Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,520 --> 00:00:48,080
Presented by Korea Investment Partners Co.,
Ltd In association with MegaboxJoongAng PLUS M
2
00:00:51,570 --> 00:00:54,570
Produced by OAL Co., Ltd Co-produced
by 88Avenue Inc. and A&G MODES Co., Ltd
3
00:01:12,507 --> 00:01:15,385
Producer KIM Yoon-mi
4
00:01:21,850 --> 00:01:25,770
SHIN Min-a
5
00:01:26,813 --> 00:01:30,733
LEE You-young
6
00:01:31,735 --> 00:01:35,697
LEE Kyu-hyung
7
00:03:16,340 --> 00:03:18,842
Co-producer KIM Yo-hwan
8
00:03:23,930 --> 00:03:26,392
Written by YOU Young-seon, JO Seul-yeah
9
00:03:29,393 --> 00:03:31,813
Directed by JO Seul-yeah
10
00:03:59,675 --> 00:04:00,967
Did you hear?
11
00:04:01,718 --> 00:04:05,722
The cutoff to enter
the selection round is 270.
12
00:04:07,057 --> 00:04:10,560
Iâm not even dreaming of
becoming a national...
13
00:04:15,690 --> 00:04:17,984
But itâs an insult
not to reach the selection...
14
00:04:17,985 --> 00:04:21,363
Donât worry, you worked hard.
15
00:04:29,037 --> 00:04:32,917
The coach insists that
I retire if the result is bad.
16
00:04:33,208 --> 00:04:33,792
What?!
17
00:04:33,793 --> 00:04:35,543
Rope! Rope!
18
00:04:40,173 --> 00:04:41,342
Are you okay?
19
00:04:44,510 --> 00:04:46,472
Are you hurt?
Let me see.
20
00:04:54,437 --> 00:04:56,147
Jesus...
21
00:04:56,565 --> 00:04:59,818
Did you have to hang me
and drop me?
22
00:05:09,118 --> 00:05:10,995
Iâm dizzy! Stop it!
23
00:05:14,750 --> 00:05:20,255
Next up is Choi Lee-young,
worldâs #1 diver.
24
00:05:20,547 --> 00:05:24,132
She will perform a back jump,
25
00:05:24,133 --> 00:05:29,263
and 2.5 spin,
which has a difficulty of 2.8.
26
00:05:30,223 --> 00:05:32,058
Choi Lee-young, 5235D.
27
00:05:58,960 --> 00:06:00,086
Very clean entry.
28
00:06:00,087 --> 00:06:02,505
Choi Lee-young,
what a spectacular start.
29
00:06:02,755 --> 00:06:04,633
She is indeed incredible.
30
00:06:04,717 --> 00:06:08,887
With beautiful spin in the air,
she made a clean entrance.
31
00:06:09,428 --> 00:06:11,431
- She deserves huge praise.
- 9.5, 9, 9.5, 9.
32
00:06:11,432 --> 00:06:13,850
Yes, letâs look forward
to her next round.
33
00:06:16,312 --> 00:06:18,021
100th National Competition
10M Platform Diving
34
00:06:18,022 --> 00:06:19,648
1st Choi Lee-young
2nd Kang Cho-ah
35
00:06:34,872 --> 00:06:36,415
Ms. Choi, over here!
36
00:06:45,632 --> 00:06:47,300
Look over here.
37
00:07:02,357 --> 00:07:03,483
Su-jin!
38
00:07:04,525 --> 00:07:06,820
When did you get here?
39
00:07:07,528 --> 00:07:09,155
You shouldâve waited for me.
40
00:07:13,868 --> 00:07:15,245
I decided to retire.
41
00:07:20,792 --> 00:07:21,877
The coach told you to?
42
00:07:26,130 --> 00:07:28,050
Ask for a better room
when I leave.
43
00:07:28,425 --> 00:07:30,218
You didnât even like it there,
44
00:07:30,718 --> 00:07:32,930
but you stayed there
because I liked it.
45
00:07:34,138 --> 00:07:35,390
Screw them.
46
00:07:37,267 --> 00:07:38,268
Letâs switch teams.
47
00:07:46,985 --> 00:07:48,487
Iâll team up with Su-jin.
48
00:07:51,615 --> 00:07:53,283
You know her situation.
49
00:07:53,742 --> 00:07:57,662
Thatâs why we kept
a medal-less diver for 9 years.
50
00:07:57,870 --> 00:07:59,247
How could you say that?
51
00:08:00,332 --> 00:08:01,333
Lee-young,
52
00:08:01,792 --> 00:08:03,417
thatâs enough.
53
00:08:03,418 --> 00:08:05,837
Dragging her along
isnât good for her either.
54
00:08:06,297 --> 00:08:07,547
End it like this?
55
00:08:08,798 --> 00:08:10,883
Then how? Synchronized?
56
00:08:11,552 --> 00:08:13,178
Youâve never done it before.
57
00:08:13,803 --> 00:08:15,388
Itâs not easy synching up.
58
00:08:16,055 --> 00:08:17,974
I spent years with her...
59
00:08:17,975 --> 00:08:19,475
And level difference?
60
00:08:21,687 --> 00:08:22,687
Iâll drop my level.
61
00:08:29,778 --> 00:08:32,863
I normally wouldnât care,
but this is for the Olympics.
62
00:08:33,532 --> 00:08:36,492
If you fail to win gold
in individual category,
63
00:08:36,493 --> 00:08:38,120
whoâll take the blame?
64
00:08:38,787 --> 00:08:40,538
Iâll do good on both.
65
00:08:42,290 --> 00:08:43,625
Problem solved?
66
00:08:50,548 --> 00:08:54,260
What if it doesnât work out?
67
00:08:55,595 --> 00:09:02,352
Will you not let her go
even when youâre cornered?
68
00:09:09,985 --> 00:09:12,445
I wouldnât let her go
no matter what.
69
00:09:18,327 --> 00:09:19,787
I heard youâre new.
70
00:09:28,170 --> 00:09:29,337
Leaving?
71
00:09:30,255 --> 00:09:31,255
Yeah.
72
00:09:31,465 --> 00:09:33,092
Letâs do it together.
73
00:09:33,300 --> 00:09:34,760
Shall I teach you?
74
00:09:44,310 --> 00:09:45,312
What is it?
75
00:09:47,730 --> 00:09:48,732
Our synchro uniform.
76
00:09:51,067 --> 00:09:52,443
Isnât it pretty?
77
00:09:53,195 --> 00:09:57,490
I special ordered them,
so thereâre only 2 in the world.
78
00:10:01,370 --> 00:10:03,955
I know you donât
want to give it up.
79
00:10:05,457 --> 00:10:08,210
One last time.
Letâs do it together.
80
00:10:18,845 --> 00:10:20,429
- Weâll jump on 3.
- What?
81
00:10:20,430 --> 00:10:21,597
Youâll get hurt if you donât.
82
00:10:21,598 --> 00:10:24,810
- 1, 2, 3!
- Wait a minute!
