27:49,797 --> 00:27:52,776
about how I allocate my resources.
657
00:27:52,843 --> 00:27:54,248
From this grade project
658
00:27:54,315 --> 00:27:56,390
or whatever crumbs of
funding they may give me.
659
00:27:56,456 --> 00:27:58,230
But you let them know
that everything I do,
660
00:27:58,296 --> 00:28:00,706
and every choice I
make, it's for my guys.
661
00:28:00,774 --> 00:28:04,789
- It's for their futures.
- Oh, I know. I can see that, Cap.
662
00:28:04,855 --> 00:28:06,930
I-I'm not reporting back to Sacramento.
663
00:28:06,998 --> 00:28:08,302
That's not...
664
00:28:08,370 --> 00:28:10,511
- Then what are you doing?
- I... I'm shadowing you.
665
00:28:10,578 --> 00:28:11,983
You're not trailing me?
666
00:28:12,050 --> 00:28:15,832
No. The work you do excites me.
667
00:28:15,898 --> 00:28:17,505
I-I love my job.
668
00:28:17,572 --> 00:28:19,914
I love the rush that it gives me.
669
00:28:19,981 --> 00:28:22,123
And sharing that rush with inmates
670
00:28:22,189 --> 00:28:24,733
who otherwise wouldn't have
had the chance to do it?
671
00:28:26,607 --> 00:28:29,619
It was a rush I wasn't expecting.
672
00:28:30,823 --> 00:28:33,400
And I want more.
673
00:28:34,303 --> 00:28:38,084
I see you and I see Bode,
674
00:28:38,152 --> 00:28:40,762
and I see them,
675
00:28:40,829 --> 00:28:42,736
and they deserve a second chance.
676
00:28:42,803 --> 00:28:45,681
And you're out here giving it to 'em.
677
00:28:45,748 --> 00:28:49,161
So I want to help you
argue for more funding.
678
00:28:49,229 --> 00:28:51,537
That's why I'm asking questions.
I'm in your corner, Cap.
679
00:28:53,478 --> 00:28:56,557
But you got to let me be.
680
00:28:58,162 --> 00:28:59,165
It's no good.
681
00:28:59,166 --> 00:29:01,241
Chief, I hate to say it,
682
00:29:01,308 --> 00:29:03,684
but what if somebody took him?
683
00:29:03,752 --> 00:29:05,457
I already notified PD,
684
00:29:05,525 --> 00:29:06,997
but around here,
685
00:29:07,064 --> 00:29:09,105
more likely somebody helped him.
686
00:29:09,875 --> 00:29:12,519
(SIGHS) This kid running off
687
00:29:12,585 --> 00:29:14,794
trying to sneak on rides
reminds me of the time
688
00:29:14,861 --> 00:29:17,036
Bode skipped school and
went to Great America park.
689
00:29:17,103 --> 00:29:19,947
I remember, uh, he was
worried you'd be so pissed
690
00:29:20,014 --> 00:29:22,190
that he hid at my place
till you cooled off.
691
00:29:24,198 --> 00:29:25,737
That's right, he did.
692
00:29:26,439 --> 00:29:30,254
A kid in trouble will
always try to hide.
693
00:29:30,321 --> 00:29:32,730
EVE: Jamie!
694
00:29:33,734 --> 00:29:34,905
(MICROPHONE FEEDBACK SQUEALS)
695
00:29:34,973 --> 00:29:38,252
Hey, attention, 42 and Three Rock.
696
00:29:38,318 --> 00:29:41,029
This kid, he-he may
be more than just hurt.
697
00:29:41,096 --> 00:29:43,539
He could be hiding
someplace. Let's get creative.
698
00:29:43,606 --> 00:29:46,484
Okay? Let's, uh, broaden up the search.
699
00:29:46,551 --> 00:29:48,893
Look for potential hiding spots.
700
00:29:51,637 --> 00:29:53,578
Damn good hiding spot.
701
00:29:53,645 --> 00:29:55,251
Yeah.
702
00:29:55,318 --> 00:29:57,359
♪ ♪
703
00:29:58,464 --> 00:30:02,647
SHARON (ECHOING): We have to
deal with these panic attacks.
704
00:30:02,714 --> 00:30:04,855
Under the command of a
higher ranking officer.
705
00:30:04,922 --> 00:30:06,462
We are here to be of service.
