Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,180 --> 00:00:08,010
We're getting ready to knock,
so let's get into position.
2
00:00:18,771 --> 00:00:20,122
They're definitely in there.
3
00:00:21,090 --> 00:00:22,868
Look, look, look...
4
00:00:24,876 --> 00:00:26,988
What are you doing?
It's a knock warrant.
5
00:00:27,012 --> 00:00:28,723
Doesn't say how hard we have to knock.
6
00:00:28,747 --> 00:00:30,458
Yeah.
7
00:00:30,482 --> 00:00:32,060
Police.
8
00:00:32,084 --> 00:00:33,385
Open up.
9
00:00:34,419 --> 00:00:36,998
I'll be right there.
10
00:00:37,022 --> 00:00:38,066
Just, uh, give me a moment.
11
00:00:48,200 --> 00:00:50,084
- Hit it.
- No, no. Wait.
12
00:00:50,108 --> 00:00:51,930
Hit it. They're flushing
the damn drugs down the toilet.
13
00:00:51,954 --> 00:00:53,188
You don't know that.
14
00:00:59,211 --> 00:01:00,288
If we don't go in right now,
15
00:01:00,312 --> 00:01:01,322
there's gonna be nothing left.
16
00:01:01,346 --> 00:01:02,924
It's a knock warrant.
17
00:01:02,948 --> 00:01:04,049
And we knocked.
18
00:01:08,086 --> 00:01:09,621
On the ground.
19
00:01:09,834 --> 00:01:12,300
- Ay, dios mรญo.
- Hands.
20
00:01:12,757 --> 00:01:14,225
Son of a bitch.
21
00:01:14,626 --> 00:01:16,938
On the ground. Stand up.
Hands where I can see 'em.
22
00:01:18,100 --> 00:01:18,864
Clear.
23
00:01:19,898 --> 00:01:21,309
Clear here.
24
00:01:21,333 --> 00:01:23,668
Can I help you with something, Officer?
25
00:01:28,607 --> 00:01:30,813
Hey. Sorry I'm late.
26
00:01:30,837 --> 00:01:32,223
What do we got? A suicide?
27
00:01:32,247 --> 00:01:33,935
No, looks like she was strangled.
28
00:01:33,959 --> 00:01:35,103
And then posed?
29
00:01:35,127 --> 00:01:36,304
Yeah, from the looks of it,
30
00:01:36,328 --> 00:01:39,274
the rosary beads were placed
after she was already dead.
31
00:01:39,298 --> 00:01:41,276
- Any signs of forced entry?
- No,
32
00:01:41,300 --> 00:01:43,345
but the killer seems
to have left a note.
33
00:01:43,369 --> 00:01:46,515
"Sufferings of this" present time
are not worthy to be compared
34
00:01:46,539 --> 00:01:49,273
"with the glory which
shall be revealed to us."
35
00:01:49,297 --> 00:01:52,054
So, we've got a religious nut
that wants to send a message.
36
00:01:52,078 --> 00:01:56,348
Or just a nut who we need
to send a message to ourselves.
37
00:02:01,921 --> 00:02:02,898
I know, it's crazy.
38
00:02:02,922 --> 00:02:03,999
Did someone call 911?
39
00:02:04,744 --> 00:02:05,934
Yeah, we did.
40
00:02:05,958 --> 00:02:07,035
Is anyone hurt?
41
00:02:07,059 --> 00:02:08,394
He's in there.
42
00:02:23,609 --> 00:02:25,454
29-David. Be advised
43
00:02:25,478 --> 00:02:28,293
we have a DOA at this location,
appears to be a homicide.
44
00:02:28,317 --> 00:02:30,437
- Ma'am, you can't be here.
- Send a bus and a supervisor.
45
00:02:31,771 --> 00:02:34,649
This is a crime scene.
You need to step away.
46
00:02:37,194 --> 00:02:38,903
Do you know who stabbed him?
47
00:02:40,593 --> 00:02:41,670
Mm-hmm.
48
00:02:41,694 --> 00:02:43,138
Mm-hmm.
49
00:02:43,448 --> 00:02:45,316
It was you.
50
00:02:46,744 --> 00:02:48,663
Yeah, I did it.
51
00:02:50,999 --> 00:02:52,459
I killed him.
52
00:02:55,608 --> 00:02:57,719
You want to tell me
exactly what happened?
53
00:02:58,590 --> 00:03:00,288
I'm not sure I should talk to you.
54
00:03:00,312 --> 00:03:03,125
You spoke to the officers
at the scene this morning.
55
00:03:03,149 --> 00:03:05,560
- I did, but I...
- But what?
56
00:03:06,347 --> 00:03:08,396
But one of the cops pulled me aside
57
00:03:08,420 --> 00:03:10,599
and told me that
if I want to avoid jail,
58
00:03:10,623 --> 00:03:12,367
I shouldn't talk to anyone
without my lawyer.
59
00:03:12,391 --> 00:03:14,069
A cop told you this?
60
00:03:14,093 --> 00:03:15,270
Yes.
61
00:03:15,294 --> 00:03:16,638
Which one?
62
00:03:16,895 --> 00:03:17,996
The nice one.
63
00:03:18,964 --> 00:03:20,342
She said she'd help me.
64
00:03:20,366 --> 00:03:22,110
Does this officer have a name?
65
00:03:24,103 --> 00:03:25,571
Officer Janko.
66
00:03:28,541 --> 00:03:30,210
I told Detective Hill to stand down
67
00:03:30,234 --> 00:03:31,419
and wait for the occupants
to answer the door.
68
00:03:31,443 --> 00:03:32,754
They were flushing drugs down the toilet
69
00:03:32,778 --> 00:03:34,523
- while we waited outside.
- And his cowboy tactics
70
00:03:34,547 --> 00:03:36,458
caused injury to a female inside
the apartment who was on the
71
00:03:36,482 --> 00:03:37,926
- other side of the door.
- Come on, man, she was faking it.
72
00:03:37,950 --> 00:03:41,463
When she files a civil suit,
are you gonna pay for it?
73
00:03:41,487 --> 00:03:45,000
Could we please just stick
to the facts for now?
74
00:03:45,024 --> 00:03:46,301
Here's the facts.
75
00:03:46,325 --> 00:03:48,270
We have FBI protocols.
76
00:03:48,294 --> 00:03:50,138
Detective Hill can't just
do whatever he wants,
77
00:03:50,162 --> 00:03:52,888
whenever he wants, and the rest
of the team be damned.
78
00:03:52,912 --> 00:03:54,743
Okay, but in terms of the law,
79
00:03:54,767 --> 00:03:57,212
Detective Hill didn't do anything wrong.
80
00:03:57,236 --> 00:03:59,915
Once we knock,
if we hear toilets flushing
81
00:03:59,939 --> 00:04:01,616
or drugs being destroyed,
82
00:04:01,640 --> 00:04:02,951
we go in.
83
00:04:02,975 --> 00:04:05,053
So, you're telling me
you're gonna do nothing?
84
00:04:05,457 --> 00:04:07,116
No one said that.
85
00:04:09,369 --> 00:04:12,060
He's your grandson, right?
86
00:04:12,403 --> 00:04:14,539
Clearly, that makes him Teflon.
87
00:04:16,255 --> 00:04:18,233
You asked for this meeting, Jeff.
88
00:04:18,257 --> 00:04:20,268
If anyone is giving Detective Hill
89
00:04:20,292 --> 00:04:23,007
special treatment, it's you.
90
00:04:24,997 --> 00:04:26,469
I got nothing more to say.
91
00:04:31,933 --> 00:04:33,448
I don't know what that guy's problem is.
92
00:04:33,472 --> 00:04:36,084
I do. It's you.
93
00:04:36,108 --> 00:04:38,286
It's pretty clear you don't listen
94
00:04:38,310 --> 00:04:39,487
and you can't take direction.
95
00:04:39,511 --> 00:04:40,755
You're siding with him?
96
00:04:40,779 --> 00:04:42,506
No one's taking sides with anyone.
97
00:04:42,530 --> 00:04:43,950
If we had done things my way,
98
00:04:43,974 --> 00:04:45,993
our
target would be in custody right now,
99
00:04:46,017 --> 00:04:47,429
charged with
possession with intent to sell,
100
00:04:47,453 --> 00:04:49,588
instead of back out on the street.
101
00:04:51,790 --> 00:04:52,912
Boy...
102
00:04:54,899 --> 00:04:56,834
Sid, give us the room.
103
00:05:05,738 --> 00:05:08,683
You ever notice how, when
you've got a beef with someone,
104
00:05:08,707 --> 00:05:11,753
it's always that other person
who's always dead wrong?
105
00:05:11,777 --> 00:05:12,854
I hadn't, no.
106
00:05:12,878 --> 00:05:14,313
I have.
107
00:05:15,814 --> 00:05:19,160
You know, no one's perfect, Joe.
108
00:05:19,184 --> 00:05:22,330
I know that. Do you know that?
109
00:05:22,734 --> 00:05:24,519
I'm pretty sure I do.
110
00:05:24,543 --> 00:05:26,401
Well, it can be hard to tell sometimes.
111
00:05:26,425 --> 00:05:29,804
Especially when it suits
your take on things.
112
00:05:29,828 --> 00:05:31,492
Agree to disagree.
113
00:05:33,699 --> 00:05:36,435
Sorry, I can't do it on this.
114
00:05:49,377 --> 00:05:57,377
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
115
00:05:59,626 --> 00:06:03,506
No, she wasn't religious,
as far as I know.
116
00:06:03,531 --> 00:06:04,875
When's the last time you saw Sarah?
