Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,209 --> 00:00:10,349
[Музика]
2
00:00:23,199 --> 00:00:25,469
[Музика]
3
00:00:23,429 --> 00:00:30,939
[Аплодисменти]
4
00:00:25,469 --> 00:00:30,939
[Музика]
5
00:00:33,600 --> 00:00:47,950
[Музика]
6
00:00:44,759 --> 00:00:47,949
[Аплодисменти]
7
00:00:50,409 --> 00:00:52,619
[Музика]
8
00:00:52,009 --> 00:00:53,769
[Аплодисменти]
9
00:00:52,619 --> 00:00:54,729
[Музика]
10
00:00:53,770 --> 00:01:07,460
[Аплодисменти]
11
00:00:54,729 --> 00:01:09,509
[Музика]
12
00:01:07,459 --> 00:01:16,719
[Аплодисменти]
13
00:01:09,510 --> 00:01:22,870
[Музика]
14
00:01:16,719 --> 00:01:22,870
[Аплодисменти]
15
00:01:27,489 --> 00:01:30,799
[Музика]
16
00:01:33,609 --> 00:01:36,670
[Музика]
17
00:01:41,219 --> 00:01:44,260
[Музика]
18
00:01:47,310 --> 00:01:55,890
[Музика]
19
00:01:54,359 --> 00:01:58,769
дръжката на идиотите, ето какво
20
00:01:55,890 --> 00:02:01,799
как си
спазми муф
21
00:01:58,769 --> 00:02:04,259
търсиш глухата
причина причината
22
00:02:01,799 --> 00:02:05,849
авокадо мусачи
това и като имат
23
00:02:04,260 --> 00:02:07,560
Южна Африка въглен в спалня
color="#E5E5E5">
24
00:02:05,849 --> 00:02:09,840
oil-tex трябва
да благодарите
25
00:02:07,560 --> 00:02:12,479
че
трябва и ние ви благодарим
26
00:02:09,840 --> 00:02:14,789
адвокат благодаря много практично
27
00:02:12,479 --> 00:02:16,590
нека северът строши роговете
28
00:02:14,789 --> 00:02:19,679
със
стачкуващи фабрики
29
00:02:16,590 --> 00:02:22,860
петрол има цяла
европа
30
00:02:19,680 --> 00:02:25,950
елате тук, за да пиете малко истинско
слънце
31
00:02:22,860 --> 00:02:29,370
истинско вино от чисто море,
думата на
32
00:02:25,949 --> 00:02:31,530
покер колини 150 %
50
33
00:02:29,370 --> 00:02:33,900
пристанищни апартаменти
34
00:02:31,530 --> 00:02:35,640
color="#Cccccc">laylacolor="#E5E5E5"> randonnée sidanco
argent
35
00:02:33,900 --> 00:02:37,560
красива Валери
тенис
36
00:02:35,639 --> 00:02:39,389
спортни площадки сауниcolor="#E5E5E5"> вина
color="#Cccccc"> площи от
37
00:02:37,560 --> 00:02:40,199
color="#Cccccc">pariscolor="#E5E5E5"> и къде мога да намеря въздушно пространство
за
38
00:02:39,389 --> 00:02:41,639
всички тези неща
39
00:02:40,199 --> 00:02:43,229
Виждал съм, че става интензивно от
това o
40
00:02:41,639 --> 00:02:45,359
espropriamo тези очи, но адвокат
41
00:02:43,229 --> 00:02:47,699
batcolor="#Cccccc"> хълмове и начина , по
който вървеше със снегоходки
42
00:02:45,360 --> 00:02:49,890
color="#Cccccc">agricolecolor="#E5E5E5"> ouvrir a dit
yunus
43
00:02:47,699 --> 00:02:51,269
dieu, et icicolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> land
color="#Cccccc"> фиш
44
00:02:49,889 --> 00:02:53,399
tomaselli и
натиснете
45
00:02:51,270 --> 00:02:55,110
chercolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> corato докосването,
аз съм аз, който плаща
46
00:02:53,400 --> 00:02:58,140
в брой и
color="#E5E5E5"> или купете
47
00:02:55,110 --> 00:03:00,299
бодлив butcolor="#Cccccc"> ако той вдъхновява
Tommaselli на
48
00:02:58,139 --> 00:03:02,518
thun или върху това, което
остава тук в дефилето
49
00:03:00,299 --> 00:03:04,349
pina plug
ви кажа, че целият
50
00:03:02,519 --> 00:03:06,239
провинцията за заличаване на културната стойност на
целия
51
00:03:04,349 --> 00:03:09,409
не, но мога да карам
color="#E5E5E5">
52
00:03:06,239 --> 00:03:09,409
адвокатът трябва
да е добър
53
00:03:11,050 --> 00:03:14,410
но планът
54
00:03:24,729 --> 00:03:28,769
[Музика]
55
00:03:26,569 --> 00:03:31,229
по всякакъв начинcolor="#Cccccc"> този волан не
е
56
00:03:28,770 --> 00:03:37,860
удря по-голямата част от врага играчка
от a
57
00:03:31,229 --> 00:03:39,299
страна това е прокурорът моля
адвокат И
58
00:03:37,860 --> 00:03:40,890
comprendre six rapide gardercolor="#E5E5E5"> готвач
color="#Cccccc"> 6
59
00:03:39,300 --> 00:03:42,780
амбициозна е душата на мърша
color="#E5E5E5"> ако аз
60
00:03:40,889 --> 00:03:43,649
от правите и учи I
color="#Cccccc">никого
61
00:03:42,780 --> 00:03:45,870
между десет
години
62
00:03:43,650 --> 00:03:48,210
color="#Ccccccc">vouscolor="#E5E5E5"> uncolor="#Cccccc"> homme riche, dix ans
ici, c'est le
63
00:03:45,870 --> 00:03:50,750
Виждате, че сте
геодезист твърде бързо
64
00:03:48,210 --> 00:03:53,730
отидете всички и сега изучава
color="#E5E5E5"> concetta
65
00:03:50,750 --> 00:03:55,650
адвокат относно този билетcolor="#Cccccc">, издирван от
Рим
66
00:03:53,729 --> 00:03:57,269
Luke matchedcolor="#Cccccc"> тя искаше, тя каза
color="#E5E5E5">
67
00:03:55,650 --> 00:03:59,010
много е
спешно, че трябва да се позове
68
00:03:57,270 --> 00:04:02,930
депресиран добре като на приятел и той
се опита
69
00:03:59,009 --> 00:04:05,629
и brava accordioncolor="#E5E5E5"> спешно ами така
е
70
00:04:02,930 --> 00:04:09,180
ccolor="#E5E5E5"> отбележете
така наблюдаваните аварийни диапазони
71
00:04:05,629 --> 00:04:13,919
там е проучването
скрива главата скъпи quercioli
72
00:04:09,180 --> 00:04:15,719
както върви искам да напредна
не от там, така че
73
00:04:13,919 --> 00:04:18,569
> има
новото министерство
74
00:04:15,719 --> 00:04:24,720
все още не е finalcolor="#E5E5E5">, но Христос
казва:
75
00:04:18,569 --> 00:04:26,250
кажи кажи кажи ми, ноcolor="#Cccccc"> ти
color="#E5E5E5"> стар
76
00:04:24,720 --> 00:04:28,920
color="#E5E5E5">photocolor="#Cccccc">здраве поле
какво иска
77
00:04:26,250 --> 00:04:30,660
moicolor="#E5E5E5"> facecolor="#Cccccc"> librecolor="#E5E5E5">
здравни конзоли, но
78
00:04:28,920 --> 00:04:34,949
само ние двамата се свързваме
с нас по телефона
79
00:04:30,660 --> 00:04:37,650
любов да, но здраве здраве
повече
80
00:04:34,949 --> 00:04:39,449
бедните от южната институция
color="#Cccccc">
81
00:04:37,649 --> 00:04:40,679
ако с
болестта да играя добре, аз
82
00:04:39,449 --> 00:04:42,269
винаги го превръщайте в комплекс
83
00:04:40,680 --> 00:04:45,389
чешката color="#E5E5E5"> луксозна клинична болница
84
00:04:42,269 --> 00:04:46,979
тотални трансплантации
на растителни хормони
85
00:04:45,389 --> 00:04:49,620
термично подмладяване
основно, цялата на
86
00:04:46,980 --> 00:04:53,720
казино за стари милиардери е
идеята
87
00:04:49,620 --> 00:04:53,720
не е извличане на мирни изследвания rip-offcolor="#Cccccc">
88
00:05:01,540 --> 00:05:05,129
avaya
89
00:05:03,149 --> 00:05:06,959
време за
нас
90
00:05:05,129 --> 00:05:08,408
нито един
91
00:05:06,959 --> 00:05:11,609
на
гроба
92
00:05:08,408 --> 00:05:11,610
Мария на
благодатта
93
00:05:13,250 --> 00:05:16,370
[Музика]
94
00:05:25,180 --> 00:05:27,569
нито един
95
00:05:33,139 --> 00:05:37,439
има healingcolor="#E5E5E5"> lady
color="#Cccccc"> ти
96
00:05:35,879 --> 00:05:42,259
изцеление на всички
благословени Lite
97
00:05:37,439 --> 00:05:42,259
color="#E5E5E5">francecolor="#Cccccc"> право на късмет благодаря
благодаря
98
00:05:43,230 --> 00:05:46,569
[Музика]
99
00:05:47,959 --> 00:06:03,388
безполезна
подобна новена света майка
100
00:05:53,038 --> 00:06:06,418
на бога и
следователно, вашите преддверия
101
00:06:03,389 --> 00:06:08,728
готов скъпи xavier жени
color="#E5E5E5"> rajmonda plug
102
00:06:06,418 --> 00:06:10,948
скоро ще разберете color="#E5E5E5">, но ако искате
a
103
00:06:08,728 --> 00:06:13,079
Бордът
просто знае, че го прави
104
00:06:10,949 --> 00:06:15,900
корпоративна реч за благотворителност, ако не
color="#E5E5E5">
105
00:06:13,079 --> 00:06:19,288
я да
хвърли същото назад
106
00:06:15,899 --> 00:06:22,079
искам ксавиер да го е направил и ако тя не
го направи
107
00:06:19,288 --> 00:06:24,810
говори за това да не прави грешни ходове
, когато
108
00:06:22,079 --> 00:06:26,068
Ще имам представен ще бъде толкова по
-лесно
109
00:06:24,810 --> 00:06:27,389
до има,
когато свърши, ти
110
00:06:26,069 --> 00:06:30,650
дръжката нагоре по задника
color="#Cccccc"> авокадо
111
00:06:27,389 --> 00:06:30,650
като малка рибка
112
00:06:34,230 --> 00:06:39,689
и тъкмо в Рим новините
ни завладяват
113
00:06:37,399 --> 00:06:41,159
списък за извършване и
отмяна на
114
00:06:39,689 --> 00:06:42,660
новото правителство, дузина
пъти
115
00:06:41,160 --> 00:06:46,110
ако се обърне
редът на книгите в
116
00:06:42,660 --> 00:06:48,240
адски съжалявам
концепции
117
00:06:46,110 --> 00:06:49,860
редактирайте и
винаги редактирайте
118
00:06:48,240 --> 00:06:52,470
брои и
потвърди, нещо от
119
00:06:49,860 --> 00:06:53,910
на обяд отрязах ministerscolor="#Ccccccc">
color="#E5E5E5">готово
120
00:06:52,470 --> 00:06:57,540
a въпреки мен, че youcolor="#Cccccc"> имам отношение
към
121
00:06:53,910 --> 00:06:58,980
говорим за сватбата youcolor="#E5E5E5"> пристигна лудост
color="#Cccccc">
122
00:06:57,540 --> 00:07:00,240
беше брак по любов и
123
00:06:58,980 --> 00:07:02,220
amilcare
защо ти
124
00:07:00,240 --> 00:07:04,650
говоренето за зестра ме вкара в
дългове
125
00:07:02,220 --> 00:07:09,050
mortgagescolor="#Cccccc"> е името на
скъпата лойола
126
00:07:04,649 --> 00:07:09,049
xavier
все още не е ипотекиран
127
00:07:11,089 --> 00:07:28,849
[Музика]
128
00:07:24,819 --> 00:07:33,189
хайде
, трябва да се справим
129
00:07:28,850 --> 00:07:33,189
[Музика]
130
00:07:41,329 --> 00:07:44,750
[Музика]
131
00:07:46,959 --> 00:07:51,529
все още не сте подготвили color="#E5E5E5"> special
color="#Cccccc">
132
00:07:49,850 --> 00:08:00,420
скоро хората започват да
пристигат
133
00:07:51,529 --> 00:08:01,079
да да веднага микс
от да
134
00:08:00,420 --> 00:08:04,269
[Музика]
135
00:08:01,079 --> 00:08:04,269
[Аплодисменти]
136
00:08:05,160 --> 00:08:20,390
[Музика]
137
00:08:22,410 --> 00:08:27,028
[Музика]
138
00:08:32,190 --> 00:08:35,550
[Музика]
139
00:08:33,360 --> 00:08:36,479
тези правят liguori, канонът
color="#Cccccc"> е
140
00:08:35,549 --> 00:08:38,458
семеен лекар
141
00:08:36,479 --> 00:08:41,009
нотариусът на
графинята на листа
142
00:08:38,458 --> 00:08:42,689
ценова листа decolor="#E5E5E5"> тук е префектът
към кмета
143
00:08:41,009 --> 00:08:44,399
какво е с много decolor="#Cccccc"> героите
ви
144
00:08:42,690 --> 00:08:45,810
работа на дамско колие
145
00:08:44,399 --> 00:08:47,820
вместо това
кредитният мениджър
146
00:08:45,809 --> 00:08:50,250
саленто, чийто президент, като
147
00:08:47,820 --> 00:08:52,829
знаеш,
Раймонда, ти разбираш
148
00:08:50,250 --> 00:08:53,700
bank onlycolor="#E5E5E5">advisorcolor="#Cccccc">
color="#E5E5E5">corato вече
149
00:08:52,828 --> 00:08:55,679
Ти знаеш
150
00:08:53,700 --> 00:08:57,778
това е моят г-н палмово дърво ще бъде
151
00:08:55,679 --> 00:08:59,370
мина и транспорт, и
анастасия
152
00:08:57,778 --> 00:09:01,200
Руска принцеса и майка на починалия
153
00:08:59,370 --> 00:09:03,360
гръбнак брои миля от
блондинка
154
00:09:01,200 --> 00:09:04,980
джентълмен, който вижда
color="#E5E5E5"> изнудването
155
00:09:03,360 --> 00:09:06,570
това безплатно
бяха
156
00:09:04,980 --> 00:09:08,670
правя хамел с лице
157
00:09:06,570 --> 00:09:10,379
но сега е праистория
позволете ми
158
00:09:08,669 --> 00:09:11,009
do amilcare change palate
159
00:09:10,379 --> 00:09:15,899
отново
160
00:09:11,009 --> 00:09:17,879
ще видите тук не мърдайте
color="#Cccccc">
161
00:09:15,899 --> 00:09:19,850
приближете се до нея, за да я поздравите
поне това
162
00:09:17,879 --> 00:09:22,200
Все още
не бях правил amicare
163
00:09:19,850 --> 00:09:24,000
няколко минути скъпи искахме
светеца покровител
164
00:09:22,200 --> 00:09:28,980
да направи чудото
color="#E5E5E5">
165
00:09:24,000 --> 00:09:31,289
l'avocat meza collicolor="#E5E5E5"> chantilly
color="#Cccccc">
166
00:09:28,980 --> 00:09:33,629
меза коли пристигна лудница се
вика
167
00:09:31,289 --> 00:09:34,949
така че стиховете, които съм чувал само
за него
168
00:09:33,629 --> 00:09:36,240
неговия проект
169
00:09:34,950 --> 00:09:38,640
когато графинята ще ми окаже
честта
170
00:09:36,240 --> 00:09:40,259
Възхитен съм от illustrarglielo
color="#E5E5E5"> a
171
00:09:38,639 --> 00:09:46,080
бъдеще
плюс дизайн
172
00:09:40,259 --> 00:09:50,039
удоволствие стара
курва
173
00:09:46,080 --> 00:09:53,000
Върнах се на площада, но
никогаnull
174
00:09:50,039 --> 00:09:54,329
запознайте ви с авокадо маца
color="#Cccccc"> с
175
00:09:53,000 --> 00:09:56,220
оправдан
176
00:09:54,330 --> 00:09:58,050
идват от приятелката elisa и
техните
177
00:09:56,220 --> 00:10:02,910
много ще се радвам да ви поздравя, вие
сте
178
00:09:58,049 --> 00:10:07,319
отвъд хола, моля адвоката
color="#E5E5E5">
179
00:10:02,909 --> 00:10:12,750
le mur les trous etcolor="#E5E5E5"> avocatcolor="#Cccccc"> naza
color="#E5E5E5"> colli,
180
00:10:07,320 --> 00:10:14,430
фар човек или приятел
снощи
181
00:10:12,750 --> 00:10:17,610
защото се прави
