Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,875 --> 00:00:11,545
We're getting ready to knock,
so let's get into position.
2
00:00:20,454 --> 00:00:21,522
(laughter inside)
3
00:00:21,622 --> 00:00:23,657
They're definitely
in there.
4
00:00:24,625 --> 00:00:26,327
MAN:
Look, look, look...
5
00:00:26,427 --> 00:00:27,828
(knocks softly)
6
00:00:27,928 --> 00:00:29,963
What are you doing?
It's a knock warrant.
7
00:00:30,064 --> 00:00:31,699
Doesn't say how hard
we have to knock.
8
00:00:31,799 --> 00:00:33,434
Yeah.
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,035
(knocks loudly)
Police.
10
00:00:35,136 --> 00:00:36,437
Open up.
11
00:00:37,471 --> 00:00:39,973
I'll be right there.
(muttering)
12
00:00:40,074 --> 00:00:41,041
Just, uh, give me a moment.
13
00:00:41,142 --> 00:00:43,611
(speaks Spanish)
14
00:00:48,048 --> 00:00:49,950
(toilet flushing)
15
00:00:51,252 --> 00:00:52,953
Hit it.
No, no.
16
00:00:53,053 --> 00:00:54,988
Wait.
Hit it. They're flushing
the damn drugs down the toilet.
17
00:00:55,089 --> 00:00:56,324
You don't know that.
18
00:00:57,091 --> 00:00:58,726
(toilet flushing)
19
00:01:02,263 --> 00:01:03,264
If we don't go in
right now,
20
00:01:03,364 --> 00:01:04,298
there's gonna be
nothing left.
21
00:01:04,398 --> 00:01:05,899
It's a knock warrant.
22
00:01:05,999 --> 00:01:07,101
And we knocked.
23
00:01:11,139 --> 00:01:12,673
On the ground.
24
00:01:13,441 --> 00:01:15,276
Ay, dios mรญo. Hands.
25
00:01:15,376 --> 00:01:16,844
Son of a bitch.
26
00:01:17,678 --> 00:01:19,913
On the ground. Stand up.
Hands where I can see 'em.
27
00:01:20,013 --> 00:01:21,982
(toilet flushing)
AGENT: Clear.
28
00:01:22,950 --> 00:01:24,285
Clear here.
29
00:01:24,385 --> 00:01:26,720
Can I help you
with something, Officer?
30
00:01:31,659 --> 00:01:34,462
Hey.
Sorry I'm late.
31
00:01:34,562 --> 00:01:35,829
What do we got? A suicide?
32
00:01:35,929 --> 00:01:37,265
DANNY: No, looks like
she was strangled.
33
00:01:37,365 --> 00:01:38,432
And then posed?
34
00:01:38,532 --> 00:01:39,633
Yeah, from the looks of it,
35
00:01:39,733 --> 00:01:41,402
the rosary beads
were placed after
36
00:01:41,502 --> 00:01:42,603
she was already dead.
37
00:01:42,703 --> 00:01:44,605
Any signs of forced entry?
No,
38
00:01:44,705 --> 00:01:46,674
but the killer seems
to have left a note.
39
00:01:46,774 --> 00:01:48,108
"Sufferings of this
40
00:01:48,209 --> 00:01:49,843
"present time are not
worthy to be compared
41
00:01:49,943 --> 00:01:51,179
"with the glory
which shall
42
00:01:51,279 --> 00:01:52,880
be revealed to us."
43
00:01:52,980 --> 00:01:55,383
So, we've got a religious nut
that wants to send a message.
44
00:01:55,483 --> 00:01:59,753
Or just a nut who we need
to send a message to ourselves.
45
00:02:03,557 --> 00:02:05,226
(indistinct chatter)
46
00:02:05,326 --> 00:02:06,227
I know, it's crazy.
47
00:02:06,327 --> 00:02:07,328
Did someone call 911?
48
00:02:07,428 --> 00:02:09,263
Yeah, we did.
49
00:02:09,363 --> 00:02:10,364
Is anyone hurt?
50
00:02:10,464 --> 00:02:11,799
He's in there.
51
00:02:19,573 --> 00:02:21,942
(sighs)
52
00:02:27,014 --> 00:02:28,782
29-David. Be advised
53
00:02:28,882 --> 00:02:31,252
we have a DOA at this location,
appears to be a homicide.
54
00:02:31,352 --> 00:02:33,554
Ma'am, you can't be here.
Send a bus and
a supervisor.
55
00:02:34,822 --> 00:02:38,559
This is a crime scene.
You need to step away.
56
00:02:39,693 --> 00:02:42,029
Do you know
who stabbed him?
57
00:02:43,997 --> 00:02:44,998
Mm-hmm.
58
00:02:45,098 --> 00:02:46,467
Mm-hmm.
59
00:02:46,567 --> 00:02:48,436
It was you.
60
00:02:49,770 --> 00:02:51,839
Yeah, I did it.
61
00:02:53,707 --> 00:02:56,109
I killed him.
62
00:02:59,012 --> 00:03:01,048
You want to tell me
exactly what happened?
63
00:03:01,148 --> 00:03:03,617
I'm not sure
I should talk to you.
64
00:03:03,717 --> 00:03:06,454
You spoke to the officers
at the scene this morning.
65
00:03:06,554 --> 00:03:08,889
I did, but I...
But what?
66
00:03:08,989 --> 00:03:11,725
But one of the cops
pulled me aside
67
00:03:11,825 --> 00:03:13,927
and told me that
if I want to avoid jail,
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,696
I shouldn't talk to anyone
without my lawyer.
69
00:03:15,796 --> 00:03:17,398
A cop told you this?
70
00:03:17,498 --> 00:03:18,599
Yes.
71
00:03:18,699 --> 00:03:19,967
Which one?
72
00:03:20,067 --> 00:03:21,168
The nice one.
73
00:03:22,370 --> 00:03:23,671
She said she'd help me.
74
00:03:23,771 --> 00:03:25,439
Does this officer have a name?
75
00:03:25,539 --> 00:03:27,408
(sighs)
76
00:03:27,508 --> 00:03:28,976
Officer Janko.
77
00:03:31,945 --> 00:03:33,180
I told Detective Hill
to stand down
78
00:03:33,281 --> 00:03:34,748
and wait for the occupants
to answer the door.
79
00:03:34,848 --> 00:03:36,083
They were flushing
drugs down the toilet
80
00:03:36,183 --> 00:03:37,851
while we waited outside.
And his cowboy tactics
81
00:03:37,951 --> 00:03:39,787
caused injury to a female inside
the apartment who was on the
82
00:03:39,887 --> 00:03:41,255
other side of the door.
Come on, man, she was faking it.
83
00:03:41,355 --> 00:03:44,792
When she files a civil suit,
are you gonna pay for it?
84
00:03:44,892 --> 00:03:48,329
Could we please just stick
to the facts for now?
85
00:03:48,429 --> 00:03:49,630
GREEN:
Here's the facts.
86
00:03:49,730 --> 00:03:51,599
We have FBI protocols.
87
00:03:51,699 --> 00:03:53,467
Detective Hill can't just
do whatever he wants,
88
00:03:53,567 --> 00:03:56,537
whenever he wants, and the rest
of the team be damned.
89
00:03:56,637 --> 00:03:58,071
Okay, but in terms of the law,
90
00:03:58,171 --> 00:04:00,541
Detective Hill
didn't do anything wrong.
91
00:04:00,641 --> 00:04:03,243
Once we knock,
if we hear toilets flushing
92
00:04:03,344 --> 00:04:04,945
or drugs
being destroyed,
93
00:04:05,045 --> 00:04:06,280
we go in.
94
00:04:06,380 --> 00:04:08,382
So, you're telling me
you're gonna do nothing?
95
00:04:08,482 --> 00:04:10,584
No one said that.
96
00:04:11,985 --> 00:04:15,389
He's your grandson, right?
97
00:04:15,489 --> 00:04:17,625
Clearly, that makes him Teflon.
98
00:04:19,660 --> 00:04:21,562
You asked for
this meeting, Jeff.
99
00:04:21,662 --> 00:04:23,597
If anyone is giving
Detective Hill
100
00:04:23,697 --> 00:04:26,900
special treatment,
it's you.
101
00:04:28,402 --> 00:04:29,703
I got nothing more to say.
102
00:04:32,139 --> 00:04:33,173
(door opens)
103
00:04:35,208 --> 00:04:36,777
I don't know
what that guy's problem is.
104
00:04:36,877 --> 00:04:39,413
(scoffs)
I do. It's you.
105
00:04:39,513 --> 00:04:40,548
It's pretty clear
106
00:04:40,648 --> 00:04:41,615
you don't listen
107
00:04:41,715 --> 00:04:42,816
and you can't take direction.
108
00:04:42,916 --> 00:04:44,084
You're siding with him?
109
00:04:44,184 --> 00:04:46,053
No one's taking sides
with anyone.
110
00:04:46,153 --> 00:04:48,389
If we had done things my way,
our target would be in custody
111
00:04:48,489 --> 00:04:50,758
right now, charged with
possession with intent to sell,
112
00:04:50,858 --> 00:04:52,993
instead of back out
on the street.
113
00:04:55,195 --> 00:04:56,797
Boy...
114
00:04:57,998 --> 00:04:59,933
Sid, give us the room.
115
00:05:05,072 --> 00:05:06,940
(sighs)
116
00:05:09,142 --> 00:05:12,012
You ever notice how, when
you've got a beef with someone,
117
00:05:12,112 --> 00:05:15,082
it's always that other person
who's always dead wrong?
118
00:05:15,182 --> 00:05:16,183
I hadn't, no.
119
00:05:16,283 --> 00:05:17,718
I have.
120
00:05:19,219 --> 00:05:22,490
(sighs) You know,
no one's perfect, Joe.
121
00:05:22,590 --> 00:05:25,659
I know that. Do you know that?
122
00:05:25,759 --> 00:05:27,995
I'm pretty sure I do.
123
00:05:28,095 --> 00:05:29,730
Well, it can be hard
to tell sometimes.
124
00:05:29,830 --> 00:05:33,133
Especially when it suits
your take on things.
125
00:05:33,233 --> 00:05:35,769
Agree to disagree.