117
00:06:04,900 --> 00:06:07,284
Night before last.
We went out to dinner.
118
00:06:07,308 --> 00:06:09,019
Right around the block
from her apartment.
119
00:06:09,043 --> 00:06:10,287
And what time was that?
120
00:06:10,311 --> 00:06:11,522
8:00.
121
00:06:12,083 --> 00:06:13,138
Then what?
122
00:06:13,162 --> 00:06:16,627
Then I walked her home.
We kissed good night.
123
00:06:16,651 --> 00:06:18,495
You didn't stay overnight with her?
124
00:06:18,519 --> 00:06:21,331
I had a big presentation
early the next morning.
125
00:06:21,355 --> 00:06:22,599
Was that unusual?
126
00:06:22,623 --> 00:06:24,001
What unusual?
127
00:06:24,025 --> 00:06:26,336
The presentation
or not staying the night?
128
00:06:26,360 --> 00:06:27,437
Both.
129
00:06:27,461 --> 00:06:28,639
Why?
130
00:06:28,663 --> 00:06:29,907
Just a question.
131
00:06:29,931 --> 00:06:32,042
Okay, well, I got a question for you.
132
00:06:32,066 --> 00:06:35,312
Why don't you go and find
the guy who did this to Sarah?
133
00:06:35,857 --> 00:06:39,383
What you're doing is trying to
figure out if I killed my girlfriend.
134
00:06:39,407 --> 00:06:41,238
I'll save you the trouble.
135
00:06:42,076 --> 00:06:45,656
I did not kill Sarah.
136
00:06:45,867 --> 00:06:47,391
Any idea who did?
137
00:06:47,415 --> 00:06:49,927
Any idea who
might've wanted to hurt her?
138
00:06:49,951 --> 00:06:51,461
Maybe had a problem with her?
139
00:06:51,998 --> 00:06:53,500
No.
140
00:06:54,167 --> 00:06:55,627
And you know why?
141
00:06:56,336 --> 00:06:59,005
Because she was
the nicest person I ever met.
142
00:07:00,048 --> 00:07:01,805
Everyone loved her,
143
00:07:02,050 --> 00:07:04,332
including me.
144
00:07:05,387 --> 00:07:07,644
So, if you got any more questions,
145
00:07:07,668 --> 00:07:09,641
talk to my lawyer.
146
00:07:15,209 --> 00:07:17,287
Did you speak to Jennifer Carpenter
147
00:07:17,311 --> 00:07:19,156
when you responded to the crime scene?
148
00:07:19,180 --> 00:07:21,825
Hi. Yeah.
149
00:07:21,849 --> 00:07:24,328
She said that Duarte tried to rape her,
150
00:07:24,352 --> 00:07:26,363
and she killed him in self-defense.
151
00:07:26,387 --> 00:07:27,397
Allegedly.
152
00:07:27,421 --> 00:07:28,699
You don't believe her?
153
00:07:28,994 --> 00:07:30,734
I don't know. Were there any witnesses?
154
00:07:30,758 --> 00:07:32,002
Any evidence?
155
00:07:32,026 --> 00:07:33,403
Anyone to back up the story?
156
00:07:33,427 --> 00:07:34,674
Well, what did she say?
157
00:07:34,698 --> 00:07:36,573
She refused to speak with me.
158
00:07:36,597 --> 00:07:38,642
She said an Officer Janko told her
159
00:07:38,666 --> 00:07:40,577
to only speak with an attorney.
160
00:07:40,601 --> 00:07:42,946
Well, that's true,
161
00:07:42,970 --> 00:07:45,415
but I believe her, Erin.
She's not a murderer.
162
00:07:45,439 --> 00:07:46,917
I'm sorry, I'm confused, are-are you
163
00:07:46,941 --> 00:07:48,919
Jennifer Carpenter's attorney now?
164
00:07:49,723 --> 00:07:51,288
Actually, I am.
165
00:07:52,934 --> 00:07:54,658
I'm representing Jennifer Carpenter.
166
00:07:54,682 --> 00:07:56,193
Wait, she called you?
167
00:07:56,456 --> 00:07:57,606
Ah...
168
00:07:58,986 --> 00:08:00,063
I called him.
169
00:08:00,087 --> 00:08:01,465
Are you kidding me?
170
00:08:01,489 --> 00:08:04,368
She asked for the best
defense attorney I know.
171
00:08:04,392 --> 00:08:06,570
So, you counseled a defendant
who confessed
172
00:08:06,594 --> 00:08:09,139
to murder not to speak to anyone,
and then you
173
00:08:09,163 --> 00:08:10,407
secured them an attorney?
174
00:08:10,431 --> 00:08:11,875
It was not like that.
175
00:08:11,899 --> 00:08:13,176
Which part of that wasn't true?
176
00:08:13,200 --> 00:08:14,745
If Jennifer asked for a lawyer,
177
00:08:14,769 --> 00:08:16,046
it's Eddie's obligation...
178
00:08:16,070 --> 00:08:17,581
It's actually not her obligation
179
00:08:17,605 --> 00:08:20,474
to secure a lawyer for people
who stab other people to death.
180
00:08:25,318 --> 00:08:27,988
How about you stay
in your lane from now on?
181
00:08:35,289 --> 00:08:36,700
Joe Hill did nothing wrong.
182
00:08:36,724 --> 00:08:39,202
The FBI just does things
a different way.
183
00:08:39,226 --> 00:08:41,604
But he's on an FBI task force,
184
00:08:41,628 --> 00:08:43,440
so you're supposed to follow
their rule book.
185
00:08:43,464 --> 00:08:46,143
Boss, I would've done
exactly what he did.
186
00:08:46,167 --> 00:08:47,332
Of course you would.
187
00:08:47,356 --> 00:08:51,048
Let's use that as the barometer
for all FBI-NYPD relations.
188
00:08:51,072 --> 00:08:52,316
Sid would've done it.
189
00:08:53,374 --> 00:08:55,252
Well...
190
00:08:55,276 --> 00:08:57,387
there's a way of doing things
that doesn't put
191
00:08:57,411 --> 00:09:00,057
everybody's back up against the wall,
192
00:09:00,081 --> 00:09:03,160
and clearly Joe has not learned
the art of that.
193
00:09:03,184 --> 00:09:06,096
Like, play by the rules,
respect chain of command?
194
00:09:06,120 --> 00:09:07,853
- Yeah.
- In this instance,
195
00:09:07,877 --> 00:09:09,466
he played by the rules.
196
00:09:09,490 --> 00:09:12,069
Except you can't play by the NYPD rules
197
00:09:12,093 --> 00:09:14,004
when the FBI is calling the shots.
198
00:09:14,028 --> 00:09:15,639
Obviously, he ruffled some feathers,
199
00:09:15,663 --> 00:09:17,307
but I do think it'll blow over.
200
00:09:17,331 --> 00:09:20,070
Boss, my two cents? He's a good cop.
201
00:09:20,094 --> 00:09:22,913
Yeah, with a chip on his
shoulder the size of a Buick.
202
00:09:22,937 --> 00:09:24,915
Because his grandfather's the PC?
203
00:09:24,939 --> 00:09:26,817
If that were so,
204
00:09:26,841 --> 00:09:29,353
he'd be like some trust fund kid,
205
00:09:29,377 --> 00:09:31,888
born on third base
and thinks he hit a triple.
206
00:09:31,912 --> 00:09:34,382
So, no.
207
00:09:35,954 --> 00:09:37,828
He's not dumb and he's not shallow,
208
00:09:37,852 --> 00:09:38,999
but...
209
00:09:40,291 --> 00:09:41,998
he is troubled.
210
00:09:42,377 --> 00:09:43,900
About what?
211
00:09:45,235 --> 00:09:47,228
Sid, I have no idea.
212
00:09:52,500 --> 00:09:53,977
This is the last time.
213
00:09:54,001 --> 00:09:55,912
Fair enough. We won't ask again.
214
00:09:56,349 --> 00:09:58,415
She has petechiae in the eyes,
215
00:09:58,439 --> 00:10:01,691
swollen lips, these marks on her neck.
216
00:10:01,715 --> 00:10:04,020
She died due to asphyxiation
217
00:10:04,044 --> 00:10:05,756
as a result of external pressure.
218
00:10:05,780 --> 00:10:07,290
Manual strangulation.
219
00:10:07,314 --> 00:10:10,193
Any signs of sexual assault?
220
00:10:10,217 --> 00:10:12,963
We did a rape kit.
I'll rush the testing.
221
00:10:12,987 --> 00:10:14,531
Was she tortured or anything?
222
00:10:14,555 --> 00:10:15,832
She was bound.
223
00:10:15,856 --> 00:10:17,000
These marks on her wrists.
224
00:10:17,024 --> 00:10:18,301
Duct tape is my guess.
225
00:10:18,325 --> 00:10:19,770
Anything else you could tell us?
226
00:10:19,794 --> 00:10:21,471
Well, I think he took a trophy.
227
00:10:21,495 --> 00:10:22,584
What kind of trophy?
228
00:10:24,002 --> 00:10:26,343
See right here? A locket of her hair.
229
00:10:26,367 --> 00:10:28,011
Too bad he didn't leave one.
230
00:10:28,035 --> 00:10:30,680
No, surprisingly there was
no trace evidence.
231
00:10:30,704 --> 00:10:33,417
And there's no chance
she cut that herself?
232
00:10:33,441 --> 00:10:35,719
Maybe she got gum
stuck in it or something.
233
00:10:35,743 --> 00:10:38,093
No. She had a perfect manicure.
