Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,400 --> 00:00:13,450
[ Humming ]
2
00:00:13,650 --> 00:00:17,260
[ Suspenseful music plays ]
3
00:00:25,000 --> 00:00:29,110
[ Humming continues ]
4
00:00:29,310 --> 00:00:30,400
-WOMAN: Wake up.
5
00:00:38,260 --> 00:00:40,060
Won't you wake up?
6
00:00:41,630 --> 00:00:43,000
Listen.
7
00:00:45,500 --> 00:00:46,730
Please.
8
00:00:48,000 --> 00:00:49,180
Come on.
9
00:00:49,380 --> 00:00:53,000
[ Up-tempo music plays ]
10
00:01:08,060 --> 00:01:09,250
Fuck. Fuck.
11
00:01:09,450 --> 00:01:12,310
[ Speaking Danish ]
Sorry. Sorry. Sorry.
12
00:01:12,510 --> 00:01:14,300
Sorry, I didn't see you. I...
13
00:01:16,600 --> 00:01:21,480
Sorry. I'm late for work,
and I'm in a hurry.
14
00:01:21,680 --> 00:01:23,980
[ Speaking English ] - Sorry, I have
no idea what you are saying,
15
00:01:24,180 --> 00:01:25,940
or what's going on here.
16
00:01:26,150 --> 00:01:29,450
- [Speaking English ]
Oh, sorry. I was just...
17
00:01:29,650 --> 00:01:31,310
I was just saying that
I'm sorry,
18
00:01:31,510 --> 00:01:33,550
and I'm late
for this work thing,
19
00:01:33,750 --> 00:01:35,480
and I don't know where it is,
so I'm a bit...
20
00:01:35,680 --> 00:01:37,310
- Oh! Does it have to do
with that
21
00:01:37,510 --> 00:01:39,160
distressed-looking
group of children?
22
00:01:41,560 --> 00:01:42,760
Yup, that's it.
23
00:01:44,130 --> 00:01:47,660
I'm... I'm sorry.
Sorry again.
24
00:01:48,630 --> 00:01:50,180
-WOMAN ON P.A. SYSTEM: TV's own Elf Princess Carla
25
00:01:50,380 --> 00:01:54,210
will be reading aloud in a moment.
26
00:01:54,410 --> 00:01:57,510
- Hello, everybody.
I'm sorry I'm late.
27
00:01:57,710 --> 00:02:01,410
Are you ready to go on
some Christmas adventures
28
00:02:01,610 --> 00:02:03,200
with the Elf Princess Carla?
29
00:02:13,700 --> 00:02:15,350
[ Children laughing ]
30
00:02:15,550 --> 00:02:20,400
He pulled out his big Christmas
bazooka and shot them all.
31
00:02:21,300 --> 00:02:26,000
"Ouch, my arm!"
And then they all died.
32
00:02:29,460 --> 00:02:31,580
But they were tired
and needed a break,
33
00:02:31,780 --> 00:02:33,200
so we'll have one, too.
34
00:02:48,400 --> 00:02:50,210
- Hi.
- I was going to give you this.
35
00:02:50,410 --> 00:02:53,350
But now I see you're some
big important celebrity,
36
00:02:53,550 --> 00:02:55,110
I'm afraid I'm just going
to have to keep it.
37
00:02:55,310 --> 00:02:56,410
- Yeah.
- You'll have to get your own.
38
00:02:56,610 --> 00:02:57,650
They don't sell them anymore.
39
00:02:57,850 --> 00:02:59,580
It's very old.
Like, very old.
40
00:02:59,780 --> 00:03:01,210
- Well, that only makes it
all the more valuable.
41
00:03:01,410 --> 00:03:02,700
- Right?
- Yeah.
42
00:03:04,630 --> 00:03:06,450
- There you go.
- There you go.
43
00:03:06,650 --> 00:03:08,250
- Sorry about the mix-up.
- No, no, I was the one...
44
00:03:08,450 --> 00:03:09,610
Please don't go.
