All language subtitles for Blue Bloods - 13x13 - Past History

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:08,010 We're getting ready to knock, so let's get into position. 2 00:00:18,771 --> 00:00:20,122 They're definitely in there. 3 00:00:21,090 --> 00:00:22,868 Look, look, look... 4 00:00:24,876 --> 00:00:26,988 What are you doing? It's a knock warrant. 5 00:00:27,012 --> 00:00:28,723 Doesn't say how hard we have to knock. 6 00:00:28,747 --> 00:00:30,458 Yeah. 7 00:00:30,482 --> 00:00:32,060 Police. 8 00:00:32,084 --> 00:00:33,385 Open up. 9 00:00:34,419 --> 00:00:36,998 I'll be right there. 10 00:00:37,022 --> 00:00:38,066 Just, uh, give me a moment. 11 00:00:48,200 --> 00:00:50,084 - Hit it. - No, no. Wait. 12 00:00:50,108 --> 00:00:51,930 Hit it. They're flushing the damn drugs down the toilet. 13 00:00:51,954 --> 00:00:53,188 You don't know that. 14 00:00:59,211 --> 00:01:00,288 If we don't go in right now, 15 00:01:00,312 --> 00:01:01,322 there's gonna be nothing left. 16 00:01:01,346 --> 00:01:02,924 It's a knock warrant. 17 00:01:02,948 --> 00:01:04,049 And we knocked. 18 00:01:08,086 --> 00:01:09,621 On the ground. 19 00:01:09,834 --> 00:01:12,300 - Ay, dios mรญo. - Hands. 20 00:01:12,757 --> 00:01:14,225 Son of a bitch. 21 00:01:14,626 --> 00:01:16,938 On the ground. Stand up. Hands where I can see 'em. 22 00:01:18,100 --> 00:01:18,864 Clear. 23 00:01:19,898 --> 00:01:21,309 Clear here. 24 00:01:21,333 --> 00:01:23,668 Can I help you with something, Officer? 25 00:01:28,607 --> 00:01:30,813 Hey. Sorry I'm late. 26 00:01:30,837 --> 00:01:32,223 What do we got? A suicide? 27 00:01:32,247 --> 00:01:33,935 No, looks like she was strangled. 28 00:01:33,959 --> 00:01:35,103 And then posed? 29 00:01:35,127 --> 00:01:36,304 Yeah, from the looks of it, 30 00:01:36,328 --> 00:01:39,274 the rosary beads were placed after she was already dead. 31 00:01:39,298 --> 00:01:41,276 - Any signs of forced entry? - No, 32 00:01:41,300 --> 00:01:43,345 but the killer seems to have left a note. 33 00:01:43,369 --> 00:01:46,515 "Sufferings of this" present time are not worthy to be compared 34 00:01:46,539 --> 00:01:49,273 "with the glory which shall be revealed to us." 35 00:01:49,297 --> 00:01:52,054 So, we've got a religious nut that wants to send a message. 36 00:01:52,078 --> 00:01:56,348 Or just a nut who we need to send a message to ourselves. 37 00:02:01,921 --> 00:02:02,898 I know, it's crazy. 38 00:02:02,922 --> 00:02:03,999 Did someone call 911? 39 00:02:04,744 --> 00:02:05,934 Yeah, we did. 40 00:02:05,958 --> 00:02:07,035 Is anyone hurt? 41 00:02:07,059 --> 00:02:08,394 He's in there. 42 00:02:23,609 --> 00:02:25,454 29-David. Be advised 43 00:02:25,478 --> 00:02:28,293 we have a DOA at this location, appears to be a homicide. 44 00:02:28,317 --> 00:02:30,437 - Ma'am, you can't be here. - Send a bus and a supervisor. 45 00:02:31,771 --> 00:02:34,649 This is a crime scene. You need to step away. 46 00:02:37,194 --> 00:02:38,903 Do you know who stabbed him? 47 00:02:40,593 --> 00:02:41,670 Mm-hmm. 48 00:02:41,694 --> 00:02:43,138 Mm-hmm. 49 00:02:43,448 --> 00:02:45,316 It was you. 50 00:02:46,744 --> 00:02:48,663 Yeah, I did it. 51 00:02:50,999 --> 00:02:52,459 I killed him. 52 00:02:55,608 --> 00:02:57,719 You want to tell me exactly what happened? 53 00:02:58,590 --> 00:03:00,288 I'm not sure I should talk to you. 54 00:03:00,312 --> 00:03:03,125 You spoke to the officers at the scene this morning. 55 00:03:03,149 --> 00:03:05,560 - I did, but I... - But what? 56 00:03:06,347 --> 00:03:08,396 But one of the cops pulled me aside 57 00:03:08,420 --> 00:03:10,599 and told me that if I want to avoid jail, 58 00:03:10,623 --> 00:03:12,367 I shouldn't talk to anyone without my lawyer. 59 00:03:12,391 --> 00:03:14,069 A cop told you this? 60 00:03:14,093 --> 00:03:15,270 Yes. 61 00:03:15,294 --> 00:03:16,638 Which one? 62 00:03:16,895 --> 00:03:17,996 The nice one. 63 00:03:18,964 --> 00:03:20,342 She said she'd help me. 64 00:03:20,366 --> 00:03:22,110 Does this officer have a name? 65 00:03:24,103 --> 00:03:25,571 Officer Janko. 66 00:03:28,541 --> 00:03:30,210 I told Detective Hill to stand down 67 00:03:30,234 --> 00:03:31,419 and wait for the occupants to answer the door. 68 00:03:31,443 --> 00:03:32,754 They were flushing drugs down the toilet 69 00:03:32,778 --> 00:03:34,523 - while we waited outside. - And his cowboy tactics 70 00:03:34,547 --> 00:03:36,458 caused injury to a female inside the apartment who was on the 71 00:03:36,482 --> 00:03:37,926 - other side of the door. - Come on, man, she was faking it. 72 00:03:37,950 --> 00:03:41,463 When she files a civil suit, are you gonna pay for it? 73 00:03:41,487 --> 00:03:45,000 Could we please just stick to the facts for now? 74 00:03:45,024 --> 00:03:46,301 Here's the facts. 75 00:03:46,325 --> 00:03:48,270 We have FBI protocols. 76 00:03:48,294 --> 00:03:50,138 Detective Hill can't just do whatever he wants, 77 00:03:50,162 --> 00:03:52,888 whenever he wants, and the rest of the team be damned. 78 00:03:52,912 --> 00:03:54,743 Okay, but in terms of the law, 79 00:03:54,767 --> 00:03:57,212 Detective Hill didn't do anything wrong. 80 00:03:57,236 --> 00:03:59,915 Once we knock, if we hear toilets flushing 81 00:03:59,939 --> 00:04:01,616 or drugs being destroyed, 82 00:04:01,640 --> 00:04:02,951 we go in. 83 00:04:02,975 --> 00:04:05,053 So, you're telling me you're gonna do nothing? 84 00:04:05,457 --> 00:04:07,116 No one said that. 85 00:04:09,369 --> 00:04:12,060 He's your grandson, right? 86 00:04:12,403 --> 00:04:14,539 Clearly, that makes him Teflon. 87 00:04:16,255 --> 00:04:18,233 You asked for this meeting, Jeff. 88 00:04:18,257 --> 00:04:20,268 If anyone is giving Detective Hill 89 00:04:20,292 --> 00:04:23,007 special treatment, it's you. 90 00:04:24,997 --> 00:04:26,469 I got nothing more to say. 91 00:04:31,933 --> 00:04:33,448 I don't know what that guy's problem is. 92 00:04:33,472 --> 00:04:36,084 I do. It's you. 93 00:04:36,108 --> 00:04:38,286 It's pretty clear you don't listen 94 00:04:38,310 --> 00:04:39,487 and you can't take direction. 95 00:04:39,511 --> 00:04:40,755 You're siding with him? 96 00:04:40,779 --> 00:04:42,506 No one's taking sides with anyone. 97 00:04:42,530 --> 00:04:43,950 If we had done things my way, 98 00:04:43,974 --> 00:04:45,993 our target would be in custody right now, 99 00:04:46,017 --> 00:04:47,429 charged with possession with intent to sell, 100 00:04:47,453 --> 00:04:49,588 instead of back out on the street. 101 00:04:51,790 --> 00:04:52,912 Boy... 102 00:04:54,899 --> 00:04:56,834 Sid, give us the room. 103 00:05:05,738 --> 00:05:08,683 You ever notice how, when you've got a beef with someone, 104 00:05:08,707 --> 00:05:11,753 it's always that other person who's always dead wrong? 105 00:05:11,777 --> 00:05:12,854 I hadn't, no. 106 00:05:12,878 --> 00:05:14,313 I have. 107 00:05:15,814 --> 00:05:19,160 You know, no one's perfect, Joe. 108 00:05:19,184 --> 00:05:22,330 I know that. Do you know that? 109 00:05:22,734 --> 00:05:24,519 I'm pretty sure I do. 110 00:05:24,543 --> 00:05:26,401 Well, it can be hard to tell sometimes. 111 00:05:26,425 --> 00:05:29,804 Especially when it suits your take on things. 112 00:05:29,828 --> 00:05:31,492 Agree to disagree. 113 00:05:33,699 --> 00:05:36,435 Sorry, I can't do it on this. 114 00:05:49,377 --> 00:05:57,377 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 115 00:05:59,626 --> 00:06:03,506 No, she wasn't religious, as far as I know. 116 00:06:03,531 --> 00:06:04,875 When's the last time you saw Sarah? 117 00:06:04,900 --> 00:06:07,284 Night before last. We went out to dinner. 