126
00:05:37,104 --> 00:05:39,840
Sorry, I can't do it on this.
127
00:05:43,677 --> 00:05:46,947
โช โช
128
00:06:06,634 --> 00:06:10,438
No, she wasn't religious,
as far as I know.
129
00:06:10,538 --> 00:06:11,805
When's the last time
you saw Sarah?
130
00:06:11,905 --> 00:06:13,774
Night before last.
We went out to dinner.
131
00:06:13,874 --> 00:06:15,509
Right around the block
from her apartment.
132
00:06:15,609 --> 00:06:16,777
And what time
was that?
133
00:06:16,877 --> 00:06:18,011
8:00.
134
00:06:18,111 --> 00:06:19,880
Then what?
135
00:06:19,980 --> 00:06:23,116
Then I walked her home.
We kissed good night.
136
00:06:23,216 --> 00:06:24,985
You didn't stay overnight
with her?
137
00:06:25,085 --> 00:06:27,821
I had a big presentation
early the next morning.
138
00:06:27,921 --> 00:06:29,089
Was that unusual?
139
00:06:29,189 --> 00:06:30,491
What unusual?
140
00:06:30,591 --> 00:06:32,826
The presentation
or not staying the night?
141
00:06:32,926 --> 00:06:33,927
Both.
142
00:06:34,027 --> 00:06:35,128
Why?
143
00:06:35,228 --> 00:06:36,396
Just a question.
144
00:06:36,497 --> 00:06:38,532
Okay, well, I got
a question for you.
145
00:06:38,632 --> 00:06:41,802
Why don't you go and find
the guy who did this to Sarah?
146
00:06:41,902 --> 00:06:43,937
What you're doing
is trying to figure out
147
00:06:44,037 --> 00:06:45,873
if I killed my girlfriend.
148
00:06:45,973 --> 00:06:48,542
I'll save you the trouble.
149
00:06:48,642 --> 00:06:52,145
I did not kill Sarah.
150
00:06:52,245 --> 00:06:53,881
Any idea who did?
151
00:06:53,981 --> 00:06:55,115
Any idea who
152
00:06:55,215 --> 00:06:56,416
might've wanted to hurt her?
153
00:06:56,517 --> 00:06:57,951
Maybe had a problem with her?
154
00:06:58,051 --> 00:07:00,387
No.
155
00:07:00,488 --> 00:07:02,590
And you know why?
156
00:07:02,690 --> 00:07:06,193
Because she was
the nicest person I ever met.
157
00:07:06,293 --> 00:07:08,295
Everyone loved her,
158
00:07:08,395 --> 00:07:10,898
including me.
159
00:07:11,665 --> 00:07:14,134
So, if you got
any more questions,
160
00:07:14,234 --> 00:07:16,837
talk to my lawyer.
161
00:07:19,272 --> 00:07:21,675
(door opens)
162
00:07:21,775 --> 00:07:23,777
Did you speak
to Jennifer Carpenter
163
00:07:23,877 --> 00:07:25,646
when you responded
to the crime scene?
164
00:07:25,746 --> 00:07:28,315
Hi. Yeah.
165
00:07:28,415 --> 00:07:30,818
She said that Duarte
tried to rape her,
166
00:07:30,918 --> 00:07:32,853
and she killed him
in self-defense.
167
00:07:32,953 --> 00:07:33,887
Allegedly.
168
00:07:33,987 --> 00:07:35,188
You don't believe her?
169
00:07:35,288 --> 00:07:37,224
I don't know.
Were there any witnesses?
170
00:07:37,324 --> 00:07:38,492
Any evidence?
171
00:07:38,592 --> 00:07:39,893
Anyone to back up
the story?
172
00:07:39,993 --> 00:07:41,394
Well, what did she say?
173
00:07:41,495 --> 00:07:43,063
She refused to speak with me.
174
00:07:43,163 --> 00:07:45,132
She said an Officer Janko
told her
175
00:07:45,232 --> 00:07:47,067
to only speak with an attorney.
176
00:07:47,167 --> 00:07:49,436
Well, that's true,
177
00:07:49,537 --> 00:07:51,905
but I believe her, Erin.
She's not a murderer.
178
00:07:52,005 --> 00:07:53,406
I'm sorry, I'm confused,
are-are you
179
00:07:53,507 --> 00:07:55,408
Jennifer Carpenter's
attorney now?
180
00:07:55,509 --> 00:07:57,778
Actually, I am.
181
00:07:57,878 --> 00:07:59,146
(stammers)
182
00:07:59,246 --> 00:08:01,148
I'm representing
Jennifer Carpenter.
183
00:08:01,248 --> 00:08:02,683
Wait, she called you?
184
00:08:02,783 --> 00:08:04,417
Ah...
185
00:08:05,553 --> 00:08:06,554
I called him.
186
00:08:06,654 --> 00:08:07,955
Are you kidding me?
187
00:08:08,055 --> 00:08:10,858
She asked for the best
defense attorney I know.
188
00:08:10,958 --> 00:08:13,060
So, you counseled a defendant
who confessed
189
00:08:13,160 --> 00:08:14,327
to murder
not to speak
190
00:08:14,427 --> 00:08:15,629
to anyone,
and then you
191
00:08:15,729 --> 00:08:16,897
secured them an attorney?
192
00:08:16,997 --> 00:08:18,365
It was not like that.
193
00:08:18,465 --> 00:08:19,667
Which part of that wasn't true?
194
00:08:19,767 --> 00:08:21,234
If Jennifer asked
for a lawyer,
195
00:08:21,334 --> 00:08:22,536
it's Eddie's
obligation...
196
00:08:22,636 --> 00:08:24,071
It's actually not her obligation
197
00:08:24,171 --> 00:08:25,438
to secure a lawyer for people
198
00:08:25,539 --> 00:08:27,040
who stab other people to death.
199
00:08:31,679 --> 00:08:34,347
How about you stay
in your lane from now on?
200
00:08:41,855 --> 00:08:43,190
Joe Hill did
nothing wrong.
201
00:08:43,290 --> 00:08:45,693
The FBI just does things
a different way.
202
00:08:45,793 --> 00:08:47,460
But he's on an FBI task force,
203
00:08:47,561 --> 00:08:49,930
so you're supposed to follow
their rule book.
204
00:08:50,030 --> 00:08:52,633
Boss, I would've done
exactly what he did.
205
00:08:52,733 --> 00:08:54,434
GARRETT: Of course you would.
Let's use that
206
00:08:54,534 --> 00:08:57,537
as the barometer
for all FBI-NYPD relations.
207
00:08:57,638 --> 00:08:58,806
Sid would've done it.
208
00:08:58,906 --> 00:08:59,840
(scoffs)
209
00:08:59,940 --> 00:09:01,742
Well... (sighs)
210
00:09:01,842 --> 00:09:03,877
there's a way of doing things
that doesn't put
211
00:09:03,977 --> 00:09:06,546
everybody's back
up against the wall,
212
00:09:06,647 --> 00:09:09,650
and clearly Joe has not learned
the art of that.
213
00:09:09,750 --> 00:09:12,586
Like, play by the rules,
respect chain of command?
214
00:09:12,686 --> 00:09:14,121
Yeah.
GORMLEY: In this instance,
215
00:09:14,221 --> 00:09:15,956
he played by the rules.
216
00:09:16,056 --> 00:09:18,558
Except you can't play
by the NYPD rules
217
00:09:18,659 --> 00:09:20,493
when the FBI
is calling the shots.
218
00:09:20,594 --> 00:09:22,129
BAKER: Obviously, he
ruffled some feathers,
219
00:09:22,229 --> 00:09:23,797
but I do think
it'll blow over.
220
00:09:23,897 --> 00:09:26,033
Boss, my two cents?
He's a good cop.
221
00:09:26,133 --> 00:09:29,402
Yeah, with a chip on his
shoulder the size of a Buick.
222
00:09:29,502 --> 00:09:31,404
Because his
grandfather's the PC?
223
00:09:31,504 --> 00:09:33,306
(sighs) If that were so,
224
00:09:33,406 --> 00:09:35,843
he'd be like
some trust fund kid,
225
00:09:35,943 --> 00:09:38,378
born on third base
and thinks he hit a triple.
226
00:09:38,478 --> 00:09:40,948
So, no.
227
00:09:42,182 --> 00:09:44,317
He's not dumb
and he's not shallow,
228
00:09:44,417 --> 00:09:46,453
but...
229
00:09:46,553 --> 00:09:48,488
he is troubled.
230
00:09:48,588 --> 00:09:50,390
About what?
231
00:09:50,490 --> 00:09:53,794
(sighs) Sid, I have no idea.
232
00:09:59,066 --> 00:10:00,467
This is the last time.
233
00:10:00,567 --> 00:10:02,402
Fair enough.
We won't ask again.
234
00:10:02,502 --> 00:10:04,905
She has petechiae in the eyes,
235
00:10:05,005 --> 00:10:07,741
swollen lips,
these marks on her neck.
236
00:10:07,841 --> 00:10:10,510
She died due to asphyxiation
237
00:10:10,610 --> 00:10:12,245
as a result
of external pressure.
238
00:10:12,345 --> 00:10:13,781
Manual strangulation.
239
00:10:13,881 --> 00:10:15,315
Any signs
240
00:10:15,415 --> 00:10:16,684
of sexual assault?
241
00:10:16,784 --> 00:10:19,452
We did a rape kit.
I'll rush the testing.
242
00:10:19,552 --> 00:10:21,021
Was she tortured or anything?
243
00:10:21,121 --> 00:10:22,322
She was bound.
244
00:10:22,422 --> 00:10:23,490
These marks
on her wrists.
245
00:10:23,590 --> 00:10:24,792
Duct tape is my guess.
246
00:10:24,892 --> 00:10:26,259
Anything else you could tell us?
247
00:10:26,359 --> 00:10:27,961
Well, I think he took a trophy.
248
00:10:28,061 --> 00:10:29,096
What kind of trophy?
249
00:10:30,363 --> 00:10:32,833
See right here?
A locket of her hair.
250
00:10:32,933 --> 00:10:34,501
Too bad he didn't leave one.