45
00:03:09,810 --> 00:03:12,910
Sorry. Just...
46
00:03:13,110 --> 00:03:15,080
Sorry, I was...
47
00:03:15,280 --> 00:03:18,250
Yeah, I was just wondering,
if maybe you...
48
00:03:18,450 --> 00:03:21,380
If you want to go for a drink,
and then, you know,
49
00:03:21,580 --> 00:03:26,460
maybe you can
have my autograph if you want.
50
00:03:27,300 --> 00:03:28,610
I don't understand.
51
00:03:28,810 --> 00:03:30,510
Surely, you can just give me
your autograph here.
52
00:03:30,710 --> 00:03:32,800
We don't have to go for a drink
for that, do we?
53
00:03:33,000 --> 00:03:34,410
Oh, right. Yeah, of course...
54
00:03:34,610 --> 00:03:35,980
No, it was just that,
I think...
55
00:03:36,180 --> 00:03:37,480
I'm just taking the piss.
56
00:03:37,680 --> 00:03:39,510
[ Laughs ]
57
00:03:39,710 --> 00:03:42,280
- Sorry... Okay.
- Yeah, okay. Yeah.
58
00:03:42,480 --> 00:03:44,350
- Like, right now?
- Yeah.
59
00:03:44,550 --> 00:03:48,380
Well, it's actually 11:00 a.m.
60
00:03:48,580 --> 00:03:49,980
- A bit early for a drink. Tea?
- Yes, too early.
61
00:03:50,180 --> 00:03:51,310
Tea is fine. I love tea!
62
00:03:51,510 --> 00:03:53,940
So I know that I have
some tea somewhere.
63
00:03:54,150 --> 00:03:55,360
I just...
64
00:03:58,700 --> 00:04:00,460
I... Oh, there it is.
65
00:04:03,300 --> 00:04:06,400
There's all these
different fruits.
66
00:04:07,730 --> 00:04:09,010
- Great.
- What would you like?
67
00:04:09,210 --> 00:04:10,940
- Uhh...
- Strawberry?
68
00:04:11,150 --> 00:04:12,450
And I decided I wanted to do
69
00:04:12,650 --> 00:04:14,980
some field work abroad
for my thesis.
70
00:04:15,180 --> 00:04:16,450
And I had never actually been
to Denmark,
71
00:04:16,650 --> 00:04:19,080
which is really weird,
'cause my mum is Danish.
72
00:04:19,280 --> 00:04:21,250
So, I came here,
did a bit of research,
73
00:04:21,450 --> 00:04:23,680
and I go home
in a couple of days.
74
00:04:23,880 --> 00:04:25,700
That's why I'm here.
75
00:04:31,600 --> 00:04:35,500
- Am I talking too much?
- No. It's nice hearing you talk.
76
00:04:43,230 --> 00:04:45,910
No, it was like
a Christmas TV show.
77
00:04:46,110 --> 00:04:47,800
- So you don't really
act anymore?
78
00:04:48,000 --> 00:04:50,110
No, not really, no.
79
00:04:50,310 --> 00:04:55,350
Only like that kind of stuff...
Like the...
80
00:04:55,550 --> 00:04:58,010
Like elf stuff.
81
00:04:58,210 --> 00:04:59,680
- So, what do you do
for your rent?
82
00:04:59,880 --> 00:05:02,180
- Nothing, actually.
It's my mum's place.
83
00:05:02,380 --> 00:05:05,940
- You live with your mum, too?
- What? No.
84
00:05:06,150 --> 00:05:08,010
No, no, no.
She's... She's dead.
85
00:05:08,210 --> 00:05:11,980
- Oh, my God. I'm sorry.
- No, no, no. She got divorced.
86
00:05:12,180 --> 00:05:13,910
Then she got really sick.
Then she died.
87
00:05:14,110 --> 00:05:15,510
And now it's my place.
88
00:05:15,710 --> 00:05:18,650
Which is... nice.
89
00:05:18,850 --> 00:05:20,350
Wait. You live with your mum?