118 00:06:07,308 --> 00:06:09,019 Right around the block from her apartment. 119 00:06:09,043 --> 00:06:10,287 And what time was that? 120 00:06:10,311 --> 00:06:11,522 8:00. 121 00:06:12,083 --> 00:06:13,138 Then what? 122 00:06:13,162 --> 00:06:16,627 Then I walked her home. We kissed good night. 123 00:06:16,651 --> 00:06:18,495 You didn't stay overnight with her? 124 00:06:18,519 --> 00:06:21,331 I had a big presentation early the next morning. 125 00:06:21,355 --> 00:06:22,599 Was that unusual? 126 00:06:22,623 --> 00:06:24,001 What unusual? 127 00:06:24,025 --> 00:06:26,336 The presentation or not staying the night? 128 00:06:26,360 --> 00:06:27,437 Both. 129 00:06:27,461 --> 00:06:28,639 Why? 130 00:06:28,663 --> 00:06:29,907 Just a question. 131 00:06:29,931 --> 00:06:32,042 Okay, well, I got a question for you. 132 00:06:32,066 --> 00:06:35,312 Why don't you go and find the guy who did this to Sarah? 133 00:06:35,857 --> 00:06:39,383 What you're doing is trying to figure out if I killed my girlfriend. 134 00:06:39,407 --> 00:06:41,238 I'll save you the trouble. 135 00:06:42,076 --> 00:06:45,656 I did not kill Sarah. 136 00:06:45,867 --> 00:06:47,391 Any idea who did? 137 00:06:47,415 --> 00:06:49,927 Any idea who might've wanted to hurt her? 138 00:06:49,951 --> 00:06:51,461 Maybe had a problem with her? 139 00:06:51,998 --> 00:06:53,500 No. 140 00:06:54,167 --> 00:06:55,627 And you know why? 141 00:06:56,336 --> 00:06:59,005 Because she was the nicest person I ever met. 142 00:07:00,048 --> 00:07:01,805 Everyone loved her, 143 00:07:02,050 --> 00:07:04,332 including me. 144 00:07:05,387 --> 00:07:07,644 So, if you got any more questions, 145 00:07:07,668 --> 00:07:09,641 talk to my lawyer. 146 00:07:15,209 --> 00:07:17,287 Did you speak to Jennifer Carpenter 147 00:07:17,311 --> 00:07:19,156 when you responded to the crime scene? 148 00:07:19,180 --> 00:07:21,825 Hi. Yeah. 149 00:07:21,849 --> 00:07:24,328 She said that Duarte tried to rape her, 150 00:07:24,352 --> 00:07:26,363 and she killed him in self-defense. 151 00:07:26,387 --> 00:07:27,397 Allegedly. 152 00:07:27,421 --> 00:07:28,699 You don't believe her? 153 00:07:28,994 --> 00:07:30,734 I don't know. Were there any witnesses? 154 00:07:30,758 --> 00:07:32,002 Any evidence? 155 00:07:32,026 --> 00:07:33,403 Anyone to back up the story? 156 00:07:33,427 --> 00:07:34,674 Well, what did she say? 157 00:07:34,698 --> 00:07:36,573 She refused to speak with me. 158 00:07:36,597 --> 00:07:38,642 She said an Officer Janko told her 159 00:07:38,666 --> 00:07:40,577 to only speak with an attorney. 160 00:07:40,601 --> 00:07:42,946 Well, that's true, 161 00:07:42,970 --> 00:07:45,415 but I believe her, Erin. She's not a murderer. 162 00:07:45,439 --> 00:07:46,917 I'm sorry, I'm confused, are-are you 163 00:07:46,941 --> 00:07:48,919 Jennifer Carpenter's attorney now? 164 00:07:49,723 --> 00:07:51,288 Actually, I am. 165 00:07:52,934 --> 00:07:54,658 I'm representing Jennifer Carpenter. 166 00:07:54,682 --> 00:07:56,193 Wait, she called you? 167 00:07:56,456 --> 00:07:57,606 Ah... 168 00:07:58,986 --> 00:08:00,063 I called him. 169 00:08:00,087 --> 00:08:01,465 Are you kidding me? 170 00:08:01,489 --> 00:08:04,368 She asked for the best defense attorney I know. 171 00:08:04,392 --> 00:08:06,570 So, you counseled a defendant who confessed 172 00:08:06,594 --> 00:08:09,139 to murder not to speak to anyone, and then you 173 00:08:09,163 --> 00:08:10,407 secured them an attorney? 174 00:08:10,431 --> 00:08:11,875 It was not like that. 175 00:08:11,899 --> 00:08:13,176 Which part of that wasn't true? 176 00:08:13,200 --> 00:08:14,745 If Jennifer asked for a lawyer, 177 00:08:14,769 --> 00:08:16,046 it's Eddie's obligation... 178 00:08:16,070 --> 00:08:17,581 It's actually not her obligation 179 00:08:17,605 --> 00:08:20,474 to secure a lawyer for people who stab other people to death. 180 00:08:25,318 --> 00:08:27,988 How about you stay in your lane from now on? 181 00:08:35,289 --> 00:08:36,700 Joe Hill did nothing wrong. 182 00:08:36,724 --> 00:08:39,202 The FBI just does things a different way. 183 00:08:39,226 --> 00:08:41,604 But he's on an FBI task force, 184 00:08:41,628 --> 00:08:43,440 so you're supposed to follow their rule book. 185 00:08:43,464 --> 00:08:46,143 Boss, I would've done exactly what he did. 186 00:08:46,167 --> 00:08:47,332 Of course you would. 187 00:08:47,356 --> 00:08:51,048 Let's use that as the barometer for all FBI-NYPD relations. 188 00:08:51,072 --> 00:08:52,316 Sid would've done it. 189 00:08:53,374 --> 00:08:55,252 Well... 190 00:08:55,276 --> 00:08:57,387 there's a way of doing things that doesn't put 191 00:08:57,411 --> 00:09:00,057 everybody's back up against the wall, 192 00:09:00,081 --> 00:09:03,160 and clearly Joe has not learned the art of that. 193 00:09:03,184 --> 00:09:06,096 Like, play by the rules, respect chain of command? 194 00:09:06,120 --> 00:09:07,853 - Yeah. - In this instance, 195 00:09:07,877 --> 00:09:09,466 he played by the rules. 196 00:09:09,490 --> 00:09:12,069 Except you can't play by the NYPD rules 197 00:09:12,093 --> 00:09:14,004 when the FBI is calling the shots. 198 00:09:14,028 --> 00:09:15,639 Obviously, he ruffled some feathers, 199 00:09:15,663 --> 00:09:17,307 but I do think it'll blow over. 200 00:09:17,331 --> 00:09:20,070 Boss, my two cents? He's a good cop. 201 00:09:20,094 --> 00:09:22,913 Yeah, with a chip on his shoulder the size of a Buick. 202 00:09:22,937 --> 00:09:24,915 Because his grandfather's the PC? 203 00:09:24,939 --> 00:09:26,817 If that were so, 204 00:09:26,841 --> 00:09:29,353 he'd be like some trust fund kid, 205 00:09:29,377 --> 00:09:31,888 born on third base and thinks he hit a triple. 206 00:09:31,912 --> 00:09:34,382 So, no. 207 00:09:35,954 --> 00:09:37,828 He's not dumb and he's not shallow, 208 00:09:37,852 --> 00:09:38,999 but... 209 00:09:40,291 --> 00:09:41,998 he is troubled. 210 00:09:42,377 --> 00:09:43,900 About what? 211 00:09:45,235 --> 00:09:47,228 Sid, I have no idea. 212 00:09:52,500 --> 00:09:53,977 This is the last time. 213 00:09:54,001 --> 00:09:55,912 Fair enough. We won't ask again. 214 00:09:56,349 --> 00:09:58,415 She has petechiae in the eyes, 215 00:09:58,439 --> 00:10:01,691 swollen lips, these marks on her neck. 216 00:10:01,715 --> 00:10:04,020 She died due to asphyxiation 217 00:10:04,044 --> 00:10:05,756 as a result of external pressure. 218 00:10:05,780 --> 00:10:07,290 Manual strangulation. 219 00:10:07,314 --> 00:10:10,193 Any signs of sexual assault? 220 00:10:10,217 --> 00:10:12,963 We did a rape kit. I'll rush the testing. 221 00:10:12,987 --> 00:10:14,531 Was she tortured or anything? 222 00:10:14,555 --> 00:10:15,832 She was bound. 223 00:10:15,856 --> 00:10:17,000 These marks on her wrists. 224 00:10:17,024 --> 00:10:18,301 Duct tape is my guess. 225 00:10:18,325 --> 00:10:19,770 Anything else you could tell us? 226 00:10:19,794 --> 00:10:21,471 Well, I think he took a trophy. 227 00:10:21,495 --> 00:10:22,584 What kind of trophy? 228 00:10:24,002 --> 00:10:26,343 See right here? A locket of her hair. 229 00:10:26,367 --> 00:10:28,011 Too bad he didn't leave one. 230 00:10:28,035 --> 00:10:30,680 No, surprisingly there was no trace evidence. 231 00:10:30,704 --> 00:10:33,417 And there's no chance she cut that herself? 232 00:10:33,441 --> 00:10:35,719 Maybe she got gum stuck in it or something. 233 00:10:35,743 --> 00:10:38,093 No. She had a perfect manicure. 234 00:10:38,117 --> 00:10:39,675 She just had a pedicure. 235 00:10:39,699 --> 00:10:41,591 Her legs were waxed. Her eyebrows were done. 236 00:10:41,615 --> 00:10:44,333 This was a young woman who was very well put together. 