706
00:30:06,529 --> 00:30:08,369
You can earn being in my triage.
707
00:30:09,607 --> 00:30:11,815
(PANTS, GRUNTS)
708
00:30:11,882 --> 00:30:14,091
(SPOOKY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS)
709
00:30:14,158 --> 00:30:16,501
BODE: Jamie? Jamie, are you in here?
710
00:30:16,568 --> 00:30:18,642
Jamie?
711
00:30:18,709 --> 00:30:20,014
He could've hit his head.
712
00:30:20,081 --> 00:30:21,821
You know, be disoriented in here.
713
00:30:21,888 --> 00:30:24,866
- Okay, shh. You hear that?
- (LOW WHEEZING NEARBY)
714
00:30:24,933 --> 00:30:26,372
Carny music from hell?
715
00:30:26,439 --> 00:30:29,284
- No, wheezing.
- What?
716
00:30:29,351 --> 00:30:30,521
Jamie.
717
00:30:30,588 --> 00:30:33,199
Jamie. Jamie, where are you, buddy?
718
00:30:33,266 --> 00:30:35,240
REBECCA: Jamie?
719
00:30:36,913 --> 00:30:38,419
Oh, my God.
720
00:30:39,390 --> 00:30:41,263
Jamie.
721
00:30:41,330 --> 00:30:42,770
(WHEEZING)
722
00:30:42,836 --> 00:30:44,275
I think he's having an asthma attack.
723
00:30:45,045 --> 00:30:47,889
- He's suffocating.
- (GASPING)
724
00:30:49,027 --> 00:30:51,470
Hey. Hey, Jamie, Jamie.
725
00:30:51,537 --> 00:30:53,578
Did you use your inhaler?
726
00:30:54,214 --> 00:30:56,522
It's empty. Go grab
somebody from my dad's crew
727
00:30:56,589 --> 00:30:57,592
and get a med bag.
728
00:30:57,593 --> 00:30:58,732
- Go.
- Okay.
729
00:30:58,798 --> 00:31:00,873
- Okay.
- Go. Hey.
730
00:31:00,940 --> 00:31:02,780
Hey. Jamie.
731
00:31:02,847 --> 00:31:04,688
Jaime, you'll be all right, okay?
732
00:31:04,755 --> 00:31:05,845
We're gonna get you some help.
733
00:31:12,479 --> 00:31:14,523
Gabriela!
734
00:31:14,586 --> 00:31:15,843
Gabriela!
735
00:31:15,907 --> 00:31:17,290
(PANTING): What?
736
00:31:17,353 --> 00:31:19,240
- What... what's going on?
- Bode found the missing kid,
737
00:31:19,303 --> 00:31:20,505
and he can't breathe.
738
00:31:20,573 --> 00:31:21,708
He's in trouble, he
really needs your help
739
00:31:21,775 --> 00:31:24,047
- Okay, yeah.
- Come on.
740
00:31:24,114 --> 00:31:26,151
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
741
00:31:27,621 --> 00:31:29,058
- REBECCA: Hey.
- Gabriela.
742
00:31:29,125 --> 00:31:31,897
- Bode.
- I think he's having an asthma attack.
743
00:31:31,964 --> 00:31:33,534
His inhaler's empty.
744
00:31:33,601 --> 00:31:34,871
I think he stopped breathing.
745
00:31:34,937 --> 00:31:36,206
He doesn't have... He
doesn't have a pulse.
746
00:31:36,274 --> 00:31:37,510
- He needs CPR, now.
- Um...
747
00:31:37,576 --> 00:31:39,113
No, D.C. Leone said that
748
00:31:39,180 --> 00:31:40,683
I had to be ready to be of
service, and I'm not ready.
749
00:31:40,750 --> 00:31:42,554
You are ready, you always have been.
750
00:31:42,621 --> 00:31:45,059
You did it for me. You
can do it for Jamie.
751
00:31:46,263 --> 00:31:47,365
Not trying would be so much worse.
752
00:31:47,432 --> 00:31:49,035
Come on.
753
00:31:49,102 --> 00:31:50,572
(STAMMERS)
754
00:31:50,639 --> 00:31:52,376
Um, starting compressions.
755
00:31:52,443 --> 00:31:54,414
Bode,
756
00:31:54,481 --> 00:31:56,926
I need you to grab my radio
and ask for a nebulizer
757
00:31:56,927 --> 00:31:59,024
- and albuterol.