90
00:05:20,550 --> 00:05:23,040
Oh. Umm...
91
00:05:23,250 --> 00:05:24,410
Yeah, back in London.
92
00:05:24,610 --> 00:05:28,250
Like, in separate flats,
just in the same house.
93
00:05:28,450 --> 00:05:29,510
It's not weird.
94
00:05:29,710 --> 00:05:32,940
- It doesn't sound weird at all,
actually.
95
00:05:33,150 --> 00:05:34,480
It sounds really nice.
96
00:05:34,680 --> 00:05:36,040
- So, what? Does that make me
Queen of Christmas?
97
00:05:36,250 --> 00:05:37,510
- No, you're like
the Elf Princess.
98
00:05:37,710 --> 00:05:39,140
Too much responsibility for me.
99
00:05:39,350 --> 00:05:41,680
- It's your goodbye present.
This is yours forever.
100
00:05:41,880 --> 00:05:44,330
- Take it, please.
- No, I can't.
101
00:06:22,300 --> 00:06:24,300
[ Grunts ]
102
00:06:26,500 --> 00:06:28,800
[ Phone vibrates ]
103
00:06:34,460 --> 00:06:37,200
[ Grunting continues ]
104
00:07:12,760 --> 00:07:14,160
Hey?
105
00:07:16,060 --> 00:07:17,310
[ Phone vibrates ]
106
00:07:17,510 --> 00:07:18,480
[ Sighs ]
107
00:07:18,680 --> 00:07:20,000
Fuck!
108
00:07:35,400 --> 00:07:36,380
[ Both gasp ]
109
00:07:36,580 --> 00:07:40,450
- What? What's happening?
- Sorry.
110
00:07:40,650 --> 00:07:41,940
What? What happened?
111
00:07:42,150 --> 00:07:44,040
- I think you might
have been sleepwalking.
112
00:07:44,250 --> 00:07:47,010
- Oh, no. Did I do something
embarrassing?
113
00:07:47,210 --> 00:07:49,350
Like pee or eat something weird?
114
00:07:49,550 --> 00:07:53,000
No, no, you just stood there.
115
00:07:54,030 --> 00:07:55,300
[ Sizzles ]
116
00:07:58,430 --> 00:08:00,460
- What's that smell?
- Oh, I'm making you bacon.
117
00:08:02,500 --> 00:08:04,030
I can't eat that.
118
00:08:04,700 --> 00:08:06,250
No, no, it's fine.
119
00:08:06,450 --> 00:08:07,510
- Sorry, I didn't realize you
were religious.
120
00:08:07,710 --> 00:08:08,910
- I'm really sorry.
- No, I'm not. It's fine.
121
00:08:09,110 --> 00:08:10,180
And I'm not.
122
00:08:10,380 --> 00:08:11,940
It's just that some things
stick, you know.
123
00:08:12,150 --> 00:08:15,080
Because my dad was like super
religious before he left my mom.
124
00:08:15,280 --> 00:08:19,110
Like... Haredi, you know.
Ultra-Orthodox.
125
00:08:19,310 --> 00:08:21,910
Oh. Wow. Okay. But...
126
00:08:22,110 --> 00:08:24,310
- So your mum isn't?
- Uhh...
127
00:08:24,510 --> 00:08:26,650
Yeah, it's kind of a long story.
128
00:08:26,850 --> 00:08:29,610
- Do you want me to make you
some eggs instead?
129
00:08:29,810 --> 00:08:31,660
Right. Good.
130
00:08:33,530 --> 00:08:38,110
- Wait. First, can you just bring
a piece of that over here?
131
00:08:38,310 --> 00:08:39,550
- This?
- Mm-hmm.
132
00:08:39,750 --> 00:08:40,660
Okay.
133
00:08:43,530 --> 00:08:45,130
Mmm.
134
00:08:51,230 --> 00:08:52,910
- -Krolle?
- That's curls.
135
00:08:53,110 --> 00:08:54,680
- That just sounds like you
coughed and it's gone wrong.