234
00:10:38,117 --> 00:10:39,675
She just had a pedicure.
235
00:10:39,699 --> 00:10:41,591
Her legs were waxed.
Her eyebrows were done.
236
00:10:41,615 --> 00:10:44,333
This was a young woman
who was very well put together.
237
00:10:44,357 --> 00:10:45,595
She wasn't sloppy.
238
00:10:45,619 --> 00:10:47,332
Well, let's hope to God he was.
239
00:10:47,356 --> 00:10:49,890
Danny, we got another body.
240
00:10:52,697 --> 00:10:54,171
Maryanne Kauffman.
241
00:10:54,195 --> 00:10:55,472
25 years old.
242
00:10:55,496 --> 00:10:57,741
Looks like she was strangled, too.
243
00:10:57,765 --> 00:11:01,144
Same staged body, same rosary beads.
244
00:11:01,168 --> 00:11:02,446
And another note.
245
00:11:02,470 --> 00:11:04,314
"Return unto me,
246
00:11:04,338 --> 00:11:06,249
for I have redeemed thee."
247
00:11:06,878 --> 00:11:09,085
Looks like we have
a serial killer on our hands.
248
00:11:09,756 --> 00:11:11,299
Yeah, it does.
249
00:11:17,551 --> 00:11:19,057
Hi.
250
00:11:19,553 --> 00:11:21,865
Hi.
251
00:11:21,889 --> 00:11:24,234
Can I come in?
252
00:11:24,258 --> 00:11:25,897
Sure.
253
00:11:28,566 --> 00:11:30,307
I take it you are not happy
254
00:11:30,331 --> 00:11:32,195
that I've taken this case.
255
00:11:33,000 --> 00:11:36,279
Just gonna be fodder
for the press, Jack.
256
00:11:36,866 --> 00:11:39,049
Not to mention,
you didn't give me a heads-up
257
00:11:39,073 --> 00:11:40,620
that Eddie called you in on this.
258
00:11:41,842 --> 00:11:45,088
Erin, you broke up with
me because you thought
259
00:11:45,112 --> 00:11:47,190
that I wouldn't look
good as your partner
260
00:11:47,214 --> 00:11:48,892
coming up to your run,
261
00:11:48,916 --> 00:11:52,362
but now you also want to
dictate what cases I'll take?
262
00:11:52,386 --> 00:11:54,064
Did you really have to take the one
263
00:11:54,088 --> 00:11:55,866
that I'm personally handling?
264
00:11:55,890 --> 00:11:57,767
Oh, so now I'm supposed to say
to my clients,
265
00:11:57,791 --> 00:12:00,704
"Hold on, I can't let you know
if I'm gonna represent you
266
00:12:00,728 --> 00:12:03,340
"until I make sure that my
ex-wife isn't the prosecutor
267
00:12:03,364 --> 00:12:05,041
on your case"? Seriously?
268
00:12:05,065 --> 00:12:08,245
Okay, when you put it that way,
it does sound a little...
269
00:12:08,269 --> 00:12:09,713
Unreasonable?
270
00:12:09,737 --> 00:12:13,250
Intrusive? Insulting? It is.
271
00:12:13,274 --> 00:12:16,086
Okay, you made your point.
272
00:12:16,739 --> 00:12:18,622
Jennifer Carpenter is my client now,
273
00:12:18,646 --> 00:12:20,590
so please don't speak with
her unless I'm present.
274
00:12:20,614 --> 00:12:22,359
Well, I would like
to speak to her to see
275
00:12:22,383 --> 00:12:24,127
if she did act in self-defense
276
00:12:24,151 --> 00:12:26,530
and to know whether or not
I should charge her.
277
00:12:26,554 --> 00:12:27,797
No.
278
00:12:27,821 --> 00:12:29,986
- No?
- No, you can't.
279
00:12:30,010 --> 00:12:33,527
She made her statement,
so ball's in your court now.
280
00:12:35,800 --> 00:12:38,399
May the best man or woman win.
281
00:12:48,371 --> 00:12:50,053
Both of our victims... 20s,
282
00:12:50,077 --> 00:12:51,621
female, strangled.
283
00:12:52,108 --> 00:12:55,163
Doesn't exactly narrow it down.
Anything else in common?
284
00:12:55,188 --> 00:12:58,754
Different neighborhoods,
different gyms, jobs, clubs...
285
00:12:58,852 --> 00:13:00,797
I'm still looking, but so far nothing.
286
00:13:01,284 --> 00:13:02,984
Well, there's this,
287
00:13:03,008 --> 00:13:04,437
rosary beads.
288
00:13:04,461 --> 00:13:06,193
Maybe we follow them.
289
00:13:08,588 --> 00:13:09,866
Reagan.
290
00:13:10,293 --> 00:13:12,042
Yeah, we're working that case. Why?
291
00:13:12,990 --> 00:13:14,196
Okay.
292
00:13:14,255 --> 00:13:16,670
All right. 15 minutes.
293
00:13:17,705 --> 00:13:19,316
That's Rosanna Diaz from the Ledger.
294
00:13:19,340 --> 00:13:20,784
She said she got a letter from a guy
295
00:13:20,808 --> 00:13:23,811
claiming to be the one
who killed our two vics.
296
00:13:27,762 --> 00:13:29,052
It arrived this morning.
297
00:13:29,076 --> 00:13:30,860
We need to know everyone
who had contact with it
298
00:13:30,884 --> 00:13:32,162
once it came out of the envelope.
299
00:13:32,186 --> 00:13:34,564
Uh, me, our photographer, my editor.
300
00:13:34,588 --> 00:13:36,866
Maybe we should be asking
who didn't touch it.
301
00:13:36,890 --> 00:13:39,703
We were careful, but we had
to run with it. It's news.
302
00:13:39,727 --> 00:13:41,071
Well, no, it's evidence,
303
00:13:41,095 --> 00:13:43,206
and if it's contaminated now,
that's a problem.
304
00:13:43,230 --> 00:13:44,407
I didn't have to call you at all.
305
00:13:44,431 --> 00:13:47,110
Well, we can just charge you
with tampering physical evidence.
306
00:13:47,134 --> 00:13:48,712
And I can tell you to kiss my ass.
307
00:13:48,736 --> 00:13:50,814
All right, time-out.
Why don't we just start over?
308
00:13:50,838 --> 00:13:52,106
Okay? Where is it?
309
00:13:53,107 --> 00:13:54,317
Arrived at 2:15.
310
00:13:54,341 --> 00:13:56,186
- Arrived how?
- Mail.
311
00:13:56,210 --> 00:13:57,954
I assumed it was legit
because he sent these pictures
312
00:13:57,978 --> 00:13:59,480
of Sarah and Maryanne with it.
313
00:14:01,749 --> 00:14:03,506
"I'm sorry. I didn't mean to do it,
314
00:14:03,530 --> 00:14:04,794
"but I can't help myself.
315
00:14:04,818 --> 00:14:06,496
"I hope the police
are smart enough to find me
316
00:14:06,520 --> 00:14:08,689
before I have to do it again."
317
00:14:11,251 --> 00:14:13,356
Let's get Crime Scene up here.
318
00:14:21,120 --> 00:14:23,389
Detective Hill asked
if he could have a moment.
319
00:14:25,031 --> 00:14:26,566
Oh.
320
00:14:27,819 --> 00:14:29,163
Temperature?
321
00:14:29,188 --> 00:14:30,323
Simmering.
322
00:14:30,348 --> 00:14:32,381
Okay.
323
00:14:32,625 --> 00:14:34,527
Let's have him.
324
00:14:46,711 --> 00:14:50,515
You transferred me to the
chief of D's office? Why?
325
00:14:52,191 --> 00:14:54,469
When you commit an error in the field,
326
00:14:54,493 --> 00:14:56,672
you generally are taken off the field.
327
00:14:56,696 --> 00:14:57,906
I didn't do anything wrong.
328
00:14:57,930 --> 00:14:59,942
I followed the letter of the law.
329
00:14:59,966 --> 00:15:01,643
There is a chain of command.
330
00:15:01,667 --> 00:15:03,989
Last time I looked,
you weren't at the top of it.
331
00:15:04,013 --> 00:15:07,216
So this assignment is,
what, like a time-out?
332
00:15:07,240 --> 00:15:08,817
Like I'm not playing well with others?
333
00:15:09,104 --> 00:15:11,019
My hope is that
334
00:15:11,043 --> 00:15:14,923
you will use it as a time to reflect.
335
00:15:14,947 --> 00:15:16,549
On my shortcomings?
336
00:15:17,783 --> 00:15:20,362
On your potential and what the obstacles
337
00:15:20,386 --> 00:15:23,256
may be to achieving it.
338
00:15:24,323 --> 00:15:26,702
You describe my old man as a...
339
00:15:26,726 --> 00:15:29,204
a hard charger, a "first one in"
kind of guy, right?
340
00:15:29,228 --> 00:15:31,367
So maybe what this is actually about
341
00:15:31,391 --> 00:15:34,076
is you trying to make sure that
history doesn't repeat itself.
342
00:15:34,100 --> 00:15:35,868
Maybe reflect on that.
343
00:15:40,392 --> 00:15:42,012
Hold on.
344
00:15:48,810 --> 00:15:50,826
I have reflected
345
00:15:50,850 --> 00:15:52,394
on just that,
346
00:15:52,418 --> 00:15:53,929
many times,
347
00:15:53,953 --> 00:15:56,365
often in the middle of the night,
348
00:15:56,389 --> 00:15:58,667
and I can tell you
one thing for certain...