83
00:10:32,233 --> 00:10:34,485
Congrats on your first diving!
84
00:10:35,278 --> 00:10:38,990
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
85
00:10:39,407 --> 00:10:42,660
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
86
00:10:43,328 --> 00:10:44,705
Begin!
87
00:10:46,332 --> 00:10:47,415
1, 2!
88
00:11:09,520 --> 00:11:10,730
So annoying...
89
00:11:12,148 --> 00:11:13,150
What is?
90
00:11:14,233 --> 00:11:17,988
Su-jin, she shouldâve
at least jumped.
91
00:11:19,030 --> 00:11:20,198
Isnât she even sorry?
92
00:11:25,287 --> 00:11:27,497
You couldnât even practice
for individual.
93
00:11:31,125 --> 00:11:33,878
Donât overreact,
itâs not your place.
94
00:11:36,257 --> 00:11:38,467
The head of federation
is coming next week.
95
00:11:41,135 --> 00:11:45,265
Heâll decide whether to
let you do synchronized then.
96
00:11:47,642 --> 00:11:49,351
Why does he decide that?
97
00:11:49,352 --> 00:11:52,605
The federation wants you
to focus on individual.
98
00:11:56,108 --> 00:11:58,445
The phone you are calling is off...
99
00:12:06,537 --> 00:12:09,413
Look at the time!
You didnât answer my call...
100
00:12:12,250 --> 00:12:15,795
Thatâs a spotted jellyfish,
and this is a moon jellyfish.
101
00:12:17,880 --> 00:12:19,090
Theyâre pretty.
102
00:12:22,218 --> 00:12:25,805
This one looks like you.
103
00:12:29,558 --> 00:12:31,102
Itâs fancy somehow.
104
00:12:38,777 --> 00:12:42,446
Donât mind the federation,
Iâll call them tomorrow.
105
00:12:42,447 --> 00:12:45,450
Itâs okay, Iâm on the cliff.
106
00:12:46,410 --> 00:12:48,703
Falling off is only thing left to do.
107
00:12:49,788 --> 00:12:52,040
The thing about diving is,
108
00:12:52,457 --> 00:12:57,295
your face is all contorted
and hideous up close,
109
00:12:57,963 --> 00:13:00,215
but so beautiful from afar.
110
00:13:01,758 --> 00:13:03,343
What do you mean?
111
00:13:06,347 --> 00:13:10,433
I wonât be petty anymore,
thatâs what I mean.
112
00:13:19,025 --> 00:13:21,820
Begin! 1,2!
113
00:13:40,547 --> 00:13:43,092
I heard Su-jin met Ju.
114
00:13:43,550 --> 00:13:44,342
What?
115
00:13:44,343 --> 00:13:48,971
That super diver who committed
suicide after a doping incident.
116
00:13:48,972 --> 00:13:52,725
I know about her,
how could she meet a dead girl?
117
00:13:52,935 --> 00:13:56,896
I heard people who meet Ju
suddenly become great,
118
00:13:56,897 --> 00:13:58,231
as if possessed by a ghost.
119
00:13:58,232 --> 00:14:01,902
Su-jinâs like that nowadays,
sheâs as good as Lee-young.
120
00:14:21,380 --> 00:14:25,675
Of all days, todayâs practice
was the best,
121
00:14:27,135 --> 00:14:28,178
right?
122
00:14:31,055 --> 00:14:33,933
Why are you pouty?
Am I the only one happy?
123
00:14:35,435 --> 00:14:36,728
Su-jin.
124
00:14:37,478 --> 00:14:38,480
Yeah?
125
00:14:40,107 --> 00:14:41,275
Su-jin.
126
00:14:41,483 --> 00:14:42,567
What?
127
00:14:43,402 --> 00:14:45,945
Donât, you shouldnât.
128
00:15:00,960 --> 00:15:03,171
Itâs been a full week since
129
00:15:03,172 --> 00:15:07,927
Choi Lee-young lost consciousness
following a devastating accident.
130
00:15:08,968 --> 00:15:12,888
Fans from all over the world
are praying for her recovery,
131
00:15:13,223 --> 00:15:17,351
while the hospital has not
found anything out of ordinary
132
00:15:17,352 --> 00:15:19,938
after extensive tests.
133
00:15:20,897 --> 00:15:24,483
The police have checked
with the doctors...
134
00:15:44,880 --> 00:15:46,423
Why are you out here?
135
00:15:50,635 --> 00:15:52,012
What did the doctor say?
136
00:15:56,223 --> 00:16:00,520
You may feel fine now,
but you could suffer PTSD.
137
00:16:04,733 --> 00:16:06,443
You donât remember the accident?
138
00:16:06,818 --> 00:16:08,403
Not a thing?
139
00:16:09,028 --> 00:16:10,447
I feel strange.
140
00:16:10,947 --> 00:16:13,116
I thought I was taking a nap,
141
00:16:13,117 --> 00:16:15,327
but the doctor told me
I was here for a week.
142
00:16:17,787 --> 00:16:20,498
Is Su-jin training today?
143
00:16:23,710 --> 00:16:25,628
How could she not call me?
144
00:16:26,087 --> 00:16:28,090
Does she know Iâm awake?
145
00:16:28,548 --> 00:16:30,300
She was with you.
146
00:16:31,510 --> 00:16:35,680
When I last spoke to her,
she said she was with you.
147
00:16:38,558 --> 00:16:42,437
You two went for a drive
because you were drunk.
148
00:16:55,158 --> 00:16:59,287
Ms. Choi? Iâm Det. Oh Jung-su
from Western District Police.
149
00:16:59,580 --> 00:17:01,582
Iâm Det. Kang Baek-sun.
150
00:17:02,415 --> 00:17:04,585
Please come in.
151
00:17:06,587 --> 00:17:10,090
The car was registered
to your agency,
152
00:17:10,840 --> 00:17:13,677
did Ms. Park drive it as well?
153
00:17:13,802 --> 00:17:17,680
We usually switched driving
to and from the pool.
154
00:17:17,847 --> 00:17:21,643
So she wasnât unfamiliar
with the car or new to driving?
155
00:17:22,937 --> 00:17:26,857
Have you ever seen her
drink and drive before?
156
00:17:31,612 --> 00:17:35,073
Your alcohol level was high
on the night of the accident.
157
00:17:35,240 --> 00:17:37,282
If she drank with you...
158
00:17:37,283 --> 00:17:39,745
No, she doesnât drink.
159
00:17:45,208 --> 00:17:49,253
Judging from the accident report,
there are some inconsistencies.
160
00:17:49,630 --> 00:17:54,677
There werenât any cameras and
we need to know her condition
161
00:17:54,927 --> 00:17:57,678
to unravel this situation
since she was the driver.
162
00:18:54,485 --> 00:18:56,822
Donât scratch it even if itâs itchy.
163
00:18:58,907 --> 00:19:04,120
This may not look much,
but it could leave scars.
164
00:19:12,003 --> 00:19:15,673
Honestly, the selection is
too much for Lee-young.