- Incident Command,
758
00:31:59,090 --> 00:32:01,429
Gabriela and I found
Jamie in the Kreepy Kastle.
759
00:32:01,496 --> 00:32:04,536
He's having an asthma attack.
We need a nebulizer and...
760
00:32:04,603 --> 00:32:06,006
- Albuterol!
- (RADIO CHIRPS)
761
00:32:06,073 --> 00:32:07,810
SHARON: Copy. Sending a medic your way.
762
00:32:07,877 --> 00:32:09,681
Probie, I know you'll
do everything you can.
763
00:32:09,747 --> 00:32:12,588
- Be of service.
- Come on, breathe for me.
764
00:32:12,654 --> 00:32:14,458
Breathe for me.
765
00:32:14,525 --> 00:32:15,560
Come on, come on, come on, come on.
766
00:32:15,627 --> 00:32:17,431
- Come on.
- (GASPS)
767
00:32:17,499 --> 00:32:18,500
Yes, yes, yes, yes, yes.
768
00:32:18,534 --> 00:32:20,137
Okay. Okay, okay.
769
00:32:20,204 --> 00:32:21,641
Bode, I need you to help me sit him up.
770
00:32:21,708 --> 00:32:23,110
Is he... is he still having an attack?
771
00:32:23,177 --> 00:32:24,580
Yes,
772
00:32:24,647 --> 00:32:25,783
but he's...
773
00:32:25,850 --> 00:32:27,152
it'll help him breathe better.
774
00:32:27,219 --> 00:32:29,091
- (BREATHING HEAVILY)
- Okay, okay.
775
00:32:29,157 --> 00:32:31,228
There you go. Okay.
776
00:32:31,295 --> 00:32:33,333
- Over here? Yeah, we'll take him.
- (SIGHS) Okay.
777
00:32:33,400 --> 00:32:35,371
Okay, come on.
778
00:32:35,437 --> 00:32:38,110
- (SIGHS)
- (INDISTINCT CHATTER)
779
00:32:39,046 --> 00:32:41,217
Thank you for finding her.
780
00:32:41,284 --> 00:32:43,789
It's the least I could do.
781
00:32:43,856 --> 00:32:45,894
You two work well together.
782
00:32:47,431 --> 00:32:49,970
You're lucky...
783
00:32:50,037 --> 00:32:53,044
to have someone like
her waiting for you.
784
00:32:53,110 --> 00:32:55,148
♪ ♪
785
00:33:06,640 --> 00:33:08,043
AARON: Jamie?
786
00:33:08,110 --> 00:33:11,351
Jamie. Hey. Hey, buddy. You okay?
787
00:33:12,553 --> 00:33:14,925
Oh, I'm so glad to see you.
788
00:33:16,328 --> 00:33:17,765
I snuck on the ride.
789
00:33:17,832 --> 00:33:19,435
- I know.
- I'm sorry.
790
00:33:19,502 --> 00:33:23,276
I know, bud. It's okay.
It's okay, all right?
791
00:33:23,343 --> 00:33:26,017
Just take it easy. Keep that on there.
792
00:33:27,419 --> 00:33:28,756
There you go.
793
00:33:28,822 --> 00:33:30,493
Bode.
794
00:33:30,559 --> 00:33:32,230
Thank you.
795
00:33:33,600 --> 00:33:36,673
The way I talked to you
earlier, that wasn't right, man.
796
00:33:38,343 --> 00:33:40,281
It's in the past.
797
00:33:40,348 --> 00:33:43,154
And, you know, uh, they-they should...
798
00:33:43,220 --> 00:33:44,757
should've probably given the scholarship
799
00:33:44,824 --> 00:33:46,729
to the player who was
early to every practice.
800
00:33:46,796 --> 00:33:49,000
(SCOFFS)
801
00:33:49,067 --> 00:33:51,038
Nah.
802
00:33:51,105 --> 00:33:52,942
I think getting knocked down
803
00:33:53,009 --> 00:33:55,849
taught me how to get back up.
804
00:34:00,358 --> 00:34:02,096
Okay, buddy. You're gonna be okay.
805
00:34:02,162 --> 00:34:03,332
I'm right here, all right?
806
00:34:03,399 --> 00:34:06,071
I'm right here.
807
00:34:06,138 --> 00:34:08,677
- MEDIC: Ready to lift?