349
00:15:58,691 --> 00:16:01,370
whatever this thing of ours is,
350
00:16:01,394 --> 00:16:03,199
it ain't that.
351
00:16:08,534 --> 00:16:10,457
Just so's you know.
352
00:16:24,317 --> 00:16:25,527
Hey.
353
00:16:25,551 --> 00:16:27,195
Detectives were swamped, so I helped
354
00:16:27,219 --> 00:16:30,165
reinterview a bunch of the
women in the office and, uh...
355
00:16:30,189 --> 00:16:31,533
And what are you doing here?
356
00:16:31,557 --> 00:16:33,135
I offered to help.
357
00:16:33,159 --> 00:16:34,803
I think you've helped enough.
358
00:16:35,023 --> 00:16:36,405
Well, I just feel
359
00:16:36,429 --> 00:16:38,407
strongly that this woman
is telling the truth.
360
00:16:38,431 --> 00:16:40,742
Yeah, well, then why even bother
investigating
361
00:16:40,766 --> 00:16:42,911
if you feel so strongly she's innocent?
362
00:16:43,615 --> 00:16:45,532
There's something about this case.
363
00:16:45,556 --> 00:16:48,150
With you, there's always
something about every case,
364
00:16:48,174 --> 00:16:49,284
every time.
365
00:16:49,308 --> 00:16:50,852
You overstepped on so many levels,
366
00:16:50,876 --> 00:16:52,487
I don't even know where to begin.
367
00:16:52,791 --> 00:16:54,523
Erin, if you just take a look at...
368
00:16:54,547 --> 00:16:56,892
I think you should go back
to patrol, Eddie.
369
00:16:56,916 --> 00:16:58,584
I've got this.
370
00:17:02,887 --> 00:17:05,633
You know, not for nothing,
she really helped.
371
00:17:05,758 --> 00:17:09,092
Not for nothing is something,
and I know she wants to help,
372
00:17:09,116 --> 00:17:11,473
but you know what the road
to hell is paved with?
373
00:17:11,497 --> 00:17:14,343
Yes, but apparently
the road to promotion
374
00:17:14,367 --> 00:17:16,878
at Duarte's company is sex.
375
00:17:16,902 --> 00:17:18,244
How so?
376
00:17:18,268 --> 00:17:20,015
We talked to almost everyone
who worked there.
377
00:17:20,039 --> 00:17:22,451
They all say that Duarte
had a reputation
378
00:17:22,475 --> 00:17:24,653
for forcing sex on his female employees.
379
00:17:24,906 --> 00:17:26,621
Is there any record of complaints?
380
00:17:26,645 --> 00:17:28,623
Nothing in the online complaint system.
381
00:17:28,647 --> 00:17:31,121
I subpoenaed HR records.
382
00:17:31,751 --> 00:17:34,529
His M.O. seems to be
to handpick and hire
383
00:17:34,553 --> 00:17:37,065
young, attractive women
and hold promotion
384
00:17:37,089 --> 00:17:38,800
over their heads for sex.
385
00:17:38,824 --> 00:17:41,096
And if they say no, well,
386
00:17:41,120 --> 00:17:44,439
guy like that, it's not a big
leap for him to force himself.
387
00:17:44,463 --> 00:17:46,478
And how about Jennifer Carpenter?
388
00:17:46,502 --> 00:17:49,578
According to co-workers, Jennifer
told them that Duarte raped her.
389
00:17:49,602 --> 00:17:51,113
And did she file a report?
390
00:17:51,137 --> 00:17:52,434
She did not. No.
391
00:17:52,458 --> 00:17:54,049
So, she was raped, and instead
392
00:17:54,073 --> 00:17:56,551
of filing a report with the police,
393
00:17:56,575 --> 00:17:59,552
she decided to get revenge
by stabbing him?
394
00:17:59,576 --> 00:18:01,156
She's claiming that she only stabbed him
395
00:18:01,180 --> 00:18:02,357
out of fear for her life.
396
00:18:02,381 --> 00:18:04,693
Well, Jack knows his best shot
397
00:18:04,717 --> 00:18:07,429
is to convince the jury
that it was self-defense.
398
00:18:07,453 --> 00:18:09,131
So you think it was premeditated?
399
00:18:09,155 --> 00:18:11,566
I mean, I need to know if she believed
400
00:18:11,590 --> 00:18:13,602
he was using...
401
00:18:13,626 --> 00:18:16,565
or going to use deadly physical force.
402
00:18:16,589 --> 00:18:19,875
I mean, were there any...
injuries or defense wounds?
403
00:18:19,899 --> 00:18:21,195
No.
404
00:18:21,219 --> 00:18:25,113
Did any of these other women
witness the attempted rape
405
00:18:25,137 --> 00:18:26,515
or the subsequent murder?
406
00:18:26,539 --> 00:18:29,618
No, Jennifer arrived early,
as did Duarte.
407
00:18:29,642 --> 00:18:31,319
And what about the murder weapon?
408
00:18:31,343 --> 00:18:33,946
A seven-inch fixed blade knife.
409
00:18:35,314 --> 00:18:37,292
Find out where that
murder weapon came from
410
00:18:37,316 --> 00:18:38,360
and who owns it.
411
00:18:38,897 --> 00:18:40,953
You got it.
412
00:18:43,589 --> 00:18:45,600
Just blurted it out like that?
413
00:18:45,624 --> 00:18:48,303
Yeah, she didn't try to hide anything.
414
00:18:48,327 --> 00:18:49,738
Maybe that's why I believed her.
415
00:18:49,762 --> 00:18:52,307
Sh-She even looked traumatized.
416
00:18:52,331 --> 00:18:54,209
- Please, um...
- Okay.
417
00:18:54,233 --> 00:18:56,945
And Badillo, what did he think?
418
00:18:56,969 --> 00:18:59,981
Um, I mean, he believed her, too,
419
00:19:00,005 --> 00:19:04,085
but you should probably
talk to him directly about that.
420
00:19:04,109 --> 00:19:06,712
I will, but this really helps.
421
00:19:07,780 --> 00:19:09,458
So, what happened?
422
00:19:09,482 --> 00:19:12,194
Uh, I can't really share with
you what Jennifer said to me.
423
00:19:12,218 --> 00:19:14,629
No, not this. What happened
with you and Erin?
424
00:19:14,653 --> 00:19:17,399
I mean,
you two seemed perfect for each other.
425
00:19:17,423 --> 00:19:19,334
Um...
426
00:19:19,358 --> 00:19:21,436
Uh, we are. Or, uh,
427
00:19:21,460 --> 00:19:23,004
we-we were.
428
00:19:23,327 --> 00:19:25,897
Then why'd you break up
in the first place?
429
00:19:27,266 --> 00:19:30,812
Um, uh, we were too young
when we got married.
430
00:19:30,836 --> 00:19:33,014
We were too young
when we became parents.
431
00:19:33,038 --> 00:19:37,018
There's plenty of people get
married young, and have kids young.
432
00:19:37,042 --> 00:19:40,589
Yup, they're, um,
they're not both lawyers,
433
00:19:40,613 --> 00:19:42,891
juggling careers, uh, and a baby,
434
00:19:42,915 --> 00:19:45,527
and they're not married into a...
435
00:19:45,551 --> 00:19:47,762
a very Irish Catholic family
436
00:19:47,786 --> 00:19:50,432
that was very opinionated and vocal
437
00:19:50,456 --> 00:19:52,334
about every move that we made.
438
00:19:52,358 --> 00:19:54,369
Mm, so you blame the family?
439
00:19:54,393 --> 00:19:55,871
No. No, no, no.
440
00:19:55,895 --> 00:19:58,607
Um, I, uh, I blame me.
441
00:19:58,631 --> 00:19:59,875
Um...
442
00:20:00,436 --> 00:20:03,345
I wasn't, uh, mature enough
443
00:20:03,369 --> 00:20:04,983
for all of that.
444
00:20:05,938 --> 00:20:08,216
Kind of the, the poster boy
445
00:20:08,240 --> 00:20:11,920
for, uh, "don't know what
you got until it's gone."
446
00:20:11,944 --> 00:20:14,055
But, I mean, it's not gone.
447
00:20:14,079 --> 00:20:17,092
You can still fix it.
You could still be together.
448
00:20:17,116 --> 00:20:19,869
Erin's priority right now
449
00:20:19,893 --> 00:20:21,530
is making D.A.,
450
00:20:21,554 --> 00:20:23,465
and I don't fit into that equation.
451
00:20:23,489 --> 00:20:25,066
I mean, she actually thinks that
452
00:20:25,090 --> 00:20:28,715
being seen with me
would hurt her chances.
453
00:20:29,632 --> 00:20:32,007
So, you're just gonna walk away?
454
00:20:32,031 --> 00:20:35,377
Much as I appreciate
your concern for us,
455
00:20:35,401 --> 00:20:37,368
uh, a relationship takes
456
00:20:37,392 --> 00:20:39,872
two committed people to work.
457
00:20:41,978 --> 00:20:43,752
Back to the case?
458
00:20:43,776 --> 00:20:45,523
Right this way, Doc.
459
00:20:46,045 --> 00:20:47,422
Hey.
460
00:20:47,446 --> 00:20:49,291
Hey, this is Dr. Walker,
461
00:20:49,315 --> 00:20:50,792
forensic psychologist.
462
00:20:50,816 --> 00:20:52,427
Thanks for helping out.
463
00:20:52,451 --> 00:20:53,628
Why don't you have a seat?
464
00:20:53,652 --> 00:20:56,993
I looked at everything you sent.