165
00:19:16,048 --> 00:19:18,052
She canât even remember
what happened.
166
00:19:18,427 --> 00:19:22,097
Su-jinâs dragging her down
till the end.
167
00:19:22,347 --> 00:19:23,182
Come on.
168
00:19:23,183 --> 00:19:25,099
I feel bad for Su-jin.
169
00:19:25,100 --> 00:19:28,352
What for?
She had no talent,
170
00:19:28,353 --> 00:19:31,647
yet thanks to Lee-young,
she took all the chances.
171
00:19:31,648 --> 00:19:33,233
Even if theyâre best friends...
172
00:19:37,445 --> 00:19:40,323
You should be at practice,
why did you come?
173
00:19:41,032 --> 00:19:43,034
We have to, youâre injured.
174
00:19:43,035 --> 00:19:44,787
Thanks for worrying about me,
175
00:19:45,287 --> 00:19:47,372
but donât talk behind
someoneâs back.
176
00:19:48,707 --> 00:19:50,250
Iâm sorry.
177
00:19:51,502 --> 00:19:53,045
Why are you sorry at me?
178
00:19:55,172 --> 00:19:57,422
We should head out now.
179
00:19:57,423 --> 00:19:58,675
Letâs go.
180
00:20:00,718 --> 00:20:01,845
Weâll visit again.
181
00:20:03,888 --> 00:20:05,598
Iâll clean it up, just go.
182
00:20:11,103 --> 00:20:12,313
Lee-young.
183
00:20:15,650 --> 00:20:16,943
That night...
184
00:20:20,988 --> 00:20:22,198
Itâs nothing.
185
00:20:27,578 --> 00:20:30,040
I heard Su-jin met Ju.
186
00:20:30,207 --> 00:20:33,751
Su-jinâs like that nowadays,
sheâs as good as Lee-young.
187
00:20:33,752 --> 00:20:36,921
Donât spread weird rumors.
188
00:20:36,922 --> 00:20:39,132
Cho-ah, where is Su-jin?
189
00:20:39,382 --> 00:20:40,508
Over there.
190
00:21:03,365 --> 00:21:04,741
Wow, that was so clean!
191
00:21:04,742 --> 00:21:06,033
Was that Su-jin?
192
00:21:14,710 --> 00:21:18,212
Fortunately, Iâm not hurt badly,
so Iâm doing much better.
193
00:21:18,213 --> 00:21:20,339
- Will you train right away?
- Thoughts on retirement?
194
00:21:20,340 --> 00:21:22,299
- Is Olympics a possibility?
- What about the selections?
195
00:21:22,300 --> 00:21:24,302
Will you return to the Olympics?
196
00:21:25,262 --> 00:21:27,138
The selections isnât far off,
197
00:21:27,430 --> 00:21:30,558
but Iâll do my best, thank you.
198
00:21:31,602 --> 00:21:33,687
Who will be your partner?
199
00:21:37,023 --> 00:21:40,027
Ms. Park is still missing,
how do you feel?
200
00:22:23,612 --> 00:22:25,155
Look, itâs Lee-young!
201
00:23:32,888 --> 00:23:33,973
Lee-young!
202
00:23:34,850 --> 00:23:37,268
Thatâs enough for today,
get down.
203
00:23:43,358 --> 00:23:44,610
Are you okay?
204
00:23:49,488 --> 00:23:50,907
Oh gosh...
205
00:24:01,627 --> 00:24:04,672
You chose wisely,
you need to focus,
206
00:24:04,922 --> 00:24:09,092
but there are just too many
athletes over there.
207
00:24:12,803 --> 00:24:17,017
I looked into other pools too,
but theyâre all occupied.
208
00:24:18,018 --> 00:24:20,562
But I managed to delay
the renovation and rented this.
209
00:24:22,313 --> 00:24:23,357
Oh yeah.
210
00:24:23,773 --> 00:24:26,652
The media is going crazy
asking for interviews.
211
00:24:27,027 --> 00:24:29,738
And 3 commercials to shoot,
be careful.
212
00:24:33,117 --> 00:24:35,577
Can I do that after the selections?
213
00:24:37,870 --> 00:24:39,665
I already postponed them.
214
00:24:40,290 --> 00:24:43,127
All except one, Icarus.
215
00:24:45,087 --> 00:24:49,800
Theyâre our sponsor,
we gotta help them out.
216
00:24:51,260 --> 00:24:53,887
But Iâll make sure
itâs a half-day shoot.
217
00:24:54,053 --> 00:24:55,053
Okay?
218
00:24:55,805 --> 00:24:57,765
This section is worse...
219
00:25:00,018 --> 00:25:04,940
Mr. Jo, find me
a clean-up crew.
220
00:26:32,277 --> 00:26:35,530
1, 2, 3, one full twist,
two half spins...
221
00:26:48,043 --> 00:26:50,878
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
222
00:26:51,003 --> 00:26:53,715
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
223
00:27:13,818 --> 00:27:19,490
I asked the head of federation
to let me enter the selections.
224
00:27:20,533 --> 00:27:24,705
With you there, whyâd they
pick me as well?
225
00:28:33,940 --> 00:28:35,692
It was stuck under the seat.
226
00:28:42,532 --> 00:28:43,783
Itâs Su-jinâs.
227
00:28:47,370 --> 00:28:51,750
You stated that
Su-jin never drank.
228
00:28:51,958 --> 00:28:52,750
Yes.
229
00:28:52,751 --> 00:28:58,172
There was an article about her
drunk driving 2 years ago.
230
00:28:58,173 --> 00:29:01,634
The victim settled
for a ton of money,
231
00:29:01,635 --> 00:29:04,971
so that he wouldnât report her.
232
00:29:04,972 --> 00:29:06,848
No, she doesnât drink.
233
00:29:08,183 --> 00:29:09,517
You know that, right?
234
00:29:12,895 --> 00:29:16,483
I think you knew about it.
235
00:29:17,608 --> 00:29:18,652
Yes.
236
00:29:19,152 --> 00:29:21,947
But how is that related
to this case?
237
00:29:22,113 --> 00:29:25,699
Accident caused by
drunk driving is relevant.
238
00:29:25,700 --> 00:29:30,080
What we were suspicious
of this case since the get-go is
239
00:29:30,913 --> 00:29:33,792
it canât be explained
other than drunk driving.
240
00:29:34,083 --> 00:29:38,047
For the car to bounce off,
it mustâve reached over 100km/h,
241
00:29:38,963 --> 00:29:41,090
and it was raining...
242
00:29:41,215 --> 00:29:43,302
Park Su-jin, disqualified!
243
00:29:51,935 --> 00:29:54,270
Park Su-jin, 405B.
244
00:29:59,652 --> 00:30:02,527
35th National Youth Competition
1st Park Su-jin, 2nd Choi Lee-young
245
00:30:02,528 --> 00:30:04,530
9, 9, 8.5, 8, 9.
246
00:30:06,325 --> 00:30:07,700
Choi Lee-young, right?