251
00:10:34,601 --> 00:10:37,170
No, surprisingly there was
no trace evidence.
252
00:10:37,270 --> 00:10:39,907
And there's no chance
she cut that herself?
253
00:10:40,007 --> 00:10:42,209
Maybe she got gum
stuck in it or something.
254
00:10:42,309 --> 00:10:45,045
No. She had
a perfect manicure.
255
00:10:45,145 --> 00:10:46,413
She just had a pedicure.
256
00:10:46,513 --> 00:10:48,081
Her legs were waxed.
Her eyebrows were done.
257
00:10:48,181 --> 00:10:50,383
This was a young woman
who was very well put together.
258
00:10:50,483 --> 00:10:52,085
She wasn't sloppy.
259
00:10:52,185 --> 00:10:54,121
Well, let's hope to God he was.
(phone chimes)
260
00:10:54,221 --> 00:10:56,456
Danny, we got another body.
261
00:10:58,726 --> 00:11:00,660
BAEZ:
Maryanne Kauffman.
262
00:11:00,761 --> 00:11:01,962
25 years old.
263
00:11:02,062 --> 00:11:04,231
Looks like
she was strangled, too.
264
00:11:04,331 --> 00:11:05,699
Same staged body,
265
00:11:05,799 --> 00:11:07,634
same rosary beads.
266
00:11:07,735 --> 00:11:08,936
And another note.
267
00:11:09,036 --> 00:11:10,804
"Return unto me,
268
00:11:10,904 --> 00:11:12,740
for I have
redeemed thee."
269
00:11:12,840 --> 00:11:15,575
Looks like we have
a serial killer on our hands.
270
00:11:15,675 --> 00:11:18,145
Yeah, it does.
271
00:11:21,348 --> 00:11:24,017
(knock on door)
272
00:11:24,117 --> 00:11:26,019
Hi.
273
00:11:26,119 --> 00:11:28,355
Hi. (sighs)
274
00:11:28,455 --> 00:11:30,724
Can I come in?
275
00:11:30,824 --> 00:11:32,692
Sure.
276
00:11:34,394 --> 00:11:36,797
I take it you
are not happy
277
00:11:36,897 --> 00:11:39,466
that I've taken
this case.
278
00:11:39,566 --> 00:11:42,770
Just gonna be fodder
for the press, Jack.
279
00:11:42,870 --> 00:11:45,538
Not to mention,
you didn't give me a heads-up
280
00:11:45,638 --> 00:11:47,007
that Eddie
called you in on this.
281
00:11:48,408 --> 00:11:51,578
Erin, you broke up with
me because you thought
282
00:11:51,678 --> 00:11:53,680
that I wouldn't look
good as your partner
283
00:11:53,781 --> 00:11:55,382
coming up to your run,
284
00:11:55,482 --> 00:11:58,852
but now you also want to
dictate what cases I'll take?
285
00:11:58,952 --> 00:12:00,553
Did you really have
to take the one
286
00:12:00,653 --> 00:12:02,355
that I'm personally handling?
287
00:12:02,455 --> 00:12:04,257
Oh, so now I'm supposed to say
to my clients,
288
00:12:04,357 --> 00:12:07,194
"Hold on, I can't let you know
if I'm gonna represent you
289
00:12:07,294 --> 00:12:09,830
"until I make sure that my
ex-wife isn't the prosecutor
290
00:12:09,930 --> 00:12:11,531
on your case"? Seriously?
291
00:12:11,631 --> 00:12:14,734
Okay, when you put it that way,
it does sound a little...
292
00:12:14,835 --> 00:12:16,203
Unreasonable?
293
00:12:16,303 --> 00:12:19,739
Intrusive? Insulting? It is.
294
00:12:19,840 --> 00:12:22,575
Okay, you made your point.
295
00:12:22,675 --> 00:12:25,112
Jennifer Carpenter
is my client now,
296
00:12:25,212 --> 00:12:27,080
so please don't speak with
her unless I'm present.
297
00:12:27,180 --> 00:12:28,849
Well, I would like
to speak to her to see
298
00:12:28,949 --> 00:12:30,617
if she did act
in self-defense
299
00:12:30,717 --> 00:12:33,020
and to know whether or not
I should charge her.
300
00:12:33,120 --> 00:12:34,287
No.
301
00:12:34,387 --> 00:12:36,156
No?
No, you can't.
302
00:12:36,256 --> 00:12:40,093
She made her statement,
so ball's in your court now.
303
00:12:41,962 --> 00:12:44,965
May the best man or woman win.
304
00:12:53,941 --> 00:12:56,543
BAEZ:
Both of our victims-- 20s,
305
00:12:56,643 --> 00:12:58,111
female, strangled.
306
00:12:58,211 --> 00:13:01,414
Doesn't exactly narrow it down.
Anything else in common?
307
00:13:01,514 --> 00:13:05,318
Different neighborhoods,
different gyms, jobs, clubs...
308
00:13:05,418 --> 00:13:07,287
I'm still looking,
but so far nothing.
309
00:13:07,387 --> 00:13:09,056
Well, there's this,
310
00:13:09,156 --> 00:13:10,190
rosary beads.
311
00:13:10,290 --> 00:13:12,826
Maybe we follow them.
(phone ringing)
312
00:13:14,594 --> 00:13:15,795
Reagan.
313
00:13:15,896 --> 00:13:18,531
Yeah, we're working
that case. Why?
314
00:13:18,631 --> 00:13:20,367
Okay.
315
00:13:20,467 --> 00:13:23,236
All right.
15 minutes.
316
00:13:24,271 --> 00:13:25,805
That's Rosanna Diaz
from the Ledger.
317
00:13:25,906 --> 00:13:27,274
She said she got
a letter from a guy
318
00:13:27,374 --> 00:13:30,377
claiming to be the one
who killed our two vics.
319
00:13:32,279 --> 00:13:34,481
(sighs)
320
00:13:34,581 --> 00:13:35,916
It arrived
this morning.
321
00:13:36,016 --> 00:13:37,350
We need to know everyone
who had contact with it
322
00:13:37,450 --> 00:13:38,651
once it came out
of the envelope.
323
00:13:38,751 --> 00:13:41,054
Uh, me, our photographer,
my editor.
324
00:13:41,154 --> 00:13:43,356
Maybe we should be asking
who didn't touch it.
325
00:13:43,456 --> 00:13:46,193
We were careful, but we had
to run with it. It's news.
326
00:13:46,293 --> 00:13:47,560
Well, no, it's evidence,
327
00:13:47,660 --> 00:13:49,696
and if it's contaminated now,
that's a problem.
328
00:13:49,796 --> 00:13:50,898
I didn't have
to call you at all.
329
00:13:50,998 --> 00:13:51,999
Well, we can
just charge you
330
00:13:52,099 --> 00:13:53,600
with tampering
physical evidence.
331
00:13:53,700 --> 00:13:55,202
And I can tell you
to kiss my ass.
332
00:13:55,302 --> 00:13:57,304
All right, time-out.
Why don't we just start over?
333
00:13:57,404 --> 00:13:58,671
Okay? Where is it?
334
00:13:59,672 --> 00:14:00,807
ROSANNA:
Arrived at 2:15.
335
00:14:00,908 --> 00:14:02,375
Arrived how?
Mail.
336
00:14:02,475 --> 00:14:04,444
I assumed it was legit
because he sent these pictures
337
00:14:04,544 --> 00:14:06,046
of Sarah and Maryanne with it.
338
00:14:08,315 --> 00:14:09,782
DANNY:
"I'm sorry.
I didn't mean to do it,
339
00:14:09,883 --> 00:14:11,284
"but I can't
help myself.
340
00:14:11,384 --> 00:14:12,986
"I hope the police
are smart enough to find me
341
00:14:13,086 --> 00:14:15,255
before I have to do it again."
342
00:14:17,590 --> 00:14:19,993
Let's get Crime Scene up here.
343
00:14:31,471 --> 00:14:33,740
Detective Hill asked
if he could have a moment.
344
00:14:35,075 --> 00:14:36,609
Oh.
345
00:14:37,477 --> 00:14:38,745
Temperature?
346
00:14:38,845 --> 00:14:40,147
Simmering.
347
00:14:40,247 --> 00:14:42,349
Okay. (chuckles)
348
00:14:42,449 --> 00:14:44,351
Let's have him.
349
00:14:55,095 --> 00:14:56,429
(door closes)
350
00:14:56,529 --> 00:15:00,333
You transferred me to the
chief of D's office? Why?
351
00:15:02,235 --> 00:15:04,437
When you commit an error
in the field,
352
00:15:04,537 --> 00:15:06,639
you generally
are taken off the field.
353
00:15:06,739 --> 00:15:07,874
I didn't do anything wrong.
354
00:15:07,975 --> 00:15:09,909
I followed
the letter of the law.
355
00:15:10,010 --> 00:15:11,611
There is a chain of command.
356
00:15:11,711 --> 00:15:14,314
Last time I looked,
you weren't at the top of it.
357
00:15:14,414 --> 00:15:17,184
So this assignment is,
what, like a time-out?
358
00:15:17,284 --> 00:15:18,785
Like I'm not playing well
with others?
359
00:15:18,885 --> 00:15:20,988
My hope is that
360
00:15:21,088 --> 00:15:24,891
you will use it
as a time to reflect.
361
00:15:24,992 --> 00:15:26,593
On my shortcomings?
362
00:15:27,827 --> 00:15:30,330
On your potential
and what the obstacles
363
00:15:30,430 --> 00:15:33,300
may be to achieving it.
364
00:15:34,367 --> 00:15:36,669
You describe my old man as a...
365
00:15:36,769 --> 00:15:39,172
a hard charger, a "first one in"
kind of guy, right?
366
00:15:39,272 --> 00:15:41,574
So maybe what this
is actually about is
367
00:15:41,674 --> 00:15:44,044
you trying to make sure that
history doesn't repeat itself.
368
00:15:44,144 --> 00:15:45,912
Maybe reflect on that.
369
00:15:49,816 --> 00:15:51,784
Hold on.