в минутата на часа
182
00:10:14,429 --> 00:10:20,129
малък с тези венециански карти, но
color="#E5E5E5">
183
00:10:17,610 --> 00:10:22,310
dit moreno Massei мотоциклети
dix
184
00:10:20,129 --> 00:10:22,309
ans
185
00:10:22,970 --> 00:10:26,240
Аз съм
186
00:10:29,750 --> 00:10:35,570
[Музика]
187
00:10:32,840 --> 00:10:37,160
и това е дъщеря ми,color="#Cccccc">клас c
color="#E5E5E5">много
188
00:10:35,570 --> 00:10:40,760
color="#E5E5E5"> не виждате
миникар е
189
00:10:37,159 --> 00:10:42,860
увеличен от млада жена,
навършила 16 години
190
00:10:40,759 --> 00:10:45,679
anscolor="#Cccccc"> magiccolor="#E5E5E5"> тази вечер
влиза
191
00:10:42,860 --> 00:10:50,149
официално оригинално фирмено
color="#Cccccc">здраве
192
00:10:45,679 --> 00:10:54,019
ти си чиста и красиваcolor="#E5E5E5">момиче
color="#Cccccc">мрежа
193
00:10:50,149 --> 00:10:55,009
давам на вас, ние няма да изучаваме contessina
color="#E5E5E5">
194
00:10:54,019 --> 00:10:59,419
класно
забавление
195
00:10:55,009 --> 00:11:03,259
ето нещата, които често се случват в
контекста
196
00:10:59,419 --> 00:11:05,089
отговорният
агент
197
00:11:03,259 --> 00:11:08,149
утре аз
човек разбрах, но то
198
00:11:05,090 --> 00:11:11,440
ние вече говорихме в
color="#Cccccc"> да, но аз
199
00:11:08,149 --> 00:11:11,439
малко убеждава, че причината
200
00:11:14,600 --> 00:11:21,120
т.е. техники за спокойствие и
залагане видео
201
00:11:19,948 --> 00:11:24,778
jet
color="#E5E5E5"> ici
202
00:11:21,120 --> 00:11:27,360
знаете, че все още е дете, това
обича color="#Cccccc">
203
00:11:24,778 --> 00:11:29,039
това позволява
на адвоката да разбере защо не
204
00:11:27,360 --> 00:11:32,568
придружи ме утре сутринта, аз
205
00:11:29,039 --> 00:11:34,740
завой в моя имот
color="#Cccccc"> извинете ме
206
00:11:32,568 --> 00:11:35,308
бихме могли да
говорим спокойно за неговите
207
00:11:34,740 --> 00:11:37,499
проект
208
00:11:35,308 --> 00:11:39,169
Наистина бих искал да знам
повече , да
209
00:11:37,499 --> 00:11:46,860
утре
сутрин
210
00:11:39,169 --> 00:11:50,429
определено усещам пролеттаcolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> много
211
00:11:46,860 --> 00:11:52,949
color="#E5E5E5">greetingst color="#Cccccc"> и Исус, и
Исус, може да си помислите
212
00:11:50,429 --> 00:11:56,099
че тази бедна Клотилда е била
213
00:11:52,948 --> 00:11:59,458
начало в обществотоcolor="#Cccccc"> избрани служители
и
214
00:11:56,100 --> 00:12:02,610
бабатаcolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> реално виждаш
тази жена
215
00:11:59,458 --> 00:12:04,198
Раймонда е
мисълта за акасарла
216
00:12:02,610 --> 00:12:06,629
идиот и кой
иска това, ако е уловката
217
00:12:04,198 --> 00:12:08,399
скъпи заплати и съпрузиcolor="#Ccccccc"> si
color="#E5E5E5"> cattano
218
00:12:06,629 --> 00:12:11,610
всяка друга стока, по въпроса
219
00:12:08,399 --> 00:12:13,470
цената си ти момиче, което е психично
болно
220
00:12:11,610 --> 00:12:18,990
да, но на тази бедна малка
луда глава
221
00:12:13,470 --> 00:12:23,910
има къщи в двора и на 20
км
222
00:12:18,990 --> 00:12:26,250
пресни 20 20 15
минути
223
00:12:23,909 --> 00:12:27,990
color="#Cccccc">bornecolor="#E5E5E5"> в леглото, ако
не знам, че съм бил
224
00:12:26,250 --> 00:12:31,799
всички неща, които са ми първите от
тези глупости
225
00:12:27,990 --> 00:12:34,620
soir un double couplecolor="#E5E5E5"> garcia
color="#Cccccc"> самолет
226
00:12:31,799 --> 00:12:36,568
credetevicolor="#E5E5E5"> бижу, но
душата
227
00:12:34,620 --> 00:12:39,509
на графа и чаршафът не беше
облекло на нещастник
228
00:12:36,568 --> 00:12:42,208
три от седем чрез вдигане на ръка и го
хвали
229
00:12:39,509 --> 00:12:44,159
лост надолу евро
не бърка
230
00:12:42,208 --> 00:12:46,258
адът
беше блъф на съдбата
231
00:12:44,159 --> 00:12:48,179
Ренато, но
онази вечер, дяволите
232
00:12:46,259 --> 00:12:51,269
държи и чука
имот
233
00:12:48,179 --> 00:12:52,649
днес ще бъдат милиарди, но вие
играете
234
00:12:51,269 --> 00:12:55,980
милиард и т.н.
двоен въртящ момент
235
00:12:52,649 --> 00:13:00,509
брадви и не можах да се дръпна
назад, извинете ме
236
00:12:55,980 --> 00:13:02,308
авокадо виждате това дърво
color="#Cccccc"> ние
237
00:13:00,509 --> 00:13:04,709
color="#E5E5E5"> повече от шест века
история
238
00:13:02,308 --> 00:13:06,808
oi
предписания период на феранте
239
00:13:04,708 --> 00:13:08,758
на Арагон, така че lecolor="#Cccccc"> включете имена в
светлините
240
00:13:06,808 --> 00:13:11,188
възстановяване на бърбън
241
00:13:08,759 --> 00:13:14,100
Аз съм последният, без наследници,
един
242
00:13:11,188 --> 00:13:17,928
горе вдясноcolor="#Cccccc"> но думата
лойола
243
00:13:14,100 --> 00:13:17,928
остриета тук,
струват колкото кралски
244
00:13:18,889 --> 00:13:23,460
защо не ме осинови аз печеля
245
00:13:21,960 --> 00:13:25,139
заглавие и нея,
но потомък говори за
246
00:13:23,460 --> 00:13:27,750
сериозно защо не мислим обаче
color="#E5E5E5"> ядем
247
00:13:25,139 --> 00:13:32,340
хълмовете на моето име се обслужват по-добре
там, ако
248
00:13:27,750 --> 00:13:33,870
Не
знам и ми остави благодатта на
249
00:13:32,340 --> 00:13:36,060
color="#E5E5E5">responsecolor="#Cccccc">пейте
color="#E5E5E5">когато
250
00:13:33,870 --> 00:13:37,950
представете се на дама
color="#E5E5E5"> не използвайте
251
00:13:36,059 --> 00:13:40,649
ако дамата е frenchcolor="# Cccccc "> или вие сте французойка
252
00:13:37,950 --> 00:13:43,700
ти, ти си французойка
253
00:13:40,649 --> 00:13:52,860
Аз съм Европейската икономическа общност
254
00:13:43,700 --> 00:13:54,600
лека нощ
стъпките боно браво бепе
255
00:13:52,860 --> 00:13:57,539
не забравяйте, че тук, lacolor="#Cccccc"> но
color="#E5E5E5"> ние
256
00:13:54,600 --> 00:13:59,190
във вашата част на lacolor="#Cccccc"> ние арабски
испански нас
257
00:13:57,539 --> 00:14:00,299
сеят кръв от
векове
258
00:13:59,190 --> 00:14:02,430
план финансист si
color="#E5E5E5">
259
00:14:00,299 --> 00:14:04,379
Господи, кога да кажеш да или не
също може
260
00:14:02,429 --> 00:14:06,329
било то наистинаcolor="#Cccccc"> да или не, но
не
261
00:14:04,379 --> 00:14:08,519
казва темата за хеликоптерната площадка на a
28
262
00:14:06,330 --> 00:14:10,379
авокадо всичко, но когато мълчим
ли
263
00:14:08,519 --> 00:14:12,779
трябва да започнеш за някои глупости под него,
защото
264
00:14:10,379 --> 00:14:14,279
лош знак имате
максимум color="#Cccccc">
265
00:14:12,779 --> 00:14:16,049
големият бизнес не се нуждае от
математика
266
00:14:14,279 --> 00:14:18,149
желаем интуиция, въображение и
поезия
267
00:14:16,049 --> 00:14:20,669
тогава знаете, междувременно е
пъзел
268
00:14:18,149 --> 00:14:22,649
кучка, с която си наказателния съд
269
00:14:20,669 --> 00:14:24,799
единична наказателна колония със
знание
270
00:14:22,649 --> 00:14:27,209
след малко и в лондон nothingcolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> оферти
271
00:14:24,799 --> 00:14:28,620
и този
одеколон може да ви донесе
272
00:14:27,210 --> 00:14:30,180
може да поръча но сега не се
мисли
273
00:14:28,620 --> 00:14:31,769
одеколон спор мисъл
color="#E5E5E5"> a
274
00:14:30,179 --> 00:14:34,649
момиче, отивам в nickelodeon
недооценен
275
00:14:31,769 --> 00:14:35,789
това мога
да ви услужа
276
00:14:34,649 --> 00:14:38,459
И това момиче,
аз ще отида, кой знае кого
277
00:14:35,789 --> 00:14:40,529
концепции за обвинение с тези, които
ви намират
278
00:14:38,460 --> 00:14:43,050
color="#E5E5E5">writtencolor="#Cccccc">свидетелство за съдимост
нищо
279
00:14:40,529 --> 00:14:45,990
зареждането е в определено време
всеки
280
00:14:43,049 --> 00:14:48,299
така париж ню
йорк барлета прасе
281
00:14:45,990 --> 00:14:49,620
judacolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> cloucolor="#Cccccc"> les conseils
prévoient
282
00:14:48,299 --> 00:14:52,819
наричайки този телефон масло
283
00:14:49,620 --> 00:14:52,820
Знам
функциите
284
00:14:53,220 --> 00:15:01,170
Ще поставя южната, която забравих
285
00:14:58,980 --> 00:15:03,690
нека знае, че color="#Cccccc"> той ще бъде ден
като този
286
00:15:01,169 --> 00:15:06,169
трудно countrycolor="#E5E5E5"> не,
благотворителност
287
00:15:03,690 --> 00:15:09,930
извинете ме по-скоро, ако трябва да
чакам
288
00:15:06,169 --> 00:15:12,439
международен ансамбъл
289
00:15:09,929 --> 00:15:12,439
възнесение
290
00:15:21,840 --> 00:15:25,850
[Аплодисменти]
291
00:15:23,539 --> 00:15:28,399
80 100 000 души всяка година,
за
292
00:15:25,850 --> 00:15:29,990
démarre le cycle de
color="#Ccccccc"> miles ou pas
293
00:15:28,399 --> 00:15:31,278
пренебрегвате възможността за
електрически контакт за
294
00:15:29,990 --> 00:15:34,698
неговото производство на тъкани
не
295
00:15:31,278 --> 00:15:36,350
passer un pin de cigarettes
color="#Cccccc"> carte
296
00:15:34,698 --> 00:15:39,828
често срещано накратко, масло, то
също произвежда
297
00:15:36,350 --> 00:15:43,240
маслото не е малкоcolor="#Cccccc"> 10 хиляди тона
великолепно
298
00:15:39,828 --> 00:15:43,239
атавистични растения
299
00:15:43,309 --> 00:15:47,689
color="#E5E5E5"> разходи за
изработка
300
00:15:45,769 --> 00:15:49,159
този проект не надвишава 30
милиарда долара
301
00:15:47,690 --> 00:15:50,420
фигурата включва
и придобиването на
302
00:15:49,159 --> 00:15:51,919
необходима земя, за която
вече разполагам
303
00:15:50,419 --> 00:15:52,849
всички договори за преминаване на
304
00:15:51,919 --> 00:15:55,549
Имот
305
00:15:52,850 --> 00:15:57,759
aucune option claire, mais c'est
color="#Cccccc">
306
00:15:55,549 --> 00:15:57,759
и
307
00:15:57,909 --> 00:16:06,189
красиво е това лозе всички
неща са му
308
00:16:01,600 --> 00:16:08,310
и колко 260 хектара от 600 хиляди бутилки
от
309
00:16:06,190 --> 00:16:12,310
градушка пенливо вино в чашата
310
00:16:08,309 --> 00:16:27,509
искрящ като смях на любовник
311
00:16:12,309 --> 00:16:30,969
не сме
мислили
312
00:16:27,509 --> 00:16:30,970
[Аплодисменти]
313
00:16:36,499 --> 00:16:42,739
красиво тук е
моето убежище за часове
314
00:16:39,568 --> 00:16:45,448
горещи са и в свободата на
адв
315
00:16:42,739 --> 00:16:47,668
Още съм тук след обиколката,
ям
316
00:16:45,448 --> 00:16:49,828
хапка, когато усетя, че ме
смазва
317
00:16:47,668 --> 00:16:50,668
също siestacolor="#Cccccc">добре дошли
color="#E5E5E5">никога
318
00:16:49,828 --> 00:16:52,229
спокойствие
319
00:16:50,668 --> 00:16:54,869
ако ме извините за момент, вземам
душ с
320
00:16:52,230 --> 00:16:56,428
oucolor="#E5E5E5"> не веднага ваш, така че благодаря
color="#Cccccc"> акаунт
321
00:16:54,869 --> 00:17:02,278
докато тя
душ мога да имам
322
00:16:56,428 --> 00:17:09,318
телефон, тя е в къщата на адвокат
Бепе
323
00:17:02,278 --> 00:17:09,318
След това извиках
color="#E5E5E5">
324
00:17:15,140 --> 00:17:17,650
Мадоф
326
00:17:22,990 --> 00:17:31,569
адвокатът скучае
327
00:17:26,049 --> 00:17:31,569
Мислех
да ти помогна
328
00:17:40,200 --> 00:17:42,740
красива си
329
00:17:43,750 --> 00:17:51,130
жена
, която познавате сапун
330
00:17:47,079 --> 00:17:54,449
момината сълза, накратко, цветята, защо
не
331
00:17:51,130 --> 00:17:54,450
казваш
искам да се чукам
332
00:17:57,160 --> 00:18:06,660
[Смее се]
333
00:18:08,430 --> 00:18:18,549
Хареса ми, ще направиш страхотни неща
за нас
334
00:18:16,180 --> 00:18:20,259
две sì sì sì sì sì sì с color="#Cccccc"> неговата
color="#E5E5E5"> сила
335
00:18:18,549 --> 00:18:21,940
проектът ми пристигнаcolor="#Cccccc"> луд
цвят="#E5E5E5"> е
336
00:18:20,259 --> 00:18:29,410
така е, но това е само експеримент
color="#Cccccc">
337
00:18:21,940 --> 00:18:38,160
тиферемо le amazon
color="#E5E5E5"> avocat коментар
338
00:18:29,410 --> 00:18:38,160
адвокат адвокат казвате
color="#E5E5E5"> тук
339
00:18:42,039 --> 00:18:49,869
Не искам да създавам недоразумения
или
340
00:18:45,029 --> 00:18:52,389
беше нещо
хубаво, но а
341
00:18:49,869 --> 00:18:55,839
de petits crochets
color="#E5E5E5"> ici
342
00:18:52,390 --> 00:18:59,130
отваряме lecolor="#E5E5E5"> и
забравяме
343
00:18:55,839 --> 00:18:59,129
веднага се съгласявам
344
00:19:01,259 --> 00:19:06,640
ти си красива уличница те са доста
трой
345
00:19:04,930 --> 00:19:09,400
но не губете
навика към мен
346
00:19:06,640 --> 00:19:16,930
тя тя графинята
color="#Cccccc"> красива уличница
347
00:19:09,400 --> 00:19:17,940
така че е по-добреcolor="#E5E5E5"> благодаря за дарението
идва
348
00:19:16,930 --> 00:19:19,930
голям
фен
349
00:19:17,940 --> 00:19:21,880
нищо не ни пречи да говорим
бизнес
350
00:19:19,930 --> 00:19:23,980
подходяща хапка
351
00:19:21,880 --> 00:19:31,180
вярно идва, голям глад дори
в
352
00:19:23,980 --> 00:19:33,970
Мога да се обличам vacolor="#E5E5E5"> добре, твърде много