237 00:10:44,357 --> 00:10:45,595 She wasn't sloppy. 238 00:10:45,619 --> 00:10:47,332 Well, let's hope to God he was. 239 00:10:47,356 --> 00:10:49,890 Danny, we got another body. 240 00:10:52,697 --> 00:10:54,171 Maryanne Kauffman. 241 00:10:54,195 --> 00:10:55,472 25 years old. 242 00:10:55,496 --> 00:10:57,741 Looks like she was strangled, too. 243 00:10:57,765 --> 00:11:01,144 Same staged body, same rosary beads. 244 00:11:01,168 --> 00:11:02,446 And another note. 245 00:11:02,470 --> 00:11:04,314 "Return unto me, 246 00:11:04,338 --> 00:11:06,249 for I have redeemed thee." 247 00:11:06,878 --> 00:11:09,085 Looks like we have a serial killer on our hands. 248 00:11:09,756 --> 00:11:11,299 Yeah, it does. 249 00:11:17,551 --> 00:11:19,057 Hi. 250 00:11:19,553 --> 00:11:21,865 Hi. 251 00:11:21,889 --> 00:11:24,234 Can I come in? 252 00:11:24,258 --> 00:11:25,897 Sure. 253 00:11:28,566 --> 00:11:30,307 I take it you are not happy 254 00:11:30,331 --> 00:11:32,195 that I've taken this case. 255 00:11:33,000 --> 00:11:36,279 Just gonna be fodder for the press, Jack. 256 00:11:36,866 --> 00:11:39,049 Not to mention, you didn't give me a heads-up 257 00:11:39,073 --> 00:11:40,620 that Eddie called you in on this. 258 00:11:41,842 --> 00:11:45,088 Erin, you broke up with me because you thought 259 00:11:45,112 --> 00:11:47,190 that I wouldn't look good as your partner 260 00:11:47,214 --> 00:11:48,892 coming up to your run, 261 00:11:48,916 --> 00:11:52,362 but now you also want to dictate what cases I'll take? 262 00:11:52,386 --> 00:11:54,064 Did you really have to take the one 263 00:11:54,088 --> 00:11:55,866 that I'm personally handling? 264 00:11:55,890 --> 00:11:57,767 Oh, so now I'm supposed to say to my clients, 265 00:11:57,791 --> 00:12:00,704 "Hold on, I can't let you know if I'm gonna represent you 266 00:12:00,728 --> 00:12:03,340 "until I make sure that my ex-wife isn't the prosecutor 267 00:12:03,364 --> 00:12:05,041 on your case"? Seriously? 268 00:12:05,065 --> 00:12:08,245 Okay, when you put it that way, it does sound a little... 269 00:12:08,269 --> 00:12:09,713 Unreasonable? 270 00:12:09,737 --> 00:12:13,250 Intrusive? Insulting? It is. 271 00:12:13,274 --> 00:12:16,086 Okay, you made your point. 272 00:12:16,739 --> 00:12:18,622 Jennifer Carpenter is my client now, 273 00:12:18,646 --> 00:12:20,590 so please don't speak with her unless I'm present. 274 00:12:20,614 --> 00:12:22,359 Well, I would like to speak to her to see 275 00:12:22,383 --> 00:12:24,127 if she did act in self-defense 276 00:12:24,151 --> 00:12:26,530 and to know whether or not I should charge her. 277 00:12:26,554 --> 00:12:27,797 No. 278 00:12:27,821 --> 00:12:29,986 - No? - No, you can't. 279 00:12:30,010 --> 00:12:33,527 She made her statement, so ball's in your court now. 280 00:12:35,800 --> 00:12:38,399 May the best man or woman win. 281 00:12:48,371 --> 00:12:50,053 Both of our victims... 20s, 282 00:12:50,077 --> 00:12:51,621 female, strangled. 283 00:12:52,108 --> 00:12:55,163 Doesn't exactly narrow it down. Anything else in common? 284 00:12:55,188 --> 00:12:58,754 Different neighborhoods, different gyms, jobs, clubs... 285 00:12:58,852 --> 00:13:00,797 I'm still looking, but so far nothing. 286 00:13:01,284 --> 00:13:02,984 Well, there's this, 287 00:13:03,008 --> 00:13:04,437 rosary beads. 288 00:13:04,461 --> 00:13:06,193 Maybe we follow them. 289 00:13:08,588 --> 00:13:09,866 Reagan. 290 00:13:10,293 --> 00:13:12,042 Yeah, we're working that case. Why? 291 00:13:12,990 --> 00:13:14,196 Okay. 292 00:13:14,255 --> 00:13:16,670 All right. 15 minutes. 293 00:13:17,705 --> 00:13:19,316 That's Rosanna Diaz from the Ledger. 294 00:13:19,340 --> 00:13:20,784 She said she got a letter from a guy 295 00:13:20,808 --> 00:13:23,811 claiming to be the one who killed our two vics. 296 00:13:27,762 --> 00:13:29,052 It arrived this morning. 297 00:13:29,076 --> 00:13:30,860 We need to know everyone who had contact with it 298 00:13:30,884 --> 00:13:32,162 once it came out of the envelope. 299 00:13:32,186 --> 00:13:34,564 Uh, me, our photographer, my editor. 300 00:13:34,588 --> 00:13:36,866 Maybe we should be asking who didn't touch it. 301 00:13:36,890 --> 00:13:39,703 We were careful, but we had to run with it. It's news. 302 00:13:39,727 --> 00:13:41,071 Well, no, it's evidence, 303 00:13:41,095 --> 00:13:43,206 and if it's contaminated now, that's a problem. 304 00:13:43,230 --> 00:13:44,407 I didn't have to call you at all. 305 00:13:44,431 --> 00:13:47,110 Well, we can just charge you with tampering physical evidence. 306 00:13:47,134 --> 00:13:48,712 And I can tell you to kiss my ass. 307 00:13:48,736 --> 00:13:50,814 All right, time-out. Why don't we just start over? 308 00:13:50,838 --> 00:13:52,106 Okay? Where is it? 309 00:13:53,107 --> 00:13:54,317 Arrived at 2:15. 310 00:13:54,341 --> 00:13:56,186 - Arrived how? - Mail. 311 00:13:56,210 --> 00:13:57,954 I assumed it was legit because he sent these pictures 312 00:13:57,978 --> 00:13:59,480 of Sarah and Maryanne with it. 313 00:14:01,749 --> 00:14:03,506 "I'm sorry. I didn't mean to do it, 314 00:14:03,530 --> 00:14:04,794 "but I can't help myself. 315 00:14:04,818 --> 00:14:06,496 "I hope the police are smart enough to find me 316 00:14:06,520 --> 00:14:08,689 before I have to do it again." 317 00:14:11,251 --> 00:14:13,356 Let's get Crime Scene up here. 318 00:14:21,120 --> 00:14:23,389 Detective Hill asked if he could have a moment. 319 00:14:25,031 --> 00:14:26,566 Oh. 320 00:14:27,819 --> 00:14:29,163 Temperature? 321 00:14:29,188 --> 00:14:30,323 Simmering. 322 00:14:30,348 --> 00:14:32,381 Okay. 323 00:14:32,625 --> 00:14:34,527 Let's have him. 324 00:14:46,711 --> 00:14:50,515 You transferred me to the chief of D's office? Why? 325 00:14:52,191 --> 00:14:54,469 When you commit an error in the field, 326 00:14:54,493 --> 00:14:56,672 you generally are taken off the field. 327 00:14:56,696 --> 00:14:57,906 I didn't do anything wrong. 328 00:14:57,930 --> 00:14:59,942 I followed the letter of the law. 329 00:14:59,966 --> 00:15:01,643 There is a chain of command. 330 00:15:01,667 --> 00:15:03,989 Last time I looked, you weren't at the top of it. 331 00:15:04,013 --> 00:15:07,216 So this assignment is, what, like a time-out? 332 00:15:07,240 --> 00:15:08,817 Like I'm not playing well with others? 333 00:15:09,104 --> 00:15:11,019 My hope is that 334 00:15:11,043 --> 00:15:14,923 you will use it as a time to reflect. 335 00:15:14,947 --> 00:15:16,549 On my shortcomings? 336 00:15:17,783 --> 00:15:20,362 On your potential and what the obstacles 337 00:15:20,386 --> 00:15:23,256 may be to achieving it. 338 00:15:24,323 --> 00:15:26,702 You describe my old man as a... 339 00:15:26,726 --> 00:15:29,204 a hard charger, a "first one in" kind of guy, right? 340 00:15:29,228 --> 00:15:31,367 So maybe what this is actually about 341 00:15:31,391 --> 00:15:34,076 is you trying to make sure that history doesn't repeat itself. 342 00:15:34,100 --> 00:15:35,868 Maybe reflect on that. 343 00:15:40,392 --> 00:15:42,012 Hold on. 344 00:15:48,810 --> 00:15:50,826 I have reflected 345 00:15:50,850 --> 00:15:52,394 on just that, 346 00:15:52,418 --> 00:15:53,929 many times, 347 00:15:53,953 --> 00:15:56,365 often in the middle of the night, 348 00:15:56,389 --> 00:15:58,667 and I can tell you one thing for certain... 