136
00:08:54,880 --> 00:08:58,350
- You know what?
I think you're really jealous
137
00:08:58,550 --> 00:09:01,110
that I know Danish,
and you don't know any Danish.
138
00:09:01,310 --> 00:09:02,460
Sure.
139
00:09:05,700 --> 00:09:09,650
And this is halskaede.
140
00:09:09,850 --> 00:09:11,410
- No.
- That's it.
141
00:09:11,610 --> 00:09:13,410
It's a very beautiful necklace.
142
00:09:13,610 --> 00:09:16,580
Yeah, it's actually...
143
00:09:16,780 --> 00:09:18,910
My mum gave it to me
when I was a kid.
144
00:09:19,110 --> 00:09:23,010
Yeah, it's an amulet.
Jewish superstition thing.
145
00:09:23,210 --> 00:09:26,280
It's supposed to protect me
from disease, apparently.
146
00:09:26,480 --> 00:09:28,350
- Great.
- Yeah.
147
00:09:28,550 --> 00:09:29,800
I promised my mum
I'd never take that one off.
148
00:09:30,000 --> 00:09:31,080
[ Phone vibrates ]
149
00:09:31,280 --> 00:09:32,350
Speaking of...
150
00:09:32,550 --> 00:09:35,360
She wants to know
when I get in tomorrow.
151
00:09:37,460 --> 00:09:39,030
I'll text her later.
152
00:09:43,460 --> 00:09:45,400
I hate early flights.
153
00:09:48,430 --> 00:09:50,510
- You have everything?
- Yep.
154
00:09:50,710 --> 00:09:52,430
Good.
155
00:09:53,760 --> 00:09:55,350
All right...
156
00:09:55,550 --> 00:09:56,510
[ Leah laughs ]
157
00:09:56,710 --> 00:09:58,080
Okay. Just...
158
00:09:58,280 --> 00:10:00,600
- Bye.
- Yeah, bye.
159
00:10:07,730 --> 00:10:11,430
[ Footsteps receding ]
160
00:10:26,230 --> 00:10:28,800
[ Groans ]
161
00:10:33,000 --> 00:10:36,280
[ Groans louder ]
162
00:10:36,480 --> 00:10:37,660
Maja?
163
00:10:42,060 --> 00:10:43,610
I didn't go.
164
00:10:43,810 --> 00:10:45,040
I got down there,
and I couldn't.
165
00:10:45,250 --> 00:10:48,630
I just didn't...
I didn't wanna go, so...
166
00:10:49,730 --> 00:10:51,100
I didn't go.
167
00:10:55,300 --> 00:10:57,110
This is a good thing, right?
168
00:10:57,310 --> 00:10:58,310
This is a good thing?
Me staying.
169
00:10:58,510 --> 00:11:00,510
Is it? Are we...
170
00:11:00,710 --> 00:11:01,910
...happy about this?
Oh, God.
171
00:11:02,110 --> 00:11:03,140
I'm just, yeah...
172
00:11:03,350 --> 00:11:04,940
That was crazy.
I'm just gonna...
173
00:11:05,150 --> 00:11:07,410
[ Up-beat pop music plays ]
174
00:11:07,610 --> 00:11:10,060
[ "Elsker dig for evigt" plays ]
175
00:11:28,160 --> 00:11:29,660
- MAJA:
"You could give me a look."
176
00:11:32,630 --> 00:11:35,510
"Walking around in the rain."
177
00:11:35,710 --> 00:11:37,350
ATTACHMENT
178
00:11:37,550 --> 00:11:39,330
"And the night has eyes."
179
00:11:41,000 --> 00:11:43,010
[ Music continues ]
180
00:11:43,210 --> 00:11:44,400
"'Cause you're beautiful now."
181
00:11:47,200 --> 00:11:49,800
"Yes, you're beautiful now."
182
00:11:50,730 --> 00:11:52,330
"Oh, for Heaven's sake."
183
00:11:55,160 --> 00:11:58,010
- "Open up your flower."