глад
353
00:19:31,180 --> 00:19:36,130
адвокат
искаш парите ми
354
00:19:33,970 --> 00:19:39,789
не, не искам, предлагам ви
възможност
355
00:19:36,130 --> 00:19:44,050
дай ми същото и
color="#E5E5E5"> ние
356
00:19:39,789 --> 00:19:47,049
blasco първият от лордовете и върви
color="#E5E5E5">добре
357
00:19:44,049 --> 00:19:48,609
тя ми предлага възможността
да й дам
358
00:19:47,049 --> 00:19:50,859
моите пари в замяна на трийсетте
359
00:19:48,609 --> 00:19:54,129
% точно и ви
предлагам възможност за
360
00:19:50,859 --> 00:19:56,909
за да го вземете и задръжте forcolor="#Cccccc"> auto
color="#E5E5E5">
361
00:19:54,130 --> 00:20:03,340
30%
не искат процент
362
00:19:56,910 --> 00:20:06,490
kingston cg искам другите, искам
70 -те
363
00:20:03,339 --> 00:20:08,679
спорове
, съжалявам, приятели,
364
00:20:06,490 --> 00:20:11,589
преди да го видите отновоcolor="#Cccccc"> продължете
color="#E5E5E5"> вие
365
00:20:08,680 --> 00:20:13,480
адвокатът няма да бъде продължаваща
година
366
00:20:11,589 --> 00:20:18,099
Знам вашата ситуация
color="#E5E5E5">
367
00:20:13,480 --> 00:20:20,980
знаете ли, че тя
е 423 милиона
368
00:20:18,099 --> 00:20:24,459
ако има предвид дори счупено добро
369
00:20:20,980 --> 00:20:29,049
сиренето е,
защото разпознава
370
00:20:24,460 --> 00:20:31,870
звучи сякаш тя е drycolor="#E5E5E5"> като
грозде
371
00:20:29,049 --> 00:20:32,829
луд, ако не го намериш
до два-три
372
00:20:31,869 --> 00:20:35,859
седмици
373
00:20:32,829 --> 00:20:40,000
половин милиард оборот,
губиш всичко и
374
00:20:35,859 --> 00:20:42,399
ако се върне homecolor="#E5E5E5">goal
color="#Cccccc">средно
375
00:20:40,000 --> 00:20:44,319
адвоката си и в полунощ
376
00:20:42,400 --> 00:20:46,960
съобщено
малко по-рано от неговото
377
00:20:44,319 --> 00:20:49,509
ami de l'honorable bergonzo bergonzo
378
00:20:46,960 --> 00:20:52,870
в правителствената лодка
не намерих
379
00:20:49,509 --> 00:20:54,669
Lieu mais t'excuse moicolor="#Cccccc"> dans
color="#E5E5E5"> chambre
380
00:20:52,869 --> 00:20:57,878
има извод
381
00:20:54,669 --> 00:21:01,330
сутиен
от разкошен от разкошен че
382
00:20:57,878 --> 00:21:03,819
това небесно възвишено, че
блажените
383
00:21:01,329 --> 00:21:05,648
дъщерята на проститутка quicolor="#E5E5E5"> е дъщеря
на
384
00:21:03,819 --> 00:21:08,408
курва курва курва курва
уличница
385
00:21:05,648 --> 00:21:13,959
бутон прави
същото като i
386
00:21:08,409 --> 00:21:16,869
Предупредих те ,
че си готов да дойдеш тук
387
00:21:13,960 --> 00:21:21,669
topazia да,
за момент да се моля
388
00:21:16,868 --> 00:21:23,558
почетните и
от трета категория
389
00:21:21,669 --> 00:21:27,070
Казвам ти, че си
гонзо, ти си
390
00:21:23,558 --> 00:21:30,019
задник също е синоним преди
391
00:21:27,069 --> 00:21:32,038
[Музика]
392
00:21:30,019 --> 00:21:38,190
кръвта на дъжда
393
00:21:32,038 --> 00:21:42,528
и тогава засегнатите деца е
грях
394
00:21:38,190 --> 00:21:48,350
и наистина жалко eh
color="#Cccccc"> да
395
00:21:42,528 --> 00:21:48,349
всичко би било там само в
главата ти
396
00:21:48,659 --> 00:21:56,039
eco luca visage good concetta
цвят = "# E5E5E5"> fichier
397
00:21:53,190 --> 00:21:56,489
никога война град
факти пички
398
00:21:56,038 --> 00:22:02,940
Вашият
399
00:21:56,489 --> 00:22:06,419
извинете, когато благодаря,
little curl kontum
400
00:22:02,940 --> 00:22:09,450
слабо място за всеки, който има
a
401
00:22:06,419 --> 00:22:11,220
ти, бих искалcolor="#Cccccc"> mountscolor="#E5E5E5"> но също така е
правилно
402
00:22:09,450 --> 00:22:12,778
Господи, казваме, че това връщане
не може да има
403
00:22:11,220 --> 00:22:15,298
цялата банка color="#E5E5E5"> зехтин,
вино
404
00:22:12,778 --> 00:22:20,179
курва уличница тютюн
и
405
00:22:15,298 --> 00:22:20,179
локхийд и клотилд
406
00:22:25,799 --> 00:22:48,559
[Музика]
407
00:22:35,599 --> 00:22:48,559
но защо
си тръгна
408
00:22:49,730 --> 00:22:54,979
[Музика]
409
00:22:57,339 --> 00:23:05,859
плаче fiorello ans
файл
410
00:23:09,640 --> 00:23:39,500
lauria те изяде цветеcolor="#Ccccccc">соул файл
в
411
00:23:14,660 --> 00:23:41,330
замък в
замъци и дворци
412
00:23:39,500 --> 00:23:43,220
chigi идва новината, че
заданието
413
00:23:41,329 --> 00:23:45,889
могат да се определят министерства
414
00:23:43,220 --> 00:23:48,490
в деня утреcolor="#Cccccc">министърът
на
415
00:23:45,890 --> 00:23:48,490
финанси
416
00:23:51,538 --> 00:24:00,879
готови да никой не
бихте искали, че има a
417
00:24:00,250 --> 00:24:03,509
честно
418
00:24:00,880 --> 00:24:07,120
pas je cadigan chenil icicolor="#E5E5E5"> dit
color="#Cccccc">
419
00:24:03,509 --> 00:24:08,859
ценят хората, с които не знаят как да
работят
420
00:24:07,119 --> 00:24:10,839
обсъждане на според най-новите
421
00:24:08,859 --> 00:24:13,778
слухове, събрани
color="#E5E5E5"> елементи
422
00:24:10,839 --> 00:24:18,759
color="#E5E5E5">autoritécolor="#Cccccc"> сблъсък vous écoutercolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> мело
423
00:24:13,778 --> 00:24:20,710
първо направи погребение
424
00:24:18,759 --> 00:24:26,829
защитен usacolor="#E5E5E5">
color="#Ccccccc">терон
425
00:24:20,710 --> 00:24:28,169
color="#Cccccc">aidecolor="#E5E5E5"> évaluercolor="#Cccccc"> pascolor="#E5E5E5"> emploi
color="#Cccccc"> bas
426
00:24:26,829 --> 00:24:31,058
ще
преминем към темата
427
00:24:28,169 --> 00:24:34,210
icicolor="#E5E5E5"> с него, че има
a
428
00:24:31,058 --> 00:24:36,190
лопата, която ще ви трябва за спане, а не придобитата
color="#E5E5E5">
429
00:24:34,210 --> 00:24:40,058
тези пътища там,
ти си момиче
430
00:24:36,190 --> 00:24:41,580
умен за
учене, за да те разбере
431
00:24:40,058 --> 00:24:44,558
color="#E5E5E5">étudecolor="#Cccccc"> английски
color="#E5E5E5"> френски
432
00:24:41,579 --> 00:24:46,000
арабският, който днес служи като проучвания,
бяха
433
00:24:44,558 --> 00:24:48,069
topazia банка връзки с обществеността
434
00:24:46,000 --> 00:24:57,359
проучвания, за които няма да
съжалявате
435
00:24:48,069 --> 00:25:01,200
проучване на транспорта, здравето на
графинята,
436
00:24:57,359 --> 00:25:01,199
графинята
437
00:25:03,069 --> 00:25:06,220
отидете незабавно до централния имейл
изпращане
438
00:25:04,990 --> 00:25:09,149
всички регистрирани
color="#Cccccc"> компания
439
00:25:06,220 --> 00:25:09,149
тогава просто
color="#E5E5E5"> абстрактно
440
00:25:09,509 --> 00:25:14,970
[Музика]
441
00:25:15,980 --> 00:25:21,240
Съгласен съм да подпиша, за което искам
да говоряnull
442
00:25:18,690 --> 00:25:23,100
малко шест
нещо специално
443
00:25:21,240 --> 00:25:24,900
но тук, от нотариуса,color="#Ccccccc"> m.color="#E5E5E5"> нотариусът ме
прави
444
00:25:23,099 --> 00:25:32,299
благодарение на това, че ни отделихте време,
сигурен съм
445
00:25:24,900 --> 00:25:32,300
контекст, можем да разберем
color="#Cccccc">
446
00:25:34,278 --> 00:25:40,909
Искам да се оженя за дъщеря му, която Клотилда
иска
447
00:25:38,358 --> 00:25:43,038
ожени се за clotildecolor="#Cccccc"> искаш да
се ожениш
448
00:25:40,909 --> 00:25:44,509
Разбирам, че
color="#Cccccc"> адвокатското попечителство
449
00:25:43,038 --> 00:25:46,368
отколкото само този аргумент
color="#E5E5E5">
450
00:25:44,509 --> 00:25:48,200
готов да се шегувам, но нямам
шега
451
00:25:46,368 --> 00:25:50,988
изобщо не е графинята, искам
да се оженя за нея
452
00:25:48,200 --> 00:25:52,909
момиче, защото
за мен може би
453
00:25:50,989 --> 00:25:57,679
гаранция, че винаги има
color="#E5E5E5"> наш
454
00:25:52,909 --> 00:25:59,778
добре, разбрах, така че няма да бъда
прост
455
00:25:57,679 --> 00:26:01,219
партньор, но идват в
семейството на щепсела
456
00:25:59,778 --> 00:26:06,169
Ще стана
море не е
457
00:26:01,219 --> 00:26:09,499
нужда от булка и младоженец с адвокат
и
458
00:26:06,169 --> 00:26:10,909
тогава защо не проявиш color="#E5E5E5"> малко
съчувствие
459
00:26:09,499 --> 00:26:14,659
между нас вече има
460
00:26:10,909 --> 00:26:18,080
тя е щепсел, аз имам
color="#Cccccc"> щепсел
461
00:26:14,659 --> 00:26:19,909
останалата част от вдовицата на графа
color="#E5E5E5"> се включва, ако аз
462
00:26:18,079 --> 00:26:23,199
отговори адвокатът, аз
не съм нищо
463
00:26:19,909 --> 00:26:23,200
Нищо
464
00:26:23,690 --> 00:26:32,359
предложението все още е в сила
да не се
465
00:26:28,519 --> 00:26:33,979
dit la comtesse en tant quecolor="#Cccccc"> dit
color="#E5E5E5"> call
466
00:26:32,358 --> 00:26:36,378
нотариус, затова подписахме това
съобщение за медиите
467
00:26:33,979 --> 00:26:37,548
Но графиньо, аз не подписах нищо
до а
468
00:26:36,378 --> 00:26:39,769
няма да сте подписали договора
469
00:26:37,548 --> 00:26:41,950
женен точно това, което той казва
470
00:26:39,769 --> 00:26:46,028
доверително отношение
471
00:26:41,950 --> 00:26:46,028
color="#E5E5E5"> минимум
473
00:26:59,220 --> 00:27:04,600
color="#E5E5E5">l'escargot color="#Cccccc"> bonjourcolor="#E5E5E5"> quelques
минути
474
00:27:02,528 --> 00:27:06,250
вече, вчера от това нещо, и че
ако
475
00:27:04,599 --> 00:27:08,649
да стане един
за вас
476
00:27:06,250 --> 00:27:11,769
роднина знам
как, ако този съюз
477
00:27:08,650 --> 00:27:17,169
дори
нещо да ми помогне
478
00:27:11,769 --> 00:27:19,119
на скелетоcolor="#Cccccc"> Icolor="#E5E5E5"> ще почета
скъпи
479
00:27:17,169 --> 00:27:21,340
xavier следващата събота моите
фермери
480
00:27:19,119 --> 00:27:23,349
да имаш парти е
древно парти, което е
481
00:27:21,339 --> 00:27:25,778
повтаря allcolor="#E5E5E5"> somecolor="#Cccccc"> конуси определено
не
482
00:27:23,349 --> 00:27:27,819
ти също, надявам се, благодаря ти
приятелю, но
483
00:27:25,778 --> 00:27:29,230
знаете, че color="#Cccccc"> частта никога не
пада
484
00:27:27,819 --> 00:27:30,788
изгори дявола, но се обзалагам
485
00:27:29,230 --> 00:27:32,649
адвокат на дявола не вярвай
color="#Cccccc">
486
00:27:30,788 --> 00:27:33,940
защо не и lecolor="#E5E5E5"> папата
съживи
487
00:27:32,648 --> 00:27:37,479
наскоро в
страхотен стил
488
00:27:33,940 --> 00:27:40,600
icolor="#E5E5E5"> лицето със свещ и бог и
color="#Cccccc"> две
489
00:27:37,480 --> 00:27:43,140
по дяволите французите,color="#E5E5E5">
страхотни са,
490
00:27:40,599 --> 00:27:46,808
дипломатично
никога не се знае
491
00:27:43,140 --> 00:27:49,690
- голф дупки, но булката и младоженеца странични вили
и
492
00:27:46,808 --> 00:27:54,519
на твоята възраст никога не бих го имала lecolor="#E5E5E5"> съпруг
color="#Cccccc"> и
493
00:27:49,690 --> 00:27:59,320
покер адвокат
с комплект за дама
494
00:27:54,519 --> 00:28:02,190
в спор, бих бил готов
color="#Cccccc"> грях
495
00:27:59,319 --> 00:28:02,189
ben
color="#E5E5E5"> дрехи
496
00:28:02,440 --> 00:28:12,170
добра карта на
града
497
00:28:04,789 --> 00:28:13,670
бавно се спуска смел печат
498
00:28:12,170 --> 00:28:15,800
de la за обозначаване на санг
color="#E5E5E5"> хедър
499
00:28:13,670 --> 00:28:17,240
96, описан в
имотния регистър, но ж
500
00:28:15,799 --> 00:28:19,129
име на собственост на маслинова горичка
color="#E5E5E5">
501
00:28:17,240 --> 00:28:21,470
36-годишният супрамонте, както е
описано в
502
00:28:19,130 --> 00:28:22,940
cadastrecolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> поделят
поравно, с 25
503
00:28:21,470 --> 00:28:24,980
цент от собствеността на винарната
504
00:28:22,940 --> 00:28:26,420
recueillir de l'color="#E5E5E5"> acolor="#Cccccc"> inter
color="#E5E5E5"> bien
505
00:28:24,980 --> 00:28:28,279
la parcelle de terraincolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> de mita
506
00:28:26,420 --> 00:28:31,900
Великден във фермата
говеда
507
00:28:28,279 --> 00:28:37,960
с обща площ от пирен
508
00:28:31,900 --> 00:28:40,940
1364 г. е наречена
банята на адвоката на херцога
509
00:28:37,960 --> 00:28:44,509
последователен mazzancolli
на този парк
510
00:28:40,940 --> 00:28:47,570
color="#Cccccc">110 хиляди главиcolor="#Ccccccc">color="#E5E5E5"> ако искате
511
00:28:44,509 --> 00:28:51,019
детайли сплави защо не
color="#E5E5E5"> благотворителност
512
00:28:47,569 --> 00:28:53,689
Тогава ще имаме цялото време
, което четях
513
00:28:51,019 --> 00:28:56,779
обвързващата клауза, но това
514
00:28:53,690 --> 00:28:59,120
да се извини за целия капитал
на
515
00:28:56,779 --> 00:29:01,609
графинята cotircolor="#Cccccc"> на е бреме
за
516
00:28:59,119 --> 00:29:03,849
изразяват
волята на
517
00:29:01,609 --> 00:29:06,049
покойниците с влакове вече са засегнати от
принудата
518
00:29:03,849 --> 00:29:08,359
узуфруктът на естествения му живот, за да
519
00:29:06,049 --> 00:29:11,349
услугата на графиня раймонда
color="#E5E5E5"> модул
520
00:29:08,359 --> 00:29:15,229
tomaselli назначен за куратор
и
521
00:29:11,349 --> 00:29:18,769