- Yep.
808
00:34:08,744 --> 00:34:09,947
Looks like you figured it out
809
00:34:10,013 --> 00:34:12,118
just as quickly as I knew you would.
810
00:34:13,221 --> 00:34:16,026
I'm sorry I wasn't my best.
811
00:34:16,093 --> 00:34:19,635
No apology necessary except
for disobeying orders.
812
00:34:20,470 --> 00:34:22,641
I think you just got
over a huge obstacle
813
00:34:22,908 --> 00:34:25,414
to use your skills to help, and...
814
00:34:25,481 --> 00:34:27,418
that's what this work is all about.
815
00:34:27,485 --> 00:34:29,222
So...
816
00:34:29,289 --> 00:34:32,129
Apology accepted. Now we move on.
817
00:34:34,400 --> 00:34:36,438
(SIREN WAILING)
818
00:34:46,394 --> 00:34:47,964
Hey, Eve.
819
00:34:48,031 --> 00:34:50,035
Hold up a sec.
820
00:34:52,173 --> 00:34:53,810
- Nice work, y'all.
- Yup.
821
00:34:53,877 --> 00:34:55,056
- Good work today.
- Thanks.
822
00:34:55,057 --> 00:34:56,059
Thanks.
823
00:34:59,021 --> 00:35:02,028
I hit a little bit of a rough patch
824
00:35:02,095 --> 00:35:05,402
a while back, and I...
825
00:35:05,469 --> 00:35:06,772
think you noticed.
826
00:35:06,839 --> 00:35:09,043
On Charlie's last day,
yeah. You were tired.
827
00:35:09,110 --> 00:35:11,582
Exhausted.
828
00:35:11,650 --> 00:35:13,387
You told me to get help.
829
00:35:13,454 --> 00:35:15,591
I did.
830
00:35:16,828 --> 00:35:18,999
(SIGHS)
831
00:35:20,489 --> 00:35:21,826
Look, I made my mess, Eve,
832
00:35:21,892 --> 00:35:24,866
and talking to you
today about funding...
833
00:35:26,870 --> 00:35:28,373
I overreacted.
834
00:35:28,440 --> 00:35:30,979
I'm sorry.
835
00:35:34,353 --> 00:35:36,625
You know, um...
836
00:35:36,692 --> 00:35:38,529
on that day,
837
00:35:38,596 --> 00:35:41,268
you told me you see me.
838
00:35:42,671 --> 00:35:45,545
And I believed you.
839
00:35:45,612 --> 00:35:48,284
I do.
840
00:35:48,351 --> 00:35:50,388
You're an exceptional firefighter, Eve.
841
00:35:52,226 --> 00:35:54,430
And I know Jake gets a lot of the glory,
842
00:35:54,497 --> 00:35:56,202
but you,
843
00:35:56,269 --> 00:35:58,874
you're quietly taking care of business,
844
00:35:58,941 --> 00:36:02,382
and I respect the hell out of that.
845
00:36:03,184 --> 00:36:07,761
And I learned today that you
do get the joy of fire camp
846
00:36:07,828 --> 00:36:09,998
and of this work.
847
00:36:10,065 --> 00:36:13,907
But I got to warn you, man.
848
00:36:13,974 --> 00:36:16,814
There is no glamour in my job.
849
00:36:16,881 --> 00:36:18,150
I don't scare easily, man.
850
00:36:18,217 --> 00:36:20,589
I know you don't.
851
00:36:21,892 --> 00:36:24,129
Stop by Three Rock next week.
852
00:36:25,566 --> 00:36:27,170
Maybe boss Bode around a little bit.
853
00:36:27,237 --> 00:36:28,807
Oh. (STAMMERS, LAUGHS)
854
00:36:28,874 --> 00:36:30,310
That makes it worth it, baby.
855
00:36:30,377 --> 00:36:31,914
(CHUCKLES)
856
00:36:37,425 --> 00:36:39,898
(CHUCKLES)
857
00:36:39,965 --> 00:36:44,375
- (SIGHS HEAVILY)
- Oh, hey, Cara, uh...
858
00:36:44,441 --> 00:36:46,412
Found this guy.
859
00:36:47,715 --> 00:36:49,319
(CHUCKLES)
860
00:36:49,386 --> 00:36:51,089
So, um...
