Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
๏ปฟ1
00:00:04,510 --> 00:00:06,542
My name is Danny McNamara.
2
00:00:06,550 --> 00:00:07,910
I used to work for the FBI.
3
00:00:07,930 --> 00:00:09,700
And I'm Lexi Vaziri.
4
00:00:09,710 --> 00:00:11,200
I used to be a thief.
5
00:00:11,210 --> 00:00:12,419
Excuse me, a master thief.
6
00:00:12,420 --> 00:00:13,709
Thank you.
7
00:00:13,710 --> 00:00:15,779
And together we formed
a treasure-hunting squad
8
00:00:15,780 --> 00:00:17,320
to help take down a terrorist.
9
00:00:18,340 --> 00:00:20,834
At first, things were complicated.
10
00:00:20,840 --> 00:00:21,917
Really complicated.
11
00:00:21,920 --> 00:00:24,520
And to make matters worse,
the man who was financing
12
00:00:24,540 --> 00:00:27,200
our whole operation, Jacob Reece III...
13
00:00:27,210 --> 00:00:29,910
A man who was a mentor
to me, betrayed us both.
14
00:00:29,930 --> 00:00:31,880
He had my father killed.
15
00:00:31,900 --> 00:00:33,667
And had mine sent to prison.
16
00:00:33,670 --> 00:00:37,375
But in the end, we made sure
Reece was arrested and jailed.
17
00:00:37,380 --> 00:00:39,520
And our adventure continues.
18
00:00:41,430 --> 00:00:44,900
_
19
00:00:44,930 --> 00:00:47,650
_
20
00:00:47,680 --> 00:00:52,790
_
21
00:01:07,550 --> 00:01:08,580
Danny.
22
00:01:09,680 --> 00:01:11,209
- Hello.
- Giulia.
23
00:01:11,210 --> 00:01:12,440
Hi.
24
00:01:13,200 --> 00:01:14,440
You ready for dinner?
25
00:01:14,450 --> 00:01:16,300
I need a few minutes.
26
00:01:16,320 --> 00:01:17,360
The museum's closing,
27
00:01:17,380 --> 00:01:19,584
but I'm still waiting to
talk to the director.
28
00:01:19,600 --> 00:01:23,460
I'll just need a signature and
the wire transfer to clear.
29
00:01:23,480 --> 00:01:25,790
- Then we go celebrate.
- Mm-hmm.
30
00:01:25,800 --> 00:01:31,200
In the meantime, not the
worst place to... wait.
31
00:01:31,220 --> 00:01:32,540
Lexi?
32
00:01:33,810 --> 00:01:37,860
Daniel. What are you doing here?
33
00:01:37,880 --> 00:01:41,040
I'm here meeting my... someone.
34
00:01:41,060 --> 00:01:42,750
- You casing the joint?
- No.
35
00:01:43,300 --> 00:01:46,334
And I don't need your permission
to visit a museum.
36
00:01:46,340 --> 00:01:47,500
Danny?
37
00:01:48,550 --> 00:01:49,600
Who's your friend?
38
00:01:49,610 --> 00:01:51,320
- Oh, she's not my friend.
- I'm Lexi.
39
00:01:51,330 --> 00:01:52,417
- Hi.
- She's a thief.
40
00:01:52,420 --> 00:01:53,709
- Oh.
- Well.
41
00:01:53,710 --> 00:01:56,600
You're a self-righteous prig,
so let's just call it even.
42
00:01:56,610 --> 00:01:59,699
If she's here, she's planning
to steal something.
43
00:01:59,700 --> 00:02:00,719
You didn't mind it so much
44
00:02:00,720 --> 00:02:03,042
when I was stealing things
for you, hypocrite.
45
00:02:05,300 --> 00:02:06,720
Found it.
46
00:02:06,740 --> 00:02:09,417
This is an RF transmitter.
47
00:02:09,420 --> 00:02:12,050
It's custom-made to hack into
the museum's security system.
48
00:02:12,060 --> 00:02:15,375
No, no, no, no, no! You are the worst.
49
00:02:17,550 --> 00:02:20,250
Security!
50
00:02:26,420 --> 00:02:28,160
That piece you're selling.
51
00:02:28,170 --> 00:02:29,780
- What is it?
- A statue.
52
00:02:29,800 --> 00:02:32,340
- Worth?
- Millions.
53
00:02:32,350 --> 00:02:34,780
Where is it right now?
54
00:02:34,800 --> 00:02:37,970
No, it's down in the vault.
She can't crack that.
55
00:02:40,840 --> 00:02:43,084
- We got to call the cops.
- No. We can't.
56
00:02:43,090 --> 00:02:44,380
Why? Why not?
57
00:02:45,260 --> 00:02:46,580
We can't.
58
00:02:46,590 --> 00:02:48,875
Hey. Hey. Where did you get it?
59
00:02:48,880 --> 00:02:50,400
It doesn't matter.
60
00:02:51,810 --> 00:02:53,460
But I had to forge the paperwork
61
00:02:53,480 --> 00:02:54,917
so I could sell it to the museum.
62
00:02:54,920 --> 00:02:56,880
Well, Lexi obviously knows.
63
00:02:56,900 --> 00:02:58,580
That piece is why she's here.
64
00:02:59,820 --> 00:03:01,200
I have to stop her.
65
00:03:02,720 --> 00:03:03,750
Giulia.
66
00:03:22,220 --> 00:03:25,360
Giulia, hey. What-What's going on?
67
00:03:26,960 --> 00:03:28,959
I was trying to sell the statue,
68
00:03:28,960 --> 00:03:30,792
but it's too hot, so no one wants it.
69
00:03:30,800 --> 00:03:31,989
The cops can't enter the vault
70
00:03:31,990 --> 00:03:33,419
without a warrant or probable cause.
71
00:03:33,420 --> 00:03:34,890
Yeah, but what if she opened it
72
00:03:34,900 --> 00:03:36,930
and the cops saw what's inside?
73
00:03:36,940 --> 00:03:38,860
They wouldn't need a warrant, right?
74
00:03:38,880 --> 00:03:40,292
That's a very good point.
75
00:03:40,300 --> 00:03:41,360
Right.
76
00:03:45,940 --> 00:03:47,330
Impossible.
77
00:03:47,340 --> 00:03:50,460
You didn't have enough time
to crack the passcode.
78
00:03:50,480 --> 00:03:53,200
- Well...
- Oh, that was me, actually.
79
00:03:53,220 --> 00:03:55,860
- What?
- That RF transmitter that I smashed?
80
00:03:55,880 --> 00:03:57,980
I, uh, swapped it out first.
81
00:03:58,000 --> 00:04:00,240
You know, his sleight of
hand really is improving.
82
00:04:00,250 --> 00:04:02,375
That little gizmo upstairs
83
00:04:02,380 --> 00:04:05,792
let me override the museum's
security system from my phone.
84
00:04:05,800 --> 00:04:09,340
The same way it's letting me
control the security doors.