администраторът на стоките е
бреме
522
00:29:15,230 --> 00:29:20,779
също така е, ако Клотилд е омъжена
color="#Cccccc"> но
523
00:29:18,769 --> 00:29:22,670
случаят всъщност беше предвиден
от
524
00:29:20,779 --> 00:29:25,190
покойният граф
525
00:29:22,670 --> 00:29:27,140
нещото е в ръцете на
color="#Cccccc"> жена rimonda
526
00:29:25,190 --> 00:29:29,660
color="#E5E5E5">ellecolor="#Cccccc"> придайте
значение на това
527
00:29:27,140 --> 00:29:31,220
подробно скъпи xavier, ако
разбрах
528
00:29:29,660 --> 00:29:33,740
color="#E5E5E5"> интерес
529
00:29:31,220 --> 00:29:37,430
правилно, а
тази зестра не е
530
00:29:33,740 --> 00:29:39,799
просто обслужва clotildecolor="#E5E5E5"> точката я
няма
531
00:29:37,430 --> 00:29:46,220
Дори мисля, че Карола е
нечиста
532
00:29:39,799 --> 00:29:50,889
Подписвам се до lacolor="#E5E5E5"> горещи 56
подписа
533
00:29:46,220 --> 00:29:50,890
адвокат, знаете, че бях подпечатан
color="#E5E5E5">
534
00:29:58,430 --> 00:30:05,700
- Плащам и вторият път е
вторият
535
00:30:02,640 --> 00:30:11,460
втория път,color="#E5E5E5"> което често се вижда
pago
536
00:30:05,700 --> 00:30:13,380
Плащам всички color="#Cccccc"> contentcolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> графинята
537
00:30:11,460 --> 00:30:16,230
един е роден зъл
color="#E5E5E5"> казах това
538
00:30:13,380 --> 00:30:18,390
не на истинското благородство decolor="#Cccccc"> не вземам
предвид
539
00:30:16,230 --> 00:30:21,089
quecolor="#E5E5E5"> благородството на
елегантността ако
540
00:30:18,390 --> 00:30:22,920
той strafotte възпитава разум
ако
541
00:30:21,089 --> 00:30:24,209
за първи път лойола имаше
роднина
542
00:30:22,920 --> 00:30:26,120
на благородниците, вместо да ги убиват
543
00:30:24,210 --> 00:30:29,309
лети днес, тя няма да е
сър
544
00:30:26,119 --> 00:30:30,750
toccami счупи дървото на
мечтаното здраве
545
00:30:29,309 --> 00:30:33,179
тя
от другата страна, имам моето дърво
546
00:30:30,750 --> 00:30:34,920
че искат да садят за бог тук, аз
нямам
547
00:30:33,180 --> 00:30:36,240
Знам това
дърво, за което говориш, но ако
548
00:30:34,920 --> 00:30:38,220
това, което мисля, че вече имате
549
00:30:36,240 --> 00:30:41,039
засадени, но без
забележими резултати
550
00:30:38,220 --> 00:30:46,110
изглежда там
551
00:30:41,039 --> 00:30:49,079
Признавам, за момента, а след това
основно ние
552
00:30:46,109 --> 00:30:50,549
женен за красиваcolor="#Cccccc"> quaglietta
color="#E5E5E5"> може би
553
00:30:49,079 --> 00:30:52,919
главата го няма, но видяхте ли
това
554
00:30:50,549 --> 00:30:55,859
в съзнание, но
кой казва не amicare, но
555
00:30:52,920 --> 00:30:58,830
vista bien и
животът е a
556
00:30:55,859 --> 00:31:00,029
може да прави любов с uncolor="#Cccccc">I
color="#E5E5E5">I
557
00:30:58,829 --> 00:31:01,319
тези глупости защо трябва да
записвам
558
00:31:00,029 --> 00:31:02,759
страхотна компания,
color="#E5E5E5"> идея
559
00:31:01,319 --> 00:31:04,559
но това бедно малко момиче
color="#Cccccc">I
560
00:31:02,759 --> 00:31:08,940
докосни дори с пръст
color="#Cccccc"> аз съм
561
00:31:04,559 --> 00:31:12,089
баща, защото тя е socolor="#Cccccc"> Аз разбирам като
баща
562
00:31:08,940 --> 00:31:13,350
татко, това е начина, по който предпочиташ
от
563
00:31:12,089 --> 00:31:15,409
съпругът на майката
564
00:31:13,349 --> 00:31:15,409
всичко
565
00:31:18,029 --> 00:31:24,769
ето подарък
566
00:31:20,579 --> 00:31:28,859
че вече
няма подарък
567
00:31:24,769 --> 00:31:32,359
Да, но когато свърших със запечатването
color="#Cccccc">
568
00:31:28,859 --> 00:31:40,379
Дори не искам да чувам, че не
искам
569
00:31:32,359 --> 00:31:42,839
Г-н. signornò
изстрел, който ме кара да съжалявам
570
00:31:40,380 --> 00:31:45,510
концепции à la main, mais cescolor="#E5E5E5"> bites
color="#Cccccc"> mon
571
00:31:42,839 --> 00:31:49,339
Трябва обаче
да пропусна адвоката
572
00:31:45,509 --> 00:31:49,339
Препоръчвам да не мислите
за нищо
573
00:31:53,690 --> 00:31:59,308
ти не го
виждаш, аз те накарах да не го виждаш
574
00:31:56,730 --> 00:32:04,308
знаеш, че не знаеш кой съм, името
на
575
00:31:59,308 --> 00:32:15,200
не знам csa tuca tuca има
color="#Cccccc"> защото
576
00:32:04,308 --> 00:32:18,388
tuca tuca tuca tuca tuca и вече са
color="#Cccccc"> il
577
00:32:15,200 --> 00:32:22,048
color="#Cccccc">alwayscolor="#E5E5E5"> тук избяга:color="#Cccccc"> Линч изневерява
на
578
00:32:18,388 --> 00:32:24,209
color="#E5E5E5">изповед color="#Cccccc"> pascolor="#E5E5E5"> je vais prendre tous
les dot
579
00:32:22,048 --> 00:32:26,788
la fille d'un ami etcolor="#Cccccc"> li
color="#E5E5E5"> tout
580
00:32:24,210 --> 00:32:36,630
всички всички всички всички je
prendsnull
581
00:32:26,788 --> 00:32:44,349
color="#Cccccc">commentcolor="#E5E5E5"> премиера ми
си
582
00:32:36,630 --> 00:32:47,890
първо отвлякох момичето
color="#E5E5E5">apple stoled the
583
00:32:44,349 --> 00:32:49,209
да те засегна, ако е така, аз самият ще отида в
затвора
584
00:32:47,890 --> 00:32:51,070
Трябва да се оженя за нея насила,
вървим
585
00:32:49,210 --> 00:32:53,170
color="#E5E5E5">terrainscolor="#Cccccc"> каша от всички тези
топки тук
586
00:32:51,069 --> 00:32:55,869
amilcare непознат тук
587
00:32:53,170 --> 00:32:58,240
неизвестното трябва да останеcolor="#Cccccc"> tonescolor="#E5E5E5"> е очевидно
color="#Cccccc">
588
00:32:55,869 --> 00:33:05,379
лети както тя
каза
589
00:32:58,240 --> 00:33:07,240
Клотилда взета, според момичето
590
00:33:05,380 --> 00:33:08,920
намира се в молитвите
color="#Cccccc">зелено
591
00:33:07,240 --> 00:33:12,430
Свещите и грозното приключение
592
00:33:08,920 --> 00:33:16,900
остава да се каже
tonted color="#Cccccc"> компрометиран
593
00:33:12,430 --> 00:33:18,310
компромис, е crois, компромис
color="#Ccccccc"> I
594
00:33:16,900 --> 00:33:21,820
като обидено decolor="#E5E5E5"> гадже в
моя
595
00:33:18,309 --> 00:33:23,679
на достойнството, в моя чест,
вдясноnull
596
00:33:21,819 --> 00:33:27,990
точката, в която можех да се отдръпна от
това да не купя
597
00:33:23,680 --> 00:33:32,650
color="#Cccccc">novocolor="#E5E5E5"> втора ръка и аз
четвърта
598
00:33:27,990 --> 00:33:41,880
Аз съм щедро момиче, аз,
младоженецът,
599
00:33:32,650 --> 00:33:44,320
същото обаче,color="#Cccccc">, тя каза главата
да се научи
600
00:33:41,880 --> 00:33:47,380
мисли като нас
601
00:33:44,319 --> 00:33:51,279
пийте и
имате финеса да схванете
602
00:33:47,380 --> 00:33:54,040
плаване по
същия маршрут и не може
603
00:33:51,279 --> 00:33:55,690
отрече момичето от
зестрата
604
00:33:54,039 --> 00:33:57,129
добре това, което казваш е вярно
605
00:33:55,690 --> 00:33:59,259
нямате нужда от decolor="#E5E5E5"> не стигайте до това
не
606
00:33:57,130 --> 00:34:04,000
писти трябва да бъде
медицински преглед
607
00:33:59,259 --> 00:34:06,250
направете това посещение при лекар
посещение
608
00:34:04,000 --> 00:34:12,130
медицински тук винаги docolor="#Cccccc"> и
color="#E5E5E5"> отколкото
609
00:34:06,250 --> 00:34:13,059
ние сме pesoscolor="#Cccccc"> noda
color="#E5E5E5"> трябва да бъде
610
00:34:12,130 --> 00:34:16,929
върши работа
611
00:34:13,059 --> 00:34:19,119
let serve cuckold christ n
color="#Cccccc"> save
612
00:34:16,929 --> 00:34:21,460
или говеждо, или
изобщо нищо
613
00:34:19,119 --> 00:34:24,940
но това, което искате, е рог
color="#Cccccc">
614
00:34:21,460 --> 00:34:27,490
кроасан payablecolor="#E5E5E5"> le transporteur
color="#Cccccc"> beau
615
00:34:24,940 --> 00:34:30,579
купчина милиарди долари
616
00:34:27,489 --> 00:34:35,398
или нека
няма
617
00:34:30,579 --> 00:34:35,398
освен че съм джентълмен
618
00:34:40,389 --> 00:34:43,389
маршрут
619
00:34:44,719 --> 00:34:48,199
това е собственост на херцога на
Лойола
620
00:34:46,489 --> 00:34:49,729
идеално
място място
621
00:34:48,199 --> 00:34:53,559
всеки заподозрян,
скрит сред дърветата
622
00:34:49,730 --> 00:34:53,559
color="#E5E5E5">maincolor="#Cccccc"> искахте казахте го
color="#E5E5E5"> извънземни
623
00:34:54,800 --> 00:34:59,019
изглежда, че нещастията на къщата на
лойола
624
00:34:56,148 --> 00:35:02,539
Вие сте тук, това е началото на
известен пожар
625
00:34:59,019 --> 00:35:08,269
великолепен сайт на класа, така че ако машина
на
626
00:35:02,539 --> 00:35:12,409
Възстановявам ви го,
color="#E5E5E5">
627
00:35:08,269 --> 00:35:20,780
bedroomcolor="#Cccccc">спестихте ли
един
628
00:35:12,409 --> 00:35:28,690
полза от три места или микробус
color="#Cccccc">
629
00:35:20,780 --> 00:35:33,160
има успех или кой
знае колко превозни средства
630
00:35:28,690 --> 00:35:33,159
аристократите са измити
color="#E5E5E5"> co enzo
631
00:35:39,800 --> 00:35:42,580
боздуган коли
632
00:35:45,000 --> 00:35:50,690
част го искам сега
рискувамnull
633
00:35:48,300 --> 00:35:50,690
много
634
00:35:52,969 --> 00:35:59,719
милиона същата вечер от
635
00:35:57,199 --> 00:36:07,839
Бих искал да взема тук
color="#Cccccc"> но ние
636
00:35:59,719 --> 00:36:07,839
evil peppe
къща щепсел врата
637
00:36:08,260 --> 00:36:11,260
стълба
638
00:36:13,750 --> 00:36:17,650
[Музика]
639
00:36:14,630 --> 00:36:18,230
[Аплодисменти]
640
00:36:17,650 --> 00:36:20,820
[Музика]
641
00:36:18,230 --> 00:36:24,960
[Аплодисменти]
642
00:36:20,820 --> 00:36:26,280
[Музика]
643
00:36:24,960 --> 00:36:28,440
така че ние сме съгласниcolor="#Cccccc">lighthouse
color="#E5E5E5">I
644
00:36:26,280 --> 00:36:30,269
Може би гледам много
лична церемония
645
00:36:28,440 --> 00:36:32,039
в края на следобедаcolor="#Cccccc">, но и в
края на
646
00:36:30,269 --> 00:36:36,139
нощните кало имат пълна дискретност
color="#Cccccc">
647
00:36:32,039 --> 00:36:36,139
златното правило на святата майка църква,
добро
648
00:36:39,530 --> 00:36:44,160
Казвам яжте
с апетит нашите
649
00:36:41,880 --> 00:36:47,539
нотариусът и
ярко червено на масата
650
00:36:44,159 --> 00:36:47,539
color="#Cccccc">carossacolor="#E5E5E5"> moyenne
color="#Cccccc"> маса
651
00:36:53,969 --> 00:36:58,109
ние
652
00:36:54,679 --> 00:36:58,109
[Музика]
653
00:37:07,110 --> 00:37:23,010
[Музика]
654
00:37:29,349 --> 00:37:32,650
color="#Cccccc">lire
color="#E5E5E5">
655
00:37:34,429 --> 00:37:37,219
[Музика]
656
00:37:35,599 --> 00:37:40,670
не просто каза,
ела да раздадеш справедливост
657
00:37:37,219 --> 00:37:43,929
граждански кой си ти луд антимон
лошият
658
00:37:40,670 --> 00:37:46,930
звярът
ми цветя
659
00:37:43,929 --> 00:37:50,809
има след това
в съня
660
00:37:46,929 --> 00:37:54,259
и разбрахте, че не, няма
color="#Cccccc">
661
00:37:50,809 --> 00:38:10,250
страхувам се, че има так в доха
color="#Cccccc"> нека
662
00:37:54,260 --> 00:38:20,170
добре пий и тогава ни оставя color="#Cccccc"> lurago
color="#E5E5E5">
663
00:38:10,250 --> 00:38:25,550
color="#Cccccc">droit
color="#E5E5E5"> лесно
664
00:38:20,170 --> 00:38:27,068
color="#E5E5E5">non-port
color="#Cccccc"> cio san et
665
00:38:25,550 --> 00:38:29,600
гладка
666
00:38:27,068 --> 00:38:34,509
Icolor ="#E5E5E5"> за добра връзка
667
00:38:29,599 --> 00:38:37,839
[Музика]
668
00:38:34,510 --> 00:38:37,840
красавец
669
00:38:50,880 --> 00:38:56,700
горящ човек, но бърз
двама
670
00:38:54,130 --> 00:38:56,700
съвети
671
00:39:05,429 --> 00:39:06,940
[Аплодисменти]
672
00:39:05,710 --> 00:39:07,269
[Музика]
673
00:39:06,940 --> 00:39:09,170
[Аплодисменти]
674
00:39:07,269 --> 00:39:11,739
[Музика]
675
00:39:09,170 --> 00:39:11,740
ici
676
00:39:13,250 --> 00:39:22,358
[Музика]
677
00:39:18,409 --> 00:39:22,358
в окото на
настроението
678
00:39:23,550 --> 00:39:28,019
coleman, има
цветя
679
00:39:36,820 --> 00:39:45,340
[Музика]
680
00:39:49,099 --> 00:39:54,989
[Музика]
681
00:40:08,940 --> 00:40:12,358
Леона
682
00:40:09,460 --> 00:40:14,759
[Музика]
683
00:40:12,358 --> 00:40:17,028
нещо, което не трябва да е телефонно обаждане
color="#E5E5E5">
684
00:40:14,759 --> 00:40:17,028
добре дошли
685
00:40:31,099 --> 00:40:36,779
варварите варварите цивилизованите варвари
color="#E5E5E5">
686
00:40:34,380 --> 00:40:38,789
очите, в които негодниците не знаят, че биха
останали
687
00:40:36,780 --> 00:40:42,000
преди всичко, защото
color="#E5E5E5"> ние
688
00:40:38,789 --> 00:40:45,289
горкото същество,color="#E5E5E5"> болно нещо,
и
689
00:40:42,000 --> 00:40:45,289
никой нищо не чу
690
00:40:45,780 --> 00:40:53,490
неговият баща n9
skype затвори
691
00:40:52,949 --> 00:40:55,829
порте
692
00:40:53,489 --> 00:40:57,629
след това той се пенсионира, за да види по
телевизията, ние
693
00:40:55,829 --> 00:40:59,639
не чухме нищо, дори
и
694
00:40:57,630 --> 00:41:01,079
нищо повече до годината
няма
695
00:40:59,639 --> 00:41:03,210
Наречен
696
00:41:01,079 --> 00:41:07,409
имаше само принудителна врата г-н.