349 00:15:58,691 --> 00:16:01,370 whatever this thing of ours is, 350 00:16:01,394 --> 00:16:03,199 it ain't that. 351 00:16:08,534 --> 00:16:10,457 Just so's you know. 352 00:16:24,317 --> 00:16:25,527 Hey. 353 00:16:25,551 --> 00:16:27,195 Detectives were swamped, so I helped 354 00:16:27,219 --> 00:16:30,165 reinterview a bunch of the women in the office and, uh... 355 00:16:30,189 --> 00:16:31,533 And what are you doing here? 356 00:16:31,557 --> 00:16:33,135 I offered to help. 357 00:16:33,159 --> 00:16:34,803 I think you've helped enough. 358 00:16:35,023 --> 00:16:36,405 Well, I just feel 359 00:16:36,429 --> 00:16:38,407 strongly that this woman is telling the truth. 360 00:16:38,431 --> 00:16:40,742 Yeah, well, then why even bother investigating 361 00:16:40,766 --> 00:16:42,911 if you feel so strongly she's innocent? 362 00:16:43,615 --> 00:16:45,532 There's something about this case. 363 00:16:45,556 --> 00:16:48,150 With you, there's always something about every case, 364 00:16:48,174 --> 00:16:49,284 every time. 365 00:16:49,308 --> 00:16:50,852 You overstepped on so many levels, 366 00:16:50,876 --> 00:16:52,487 I don't even know where to begin. 367 00:16:52,791 --> 00:16:54,523 Erin, if you just take a look at... 368 00:16:54,547 --> 00:16:56,892 I think you should go back to patrol, Eddie. 369 00:16:56,916 --> 00:16:58,584 I've got this. 370 00:17:02,887 --> 00:17:05,633 You know, not for nothing, she really helped. 371 00:17:05,758 --> 00:17:09,092 Not for nothing is something, and I know she wants to help, 372 00:17:09,116 --> 00:17:11,473 but you know what the road to hell is paved with? 373 00:17:11,497 --> 00:17:14,343 Yes, but apparently the road to promotion 374 00:17:14,367 --> 00:17:16,878 at Duarte's company is sex. 375 00:17:16,902 --> 00:17:18,244 How so? 376 00:17:18,268 --> 00:17:20,015 We talked to almost everyone who worked there. 377 00:17:20,039 --> 00:17:22,451 They all say that Duarte had a reputation 378 00:17:22,475 --> 00:17:24,653 for forcing sex on his female employees. 379 00:17:24,906 --> 00:17:26,621 Is there any record of complaints? 380 00:17:26,645 --> 00:17:28,623 Nothing in the online complaint system. 381 00:17:28,647 --> 00:17:31,121 I subpoenaed HR records. 382 00:17:31,751 --> 00:17:34,529 His M.O. seems to be to handpick and hire 383 00:17:34,553 --> 00:17:37,065 young, attractive women and hold promotion 384 00:17:37,089 --> 00:17:38,800 over their heads for sex. 385 00:17:38,824 --> 00:17:41,096 And if they say no, well, 386 00:17:41,120 --> 00:17:44,439 guy like that, it's not a big leap for him to force himself. 387 00:17:44,463 --> 00:17:46,478 And how about Jennifer Carpenter? 388 00:17:46,502 --> 00:17:49,578 According to co-workers, Jennifer told them that Duarte raped her. 389 00:17:49,602 --> 00:17:51,113 And did she file a report? 390 00:17:51,137 --> 00:17:52,434 She did not. No. 391 00:17:52,458 --> 00:17:54,049 So, she was raped, and instead 392 00:17:54,073 --> 00:17:56,551 of filing a report with the police, 393 00:17:56,575 --> 00:17:59,552 she decided to get revenge by stabbing him? 394 00:17:59,576 --> 00:18:01,156 She's claiming that she only stabbed him 395 00:18:01,180 --> 00:18:02,357 out of fear for her life. 396 00:18:02,381 --> 00:18:04,693 Well, Jack knows his best shot 397 00:18:04,717 --> 00:18:07,429 is to convince the jury that it was self-defense. 398 00:18:07,453 --> 00:18:09,131 So you think it was premeditated? 399 00:18:09,155 --> 00:18:11,566 I mean, I need to know if she believed 400 00:18:11,590 --> 00:18:13,602 he was using... 401 00:18:13,626 --> 00:18:16,565 or going to use deadly physical force. 402 00:18:16,589 --> 00:18:19,875 I mean, were there any... injuries or defense wounds? 403 00:18:19,899 --> 00:18:21,195 No. 404 00:18:21,219 --> 00:18:25,113 Did any of these other women witness the attempted rape 405 00:18:25,137 --> 00:18:26,515 or the subsequent murder? 406 00:18:26,539 --> 00:18:29,618 No, Jennifer arrived early, as did Duarte. 407 00:18:29,642 --> 00:18:31,319 And what about the murder weapon? 408 00:18:31,343 --> 00:18:33,946 A seven-inch fixed blade knife. 409 00:18:35,314 --> 00:18:37,292 Find out where that murder weapon came from 410 00:18:37,316 --> 00:18:38,360 and who owns it. 411 00:18:38,897 --> 00:18:40,953 You got it. 412 00:18:43,589 --> 00:18:45,600 Just blurted it out like that? 413 00:18:45,624 --> 00:18:48,303 Yeah, she didn't try to hide anything. 414 00:18:48,327 --> 00:18:49,738 Maybe that's why I believed her. 415 00:18:49,762 --> 00:18:52,307 Sh-She even looked traumatized. 416 00:18:52,331 --> 00:18:54,209 - Please, um... - Okay. 417 00:18:54,233 --> 00:18:56,945 And Badillo, what did he think? 418 00:18:56,969 --> 00:18:59,981 Um, I mean, he believed her, too, 419 00:19:00,005 --> 00:19:04,085 but you should probably talk to him directly about that. 420 00:19:04,109 --> 00:19:06,712 I will, but this really helps. 421 00:19:07,780 --> 00:19:09,458 So, what happened? 422 00:19:09,482 --> 00:19:12,194 Uh, I can't really share with you what Jennifer said to me. 423 00:19:12,218 --> 00:19:14,629 No, not this. What happened with you and Erin? 424 00:19:14,653 --> 00:19:17,399 I mean, you two seemed perfect for each other. 425 00:19:17,423 --> 00:19:19,334 Um... 426 00:19:19,358 --> 00:19:21,436 Uh, we are. Or, uh, 427 00:19:21,460 --> 00:19:23,004 we-we were. 428 00:19:23,327 --> 00:19:25,897 Then why'd you break up in the first place? 429 00:19:27,266 --> 00:19:30,812 Um, uh, we were too young when we got married. 430 00:19:30,836 --> 00:19:33,014 We were too young when we became parents. 431 00:19:33,038 --> 00:19:37,018 There's plenty of people get married young, and have kids young. 432 00:19:37,042 --> 00:19:40,589 Yup, they're, um, they're not both lawyers, 433 00:19:40,613 --> 00:19:42,891 juggling careers, uh, and a baby, 434 00:19:42,915 --> 00:19:45,527 and they're not married into a... 435 00:19:45,551 --> 00:19:47,762 a very Irish Catholic family 436 00:19:47,786 --> 00:19:50,432 that was very opinionated and vocal 437 00:19:50,456 --> 00:19:52,334 about every move that we made. 438 00:19:52,358 --> 00:19:54,369 Mm, so you blame the family? 439 00:19:54,393 --> 00:19:55,871 No. No, no, no. 440 00:19:55,895 --> 00:19:58,607 Um, I, uh, I blame me. 441 00:19:58,631 --> 00:19:59,875 Um... 442 00:20:00,436 --> 00:20:03,345 I wasn't, uh, mature enough 443 00:20:03,369 --> 00:20:04,983 for all of that. 444 00:20:05,938 --> 00:20:08,216 Kind of the, the poster boy 445 00:20:08,240 --> 00:20:11,920 for, uh, "don't know what you got until it's gone." 446 00:20:11,944 --> 00:20:14,055 But, I mean, it's not gone. 447 00:20:14,079 --> 00:20:17,092 You can still fix it. You could still be together. 448 00:20:17,116 --> 00:20:19,869 Erin's priority right now 449 00:20:19,893 --> 00:20:21,530 is making D.A., 450 00:20:21,554 --> 00:20:23,465 and I don't fit into that equation. 451 00:20:23,489 --> 00:20:25,066 I mean, she actually thinks that 452 00:20:25,090 --> 00:20:28,715 being seen with me would hurt her chances. 453 00:20:29,632 --> 00:20:32,007 So, you're just gonna walk away? 454 00:20:32,031 --> 00:20:35,377 Much as I appreciate your concern for us, 455 00:20:35,401 --> 00:20:37,368 uh, a relationship takes 456 00:20:37,392 --> 00:20:39,872 two committed people to work. 457 00:20:41,978 --> 00:20:43,752 Back to the case? 458 00:20:43,776 --> 00:20:45,523 Right this way, Doc. 459 00:20:46,045 --> 00:20:47,422 Hey. 460 00:20:47,446 --> 00:20:49,291 Hey, this is Dr. Walker, 461 00:20:49,315 --> 00:20:50,792 forensic psychologist. 462 00:20:50,816 --> 00:20:52,427 Thanks for helping out. 463 00:20:52,451 --> 00:20:53,628 Why don't you have a seat? 464 00:20:53,652 --> 00:20:56,993 I looked at everything you sent. 465 00:20:57,856 --> 00:20:59,668 He's certainly meticulous 466 00:20:59,692 --> 00:21:01,469 and very intelligent. 