370
00:15:58,291 --> 00:16:00,793
(sighs) I have reflected
371
00:16:00,893 --> 00:16:02,362
on just that,
372
00:16:02,462 --> 00:16:03,896
many times,
373
00:16:03,997 --> 00:16:06,333
often in the middle
of the night,
374
00:16:06,433 --> 00:16:08,635
and I can tell you
one thing for certain--
375
00:16:08,735 --> 00:16:11,338
whatever this thing of ours is,
376
00:16:11,438 --> 00:16:13,406
it ain't that.
377
00:16:18,578 --> 00:16:21,214
Just so's you know.
378
00:16:21,314 --> 00:16:23,716
(writing)
379
00:16:34,361 --> 00:16:35,495
ABETEMARCO:
Hey.
380
00:16:35,595 --> 00:16:37,164
Detectives were swamped,
so I helped
381
00:16:37,264 --> 00:16:38,598
reinterview
a bunch of the women
382
00:16:38,698 --> 00:16:40,133
in the office and, uh...
383
00:16:40,233 --> 00:16:41,501
And what are you doing here?
384
00:16:41,601 --> 00:16:43,103
I offered to help.
385
00:16:43,203 --> 00:16:44,771
I think you've helped enough.
386
00:16:44,871 --> 00:16:46,373
JANKO:
Well, I just feel
387
00:16:46,473 --> 00:16:48,375
strongly that this woman
is telling the truth.
388
00:16:48,475 --> 00:16:50,710
Yeah, well, then why even bother investigating
389
00:16:50,810 --> 00:16:52,879
if you feel so strongly
she's innocent?
390
00:16:52,979 --> 00:16:55,848
There's something
about this case.
391
00:16:55,948 --> 00:16:58,118
With you, there's always
something about every case,
392
00:16:58,218 --> 00:16:59,252
every time.
393
00:16:59,352 --> 00:17:00,820
You overstepped
on so many levels,
394
00:17:00,920 --> 00:17:02,455
I don't even know
where to begin.
395
00:17:02,555 --> 00:17:04,491
Erin, if you just
take a look at...
396
00:17:04,591 --> 00:17:06,859
I think you should go back
to patrol, Eddie.
397
00:17:06,959 --> 00:17:08,628
I've got this.
398
00:17:13,032 --> 00:17:15,702
You know, not for nothing,
she really helped.
399
00:17:15,802 --> 00:17:18,738
Not for nothing is something,
and I know she wants to help,
400
00:17:18,838 --> 00:17:21,441
but you know what the road
to hell is paved with?
401
00:17:21,541 --> 00:17:24,311
Yes, but apparently
the road to promotion
402
00:17:24,411 --> 00:17:26,846
at Duarte's company is sex.
403
00:17:26,946 --> 00:17:28,481
How so?
404
00:17:28,581 --> 00:17:29,982
We talked to almost everyone
who worked there.
405
00:17:30,083 --> 00:17:32,419
They all say that Duarte
had a reputation
406
00:17:32,519 --> 00:17:34,621
for forcing sex
on his female employees.
407
00:17:34,721 --> 00:17:36,589
Is there any record
of complaints?
408
00:17:36,689 --> 00:17:38,591
Nothing in the online
complaint system.
409
00:17:38,691 --> 00:17:41,694
I subpoenaed HR records.
410
00:17:41,794 --> 00:17:44,497
His M.O. seems to be
to handpick and hire
411
00:17:44,597 --> 00:17:47,033
young, attractive women
and hold promotion
412
00:17:47,134 --> 00:17:48,768
over their heads for sex.
413
00:17:48,868 --> 00:17:50,870
And if they
say no, well,
414
00:17:50,970 --> 00:17:54,407
guy like that, it's not a big
leap for him to force himself.
415
00:17:54,507 --> 00:17:56,643
And how about
Jennifer Carpenter?
416
00:17:56,743 --> 00:17:57,877
According to co-workers,
417
00:17:57,977 --> 00:17:59,546
Jennifer
told them that Duarte raped her.
418
00:17:59,646 --> 00:18:01,080
And did she file a report?
419
00:18:01,181 --> 00:18:02,682
She did not. No.
420
00:18:02,782 --> 00:18:04,016
So, she was raped, and instead
421
00:18:04,117 --> 00:18:06,519
of filing a report
with the police,
422
00:18:06,619 --> 00:18:09,756
she decided to get revenge
by stabbing him?
423
00:18:09,856 --> 00:18:11,124
She's claiming that
she only stabbed him
424
00:18:11,224 --> 00:18:12,325
out of fear for her life.
425
00:18:12,425 --> 00:18:14,661
Well, Jack knows his best shot
426
00:18:14,761 --> 00:18:17,397
is to convince the jury
that it was self-defense.
427
00:18:17,497 --> 00:18:19,098
So you think
it was premeditated?
428
00:18:19,199 --> 00:18:21,534
I mean, I need to know
if she believed
429
00:18:21,634 --> 00:18:23,570
he was using...
430
00:18:23,670 --> 00:18:24,671
or going to use
431
00:18:24,771 --> 00:18:26,206
deadly physical force.
432
00:18:26,306 --> 00:18:29,842
I mean, were there any...
injuries or defense wounds?
433
00:18:29,942 --> 00:18:31,378
No.
434
00:18:31,478 --> 00:18:35,081
Did any of these other women
witness the attempted rape
435
00:18:35,182 --> 00:18:36,483
or the subsequent murder?
436
00:18:36,583 --> 00:18:39,586
No, Jennifer arrived early,
as did Duarte.
437
00:18:39,686 --> 00:18:41,288
And what about
the murder weapon?
438
00:18:41,388 --> 00:18:43,990
A seven-inch fixed blade knife.
439
00:18:45,358 --> 00:18:47,260
Find out where that
murder weapon came from
440
00:18:47,360 --> 00:18:48,328
and who owns it.
441
00:18:48,428 --> 00:18:50,997
You got it.
442
00:18:53,633 --> 00:18:55,568
Just blurted it out
like that?
443
00:18:55,668 --> 00:18:58,271
Yeah, she didn't try
to hide anything.
444
00:18:58,371 --> 00:18:59,706
Maybe that's why
I believed her.
445
00:18:59,806 --> 00:19:02,275
Sh-She even looked traumatized.
446
00:19:02,375 --> 00:19:04,177
Please, um... Okay.
447
00:19:04,277 --> 00:19:06,913
And Badillo,
what did he think?
448
00:19:07,013 --> 00:19:09,949
Um, I mean,
he believed her, too,
449
00:19:10,049 --> 00:19:13,052
but you should probably
talk to him directly
450
00:19:13,152 --> 00:19:14,053
about that.
451
00:19:14,153 --> 00:19:16,756
I will, but this really helps.
452
00:19:17,824 --> 00:19:19,426
So, what happened?
453
00:19:19,526 --> 00:19:22,161
Uh, I can't really share with
you what Jennifer said to me.
454
00:19:22,262 --> 00:19:24,597
No, not this. What happened
with you and Erin?
455
00:19:24,697 --> 00:19:25,832
I mean,
you two seemed
456
00:19:25,932 --> 00:19:27,367
perfect for each other.
457
00:19:27,467 --> 00:19:29,302
Um...
458
00:19:29,402 --> 00:19:31,404
Uh, we are. Or, uh,
459
00:19:31,504 --> 00:19:32,972
we-we were.
460
00:19:33,072 --> 00:19:35,642
Then why'd you break up
in the first place?
461
00:19:37,310 --> 00:19:40,780
Um, uh, we were too young
when we got married.
462
00:19:40,880 --> 00:19:42,982
We were too young
when we became parents.
463
00:19:43,082 --> 00:19:45,685
There's plenty of people
get married young
464
00:19:45,785 --> 00:19:46,986
and have kids young.
465
00:19:47,086 --> 00:19:50,557
Yup, they're, um,
they're not both lawyers,
466
00:19:50,657 --> 00:19:52,859
juggling careers,
uh, and a baby,
467
00:19:52,959 --> 00:19:55,495
and they're
not married into a...
468
00:19:55,595 --> 00:19:57,730
a very Irish Catholic family
469
00:19:57,830 --> 00:20:00,400
that was very
opinionated and vocal
470
00:20:00,500 --> 00:20:02,302
about every move
that we made.
471
00:20:02,402 --> 00:20:04,337
Mm, so you blame the family?
472
00:20:04,437 --> 00:20:05,838
No. No, no, no.
473
00:20:05,938 --> 00:20:08,575
Um, I, uh,
I blame me.
474
00:20:08,675 --> 00:20:09,842
Um...
475
00:20:09,942 --> 00:20:13,313
I wasn't, uh,
mature enough
476
00:20:13,413 --> 00:20:15,882
for all of that.
477
00:20:15,982 --> 00:20:18,184
Kind of the,
the poster boy
478
00:20:18,285 --> 00:20:21,888
for, uh, "don't know what
you got until it's gone."
479
00:20:21,988 --> 00:20:24,023
But, I mean, it's not gone.
480
00:20:24,123 --> 00:20:27,059
You can still fix it.
You could still be together.
481
00:20:27,159 --> 00:20:29,562
Erin's priority
right now
482
00:20:29,662 --> 00:20:31,498
is making D.A.,
483
00:20:31,598 --> 00:20:33,433
and I don't fit
into that equation.
484
00:20:33,533 --> 00:20:35,034
I mean, she actually
thinks that
485
00:20:35,134 --> 00:20:39,272
being seen with me
would hurt her chances.
486
00:20:39,372 --> 00:20:41,974
So, you're just gonna walk away?
487
00:20:42,074 --> 00:20:45,345
Much as I appreciate
your concern for us,
488
00:20:45,445 --> 00:20:47,514
uh, a relationship takes
489
00:20:47,614 --> 00:20:49,916
two committed people to work.
490
00:20:51,718 --> 00:20:53,720
Back to the case?
491
00:20:53,820 --> 00:20:55,988
Right this way, Doc.
492
00:20:56,088 --> 00:20:57,390
Hey.
493
00:20:57,490 --> 00:20:59,258
Hey, this is
Dr. Walker,
494
00:20:59,359 --> 00:21:00,760
forensic psychologist.
495
00:21:00,860 --> 00:21:02,395
Thanks for helping out.
496
00:21:02,495 --> 00:21:03,596
DANNY:
Why don't you have a seat?