аз
697
00:41:03,210 --> 00:41:08,880
не спирай да плачешcolor="#Cccccc"> tucolor="#E5E5E5"> като това, но ако
аз
698
00:41:07,409 --> 00:41:11,279
ще се случи
в ръцете на това чудовище
699
00:41:08,880 --> 00:41:13,289
този убиец IIII
често
700
00:41:11,280 --> 00:41:18,090
магазин две, ще изкормя
клането
701
00:41:13,289 --> 00:41:22,159
color="#Cccccc">hourscolor="#E5E5E5"> и благодаря, че
дойдохте
702
00:41:18,090 --> 00:41:25,740
моля, успокой се,
успокой се
703
00:41:22,159 --> 00:41:27,480
спокоен, но като тя color="#Cccccc"> ти оставаш
спокоен
704
00:41:25,739 --> 00:41:29,969
най-добрата
и нейната майка
705
00:41:27,480 --> 00:41:32,429
само майката, аз съм ясен,
но моля, разберете
706
00:41:29,969 --> 00:41:33,869
който kidnappedcolor="#E5E5E5">
бързо работи
707
00:41:32,429 --> 00:41:35,609
опасността от един,
защото той
708
00:41:33,869 --> 00:41:38,130
че са отвлекли адвокат, защото
709
00:41:35,610 --> 00:41:39,840
струва си moneycolor="#E5E5E5"> и ако си струва парите са
стоките
710
00:41:38,130 --> 00:41:44,480
скъпоценен
711
00:41:39,840 --> 00:41:44,480
ето защо съм спокоен, страхувам се
color="#Cccccc"> да греша
712
00:41:44,619 --> 00:41:52,389
са в състояние да decolor="#E5E5E5"> pegli mouse
po
713
00:41:50,170 --> 00:41:59,550
в тази скапана страна отвличане
color="#Cccccc">
714
00:41:52,389 --> 00:41:59,549
стават цели, ако
просто color="#E5E5E5">
715
00:41:59,849 --> 00:42:04,239
estcolor="#Cccccc"> отворете шрифта,
не го правите
716
00:42:02,769 --> 00:42:06,039
не предупреждавам за един
717
00:42:04,239 --> 00:42:08,049
Не съм съгласен, че не
беше
718
00:42:06,039 --> 00:42:10,900
разбирам xavier кой тук не е
успех
719
00:42:08,050 --> 00:42:11,590
добре дошъл чист суров, Дилън
color="#E5E5E5">
720
00:42:10,900 --> 00:42:14,170
неговата стая
721
00:42:11,590 --> 00:42:16,630
разбираш ли, че всичко е просто
болноnull
722
00:42:14,170 --> 00:42:19,000
имаш морбили, ти го имаш
анна и
723
00:42:16,630 --> 00:42:22,300
остани изолиран, разбра ли
всичко
724
00:42:19,000 --> 00:42:24,550
и ти си труден за разбиране да, да, а също и
тя
725
00:42:22,300 --> 00:42:26,110
Ксавие де
Сувенири, който се жени
726
00:42:24,550 --> 00:42:30,610
той е щастлив човек
727
00:42:26,110 --> 00:42:35,340
и след това се усмихни
, усмихни се на всички
728
00:42:30,610 --> 00:42:35,340
усмивка наздраве да живеят
младоженците
729
00:42:41,500 --> 00:42:56,769
- правите тук за вас
тук
730
00:42:45,670 --> 00:42:58,300
beppe в мазето
произвежда, но че имате
731
00:42:56,769 --> 00:42:59,559
направено, защото не е color="#E5E5E5"> цената на
къщата не е
732
00:42:58,300 --> 00:43:01,030
държавата също може да реши
color="#E5E5E5"> color="#Cccccc">
733
00:42:59,559 --> 00:43:03,039
color="#Cccccc">wantcolor="#E5E5E5">вкарайте всички
в беда
734
00:43:01,030 --> 00:43:04,480
Не съм луд, ще свърша в
устата
735
00:43:03,039 --> 00:43:05,829
след това полицията
се върна
736
00:43:04,480 --> 00:43:06,579
любимо обратно едно място
color="#E5E5E5">
737
00:43:05,829 --> 00:43:10,500
безопасно
738
00:43:06,579 --> 00:43:12,849
и все пак скалите са всички и сега
ти
739
00:43:10,500 --> 00:43:15,880
do your workcolor="#E5E5E5">аз аз
правя
740
00:43:12,849 --> 00:43:17,409
моя и сега ако носиш с
града
741
00:43:15,880 --> 00:43:18,880
Искам услуга
color="#E5E5E5"> I
742
00:43:17,409 --> 00:43:21,609
моята част от кулите в ръцете
на нашите
743
00:43:18,880 --> 00:43:23,050
mazzancolli timi bon geodets
color="#E5E5E5"> вие
744
00:43:21,610 --> 00:43:24,360
надолу по билото и миете зъбите си
веднага от
745
00:43:23,050 --> 00:43:30,580
моите топки, разбираш ли
746
00:43:24,360 --> 00:43:33,730
услугата към него, когато кажа
да вървим
747
00:43:30,579 --> 00:43:37,599
добре, ако искаш утре вечер, вратата
на
748
00:43:33,730 --> 00:43:39,099
малката къща в конвенцията, но той
продължава да
749
00:43:37,599 --> 00:43:42,089
наричайте ме
лорд адвокат, защото
750
00:43:39,099 --> 00:43:42,089
чувствам се
по-добре
751
00:43:49,900 --> 00:43:54,710
а ти какво си ама полудяхме с всички
color="#Cccccc">
752
00:43:53,630 --> 00:43:57,079
аз
ли си сънен
753
00:43:54,710 --> 00:43:58,519
това ще бъде черновата
color="#Cccccc"> if
754
00:43:57,079 --> 00:44:00,318
Винаги го правя,
но спиш ли
755
00:43:58,519 --> 00:44:04,219
всяка вечер, той вече беше видял
това вчера, кълна се
756
00:44:00,318 --> 00:44:06,230
но вие сте извикали tullino
color="#E5E5E5"> print
757
00:44:04,219 --> 00:44:07,459
бият ги приготвя по-малко
лайка, отколкото ако
758
00:44:06,230 --> 00:44:10,059
Избухнах color="#E5E5E5"> главния
color="#Cccccc"> do
760
00:44:10,789 --> 00:44:13,909
[Музика]
761
00:44:15,619 --> 00:44:28,868
clotildecolor="#E5E5E5">color="#Cccccc"> и латинска
Клотилда
762
00:44:25,150 --> 00:44:34,500
сега Клотилд е добро
момиче
763
00:44:28,869 --> 00:44:34,500
color="#Cccccc">animalscolor="#E5E5E5">но, мама
права за телевизия
764
00:44:34,780 --> 00:44:45,950
[Музика]
765
00:44:37,190 --> 00:44:49,730
след това с shortheadcolor="#E5E5E5"> herecolor="#Cccccc"> но вижте
какво
766
00:44:45,949 --> 00:44:51,789
ако обаче утре, татко youcolor="#Cccccc"> купя
един
767
00:44:49,730 --> 00:45:08,980
belle bouteillecolor="#E5E5E5">color="#Cccccc">color="#E5E5E5"> attaques
color="#Cccccc"> est
768
00:44:51,789 --> 00:45:11,529
[Музика]
769
00:45:08,980 --> 00:45:14,849
не, просто моля, Клотилде
color="#Cccccc"> и благодаря
770
00:45:11,530 --> 00:45:14,850
ici
771
00:45:16,130 --> 00:45:21,539
sc, но
трябва да кажа, че
772
00:45:18,519 --> 00:45:21,539
който
съжалява
773
00:45:24,039 --> 00:45:30,519
color="#E5E5E5">цветен
цвят="#Cccccc">
774
00:45:25,900 --> 00:45:30,519
color="#Cccccc">aucun
color="#E5E5E5"> мерси
775
00:45:36,460 --> 00:45:43,990
авокадо, но не ни трябва студен
кочан
776
00:45:39,650 --> 00:45:47,950
acolor="#Cccccc"> scarfo, но
казваш лайка
777
00:45:43,989 --> 00:45:47,949
color="#E5E5E5"> estcolor="#Cccccc"> cher un millier
de
778
00:45:54,280 --> 00:46:23,980
правилни правилни ноти
направляват, с които си
779
00:45:56,800 --> 00:46:28,990
тя разбираше достатъчноcolor="#E5E5E5"> сякаш
имаше
780
00:46:23,980 --> 00:46:31,599
тя разбра color="#Cccccc"> и мо, което е изправено пред
какво
781
00:46:28,989 --> 00:46:34,029
a po to jason
позволи ми търпението това
782
00:46:31,599 --> 00:46:38,710
направи ли сутринта
color="#E5E5E5"> април капаци
783
00:46:34,030 --> 00:46:45,610
глупав жест
всичко трябва да изглежда
784
00:46:38,710 --> 00:46:47,440
нормално отвън, etcolor="#E5E5E5"> мо, седни,
шегувай се,
785
00:46:45,610 --> 00:46:51,370
разказвайте приказки
и какво сте направили
786
00:46:47,440 --> 00:46:56,579
винаги, но не аз, псувни, после
color="#Cccccc">
787
00:46:51,369 --> 00:46:56,579
bambinella направете в края
color="#Cccccc"> затворете
788
00:46:56,639 --> 00:47:03,219
всичко, което трябва да направитеcolor="#E5E5E5">куфар>включете
color="#E5E5E5">
789
00:47:00,940 --> 00:47:06,940
че никой освен лошия или
color="#E5E5E5"> Исус
790
00:47:03,219 --> 00:47:11,199
заспа и каза, че харесваш
color="#E5E5E5"> театъра
791
00:47:06,940 --> 00:47:16,650
снощи получих
цялата тази бъркотия и
792
00:47:11,199 --> 00:47:16,649
крещеше на сестра си, която беше под
793
00:47:18,349 --> 00:47:28,420
Никога не съм казвал
да съм спокоен, чувствам се
794
00:47:33,369 --> 00:47:37,549
но това, което ти
казах, го има
795
00:47:36,110 --> 00:47:40,130
с най-малко една седмица тогава
796
00:47:37,550 --> 00:47:42,410
ще видим, че има и
печка ту
797
00:47:40,130 --> 00:47:49,300
вратата на бикините на някои
тениски
798
00:47:42,409 --> 00:47:52,159
[Музика]
799
00:47:49,300 --> 00:47:53,990
Той чува твоята музика, ти
не
800
00:47:52,159 --> 00:47:55,339
преместете се тук, когато има
801
00:47:53,989 --> 00:47:57,239
да те оставя на мира дори за
секунда
802
00:47:55,340 --> 00:48:31,760
добре, да
, сър
803
00:47:57,239 --> 00:48:34,319
[Музика]
804
00:48:31,760 --> 00:48:36,990
и гледай да не минеш
веднага защото е така
805
00:48:34,320 --> 00:48:42,920
така че глупавите ги хващат
иnull
806
00:48:36,989 --> 00:48:42,919
тези, които не търсят някойcolor="#E5E5E5"> no
color="#Cccccc"> за
807
00:48:44,389 --> 00:48:52,739
[Музика]
808
00:48:46,909 --> 00:48:55,009
color="#Cccccc">autrescolor="#E5E5E5"> voulezcolor="#Cccccc"> изсипете
color="#E5E5E5"> vous
809
00:48:52,739 --> 00:48:55,009
трябва да
810
00:48:55,309 --> 00:49:02,509
нямам нужда от decolor="#E5E5E5">color="#Cccccc"> vista е
малко
811
00:48:59,780 --> 00:49:10,510
единствената вкусна страна на какво
, защото
812
00:49:02,510 --> 00:49:13,850
l'argent ne va pascolor="#Cccccc"> fun
color="#E5E5E5"> la fille
813
00:49:10,510 --> 00:49:15,140
струва си да
запомните, че трябва
814
00:49:13,849 --> 00:49:22,329
не прави добре не
прави друг глупак
815
00:49:15,139 --> 00:49:26,409
6color="#E5E5E5"> точно върви добре 6
точно
816
00:49:22,329 --> 00:49:26,409
винаги по заповед на лорд-адвоката
817
00:49:28,070 --> 00:49:31,159
[Музика]
818
00:49:40,739 --> 00:49:45,879
color="#Cccccc">étécolor="#E5E5E5"> calmecolor="#Ccccccc"> състезание rajmonda
color="#E5E5E5">, mais aussi
819
00:49:44,199 --> 00:49:48,069
доставено concettinacolor="#E5E5E5"> държава
color="#Cccccc"> дадено
820
00:49:45,880 --> 00:49:50,110
color="#E5E5E5"> ваканция, но никога не се
знае
821
00:49:48,070 --> 00:49:51,240
color="#Cccccc"> качеството е, че
будилникът ще бъде направен с
822
00:49:50,110 --> 00:50:02,570
подуши нещо
823
00:49:51,239 --> 00:50:07,519
[Музика]
824
00:50:02,570 --> 00:50:08,690
жена на няколко минути от часовника е добре, ти
го правиш
825
00:50:07,519 --> 00:50:10,099
amilcare, който иска да се грижим за себе
си
826
00:50:08,690 --> 00:50:13,099
този път, ако часовникът върви
напред или
827
00:50:10,099 --> 00:50:14,960
нищо, просто попитах Ксавие
828
00:50:13,099 --> 00:50:17,839
мерси
829
00:50:14,960 --> 00:50:21,190
разбирам аз
аз
830
00:50:17,840 --> 00:50:21,190
Имам нервите на парчета
831
00:50:26,469 --> 00:50:33,009
готов да
само аз и време
832
00:50:31,449 --> 00:50:36,909
само
833
00:50:33,010 --> 00:50:39,460
Клотилда е добър въздух, трябва
834
00:50:36,909 --> 00:50:43,659
инструкции
835
00:50:39,460 --> 00:50:51,420
за авокадо, покер хълмове, нека покрием
това
836
00:50:43,659 --> 00:50:54,440
с готов uncolor="#Cccccc"> когато е готов
DVD
837
00:50:51,420 --> 00:50:58,010
[Музика]
838
00:50:54,440 --> 00:50:59,750
не, не, не decolor="#E5E5E5"> отлагането не може да
е a
839
00:50:58,010 --> 00:51:02,030
отговорността, която аз нямам, носи
xavier
840
00:50:59,750 --> 00:51:05,510
също чух, че си правил с
нея
841
00:51:02,030 --> 00:51:08,119
искам да почерпя
не, не, моля аз
842
00:51:05,510 --> 00:51:09,500
страхът от грешки,
I color="#E5E5E5"> Не знам
843
00:51:08,119 --> 00:51:14,030
Контролирам се пред
зверовете на това
844
00:51:09,500 --> 00:51:17,989
обикновено аз убивам
color="#Cccccc"> xavier теб
845
00:51:14,030 --> 00:51:19,790
чух всичко, не как xavier
846
00:51:17,989 --> 00:51:22,219
те явно са били само с
теб
847