85
00:04:10,940 --> 00:04:12,580
Ah, gentlemen.
86
00:04:12,600 --> 00:04:14,917
I believe you now have probable cause
87
00:04:14,920 --> 00:04:16,300
to search this vault.
88
00:04:26,900 --> 00:04:29,040
David and Goliath.
89
00:04:31,010 --> 00:04:33,600
It disappeared from
the Chรขteau de Villeroy
90
00:04:33,620 --> 00:04:34,950
during the French Revolution.
91
00:04:35,600 --> 00:04:37,880
You give the art of thievery a bad name.
92
00:04:37,900 --> 00:04:39,250
Giulia Reggazano,
93
00:04:39,260 --> 00:04:41,380
you're under arrest for violation
94
00:04:41,400 --> 00:04:45,167
of the International Art and Antiquities
Trafficking Protection Act.
95
00:04:57,420 --> 00:04:59,040
What a waste.
96
00:04:59,050 --> 00:05:02,542
So, "self-righteous prig"?
97
00:05:03,680 --> 00:05:05,209
I didn't mean a word of it.
98
00:05:06,020 --> 00:05:09,140
But you, you can frisk me with passion.
99
00:05:13,240 --> 00:05:17,060
_
100
00:06:37,140 --> 00:06:40,530
_
101
00:06:41,917 --> 00:06:42,940
_
102
00:06:44,560 --> 00:06:46,900
_
103
00:06:56,600 --> 00:06:58,360
Chuck. Chuck.
104
00:07:00,875 --> 00:07:02,792
You're here late, Father Donnelly.
105
00:07:02,800 --> 00:07:04,079
Yeah, well, with the time difference,
106
00:07:04,080 --> 00:07:06,160
the Sox don't start playing
till 1:00 in the morning.
107
00:07:10,140 --> 00:07:11,780
That was gunfire. Get everybody in here.
108
00:07:11,800 --> 00:07:13,560
- Come on.
- Hey, right this way. This way.
109
00:07:17,180 --> 00:07:18,680
Somebody call the gendarmes!
110
00:07:22,140 --> 00:07:24,280
All right, everybody, we'll
be safe here until this...
111
00:09:02,890 --> 00:09:10,160
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
112
00:09:15,930 --> 00:09:19,300
_
113
00:09:33,260 --> 00:09:34,520
Morning.
114
00:09:36,880 --> 00:09:39,500
- What's next?
- Next?
115
00:09:41,220 --> 00:09:43,140
Maybe let me catch my breath first.
116
00:09:43,160 --> 00:09:44,540
Mm, no.
117
00:09:44,560 --> 00:09:46,040
I mean, where do we go next?
118
00:09:47,100 --> 00:09:50,120
You know, we've finished the
clean-up of the Farouk case.
119
00:09:50,140 --> 00:09:51,160
Mm.
120
00:09:51,180 --> 00:09:53,500
The black market antiquities
are all accounted for.
121
00:09:54,140 --> 00:09:55,500
Reece is in jail.
122
00:09:55,510 --> 00:09:57,240
And may he rot there forever.
123
00:09:57,260 --> 00:09:59,060
- Cheers.
- Cheers.
124
00:10:03,750 --> 00:10:07,625
I was thinking maybe the old,
um, "talk" was coming.
125
00:10:07,630 --> 00:10:09,792
- What talk?
- Oh, you know, the...
126
00:10:13,200 --> 00:10:17,040
"Lex, I was thinking maybe, uh,
127
00:10:17,060 --> 00:10:20,082
maybe it's time you and I start
thinking about our future."
128
00:10:20,083 --> 00:10:22,000
- Is that me?
- 100%.
129
00:10:22,010 --> 00:10:23,679
- That's a terrible impression of me.
- I thought it was pretty good.
130
00:10:23,680 --> 00:10:26,375
Also, that is a terrible impression
of me from four months ago.
131
00:10:26,380 --> 00:10:29,291
New Danny knows that worrying
about the future is for suckers.
132
00:10:29,292 --> 00:10:31,375
- Oh.
- Oh, he's all about the present now.
133
00:10:32,480 --> 00:10:33,780
Ha, so you're not even gonna try
134
00:10:33,800 --> 00:10:35,959
- to make an honest woman out of me?
- Nope.
135
00:10:36,680 --> 00:10:38,540
- Okay.
- I like things the way they are.
136
00:10:39,950 --> 00:10:41,410
I don't want the adventure to end.
137
00:10:46,550 --> 00:10:48,240
You throw a dart at a map?
138
00:10:50,100 --> 00:10:52,500
I'm gonna follow you wherever it lands.
139
00:10:55,860 --> 00:10:59,480
Less talk. Less pants.
140
00:11:00,140 --> 00:11:02,080
- Mm. Mm!
- Come on.
141
00:11:08,540 --> 00:11:09,940
Mm, should I answer it?
142
00:11:09,960 --> 00:11:11,480
Let's call them back.
143
00:11:11,770 --> 00:11:14,440
_
144
00:11:14,470 --> 00:11:20,640
_
145
00:11:25,280 --> 00:11:26,840
- Hey, guys.
- Chuck.
146
00:11:26,850 --> 00:11:29,459
- Ooh.
- Hey, I'm fine, I'm fine.
147
00:11:29,460 --> 00:11:31,119
You didn't have to come
all the way down here.
148
00:11:31,120 --> 00:11:34,160
Uh, actually, we were in the
neighborhood. Florence.
149
00:11:34,180 --> 00:11:36,590
Ah, Florence... wait, Florence.
150
00:11:36,600 --> 00:11:40,039
You did the Academia job without me?
151
00:11:40,040 --> 00:11:42,980
You did the Remington Steele without me?
152
00:11:43,000 --> 00:11:45,900
- That was my pitch.
- I know. Sorry, Chuck.
153
00:11:45,920 --> 00:11:48,334
We were on a tight timeline.
154
00:11:48,340 --> 00:11:51,500
- Hey, hey, hey!
- We missed breakfast because of you.
155
00:11:51,510 --> 00:11:54,417
- I almost died.
- It's not a competition, Chuck.
156
00:11:54,420 --> 00:11:55,959
Eight Swiss Guard dead.
157
00:11:55,960 --> 00:11:58,792
Yeah, and a half a dozen clergy injured.
158
00:11:58,800 --> 00:12:01,830
I was lucky. I mean, if you
can call being present
159
00:12:01,850 --> 00:12:05,140
for the worst attack on the
Vatican in 500 years "lucky."
160
00:12:05,160 --> 00:12:07,580
You have any idea who did it or why?
161
00:12:07,600 --> 00:12:09,400
No. I was hoping you would know.
162
00:12:10,200 --> 00:12:12,010
- You ever seen that symbol before?
- _
163
00:12:12,020 --> 00:12:13,740
Well, the writing looks Asian.
164
00:12:13,760 --> 00:12:15,259
I've spent a bit of time in Asia.
165
00:12:15,260 --> 00:12:17,370
I've never seen anything like that.