497
00:21:03,696 --> 00:21:05,965
(clears throat)
I looked at everything
498
00:21:06,065 --> 00:21:07,800
you sent.
499
00:21:07,900 --> 00:21:09,636
He's certainly meticulous
500
00:21:09,736 --> 00:21:11,438
and very intelligent.
501
00:21:11,538 --> 00:21:13,373
He's covered
his tracks,
502
00:21:13,473 --> 00:21:15,575
and that takes a lot
of thought to be able to evade
503
00:21:15,675 --> 00:21:17,710
seasoned homicide detectives
like you.
504
00:21:17,810 --> 00:21:20,212
Okay, well, now that
we know how smart he is,
505
00:21:20,313 --> 00:21:23,450
any suggestions on how we
can nail this son of a bitch?
506
00:21:23,550 --> 00:21:26,285
He's white, probably late-30s
507
00:21:26,386 --> 00:21:28,321
to mid-40s, single,
508
00:21:28,421 --> 00:21:30,022
had some kind
of tragic
509
00:21:30,122 --> 00:21:32,525
childhood, an abusive one,
510
00:21:32,625 --> 00:21:33,893
a warped relationship
511
00:21:33,993 --> 00:21:36,095
with his mother,
who was very religious,
512
00:21:36,195 --> 00:21:37,564
since he's making
513
00:21:37,664 --> 00:21:39,131
a statement
with the rosary beads.
514
00:21:39,231 --> 00:21:43,069
He has a post-graduate degree
and is bipolar.
515
00:21:43,169 --> 00:21:45,037
You got all that
from two bodies?
516
00:21:45,137 --> 00:21:47,139
Can you tell us what he likes
to eat for breakfast?
517
00:21:47,239 --> 00:21:49,376
Detective, it's not just
the bodies,
518
00:21:49,476 --> 00:21:51,277
it's the notes,
519
00:21:51,378 --> 00:21:52,645
it's the posing,
520
00:21:52,745 --> 00:21:54,347
the rosary beads,
521
00:21:54,447 --> 00:21:55,982
strangulation,
522
00:21:56,082 --> 00:21:58,518
the, uh, lack of trace evidence,
the Bible quotes.
523
00:21:58,618 --> 00:22:00,853
Well, outside of the obvious,
we still can't make
524
00:22:00,953 --> 00:22:02,722
any connection
between the two victims.
525
00:22:02,822 --> 00:22:06,058
They're both similar age,
and they both
526
00:22:06,158 --> 00:22:07,460
seem to have been meticulous
527
00:22:07,560 --> 00:22:08,995
about their appearance.
528
00:22:09,095 --> 00:22:10,863
That might be
what he was killing.
529
00:22:10,963 --> 00:22:13,366
Meticulousness?
What, perfection?
530
00:22:13,466 --> 00:22:16,503
Sophistication. Youth.
531
00:22:16,603 --> 00:22:18,471
Uh, female empowerment.
532
00:22:18,571 --> 00:22:20,139
They're both brunette. Yes.
533
00:22:20,239 --> 00:22:22,842
It's, uh, most likely
that his mother was a brunette,
534
00:22:22,942 --> 00:22:26,278
and I'll assure you that
most of his victims will be.
535
00:22:26,379 --> 00:22:27,580
Still, could really use
536
00:22:27,680 --> 00:22:29,582
some thoughts on how
we can get this guy.
537
00:22:29,682 --> 00:22:32,118
He sent you a message. Several.
538
00:22:32,218 --> 00:22:33,920
Uh-huh.
Perhaps you should
send one back.
539
00:22:34,020 --> 00:22:35,422
What are you suggesting?
540
00:22:35,522 --> 00:22:38,458
Give him some attention.
Ask the public for help.
541
00:22:38,558 --> 00:22:41,127
Can't give this guy
the satisfaction, Doc.
542
00:22:41,227 --> 00:22:43,996
I mean, besides, we have no idea
what this guy looks like,
543
00:22:44,096 --> 00:22:46,399
and we have no idea how
he chooses his victims.
544
00:22:46,499 --> 00:22:48,735
(phone chimes)
He's killed two victims
in 24 hours, so he is
545
00:22:48,835 --> 00:22:50,369
in a cooling off period,
546
00:22:50,470 --> 00:22:52,204
but who knows
how long that will last?
547
00:22:52,304 --> 00:22:54,741
The lab reached out.
They pulled a partial print
548
00:22:54,841 --> 00:22:56,409
off the cross
on the rosary beads.
549
00:22:56,509 --> 00:22:57,710
Did they run it?
Yeah.
550
00:22:57,810 --> 00:22:59,579
Comes back to a one
Martin Langley,
551
00:22:59,679 --> 00:23:03,450
and guess what. He owns
a religious supply store.
552
00:23:03,550 --> 00:23:05,317
You don't say.
553
00:23:09,922 --> 00:23:11,223
DANNY:
Excuse me, sir.
554
00:23:11,323 --> 00:23:13,660
Detective Reagan.
My partner's Detective Baez.
555
00:23:13,760 --> 00:23:14,827
You have a minute?
556
00:23:14,927 --> 00:23:15,928
Yeah, what can I
do for you?
557
00:23:16,028 --> 00:23:17,630
You recognize this?
558
00:23:17,730 --> 00:23:19,932
Can I see?
559
00:23:20,032 --> 00:23:21,801
Black onyx rosary beads.
560
00:23:21,901 --> 00:23:23,402
I sell them.
561
00:23:23,503 --> 00:23:25,037
Yeah, you want to tell me
what this is about?
562
00:23:25,137 --> 00:23:27,073
Those were found
at two separate crime scenes
563
00:23:27,173 --> 00:23:29,576
with fingerprints on them,
your fingerprints,
564
00:23:29,676 --> 00:23:30,977
and they were
the only fingerprints.
565
00:23:31,077 --> 00:23:32,979
(chuckles) Because I sell them.
566
00:23:33,079 --> 00:23:34,847
Mm-hmm.
I handle them
567
00:23:34,947 --> 00:23:36,916
when I'm packing them up
for customers.
568
00:23:37,016 --> 00:23:39,351
I even mail them myself.
569
00:23:39,452 --> 00:23:41,954
Where were you Thursday between
the hours of 6:00 to 9:00 a.m.,
570
00:23:42,054 --> 00:23:43,690
and 3:00 to 5:00 p.m.?
571
00:23:43,790 --> 00:23:46,192
I spent the day with my mother.
572
00:23:46,292 --> 00:23:48,194
She's in the Bristol
in Great Neck.
573
00:23:48,294 --> 00:23:51,230
You can call there.
They'll verify.
574
00:23:51,330 --> 00:23:52,732
Okay, we will.
575
00:23:52,832 --> 00:23:54,934
Do you know of anyone who may
have purchased these recently?
576
00:23:55,034 --> 00:23:57,403
A-a lot of people purchase them.
577
00:23:57,504 --> 00:24:00,272
What about someone
who purchased several at once?
578
00:24:00,372 --> 00:24:03,309
Um...
579
00:24:06,178 --> 00:24:08,815
Oh, yeah, now I remember.
580
00:24:08,915 --> 00:24:11,217
There was a gentleman
who bought ten of these.
581
00:24:11,317 --> 00:24:12,451
Ten?
582
00:24:12,552 --> 00:24:14,687
We need to know
who purchased them.
583
00:24:14,787 --> 00:24:16,823
I'm sorry, he paid cash.
584
00:24:16,923 --> 00:24:19,992
Okay, well, can you
remember him at all?
585
00:24:20,092 --> 00:24:21,528
Give us a description?
586
00:24:21,628 --> 00:24:23,462
He was in his 40s,
587
00:24:23,563 --> 00:24:26,265
he wore glasses and a suit,
588
00:24:26,365 --> 00:24:29,135
and he kept complaining
because he'd gotten a ticket
589
00:24:29,235 --> 00:24:31,638
for parking in the
"no standing" zone outside.
590
00:24:31,738 --> 00:24:33,740
Outside, okay. Uh, how long ago?
591
00:24:33,840 --> 00:24:35,508
About a month ago.
592
00:24:35,608 --> 00:24:37,376
Uh-huh.
I-I remember
593
00:24:37,476 --> 00:24:39,612
he asked
about the St. Benedict medal.
594
00:24:39,712 --> 00:24:41,848
St. Benedict?
He say why?
595
00:24:41,948 --> 00:24:43,616
No, but most people want
that particular one
596
00:24:43,716 --> 00:24:45,552
because it's used
to ward off evil.
597
00:24:45,652 --> 00:24:48,020
Don't they all ward off evil?
598
00:24:48,120 --> 00:24:50,022
Uh, somewhat.
599
00:24:50,122 --> 00:24:55,061
But St. Benedict is the medal
used during exorcisms.
600
00:25:09,375 --> 00:25:11,510
Chief asked me to drop these off
for the commissioner.
601
00:25:11,611 --> 00:25:14,647
Thanks. Commissioner asked
if you'd say hi.
602
00:25:20,286 --> 00:25:21,187
Thanks.
603
00:25:21,287 --> 00:25:23,122
(door opens)
604
00:25:23,222 --> 00:25:24,924
(Frank sighs)
605
00:25:25,725 --> 00:25:28,427
Want to have a seat this time?
606
00:25:33,232 --> 00:25:35,702
Did you have the chief
send me up here as an excuse
607
00:25:35,802 --> 00:25:37,369
to get me to come in again?
608
00:25:37,469 --> 00:25:41,407
(sighs) I'm pretty sure the
chief sent you up here himself
609
00:25:41,507 --> 00:25:43,576
with some intel
he wanted me to look at.
610
00:25:43,676 --> 00:25:45,111
That's kind of how that goes.
611
00:25:45,211 --> 00:25:47,880
It's just a coincidence
that you transferred me
612
00:25:47,980 --> 00:25:49,315
so I'm right under your nose?
613
00:25:49,415 --> 00:25:52,551
My chief of Ds is a wizard
at making
614
00:25:52,652 --> 00:25:56,155
almost any move he wants
while somehow staying
615
00:25:56,255 --> 00:25:57,189
inside the box.