00:51:19,789 --> 00:51:25,759
живееш
, когато живееш
848
00:51:22,219 --> 00:51:27,049
Ще кажа, че не искам да се намесвам
в това
849
00:51:25,760 --> 00:51:32,810
адресирано директно до теб
color="#E5E5E5"> жена
850
00:51:27,050 --> 00:51:35,349
raimonda трябва да ги разбере
color="#Cccccc"> и доброто
851
00:51:32,809 --> 00:51:35,349
хлор _
852
00:51:47,190 --> 00:52:08,010
Je sais de sofia xavier
color="#Cccccc"> хотел
853
00:51:58,260 --> 00:52:13,700
saverio giampà le mot qui mange
color = "# Ccccccc"> I
854
00:52:08,010 --> 00:52:17,579
аз ям ти ядеш той умира от глад
знаеш ли
855
00:52:13,699 --> 00:52:19,108
color="#Cccccc">mangercolor="#E5E5E5"> но ти изглежда си
начинът да не
856
00:52:17,579 --> 00:52:22,339
искам да ям, за което не съм пипал
нищо
857
00:52:19,108 --> 00:52:25,828
tout au long de la journéecolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> manger
color="#Cccccc"> мен
858
00:52:22,338 --> 00:52:29,299
загрижеността ви, че тъмните части са
добре
859
00:52:25,829 --> 00:52:35,539
color="#E5E5E5">closecolor="#Cccccc"> навсякъде, затворих
затворено
860
00:52:29,300 --> 00:52:35,539
сега добър дядо платно детски ястия
861
00:52:35,869 --> 00:52:57,349
стигнете до устата
добре, че видяхте, че има
862
00:52:54,780 --> 00:52:57,349
но ти харесва
863
00:53:03,690 --> 00:53:10,108
е малко се чувствам etcolor="#Cccccc"> има причини
е a
864
00:53:08,969 --> 00:53:11,730
мамка му не знам нищо
865
00:53:10,108 --> 00:53:13,730
желаете ли да сте забравили
да внесете
866
00:53:11,730 --> 00:53:16,139
пране в стаята аз съм виновен
867
00:53:13,730 --> 00:53:17,159
добре, утре ще му доведеш
color="#E5E5E5"> вечерното шоу
868
00:53:16,139 --> 00:53:19,190
да му дам нещо друго за
ядене
869
00:53:17,159 --> 00:53:23,098
в останалото всичко е наред
color="#E5E5E5"> всичко е наред
870
00:53:19,190 --> 00:53:24,269
съжалявам, адвокат се появи, но
вече знам
871
00:53:23,099 --> 00:53:26,250
сменен три
пъти тази сутрин
872
00:53:24,269 --> 00:53:41,730
протонни войници pisacreta
873
00:53:26,250 --> 00:53:43,139
ти вече
кучка казва обичайният глас
874
00:53:41,730 --> 00:53:44,789
погледни в
багажника
875
00:53:43,139 --> 00:53:46,338
машина и затвори
color="#E5E5E5"> ключалката
876
00:53:44,789 --> 00:53:48,779
беше принуден
да има в това
877
00:53:46,338 --> 00:53:51,440
заем от
милиард малки разфасовки
879
00:53:54,989 --> 00:53:57,949
трябва да има светлина
880
00:54:00,280 --> 00:54:03,370
но тя е сигурна, че не иска
881
00:54:01,869 --> 00:54:09,969
постави всичко в ръцете на
полицията
882
00:54:03,369 --> 00:54:12,369
не, не, ние не бихме били за
неналичен color="#E5E5E5"> малък
883
00:54:09,969 --> 00:54:15,279
дори и за
щепсела, но ние сме
884
00:54:12,369 --> 00:54:18,440
от този милиард долара за
спасението на
885
00:54:15,280 --> 00:54:36,048
облак
навсякъде
886
00:54:18,440 --> 00:54:39,230
[Музика]
887
00:54:36,048 --> 00:55:03,048
36 разпродажба
color="#Cccccc">
888
00:54:39,230 --> 00:55:05,670
[Музика]
889
00:55:03,048 --> 00:55:09,079
сега поставямеcolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc">сутрешно почистване
890
00:55:05,670 --> 00:55:09,079
всички пулитина
891
00:55:10,159 --> 00:55:15,219
дайте ми чиста риза
color="#Cccccc">all
892
00:55:19,219 --> 00:55:24,469
готов тук да
полудее никой не говори
893
00:55:21,659 --> 00:55:28,098
говорете с графинята plugcolor="#Cccccc"> файла и
графинята
894
00:55:24,469 --> 00:55:30,929
съжалявам, че вие сте геодезистът
Колизи
895
00:55:28,099 --> 00:55:31,260
искаше меза коли авокадо
меза
896
00:55:30,929 --> 00:55:35,598
Хълмове
897
00:55:31,260 --> 00:55:38,280
тук още не се върна color="#Cccccc">
color="#E5E5E5"> време
898
00:55:35,599 --> 00:55:42,088
не съжалявам, мислех, че е
той, но аз
899
00:55:38,280 --> 00:55:47,339
ще бъда
спокоен и ще се обърна към това
900
00:55:42,088 --> 00:55:49,289
тя извикаcolor="#E5E5E5"> три пъти, а след това и
той
901
00:55:47,338 --> 00:55:53,960
обадих се по телефона на брегонцио от рим до корато
и
902
00:55:49,289 --> 00:55:53,960
също съветвамcolor="#E5E5E5">bari
color="#Cccccc">авокадо
903
00:55:55,489 --> 00:56:00,879
[Музика]
904
00:55:59,079 --> 00:56:03,690
моля
, предайте куфара за
905
00:56:00,880 --> 00:56:03,690
Господи, моля се
906
00:56:04,880 --> 00:56:11,930
color="#Cccccc">sans
color="#E5E5E5"> I
907
00:56:07,579 --> 00:56:11,930
благодаря ви
графиньо къде сте тук
908
00:56:21,150 --> 00:56:24,249
[Музика]
909
00:56:27,579 --> 00:56:30,730
[Музика]
910
00:56:34,519 --> 00:56:37,000
да те задържа
911
00:56:40,858 --> 00:56:44,058
ако искаш
да
912
00:56:44,260 --> 00:56:53,560
бащата на татко брава навик баща
color="#E5E5E5"> баща
913
00:56:57,579 --> 00:57:09,400
добре и сега ще се чувствам
като
914
00:57:02,090 --> 00:57:16,510
опитвайки се да scoopcolor="#Cccccc"> разбра
ли
915
00:57:09,400 --> 00:57:16,510
не те не разсейват
color="#E5E5E5">по дяволите
916
00:57:21,219 --> 00:57:41,629
brava brava mais ce qui se passecolor="#Cccccc"> ici
color="#E5E5E5"> I
917
00:57:39,139 --> 00:57:48,148
който учи -
ти, който учи
918
00:57:41,630 --> 00:57:48,148
[Музика]
919
00:57:48,610 --> 00:57:50,970
плавам
920
00:57:51,369 --> 00:57:56,570
color="#E5E5E5">regardé
color="#Cccccc"> souligné
921
00:57:53,510 --> 00:57:58,720
[Музика]
922
00:57:56,570 --> 00:58:03,640
мисля, че няма
какво да се направи
923
00:57:58,719 --> 00:58:05,039
color="#Cccccc">maiscolor="#E5E5E5">color="#Ccccccc"> beaucoupcolor="#E5E5E5">color="#Cccccc">
евро-а-трезор
924
00:58:03,639 --> 00:58:08,879
[Музика]
925
00:58:05,039 --> 00:58:08,880
привлече ме
926
00:58:09,550 --> 00:58:12,780
сирио-
искам да знам
927
00:58:13,550 --> 00:58:16,859
искам стъпките в долната част на
color="#E5E5E5"> ние
928
00:58:16,199 --> 00:58:19,129
вече е
направено
929
00:58:16,858 --> 00:58:19,130
той не е верен
930
00:58:23,699 --> 00:58:26,269
харесвамnull
931
00:58:27,039 --> 00:58:29,579
както винаги
932
00:58:31,050 --> 00:58:48,130
[Музика]
933
00:58:49,409 --> 00:58:54,639
и искам да имате color="#Cccccc">компетентност за
монтеловеско.
934
00:58:52,420 --> 00:58:57,670
вие открихте женския идеал
935
00:58:54,639 --> 00:59:00,489
абсолютният objectcolor="#Cccccc"> скъп
пипер saverio
936
00:58:57,670 --> 00:59:04,329
моля всички предимства на
нищо
937
00:59:00,489 --> 00:59:07,829
дискомфортът го реже и не е достатъчно да
мислиш
938
00:59:04,329 --> 00:59:13,119
разбива
перфектната секс робиня
939
00:59:07,829 --> 00:59:16,929
не не, не е ifcolor="#Cccccc"> не признавай,
това е като
940
00:59:13,119 --> 00:59:18,579
Разбрах, че е като
Clotilde mi
941
00:59:16,929 --> 00:59:20,769
той преподаваше нов
начин
942
00:59:18,579 --> 00:59:24,009
любов без вина, без
грях
943
00:59:20,769 --> 00:59:30,820
ние стигнахме до
философията не е
944
00:59:24,010 --> 00:59:34,120
la philosophiecolor="#E5E5E5">color="#Cccccc"> titta je suis au
paradis
945
00:59:30,820 --> 00:59:36,880
Въпреки това, това е само изгубеният рай,
но
946
00:59:34,119 --> 00:59:40,269
color="#E5E5E5">документи
color="#Cccccc"> j'aime
947
00:59:36,880 --> 00:59:48,820
Je suis heureux да да да да да
да да да да
948
00:59:40,269 --> 00:59:51,900
да щастлив щастлив register
color="#E5E5E5"> ти ме правиш
949
00:59:48,820 --> 00:59:51,900
страх от
отново
950
00:59:54,199 --> 01:00:01,388
[Музика]
951
01:00:02,840 --> 01:00:09,710
или са луди аз
аз луд другия
952
01:00:07,210 --> 01:00:11,119
тук е всичко, от което се
нуждаете
953
01:00:09,710 --> 01:00:13,579
изсипете demain
color="#Cccccc">
954
01:00:11,119 --> 01:00:14,989
регион, който този saycolor="#Cccccc"> не е повреден,
color="#E5E5E5">
955
01:00:13,579 --> 01:00:16,519
така че ако имате
color="#E5E5E5"> проблеми
956
01:00:14,989 --> 01:00:17,869
упълномощен
corato да направи името на
957
01:00:16,519 --> 01:00:19,250
contessa plug, когато знаят,
че има
958
01:00:17,869 --> 01:00:21,799
я на пазара, ще видите
, че вие
959
01:00:19,250 --> 01:00:24,860
мамка му под color="#Cccccc">color="#E5E5E5"> ако си
жена
960
01:00:21,800 --> 01:00:27,230
raimonda phone at
color="#E5E5E5"> да ви кажа това
961
01:00:24,860 --> 01:00:32,780
все още се връщат
color="#E5E5E5">добро авокадо
962
01:00:27,230 --> 01:00:35,030
има адвокат, който
оттогава милиарди долари
963
01:00:32,780 --> 01:00:36,350
това е защото
ние не го правим
964
01:00:35,030 --> 01:00:38,590
la cecolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> profitant de
la
965
01:00:36,349 --> 01:00:42,049
парти в мир
мир и след
966
01:00:38,590 --> 01:00:43,850
не мога да летя геодезист colizzi
не съм
967
01:00:42,050 --> 01:00:46,610
крадец на кокошки като теб, аз
съм
968
01:00:43,849 --> 01:00:49,089
човек и
си струва много повече
969
01:00:46,610 --> 01:00:53,450
твоя мизерен милиард
разбираш ли
970
01:00:49,090 --> 01:00:54,800
добре какво да
очаквам
971
01:00:53,449 --> 01:00:57,199
смеем се в lecolor="#E5E5E5"> сине и затваряме
това
972
01:00:54,800 --> 01:01:02,600
лицето какво да
очакваш, адвокат
973
01:00:57,199 --> 01:01:05,960
poker hills очакват аз да
реша
974
01:01:02,599 --> 01:01:09,789
добре, и
затова
975
01:01:05,960 --> 01:01:09,789
ensuite, le projet de loicolor="#Cccccc"> pagocolor="#E5E5E5"> I
color="#Cccccc"> pago
976
01:01:20,699 --> 01:01:28,379
амин, и преди всичко не го
нарушавам
977
01:01:27,750 --> 01:01:31,070
топки
978
01:01:28,380 --> 01:01:31,070
ici
979
01:01:31,150 --> 01:01:33,809
color="#E5E5E5"> рядък
980
01:01:52,420 --> 01:01:58,180
saverio къде
ловува двама
981
01:01:56,739 --> 01:02:03,399
дни, които няма да те вземат жив не
до
982
01:01:58,179 --> 01:02:10,869
color="#E5E5E5">newscolor="#Cccccc"> но тук
влизате в
983
01:02:03,400 --> 01:02:15,460
риза от там, виждам това xavier
984
01:02:10,869 --> 01:02:17,739
значи нищо не се случва
985
01:02:15,460 --> 01:02:20,019
не се случва имам, вместо това
трябва
986
01:02:17,739 --> 01:02:22,419
обяснете ни част от
син или
987
01:02:20,019 --> 01:02:24,250
доверието не е lacolor="#Cccccc"> знамcolor="#E5E5E5"> ние сме на този
етап
988
01:02:22,420 --> 01:02:27,130
ние сме на този етап, така
че искате да знаете
989
01:02:24,250 --> 01:02:31,710
Искам да знам, че искаш да знаеш
истината
990
01:02:27,130 --> 01:02:38,250
какво да ти кажа за decolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> и не е нужно да
ти казвам
991
01:02:31,710 --> 01:02:38,250
не казвам добре
992
01:02:47,099 --> 01:02:57,219
Здраве
993
01:02:48,739 --> 01:02:57,219
[Смее се]
994
01:03:00,199 --> 01:03:06,069
заклевам се, че никога няма да
color="#Cccccc"> color="#E5E5E5"> малък
995
01:03:03,619 --> 01:03:06,070
моето малко момиче
996
01:03:06,650 --> 01:03:10,470
не е имало на този свят
997
01:03:08,809 --> 01:03:12,480
да разбера
998
01:03:10,469 --> 01:03:17,559
плътен
999
01:03:12,480 --> 01:03:25,059
Искам да дойда, аз, къде си,
искам
1000
01:03:17,559 --> 01:03:27,880
rester je veux direcolor="#Cccccc">color="#E5E5E5">
color="#Cccccc"> изливане
1001
01:03:25,059 --> 01:03:31,239
знак подпис адвокат, но искаме
1002
01:03:27,880 --> 01:03:34,320