166
00:12:17,380 --> 00:12:19,750
- You ask Gwen?
- She's on sabbatical,
167
00:12:19,760 --> 00:12:22,590
writing a book in a cabin
with no TV and no phone.
168
00:12:22,600 --> 00:12:24,330
So Swedish.
169
00:12:24,340 --> 00:12:26,417
_
170
00:12:26,420 --> 00:12:28,350
- I'll, uh, I'll be right back.
- Oh...
171
00:12:30,360 --> 00:12:33,650
This is a collect call
from Regina Coeli Prison
172
00:12:33,670 --> 00:12:36,740
from prisoner Jacob Reece III.
173
00:12:36,750 --> 00:12:38,020
Will you accept?
174
00:12:46,130 --> 00:12:48,750
Hey... you good?
175
00:12:48,760 --> 00:12:50,080
Yes.
176
00:12:50,100 --> 00:12:51,360
Yeah, why?
177
00:12:51,380 --> 00:12:53,209
I don't know. Just getting a vibe.
178
00:12:54,360 --> 00:12:56,100
Is something going on between you two?
179
00:12:56,120 --> 00:12:59,670
No. It's been four months of bliss.
180
00:12:59,680 --> 00:13:02,500
- Okay.
- Why, did he say something?
181
00:13:02,510 --> 00:13:05,450
- No. No, I was just...
- It's amazing.
182
00:13:05,460 --> 00:13:07,280
This new Danny...
183
00:13:07,300 --> 00:13:09,420
he likes things just the
way they are, right?
184
00:13:09,430 --> 00:13:11,990
I'm the one who's not supposed
to want to move forward.
185
00:13:12,000 --> 00:13:13,250
He's the stable one.
186
00:13:13,260 --> 00:13:16,060
Uh, where does he get
off with this whole...
187
00:13:16,080 --> 00:13:21,042
Oh, is he trying to reverse-psychology
me into settling down?
188
00:13:21,050 --> 00:13:22,460
I think you're overthinking it.
189
00:13:23,590 --> 00:13:25,420
Why don't you go see how he's doing?
190
00:13:28,840 --> 00:13:30,120
What's up?
191
00:13:34,680 --> 00:13:35,980
Him again?
192
00:13:36,960 --> 00:13:38,410
What does he want?
193
00:13:38,420 --> 00:13:39,860
Don't know, don't care.
194
00:13:42,060 --> 00:13:44,500
I'm done with him. Come on.
195
00:13:51,870 --> 00:13:53,380
Mr. McNamara?
196
00:13:53,400 --> 00:13:54,910
Who are you?
197
00:13:54,920 --> 00:13:56,910
I represent Jacob Reece III.
198
00:13:56,920 --> 00:13:58,830
He's been trying to reach
you with great urgency
199
00:13:58,840 --> 00:13:59,999
for the last 24 hours.
200
00:14:00,000 --> 00:14:01,180
No thanks.
201
00:14:01,200 --> 00:14:03,542
My client knows who
attacked the Vatican.
202
00:14:06,550 --> 00:14:09,060
He's willing to share his information,
203
00:14:09,080 --> 00:14:11,140
under a few conditions.
204
00:14:11,160 --> 00:14:14,160
Look. This is a sensitive matter.
205
00:14:14,180 --> 00:14:16,299
I would prefer it if we could
discuss it at my office.
206
00:14:16,300 --> 00:14:18,500
And I'd prefer to strangle
Reece with my bare hands,
207
00:14:18,520 --> 00:14:20,320
but we don't always get
what we want, do we?
208
00:14:20,330 --> 00:14:22,792
Whatever you have to say,
you say it right here.
209
00:14:22,800 --> 00:14:26,330
First, my client is requesting
your assistance with leniency.
210
00:14:27,800 --> 00:14:31,700
You can't possibly think that,
even if I had the power to,
211
00:14:31,720 --> 00:14:33,960
I would help him after all
the people he's killed.
212
00:14:33,980 --> 00:14:37,250
That man murdered my
father, so he can rot.
213
00:14:37,260 --> 00:14:40,500
The knowledge he has now
could save many lives.
214
00:14:40,510 --> 00:14:43,820
You have three seconds
before I walk away for good.
215
00:14:46,510 --> 00:14:48,600
Fine. Fine.
216
00:14:50,660 --> 00:14:53,450
A few months ago,
a man came to visit him.
217
00:14:53,460 --> 00:14:55,840
He wanted information on Genghis Khan.
218
00:14:56,580 --> 00:14:58,810
Now, that symbol they left behind?
219
00:14:59,720 --> 00:15:02,910
This man had part of
it branded onto him.
220
00:15:04,020 --> 00:15:07,250
He was looking for something called
the "Soul of Genghis Khan."
221
00:15:08,100 --> 00:15:09,500
"The Soul of Genghis Khan."
222
00:15:11,300 --> 00:15:15,320
Wha... what does he want
with an 800-year-old relic?
223
00:15:15,340 --> 00:15:17,380
And what does that
have to do with Reece?
224
00:15:17,390 --> 00:15:21,080
The truth? My client didn't know
what the man was talking about.
225
00:15:21,100 --> 00:15:23,400
But the man insisted my client's father,
226
00:15:23,420 --> 00:15:25,600
Jacob Reece II, did.
227
00:15:25,620 --> 00:15:27,380
Reece's father died 40 years ago.
228
00:15:27,400 --> 00:15:30,450
The man wanted something from
the Reece family's deep storage.
229
00:15:30,460 --> 00:15:33,040
No, those were all
cleared out by Interpol.
230
00:15:33,050 --> 00:15:34,625
With our help.
231
00:15:35,250 --> 00:15:38,200
My client maintains there was
one thing his father owned
232
00:15:38,227 --> 00:15:40,917
Interpol did not manage
to find in their sweep.
233
00:15:43,300 --> 00:15:44,870
And he'll tell you where it is.
234
00:15:50,960 --> 00:15:53,709
If it could help find the people
who attacked the Vatican,
235
00:15:53,710 --> 00:15:56,910
I'd think it was maybe
worth meeting him.
236
00:16:00,430 --> 00:16:02,800
Jacob Reece awaits your visit.
237
00:16:20,380 --> 00:16:21,920
Danny, wait!
238
00:16:21,930 --> 00:16:25,880
What in the hell is the
Soul of Genghis Khan?
239
00:16:25,890 --> 00:16:27,860
It was also called "the Spirit Banner."
240
00:16:28,590 --> 00:16:31,420
The greatest relic from
the Mongolian Empire.
241
00:16:31,430 --> 00:16:33,670
About six feet high,
242
00:16:33,690 --> 00:16:36,780
with braided horse hair
hung in a ring at its top.
243
00:16:36,800 --> 00:16:38,600
- Bound in gold.
- Ooh.
244
00:16:38,620 --> 00:16:41,250
Genghis Khan carried it
with him into every battle.