467 00:21:01,493 --> 00:21:03,405 He's covered his tracks, 468 00:21:03,429 --> 00:21:05,607 and that takes a lot of thought to be able to evade 469 00:21:05,631 --> 00:21:07,742 seasoned homicide detectives like you. 470 00:21:07,766 --> 00:21:10,245 Okay, well, now that we know how smart he is, 471 00:21:10,269 --> 00:21:13,481 any suggestions on how we can nail this son of a bitch? 472 00:21:13,505 --> 00:21:14,807 He's white, 473 00:21:14,831 --> 00:21:18,353 probably late-30s to mid-40s, single, 474 00:21:18,377 --> 00:21:22,557 had some kind of tragic childhood, an abusive one, 475 00:21:22,581 --> 00:21:24,660 a warped relationship with his mother, 476 00:21:24,684 --> 00:21:26,944 who was very religious, since 477 00:21:26,968 --> 00:21:29,164 he's making a statement with the rosary beads. 478 00:21:29,188 --> 00:21:33,101 He has a post-graduate degree and is bipolar. 479 00:21:33,125 --> 00:21:35,070 You got all that from two bodies? 480 00:21:35,094 --> 00:21:37,172 Can you tell us what he likes to eat for breakfast? 481 00:21:37,196 --> 00:21:39,407 Detective, it's not just the bodies, 482 00:21:39,431 --> 00:21:41,309 it's the notes, 483 00:21:41,333 --> 00:21:42,677 it's the posing, 484 00:21:42,701 --> 00:21:44,379 the rosary beads, 485 00:21:44,403 --> 00:21:46,014 strangulation, 486 00:21:46,038 --> 00:21:48,550 the, uh, lack of trace evidence, the Bible quotes. 487 00:21:48,574 --> 00:21:50,121 Well, outside of the obvious, 488 00:21:50,145 --> 00:21:52,754 we still can't make any connection between the two victims. 489 00:21:52,778 --> 00:21:56,091 They're both similar age, and they both 490 00:21:56,115 --> 00:21:59,027 seem to have been meticulous about their appearance. 491 00:21:59,051 --> 00:22:00,895 That might be what he was killing. 492 00:22:00,919 --> 00:22:03,398 Meticulousness? What, perfection? 493 00:22:03,422 --> 00:22:06,534 Sophistication. Youth. 494 00:22:06,558 --> 00:22:08,503 Uh, female empowerment. 495 00:22:08,527 --> 00:22:10,171 - They're both brunette. - Yes. 496 00:22:10,195 --> 00:22:12,874 It's, uh, most likely that his mother was a brunette, 497 00:22:12,898 --> 00:22:16,311 and I'll assure you that most of his victims will be. 498 00:22:16,335 --> 00:22:19,614 Still, could really use some thoughts on how we can get this guy. 499 00:22:19,993 --> 00:22:22,150 He sent you a message. Several. 500 00:22:22,174 --> 00:22:23,952 - Uh-huh. - Perhaps you should send one back. 501 00:22:23,976 --> 00:22:25,453 What are you suggesting? 502 00:22:25,477 --> 00:22:28,490 Give him some attention. Ask the public for help. 503 00:22:28,514 --> 00:22:31,159 Can't give this guy the satisfaction, Doc. 504 00:22:31,183 --> 00:22:34,029 I mean, besides, we have no idea what this guy looks like, 505 00:22:34,053 --> 00:22:36,431 and we have no idea how he chooses his victims. 506 00:22:36,455 --> 00:22:38,767 He's killed two victims in 24 hours, 507 00:22:38,791 --> 00:22:40,402 so he is in a cooling off period, 508 00:22:40,426 --> 00:22:42,237 but who knows how long that will last? 509 00:22:42,261 --> 00:22:44,773 The lab reached out. They pulled a partial print 510 00:22:44,797 --> 00:22:46,441 off the cross on the rosary beads. 511 00:22:46,465 --> 00:22:47,742 - Did they run it? - Yeah. 512 00:22:47,766 --> 00:22:49,611 Comes back to a one Martin Langley, 513 00:22:49,635 --> 00:22:53,481 and guess what. He owns a religious supply store. 514 00:22:53,505 --> 00:22:55,274 You don't say. 515 00:22:59,878 --> 00:23:01,256 Excuse me, sir. 516 00:23:01,280 --> 00:23:03,692 Detective Reagan. My partner's Detective Baez. 517 00:23:03,716 --> 00:23:04,859 You have a minute? 518 00:23:04,883 --> 00:23:05,960 Yeah, what can I do for you? 519 00:23:06,331 --> 00:23:07,662 You recognize this? 520 00:23:07,686 --> 00:23:09,125 Can I see? 521 00:23:10,168 --> 00:23:11,833 Black onyx rosary beads. 522 00:23:11,857 --> 00:23:13,435 I sell them. 523 00:23:13,459 --> 00:23:15,070 Yeah, you want to tell me what this is about? 524 00:23:15,094 --> 00:23:17,105 Those were found at two separate crime scenes 525 00:23:17,129 --> 00:23:19,607 with fingerprints on them, your fingerprints, 526 00:23:19,631 --> 00:23:21,009 and they were the only fingerprints. 527 00:23:21,033 --> 00:23:23,011 Because I sell them. 528 00:23:23,035 --> 00:23:24,879 - Mm-hmm. - I handle them 529 00:23:24,903 --> 00:23:26,948 when I'm packing them up for customers. 530 00:23:26,972 --> 00:23:28,944 I even mail them myself. 531 00:23:28,968 --> 00:23:31,986 Where were you Thursday between the hours of 6:00 to 9:00 a.m., 532 00:23:32,010 --> 00:23:33,722 and 3:00 to 5:00 p.m.? 533 00:23:33,746 --> 00:23:36,224 I spent the day with my mother. 534 00:23:36,248 --> 00:23:38,226 She's in the Bristol in Great Neck. 535 00:23:38,863 --> 00:23:40,860 You can call there. They'll verify. 536 00:23:40,884 --> 00:23:42,450 Okay, we will. 537 00:23:42,788 --> 00:23:44,966 Do you know of anyone who may have purchased these recently? 538 00:23:44,990 --> 00:23:47,180 A-a lot of people purchase them. 539 00:23:47,204 --> 00:23:50,305 What about someone who purchased several at once? 540 00:23:50,708 --> 00:23:51,959 Um... 541 00:23:56,672 --> 00:23:58,847 Oh, yeah, now I remember. 542 00:23:58,871 --> 00:24:01,249 There was a gentleman who bought ten of these. 543 00:24:01,273 --> 00:24:02,484 Ten? 544 00:24:03,096 --> 00:24:04,719 We need to know who purchased them. 545 00:24:04,743 --> 00:24:06,855 I'm sorry, he paid cash. 546 00:24:06,879 --> 00:24:10,024 Okay, well, can you remember him at all? 547 00:24:10,048 --> 00:24:11,559 Give us a description? 548 00:24:11,583 --> 00:24:13,495 He was in his 40s, 549 00:24:13,519 --> 00:24:15,775 he wore glasses and a suit, 550 00:24:16,609 --> 00:24:19,167 and he kept complaining because he'd gotten a ticket 551 00:24:19,191 --> 00:24:21,669 for parking in the "no standing" zone outside. 552 00:24:21,693 --> 00:24:23,772 Outside, okay. Uh, how long ago? 553 00:24:24,075 --> 00:24:25,540 About a month ago. 554 00:24:25,564 --> 00:24:27,408 Uh-huh. I-I remember 555 00:24:27,432 --> 00:24:29,644 he asked about the St. Benedict medal. 556 00:24:29,668 --> 00:24:31,436 - St. Benedict? - He say why? 557 00:24:31,460 --> 00:24:33,648 No, but most people want that particular one 558 00:24:33,672 --> 00:24:35,583 because it's used to ward off evil. 559 00:24:36,170 --> 00:24:38,052 Don't they all ward off evil? 560 00:24:38,076 --> 00:24:40,054 Uh, somewhat. 561 00:24:40,758 --> 00:24:44,595 But St. Benedict is the medal used during exorcisms. 562 00:24:56,716 --> 00:24:58,928 Chief asked me to drop these off for the commissioner. 563 00:24:58,952 --> 00:25:01,988 Thanks. Commissioner asked if you'd say hi. 564 00:25:07,627 --> 00:25:08,604 Thanks. 565 00:25:13,428 --> 00:25:15,768 Want to have a seat this time? 566 00:25:21,603 --> 00:25:23,118 Did you have the chief send me up here as an excuse 567 00:25:23,142 --> 00:25:24,787 to get me to come in again? 568 00:25:25,148 --> 00:25:28,824 I'm pretty sure the chief sent you up here himself 569 00:25:28,848 --> 00:25:30,993 with some intel he wanted me to look at. 570 00:25:31,017 --> 00:25:32,528 That's kind of how that goes. 571 00:25:32,552 --> 00:25:35,297 It's just a coincidence that you transferred me 572 00:25:35,321 --> 00:25:36,732 so I'm right under your nose? 573 00:25:36,756 --> 00:25:39,969 My chief of Ds is a wizard at making 574 00:25:39,993 --> 00:25:43,572 almost any move he wants while somehow staying 575 00:25:43,596 --> 00:25:44,607 inside the box. 576 00:25:44,631 --> 00:25:46,169 I just thought 577 00:25:46,933 --> 00:25:48,978 maybe you could learn a thing or two 578 00:25:49,002 --> 00:25:50,246 being around him. 579 00:25:50,270 --> 00:25:52,881 Does every other cop that screws up get sent to One PP for a week? 580 00:25:52,905 --> 00:25:55,584 My only agenda here is to try to prevent 581 00:25:55,608 --> 00:25:58,787 a potentially great cop from getting himself 582 00:25:58,811 --> 00:26:00,322 bounced off the job. 583 00:26:01,310 --> 00:26:03,325 Your name is Joe Hill, but in that sense 584 00:26:03,349 --> 00:26:06,019 it could just as easily be Joe Blow. 585 00:26:07,920 --> 00:26:09,498 I never know where I stand with you. 586 00:26:09,860 --> 00:26:12,901 Half the time I feel like I'm competing with a ghost. 