247
00:30:08,202 --> 00:30:09,620
Shall I teach you?
248
00:30:12,497 --> 00:30:14,833
Park Su-jinâs Drunk Driving
in Question
249
00:30:31,808 --> 00:30:34,059
I first found out
about her drinking then.
250
00:30:34,060 --> 00:30:36,062
Why did she have to hide it?
251
00:30:36,897 --> 00:30:41,025
âItâs like buying a diary
with a lock on it.â
252
00:30:41,777 --> 00:30:43,152
Sounds like her, no?
253
00:30:43,153 --> 00:30:46,196
What did you two talk about
before the accident?
254
00:30:46,197 --> 00:30:47,740
You said you called her.
255
00:30:48,492 --> 00:30:50,660
Yeah, then...
256
00:30:50,993 --> 00:30:52,703
Are you hiding something?
257
00:30:52,913 --> 00:30:54,915
Come on, why should I?
258
00:30:57,208 --> 00:30:59,670
What do you want to know?
259
00:31:02,547 --> 00:31:03,840
Itâs too weird.
260
00:31:04,257 --> 00:31:05,425
How...
261
00:31:09,262 --> 00:31:11,307
how did the accident happen?
262
00:31:15,893 --> 00:31:17,102
Do you...
263
00:31:17,103 --> 00:31:18,230
resent her?
264
00:31:18,688 --> 00:31:19,522
What?
265
00:31:19,523 --> 00:31:22,567
I heard youâre training alone,
not going well?
266
00:31:24,695 --> 00:31:25,778
Whatever...
267
00:31:28,698 --> 00:31:30,242
Iâm just flustered.
268
00:31:34,162 --> 00:31:36,163
To find out something
I didnât know about her.
269
00:31:36,457 --> 00:31:37,917
Probably jealous of you.
270
00:31:56,477 --> 00:31:58,437
Su-jin! Hey!
271
00:31:59,855 --> 00:32:01,357
Whatâs wrong?
272
00:32:02,440 --> 00:32:04,610
Hospital, go right away.
273
00:32:05,777 --> 00:32:06,777
Mom passed away?
274
00:32:07,070 --> 00:32:08,905
No, itâs not that,
275
00:32:09,530 --> 00:32:11,533
but sheâs getting worse...
276
00:32:14,953 --> 00:32:17,372
Donât worry, sheâll be fine.
277
00:32:22,962 --> 00:32:25,129
#1 middle school diver,
278
00:32:25,130 --> 00:32:28,674
Park Su-jinâs 5th and
final jump is starting.
279
00:32:28,675 --> 00:32:31,217
Her final dive will start
on a handstand,
280
00:32:31,218 --> 00:32:34,554
followed up with 2 full spins,
281
00:32:34,555 --> 00:32:37,432
it has a difficulty level of 2.5.
282
00:32:37,433 --> 00:32:40,186
It is todayâs most difficult dive,
283
00:32:40,187 --> 00:32:44,608
letâs see if she can pull it off,
as it is her specialty.
284
00:32:59,748 --> 00:33:02,082
1st Park Su-jin
285
00:33:02,083 --> 00:33:05,170
1st Choi Lee-young
286
00:33:20,102 --> 00:33:22,728
Are you still afraid to
go up on the diving board?
287
00:34:41,098 --> 00:34:42,350
Excuse me.
288
00:34:45,562 --> 00:34:47,188
Whatâs wrong with this?
289
00:34:49,148 --> 00:34:50,441
Itâs a spotted jellyfish.
290
00:34:50,442 --> 00:34:51,568
Itâs dead.
291
00:34:53,278 --> 00:34:54,362
Dead?
292
00:34:54,572 --> 00:34:56,113
Canât you tell?
293
00:34:57,115 --> 00:34:59,367
But the moon jellyfish is fine.
294
00:34:59,743 --> 00:35:01,245
Did you put them
in the same tank?
295
00:35:02,328 --> 00:35:02,913
Yes.
296
00:35:03,163 --> 00:35:04,707
You shouldnât have...
297
00:35:05,248 --> 00:35:07,417
They canât be in the same tank.
298
00:35:08,835 --> 00:35:12,672
Mucus from moon jellyfish
weakens spotted jellyfish,
299
00:35:13,632 --> 00:35:15,342
and ultimately kills it.
300
00:35:18,970 --> 00:35:22,723
Did you come just for that?
301
00:35:23,267 --> 00:35:24,267
What?
302
00:35:24,558 --> 00:35:25,643
Itâs nothing.
303
00:35:26,978 --> 00:35:28,272
Who bought that?
304
00:35:30,482 --> 00:35:31,817
My friend.
305
00:35:32,317 --> 00:35:33,943
Are you sure itâs from here?
306
00:35:37,613 --> 00:35:38,823
Thatâs weird.
307
00:35:39,073 --> 00:35:42,912
If they were bought here,
Iâd have mentioned that.
308
00:35:48,958 --> 00:35:50,752
Wanted to kill it, maybe?
309
00:35:52,462 --> 00:35:53,588
What?
310
00:35:54,505 --> 00:35:55,757
Am I right?
311
00:35:56,925 --> 00:35:59,845
If it wasnât on purpose,
whyâd it die?
312
00:36:00,803 --> 00:36:02,180
I donât understand.
313
00:36:02,597 --> 00:36:03,807
Look.
314
00:36:04,850 --> 00:36:10,480
Su-jin is the moon jellyfish,
and youâre this spotted jellyfish.
315
00:36:14,025 --> 00:36:15,984
Take a moon jellyfish.
316
00:36:15,985 --> 00:36:20,073
Spotted jellyfish is pretty
but hard to take care of.
317
00:36:32,043 --> 00:36:34,713
This one looks like you.
318
00:36:47,475 --> 00:36:52,480
Itâs not what you think,
itâs an anti-anxiety pill.
319
00:36:55,025 --> 00:36:57,318
Still a banned substance.
320
00:36:58,737 --> 00:37:02,115
No, we need it the most.
321
00:37:02,908 --> 00:37:04,660
Itâs a mental fight.
322
00:37:06,787 --> 00:37:10,957
If I keep your secret,
will you give me your spot?
323
00:37:12,250 --> 00:37:13,252
What about with me?
324
00:37:13,793 --> 00:37:15,752
You just want to be
in the national team.
325
00:37:15,753 --> 00:37:18,214
There arenât many girls
who can do synchronized...
326
00:37:18,215 --> 00:37:20,133
You actually hate
Lee-young, right?
327
00:37:21,343 --> 00:37:23,345
Isnât that why you say that?
328
00:37:24,387 --> 00:37:27,515
I understand you, sheâs perfect.
329
00:37:28,225 --> 00:37:30,310
Sheâs got the skill
and personality too...
330
00:37:30,893 --> 00:37:33,688
Being with her,
you would feel worthless...
331
00:37:35,315 --> 00:37:37,942
Even so, she did so much for you...
332
00:37:37,943 --> 00:37:39,820
She feels guilty, thatâs all.