245
00:16:41,260 --> 00:16:45,440
And when he died, it was said that
his spirit entered the Banner.
246
00:16:45,460 --> 00:16:46,560
Right.
247
00:16:46,580 --> 00:16:49,360
Hitler and Stalin both went after it.
248
00:16:49,380 --> 00:16:50,600
Stalin apparently got it
249
00:16:50,620 --> 00:16:53,910
during the Soviet occupation
of Mongolia in the late 1930s.
250
00:16:53,930 --> 00:16:55,644
From there... it disappeared.
251
00:16:55,645 --> 00:16:57,740
So two of the worst people
in history were obsessed
252
00:16:57,760 --> 00:17:00,792
with the same artifact, and
now somebody new wants it?
253
00:17:00,800 --> 00:17:02,300
- Exactly.
- Great.
254
00:17:02,320 --> 00:17:04,139
We need to talk to the
general of the carabinieri.
255
00:17:04,140 --> 00:17:05,319
See if he's open to making
a deal with Reece.
256
00:17:05,320 --> 00:17:06,719
Wait. Wait, wh-what makes you think
257
00:17:06,720 --> 00:17:08,460
that wasn't all just a load of rubbish?
258
00:17:08,480 --> 00:17:10,840
Well, if it is, he gets nothing.
259
00:17:10,850 --> 00:17:12,139
But whoever attacked the Vatican,
260
00:17:12,140 --> 00:17:13,440
who almost killed Chuck...
261
00:17:14,600 --> 00:17:16,300
they left a calling card
with that symbol.
262
00:17:16,310 --> 00:17:18,720
You don't do that if
it's a one-time thing.
263
00:17:18,740 --> 00:17:20,667
So whoever this is,
is just getting started.
264
00:17:24,310 --> 00:17:27,320
_
265
00:17:32,940 --> 00:17:34,640
Danny McNamara?
266
00:17:34,660 --> 00:17:37,500
- Yes.
- Follow me.
267
00:17:45,220 --> 00:17:48,050
- Is that... ?
- Reece.
268
00:17:48,060 --> 00:17:50,630
Jacob Reece was murdered
an hour and a half ago.
269
00:17:56,760 --> 00:17:59,180
He was stabbed two dozen times.
270
00:18:00,140 --> 00:18:02,580
Someone turned off the
cameras in the sector
271
00:18:02,590 --> 00:18:04,160
where the murder took place.
272
00:18:04,180 --> 00:18:06,459
- Of course.
- We are still looking into it.
273
00:18:08,050 --> 00:18:11,334
Could you... give us a few minutes?
274
00:18:19,140 --> 00:18:23,920
Hey, I know... I know
this can't be easy.
275
00:18:26,180 --> 00:18:28,260
Whatever he turned out to be,
276
00:18:29,200 --> 00:18:31,700
for most of your life, he
was like a father to you.
277
00:18:31,710 --> 00:18:34,000
Yeah, whatever part of me
used to care about Reece
278
00:18:34,020 --> 00:18:37,080
died the moment I learned
the whole truth about him.
279
00:18:39,900 --> 00:18:42,360
But whoever killed him
knew he was gonna talk.
280
00:18:43,920 --> 00:18:45,834
Knew maybe that he reached out to us.
281
00:18:45,840 --> 00:18:47,120
Yeah, he died as he lived.
282
00:18:47,760 --> 00:18:49,209
Putting others in danger.
283
00:18:49,220 --> 00:18:50,649
We got to find out what he knew, Lex.
284
00:18:50,650 --> 00:18:51,780
I know.
285
00:18:52,940 --> 00:18:54,780
Do you have any idea
286
00:18:54,800 --> 00:18:56,719
on where he would have been
keeping the information?
287
00:18:56,720 --> 00:18:59,100
Yeah. I got an idea where to start.
288
00:19:10,860 --> 00:19:13,584
I never thought I'd be back here.
289
00:19:14,840 --> 00:19:17,280
If Reece's father hid something,
290
00:19:17,300 --> 00:19:19,520
this is where it'd be.
291
00:19:19,540 --> 00:19:23,250
Or if we don't find anything,
we can just burn the place down,
292
00:19:23,270 --> 00:19:25,010
which I think would be rather cathartic.
293
00:19:25,020 --> 00:19:27,834
Let's play that part by ear.
294
00:19:27,840 --> 00:19:30,720
Surprisingly good turnout
for the wake of a murderer.
295
00:19:30,740 --> 00:19:33,020
No, it's not a wake...
it's a board meeting.
296
00:19:34,120 --> 00:19:35,419
Reece's murder must have triggered
297
00:19:35,420 --> 00:19:37,667
a thousand different contingency plans.
298
00:19:42,960 --> 00:19:44,910
Uh... yeah.
299
00:19:46,500 --> 00:19:51,480
That woman looks like she's planning
a corporate merger with you.
300
00:19:51,500 --> 00:19:53,820
Or she's an assassin
tying up loose ends.
301
00:19:53,840 --> 00:19:55,520
Should I take her out just in case?
302
00:19:55,540 --> 00:19:56,660
That's Kate.
303
00:19:57,480 --> 00:19:59,160
Jay's daughter.
304
00:19:59,180 --> 00:20:02,620
So... should I take
her out just in case?
305
00:20:04,840 --> 00:20:08,310
We have a beautiful catering set here
306
00:20:08,330 --> 00:20:10,080
if you want to, uh, help yourself.
307
00:20:10,100 --> 00:20:11,340
Yeah.
308
00:20:12,220 --> 00:20:15,640
I did not expect to see you here.
309
00:20:15,660 --> 00:20:17,660
Didn't expect to see you here, either.
310
00:20:17,680 --> 00:20:19,200
Hey, Kate.
311
00:20:19,220 --> 00:20:21,800
Last I'd heard, you'd...
stopped talking to him.
312
00:20:21,820 --> 00:20:25,209
Yeah. I drew the short
straw with my sisters.
313
00:20:27,084 --> 00:20:29,125
You must be Lexi Vaziri.
314
00:20:29,130 --> 00:20:31,459
In the flesh.
315
00:20:32,120 --> 00:20:34,290
I'm sorry about what my father did.
316
00:20:34,300 --> 00:20:36,040
I knew he was a bastard,
317
00:20:36,060 --> 00:20:39,125
but certainly not to the extent that...
318
00:20:41,660 --> 00:20:44,410
I'm sorry, I'm on my
third gin and tonic...
319
00:20:44,420 --> 00:20:47,200
No. Thanks.
320
00:20:47,210 --> 00:20:50,334
I'm, uh... I'm gonna go eat that.
321
00:20:50,340 --> 00:20:51,640
- Oh, please.
- Yeah.
322
00:20:55,510 --> 00:20:58,084
It's been, what, ten years?
323
00:20:58,920 --> 00:21:00,580
You look great.
324
00:21:01,170 --> 00:21:02,170
So, you and her... ?
325
00:21:02,180 --> 00:21:05,159
Yeah, yeah, been together
a few months now.