465
00:20:57,856 --> 00:20:59,668
He's certainly meticulous
466
00:20:59,692 --> 00:21:01,469
and very intelligent.
467
00:21:01,493 --> 00:21:03,405
He's covered his tracks,
468
00:21:03,429 --> 00:21:05,607
and that takes a lot
of thought to be able to evade
469
00:21:05,631 --> 00:21:07,742
seasoned homicide detectives like you.
470
00:21:07,766 --> 00:21:10,245
Okay, well, now that
we know how smart he is,
471
00:21:10,269 --> 00:21:13,481
any suggestions on how we
can nail this son of a bitch?
472
00:21:13,505 --> 00:21:14,807
He's white,
473
00:21:14,831 --> 00:21:18,353
probably late-30s to mid-40s, single,
474
00:21:18,377 --> 00:21:22,557
had some kind of tragic childhood,
an abusive one,
475
00:21:22,581 --> 00:21:24,660
a warped relationship with his mother,
476
00:21:24,684 --> 00:21:26,944
who was very religious, since
477
00:21:26,968 --> 00:21:29,164
he's making a statement
with the rosary beads.
478
00:21:29,188 --> 00:21:33,101
He has a post-graduate degree
and is bipolar.
479
00:21:33,125 --> 00:21:35,070
You got all that from two bodies?
480
00:21:35,094 --> 00:21:37,172
Can you tell us what he likes
to eat for breakfast?
481
00:21:37,196 --> 00:21:39,407
Detective, it's not just the bodies,
482
00:21:39,431 --> 00:21:41,309
it's the notes,
483
00:21:41,333 --> 00:21:42,677
it's the posing,
484
00:21:42,701 --> 00:21:44,379
the rosary beads,
485
00:21:44,403 --> 00:21:46,014
strangulation,
486
00:21:46,038 --> 00:21:48,550
the, uh, lack of trace evidence,
the Bible quotes.
487
00:21:48,574 --> 00:21:50,121
Well, outside of the obvious,
488
00:21:50,145 --> 00:21:52,754
we still can't make any connection
between the two victims.
489
00:21:52,778 --> 00:21:56,091
They're both similar age, and they both
490
00:21:56,115 --> 00:21:59,027
seem to have been meticulous
about their appearance.
491
00:21:59,051 --> 00:22:00,895
That might be what he was killing.
492
00:22:00,919 --> 00:22:03,398
Meticulousness? What, perfection?
493
00:22:03,422 --> 00:22:06,534
Sophistication. Youth.
494
00:22:06,558 --> 00:22:08,503
Uh, female empowerment.
495
00:22:08,527 --> 00:22:10,171
- They're both brunette.
- Yes.
496
00:22:10,195 --> 00:22:12,874
It's, uh, most likely
that his mother was a brunette,
497
00:22:12,898 --> 00:22:16,311
and I'll assure you that
most of his victims will be.
498
00:22:16,335 --> 00:22:19,614
Still, could really use some
thoughts on how we can get this guy.
499
00:22:19,993 --> 00:22:22,150
He sent you a message. Several.
500
00:22:22,174 --> 00:22:23,952
- Uh-huh.
- Perhaps you should send one back.
501
00:22:23,976 --> 00:22:25,453
What are you suggesting?
502
00:22:25,477 --> 00:22:28,490
Give him some attention.
Ask the public for help.
503
00:22:28,514 --> 00:22:31,159
Can't give this guy
the satisfaction, Doc.
504
00:22:31,183 --> 00:22:34,029
I mean, besides, we have no idea
what this guy looks like,
505
00:22:34,053 --> 00:22:36,431
and we have no idea how
he chooses his victims.
506
00:22:36,455 --> 00:22:38,767
He's killed two victims in 24 hours,
507
00:22:38,791 --> 00:22:40,402
so he is in a cooling off period,
508
00:22:40,426 --> 00:22:42,237
but who knows how long that will last?
509
00:22:42,261 --> 00:22:44,773
The lab reached out.
They pulled a partial print
510
00:22:44,797 --> 00:22:46,441
off the cross on the rosary beads.
511
00:22:46,465 --> 00:22:47,742
- Did they run it?
- Yeah.
512
00:22:47,766 --> 00:22:49,611
Comes back to a one Martin Langley,
513
00:22:49,635 --> 00:22:53,481
and guess what. He owns
a religious supply store.
514
00:22:53,505 --> 00:22:55,274
You don't say.
515
00:22:59,878 --> 00:23:01,256
Excuse me, sir.
516
00:23:01,280 --> 00:23:03,692
Detective Reagan.
My partner's Detective Baez.
517
00:23:03,716 --> 00:23:04,859
You have a minute?
518
00:23:04,883 --> 00:23:05,960
Yeah, what can I do for you?
519
00:23:06,331 --> 00:23:07,662
You recognize this?
520
00:23:07,686 --> 00:23:09,125
Can I see?
521
00:23:10,168 --> 00:23:11,833
Black onyx rosary beads.
522
00:23:11,857 --> 00:23:13,435
I sell them.
523
00:23:13,459 --> 00:23:15,070
Yeah, you want to tell me
what this is about?
524
00:23:15,094 --> 00:23:17,105
Those were found
at two separate crime scenes
525
00:23:17,129 --> 00:23:19,607
with fingerprints on them,
your fingerprints,
526
00:23:19,631 --> 00:23:21,009
and they were the only fingerprints.
527
00:23:21,033 --> 00:23:23,011
Because I sell them.
528
00:23:23,035 --> 00:23:24,879
- Mm-hmm.
- I handle them
529
00:23:24,903 --> 00:23:26,948
when I'm packing them up for customers.
530
00:23:26,972 --> 00:23:28,944
I even mail them myself.
531
00:23:28,968 --> 00:23:31,986
Where were you Thursday between
the hours of 6:00 to 9:00 a.m.,
532
00:23:32,010 --> 00:23:33,722
and 3:00 to 5:00 p.m.?
533
00:23:33,746 --> 00:23:36,224
I spent the day with my mother.
534
00:23:36,248 --> 00:23:38,226
She's in the Bristol in Great Neck.
535
00:23:38,863 --> 00:23:40,860
You can call there. They'll verify.
536
00:23:40,884 --> 00:23:42,450
Okay, we will.
537
00:23:42,788 --> 00:23:44,966
Do you know of anyone who may
have purchased these recently?
538
00:23:44,990 --> 00:23:47,180
A-a lot of people purchase them.
539
00:23:47,204 --> 00:23:50,305
What about someone
who purchased several at once?
540
00:23:50,708 --> 00:23:51,959
Um...
541
00:23:56,672 --> 00:23:58,847
Oh, yeah, now I remember.
542
00:23:58,871 --> 00:24:01,249
There was a gentleman
who bought ten of these.
543
00:24:01,273 --> 00:24:02,484
Ten?
544
00:24:03,096 --> 00:24:04,719
We need to know who purchased them.
545
00:24:04,743 --> 00:24:06,855
I'm sorry, he paid cash.
546
00:24:06,879 --> 00:24:10,024
Okay, well, can you remember him at all?
547
00:24:10,048 --> 00:24:11,559
Give us a description?
548
00:24:11,583 --> 00:24:13,495
He was in his 40s,
549
00:24:13,519 --> 00:24:15,775
he wore glasses and a suit,
550
00:24:16,609 --> 00:24:19,167
and he kept complaining
because he'd gotten a ticket
551
00:24:19,191 --> 00:24:21,669
for parking in the
"no standing" zone outside.
552
00:24:21,693 --> 00:24:23,772
Outside, okay. Uh, how long ago?
553
00:24:24,075 --> 00:24:25,540
About a month ago.
554
00:24:25,564 --> 00:24:27,408
Uh-huh. I-I remember
555
00:24:27,432 --> 00:24:29,644
he asked about the St. Benedict medal.
556
00:24:29,668 --> 00:24:31,436
- St. Benedict?
- He say why?
557
00:24:31,460 --> 00:24:33,648
No, but most people want
that particular one
558
00:24:33,672 --> 00:24:35,583
because it's used to ward off evil.
559
00:24:36,170 --> 00:24:38,052
Don't they all ward off evil?
560
00:24:38,076 --> 00:24:40,054
Uh, somewhat.
561
00:24:40,758 --> 00:24:44,595
But St. Benedict is the medal
used during exorcisms.
562
00:24:56,716 --> 00:24:58,928
Chief asked me to drop these off
for the commissioner.
563
00:24:58,952 --> 00:25:01,988
Thanks. Commissioner asked
if you'd say hi.
564
00:25:07,627 --> 00:25:08,604
Thanks.
565
00:25:13,428 --> 00:25:15,768
Want to have a seat this time?
566
00:25:21,603 --> 00:25:23,118
Did you have the chief
send me up here as an excuse
567
00:25:23,142 --> 00:25:24,787
to get me to come in again?
568
00:25:25,148 --> 00:25:28,824
I'm pretty sure the
chief sent you up here himself
569
00:25:28,848 --> 00:25:30,993
with some intel he wanted me to look at.
570
00:25:31,017 --> 00:25:32,528
That's kind of how that goes.
571
00:25:32,552 --> 00:25:35,297
It's just a coincidence
that you transferred me
572
00:25:35,321 --> 00:25:36,732
so I'm right under your nose?
573
00:25:36,756 --> 00:25:39,969
My chief of Ds is a wizard at making
574
00:25:39,993 --> 00:25:43,572
almost any move he wants
while somehow staying
575
00:25:43,596 --> 00:25:44,607
inside the box.