861
00:36:51,156 --> 00:36:56,301
Was this the worst first
date that you've ever had?
862
00:36:56,868 --> 00:36:59,207
I got to help people.
863
00:36:59,274 --> 00:37:02,782
(CHUCKLES): And I've been
on way worse first dates.
864
00:37:02,848 --> 00:37:05,387
(CHUCKLES)
865
00:37:05,454 --> 00:37:07,192
Hey, listen, um,
866
00:37:07,259 --> 00:37:09,496
about what we were talking about,
867
00:37:09,563 --> 00:37:11,768
before, you know...
868
00:37:11,835 --> 00:37:13,005
All hell broke loose?
869
00:37:13,072 --> 00:37:14,675
(SCOFFS)
870
00:37:16,011 --> 00:37:17,614
Cara, I... (SIGHS)
871
00:37:19,720 --> 00:37:20,955
Cara, I have baggage.
872
00:37:21,022 --> 00:37:23,729
I mean, Bode, Riley.
873
00:37:23,795 --> 00:37:25,799
Gabriela.
874
00:37:25,866 --> 00:37:28,740
♪ ♪
875
00:37:29,742 --> 00:37:33,016
I'm trying to own it.
876
00:37:33,082 --> 00:37:37,358
So I hope that it's not too
much of a deal-breaker for you.
877
00:37:37,625 --> 00:37:41,034
You're skipping to baggage
before I get to know you.
878
00:37:41,100 --> 00:37:43,672
(SCOFFS)
879
00:37:43,739 --> 00:37:45,944
Not you from high school,
880
00:37:46,011 --> 00:37:47,948
not Bode's best friend,
881
00:37:48,015 --> 00:37:50,521
but you.
882
00:37:53,961 --> 00:37:59,006
So, what I'm hearing is...
883
00:37:59,073 --> 00:38:01,211
there might be a second date?
884
00:38:02,080 --> 00:38:04,785
What I'm saying is...
885
00:38:04,852 --> 00:38:08,093
the first date doesn't have to be over.
886
00:38:10,866 --> 00:38:13,104
♪ ♪
887
00:38:15,944 --> 00:38:18,749
- (PHONE RINGING)
- Mm. Ah.
888
00:38:18,816 --> 00:38:20,120
Oh.
889
00:38:20,186 --> 00:38:21,490
Let me silence this.
890
00:38:21,556 --> 00:38:23,494
Um...
891
00:38:23,560 --> 00:38:26,634
I am... I'm-I'm so
sorry. This is important.
892
00:38:26,700 --> 00:38:27,703
- Oh.
- I mean, not...
893
00:38:27,769 --> 00:38:30,142
- (LAUGHS) I know.
- You know, not that this isn't...
894
00:38:31,144 --> 00:38:34,317
Go. Go, go be Superman.
895
00:38:39,730 --> 00:38:41,901
This is Jake.
896
00:38:41,967 --> 00:38:44,206
(INSECTS TRILLING)
897
00:38:49,718 --> 00:38:52,124
Hey.
898
00:38:52,191 --> 00:38:54,094
Sneaking in the women's camp.
899
00:38:54,161 --> 00:38:55,765
What a gentleman.
900
00:38:58,170 --> 00:38:59,941
(SIGHS)
901
00:39:00,007 --> 00:39:02,580
Grade project today was pretty surreal.
902
00:39:04,551 --> 00:39:07,825
Yeah. I almost screwed it up.
903
00:39:07,892 --> 00:39:09,829
(SCOFFS)
904
00:39:09,896 --> 00:39:11,032
You helped save a kid.
905
00:39:11,099 --> 00:39:13,070
(SCOFFS)
906
00:39:13,136 --> 00:39:14,773
Thanks to you.
907
00:39:14,840 --> 00:39:16,979
No.
908
00:39:17,045 --> 00:39:18,749
It was both of us.
909
00:39:22,023 --> 00:39:27,268
You know, having you to talk to
has changed my whole world here.
910
00:39:27,334 --> 00:39:28,337
What do you mean?
911
00:39:28,404 --> 00:39:30,341
(SIGHS)
912
00:39:30,408 --> 00:39:32,212
I'm no Miss Congeniality.
913
00:39:32,279 --> 00:39:36,321
Okay? I argue, and I flirt.
914
00:39:36,388 --> 00:39:39,662
- Sometimes at the same time.