326
00:21:05,160 --> 00:21:06,520
Hmm.
327
00:21:06,540 --> 00:21:08,580
How about you? You with anyone?
328
00:21:09,640 --> 00:21:11,180
Nah.
329
00:21:11,200 --> 00:21:13,200
My father both managed to set a high bar
330
00:21:13,210 --> 00:21:15,780
and make me instantly suspicious
of anyone that cleared it.
331
00:21:15,800 --> 00:21:17,459
So, it's awesome.
332
00:21:17,460 --> 00:21:19,060
Yeah.
333
00:21:19,080 --> 00:21:22,640
Seriously, though, I really wouldn't
have expected you to come.
334
00:21:22,660 --> 00:21:24,980
Yeah, your father had some information
335
00:21:25,000 --> 00:21:26,600
about the Vatican attack.
336
00:21:26,620 --> 00:21:27,650
Hmm.
337
00:21:27,660 --> 00:21:29,480
He was murdered before he could tell us.
338
00:21:30,660 --> 00:21:34,000
Thought we might, you know,
find something here
339
00:21:34,020 --> 00:21:35,875
as to what it was that he knew, a clue.
340
00:21:35,880 --> 00:21:39,840
Yeah, well, uh, I mean,
I haven't seen anything,
341
00:21:39,850 --> 00:21:41,292
but I haven't been back for years.
342
00:21:42,060 --> 00:21:43,950
Would you mind if we
looked in his office?
343
00:21:43,960 --> 00:21:45,480
Let me get the keys.
344
00:21:46,140 --> 00:21:47,240
Okay.
345
00:22:11,680 --> 00:22:12,980
Father Donnelly.
346
00:22:15,220 --> 00:22:17,000
Good to see you up and around.
347
00:22:17,020 --> 00:22:20,250
Sister Lisa, it's nice to
see you back at work.
348
00:22:20,260 --> 00:22:22,960
I was just, uh, wanting to come
and check on everybody.
349
00:22:22,980 --> 00:22:24,750
Mm, I'm okay.
350
00:22:24,760 --> 00:22:26,020
A little bruised.
351
00:22:26,040 --> 00:22:28,125
But you can't keep a good man down.
352
00:22:29,770 --> 00:22:34,440
Hey, uh, did you get any news on,
uh, who was behind the attack?
353
00:22:34,460 --> 00:22:35,880
Not that I've heard.
354
00:22:36,540 --> 00:22:38,370
But they came through,
355
00:22:38,380 --> 00:22:41,125
and the first thing they did
was to go right through there.
356
00:22:42,940 --> 00:22:44,510
And they didn't look happy.
357
00:22:44,520 --> 00:22:48,440
Some of the sisters think the
attackers found the Giftschrank.
358
00:22:48,460 --> 00:22:49,750
The Giftschrank?
359
00:22:49,760 --> 00:22:51,709
I've been sitting next
to it this whole time.
360
00:22:55,200 --> 00:22:56,920
What did the bad guys take?
361
00:22:56,930 --> 00:22:58,300
They didn't say.
362
00:22:58,320 --> 00:23:02,959
But if I were a curious priest
with a thirst for adventure,
363
00:23:02,960 --> 00:23:04,584
I'd tread lightly.
364
00:23:06,420 --> 00:23:07,750
Venga, Sorella.
365
00:23:15,440 --> 00:23:17,500
I'm not sure what you're looking for.
366
00:23:17,520 --> 00:23:20,220
What wasn't taken as evidence
has already been inventoried.
367
00:23:20,240 --> 00:23:22,080
Your father's lawyer
said there was something
368
00:23:22,100 --> 00:23:24,460
no one found yet from
your grandfather's time.
369
00:23:24,480 --> 00:23:28,120
Now, I figured since this
was his office originally,
370
00:23:28,140 --> 00:23:29,950
it'd be the best place to start.
371
00:23:45,420 --> 00:23:47,360
- A lot of ghosts in here.
- If I have my way,
372
00:23:47,370 --> 00:23:49,740
we'll sell this place and
give the money to UNESCO.
373
00:23:49,760 --> 00:23:51,500
I had a plan for this place as well.
374
00:23:51,510 --> 00:23:53,167
Oh, we'll discuss later.
375
00:23:54,220 --> 00:23:55,980
Okay, this may take a while.
376
00:23:55,990 --> 00:23:59,219
We need to check inside the
furniture, maybe the walls.
377
00:23:59,220 --> 00:24:00,959
We might need to get a
construction crew in here
378
00:24:00,960 --> 00:24:03,000
- to rip out...
- Found it!
379
00:24:04,860 --> 00:24:06,500
Fireplace safe.
380
00:24:06,510 --> 00:24:08,080
A classic.
381
00:24:09,080 --> 00:24:10,790
Shouldn't take me but a minute.
382
00:24:11,720 --> 00:24:13,290
Oh, it's kind of her thing.
383
00:24:13,300 --> 00:24:14,792
All good.
384
00:24:15,620 --> 00:24:17,539
There you are. There's,
like, four offices in here.
385
00:24:17,540 --> 00:24:19,959
- They should really be more specific.
- Chuck...
386
00:24:19,960 --> 00:24:21,580
Hey. Hi.
387
00:24:21,590 --> 00:24:22,709
Oh.
388
00:24:24,240 --> 00:24:25,875
Oh... Hi.
389
00:24:25,880 --> 00:24:27,375
Well, hi to you, too.
390
00:24:27,380 --> 00:24:29,834
- Oh, hi.
- Chuck, shouldn't you be in the hospital?
391
00:24:29,840 --> 00:24:32,480
No, no, no, I'm fine.
And more importantly,
392
00:24:32,500 --> 00:24:33,834
I have information.
393
00:24:33,840 --> 00:24:35,834
I did a little bit of digging,
394
00:24:35,840 --> 00:24:38,720
and it turns out the word in
the center of that symbol
395
00:24:38,740 --> 00:24:39,750
is Mongolian.
396
00:24:39,760 --> 00:24:41,042
Does it mean Khan?
397
00:24:41,680 --> 00:24:43,680
Yes, it...
398
00:24:43,690 --> 00:24:46,500
All right, Mr. Smarty Pants,
399
00:24:46,520 --> 00:24:49,640
do you know what they hit
in the Vatican attack?
400
00:24:49,660 --> 00:24:50,959
The Giftschrank.
401
00:24:50,960 --> 00:24:52,459
- No way.
- Yeah.
402
00:24:52,460 --> 00:24:53,875
What's that?
403
00:24:53,880 --> 00:24:55,620
It's German. It means "poison cabinet."
404
00:24:55,640 --> 00:24:57,740
It's where you keep your
deepest, darkest secrets.
405
00:24:57,760 --> 00:24:59,000
Like who shot JFK.
406
00:25:00,167 --> 00:25:01,959
Or... Tupac.
407
00:25:02,700 --> 00:25:04,360
Just stuff that can't be destroyed,
408
00:25:04,370 --> 00:25:06,140
but also can never see the light of day.