поне 20-25 милиона веднага и
color="#E5E5E5"> натиснете
1003
01:03:31,239 --> 01:03:34,319
дупките в най-спешните
1004
01:03:34,449 --> 01:03:43,199
juscolor="#E5E5E5"> evokecolor="#Cccccc"> светлини и спомениcolor="#E5E5E5">
трябва
1005
01:03:38,469 --> 01:03:43,199
donnez maintenantcolor="#Cccccc"> sinon
color="#E5E5E5"> случай
1006
01:03:43,500 --> 01:04:03,309
устата ми
1007
01:03:45,489 --> 01:04:06,250
просто ви атакуватcolor="#E5E5E5"> и този DIY
е
1008
01:04:03,309 --> 01:04:07,869
попечителството може да бъде entrecolor="#E5E5E5"> вечер, адвокатът
не е
1009
01:04:06,250 --> 01:04:11,150
порив
1010
01:04:07,869 --> 01:04:14,208
петно omettre
a
1011
01:04:11,150 --> 01:04:14,209
[Музика]
1012
01:04:16,750 --> 01:04:25,710
тогава говорим за
всичко не вярвай, не
1013
01:04:22,530 --> 01:04:25,710
Наистина казвам
1014
01:04:36,159 --> 01:04:43,779
адвокат в случай на spasscolor="#Cccccc"> вътре и
вие тук
1015
01:04:40,269 --> 01:04:47,219
така че той
я пази като бръмбар елен да
1016
01:04:43,780 --> 01:04:55,119
color="#E5E5E5">maiscolor="#Cccccc"> ти наистина не знаеш дали си ми дал
определени права
1017
01:04:47,219 --> 01:04:57,519
искаш ли да направиш ladycolor="#Cccccc"> щастлива в
апартамента
1018
01:04:55,119 --> 01:05:00,460
колите
имат много общо
1019
01:04:57,519 --> 01:05:05,280
color="#E5E5E5">mattiacolor="#Cccccc"> oucolor="#E5E5E5"> в това, което
разбрахте, знам, че
1020
01:05:00,460 --> 01:05:05,280
много хора quicolor="#E5E5E5"> опитват ориз и
пороци
1021
01:05:10,480 --> 01:05:14,139
ако ти чарли малко и в
color="#Cccccc"> рина
1022
01:05:12,880 --> 01:05:16,990
color="#E5E5E5">pirecolor="#Cccccc"> ако искате
лице в лице
1023
01:05:14,139 --> 01:05:19,750
фонтан, защото
авокадо пън
1024
01:05:16,989 --> 01:05:25,179
централно, но авокадо и
color="#Cccccc"> Обичам те
1025
01:05:19,750 --> 01:05:27,358
добре, тъй като lecolor="#Cccccc"> видях от
30 хиляди
1026
01:05:25,179 --> 01:05:27,358
лира
1027
01:05:27,849 --> 01:05:36,849
тези неща, които поддържат 100
1028
01:05:32,159 --> 01:05:40,929
150 хиляди победи
lasme той може да ни помогне, ако
1029
01:05:36,849 --> 01:05:48,028
Продавам стоките
color="#Cccccc"> които също имам
1030
01:05:40,929 --> 01:05:51,028
опитайте малко
повече лукс
1031
01:05:48,028 --> 01:05:51,028
ici
1034
01:06:06,230 --> 01:06:26,760
[Музика]
1035
01:06:29,679 --> 01:06:38,678
[Музика]
1036
01:06:42,469 --> 01:06:59,209
не не не не не не не не
color="#Cccccc"> je vous
1037
01:06:45,900 --> 01:06:59,210
Моля се, но всичко е наред
1038
01:07:07,289 --> 01:07:10,920
адвокат, но ти го направи, ти
си
1039
01:07:08,730 --> 01:07:13,050
изрежи, но това
, което имаш тук, ми изпрати
1040
01:07:10,920 --> 01:07:14,730
le duc le duc dit quecolor="#E5E5E5"> donna raimond
докато
1041
01:07:13,050 --> 01:07:16,230
той дава rajmonda
казва ако в рамките
1042
01:07:14,730 --> 01:07:17,940
утре сутрин нищо не знае
color="#Cccccc">левада
1043
01:07:16,230 --> 01:07:19,940
в началото, точно,color="#E5E5E5"> херцогът, каза
херцогът
1044
01:07:17,940 --> 01:07:22,200
dit la comtesse, ditcolor="#E5E5E5"> изчакайте
color="#Cccccc">
1045
01:07:19,940 --> 01:07:25,670
кучка се вижда ти
казва
1046
01:07:22,199 --> 01:07:25,669
г-н. прокурорът на
color="#E5E5E5"> млъкни
1047
01:07:33,409 --> 01:07:37,960
добре концепция за
теб, когато аз
1048
01:07:36,889 --> 01:07:41,420
Аз съм
1049
01:07:37,960 --> 01:07:46,010
color="#Cccccc">proprecolor="#E5E5E5"> pocolor="#Cccccc"> fi de l'ordre, et de
jeter le tout
1050
01:07:41,420 --> 01:07:48,380
в гората
никога не разбирам утре сутрин
1051
01:07:46,010 --> 01:07:50,660
peppe е тук 8
точен
1052
01:07:48,380 --> 01:07:52,039
отиваш в страната, за да се върнеш в града
, който
1053
01:07:50,659 --> 01:07:53,239
когато е по време на празници и нито един
ден
1054
01:07:52,039 --> 01:08:00,529
първото е добре
1055
01:07:53,239 --> 01:08:03,439
ouicolor="#Cccccc"> seigneurcolor="#E5E5E5"> fi или утре
сутрин
1056
01:08:00,530 --> 01:08:05,350
ти оставаш тук с Клотилд,
аз чакам, аз
1057
01:08:03,440 --> 01:08:07,909
Идвам по-късноcolor="#E5E5E5"> и ето го
у дома
1058
01:08:05,349 --> 01:08:10,489
адвокат, но също така не е необходимо
това
1059
01:08:07,909 --> 01:08:15,079
Аз съм и не съмcolor="#E5E5E5"> можеш ли да ти го
върнеш
1060
01:08:10,489 --> 01:08:17,210
from onlycolor="#Cccccc"> е това състезание
и показва, че вместо
1061
01:08:15,079 --> 01:08:21,260
сплав как искам да направиш
фигурата
1062
01:08:17,210 --> 01:08:24,739
героят, когато имаме
color="#Cccccc"> жена
1063
01:08:21,260 --> 01:08:26,150
Момичето Раймонда и милиардите
долари, които аз
1064
01:08:24,739 --> 01:08:28,819
Ще кажа, че
еко от вашата помощ, успях
1065
01:08:26,149 --> 01:08:30,349
открийте къде
съм скрит аз
1066
01:08:28,819 --> 01:08:32,929
тук аз съм непознат, но ти си на
мястото на
1067
01:08:30,350 --> 01:08:35,180
жена Реймънд Ати ще бъде благодарен
color="#E5E5E5"> I
1068
01:08:32,930 --> 01:08:36,950
двойна парична цена на законни пари
1069
01:08:35,180 --> 01:08:39,260
че ще можете да се възползвате
от слънчевата светлина
1070
01:08:36,949 --> 01:08:41,889
утре вашият
ден геодезист
1071
01:08:39,260 --> 01:08:41,890
колици
1072
01:08:45,270 --> 01:08:53,569
добре, утре сутрин, 8
сутринта тук
1073
01:08:48,029 --> 01:08:53,569
честито до утре
платено
1074
01:08:57,760 --> 01:09:34,020
[Музика]
1075
01:09:38,479 --> 01:09:47,550
[Музика]
1076
01:09:44,460 --> 01:09:47,550
[Аплодисменти]
1077
01:09:49,210 --> 01:10:10,680
[Музика]
1078
01:10:08,789 --> 01:10:19,250
[Аплодисменти]
1079
01:10:10,680 --> 01:10:21,310
[Музика]
1080
01:10:19,250 --> 01:10:21,310
добре
1081
01:10:31,250 --> 01:10:35,329
цялата бележка
color="#Cccccc"> като идиот
1082
01:10:35,539 --> 01:10:39,710
добре,
отидох:
1083
01:10:44,140 --> 01:10:47,140
графиня
1084
01:11:29,520 --> 01:11:36,190
гениален злодей, който
color="#E5E5E5"> никога
1085
01:11:32,039 --> 01:11:38,560
помислете за малката къща, която направих
престъпна
1086
01:11:36,189 --> 01:11:40,039
но знаеш, че исках да
внимавам и да го взема
1087
01:11:38,560 --> 01:11:41,690
фактът
1088
01:11:40,039 --> 01:11:46,420
Аз също исках да съм сигурен
, че аз
1089
01:11:41,689 --> 01:11:48,009
agi seulcolor="#Cccccc">
color="#E5E5E5">
1090
01:11:46,420 --> 01:11:51,039
и тогава те накарах да го видиш
1091
01:11:48,010 --> 01:11:54,460
с очите си,
защото имаше
1092
01:11:51,039 --> 01:11:57,369
няма повече съмнение за това xavier,
съжалявам за другите
1093
01:11:54,460 --> 01:11:59,949
вечер но няма мед филм
color="#E5E5E5"> недей
1094
01:11:57,369 --> 01:12:03,159
абсурдът да виждаш color="#E5E5E5"> input
color="#Cccccc"> изпълни
1095
01:11:59,949 --> 01:12:04,989
твърде умни и след това бягайте и
1096
01:12:03,159 --> 01:12:07,000
тишината му отива и на
нас
1097
01:12:04,989 --> 01:12:09,069
quecolor="#E5E5E5"> важното е
, че Клотилд е
1098
01:12:07,000 --> 01:12:10,930
да се регистрирате
1099
01:12:09,069 --> 01:12:13,349
между другото вече сложих вашия
color="#E5E5E5"> сребрист
1100
01:12:10,930 --> 01:12:13,350
банк
1101
01:12:13,430 --> 01:12:35,588
[Музика]
1102
01:12:32,520 --> 01:12:35,589
[Аплодисменти]
1103
01:12:42,029 --> 01:12:47,670
тъп ли си
color="#E5E5E5"> нищо
1104
01:12:48,099 --> 01:12:53,409
не е зле
1105
01:12:49,840 --> 01:12:56,409
почти е там, сложих
подписа, аз
1107
01:12:56,510 --> 01:12:59,829
mazza the hills ние сме
членове,
1109
01:13:03,309 --> 01:13:30,628
rotule
помощ
1110
01:13:35,399 --> 01:13:54,380
сън и heartcolor="#E5E5E5">color="#Cccccc">
момиче снимка кръг
1111
01:13:50,948 --> 01:13:59,710
color="#E5E5E5">inside color="#Cccccc">6 тук е
припаднал
1112
01:13:54,380 --> 01:13:59,710
color="#Cccccc">отбележете
color="#E5E5E5"> ma fille
1113
01:14:00,079 --> 01:14:10,729
color="#E5E5E5">coquinecolor="#Cccccc"> след това лекарят
след
1114
01:14:19,809 --> 01:14:26,229
за съжаление iscolor="#E5E5E5"> е мръсно
разхлабен
1115
01:14:23,109 --> 01:14:29,439
кучешкият син обаче това
не е краят
1116
01:14:26,229 --> 01:14:31,899
ici Icolor="#Cccccc">
color="#E5E5E5" force> avocat
1117
01:14:29,439 --> 01:14:34,449
късметът е само в нещастието
кажи
1118
01:14:31,899 --> 01:14:36,309
contessina психични състояния в
1119
01:14:34,448 --> 01:14:39,478
къде и не, ако
изобщо трябва да бъде
1120
01:14:36,309 --> 01:14:44,458
спаси всичко освен
честта
1121
01:14:39,479 --> 01:14:44,458
вземи ме
скоро от теб принцесо
1122
01:14:44,849 --> 01:14:47,849
съжалявам
1123
01:14:49,899 --> 01:14:53,799
Осъзнавам, че ситуацията
е
1124
01:14:51,550 --> 01:14:55,539
промени Xavier, ако искате да стреляте
1125
01:14:53,800 --> 01:15:01,739
връщане без комплименти, без
color="#E5E5E5"> I
1126
01:14:55,539 --> 01:15:05,800
идва от този, който мисли, някои
ми
1127
01:15:01,738 --> 01:15:09,250
разбираш morton
и разстройваш тези
1128
01:15:05,800 --> 01:15:12,279
неща, които знаетеcolor="#Cccccc">може биcolor="#E5E5E5">най-добре е
да поговорим за това
1129
01:15:09,250 --> 01:15:14,079
не би било най-
подходящото време, но
1130
01:15:12,279 --> 01:15:17,829
откакто въведохте
1131
01:15:14,079 --> 01:15:18,729
реч, че той наистина е
1132
01:15:17,829 --> 01:15:21,789
добре казахте
1133
01:15:18,729 --> 01:15:24,099
ситуацията се
промени, това е много a
1134
01:15:21,789 --> 01:15:27,219
сър, нека му дадем време
1135
01:15:24,100 --> 01:15:29,110
възстанови се, за да смели удара той
1136
01:15:27,219 --> 01:15:32,260
клотилда ако булката ако булката
1137
01:15:29,109 --> 01:15:34,599
същото и същото, както
е
1138
01:15:32,260 --> 01:15:36,010
само в този момент в този момент
1139
01:15:34,600 --> 01:15:39,039
ами ти също си жена
1140
01:15:36,010 --> 01:15:41,380
интелигентни quelques минути chercolor="#Ccccccc">
color="#E5E5E5"> petits
1141
01:15:39,039 --> 01:15:44,229
корекции на договора
color="#Cccccc"> булчински I
1142
01:15:41,380 --> 01:15:47,440
май
трябва
1143
01:15:44,229 --> 01:15:49,599
ето, знаех го, ти
мотивиранnull
1144
01:15:47,439 --> 01:15:51,059
тук, ако пише, чеcolor="#Cccccc"> различните
имаше
1145
01:15:49,600 --> 01:15:53,140
color="#Cccccc">quelqu'uncolor="#E5E5E5"> плодове лак, il
a
1146
01:15:51,060 --> 01:15:55,320
Администриране на
color="#E5E5E5">
1147
01:15:53,140 --> 01:15:58,320
да кажем, че съм изостанал
1148
01:15:55,319 --> 01:15:58,319
мерси
1149
01:16:00,500 --> 01:16:04,109
отделете време на xavier да
смели
1150
01:16:03,090 --> 01:16:06,510
удар
1151
01:16:04,109 --> 01:16:10,939
нека им дадем време, което дъщеря ми няма
1152
01:16:06,510 --> 01:16:15,170
обличаш най-decolor="#E5E5E5"> мен, добър ли съм като
1153
01:16:10,939 --> 01:16:15,169
така че за мен
е много добре
1154
01:16:15,738 --> 01:16:25,849
връща raimonda Icolor="#Cccccc"> Icolor="#E5E5E5"> Не разбирам,
разбирам
1155
01:16:20,310 --> 01:16:25,850
I en amilcare
abe ако те разбираш
1156
01:16:30,460 --> 01:16:35,350
[Музика]
1157
01:16:31,899 --> 01:16:37,869
xavier le contrat
color="#E5E5E5"> брак
1158
01:16:35,350 --> 01:16:40,510
грабнете lacolor="#E5E5E5"> но бизнесът си е бизнес