333
00:37:40,528 --> 00:37:44,240
Because she feels sorry
for what she did.
334
00:37:45,533 --> 00:37:47,452
For ruining my life.
335
00:37:59,798 --> 00:38:00,923
Su-jin.
336
00:38:03,302 --> 00:38:04,970
- Su-jin.
- Yes?
337
00:38:07,973 --> 00:38:08,973
What?
338
00:38:11,058 --> 00:38:13,645
Donât take the pills,
you shouldnât.
339
00:38:22,820 --> 00:38:23,822
Why?
340
00:38:24,948 --> 00:38:28,077
You think Iâm doing well
because of the pills?
341
00:38:29,243 --> 00:38:31,788
At least you should trust me, no?
342
00:38:33,832 --> 00:38:37,168
Or are you scared that
Iâd take your spot?
343
00:38:48,347 --> 00:38:51,057
Iâm scared that
I wouldnât dive again...
344
00:38:53,393 --> 00:38:54,476
Why did you do it?
Youâll say it was for me...
345
00:38:54,477 --> 00:38:56,102
Why did you do it?
Youâll say it was for me...
I heard you talking to Cho-ah.
346
00:38:56,103 --> 00:38:57,688
I heard you talking to Cho-ah.
347
00:39:11,412 --> 00:39:15,331
Whenever I see my scar,
I want to kill you.
348
00:39:15,332 --> 00:39:17,960
The coach asked you
349
00:39:18,668 --> 00:39:21,547
not to tell me about my mom
until end of the match.
350
00:39:22,088 --> 00:39:23,840
So why did you?
351
00:39:24,925 --> 00:39:26,927
Not because you wanted
to be first place?
352
00:39:28,928 --> 00:39:30,429
Su-jin tried to kill me.
353
00:39:30,430 --> 00:39:31,097
What?
354
00:39:31,098 --> 00:39:32,806
Su-jin tried to kill me.
355
00:39:32,807 --> 00:39:34,642
How could she do that to me...
356
00:39:34,643 --> 00:39:36,645
I did everything for her...
357
00:39:37,478 --> 00:39:39,063
I really didnât know...
358
00:39:39,940 --> 00:39:42,650
She hated me enough
to want to kill me.
359
00:39:43,735 --> 00:39:45,236
I really didnât know...
360
00:39:45,237 --> 00:39:47,990
Donât lie to me,
you knew that already.
361
00:39:51,285 --> 00:39:52,368
Pardon?
362
00:39:53,037 --> 00:39:55,247
You already knew everything.
363
00:39:56,540 --> 00:39:59,877
No, thatâs not true...
364
00:40:01,337 --> 00:40:02,337
No...
365
00:40:04,715 --> 00:40:05,922
You really didnât know?
366
00:40:05,923 --> 00:40:07,383
You sure?
You knew.
367
00:40:08,802 --> 00:40:11,680
- You really didnât know?
- Ms. Choi, try to remember.
368
00:40:14,223 --> 00:40:18,603
Why did you pretend not to know?
369
00:40:20,563 --> 00:40:22,690
Are you scared that
Iâd take your spot?
370
00:40:25,360 --> 00:40:27,695
Lee-young? Ms. Choi!
371
00:40:33,160 --> 00:40:35,578
What do you mean
she just collapsed?
372
00:40:36,455 --> 00:40:40,042
She went to the police station,
stood there for a long time,
373
00:40:41,293 --> 00:40:42,962
then just collapsed.
374
00:40:43,670 --> 00:40:45,672
I donât believe this...
375
00:40:46,715 --> 00:40:49,050
Her condition has been terrible.
376
00:40:51,387 --> 00:40:53,222
This is my fault.
377
00:40:53,680 --> 00:40:57,767
I knew well what Su-jin
meant to Lee-young.
378
00:41:01,855 --> 00:41:02,855
Lee-young?
379
00:41:04,650 --> 00:41:06,067
Discharge me.
380
00:41:06,735 --> 00:41:09,111
An anonymous tipster reported
381
00:41:09,112 --> 00:41:14,910
distribution of performance drugs
out of an Incheon aquarium yesterday.
382
00:41:15,368 --> 00:41:19,122
The police arrested and
investigated the owner,
383
00:41:19,707 --> 00:41:24,002
and found out that heâs been selling
a drug known as âGhost of Juâ.
384
00:41:24,878 --> 00:41:29,883
The police will be looking into
the buyers of this drug.
385
00:41:47,067 --> 00:41:50,362
Hello, could we talk for a bit?
386
00:41:51,488 --> 00:41:52,655
Go ahead.
387
00:41:54,282 --> 00:41:56,826
Some time has passed
since the accident,
388
00:41:56,827 --> 00:41:59,162
and considering
Park Su-jinâs disappearance,
389
00:41:59,622 --> 00:42:03,333
weâve decided to halt
the investigation of this case.
390
00:42:03,958 --> 00:42:07,670
The search will cease today.
391
00:42:10,173 --> 00:42:11,173
Thatâs good.
392
00:42:11,342 --> 00:42:12,342
Pardon?
393
00:42:16,680 --> 00:42:20,307
But weâll continue to
look for Su-jin...
394
00:42:20,308 --> 00:42:21,685
I understand.
395
00:42:21,977 --> 00:42:24,395
Are you okay?
396
00:42:25,355 --> 00:42:26,648
Why shouldnât I be?
397
00:42:27,065 --> 00:42:30,693
Itâs nothing, thank you
for your cooperation.
398
00:43:17,532 --> 00:43:20,035
Itâs okay, you can
do better next time.
399
00:43:24,038 --> 00:43:25,873
Just once...
400
00:43:27,417 --> 00:43:29,293
I wish you could be like me.
401
00:43:34,382 --> 00:43:35,633
Iâm different than you.
402
00:45:19,528 --> 00:45:21,907
What does it feel like
to finish rehab?
403
00:45:22,198 --> 00:45:26,787
I was able to recover
my confidence that I can do it.
404
00:45:27,620 --> 00:45:32,124
Thereâs a rumor that you
couldnât dive after the accident.
405
00:45:32,125 --> 00:45:33,418
Have you heard?
406
00:45:38,090 --> 00:45:40,092
It was true, not a rumor.
407
00:45:42,635 --> 00:45:45,847
How did you overcome the trauma?
408
00:45:48,517 --> 00:45:54,063
Like all other sports,
diving is about mental strength.
409
00:45:55,315 --> 00:45:59,193
So I wanted to show that
I could overcome it...
410
00:46:03,615 --> 00:46:04,992
with my own will.
411
00:46:21,173 --> 00:46:22,550
Wait! Please!
412
00:46:41,027 --> 00:46:44,197
Arenât you... Choi Lee-young?
413
00:46:45,240 --> 00:46:46,242
Yes.
414
00:46:46,408 --> 00:46:47,867
Iâm a huge fan.
415
00:46:48,160 --> 00:46:50,787
I even went to
one of your competitions.