409
00:25:06,160 --> 00:25:08,480
So, I'm assuming that's a pretty
big deal for the Vatican?
410
00:25:08,500 --> 00:25:11,040
2,000 years of the Church's secrets.
411
00:25:11,060 --> 00:25:13,209
- So what did they take?
- Nobody knows.
412
00:25:13,210 --> 00:25:14,860
Or nobody's saying anything.
413
00:25:14,880 --> 00:25:16,750
But, again, digging,
414
00:25:16,760 --> 00:25:20,120
rumor is the entire
investigation is being run
415
00:25:20,140 --> 00:25:22,042
by Vatican Intelligence.
416
00:25:22,050 --> 00:25:23,120
- No.
- Yeah.
417
00:25:23,140 --> 00:25:24,834
Holy crap, they're real?
418
00:25:24,840 --> 00:25:26,792
Yeah, they're real, and apparently...
419
00:25:26,800 --> 00:25:28,200
pretty frightening.
420
00:25:28,220 --> 00:25:30,040
The Vatican has spies?
421
00:25:30,060 --> 00:25:32,520
Oldest spy service in the world,
founded by the Jesuits.
422
00:25:32,540 --> 00:25:34,300
Never officially confirmed,
423
00:25:34,320 --> 00:25:36,199
but the rumors have been
around for hundreds of years.
424
00:25:36,200 --> 00:25:39,200
Dude, I just had to tell somebody.
425
00:25:39,220 --> 00:25:40,810
Uh, you guys can keep a secret, right?
426
00:25:40,820 --> 00:25:42,030
Oh, cross my heart.
427
00:25:43,660 --> 00:25:45,910
It is so weird seeing
you two together again.
428
00:25:45,920 --> 00:25:47,719
Is this the first time you
guys have seen each other
429
00:25:47,720 --> 00:25:49,875
- since the engagement?
- Pardon?
430
00:25:50,400 --> 00:25:52,000
The, uh...
431
00:25:52,010 --> 00:25:53,539
I, you know what, sorry, I ac...
432
00:25:53,540 --> 00:25:57,292
I-I forgot to mention that Kate
and I used to be engaged.
433
00:25:57,300 --> 00:25:59,540
- "Forgot to mention"?
- Forgot to mention.
434
00:25:59,560 --> 00:26:01,410
It was over a decade ago.
435
00:26:01,430 --> 00:26:05,292
Yeah, yeah, I mean, it was,
like, a million years ago.
436
00:26:05,300 --> 00:26:08,180
- Why would anybody even bring it up?
- Yeah, why would they?
437
00:26:10,440 --> 00:26:12,300
I had a head injury.
438
00:26:12,320 --> 00:26:14,720
I should probably go
back to the hospital.
439
00:26:14,740 --> 00:26:16,000
- I'll walk you out.
- Yeah.
440
00:26:16,010 --> 00:26:17,834
- Feel better.
- You, too.
441
00:26:20,770 --> 00:26:23,000
Lex... you almost done?
442
00:26:26,780 --> 00:26:28,600
Sounds like they found something.
443
00:26:28,620 --> 00:26:29,860
We'll stay on them.
444
00:26:33,630 --> 00:26:38,292
You know, this last year
has been such a whirlwind.
445
00:26:38,300 --> 00:26:41,580
It's so hard to remember what we
have and haven't talked about,
446
00:26:41,600 --> 00:26:42,600
which is what's so great
447
00:26:42,610 --> 00:26:45,080
- about what we have going...
- Hey, hey, Danny?
448
00:26:45,100 --> 00:26:47,580
- Yeah?
- Danny, there are plenty of things
449
00:26:47,600 --> 00:26:49,959
you don't know about my past, trust me.
450
00:26:49,970 --> 00:26:53,810
And I'm sure you won't assume
any nefarious purpose
451
00:26:53,830 --> 00:26:55,080
in me not having revealed them,
452
00:26:55,100 --> 00:26:57,292
just as I won't.
453
00:26:57,300 --> 00:26:58,584
- Ah!
- I don't...
454
00:27:00,630 --> 00:27:01,667
Here we go.
455
00:27:09,920 --> 00:27:11,040
You got it open.
456
00:27:11,050 --> 00:27:13,959
- What's in it?
- Just a bunch of old papers and that.
457
00:27:13,960 --> 00:27:15,083
Hmm.
458
00:27:15,084 --> 00:27:16,625
I'm not sure what it is.
459
00:27:16,626 --> 00:27:19,460
Looks like Chinese writing on the side.
460
00:27:19,480 --> 00:27:21,000
It's a stamp.
461
00:27:21,010 --> 00:27:23,120
- A personal seal of some sort.
- Mm.
462
00:27:23,140 --> 00:27:26,340
I've seen these all over China.
But why does Reece have one?
463
00:27:26,360 --> 00:27:29,160
"210 Temple Street, Kowloon."
464
00:27:33,080 --> 00:27:35,860
"Sam Wo Camera Shop."
465
00:27:35,880 --> 00:27:37,840
My father did a lot of business
through Hong Kong.
466
00:27:37,850 --> 00:27:40,030
But he never mentioned a camera shop.
467
00:27:40,050 --> 00:27:41,084
Doesn't make sense.
468
00:27:41,100 --> 00:27:44,060
And why would you need a
personal seal for a camera shop?
469
00:27:44,080 --> 00:27:46,060
It's not unheard of for legit businesses
470
00:27:46,080 --> 00:27:47,709
to be fronts for illegal operations.
471
00:27:47,710 --> 00:27:49,959
If Reece was storing something in an...
472
00:27:49,960 --> 00:27:53,120
off-the-books deep storage
facility, it could be there,
473
00:27:53,140 --> 00:27:55,489
and it would make sense
why Interpol never found it
474
00:27:55,490 --> 00:27:58,875
- in the sweep of Reece holdings.
- Great. Well...
475
00:27:58,880 --> 00:28:00,780
thank you for all your help, Kate.
476
00:28:00,800 --> 00:28:03,250
- We'll... keep you updated.
- I'm going with you.
477
00:28:04,600 --> 00:28:07,000
I want to know what Dad was
into just as much as you.
478
00:28:07,010 --> 00:28:08,200
The foundation has a jet.
479
00:28:08,220 --> 00:28:10,640
Might as well make use
of it while we can.
480
00:28:10,660 --> 00:28:12,125
I'll make the arrangements.
481
00:28:16,240 --> 00:28:17,660
It's gonna be good.
482
00:28:38,350 --> 00:28:43,200
_
483
00:28:49,700 --> 00:28:53,330
The GPS says the camera
shop should be close by.
484
00:28:53,340 --> 00:28:54,920
Let's stay on our toes.
485
00:28:54,940 --> 00:28:56,710
Kowloon is pretty much ground zero
486
00:28:56,730 --> 00:28:58,500
for bad behavior in Hong Kong.