- Eww.
184
00:11:58,210 --> 00:12:00,180
That's your favorite song?
185
00:12:00,380 --> 00:12:04,260
- In Danish it's very romantic.
I'll find something else.
186
00:12:05,660 --> 00:12:07,160
Okay.
187
00:12:08,430 --> 00:12:11,300
[ Hums softly ]
188
00:12:12,400 --> 00:12:15,260
[ Phone vibrates ]
189
00:12:16,630 --> 00:12:18,500
You want to get that?
190
00:12:24,100 --> 00:12:26,040
- Hmm?
- The phone.
191
00:12:26,250 --> 00:12:28,680
[ Phone vibrates ]
192
00:12:28,880 --> 00:12:30,500
Oh, I'll get it later.
193
00:12:37,000 --> 00:12:41,060
[ Hums softly ]
194
00:12:45,160 --> 00:12:46,730
Are you not so hungry?
195
00:12:59,600 --> 00:13:02,250
Okay, I'll make
some more coffee.
196
00:13:02,450 --> 00:13:04,130
What?
197
00:13:05,600 --> 00:13:07,100
Hey...
198
00:13:07,500 --> 00:13:09,410
[ Gasping ]
199
00:13:09,610 --> 00:13:10,730
Leah?
200
00:13:11,730 --> 00:13:13,100
Leah!
201
00:13:21,230 --> 00:13:22,660
[ Bone snaps ]
202
00:13:27,160 --> 00:13:28,460
Leah?
203
00:13:30,330 --> 00:13:32,310
[ Phone vibrates ]
204
00:13:32,510 --> 00:13:33,630
Leah?
205
00:13:36,430 --> 00:13:37,660
-WOMAN: Wake up.
206
00:13:39,560 --> 00:13:42,380
- LEAH: Okay. I think I'm gonna
have to rest a second.
207
00:13:42,580 --> 00:13:45,140
- MAJA:
When is your flight tomorrow?
208
00:13:45,350 --> 00:13:47,380
7:00 a.m.
209
00:13:47,580 --> 00:13:48,680
Apparently, one of those
cool carts
210
00:13:48,880 --> 00:13:50,010
is going to take me to the gate.
211
00:13:50,210 --> 00:13:51,910
So, that's pretty cool.
212
00:13:52,110 --> 00:13:55,560
- I'm really, really sorry.
- Hey, it was a seizure.
213
00:13:59,260 --> 00:14:00,480
I haven't had one
since I was a kid.
214
00:14:00,680 --> 00:14:04,000
It's weird.
It's been a really long time.
215
00:14:06,100 --> 00:14:07,610
It was either that or God
telling me
216
00:14:07,810 --> 00:14:09,210
that I'm not allowed
to stay anymore.
217
00:14:09,410 --> 00:14:11,600
I'm sure that's
what my mum thinks.
218
00:14:13,100 --> 00:14:14,500
Hey, I'm just joking.
219
00:14:17,030 --> 00:14:19,430
- It's gonna be fine.
- I'll go with you.
220
00:14:22,660 --> 00:14:25,450
To London, I mean. I'll...
I'll go with you.
221
00:14:25,650 --> 00:14:28,310
- You don't want to come
and be in my weird house
222
00:14:28,510 --> 00:14:29,480
with my weird mum.
223
00:14:29,680 --> 00:14:32,000
- Yes, yes, I do.
I do want that.
224
00:14:50,130 --> 00:14:53,380
Well, this is it.
225
00:14:53,580 --> 00:14:54,580
It's lovely.
226
00:14:54,780 --> 00:14:56,700
All right...
227
00:15:01,160 --> 00:15:02,250
Okay.
228
00:15:02,450 --> 00:15:04,030
Oh, Mum.
229
00:15:06,100 --> 00:15:08,010
- Poor thing.
- Hi.
230
00:15:08,210 --> 00:15:10,040
- [ In Yiddish ]
Oh, my little darling.
231
00:15:10,250 --> 00:15:13,110
- I'm fine.