416
00:46:51,330 --> 00:46:52,372
Thank you.
417
00:46:53,332 --> 00:46:55,333
Are you all right now?
418
00:46:56,042 --> 00:46:56,710
Yes.
419
00:46:56,711 --> 00:46:59,963
Iâm so glad that
you survived the fall.
420
00:47:01,965 --> 00:47:03,842
Do you live here?
421
00:47:05,218 --> 00:47:07,137
I should come visit more often.
422
00:47:09,222 --> 00:47:10,514
Take care.
423
00:47:10,515 --> 00:47:13,727
Iâll keep cheering you on,
even your dead friend!
424
00:47:23,070 --> 00:47:24,237
If it was me...
425
00:47:25,738 --> 00:47:27,992
I wouldnât rely on pills
no matter what.
426
00:47:30,452 --> 00:47:32,162
You donât know anything.
427
00:47:33,038 --> 00:47:37,250
If you were in my shoes,
youâd do the same.
428
00:47:38,793 --> 00:47:40,587
You think youâre different?
429
00:47:59,607 --> 00:48:00,607
Itâs starting!
430
00:48:01,983 --> 00:48:03,985
Lee-young, this is the last shot.
431
00:48:04,945 --> 00:48:06,987
Weâre running out of time,
letâs go in 1 take.
432
00:48:06,988 --> 00:48:09,742
Donât get nervous,
just dive as usual.
433
00:48:16,915 --> 00:48:18,500
Weâll shoot now.
434
00:48:19,918 --> 00:48:22,462
3, 2, 1.
435
00:48:22,922 --> 00:48:24,005
Action!
436
00:48:42,815 --> 00:48:44,317
Iâll count again.
437
00:48:55,662 --> 00:48:58,248
3, 2, 1.
438
00:48:58,748 --> 00:48:59,833
Action!
439
00:49:08,092 --> 00:49:09,092
Why isnât she jumping?
440
00:49:09,342 --> 00:49:10,385
Whatâs going on?
441
00:49:16,975 --> 00:49:19,812
What can we do,
weâll use a stand-in.
442
00:49:20,228 --> 00:49:25,441
Thereâs no need for that,
weâre free next week...
443
00:49:25,442 --> 00:49:30,030
Sir, do you know how much
the equipment costs to rent?
444
00:49:31,197 --> 00:49:32,282
Oh, right.
445
00:49:33,950 --> 00:49:36,662
Arenât they also
in the same team?
446
00:49:37,662 --> 00:49:38,662
Yes.
447
00:49:39,873 --> 00:49:41,583
At least the visuals
have to be good.
448
00:49:43,627 --> 00:49:45,002
- Are you the coach?
- Yes.
449
00:49:45,003 --> 00:49:47,923
Weâll have to use
one of them as stand-in.
450
00:49:57,432 --> 00:49:58,475
Here we go.
451
00:49:59,100 --> 00:50:01,645
3, 2, 1,
452
00:50:02,020 --> 00:50:03,022
action!
453
00:50:09,443 --> 00:50:10,443
Cut! Okay!
454
00:50:11,280 --> 00:50:14,072
Get Lee-youngâs face
and CG it in, okay?
455
00:50:14,073 --> 00:50:15,325
Very good.
456
00:50:15,617 --> 00:50:16,909
- You did so well.
- She was great.
457
00:50:16,910 --> 00:50:18,162
- Arenât you cold?
- Thank you.
458
00:50:18,995 --> 00:50:20,454
That was great.
459
00:50:20,455 --> 00:50:22,122
- Was it good?
- Yes.
460
00:50:22,123 --> 00:50:23,541
- Did I do well?
- It came out so well.
461
00:50:23,542 --> 00:50:24,710
Thatâs good.
462
00:50:29,590 --> 00:50:33,177
No, I stopped the shoot
to protect the athlete.
463
00:50:34,427 --> 00:50:36,888
Yes, write it up to there.
464
00:50:37,305 --> 00:50:38,390
Yes, thank you.
465
00:50:40,725 --> 00:50:42,643
What was that girlâs name?
466
00:50:45,105 --> 00:50:46,357
Your stand-in.
467
00:50:46,982 --> 00:50:48,067
Cho-ah.
468
00:50:49,693 --> 00:50:50,693
Kang Cho-ah.
469
00:50:51,278 --> 00:50:54,698
Kang Cho-ah?
Itâs a good name.
470
00:50:57,783 --> 00:50:59,662
Why not synchro with her?
471
00:50:59,828 --> 00:51:01,454
Itâd look good
teaming up with Cho-ah.
472
00:51:01,455 --> 00:51:05,625
Synching up isnât
a walk in the park.
473
00:51:06,668 --> 00:51:08,837
I wouldnât suggest this
to anyone,
474
00:51:09,045 --> 00:51:11,882
but I say it to you because
I know youâll lead her well.
475
00:51:14,635 --> 00:51:16,387
Thatâs almost a gamble.
476
00:51:26,522 --> 00:51:30,358
Think of it as insurance,
not a gamble.
477
00:53:45,868 --> 00:53:50,582
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
478
00:53:50,790 --> 00:53:54,587
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
479
00:53:54,837 --> 00:53:56,547
Two half spins and enter.
480
00:53:56,755 --> 00:54:01,718
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
481
00:54:02,177 --> 00:54:04,220
Two half spins and enter.
482
00:54:05,263 --> 00:54:07,933
1, 2, 3, one full twist,
two half spins and enter.
483
00:54:09,977 --> 00:54:11,227
What are you doing?
484
00:54:11,812 --> 00:54:12,980
Are you okay?
485
00:54:15,398 --> 00:54:16,483
Of course.
486
00:54:21,280 --> 00:54:22,280
Ready.
487
00:54:23,490 --> 00:54:26,075
Go, 1, 2, 3!
488
00:54:42,675 --> 00:54:45,677
Holy cow! Cho-ah,
you were incredible!
489
00:54:45,678 --> 00:54:47,347
- Yeah?
- Yes!
490
00:54:48,098 --> 00:54:49,724
That was so good!
491
00:54:49,725 --> 00:54:50,767
Letâs check the footage!
492
00:54:51,058 --> 00:54:52,518
- Come.
- Letâs go.
493
00:54:57,232 --> 00:54:58,982
- That was so awesome.
- So lit.
494
00:54:58,983 --> 00:55:00,567
I was so shocked.
495
00:55:00,568 --> 00:55:03,197
- You did good.
- Super clean take off.
496
00:55:06,908 --> 00:55:08,492
When did you practice?
497
00:55:08,493 --> 00:55:10,953
Lee-young, you couldnât do this
when you were 20, right?
498
00:55:16,377 --> 00:55:18,294
Honestly, I think Cho-ah did better.
499
00:55:18,295 --> 00:55:20,504
- Stop it.
- Sheâs kicking ass lately.
500
00:55:20,505 --> 00:55:21,632
Did you...
501
00:55:23,800 --> 00:55:25,385
meet Ju too?
502
00:55:26,345 --> 00:55:27,345
What?