- (SNICKERS)
915
00:39:39,728 --> 00:39:42,969
I don't make friends easy,
916
00:39:43,036 --> 00:39:48,013
and fire camp has been
really lonely for me.
917
00:39:50,152 --> 00:39:52,022
Until you.
918
00:39:58,403 --> 00:40:01,076
Yeah, I-I've been thinking.
919
00:40:02,078 --> 00:40:06,455
You've got this bad track just
playing on repeat in your head.
920
00:40:07,523 --> 00:40:09,494
I know the feeling.
921
00:40:09,562 --> 00:40:12,534
So, I, um...
922
00:40:13,771 --> 00:40:17,980
I got you something to make it stop.
923
00:40:19,884 --> 00:40:21,922
(LAUGHS)
924
00:40:23,258 --> 00:40:26,799
Music costs a pretty penny in here.
925
00:40:26,867 --> 00:40:29,973
It's nothing for a friend in need.
926
00:40:36,187 --> 00:40:38,158
Friends.
927
00:40:40,998 --> 00:40:43,068
Yeah, I dig that.
928
00:40:50,318 --> 00:40:52,957
(MUSIC PLAYING OVER EARBUDS)
929
00:40:53,024 --> 00:40:55,797
♪ Put a smile on your face ♪
930
00:40:55,864 --> 00:41:00,808
♪ Tell me the truth ♪
931
00:41:03,112 --> 00:41:05,117
♪ What really makes you happy? ♪
932
00:41:05,184 --> 00:41:06,921
(GRUNTS)
933
00:41:06,988 --> 00:41:10,195
This getup actually worked
out pretty well for me today.
934
00:41:11,565 --> 00:41:13,971
Got about a half dozen phone numbers
935
00:41:14,037 --> 00:41:16,175
- stuffed under my sash.
- Oh, shut up.
936
00:41:16,242 --> 00:41:19,048
When I said: "Go out
into the community,"
937
00:41:19,115 --> 00:41:23,224
I did not mean Edgewater's
most eligible divorcées.
938
00:41:24,560 --> 00:41:26,865
Okay, come on.
939
00:41:26,932 --> 00:41:29,004
Let's-let's play a game.
940
00:41:29,070 --> 00:41:30,407
Um...
941
00:41:30,474 --> 00:41:32,278
I'm gonna win you a prize.
942
00:41:32,344 --> 00:41:34,382
♪ Yes, you know that I would be ♪
943
00:41:34,448 --> 00:41:36,387
♪ In a world gone crazy... ♪
944
00:41:36,453 --> 00:41:39,092
(LAUGHS)
945
00:41:40,462 --> 00:41:41,765
Oh. (LAUGHS)
946
00:41:41,831 --> 00:41:44,638
Uh, Panda, please.
947
00:41:44,705 --> 00:41:46,776
Okay. Panda.
948
00:41:46,842 --> 00:41:48,246
- It's all yours.
- All right.
949
00:41:48,313 --> 00:41:51,153
♪ I know we're gonna make it... ♪
950
00:41:52,388 --> 00:41:55,429
I am a little worried
that whenever I do go,
951
00:41:55,495 --> 00:41:57,734
I'm gonna miss you forever.
952
00:41:59,471 --> 00:42:00,573
JAKE: Sharon.
953
00:42:00,640 --> 00:42:03,714
(PANTING) Sharon.
954
00:42:03,780 --> 00:42:05,986
The donor team just called.
955
00:42:06,052 --> 00:42:08,290
I got approved for the transplant.
956
00:42:08,357 --> 00:42:09,994
What?
957
00:42:10,061 --> 00:42:11,430
I...
958
00:42:11,497 --> 00:42:14,671
I'm gonna give you
my kidney, officially.
959
00:42:14,738 --> 00:42:16,074
Oh, come on now.
960
00:42:16,141 --> 00:42:18,613
Are you really sure
that you want to do this?
961
00:42:18,680 --> 00:42:21,019
100%.
962
00:42:22,722 --> 00:42:25,194
(LAUGHING): I'm gonna get a kidney.
963
00:42:26,698 --> 00:42:28,134
Thank you.
964
00:42:32,711 --> 00:42:36,252
♪ Smiles on faces ♪
965
00:42:36,318 --> 00:42:40,929
♪ We're putting smiles on faces. ♪
966
00:42:42,643 --> 00:42:47,649
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
66296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.