color="#Cccccc"> и
1159
01:16:37,869 --> 01:16:41,769
подходящи покер хълмове като зет, не,
но
1160
01:16:40,510 --> 01:16:44,800
като член можете color="#E5E5E5"> да ме опознаете
отново
1161
01:16:41,770 --> 01:16:47,130
добре, но исках saverio
color="#Cccccc"> да говорим
1162
01:16:44,800 --> 01:16:47,130
електрическа мрежа
1163
01:17:05,430 --> 01:17:08,659
[Аплодисменти]
1164
01:17:16,329 --> 01:17:19,430
[Музика]
1165
01:17:30,399 --> 01:18:22,139
нека
отиде на лекар веднага
1166
01:18:24,000 --> 01:18:27,069
[Аплодисменти]
1167
01:18:27,880 --> 01:18:32,529
Здравей
1168
01:18:29,300 --> 01:18:32,529
[Музика]
1169
01:18:42,960 --> 01:18:49,078
но защо не си легнете и
1170
01:18:47,229 --> 01:18:52,728
color="#E5E5E5">lune
color="#Cccccc"> savoir
1171
01:18:49,078 --> 01:18:52,728
color="#Cccccc">romains
color="#E5E5E5"> успокоение
1172
01:18:55,199 --> 01:19:02,519
темп
1173
01:18:56,170 --> 01:19:02,520
[Музика]
1175
01:19:02,800 --> 01:19:05,859
[Музика]
1177
01:19:14,170 --> 01:19:22,449
[Музика]
1178
01:19:20,109 --> 01:19:23,109
не мога да продължа да hinton tirla
color="#E5E5E5"> с
1179
01:19:22,448 --> 01:19:25,000
успокоителни
1180
01:19:23,109 --> 01:19:27,309
притеснява ме психическото състояние аз
1181
01:19:25,000 --> 01:19:29,979
Бих се обадил на даден музикален специалист
1182
01:19:27,310 --> 01:19:31,719
palando l'ami expliquécolor="#E5E5E5"> le jeu
color="#Cccccc"> si
1183
01:19:29,979 --> 01:19:33,339
не нищо не липсва от осемте
дни
1184
01:19:31,719 --> 01:19:35,050
не може да продължи с
вливането
1185
01:19:33,340 --> 01:19:40,289
съжалявам
графиньо
1186
01:19:35,050 --> 01:19:40,289
попитайте какво имам след
color="#Cccccc"> cd
1187
01:19:43,199 --> 01:19:57,029
[Музика]
1188
01:19:46,420 --> 01:19:57,029
clo клотилда
clo
1189
01:19:58,050 --> 01:20:03,680
[Музика]
1190
01:20:02,059 --> 01:20:06,430
ici
1191
01:20:03,680 --> 01:20:09,210
[Музика]
1192
01:20:06,430 --> 01:20:09,210
color="#Cccccc">mais
color="#E5E5E5"> вълна
1193
01:20:12,300 --> 01:20:18,070
fulvio noir
мат, тук той трябва да е женен
1194
01:20:16,510 --> 01:20:21,340
веднага да го
color="#E5E5E5">
1195
01:20:18,069 --> 01:20:23,939
това е истинската грижа за всички вас
color="#Cccccc">
1196
01:20:21,340 --> 01:20:23,940
сляп
1197
01:20:38,899 --> 01:20:54,629
[Музика]
1198
01:20:51,930 --> 01:21:01,060
дракон за телефонното му обаждане, казах ти
за I
1199
01:20:54,630 --> 01:21:04,390
registercolor="#Cccccc"> ах да утре
но
1200
01:21:01,060 --> 01:21:06,550
утре, казва новият министър,
color="#E5E5E5">
1201
01:21:04,390 --> 01:21:08,410
готов да се интересува също
color="#Cccccc"> echo
1202
01:21:06,550 --> 01:21:11,770
интерес чака обаждането
1203
01:21:08,409 --> 01:21:14,949
сега, когато аз само
color="#Cccccc"> него
1204
01:21:11,770 --> 01:21:17,020
bregonze той беше уморен от fuckingcolor="#E5E5E5">
color="#Cccccc">е
1205
01:21:14,949 --> 01:21:19,779
половин милиард опции в
спестяването на танца
1206
01:21:17,020 --> 01:21:21,730
добре, забравихте, че парите са
ваши, а не
1207
01:21:19,779 --> 01:21:26,939
само вашият и е
бил с долуподписания
1208
01:21:21,729 --> 01:21:26,939
христос лишен от
топазия майната му лудост
1209
01:21:27,659 --> 01:21:32,519
и преди всичко
не чупя топките
1210
01:21:33,060 --> 01:21:45,570
ние като лекар ме оставихме да
остана
1211
01:21:42,300 --> 01:21:45,570
в противен случай
1212
01:22:12,770 --> 01:22:20,140
са четирите дни, които
масово осветяваме
1213
01:22:14,569 --> 01:22:20,139
хълмовете, ако вярвате, че свършва тук
, грешите
1214
01:22:20,260 --> 01:22:58,570
аз трябва да платиш
color="#E5E5E5"> ти
1215
01:22:49,970 --> 01:23:02,600
не ми казвай нищо color="#E5E5E5"> кълна се в
живота си
1216
01:22:58,569 --> 01:23:04,389
color="#Cccccc">amourcolor="#E5E5E5"> за майка ми, открих, че има
color="#Cccccc"> но
1217
01:23:02,600 --> 01:23:08,150
I
color="#E5E5E5"> rien
1218
01:23:04,390 --> 01:23:08,510
color="#Cccccc">твоето жури
върху живота ми
1219
01:23:08,149 --> 01:23:14,269
майка
1220
01:23:08,510 --> 01:23:16,220
Не бих
направил нищо и ще те убия
1221
01:23:14,270 --> 01:23:20,410
защото ще ме нараниш ли правя всичко
color="#Cccccc"> болка
1222
01:23:16,220 --> 01:23:20,409
суче ти какво искаш да правиш
пари
1223
01:23:36,760 --> 01:23:42,680
ти си спокоен, а не
color="#E5E5E5"> блок
1224
01:23:38,750 --> 01:23:45,100
банка на можетеcolor="#E5E5E5"> пари и
дори
1225
01:23:42,680 --> 01:23:45,100
покрита
1226
01:23:53,698 --> 01:23:56,698
адвокат
1227
01:24:00,908 --> 01:24:04,168
благодаря
посвещения
1228
01:24:04,229 --> 01:24:19,319
и държавните служители трябва да бъдат заплатени
, когато нуждите на
1229
01:24:06,829 --> 01:24:22,649
и вие наистина имате servicolor="#E5E5E5"> наистина
color="#Cccccc"> надявам се
1230
01:24:19,319 --> 01:24:27,380
color="#Cccccc">vouscolor="#E5E5E5"> fait
color="#Cccccc"> l'amour vous
1231
01:24:22,649 --> 01:24:27,379
подарък изглед
1232
01:24:41,469 --> 01:24:45,809
мислите ли смяната на
собствеността
1233
01:24:43,538 --> 01:24:45,809
разбрах
1234
01:24:48,140 --> 01:24:52,770
sicolor="#E5E5E5"> не призна
веднага, аз
1235
01:24:50,640 --> 01:24:55,920
отхвърля всякаква
отговорност за електро
1236
01:24:52,770 --> 01:24:58,679
шок и веднага след
ние
1237
01:24:55,920 --> 01:25:01,710
консултиране, тогава ние се съгласяваме,
че ще дарим
1238
01:24:58,679 --> 01:25:07,949
color="#E5E5E5"> не, не, казах
не
1239
01:25:01,710 --> 01:25:11,189
тогава здравей здравей,
докторе, аз
1240
01:25:07,948 --> 01:25:15,059
color="#E5E5E5"> docolor="#Cccccc"> батименти хавлиени
дрехи
1241
01:25:11,189 --> 01:25:20,849
всички освен ако
трябва да се оженят, ако
1242
01:25:15,060 --> 01:25:23,219
ожени се за добър мач, много
търпение
1243
01:25:20,850 --> 01:25:26,640
пристига планът, който тя искаше
с министъра
1244
01:25:23,219 --> 01:25:29,819
между цвета и средствата, които си направил да
останеш
1245
01:25:26,640 --> 01:25:31,789
в болка цяла нощcolor="#Cccccc"> но къде по
дяволите
1246
01:25:29,819 --> 01:25:34,799
кой си бил прогонен от сардиния
боже
1247
01:25:31,789 --> 01:25:38,429
станал си дива котка,
красавецо
1248
01:25:34,800 --> 01:25:43,400
котка препоръчвамcolor="#Cccccc"> с тези двама
I
1249
01:25:38,429 --> 01:25:43,399
слушайте
го
1250
01:25:43,469 --> 01:25:50,520
министърът трябва да говори за това
1251
01:25:45,960 --> 01:25:52,170
с вас, обяснете
проектаnull
1252
01:25:50,520 --> 01:25:54,420
color="#Cccccc">l'éveilcolor="#E5E5E5"> sud
color="#Cccccc"> сигурни
1253
01:25:52,170 --> 01:25:55,679
проект за икономическо излитане
color="#Cccccc"> всички
1254
01:25:54,420 --> 01:25:58,890
тези, които ловуват, няма нужда
от
1255
01:25:55,679 --> 01:26:02,840
ти
предлагам думи не
1256
01:25:58,890 --> 01:26:05,970
concetta
партита
1257
01:26:02,840 --> 01:26:05,970
[Музика]
1258
01:26:07,270 --> 01:26:15,030
[Аплодисменти]
1259
01:26:11,550 --> 01:26:16,470
тази вечер той спа в baricolor="#Cccccc">
color="#E5E5E5"> Милано
1260
01:26:15,029 --> 01:26:19,609
amicolor="#Cccccc">color="#E5E5E5"> диплома от
миналата година, аз
1261
01:26:16,470 --> 01:26:19,610
той каза, че е наоколо
, ще видиш
1262
01:26:19,770 --> 01:26:26,760
color="#Cccccc">maiscolor="#E5E5E5"> ти, ти даде
a
1263
01:26:23,640 --> 01:26:30,270
добър човек беден човек
1264
01:26:26,760 --> 01:26:31,670
милано е катедралата (avec
color="#Cccccc"> 100
1265
01:26:30,270 --> 01:26:33,690
нито един
1266
01:26:31,670 --> 01:26:36,010
[Аплодисменти]
1267
01:26:33,689 --> 01:26:38,259
[Музика]
1268
01:26:36,010 --> 01:26:39,670
в чантата (призна всичко, което смятате
за планове
1269
01:26:38,260 --> 01:26:41,320
финансови
копия на заявлението до
1270
01:26:39,670 --> 01:26:43,239
Отдел на копие от договор
color="#Cccccc"> опция
1272
01:26:43,238 --> 01:26:48,149
някои от някои от чантата
1273
01:26:50,760 --> 01:26:53,810
майната чанта
1274
01:26:55,300 --> 01:26:57,570
Здравей
1275
01:26:57,680 --> 01:27:00,779
[Музика]
1276
01:27:03,229 --> 01:27:10,659
адвокат saverio
, но ни приветства за
1277
01:27:07,149 --> 01:27:10,659
machaka
oui
1278
01:27:13,529 --> 01:27:18,479
color="#E5E5E5"> loyola palace незабавно и
color="#Cccccc"> доставка
1279
01:27:15,960 --> 01:27:23,059
внимателен меза
коли адвокат
1280
01:27:18,479 --> 01:27:23,058
лично светлост
color="#E5E5E5">
1281
01:27:42,439 --> 01:27:49,309
но, господа, etcolor="#E5E5E5">color="#Cccccc"> това е
меза авокадо
1282
01:27:44,969 --> 01:27:49,310
colli и тук
е центриран
1283
01:28:09,300 --> 01:28:11,809
да чувствам
1284
01:28:12,640 --> 01:28:19,150
Искам дрехи thatcolor="#Cccccc"> не, не искам
нищо
1285
01:28:15,579 --> 01:28:20,800
само clotildecolor="#Cccccc"> за
всички билети
1286
01:28:19,149 --> 01:28:25,420
venir
зала-поема-всичко
1287
01:28:20,800 --> 01:28:27,630
какво мислиш, но
ме остави да бъда близо
1288
01:28:25,420 --> 01:28:27,630
син
1289
01:28:29,670 --> 01:28:32,300
обичам _
1290
01:28:33,380 --> 01:28:35,889
любов
1291
01:28:36,408 --> 01:28:43,420
шест
color="#E5E5E5"> рекламирани
1292
01:28:38,409 --> 01:28:47,819
да ми кажеш, че е color="#Cccccc"> да , правилно
прочетохте
1293
01:28:43,420 --> 01:28:51,630
писмо не
, кажи не
1294
01:28:47,819 --> 01:28:51,630
color="#Cccccc">esprit
color="#E5E5E5"> важност
1295
01:28:52,649 --> 01:28:56,309
Ела ела
1296
01:29:16,909 --> 01:29:29,568
[Музика]
1297
01:29:35,569 --> 01:29:37,840
rp
1298
01:29:38,729 --> 01:29:41,089
аз искам
1299
01:29:43,500 --> 01:29:57,970
[Музика]
1300
01:29:57,529 --> 01:30:10,319
rp
1301
01:29:57,970 --> 01:30:13,190
[Музика]
1302
01:30:10,319 --> 01:30:13,189
облак
1303
01:30:13,739 --> 01:30:16,800
[Музика]
1304
01:30:17,118 --> 01:30:19,389
ти
1305
01:30:20,238 --> 01:30:36,209
всичко
1306
01:30:22,170 --> 01:30:39,210
[Музика]
1307
01:30:36,210 --> 01:30:39,210
ж
1308
01:30:39,369 --> 01:30:46,408
[Музика]
1309
01:30:48,659 --> 01:30:53,750
ici
1310
01:30:52,510 --> 01:30:55,880
[Музика]
1311
01:30:53,750 --> 01:30:58,539
[Аплодисменти]
1312
01:30:55,880 --> 01:31:00,239
[Музика]
1313
01:30:58,539 --> 01:31:04,699
[Аплодисменти]
1314
01:31:00,239 --> 01:31:04,699
[Музика]
1315
01:31:05,619 --> 01:31:11,349
да да да да да да да да да да
да да
1316
01:31:12,760 --> 01:31:15,940
laissez -
color="#Cccccc">
1317
01:31:29,119 --> 01:31:44,729
това е волята на господаря,color="#Cccccc">galant
color="#E5E5E5">него
1318
01:31:38,729 --> 01:31:46,399
aet usa hbo rhocolor="#E5E5E5">color="#Cccccc">нов
цвят="#E5E5E5">всички
1319
01:31:44,729 --> 01:31:50,159
място
1320
01:31:46,399 --> 01:31:50,159
[Музика]
1321
01:31:52,489 --> 01:32:06,118
Вил
1322
01:31:53,619 --> 01:32:06,118
[Музика]
1323
01:32:08,170 --> 01:32:11,170
сайт
1324
01:32:12,229 --> 01:32:16,809
Ана е добра
1325
01:32:17,390 --> 01:32:21,310
color="#Cccccc"> sì sì sì sì, разбрах
color="#E5E5E5"> разбирам
1326
01:32:23,520 --> 01:32:35,390
[Музика]
1327
00:00:01,250 --> 00:00:10,500
Машинен превод от: www.elsubtitle.com
Посетете нашия уебсайт за безплатни преводи
124583
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.