503
00:55:28,805 --> 00:55:31,308
- What do you...
- Or just say no.
504
00:55:32,225 --> 00:55:33,434
Why are you so sensitive?
505
00:55:33,435 --> 00:55:36,228
No, Iâve never met Ju.
506
00:55:38,648 --> 00:55:39,648
Yeah?
507
00:55:43,528 --> 00:55:46,239
Whatâs with her?
Is she in bad mood?
508
00:55:46,240 --> 00:55:48,241
Even so, she shouldnât
have said that.
509
00:55:48,242 --> 00:55:50,577
Forget it,
itâs probably nothing.
510
00:55:57,667 --> 00:55:59,085
What are you doing?
511
00:56:01,422 --> 00:56:04,298
Canât you see?
Iâm training.
512
00:56:05,592 --> 00:56:09,095
How long have you been here?
Do you know what time it is?
513
00:56:22,858 --> 00:56:24,193
Letâs go to the hospital.
514
00:56:25,487 --> 00:56:27,989
You need treatment,
and when you recover...
515
00:56:27,990 --> 00:56:28,990
No!
516
00:56:32,577 --> 00:56:34,580
- Iâm fine now.
- Youâre not!
517
00:56:35,038 --> 00:56:36,457
Had Su-jin...
518
00:56:39,125 --> 00:56:41,962
got a proper treatment,
sheâd have recovered.
519
00:56:42,337 --> 00:56:45,173
She ruined herself
by pushing too hard.
520
00:56:46,508 --> 00:56:47,968
Get your stuff.
521
00:56:53,057 --> 00:56:54,767
Do I look like Su-jin?
522
00:56:58,187 --> 00:56:59,187
What?
523
00:57:01,565 --> 00:57:05,860
Sure, I havenât been good,
and acted petty lately.
524
00:57:07,195 --> 00:57:11,325
So are you seeing me
as Park Su-jin?
525
00:57:11,575 --> 00:57:14,662
Hey, how could you say that?
526
00:57:22,962 --> 00:57:24,502
Pick what you like.
527
00:57:24,503 --> 00:57:26,423
We can take care of the rest.
528
00:57:27,840 --> 00:57:28,925
Here.
529
00:57:31,303 --> 00:57:33,055
Your coachâs a bit weird.
530
00:57:33,388 --> 00:57:35,515
Why wonât he file the application?
531
00:57:36,433 --> 00:57:37,850
I can submit it.
532
00:57:38,310 --> 00:57:41,355
No need for you to do it,
just confirm the details.
533
00:57:41,897 --> 00:57:44,482
Iâll give it to the federation people
when they come by later.
534
00:57:45,983 --> 00:57:48,362
I have a luncheon with them...
535
00:57:48,570 --> 00:57:50,697
Sir, you have guests
from the federation.
536
00:57:51,030 --> 00:57:52,865
There was no traffic at all.
537
00:57:54,242 --> 00:57:56,453
Ms. Choi Lee-young!
538
00:57:56,703 --> 00:57:57,744
Good afternoon.
539
00:57:57,745 --> 00:58:01,708
Are you joining us too?
Thatâs great!
540
00:58:02,417 --> 00:58:05,628
You know them?
Theyâre the judges.
541
00:58:06,255 --> 00:58:08,923
Sir, she has training to get to.
542
00:58:09,090 --> 00:58:10,800
She still has to eat.
543
00:58:11,050 --> 00:58:14,052
Thereâs no harm in
making good impressions.
544
00:58:14,053 --> 00:58:15,053
How come?
545
00:58:16,640 --> 00:58:20,602
If I donât, will I not
make the cut?
546
00:58:22,812 --> 00:58:23,647
No...
547
00:58:23,648 --> 00:58:25,148
Iâm Choi Lee-young.
548
00:58:54,887 --> 00:58:57,888
Sir, where are we going?
549
00:58:58,432 --> 00:59:00,433
You wanted to go
to the Woonam district.
550
00:59:01,225 --> 00:59:02,767
But why this way...
551
00:59:02,768 --> 00:59:05,397
What? This is the only way.
552
00:59:06,440 --> 00:59:07,648
This isnât the right way.
553
00:59:07,942 --> 00:59:11,903
This is the way to the cliff.
554
00:59:14,907 --> 00:59:15,907
What?
555
00:59:17,408 --> 00:59:18,993
Not gonna find your friend?
556
00:59:22,288 --> 00:59:23,498
Let me off.
557
00:59:28,628 --> 00:59:31,382
Maybe youâre better off
not finding her.
558
00:59:33,258 --> 00:59:34,467
Stop!
559
01:00:59,052 --> 01:01:01,679
Weâre at 2020 national team
selection match,
560
01:01:01,680 --> 01:01:06,268
womenâs 10m platform diving
match is about to begin.
561
01:01:06,768 --> 01:01:10,980
Itâs still early but you canât
find an empty seat in the crowd.
562
01:01:11,273 --> 01:01:13,442
Theyâre perhaps all here
for this person.
563
01:01:13,692 --> 01:01:16,319
Koreaâs pride, Choi Lee-young.
564
01:01:16,320 --> 01:01:20,948
Yes, her willpower got her here
despite accident-related PTSD.
565
01:01:21,283 --> 01:01:25,745
Todayâs highlight,
Choi Lee-young is up next.
566
01:01:27,038 --> 01:01:29,917
Choi Lee-young, 107B.
567
01:01:46,015 --> 01:01:48,684
7, 7.5, 7.5...
568
01:01:48,685 --> 01:01:52,521
- She looks a bit nervous.
- 7, 6.5, 7, 7.5.
569
01:01:52,522 --> 01:01:56,108
Her condition seems to be off.
570
01:01:58,278 --> 01:02:01,698
Choi Lee-young, 5253B.
571
01:02:04,117 --> 01:02:07,997
Just once, I wish
you could be like me.
572
01:02:43,073 --> 01:02:47,702
Due to her weak take off,
her spins werenât clean.
573
01:02:47,827 --> 01:02:53,500
7.5, 8, 8, 7.5, 7.5, 7, 8.
574
01:02:54,208 --> 01:02:57,462
Her scores arenât
as bad as expected.
575
01:02:57,628 --> 01:02:58,962
- Yes, thatâs correct.
- Yes...
576
01:02:58,963 --> 01:03:01,842
Weâll look forward
to her next round.
577
01:03:04,052 --> 01:03:06,471
After group 1âs
first semi-finals round,
578
01:03:06,472 --> 01:03:06,680
Kang Cho-ah trails
Choi Lee-young by 3 points.
579
01:03:06,681 --> 01:03:10,391
Kang Cho-ah trails
Choi Lee-young by 3 points.
Group 1 Semi-finals
1st Choi Lee-young, 2nd Kang Cho-ah
580
01:03:10,392 --> 01:03:10,933
Group 1 Semi-finals
1st Choi Lee-young, 2nd Kang Cho-ah
581
01:03:10,934 --> 01:03:13,562
Please look forward to
the finals this afternoon.