576
00:25:44,631 --> 00:25:46,169
I just thought
577
00:25:46,933 --> 00:25:48,978
maybe you could learn a thing or two
578
00:25:49,002 --> 00:25:50,246
being around him.
579
00:25:50,270 --> 00:25:52,881
Does every other cop that screws
up get sent to One PP for a week?
580
00:25:52,905 --> 00:25:55,584
My only agenda here is to try to prevent
581
00:25:55,608 --> 00:25:58,787
a potentially great cop
from getting himself
582
00:25:58,811 --> 00:26:00,322
bounced off the job.
583
00:26:01,310 --> 00:26:03,325
Your name is Joe Hill, but in that sense
584
00:26:03,349 --> 00:26:06,019
it could just as easily be Joe Blow.
585
00:26:07,920 --> 00:26:09,498
I never know where I stand with you.
586
00:26:09,860 --> 00:26:12,901
Half the time I feel like
I'm competing with a ghost.
587
00:26:15,240 --> 00:26:16,538
Whose ghost?
588
00:26:16,783 --> 00:26:17,940
Come on.
589
00:26:18,327 --> 00:26:21,677
Did you walk by a big
bronze statue of him
590
00:26:21,701 --> 00:26:22,811
on your way in here?
591
00:26:22,835 --> 00:26:23,879
Not literally.
592
00:26:23,903 --> 00:26:25,471
Not anything.
593
00:26:29,108 --> 00:26:32,554
He was a good cop
and could have been a great one.
594
00:26:32,578 --> 00:26:35,457
He was your father and would
have been a great one.
595
00:26:35,481 --> 00:26:38,764
He was my son, and he was
a wonderful son.
596
00:26:39,681 --> 00:26:43,923
And he's gone way too soon. That's all.
597
00:26:46,659 --> 00:26:47,770
How is that all?
598
00:26:47,794 --> 00:26:49,938
No, I mean, that's everything.
599
00:26:49,962 --> 00:26:53,108
He wasn't a legend or a mythical figure.
600
00:26:53,132 --> 00:26:57,537
He was a good man,
and I wish he was still with us.
601
00:27:00,160 --> 00:27:02,342
Most especially for you.
602
00:27:07,714 --> 00:27:09,878
That's a good answer to a...
603
00:27:10,450 --> 00:27:12,919
question that neither of us asked.
604
00:27:14,053 --> 00:27:16,265
The dynamic that I have with you,
605
00:27:16,289 --> 00:27:18,267
that I have with your family,
606
00:27:18,470 --> 00:27:19,702
didn't come out of a vacuum.
607
00:27:19,726 --> 00:27:21,770
I'm being measured
against something here.
608
00:27:21,794 --> 00:27:23,505
And if you tell me
609
00:27:23,529 --> 00:27:25,808
that it's not against my father,
I'll believe you
610
00:27:25,832 --> 00:27:27,142
It's not.
611
00:27:27,166 --> 00:27:28,730
Then tell me what it is.
612
00:27:30,870 --> 00:27:31,880
I can't.
613
00:27:32,077 --> 00:27:33,646
You mean you won't.
614
00:27:35,108 --> 00:27:38,865
No, I mean I can't right now.
615
00:27:39,579 --> 00:27:43,704
I don't know which one of us
has the answer to that.
616
00:27:45,747 --> 00:27:48,458
Well, if you figure it out,
you know where to find me.
617
00:27:58,984 --> 00:28:00,909
I will be charging your client
618
00:28:00,933 --> 00:28:02,578
with manslaughter in the first degree.
619
00:28:02,602 --> 00:28:05,214
- For protecting herself?
- Oh, come on, Jack.
620
00:28:05,238 --> 00:28:08,350
She told coworkers
he raped her in the past.
621
00:28:08,374 --> 00:28:10,386
Yeah, exactly, and she didn't
want it to happen again.
622
00:28:10,410 --> 00:28:12,955
She didn't file a report,
didn't go to the police.
623
00:28:12,979 --> 00:28:16,325
We've both seen plenty of cases
of women afraid to come forward.
624
00:28:16,349 --> 00:28:18,660
And she continued to work there?
625
00:28:18,684 --> 00:28:21,597
Did it ever occur to you that
she couldn't afford to quit?
626
00:28:21,621 --> 00:28:24,700
Did it ever occur to you
that this is revenge killing?
627
00:28:25,120 --> 00:28:26,668
What, "hell hath no fury"?
628
00:28:26,692 --> 00:28:29,972
No bruising, no marks,
no witnesses, no corroborations.
629
00:28:29,996 --> 00:28:34,009
Her coworkers said
this was consensual sex,
630
00:28:34,033 --> 00:28:36,044
and she was angry
she didn't get promoted.
631
00:28:36,068 --> 00:28:37,346
Hearsay.
632
00:28:37,370 --> 00:28:38,881
I haven't seen any evidence
633
00:28:38,905 --> 00:28:40,349
that it's not cold-blooded.
634
00:28:41,178 --> 00:28:43,152
A jury's not going to convict her.
635
00:28:43,388 --> 00:28:44,620
She's sympathetic,
636
00:28:44,644 --> 00:28:46,977
and he was a monster by all standards.
637
00:28:47,001 --> 00:28:49,358
And there are plenty of
employees who can verify that.
638
00:28:49,382 --> 00:28:52,861
"He had it coming"
is not much of a defense.
639
00:28:52,885 --> 00:28:57,766
And justice is not only for
victims of good character, Jack.
640
00:28:57,790 --> 00:29:00,235
If there are even a few women
on that grand jury,
641
00:29:00,259 --> 00:29:01,970
you're not gonna get an indictment.
642
00:29:02,824 --> 00:29:04,072
Watch me.
643
00:29:04,826 --> 00:29:06,365
With pleasure.
644
00:29:15,708 --> 00:29:17,686
Don't all talk at once.
645
00:29:17,710 --> 00:29:19,888
Sorry, Pop, I'm a little preoccupied.
646
00:29:19,912 --> 00:29:22,124
- Me, too.
- No wonder.
647
00:29:22,148 --> 00:29:24,193
Heard Jack's defending
Jennifer Carpenter.
648
00:29:24,513 --> 00:29:26,595
Didn't realize he was
chasing ambulances now.
649
00:29:26,619 --> 00:29:29,298
Apparently he gets personal invitations
650
00:29:29,322 --> 00:29:31,133
from within the family.
651
00:29:31,157 --> 00:29:33,068
- Who?
- Yeah, who?
652
00:29:33,092 --> 00:29:34,503
Me, okay?
653
00:29:34,527 --> 00:29:37,306
You could just say it, Erin.
I asked him.
654
00:29:37,330 --> 00:29:39,675
So you're, uh, helping out
defense attorneys now?
655
00:29:39,699 --> 00:29:42,411
Yeah, aren't you supposed to
be on the prosecutors' side?
656
00:29:42,435 --> 00:29:44,146
I'm not on anyone's side.
657
00:29:44,170 --> 00:29:45,614
The victim said he raped her.
658
00:29:45,638 --> 00:29:46,982
She stabbed him because she was afraid
659
00:29:47,006 --> 00:29:48,283
he was gonna rape her again.
660
00:29:48,307 --> 00:29:49,618
Or it was premeditated.
661
00:29:49,642 --> 00:29:52,287
But maybe we shouldn't
speak about this at family dinner.
662
00:29:52,311 --> 00:29:54,523
Why not? We always talk shop.
663
00:29:54,547 --> 00:29:55,991
Maybe this time we should take a break
664
00:29:56,015 --> 00:29:57,926
- from bringing the work home.
- Yeah.
665
00:29:57,950 --> 00:30:00,162
- Thank you.
- But tell the truth.
666
00:30:00,186 --> 00:30:01,730
You were playing matchmaker,
weren't you?
667
00:30:01,754 --> 00:30:02,956
I was not.
668
00:30:02,980 --> 00:30:05,133
I can't blame you.
I always liked Uncle jack.
669
00:30:05,157 --> 00:30:06,435
That makes one of us.
670
00:30:06,459 --> 00:30:07,970
That's not what I was doing.
671
00:30:07,994 --> 00:30:10,205
Well, this doesn't necessarily
have anything to do
672
00:30:10,229 --> 00:30:11,907
with past history.
673
00:30:11,931 --> 00:30:14,910
Exactly. My intentions were pure.
674
00:30:14,934 --> 00:30:16,478
Oh, save it.
675
00:30:16,502 --> 00:30:19,805
Maybe we could give each other
the benefit of the doubt.
676
00:30:20,907 --> 00:30:21,808
Thank you.
677
00:30:21,832 --> 00:30:23,182
Or they could just duke it out.
678
00:30:23,206 --> 00:30:24,987
You've been spending
too much time with your dad.
679
00:30:25,011 --> 00:30:26,722
- Sorry.
- You can deny it all you want,
680
00:30:26,746 --> 00:30:29,429
but I think everything is
influenced by past history.
681
00:30:29,453 --> 00:30:31,560
So, what, you're saying
people don't move on from things
682
00:30:31,584 --> 00:30:34,396
or get over things?
They just harbor grudges?
683
00:30:34,420 --> 00:30:36,862
No, but that's about
forgiveness, not amnesia.
684
00:30:36,886 --> 00:30:38,934
Those who do not remember the past
685
00:30:38,958 --> 00:30:40,502
are condemned to repeat it.
686
00:30:40,526 --> 00:30:42,237
Remembering the past is good,
687
00:30:42,261 --> 00:30:45,607
but sometimes it's just as good
to let it go.