616
00:25:57,289 --> 00:25:59,491
I just thought
617
00:25:59,592 --> 00:26:01,560
maybe you could learn
a thing or two
618
00:26:01,661 --> 00:26:02,829
being around him.
619
00:26:02,929 --> 00:26:03,896
Does every other cop
that screws up
620
00:26:03,996 --> 00:26:05,464
get sent to One PP for a week?
621
00:26:05,564 --> 00:26:08,167
My only agenda here
is to try to prevent
622
00:26:08,267 --> 00:26:11,370
a potentially great cop
from getting himself
623
00:26:11,470 --> 00:26:12,905
bounced off the job.
624
00:26:13,005 --> 00:26:15,908
Your name is Joe Hill,
but in that sense
625
00:26:16,008 --> 00:26:18,678
it could just as easily be
Joe Blow.
626
00:26:20,579 --> 00:26:22,081
I never know where
I stand with you.
627
00:26:22,181 --> 00:26:25,484
Half the time I feel like
I'm competing with a ghost.
628
00:26:25,584 --> 00:26:27,519
(sighs)
629
00:26:27,620 --> 00:26:29,121
Whose ghost?
630
00:26:29,221 --> 00:26:30,522
Come on.
631
00:26:30,623 --> 00:26:34,260
Did you walk by a big
bronze statue of him
632
00:26:34,360 --> 00:26:35,394
on your way in here?
633
00:26:35,494 --> 00:26:36,462
Not literally.
634
00:26:36,562 --> 00:26:38,130
Not anything.
635
00:26:41,768 --> 00:26:45,137
He was a good cop
and could have been a great one.
636
00:26:45,237 --> 00:26:48,040
He was your father and would
have been a great one.
637
00:26:48,140 --> 00:26:51,911
He was my son, and he was
a wonderful son.
638
00:26:52,011 --> 00:26:56,582
And he's gone way too soon.
That's all.
639
00:26:59,318 --> 00:27:00,352
How is that all?
640
00:27:00,452 --> 00:27:02,521
No, I mean, that's everything.
641
00:27:02,621 --> 00:27:05,692
He wasn't a legend
or a mythical figure.
642
00:27:05,792 --> 00:27:10,196
He was a good man,
and I wish he was still with us.
643
00:27:12,231 --> 00:27:15,001
Most especially for you.
644
00:27:20,372 --> 00:27:23,009
That's a good answer to a...
645
00:27:23,109 --> 00:27:25,577
question that neither
of us asked.
646
00:27:26,713 --> 00:27:28,848
The dynamic that I have
with you,
647
00:27:28,948 --> 00:27:30,850
that I have with your family,
648
00:27:30,950 --> 00:27:32,284
didn't come out of a vacuum.
649
00:27:32,384 --> 00:27:34,353
I'm being measured
against something here.
650
00:27:34,453 --> 00:27:36,088
And if you tell me that
651
00:27:36,188 --> 00:27:38,390
it's not against my father,
I'll believe you
652
00:27:38,490 --> 00:27:39,726
It's not.
653
00:27:39,826 --> 00:27:41,694
Then tell me what it is.
654
00:27:43,529 --> 00:27:44,463
I can't.
655
00:27:44,563 --> 00:27:46,132
You mean you won't.
656
00:27:47,767 --> 00:27:52,138
No, I mean I can't right now.
657
00:27:52,238 --> 00:27:56,542
I don't know which one of us
has the answer to that.
658
00:27:58,244 --> 00:28:01,613
Well, if you figure it out,
you know where to find me.
659
00:28:12,124 --> 00:28:13,492
I will be charging
your client
660
00:28:13,592 --> 00:28:15,161
with manslaughter
in the first degree.
661
00:28:15,261 --> 00:28:17,797
For protecting herself?
Oh, come on, Jack.
662
00:28:17,897 --> 00:28:20,933
She told coworkers
he raped her in the past.
663
00:28:21,033 --> 00:28:22,969
Yeah, exactly, and she didn't
want it to happen again.
664
00:28:23,069 --> 00:28:25,537
She didn't file a report,
didn't go to the police.
665
00:28:25,637 --> 00:28:27,506
We've both seen plenty of cases
666
00:28:27,606 --> 00:28:28,908
of women afraid to come forward.
667
00:28:29,008 --> 00:28:31,243
And she continued to work there?
668
00:28:31,343 --> 00:28:34,180
Did it ever occur to you that
she couldn't afford to quit?
669
00:28:34,280 --> 00:28:37,283
Did it ever occur to you
that this is revenge killing?
670
00:28:37,383 --> 00:28:39,251
What, "hell hath no fury"?
671
00:28:39,351 --> 00:28:42,554
No bruising, no marks,
no witnesses, no corroborations.
672
00:28:42,654 --> 00:28:44,390
Her coworkers said
673
00:28:44,490 --> 00:28:46,592
this was consensual sex,
674
00:28:46,692 --> 00:28:48,627
and she was angry
she didn't get promoted.
675
00:28:48,727 --> 00:28:49,929
Hearsay.
676
00:28:50,029 --> 00:28:51,463
I haven't seen any evidence
677
00:28:51,563 --> 00:28:52,932
that it's not cold-blooded.
678
00:28:53,032 --> 00:28:55,734
A jury's not going
to convict her.
679
00:28:55,835 --> 00:28:57,203
She's sympathetic,
680
00:28:57,303 --> 00:28:59,005
and he was a monster
by all standards.
681
00:28:59,105 --> 00:29:01,941
And there are plenty of
employees who can verify that.
682
00:29:02,041 --> 00:29:05,444
"He had it coming"
is not much of a defense.
683
00:29:05,544 --> 00:29:10,349
And justice is not only for
victims of good character, Jack.
684
00:29:10,449 --> 00:29:12,819
If there are even a few women
on that grand jury,
685
00:29:12,919 --> 00:29:14,553
you're not gonna get
an indictment.
686
00:29:14,653 --> 00:29:16,655
Watch me.
687
00:29:16,755 --> 00:29:19,025
With pleasure.
688
00:29:28,367 --> 00:29:30,269
Don't all talk at once.
689
00:29:30,369 --> 00:29:32,471
Sorry, Pop,
I'm a little preoccupied.
690
00:29:32,571 --> 00:29:34,706
Me, too.
DANNY: No wonder.
691
00:29:34,807 --> 00:29:36,775
Heard Jack's defending
Jennifer Carpenter.
692
00:29:36,876 --> 00:29:39,178
Didn't realize he was
chasing ambulances now.
693
00:29:39,278 --> 00:29:41,881
Apparently he gets
personal invitations
694
00:29:41,981 --> 00:29:43,715
from within the family.
695
00:29:43,816 --> 00:29:45,651
Who?
Yeah, who?
696
00:29:45,751 --> 00:29:47,086
Me, okay?
697
00:29:47,186 --> 00:29:49,889
You could just say it, Erin.
I asked him.
698
00:29:49,989 --> 00:29:52,258
So you're, uh, helping out
defense attorneys now?
699
00:29:52,358 --> 00:29:54,994
Yeah, aren't you supposed to
be on the prosecutors' side?
700
00:29:55,094 --> 00:29:56,728
I'm not on anyone's side.
701
00:29:56,829 --> 00:29:58,197
The victim said
he raped her.
702
00:29:58,297 --> 00:29:59,565
She stabbed him
because she was afraid
703
00:29:59,665 --> 00:30:00,867
he was gonna
rape her again.
704
00:30:00,967 --> 00:30:02,201
Or it was premeditated.
705
00:30:02,301 --> 00:30:03,702
But maybe we shouldn't speak
about this
706
00:30:03,802 --> 00:30:04,871
at family dinner.
707
00:30:04,971 --> 00:30:07,106
Why not?
We always talk shop.
708
00:30:07,206 --> 00:30:08,574
Maybe this time we should
take a break
709
00:30:08,674 --> 00:30:10,509
from bringing the work home. Yeah.
710
00:30:10,609 --> 00:30:12,744
Thank you.
But tell the truth.
711
00:30:12,845 --> 00:30:14,313
You were playing matchmaker,
weren't you?
712
00:30:14,413 --> 00:30:15,848
I was not.
713
00:30:15,948 --> 00:30:17,716
I can't blame you.
I always liked Uncle jack.
714
00:30:17,816 --> 00:30:19,018
That makes one of us.
715
00:30:19,118 --> 00:30:20,552
That's not what
I was doing.
716
00:30:20,652 --> 00:30:22,788
Well, this doesn't necessarily
have anything to do
717
00:30:22,889 --> 00:30:24,490
with past history.
718
00:30:24,590 --> 00:30:27,493
Exactly.
My intentions were pure.
719
00:30:27,593 --> 00:30:29,061
Oh, save it.
720
00:30:29,161 --> 00:30:32,464
Maybe we could give each other
the benefit of the doubt.
721
00:30:33,565 --> 00:30:34,600
Thank you.
722
00:30:34,700 --> 00:30:36,102
Or they could just
duke it out.
723
00:30:36,202 --> 00:30:37,569
You've been spending
too much time with your dad.
724
00:30:37,669 --> 00:30:39,305
Sorry.
JAMIE:
You can deny it all you want,
725
00:30:39,405 --> 00:30:42,408
but I think everything is
influenced by past history.
726
00:30:42,508 --> 00:30:44,143
So, what, you're saying
people don't move on from things
727
00:30:44,243 --> 00:30:46,979
or get over things?
They just harbor grudges?
728
00:30:47,079 --> 00:30:49,115
No, but that's about
forgiveness, not amnesia.
729
00:30:49,215 --> 00:30:51,517
Those who do not
remember the past
730
00:30:51,617 --> 00:30:53,085
are condemned to repeat it.
731
00:30:53,185 --> 00:30:54,820
Remembering the past is good,
732
00:30:54,921 --> 00:30:58,190
but sometimes it's just as good
to let it go.
733
00:30:58,290 --> 00:31:01,393
Otherwise you get
Irish Alzheimer's:
734
00:31:01,493 --> 00:31:04,396
forget everything
except the grudges.
735
00:31:10,236 --> 00:31:13,672
JANKO:
You know, it's even worse
doing dish duty with you
736
00:31:13,772 --> 00:31:15,841
when you're not
talking to me.