587 00:26:15,240 --> 00:26:16,538 Whose ghost? 588 00:26:16,783 --> 00:26:17,940 Come on. 589 00:26:18,327 --> 00:26:21,677 Did you walk by a big bronze statue of him 590 00:26:21,701 --> 00:26:22,811 on your way in here? 591 00:26:22,835 --> 00:26:23,879 Not literally. 592 00:26:23,903 --> 00:26:25,471 Not anything. 593 00:26:29,108 --> 00:26:32,554 He was a good cop and could have been a great one. 594 00:26:32,578 --> 00:26:35,457 He was your father and would have been a great one. 595 00:26:35,481 --> 00:26:38,764 He was my son, and he was a wonderful son. 596 00:26:39,681 --> 00:26:43,923 And he's gone way too soon. That's all. 597 00:26:46,659 --> 00:26:47,770 How is that all? 598 00:26:47,794 --> 00:26:49,938 No, I mean, that's everything. 599 00:26:49,962 --> 00:26:53,108 He wasn't a legend or a mythical figure. 600 00:26:53,132 --> 00:26:57,537 He was a good man, and I wish he was still with us. 601 00:27:00,160 --> 00:27:02,342 Most especially for you. 602 00:27:07,714 --> 00:27:09,878 That's a good answer to a... 603 00:27:10,450 --> 00:27:12,919 question that neither of us asked. 604 00:27:14,053 --> 00:27:16,265 The dynamic that I have with you, 605 00:27:16,289 --> 00:27:18,267 that I have with your family, 606 00:27:18,470 --> 00:27:19,702 didn't come out of a vacuum. 607 00:27:19,726 --> 00:27:21,770 I'm being measured against something here. 608 00:27:21,794 --> 00:27:23,505 And if you tell me 609 00:27:23,529 --> 00:27:25,808 that it's not against my father, I'll believe you 610 00:27:25,832 --> 00:27:27,142 It's not. 611 00:27:27,166 --> 00:27:28,730 Then tell me what it is. 612 00:27:30,870 --> 00:27:31,880 I can't. 613 00:27:32,077 --> 00:27:33,646 You mean you won't. 614 00:27:35,108 --> 00:27:38,865 No, I mean I can't right now. 615 00:27:39,579 --> 00:27:43,704 I don't know which one of us has the answer to that. 616 00:27:45,747 --> 00:27:48,458 Well, if you figure it out, you know where to find me. 617 00:27:58,984 --> 00:28:00,909 I will be charging your client 618 00:28:00,933 --> 00:28:02,578 with manslaughter in the first degree. 619 00:28:02,602 --> 00:28:05,214 - For protecting herself? - Oh, come on, Jack. 620 00:28:05,238 --> 00:28:08,350 She told coworkers he raped her in the past. 621 00:28:08,374 --> 00:28:10,386 Yeah, exactly, and she didn't want it to happen again. 622 00:28:10,410 --> 00:28:12,955 She didn't file a report, didn't go to the police. 623 00:28:12,979 --> 00:28:16,325 We've both seen plenty of cases of women afraid to come forward. 624 00:28:16,349 --> 00:28:18,660 And she continued to work there? 625 00:28:18,684 --> 00:28:21,597 Did it ever occur to you that she couldn't afford to quit? 626 00:28:21,621 --> 00:28:24,700 Did it ever occur to you that this is revenge killing? 627 00:28:25,120 --> 00:28:26,668 What, "hell hath no fury"? 628 00:28:26,692 --> 00:28:29,972 No bruising, no marks, no witnesses, no corroborations. 629 00:28:29,996 --> 00:28:34,009 Her coworkers said this was consensual sex, 630 00:28:34,033 --> 00:28:36,044 and she was angry she didn't get promoted. 631 00:28:36,068 --> 00:28:37,346 Hearsay. 632 00:28:37,370 --> 00:28:38,881 I haven't seen any evidence 633 00:28:38,905 --> 00:28:40,349 that it's not cold-blooded. 634 00:28:41,178 --> 00:28:43,152 A jury's not going to convict her. 635 00:28:43,388 --> 00:28:44,620 She's sympathetic, 636 00:28:44,644 --> 00:28:46,977 and he was a monster by all standards. 637 00:28:47,001 --> 00:28:49,358 And there are plenty of employees who can verify that. 638 00:28:49,382 --> 00:28:52,861 "He had it coming" is not much of a defense. 639 00:28:52,885 --> 00:28:57,766 And justice is not only for victims of good character, Jack. 640 00:28:57,790 --> 00:29:00,235 If there are even a few women on that grand jury, 641 00:29:00,259 --> 00:29:01,970 you're not gonna get an indictment. 642 00:29:02,824 --> 00:29:04,072 Watch me. 643 00:29:04,826 --> 00:29:06,365 With pleasure. 644 00:29:15,708 --> 00:29:17,686 Don't all talk at once. 645 00:29:17,710 --> 00:29:19,888 Sorry, Pop, I'm a little preoccupied. 646 00:29:19,912 --> 00:29:22,124 - Me, too. - No wonder. 647 00:29:22,148 --> 00:29:24,193 Heard Jack's defending Jennifer Carpenter. 648 00:29:24,513 --> 00:29:26,595 Didn't realize he was chasing ambulances now. 649 00:29:26,619 --> 00:29:29,298 Apparently he gets personal invitations 650 00:29:29,322 --> 00:29:31,133 from within the family. 651 00:29:31,157 --> 00:29:33,068 - Who? - Yeah, who? 652 00:29:33,092 --> 00:29:34,503 Me, okay? 653 00:29:34,527 --> 00:29:37,306 You could just say it, Erin. I asked him. 654 00:29:37,330 --> 00:29:39,675 So you're, uh, helping out defense attorneys now? 655 00:29:39,699 --> 00:29:42,411 Yeah, aren't you supposed to be on the prosecutors' side? 656 00:29:42,435 --> 00:29:44,146 I'm not on anyone's side. 657 00:29:44,170 --> 00:29:45,614 The victim said he raped her. 658 00:29:45,638 --> 00:29:46,982 She stabbed him because she was afraid 659 00:29:47,006 --> 00:29:48,283 he was gonna rape her again. 660 00:29:48,307 --> 00:29:49,618 Or it was premeditated. 661 00:29:49,642 --> 00:29:52,287 But maybe we shouldn't speak about this at family dinner. 662 00:29:52,311 --> 00:29:54,523 Why not? We always talk shop. 663 00:29:54,547 --> 00:29:55,991 Maybe this time we should take a break 664 00:29:56,015 --> 00:29:57,926 - from bringing the work home. - Yeah. 665 00:29:57,950 --> 00:30:00,162 - Thank you. - But tell the truth. 666 00:30:00,186 --> 00:30:01,730 You were playing matchmaker, weren't you? 667 00:30:01,754 --> 00:30:02,956 I was not. 668 00:30:02,980 --> 00:30:05,133 I can't blame you. I always liked Uncle jack. 669 00:30:05,157 --> 00:30:06,435 That makes one of us. 670 00:30:06,459 --> 00:30:07,970 That's not what I was doing. 671 00:30:07,994 --> 00:30:10,205 Well, this doesn't necessarily have anything to do 672 00:30:10,229 --> 00:30:11,907 with past history. 673 00:30:11,931 --> 00:30:14,910 Exactly. My intentions were pure. 674 00:30:14,934 --> 00:30:16,478 Oh, save it. 675 00:30:16,502 --> 00:30:19,805 Maybe we could give each other the benefit of the doubt. 676 00:30:20,907 --> 00:30:21,808 Thank you. 677 00:30:21,832 --> 00:30:23,182 Or they could just duke it out. 678 00:30:23,206 --> 00:30:24,987 You've been spending too much time with your dad. 679 00:30:25,011 --> 00:30:26,722 - Sorry. - You can deny it all you want, 680 00:30:26,746 --> 00:30:29,429 but I think everything is influenced by past history. 681 00:30:29,453 --> 00:30:31,560 So, what, you're saying people don't move on from things 682 00:30:31,584 --> 00:30:34,396 or get over things? They just harbor grudges? 683 00:30:34,420 --> 00:30:36,862 No, but that's about forgiveness, not amnesia. 684 00:30:36,886 --> 00:30:38,934 Those who do not remember the past 685 00:30:38,958 --> 00:30:40,502 are condemned to repeat it. 686 00:30:40,526 --> 00:30:42,237 Remembering the past is good, 687 00:30:42,261 --> 00:30:45,607 but sometimes it's just as good to let it go. 688 00:30:45,969 --> 00:30:49,102 Otherwise you get Irish Alzheimer's: 689 00:30:49,419 --> 00:30:52,030 forget everything except the grudges. 