688
00:30:45,969 --> 00:30:49,102
Otherwise you get Irish Alzheimer's:
689
00:30:49,419 --> 00:30:52,030
forget everything except the grudges.
690
00:30:58,565 --> 00:31:01,089
You know,
it's even worse doing dish duty with you
691
00:31:01,113 --> 00:31:03,182
when you're not talking to me.
692
00:31:05,918 --> 00:31:08,330
I thought the guy was like
a Harvey Weinstein type,
693
00:31:08,354 --> 00:31:11,466
and I didn't want this woman
to get railroaded.
694
00:31:11,912 --> 00:31:14,403
And what makes you think
I would railroad anyone?
695
00:31:14,427 --> 00:31:15,871
Oh, that's not what I meant.
696
00:31:15,895 --> 00:31:17,673
I meant I...
697
00:31:17,697 --> 00:31:20,342
I want her to have good representation.
698
00:31:20,366 --> 00:31:22,177
So you went to Jack's office?
699
00:31:22,201 --> 00:31:23,979
He had questions about her confession.
700
00:31:24,003 --> 00:31:27,316
And you usually help out
the defense attorneys?
701
00:31:27,340 --> 00:31:29,251
He's not just a defense attorney.
702
00:31:29,275 --> 00:31:31,420
He's part of this family.
703
00:31:31,444 --> 00:31:33,464
Hmm, technically not.
704
00:31:33,488 --> 00:31:35,757
Okay, well, he's a great lawyer,
705
00:31:35,781 --> 00:31:38,226
and that's why I called him. Okay?
706
00:31:38,647 --> 00:31:42,526
Are you really gonna tell me
you didn't do this in some
707
00:31:42,550 --> 00:31:44,556
misguided attempt
708
00:31:44,580 --> 00:31:46,134
to get us to reconcile?
709
00:31:46,158 --> 00:31:48,270
I mean, I'll admit it, I-I like the idea
710
00:31:48,294 --> 00:31:50,628
of you two working together.
Is that so wrong?
711
00:31:50,652 --> 00:31:52,427
Yeah, it is.
712
00:31:52,591 --> 00:31:55,060
You two are perfect for each other.
713
00:31:56,235 --> 00:31:57,457
Everyone else might not agree,
714
00:31:57,482 --> 00:31:59,182
but I see it whenever you're together.
715
00:31:59,207 --> 00:32:00,918
And I don't want you
to miss out on the one guy
716
00:32:00,943 --> 00:32:03,245
I've ever seen you happy with.
717
00:32:08,280 --> 00:32:10,807
A Toyota Camry parked
in a "no standing" zone,
718
00:32:10,831 --> 00:32:12,160
license plate number
719
00:32:12,184 --> 00:32:15,688
2-X-ray-5107.
720
00:32:16,935 --> 00:32:20,002
It's registered to a Dianne Corchran,
721
00:32:20,026 --> 00:32:21,837
35, from Mineola.
722
00:32:21,861 --> 00:32:26,820
Honda Pilot, Charlie-Nora-Thomas-4712.
723
00:32:29,235 --> 00:32:30,750
Wait a minute, read me that again.
724
00:32:30,774 --> 00:32:34,316
Charlie-Nora-Thomas-4712.
725
00:32:34,340 --> 00:32:36,020
- This can't be.
- What?
726
00:32:36,044 --> 00:32:38,887
It's registered to a Dr. Walker.
727
00:32:38,911 --> 00:32:40,155
Our Dr. Walker?
728
00:32:40,179 --> 00:32:41,793
Well, that's a damn good question.
729
00:32:46,485 --> 00:32:48,397
Is the doctor in? Great.
730
00:32:48,421 --> 00:32:49,931
We'll find our way back.
Don't worry about it.
731
00:32:49,955 --> 00:32:51,867
You can't go in there.
He said not to disturb him.
732
00:32:51,891 --> 00:32:54,627
- We'll just be a minute.
- Excuse me!
733
00:32:56,033 --> 00:32:57,277
Hello, Doc.
734
00:32:57,302 --> 00:32:58,680
What can I do for you, Detectives?
735
00:32:58,705 --> 00:33:00,894
You can start by telling us what
the hell kind of game you're playing.
736
00:33:00,919 --> 00:33:02,620
I have no clue
what you're talking about.
737
00:33:02,645 --> 00:33:04,189
You bought ten sets of rosary beads,
738
00:33:04,335 --> 00:33:06,213
two of which ended up on murder victims.
739
00:33:06,238 --> 00:33:08,111
Are you suggesting I put them there?
740
00:33:08,136 --> 00:33:10,551
Murder victims that we
consulted you about.
741
00:33:10,576 --> 00:33:12,747
Yet you didn't mention
those rosary beads, did you?
742
00:33:12,771 --> 00:33:15,223
Hundreds of thousands of people
buy rosary beads.
743
00:33:15,247 --> 00:33:16,992
Where were you between the hours
744
00:33:17,016 --> 00:33:20,829
of 6:00 to 9:00 a.m.,
and 3:00 to 5:00 p.m. Thursday?
745
00:33:20,853 --> 00:33:22,731
Well, most likely I was at home.
746
00:33:22,755 --> 00:33:25,901
- I keep very regular hours.
- Do me a favor, Doc.
747
00:33:25,925 --> 00:33:27,436
Take your hands out
of your pockets, please.
748
00:33:27,756 --> 00:33:29,771
Right now! Step over there.
749
00:33:29,795 --> 00:33:31,897
This is ridiculous.
750
00:33:40,935 --> 00:33:42,651
You giving haircuts now, Doc?
751
00:33:42,675 --> 00:33:44,019
It's not what you think it is.
752
00:33:44,043 --> 00:33:46,021
You're under arrest,
you sick son of a bitch.
753
00:33:46,045 --> 00:33:47,756
- Hands behind your back.
- For the murders of Sarah Montgomery...
754
00:33:47,780 --> 00:33:50,225
Janine, call Solomon and Rubin
and tell them I need
755
00:33:50,249 --> 00:33:51,660
their best criminal defense attorney.
756
00:33:51,684 --> 00:33:54,129
...may be used against you
in a court of law.
757
00:34:01,942 --> 00:34:03,987
Your client's looking at
two counts of murder.
758
00:34:04,011 --> 00:34:05,122
He's innocent.
759
00:34:05,146 --> 00:34:06,924
Oh, really? Well, great.
760
00:34:06,948 --> 00:34:09,293
Then you won't mind him
answering a few questions for us
761
00:34:09,317 --> 00:34:11,562
so we can clear up all the confusion.
762
00:34:11,586 --> 00:34:13,581
My client is a sick man, Detective.
763
00:34:13,605 --> 00:34:14,659
You think?
764
00:34:14,683 --> 00:34:17,434
If he's innocent,
he should be able to give us an alibi.
765
00:34:17,458 --> 00:34:20,204
My client is suffering from
extreme psychiatric distress
766
00:34:20,228 --> 00:34:22,370
brought on by his arrest
at his place of work.
767
00:34:22,394 --> 00:34:24,208
Or maybe it was brought on by killing
768
00:34:24,232 --> 00:34:25,342
two innocent young women.
769
00:34:25,366 --> 00:34:26,543
He's fearful and depressed,
770
00:34:26,567 --> 00:34:27,811
and I fear for his safety.
771
00:34:27,835 --> 00:34:29,635
I wonder how fearful and depressed
772
00:34:29,659 --> 00:34:31,815
Sarah and Maryanne were
before he killed them.
773
00:34:31,839 --> 00:34:33,250
You want to talk about that, Doc?!
774
00:34:33,274 --> 00:34:34,685
If you forgive others
their sins against you...
775
00:34:34,709 --> 00:34:36,353
Dr. Walker, do not say another word.
776
00:34:36,377 --> 00:34:37,445
...your heavenly Father
777
00:34:37,469 --> 00:34:38,667
- will also forgive you.
- Dr. Walker!
778
00:34:40,381 --> 00:34:41,892
- Dr. Walker!
- Hey!
779
00:34:41,916 --> 00:34:44,027
- Hey, stop! Hey!
- Dr. Walker!
780
00:34:44,051 --> 00:34:46,897
- We need some help in here!
- Stop! Stop.
781
00:34:46,921 --> 00:34:48,599
Come on.
782
00:34:48,623 --> 00:34:50,734
Get him a bus seat.
783
00:34:50,758 --> 00:34:53,103
Heavenly Father, forgive them
their trespasses.
784
00:34:53,127 --> 00:34:54,295
Shut up.
785
00:34:55,892 --> 00:34:57,441
He's clearly faking it.
786
00:34:57,465 --> 00:34:59,576
Look, I'd be happy to
encourage my client
787
00:34:59,600 --> 00:35:01,078
to answer your questions,
788
00:35:01,102 --> 00:35:02,713
but he clearly doesn't have
the mental capacity
789
00:35:02,737 --> 00:35:04,181
to sit through an interrogation.
790
00:35:04,205 --> 00:35:06,016
I'd like him evaluated
by a professional.
791
00:35:06,040 --> 00:35:07,518
You really think he's gonna get out of
792
00:35:07,542 --> 00:35:09,753
these charges he's facing
by pretending to be crazy?
793
00:35:09,777 --> 00:35:11,955
I think he won't face any charges
794
00:35:11,979 --> 00:35:14,222
because everything you have
is circumstantial.
795
00:35:14,246 --> 00:35:17,060
- Well, we'll see about that.
- Fine.
796
00:35:17,455 --> 00:35:18,962
Get him to Bellehaven Psychiatric,
797
00:35:18,986 --> 00:35:21,832
or I will file a 730
with the judge. Thank you.