737
00:31:18,577 --> 00:31:20,913
I thought the guy was like
a Harvey Weinstein type,
738
00:31:21,013 --> 00:31:24,050
and I didn't want this woman
to get railroaded.
739
00:31:24,150 --> 00:31:26,986
And what makes you think
I would railroad anyone?
740
00:31:27,086 --> 00:31:28,454
Oh, that's not
what I meant.
741
00:31:28,554 --> 00:31:30,256
I meant I...
742
00:31:30,356 --> 00:31:32,925
I want her to have
good representation.
743
00:31:33,025 --> 00:31:34,760
So you went to
Jack's office?
744
00:31:34,860 --> 00:31:36,562
He had questions
about her confession.
745
00:31:36,662 --> 00:31:39,898
And you usually help out
the defense attorneys?
746
00:31:39,999 --> 00:31:41,833
He's not just
a defense attorney.
747
00:31:41,934 --> 00:31:44,003
He's part of this family.
748
00:31:44,103 --> 00:31:46,538
Hmm, technically not.
749
00:31:46,638 --> 00:31:48,340
Okay, well, he's a great lawyer,
750
00:31:48,440 --> 00:31:50,809
and that's why I called him.
Okay?
751
00:31:50,909 --> 00:31:52,979
Are you really gonna tell me
752
00:31:53,079 --> 00:31:56,782
you didn't do this in some
misguided attempt
753
00:31:56,882 --> 00:31:58,717
to get us to reconcile?
754
00:31:58,817 --> 00:32:00,852
I mean, I'll admit it,
I-I like the idea
755
00:32:00,953 --> 00:32:03,689
of you two working together.
Is that so wrong?
756
00:32:03,789 --> 00:32:05,424
Yeah, it is.
757
00:32:05,524 --> 00:32:07,994
You two are perfect
for each other.
758
00:32:09,061 --> 00:32:10,462
Everyone else might not agree,
but I see it
759
00:32:10,562 --> 00:32:11,930
whenever you're together.
760
00:32:12,031 --> 00:32:13,665
And I don't want you
to miss out on the one guy
761
00:32:13,765 --> 00:32:16,068
I've ever seen you happy with.
762
00:32:20,939 --> 00:32:23,009
A Toyota Camry parked
in a "no standing" zone,
763
00:32:23,109 --> 00:32:24,743
license plate number
764
00:32:24,843 --> 00:32:28,347
2-X-ray-5107.
765
00:32:29,315 --> 00:32:32,584
It's registered to
a Dianne Corchran,
766
00:32:32,684 --> 00:32:34,420
35, from Mineola.
767
00:32:34,520 --> 00:32:39,325
Honda Pilot,
Charlie-Nora-Thomas-4712.
768
00:32:41,893 --> 00:32:42,894
Wait a minute,
read me that again.
769
00:32:42,995 --> 00:32:46,898
Charlie-Nora-Thomas-4712.
770
00:32:46,999 --> 00:32:48,934
This can't be.
What?
771
00:32:49,035 --> 00:32:51,470
It's registered to a Dr. Walker.
772
00:32:51,570 --> 00:32:52,738
Our Dr. Walker?
773
00:32:52,838 --> 00:32:54,406
Well, that's
a damn good question.
774
00:32:56,842 --> 00:32:58,177
(sighs)
775
00:32:59,145 --> 00:33:00,979
Is the doctor in? Great.
776
00:33:01,080 --> 00:33:02,514
We'll find our way back.
Don't worry about it.
777
00:33:02,614 --> 00:33:04,450
You can't go in there.
He said not to disturb him.
778
00:33:04,550 --> 00:33:07,353
We'll just be a minute.
RECEPTIONIST: Excuse me!
779
00:33:08,887 --> 00:33:10,056
Hello, Doc.
780
00:33:10,156 --> 00:33:11,457
What can I do for you,
Detectives?
781
00:33:11,557 --> 00:33:12,691
You can start by telling us
what the hell
782
00:33:12,791 --> 00:33:14,060
kind of game you're playing.
783
00:33:14,160 --> 00:33:15,394
I have no clue
what you're talking about.
784
00:33:15,494 --> 00:33:16,962
You bought ten sets
of rosary beads,
785
00:33:17,063 --> 00:33:18,864
two of which ended up
on murder victims.
786
00:33:18,964 --> 00:33:20,999
Are you suggesting
I put them there?
787
00:33:21,100 --> 00:33:23,135
Murder victims that we
consulted you about.
788
00:33:23,235 --> 00:33:25,571
Yet you didn't mention
those rosary beads, did you?
789
00:33:25,671 --> 00:33:27,806
Hundreds of thousands of people
buy rosary beads.
790
00:33:27,906 --> 00:33:29,575
Where were you
between the hours
791
00:33:29,675 --> 00:33:31,877
of 6:00 to 9:00 a.m.,
and 3:00 to 5:00 p.m.
792
00:33:31,977 --> 00:33:33,412
Thursday?
793
00:33:33,512 --> 00:33:35,314
Well, most likely
I was at home.
794
00:33:35,414 --> 00:33:38,484
I keep very regular hours.
Do me a favor, Doc.
795
00:33:38,584 --> 00:33:40,018
Take your hands out
of your pockets, please.
796
00:33:40,119 --> 00:33:42,354
Right now!
Step over there.
797
00:33:42,454 --> 00:33:44,556
(chuckles):
This is ridiculous.
798
00:33:49,561 --> 00:33:51,263
(clears throat)
799
00:33:53,165 --> 00:33:55,234
You giving haircuts now, Doc?
800
00:33:55,334 --> 00:33:56,602
It's not what you think it is.
801
00:33:56,702 --> 00:33:58,604
You're under arrest,
you sick son of a bitch.
802
00:33:58,704 --> 00:34:00,339
Hands behind your back.
For the murders of
Sarah Montgomery...
803
00:34:00,439 --> 00:34:02,808
Janine, call Solomon and Rubin
and tell them I need
804
00:34:02,908 --> 00:34:04,243
their best criminal
defense attorney.
805
00:34:04,343 --> 00:34:06,712
...may be used against you
in a court of law.
806
00:34:06,812 --> 00:34:08,114
(handcuffs click)
807
00:34:16,688 --> 00:34:18,424
(humming)
808
00:34:18,524 --> 00:34:19,858
Your client's looking at
two counts of murder.
809
00:34:19,958 --> 00:34:20,992
He's innocent.
810
00:34:21,093 --> 00:34:22,794
Oh, really? Well, great.
811
00:34:22,894 --> 00:34:25,164
Then you won't mind him
answering a few questions for us
812
00:34:25,264 --> 00:34:27,433
so we can clear up
all the confusion.
813
00:34:27,533 --> 00:34:29,835
My client is a sick man, Detective.
814
00:34:29,935 --> 00:34:30,936
You think?
815
00:34:31,036 --> 00:34:32,271
If he's innocent,
he should be able
816
00:34:32,371 --> 00:34:33,305
to give us an alibi.
817
00:34:33,405 --> 00:34:34,406
My client is suffering from
818
00:34:34,506 --> 00:34:36,074
extreme psychiatric distress
819
00:34:36,175 --> 00:34:37,876
brought on by his arrest
at his place of work.
820
00:34:37,976 --> 00:34:40,078
Or maybe it was brought on
by killing
821
00:34:40,179 --> 00:34:41,213
two innocent young women.
822
00:34:41,313 --> 00:34:42,414
(humming)
He's fearful and depressed,
823
00:34:42,514 --> 00:34:43,682
and I fear for his safety.
824
00:34:43,782 --> 00:34:45,016
I wonder how fearful
and depressed
825
00:34:45,117 --> 00:34:47,686
Sarah and Maryanne were
before he killed them.
826
00:34:47,786 --> 00:34:49,121
You want to talk
about that, Doc?!
827
00:34:49,221 --> 00:34:50,556
If you forgive others
their sins against you...
828
00:34:50,656 --> 00:34:52,224
Dr. Walker,
do not say another word.
829
00:34:52,324 --> 00:34:54,626
...your heavenly Father will
also forgive you.
830
00:34:56,328 --> 00:34:57,763
Dr. Walker!
Hey!
831
00:34:57,863 --> 00:34:59,898
Hey, stop! Hey!
Dr. Walker!
832
00:34:59,998 --> 00:35:02,768
BAEZ: We need some help in here!
Stop! Stop.
833
00:35:02,868 --> 00:35:04,470
Come on.
834
00:35:04,570 --> 00:35:06,605
Get him a bus seat.
835
00:35:06,705 --> 00:35:08,974
Heavenly Father, forgive them
their trespasses.
836
00:35:09,074 --> 00:35:10,242
Shut up.
837
00:35:11,477 --> 00:35:13,312
He's clearly faking it.
838
00:35:13,412 --> 00:35:15,447
Look, I'd be happy to
encourage my client
839
00:35:15,547 --> 00:35:16,948
to answer your questions,
840
00:35:17,048 --> 00:35:18,584
but he clearly doesn't have
the mental capacity
841
00:35:18,684 --> 00:35:20,051
to sit through
an interrogation.
842
00:35:20,152 --> 00:35:21,887
I'd like him evaluated
by a professional.
843
00:35:21,987 --> 00:35:23,389
You really think he's gonna
get out of
844
00:35:23,489 --> 00:35:25,624
these charges he's facing
by pretending to be crazy?
845
00:35:25,724 --> 00:35:27,826
I think he won't face
any charges
846
00:35:27,926 --> 00:35:30,362
because everything you have
is circumstantial.
847
00:35:30,462 --> 00:35:32,931
Well, we'll see about that. Fine.
848
00:35:33,031 --> 00:35:34,833
Get him to Bellehaven Psychiatric,
849
00:35:34,933 --> 00:35:37,703
or I will file a 730
with the judge. Thank you.
850
00:35:37,803 --> 00:35:41,307
He knew what he was doing.
He planned those murders!
851
00:35:43,575 --> 00:35:44,910
What?
852
00:35:45,010 --> 00:35:46,144
The hairs we got
from his office,
853
00:35:46,245 --> 00:35:48,247
they don't match either
of our victims.