690 00:30:58,565 --> 00:31:01,089 You know, it's even worse doing dish duty with you 691 00:31:01,113 --> 00:31:03,182 when you're not talking to me. 692 00:31:05,918 --> 00:31:08,330 I thought the guy was like a Harvey Weinstein type, 693 00:31:08,354 --> 00:31:11,466 and I didn't want this woman to get railroaded. 694 00:31:11,912 --> 00:31:14,403 And what makes you think I would railroad anyone? 695 00:31:14,427 --> 00:31:15,871 Oh, that's not what I meant. 696 00:31:15,895 --> 00:31:17,673 I meant I... 697 00:31:17,697 --> 00:31:20,342 I want her to have good representation. 698 00:31:20,366 --> 00:31:22,177 So you went to Jack's office? 699 00:31:22,201 --> 00:31:23,979 He had questions about her confession. 700 00:31:24,003 --> 00:31:27,316 And you usually help out the defense attorneys? 701 00:31:27,340 --> 00:31:29,251 He's not just a defense attorney. 702 00:31:29,275 --> 00:31:31,420 He's part of this family. 703 00:31:31,444 --> 00:31:33,464 Hmm, technically not. 704 00:31:33,488 --> 00:31:35,757 Okay, well, he's a great lawyer, 705 00:31:35,781 --> 00:31:38,226 and that's why I called him. Okay? 706 00:31:38,647 --> 00:31:42,526 Are you really gonna tell me you didn't do this in some 707 00:31:42,550 --> 00:31:44,556 misguided attempt 708 00:31:44,580 --> 00:31:46,134 to get us to reconcile? 709 00:31:46,158 --> 00:31:48,270 I mean, I'll admit it, I-I like the idea 710 00:31:48,294 --> 00:31:50,628 of you two working together. Is that so wrong? 711 00:31:50,652 --> 00:31:52,427 Yeah, it is. 712 00:31:52,591 --> 00:31:55,060 You two are perfect for each other. 713 00:31:56,235 --> 00:31:57,457 Everyone else might not agree, 714 00:31:57,482 --> 00:31:59,182 but I see it whenever you're together. 715 00:31:59,207 --> 00:32:00,918 And I don't want you to miss out on the one guy 716 00:32:00,943 --> 00:32:03,245 I've ever seen you happy with. 717 00:32:08,280 --> 00:32:10,807 A Toyota Camry parked in a "no standing" zone, 718 00:32:10,831 --> 00:32:12,160 license plate number 719 00:32:12,184 --> 00:32:15,688 2-X-ray-5107. 720 00:32:16,935 --> 00:32:20,002 It's registered to a Dianne Corchran, 721 00:32:20,026 --> 00:32:21,837 35, from Mineola. 722 00:32:21,861 --> 00:32:26,820 Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712. 723 00:32:29,235 --> 00:32:30,750 Wait a minute, read me that again. 724 00:32:30,774 --> 00:32:34,316 Charlie-Nora-Thomas-4712. 725 00:32:34,340 --> 00:32:36,020 - This can't be. - What? 726 00:32:36,044 --> 00:32:38,887 It's registered to a Dr. Walker. 727 00:32:38,911 --> 00:32:40,155 Our Dr. Walker? 728 00:32:40,179 --> 00:32:41,793 Well, that's a damn good question. 729 00:32:46,485 --> 00:32:48,397 Is the doctor in? Great. 730 00:32:48,421 --> 00:32:49,931 We'll find our way back. Don't worry about it. 731 00:32:49,955 --> 00:32:51,867 You can't go in there. He said not to disturb him. 732 00:32:51,891 --> 00:32:54,627 - We'll just be a minute. - Excuse me! 733 00:32:56,033 --> 00:32:57,277 Hello, Doc. 734 00:32:57,302 --> 00:32:58,680 What can I do for you, Detectives? 735 00:32:58,705 --> 00:33:00,894 You can start by telling us what the hell kind of game you're playing. 736 00:33:00,919 --> 00:33:02,620 I have no clue what you're talking about. 737 00:33:02,645 --> 00:33:04,189 You bought ten sets of rosary beads, 738 00:33:04,335 --> 00:33:06,213 two of which ended up on murder victims. 739 00:33:06,238 --> 00:33:08,111 Are you suggesting I put them there? 740 00:33:08,136 --> 00:33:10,551 Murder victims that we consulted you about. 741 00:33:10,576 --> 00:33:12,747 Yet you didn't mention those rosary beads, did you? 742 00:33:12,771 --> 00:33:15,223 Hundreds of thousands of people buy rosary beads. 743 00:33:15,247 --> 00:33:16,992 Where were you between the hours 744 00:33:17,016 --> 00:33:20,829 of 6:00 to 9:00 a.m., and 3:00 to 5:00 p.m. Thursday? 745 00:33:20,853 --> 00:33:22,731 Well, most likely I was at home. 746 00:33:22,755 --> 00:33:25,901 - I keep very regular hours. - Do me a favor, Doc. 747 00:33:25,925 --> 00:33:27,436 Take your hands out of your pockets, please. 748 00:33:27,756 --> 00:33:29,771 Right now! Step over there. 749 00:33:29,795 --> 00:33:31,897 This is ridiculous. 750 00:33:40,935 --> 00:33:42,651 You giving haircuts now, Doc? 751 00:33:42,675 --> 00:33:44,019 It's not what you think it is. 752 00:33:44,043 --> 00:33:46,021 You're under arrest, you sick son of a bitch. 753 00:33:46,045 --> 00:33:47,756 - Hands behind your back. - For the murders of Sarah Montgomery... 754 00:33:47,780 --> 00:33:50,225 Janine, call Solomon and Rubin and tell them I need 755 00:33:50,249 --> 00:33:51,660 their best criminal defense attorney. 756 00:33:51,684 --> 00:33:54,129 ...may be used against you in a court of law. 757 00:34:01,942 --> 00:34:03,987 Your client's looking at two counts of murder. 758 00:34:04,011 --> 00:34:05,122 He's innocent. 759 00:34:05,146 --> 00:34:06,924 Oh, really? Well, great. 760 00:34:06,948 --> 00:34:09,293 Then you won't mind him answering a few questions for us 761 00:34:09,317 --> 00:34:11,562 so we can clear up all the confusion. 762 00:34:11,586 --> 00:34:13,581 My client is a sick man, Detective. 763 00:34:13,605 --> 00:34:14,659 You think? 764 00:34:14,683 --> 00:34:17,434 If he's innocent, he should be able to give us an alibi. 765 00:34:17,458 --> 00:34:20,204 My client is suffering from extreme psychiatric distress 766 00:34:20,228 --> 00:34:22,370 brought on by his arrest at his place of work. 767 00:34:22,394 --> 00:34:24,208 Or maybe it was brought on by killing 768 00:34:24,232 --> 00:34:25,342 two innocent young women. 769 00:34:25,366 --> 00:34:26,543 He's fearful and depressed, 770 00:34:26,567 --> 00:34:27,811 and I fear for his safety. 771 00:34:27,835 --> 00:34:29,635 I wonder how fearful and depressed 772 00:34:29,659 --> 00:34:31,815 Sarah and Maryanne were before he killed them. 773 00:34:31,839 --> 00:34:33,250 You want to talk about that, Doc?! 774 00:34:33,274 --> 00:34:34,685 If you forgive others their sins against you... 775 00:34:34,709 --> 00:34:36,353 Dr. Walker, do not say another word. 776 00:34:36,377 --> 00:34:37,445 ...your heavenly Father 777 00:34:37,469 --> 00:34:38,667 - will also forgive you. - Dr. Walker! 778 00:34:40,381 --> 00:34:41,892 - Dr. Walker! - Hey! 779 00:34:41,916 --> 00:34:44,027 - Hey, stop! Hey! - Dr. Walker! 780 00:34:44,051 --> 00:34:46,897 - We need some help in here! - Stop! Stop. 781 00:34:46,921 --> 00:34:48,599 Come on. 782 00:34:48,623 --> 00:34:50,734 Get him a bus seat. 783 00:34:50,758 --> 00:34:53,103 Heavenly Father, forgive them their trespasses. 784 00:34:53,127 --> 00:34:54,295 Shut up. 785 00:34:55,892 --> 00:34:57,441 He's clearly faking it. 786 00:34:57,465 --> 00:34:59,576 Look, I'd be happy to encourage my client 787 00:34:59,600 --> 00:35:01,078 to answer your questions, 788 00:35:01,102 --> 00:35:02,713 but he clearly doesn't have the mental capacity 789 00:35:02,737 --> 00:35:04,181 to sit through an interrogation. 790 00:35:04,205 --> 00:35:06,016 I'd like him evaluated by a professional. 791 00:35:06,040 --> 00:35:07,518 You really think he's gonna get out of 792 00:35:07,542 --> 00:35:09,753 these charges he's facing by pretending to be crazy? 793 00:35:09,777 --> 00:35:11,955 I think he won't face any charges 794 00:35:11,979 --> 00:35:14,222 because everything you have is circumstantial. 795 00:35:14,246 --> 00:35:17,060 - Well, we'll see about that. - Fine. 796 00:35:17,455 --> 00:35:18,962 Get him to Bellehaven Psychiatric, 797 00:35:18,986 --> 00:35:21,832 or I will file a 730 with the judge. Thank you. 798 00:35:21,856 --> 00:35:25,359 He knew what he was doing. He planned those murders! 