798
00:35:21,856 --> 00:35:25,359
He knew what he was doing.
He planned those murders!
799
00:35:27,628 --> 00:35:28,637
What?
800
00:35:28,661 --> 00:35:30,274
The hairs we got from his office,
801
00:35:30,298 --> 00:35:32,300
they don't match either of our victims.
802
00:35:39,240 --> 00:35:41,585
Erin, how did it go?
803
00:35:43,106 --> 00:35:45,222
Grand jury refused to indict.
804
00:35:45,246 --> 00:35:47,824
They didn't see Jennifer
Carpenter as a killer,
805
00:35:47,848 --> 00:35:50,327
they saw her as a victim
who fought back.
806
00:35:50,989 --> 00:35:54,831
And in today's climate,
that's all that matters.
807
00:35:55,827 --> 00:35:57,034
I'm sorry.
808
00:35:57,058 --> 00:35:59,714
You're sorry you won or that
she got away with murder?
809
00:35:59,738 --> 00:36:03,835
If it's any consolation, I believe her.
810
00:36:04,398 --> 00:36:05,909
I believe he raped her,
811
00:36:05,933 --> 00:36:08,281
and I believe that she
stabbed him in self-defense.
812
00:36:08,305 --> 00:36:10,113
Well, he may have raped her,
813
00:36:10,137 --> 00:36:12,616
but this was cold, calculated revenge.
814
00:36:13,094 --> 00:36:17,521
She went to that office early
to kill him, and she planned it.
815
00:36:18,141 --> 00:36:22,187
But I can't make a case
based on my gut, so...
816
00:36:23,184 --> 00:36:24,418
you win.
817
00:36:26,354 --> 00:36:28,106
Just for the record,
818
00:36:28,130 --> 00:36:32,530
I don't feel much
like a winner at all these days.
819
00:36:38,799 --> 00:36:40,944
Erin. I've been calling you.
820
00:36:40,968 --> 00:36:45,148
Oh. I was in the grand jury.
I didn't have my phone.
821
00:36:45,172 --> 00:36:47,484
I finally found out where
the murder weapon came from.
822
00:36:47,508 --> 00:36:50,087
Jennifer Carpenter purchased
a hunting knife
823
00:36:50,111 --> 00:36:51,822
the day before the murder.
824
00:36:51,846 --> 00:36:54,091
Even asked if it could
kill a large animal.
825
00:36:54,469 --> 00:36:57,985
Anthony, the grand jury voted
not to indict.
826
00:36:59,086 --> 00:37:00,888
It's too late.
827
00:37:02,556 --> 00:37:03,667
It is written,
828
00:37:03,691 --> 00:37:05,702
"Vengeance is mine.
829
00:37:06,106 --> 00:37:09,906
I will repay the faithless
with everlasting darkness."
830
00:37:09,930 --> 00:37:11,866
You're gonna pay, all right.
Shut your mouth.
831
00:37:13,768 --> 00:37:15,445
Sir, you're gonna hurt yourself.
832
00:37:15,469 --> 00:37:16,780
He'll be fine.
833
00:37:16,804 --> 00:37:19,082
"If your enemies are hungry, feed them.
834
00:37:19,106 --> 00:37:20,550
"If they're thirsty,
835
00:37:20,574 --> 00:37:22,185
- give them a drink."
- I'm gonna get security.
836
00:37:22,209 --> 00:37:23,223
Thank you.
837
00:37:23,247 --> 00:37:25,355
All right, knock it off already.
838
00:37:25,379 --> 00:37:27,048
Nobody's buying your crap.
839
00:37:29,617 --> 00:37:31,461
I killed all of them.
840
00:37:31,485 --> 00:37:33,430
I know you killed all of them.
841
00:37:33,454 --> 00:37:34,798
All two of them, Doc.
842
00:37:35,148 --> 00:37:37,517
That's what you think.
843
00:37:38,659 --> 00:37:41,238
- How many were there, Doc?
- Let's go, Dr. Walker.
844
00:37:41,262 --> 00:37:42,739
Wait a minute, how many were there?
845
00:37:42,763 --> 00:37:44,408
Wait a minute. Wait a minute.
Wait a minute.
846
00:37:44,432 --> 00:37:45,842
- What the hell are you talking about?
- Detective,
847
00:37:45,866 --> 00:37:47,177
let go of him. Step aside!
848
00:37:47,201 --> 00:37:48,997
"How long will the wicked triumph?"
849
00:37:49,021 --> 00:37:50,247
How many were there, Doc?
850
00:37:50,271 --> 00:37:53,069
- We got it from here.
- "How long will the wicked triumph?"
851
00:38:00,781 --> 00:38:02,359
Hello?
852
00:38:02,383 --> 00:38:03,705
Sunroom.
853
00:38:10,524 --> 00:38:11,669
Uh, where's Henry?
854
00:38:11,693 --> 00:38:16,397
Oh, he's out with the boys
from his days in the 3-5.
855
00:38:18,511 --> 00:38:20,968
Hey, come on, sit down.
856
00:38:32,379 --> 00:38:33,523
This for me?
857
00:38:33,547 --> 00:38:34,861
It is.
858
00:38:35,649 --> 00:38:36,793
Bourbon.
859
00:38:36,817 --> 00:38:39,320
It was your dad's favorite.
860
00:38:46,961 --> 00:38:50,507
Uh, I was unfair to you the other day,
861
00:38:50,531 --> 00:38:52,342
and I owe you an apology.
862
00:38:52,366 --> 00:38:55,011
Uh, actually, I picked his brain,
863
00:38:55,035 --> 00:38:56,379
and he shared a lot of great stuff.
864
00:38:56,403 --> 00:38:58,181
So if anything, I actually
owe you a thanks.
865
00:38:58,205 --> 00:39:01,142
Uh, I don't mean about
the desk assignment.
866
00:39:02,510 --> 00:39:03,598
Oh.
867
00:39:04,808 --> 00:39:07,581
Look...
868
00:39:09,604 --> 00:39:13,597
...of course you feel compared
to your father.
869
00:39:13,817 --> 00:39:16,569
We knew him. You never even met him.
870
00:39:17,458 --> 00:39:22,325
We lost him.
He was never really yours to lose.
871
00:39:23,164 --> 00:39:25,242
And then we found you.
872
00:39:25,266 --> 00:39:29,880
And I'm sure you felt like
you were kind of being...
873
00:39:29,904 --> 00:39:32,082
X-rayed sometime.
874
00:39:32,106 --> 00:39:35,719
Like we figured some shadow
875
00:39:35,743 --> 00:39:38,755
or shape in you
876
00:39:39,175 --> 00:39:41,691
would bring him back to us
877
00:39:41,941 --> 00:39:43,555
for a moment.
878
00:39:46,554 --> 00:39:47,851
So...
879
00:39:49,590 --> 00:39:52,002
I'm sorry for that.
880
00:39:52,605 --> 00:39:55,205
Not necessary you put it that way.
881
00:39:55,483 --> 00:39:57,507
Absolutely necessary.
882
00:39:57,694 --> 00:40:01,511
And, uh, I don't apologize very often,
so enjoy it.
883
00:40:01,535 --> 00:40:04,371
Okay. It is fun.
884
00:40:06,206 --> 00:40:08,184
I, uh...
885
00:40:08,955 --> 00:40:12,022
Look, your dad was
a natural-born leader,
886
00:40:12,046 --> 00:40:14,257
and I think you could be, too.
887
00:40:14,281 --> 00:40:17,894
But it means you have to set the tone
888
00:40:17,918 --> 00:40:19,296
for those under you,
889
00:40:19,320 --> 00:40:21,731
especially as you rise in the ranks.
890
00:40:21,755 --> 00:40:23,678
And I just think that...
891
00:40:25,346 --> 00:40:27,938
Well, you could do a better job
892
00:40:27,962 --> 00:40:29,806
of being aware of that.
893
00:40:30,143 --> 00:40:31,665
Fun while it lasted.
894
00:40:34,501 --> 00:40:35,512
I, uh...
895
00:40:35,536 --> 00:40:38,205
well, I made something for you.
896
00:40:54,154 --> 00:40:55,866
Is that him?
897
00:40:55,890 --> 00:40:57,701
Yeah. And that's my hat.
898
00:40:57,725 --> 00:41:01,712
He would sneak into my closet
and steal it all the time.
899
00:41:01,736 --> 00:41:03,573
So, what, he always wanted to be a cop?
900
00:41:03,597 --> 00:41:06,910
Kind of, but I think it started when
901
00:41:06,934 --> 00:41:10,099
he began copying whatever I did.
902
00:41:11,309 --> 00:41:13,686
Greatest feeling in the world.
903
00:41:16,316 --> 00:41:18,661
So he didn't like ties either, huh?
904
00:41:18,879 --> 00:41:22,359
Hated ties. Suits, too.
905
00:41:22,383 --> 00:41:25,362
That thing was covered in grass stains
906
00:41:25,386 --> 00:41:27,030
an hour after church.
907
00:41:27,054 --> 00:41:29,366
So he got a scolding,
908
00:41:29,390 --> 00:41:31,368
and you know what,
he just marched right back out
909
00:41:31,392 --> 00:41:32,836
and rolled down the hill again.
910
00:41:32,860 --> 00:41:35,362
All right, so there is
a lesson in here, then?
911
00:41:37,131 --> 00:41:40,634
Not a lesson. An observation.
912
00:42:09,038 --> 00:42:11,165
I see where this is going.
913
00:42:12,263 --> 00:42:14,293
Then just enjoy the ride.
66218
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.