487
00:28:58,510 --> 00:28:59,800
210 Temple.
488
00:29:00,680 --> 00:29:01,940
This is it.
489
00:29:27,620 --> 00:29:28,750
English?
490
00:29:46,220 --> 00:29:47,760
You know Cantonese?
491
00:29:48,580 --> 00:29:49,625
Enough to get by.
492
00:29:49,630 --> 00:29:50,959
Huh.
493
00:30:20,760 --> 00:30:22,920
- Triad Bank.
- Like the gang?
494
00:30:22,940 --> 00:30:24,460
They weren't always a gang.
495
00:30:24,480 --> 00:30:27,400
Started as an organization
to protect locals
496
00:30:27,420 --> 00:30:30,042
during the British colonization
of Hong Kong.
497
00:30:50,540 --> 00:30:52,540
That's my grandfather's signature.
498
00:30:56,820 --> 00:30:57,834
That's my father's.
499
00:30:57,840 --> 00:31:00,167
And the long line of Reeces continues.
500
00:31:42,840 --> 00:31:43,917
It's a film.
501
00:31:46,220 --> 00:31:48,080
"Project Gray Wolf."
502
00:31:50,917 --> 00:31:52,834
_
503
00:31:55,220 --> 00:31:57,040
Gentlemen, Major Jacob Reece.
504
00:31:57,050 --> 00:31:58,417
That's my grandfather.
505
00:31:59,140 --> 00:32:00,540
He was a spy?
506
00:32:00,560 --> 00:32:03,200
In order to prevent a populist uprising
507
00:32:03,220 --> 00:32:05,400
of the indigenous population
of Eastern Asia
508
00:32:05,410 --> 00:32:07,500
during the conquest of Mongolia,
509
00:32:07,510 --> 00:32:10,860
Stalin instructed his treasure
hunters to find and collect
510
00:32:10,880 --> 00:32:13,459
the Spirit Banner of Genghis Khan,
511
00:32:13,460 --> 00:32:17,600
which we have determined
looks something like this.
512
00:32:17,620 --> 00:32:22,060
The Mongolians believed that this
Spirit Banner carried certain...
513
00:32:22,080 --> 00:32:23,170
powers.
514
00:32:23,180 --> 00:32:24,920
Here we go again.
515
00:32:24,940 --> 00:32:28,834
Stalin understood that this item
could inspire independence
516
00:32:28,840 --> 00:32:31,709
and revolutionary sentiment,
so he ordered it taken.
517
00:32:31,720 --> 00:32:34,300
If we could get this
item back from them,
518
00:32:34,320 --> 00:32:35,959
it could do exactly that.
519
00:32:35,960 --> 00:32:38,792
It could unite the local population,
520
00:32:38,800 --> 00:32:41,180
potentially starting a
revolution of freedom,
521
00:32:41,200 --> 00:32:44,160
which would bolster our
efforts at our ultimate goal,
522
00:32:44,180 --> 00:32:46,459
halting the spread of Communism.
523
00:32:47,840 --> 00:32:51,780
My team's proposal is to find
and return this Spirit Banner,
524
00:32:51,800 --> 00:32:55,125
currying political favor
with the Mongolians.
525
00:32:55,140 --> 00:32:58,180
Relevant paperwork
including documentation
526
00:32:58,190 --> 00:32:59,839
on the suspected whereabouts of the item
527
00:32:59,840 --> 00:33:01,459
are included with this film.
528
00:33:02,580 --> 00:33:04,300
Thank you for your consideration.
529
00:33:05,060 --> 00:33:06,880
This concludes this report.
530
00:33:11,100 --> 00:33:13,959
There's all kinds of information
on Genghis Khan here.
531
00:33:13,960 --> 00:33:15,549
Why don't we take this back to Rome,
532
00:33:15,550 --> 00:33:17,709
let the authorities deal with it?
533
00:33:17,720 --> 00:33:20,249
Since when do you want to
involve the authorities?
534
00:33:20,250 --> 00:33:23,417
First of all, I have evolved
as a human being.
535
00:33:23,420 --> 00:33:25,792
Secondly, and most importantly,
536
00:33:25,800 --> 00:33:27,880
the last time a Reece led
us on a treasure hunt,
537
00:33:27,900 --> 00:33:29,167
he lied to us from the start.
538
00:33:29,170 --> 00:33:30,959
Oh, and he murdered my father.
539
00:33:30,960 --> 00:33:35,020
I will be damned if I go on another
Reece-related treasure hunt,
540
00:33:35,040 --> 00:33:36,500
thank you very much, no offense.
541
00:33:36,510 --> 00:33:39,100
- I agree.
- You do?
542
00:33:40,960 --> 00:33:45,167
Yes. But let's discuss
this on the flight back
543
00:33:45,170 --> 00:33:47,834
and not in the triad's
underground safe-deposit vault.
544
00:33:47,840 --> 00:33:48,860
Point taken.
545
00:34:03,600 --> 00:34:07,084
Hold on. That guy over there?
546
00:34:07,090 --> 00:34:10,000
He's been following us ever
since we got to Hong Kong.
547
00:34:10,020 --> 00:34:11,840
He's not even trying to hide it.
548
00:34:14,380 --> 00:34:15,560
Come on.
549
00:34:44,100 --> 00:34:45,250
Let's go!
550
00:34:45,270 --> 00:34:46,440
Move, move!
551
00:34:50,280 --> 00:34:51,520
Kate!
552
00:34:53,100 --> 00:34:54,740
Damn it!
553
00:35:15,900 --> 00:35:17,380
Peace be with you.
554
00:35:18,560 --> 00:35:22,040
Father Donnelly, right?
555
00:35:23,680 --> 00:35:26,020
It's been an eventful few days.
556
00:35:26,850 --> 00:35:28,180
I'm glad you're all right.
557
00:35:29,130 --> 00:35:30,540
I'm Father Alonso.
558
00:35:31,540 --> 00:35:33,720
We have actually met.
559
00:35:33,740 --> 00:35:35,940
At your briefing for the Curia
560
00:35:35,960 --> 00:35:38,042
after the attack on the
Reece Museum in Cairo.
561
00:35:39,260 --> 00:35:41,950
You were quite heroic there,
562
00:35:41,960 --> 00:35:43,834
as you were here in
Rome the other night.
563
00:35:44,880 --> 00:35:47,130
That's kind, but...
564
00:35:47,140 --> 00:35:49,100
I was mostly just along for the ride.
565
00:35:49,120 --> 00:35:51,542
You used your skills well, Father.
566
00:35:52,400 --> 00:35:55,780
I wondered if I could ask you a
few questions about the attack.
567
00:36:02,620 --> 00:36:05,950
You're one of them, aren't you?
568
00:36:05,960 --> 00:36:09,709
A fellow Jesuit? Yes.
569
00:36:09,720 --> 00:36:11,160
No.
570
00:36:12,340 --> 00:36:13,830
You're Vatican Intelligence.
571
00:36:16,560 --> 00:36:20,180
Your friends call you Chuck, right?