854
00:35:49,648 --> 00:35:52,318
(groans, chuckles)
855
00:35:52,418 --> 00:35:54,019
(sighs)
856
00:35:55,187 --> 00:35:57,456
Erin, how did it go?
857
00:35:57,556 --> 00:35:58,624
(sighs)
858
00:35:58,724 --> 00:36:01,092
Grand jury refused
to indict.
859
00:36:01,193 --> 00:36:03,695
They didn't see Jennifer
Carpenter as a killer,
860
00:36:03,795 --> 00:36:06,198
they saw her as a victim
who fought back.
861
00:36:06,298 --> 00:36:10,702
And in today's climate,
that's all that matters.
862
00:36:10,802 --> 00:36:12,904
I'm sorry.
863
00:36:13,004 --> 00:36:15,241
You're sorry you won or that
she got away with murder?
864
00:36:15,341 --> 00:36:20,246
If it's any consolation,
I believe her.
865
00:36:20,346 --> 00:36:21,780
I believe he raped her,
866
00:36:21,880 --> 00:36:24,550
and I believe that she
stabbed him in self-defense.
867
00:36:24,650 --> 00:36:25,984
Well, he may have raped her,
868
00:36:26,084 --> 00:36:28,487
but this was cold,
calculated revenge.
869
00:36:28,587 --> 00:36:33,392
She went to that office early
to kill him, and she planned it.
870
00:36:33,492 --> 00:36:35,794
But I can't make a case
871
00:36:35,894 --> 00:36:39,030
based on my gut, so...
872
00:36:39,130 --> 00:36:40,366
you win.
873
00:36:42,301 --> 00:36:45,937
Just for the record,
I don't feel much
874
00:36:46,037 --> 00:36:49,040
like a winner at all these days.
875
00:36:50,376 --> 00:36:51,977
(sighs)
876
00:36:54,746 --> 00:36:56,815
Erin. I've been calling you.
877
00:36:56,915 --> 00:37:01,019
Oh. I was in the grand jury.
I didn't have my phone.
878
00:37:01,119 --> 00:37:03,355
I finally found out where
the murder weapon came from.
879
00:37:03,455 --> 00:37:05,957
Jennifer Carpenter purchased
a hunting knife
880
00:37:06,057 --> 00:37:07,693
the day before the murder.
881
00:37:07,793 --> 00:37:09,961
Even asked if it could
kill a large animal.
882
00:37:10,061 --> 00:37:13,932
Anthony, the grand jury voted
not to indict.
883
00:37:15,301 --> 00:37:17,102
It's too late.
884
00:37:18,504 --> 00:37:19,538
WALKER:
It is written,
885
00:37:19,638 --> 00:37:21,573
"Vengeance is mine.
886
00:37:21,673 --> 00:37:25,777
I will repay the faithless
with everlasting darkness."
887
00:37:25,877 --> 00:37:27,813
You're gonna pay, all right.
Shut your mouth.
888
00:37:29,715 --> 00:37:31,317
Sir, you're gonna hurt yourself.
889
00:37:31,417 --> 00:37:32,651
He'll be fine.
890
00:37:32,751 --> 00:37:34,953
"If your enemies are hungry,
feed them.
891
00:37:35,053 --> 00:37:36,422
"If they're thirsty,
892
00:37:36,522 --> 00:37:38,056
give them a drink."
I'm gonna get security.
893
00:37:38,156 --> 00:37:39,024
Thank you.
894
00:37:39,124 --> 00:37:41,226
All right, knock it off already.
895
00:37:41,327 --> 00:37:42,994
Nobody's buying your crap.
896
00:37:45,564 --> 00:37:47,333
I killed all of them.
897
00:37:47,433 --> 00:37:49,301
I know you killed all of them.
898
00:37:49,401 --> 00:37:50,669
All two of them, Doc.
899
00:37:50,769 --> 00:37:53,138
That's what you think.
900
00:37:54,606 --> 00:37:57,108
How many were there, Doc?
Let's go, Dr. Walker.
901
00:37:57,208 --> 00:37:58,610
Wait a minute,
how many were there?
902
00:37:58,710 --> 00:38:00,278
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
903
00:38:00,379 --> 00:38:01,713
What the hell are you
talking about?
Detective,
904
00:38:01,813 --> 00:38:03,048
let go of him.
Step aside!
905
00:38:03,148 --> 00:38:04,383
WALKER: "How long will
the wicked triumph?"
906
00:38:04,483 --> 00:38:06,117
How many were there, Doc?
907
00:38:06,217 --> 00:38:09,855
We got it from here.
"How long will
the wicked triumph?"
908
00:38:16,728 --> 00:38:18,229
Hello?
909
00:38:18,330 --> 00:38:20,332
FRANK:
Sunroom.
910
00:38:20,432 --> 00:38:22,200
(clears throat)
911
00:38:26,472 --> 00:38:27,873
Uh, where's Henry?
912
00:38:27,973 --> 00:38:32,344
Oh, he's out with the boys
from his days in the 3-5.
913
00:38:34,112 --> 00:38:36,915
Hey, come on, sit down.
914
00:38:48,326 --> 00:38:49,395
This for me?
915
00:38:49,495 --> 00:38:51,497
It is.
916
00:38:51,597 --> 00:38:52,664
Bourbon.
917
00:38:52,764 --> 00:38:55,266
It was your dad's favorite.
918
00:38:58,236 --> 00:38:59,871
(sighs)
919
00:39:02,908 --> 00:39:06,378
Uh, I was unfair to you
the other day,
920
00:39:06,478 --> 00:39:08,213
and I owe you an apology.
921
00:39:08,313 --> 00:39:10,882
Uh, actually,
I picked his brain,
922
00:39:10,982 --> 00:39:12,250
and he shared a lot
of great stuff.
923
00:39:12,350 --> 00:39:14,052
So if anything, I actually
owe you a thanks.
924
00:39:14,152 --> 00:39:17,088
Uh, I don't mean about
the desk assignment.
925
00:39:18,457 --> 00:39:20,291
Oh.
926
00:39:20,392 --> 00:39:23,529
(sighs) Look...
927
00:39:25,330 --> 00:39:29,468
...of course you feel compared
to your father.
928
00:39:29,568 --> 00:39:33,304
We knew him.
You never even met him.
929
00:39:33,405 --> 00:39:34,506
We lost him.
930
00:39:34,606 --> 00:39:39,010
He was never really
yours to lose.
931
00:39:39,110 --> 00:39:41,112
And then we found you.
932
00:39:41,212 --> 00:39:45,751
And I'm sure you felt like
you were kind of being...
933
00:39:45,851 --> 00:39:47,953
X-rayed sometime.
934
00:39:48,053 --> 00:39:51,590
Like we figured some shadow
935
00:39:51,690 --> 00:39:54,626
or shape in you
936
00:39:54,726 --> 00:39:57,563
would bring him back to us
937
00:39:57,663 --> 00:39:59,831
for a moment.
938
00:40:02,501 --> 00:40:05,437
So...
939
00:40:05,537 --> 00:40:07,873
I'm sorry for that.
940
00:40:07,973 --> 00:40:11,076
Not necessary
you put it that way.
941
00:40:11,176 --> 00:40:13,378
Absolutely necessary.
942
00:40:13,479 --> 00:40:15,914
And, uh, I don't apologize
very often,
943
00:40:16,014 --> 00:40:17,382
so enjoy it.
944
00:40:17,483 --> 00:40:20,318
Okay. It is fun.
945
00:40:22,287 --> 00:40:24,189
I, uh...
946
00:40:24,289 --> 00:40:27,893
Look, your dad was
a natural-born leader,
947
00:40:27,993 --> 00:40:30,128
and I think you could be, too.
948
00:40:30,228 --> 00:40:33,765
But it means you have to
set the tone
949
00:40:33,865 --> 00:40:35,166
for those under you,
950
00:40:35,266 --> 00:40:37,603
especially as you rise
in the ranks.
951
00:40:37,703 --> 00:40:40,839
And I just think that...
952
00:40:40,939 --> 00:40:43,809
Well, you could do a better job
953
00:40:43,909 --> 00:40:45,677
of being aware of that.
954
00:40:45,777 --> 00:40:47,613
Fun while it lasted.
955
00:40:49,014 --> 00:40:50,348
(chuckles)
956
00:40:50,448 --> 00:40:51,382
I, uh...
957
00:40:51,483 --> 00:40:54,152
well, I made something for you.
958
00:41:10,101 --> 00:41:11,737
Is that him?
959
00:41:11,837 --> 00:41:13,572
Yeah. And that's my hat.
960
00:41:13,672 --> 00:41:17,976
He would sneak into my closet
and steal it all the time.
961
00:41:18,076 --> 00:41:19,444
JOE: So, what,
he always wanted to be a cop?
962
00:41:19,545 --> 00:41:22,781
FRANK: Kind of,
but I think it started when
963
00:41:22,881 --> 00:41:27,018
he began copying whatever I did.
964
00:41:27,118 --> 00:41:29,921
Greatest feeling in the world.
965
00:41:32,457 --> 00:41:34,726
So he didn't like ties
either, huh?
966
00:41:34,826 --> 00:41:38,229
Hated ties. Suits, too.
967
00:41:38,329 --> 00:41:41,232
That thing was covered
in grass stains
968
00:41:41,332 --> 00:41:42,901
an hour after church.
969
00:41:43,001 --> 00:41:45,236
(laughs)
So he got a scolding,
970
00:41:45,336 --> 00:41:47,238
and you know what,
he just marched right back out
971
00:41:47,338 --> 00:41:48,707
and rolled down the hill again.
972
00:41:48,807 --> 00:41:51,309
All right, so there is
a lesson in here, then?
973
00:41:53,078 --> 00:41:56,582
Not a lesson.
An observation.
974
00:42:06,391 --> 00:42:09,294
โช โช
975
00:42:24,375 --> 00:42:27,112
I see where this is going.
976
00:42:27,979 --> 00:42:30,515
Then just enjoy the ride.
977
00:42:44,930 --> 00:42:46,865
Captioning sponsored by CBS
978
00:42:46,965 --> 00:42:48,700
And TOYOTA.
979
00:42:48,800 --> 00:42:51,136
Captioned by
Media Access Group at WGBH access.wgbh.org
65858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.