582
01:03:22,612 --> 01:03:26,408
Iâve been so scared of diving.
583
01:03:32,747 --> 01:03:37,127
If you were in my shoes,
youâd do the same.
584
01:03:38,503 --> 01:03:40,129
You think youâre different?
585
01:03:40,130 --> 01:03:41,213
Lee-young.
586
01:03:43,008 --> 01:03:44,258
Choi Lee-young!
587
01:04:20,212 --> 01:04:21,212
Are you nuts?
588
01:04:21,297 --> 01:04:23,798
This isnât right, donât do this!
589
01:04:28,845 --> 01:04:33,057
Thatâs not mine, itâs Su-jinâs.
590
01:04:33,058 --> 01:04:34,308
Choi Lee-young!
591
01:04:37,645 --> 01:04:41,858
You think Iâm doing well
because of the drug?
592
01:04:47,155 --> 01:04:48,864
Su-jin was the one.
593
01:04:48,865 --> 01:04:50,700
Thatâs not important.
594
01:04:50,908 --> 01:04:54,580
You said youâre not like her,
how is this any different?!
595
01:04:59,542 --> 01:05:01,002
Iâm not done.
596
01:05:02,795 --> 01:05:04,379
Whatâs wrong?!
597
01:05:04,380 --> 01:05:05,340
What happened that night...
598
01:05:05,340 --> 01:05:06,340
Just stop it!
599
01:05:29,823 --> 01:05:33,160
I didnât do it,
it wasnât my fault.
600
01:05:34,327 --> 01:05:37,079
Itâs not concerning,
just a shoulder ache.
601
01:05:37,080 --> 01:05:40,208
Iâll talk to the team doctor,
so go see him.
602
01:05:40,667 --> 01:05:41,835
Thank you.
603
01:05:46,047 --> 01:05:47,840
People are going insane online.
604
01:05:48,217 --> 01:05:50,177
Comparison video
of you and Cho-ah is up.
605
01:05:50,552 --> 01:05:52,971
Theyâre saying
the judges favored you.
606
01:05:52,972 --> 01:05:54,639
Iâll do better at finals.
607
01:05:54,640 --> 01:05:56,600
This wonât blow over like that.
608
01:05:57,058 --> 01:05:58,560
I said I can do it.
609
01:06:00,395 --> 01:06:01,563
What?
610
01:06:01,897 --> 01:06:03,815
I said I can do it!
611
01:06:08,653 --> 01:06:10,655
Donât get anymore pathetic.
612
01:06:11,240 --> 01:06:12,323
Get off, Iâll drive.
613
01:06:14,577 --> 01:06:15,535
Stop the car!
614
01:06:15,536 --> 01:06:17,537
Itâs all over!
Get it together!
615
01:08:58,323 --> 01:08:59,575
Lee-young...
616
01:09:01,285 --> 01:09:02,702
Choi Lee-young.
617
01:09:14,798 --> 01:09:15,881
Whatâs wrong?!
618
01:09:15,882 --> 01:09:16,717
Just stop it!
619
01:09:16,718 --> 01:09:19,177
You think Iâm doing well
because of the pills?
620
01:09:22,013 --> 01:09:23,640
Get it together!
621
01:09:24,683 --> 01:09:26,518
If I train any harder, Iâll die!
622
01:09:27,060 --> 01:09:29,647
If you were in my shoes...
623
01:09:32,732 --> 01:09:33,525
Just stop it!
624
01:09:33,526 --> 01:09:35,027
You think youâre different?!
625
01:09:44,410 --> 01:09:46,413
You already knew everything.
626
01:10:20,822 --> 01:10:21,990
Choi Lee-young!
627
01:10:22,782 --> 01:10:24,533
What are you doing?!
628
01:10:26,118 --> 01:10:27,245
Get ready!
629
01:10:33,668 --> 01:10:37,172
I heard you talking to Cho-ah.
630
01:10:53,813 --> 01:10:55,148
Where are you going?!
631
01:11:02,738 --> 01:11:04,198
Please donât tell anyone.
632
01:11:06,410 --> 01:11:07,660
Iâm begging you.
633
01:11:11,163 --> 01:11:13,542
Thereâs still time,
you can quit it.
634
01:11:14,793 --> 01:11:17,837
Iâll help you,
letâs train harder.
635
01:11:20,673 --> 01:11:21,800
Train?
636
01:11:22,008 --> 01:11:24,052
If I train any harder, Iâll die!
637
01:11:28,765 --> 01:11:31,852
No, Lee-young...
638
01:11:33,228 --> 01:11:36,940
Iâve been so scared of diving.
639
01:11:37,523 --> 01:11:42,528
Those pills helped me
ease my anxiety a little.
640
01:11:43,988 --> 01:11:46,198
You can overcome it
without pills!
641
01:11:50,578 --> 01:11:52,372
You donât know anything.
642
01:11:53,165 --> 01:11:57,418
If you were in my shoes,
youâd do the same.
643
01:11:58,920 --> 01:12:00,672
You think youâre different?
644
01:12:07,678 --> 01:12:08,972
Choi Lee-young!
645
01:12:10,348 --> 01:12:12,100
- What are you doing?!
- Let go!
646
01:12:15,728 --> 01:12:18,065
- Donât do it!
- Let me go!
647
01:12:20,775 --> 01:12:22,318
Please stop it!
648
01:12:27,823 --> 01:12:32,453
Why did you tell me
about mom back then?
649
01:12:33,288 --> 01:12:36,667
You couldâve regretted it
after finding out.
650
01:12:36,833 --> 01:12:39,753
Not because you wanted
to be first place?
651
01:12:43,215 --> 01:12:43,673
What?
652
01:12:43,674 --> 01:12:47,718
If not, why didnât you ask me?
653
01:12:48,512 --> 01:12:50,930
Why I was so scared...
654
01:12:51,390 --> 01:12:54,100
You were never curious.
655
01:13:08,823 --> 01:13:11,243
Hold on, weâll be
at the ER soon.
656
01:13:16,790 --> 01:13:20,127
It wouldâve been better
if we werenât friends.
657
01:14:05,005 --> 01:14:08,842
Doctor, we came to ID the body.
658
01:14:09,968 --> 01:14:12,052
We just received the body,
659
01:14:12,053 --> 01:14:14,430
itâs badly damaged,
660
01:14:14,765 --> 01:14:17,058
you wonât be able to
identify it in person.
661
01:14:17,392 --> 01:14:19,392
After the autopsy...
662
01:14:19,393 --> 01:14:20,395
Wait...
663
01:15:36,638 --> 01:15:38,057
Lee-young...
664
01:15:38,765 --> 01:15:40,475
Lee-young...
665
01:15:41,727 --> 01:15:43,812
Unbuckle your seatbelt...
666
01:16:13,508 --> 01:16:14,635
Let me help.
667
01:20:57,417 --> 01:21:00,878
SHIN Min-a
668
01:21:01,713 --> 01:21:05,258
LEE You-young
44095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.