572
00:36:21,920 --> 00:36:25,180
Chuck, there is no Vatican Intelligence.
573
00:36:25,200 --> 00:36:28,250
Just a story used to
sell airport novels.
574
00:36:29,540 --> 00:36:35,420
Ah, well... I'm just glad that
someone is on the case.
575
00:36:35,440 --> 00:36:37,875
In your report to the gendarme,
576
00:36:37,880 --> 00:36:41,830
you mentioned you saw the
weapon of one of the attackers.
577
00:36:41,840 --> 00:36:44,917
I wondered if you could
be a bit more specific.
578
00:36:45,700 --> 00:36:47,140
Well, like I told them, um,
579
00:36:47,150 --> 00:36:49,010
it wasn't like a regular handgun.
580
00:36:49,020 --> 00:36:50,439
It was more like that little machine gun
581
00:36:50,440 --> 00:36:52,480
that Nic Cage had in Face/Off.
582
00:36:52,500 --> 00:36:54,750
Or was it Travolta as Cage?
583
00:36:55,900 --> 00:36:58,750
Not the point, and I realize that now.
584
00:37:04,480 --> 00:37:06,520
Something like this?
585
00:37:06,540 --> 00:37:09,720
Sort of, yeah, but it was, uh,
it was shiny, like chrome.
586
00:37:09,740 --> 00:37:12,584
And it had a, uh, a symbol
on the side, like a-a tiger,
587
00:37:12,590 --> 00:37:14,125
etched into it.
588
00:37:15,880 --> 00:37:18,209
Yeah, that, um...
589
00:37:18,210 --> 00:37:20,130
E-Exactly that.
590
00:37:20,140 --> 00:37:21,709
That's called a Skorpion,
591
00:37:21,720 --> 00:37:23,460
a Czech-made automatic pistol.
592
00:37:25,560 --> 00:37:27,399
So we're just gonna pretend
that it's not weird
593
00:37:27,400 --> 00:37:30,334
that a priest has a photo gallery
full of guns on his phone?
594
00:37:31,380 --> 00:37:33,840
You know what they say about us, Father.
595
00:37:33,850 --> 00:37:36,167
The Jesuits are God's Marines.
596
00:37:39,920 --> 00:37:41,520
I appreciate your help.
597
00:37:43,320 --> 00:37:45,029
It's good to know we
can count on each other
598
00:37:45,030 --> 00:37:47,540
to be available for the
Holy Father at all times.
599
00:37:48,280 --> 00:37:49,860
Day or night.
600
00:37:49,870 --> 00:37:52,125
I may have more questions for you.
601
00:37:53,100 --> 00:37:54,400
Peace be with you, Chuck.
602
00:38:17,980 --> 00:38:20,375
- Maybe you're right.
- Of course I'm right.
603
00:38:20,910 --> 00:38:22,320
Wait, what are we talking about?
604
00:38:22,340 --> 00:38:24,167
- Kate's kidnapping.
- Ah.
605
00:38:24,170 --> 00:38:26,200
We should leave it all
to the authorities.
606
00:38:26,210 --> 00:38:29,870
Same for finding the
Soul of Genghis Khan
607
00:38:29,880 --> 00:38:32,780
and stopping whoever
attacked the Vatican.
608
00:38:32,800 --> 00:38:34,160
Mm.
609
00:38:36,820 --> 00:38:39,950
And it won't eat at you from the inside,
610
00:38:39,960 --> 00:38:41,667
resenting me all the while?
611
00:38:41,670 --> 00:38:44,260
No. Never. I...
612
00:38:46,580 --> 00:38:48,910
Look, I don't want to force you
613
00:38:48,920 --> 00:38:51,860
to be a part of anything
Reece-related, Lex.
614
00:38:54,630 --> 00:38:56,660
Look...
615
00:38:56,680 --> 00:39:02,540
Obviously, I'm predisposed
to not trusting any Reece,
616
00:39:02,550 --> 00:39:05,375
but a blind man can see that
she means something to you.
617
00:39:06,320 --> 00:39:09,334
And you mean something to me.
618
00:39:10,780 --> 00:39:13,160
You'd do that just for me?
619
00:39:14,140 --> 00:39:15,167
I'd do it for me.
620
00:39:15,170 --> 00:39:17,580
- Ah.
- So you don't annoy me to death.
621
00:39:20,120 --> 00:39:22,084
Old Danny or new,
622
00:39:22,090 --> 00:39:24,080
we both know you are
already blaming yourself
623
00:39:24,100 --> 00:39:25,290
for her being taken.
624
00:39:28,860 --> 00:39:31,167
Okay, we find her, then we're done.
625
00:39:31,170 --> 00:39:32,980
- Done.
- We leave the treasure hunt,
626
00:39:33,000 --> 00:39:34,660
everything else to the authorities.
627
00:39:34,670 --> 00:39:38,709
- We get back to our plan.
- Throwing a dart at a map?
628
00:39:38,720 --> 00:39:41,250
Okay, I'm-I'm open to better plans.
629
00:39:41,260 --> 00:39:43,380
No, it's a, it's a good plan.
630
00:39:43,400 --> 00:39:45,400
It's just, um...
631
00:39:45,420 --> 00:39:48,080
I don't know, it wouldn't be
the worst thing in the world
632
00:39:48,100 --> 00:39:49,940
to have an actual place to call home.
633
00:39:56,740 --> 00:39:58,042
You gonna answer that?
634
00:39:58,050 --> 00:40:00,667
- No, it's not my phone.
- Oh, it's coming from your jacket.
635
00:40:06,280 --> 00:40:08,120
I've never seen this phone before.
636
00:40:08,130 --> 00:40:09,459
Me, neither.
637
00:40:11,560 --> 00:40:13,440
- Hello?
- Danny McNamara,
638
00:40:13,460 --> 00:40:15,150
if you want to see
Kate Reece alive again,
639
00:40:15,160 --> 00:40:17,940
you'll find the Soul of Genghis
Khan and bring it to us.
640
00:40:17,960 --> 00:40:20,040
We'll be in touch with this phone.
641
00:40:20,060 --> 00:40:21,739
Involve the authorities
and we'll kill her.
642
00:40:21,740 --> 00:40:23,660
You have 72 hours.
643
00:40:23,680 --> 00:40:25,180
Wait, wait, wait, wait.
644
00:40:31,100 --> 00:40:32,625
Let's see if he leads us to it.
645
00:40:35,100 --> 00:40:37,680
I told you I could handle it.
646
00:40:37,700 --> 00:40:39,209
They were just starting to trust me.
647
00:40:39,210 --> 00:40:41,080
We don't have the luxury of time.
648
00:40:41,100 --> 00:40:42,375
We need to find that banner.
649
00:40:42,380 --> 00:40:43,740
Don't worry.
650
00:40:44,960 --> 00:40:46,280
Danny will find it.
651
00:40:48,180 --> 00:40:53,042
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
47615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.