799 00:35:27,628 --> 00:35:28,637 What? 800 00:35:28,661 --> 00:35:30,274 The hairs we got from his office, 801 00:35:30,298 --> 00:35:32,300 they don't match either of our victims. 802 00:35:39,240 --> 00:35:41,585 Erin, how did it go? 803 00:35:43,106 --> 00:35:45,222 Grand jury refused to indict. 804 00:35:45,246 --> 00:35:47,824 They didn't see Jennifer Carpenter as a killer, 805 00:35:47,848 --> 00:35:50,327 they saw her as a victim who fought back. 806 00:35:50,989 --> 00:35:54,831 And in today's climate, that's all that matters. 807 00:35:55,827 --> 00:35:57,034 I'm sorry. 808 00:35:57,058 --> 00:35:59,714 You're sorry you won or that she got away with murder? 809 00:35:59,738 --> 00:36:03,835 If it's any consolation, I believe her. 810 00:36:04,398 --> 00:36:05,909 I believe he raped her, 811 00:36:05,933 --> 00:36:08,281 and I believe that she stabbed him in self-defense. 812 00:36:08,305 --> 00:36:10,113 Well, he may have raped her, 813 00:36:10,137 --> 00:36:12,616 but this was cold, calculated revenge. 814 00:36:13,094 --> 00:36:17,521 She went to that office early to kill him, and she planned it. 815 00:36:18,141 --> 00:36:22,187 But I can't make a case based on my gut, so... 816 00:36:23,184 --> 00:36:24,418 you win. 817 00:36:26,354 --> 00:36:28,106 Just for the record, 818 00:36:28,130 --> 00:36:32,530 I don't feel much like a winner at all these days. 819 00:36:38,799 --> 00:36:40,944 Erin. I've been calling you. 820 00:36:40,968 --> 00:36:45,148 Oh. I was in the grand jury. I didn't have my phone. 821 00:36:45,172 --> 00:36:47,484 I finally found out where the murder weapon came from. 822 00:36:47,508 --> 00:36:50,087 Jennifer Carpenter purchased a hunting knife 823 00:36:50,111 --> 00:36:51,822 the day before the murder. 824 00:36:51,846 --> 00:36:54,091 Even asked if it could kill a large animal. 825 00:36:54,469 --> 00:36:57,985 Anthony, the grand jury voted not to indict. 826 00:36:59,086 --> 00:37:00,888 It's too late. 827 00:37:02,556 --> 00:37:03,667 It is written, 828 00:37:03,691 --> 00:37:05,702 "Vengeance is mine. 829 00:37:06,106 --> 00:37:09,906 I will repay the faithless with everlasting darkness." 830 00:37:09,930 --> 00:37:11,866 You're gonna pay, all right. Shut your mouth. 831 00:37:13,768 --> 00:37:15,445 Sir, you're gonna hurt yourself. 832 00:37:15,469 --> 00:37:16,780 He'll be fine. 833 00:37:16,804 --> 00:37:19,082 "If your enemies are hungry, feed them. 834 00:37:19,106 --> 00:37:20,550 "If they're thirsty, 835 00:37:20,574 --> 00:37:22,185 - give them a drink." - I'm gonna get security. 836 00:37:22,209 --> 00:37:23,223 Thank you. 837 00:37:23,247 --> 00:37:25,355 All right, knock it off already. 838 00:37:25,379 --> 00:37:27,048 Nobody's buying your crap. 839 00:37:29,617 --> 00:37:31,461 I killed all of them. 840 00:37:31,485 --> 00:37:33,430 I know you killed all of them. 841 00:37:33,454 --> 00:37:34,798 All two of them, Doc. 842 00:37:35,148 --> 00:37:37,517 That's what you think. 843 00:37:38,659 --> 00:37:41,238 - How many were there, Doc? - Let's go, Dr. Walker. 844 00:37:41,262 --> 00:37:42,739 Wait a minute, how many were there? 845 00:37:42,763 --> 00:37:44,408 Wait a minute. Wait a minute. Wait a minute. 846 00:37:44,432 --> 00:37:45,842 - What the hell are you talking about? - Detective, 847 00:37:45,866 --> 00:37:47,177 let go of him. Step aside! 848 00:37:47,201 --> 00:37:48,997 "How long will the wicked triumph?" 849 00:37:49,021 --> 00:37:50,247 How many were there, Doc? 850 00:37:50,271 --> 00:37:53,069 - We got it from here. - "How long will the wicked triumph?" 851 00:38:00,781 --> 00:38:02,359 Hello? 852 00:38:02,383 --> 00:38:03,705 Sunroom. 853 00:38:10,524 --> 00:38:11,669 Uh, where's Henry? 854 00:38:11,693 --> 00:38:16,397 Oh, he's out with the boys from his days in the 3-5. 855 00:38:18,511 --> 00:38:20,968 Hey, come on, sit down. 856 00:38:32,379 --> 00:38:33,523 This for me? 857 00:38:33,547 --> 00:38:34,861 It is. 858 00:38:35,649 --> 00:38:36,793 Bourbon. 859 00:38:36,817 --> 00:38:39,320 It was your dad's favorite. 860 00:38:46,961 --> 00:38:50,507 Uh, I was unfair to you the other day, 861 00:38:50,531 --> 00:38:52,342 and I owe you an apology. 862 00:38:52,366 --> 00:38:55,011 Uh, actually, I picked his brain, 863 00:38:55,035 --> 00:38:56,379 and he shared a lot of great stuff. 864 00:38:56,403 --> 00:38:58,181 So if anything, I actually owe you a thanks. 865 00:38:58,205 --> 00:39:01,142 Uh, I don't mean about the desk assignment. 866 00:39:02,510 --> 00:39:03,598 Oh. 867 00:39:04,808 --> 00:39:07,581 Look... 868 00:39:09,604 --> 00:39:13,597 ...of course you feel compared to your father. 869 00:39:13,817 --> 00:39:16,569 We knew him. You never even met him. 870 00:39:17,458 --> 00:39:22,325 We lost him. He was never really yours to lose. 871 00:39:23,164 --> 00:39:25,242 And then we found you. 872 00:39:25,266 --> 00:39:29,880 And I'm sure you felt like you were kind of being... 873 00:39:29,904 --> 00:39:32,082 X-rayed sometime. 874 00:39:32,106 --> 00:39:35,719 Like we figured some shadow 875 00:39:35,743 --> 00:39:38,755 or shape in you 876 00:39:39,175 --> 00:39:41,691 would bring him back to us 877 00:39:41,941 --> 00:39:43,555 for a moment. 878 00:39:46,554 --> 00:39:47,851 So... 879 00:39:49,590 --> 00:39:52,002 I'm sorry for that. 880 00:39:52,605 --> 00:39:55,205 Not necessary you put it that way. 881 00:39:55,483 --> 00:39:57,507 Absolutely necessary. 882 00:39:57,694 --> 00:40:01,511 And, uh, I don't apologize very often, so enjoy it. 883 00:40:01,535 --> 00:40:04,371 Okay. It is fun. 884 00:40:06,206 --> 00:40:08,184 I, uh... 885 00:40:08,955 --> 00:40:12,022 Look, your dad was a natural-born leader, 886 00:40:12,046 --> 00:40:14,257 and I think you could be, too. 887 00:40:14,281 --> 00:40:17,894 But it means you have to set the tone 888 00:40:17,918 --> 00:40:19,296 for those under you, 889 00:40:19,320 --> 00:40:21,731 especially as you rise in the ranks. 890 00:40:21,755 --> 00:40:23,678 And I just think that... 891 00:40:25,346 --> 00:40:27,938 Well, you could do a better job 892 00:40:27,962 --> 00:40:29,806 of being aware of that. 893 00:40:30,143 --> 00:40:31,665 Fun while it lasted. 894 00:40:34,501 --> 00:40:35,512 I, uh... 895 00:40:35,536 --> 00:40:38,205 well, I made something for you. 896 00:40:54,154 --> 00:40:55,866 Is that him? 897 00:40:55,890 --> 00:40:57,701 Yeah. And that's my hat. 898 00:40:57,725 --> 00:41:01,712 He would sneak into my closet and steal it all the time. 899 00:41:01,736 --> 00:41:03,573 So, what, he always wanted to be a cop? 900 00:41:03,597 --> 00:41:06,910 Kind of, but I think it started when 901 00:41:06,934 --> 00:41:10,099 he began copying whatever I did. 902 00:41:11,309 --> 00:41:13,686 Greatest feeling in the world. 903 00:41:16,316 --> 00:41:18,661 So he didn't like ties either, huh? 904 00:41:18,879 --> 00:41:22,359 Hated ties. Suits, too. 905 00:41:22,383 --> 00:41:25,362 That thing was covered in grass stains 906 00:41:25,386 --> 00:41:27,030 an hour after church. 907 00:41:27,054 --> 00:41:29,366 So he got a scolding, 908 00:41:29,390 --> 00:41:31,368 and you know what, he just marched right back out 909 00:41:31,392 --> 00:41:32,836 and rolled down the hill again. 910 00:41:32,860 --> 00:41:35,362 All right, so there is a lesson in here, then? 911 00:41:37,131 --> 00:41:40,634 Not a lesson. An observation. 912 00:42:09,038 --> 00:42:11,165 I see where this is going. 913 00:42:12,263 --> 00:42:14,293 Then just enjoy the ride. 66218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.