- Nonsense.
232
00:15:13,310 --> 00:15:14,450
- Mum.
- Come.
233
00:15:14,650 --> 00:15:16,450
Mum... Mum!
That's... No, don't.
234
00:15:16,650 --> 00:15:19,140
That's actually
making it harder.
235
00:15:19,350 --> 00:15:21,250
- This is Maja.
- Hey.
236
00:15:21,450 --> 00:15:24,410
Chana. Nice to meet you.
237
00:15:24,610 --> 00:15:25,910
Nice to meet you.
238
00:15:26,110 --> 00:15:27,510
- My flat's upstairs.
- All right.
239
00:15:27,710 --> 00:15:29,010
Mum's is this one downstairs.
240
00:15:29,210 --> 00:15:30,350
Yes, I was just up there
241
00:15:30,550 --> 00:15:32,260
cleaning up the mess
you've left behind.
242
00:15:36,100 --> 00:15:37,250
Let's get you into bed.
243
00:15:37,450 --> 00:15:38,680
- No, I don't need to get
into bed, Mum.
244
00:15:38,880 --> 00:15:41,140
- Of course you do. You have
been travelling all day.
245
00:15:41,350 --> 00:15:44,110
And on Shabbos.
And a cab, too.
246
00:15:44,310 --> 00:15:45,800
- I'm literally on crutches,
and we got out a mile away.
247
00:15:46,000 --> 00:15:48,040
- Well, someone could
still see you.
248
00:15:48,250 --> 00:15:50,280
- Who cares? Don't say God cares.
- God cares.
249
00:15:50,480 --> 00:15:51,510
- The neighbors care.
- I care.
250
00:15:51,710 --> 00:15:53,350
- So you care that
the neighbors care?
251
00:15:53,550 --> 00:15:54,680
- I'm sorry,
I didn't know that...
252
00:15:54,880 --> 00:15:57,180
- Oh, no one cares about you.
- Mum!
253
00:15:57,380 --> 00:15:59,180
- That's not...
You know what I meant.
254
00:15:59,380 --> 00:16:00,610
- You're a goy.You're not Jewish.
255
00:16:00,810 --> 00:16:02,140
So you can do what you want.
256
00:16:02,350 --> 00:16:04,510
- Exactly, whereas Leah here...
- Don't start.
257
00:16:04,710 --> 00:16:08,110
Oh, my little baby.
258
00:16:08,310 --> 00:16:10,140
Tomorrow, I'm giving you one
of my massages.
259
00:16:10,350 --> 00:16:14,280
Just like when you were little
and got your funny episodes.
260
00:16:14,480 --> 00:16:15,910
- Great.
- Now you need to relax.
261
00:16:16,110 --> 00:16:17,680
- No, I'm fine.
- No, just lie down.
262
00:16:17,880 --> 00:16:19,680
- I don't need to.
- Just lie down and relax.
263
00:16:19,880 --> 00:16:22,110
- Just lie down.
- Just stop!
264
00:16:22,310 --> 00:16:24,040
Don't yell at me!
265
00:16:24,250 --> 00:16:26,040
Yeah...
266
00:16:26,250 --> 00:16:27,460
You know what...
267
00:16:30,160 --> 00:16:32,180
You're right. I'm knackered.
268
00:16:32,380 --> 00:16:34,480
Why don't you just leave us
for a bit? Yeah?
269
00:16:34,680 --> 00:16:36,160
And I'll rest.
270
00:16:38,460 --> 00:16:39,760
Okay?
271
00:16:41,130 --> 00:16:43,310
All right. Yes.
272
00:16:43,510 --> 00:16:46,330
Just don't nap too long or you
won't be able to sleep tonight.
273
00:16:50,260 --> 00:16:51,910
I'll bring up dinner later.
274
00:16:52,110 --> 00:16:53,230
[ Door shuts ]
275
00:17:47,030 --> 00:17:49,080
- [ Speaking Danish]
Careful with that one.
276
00:17:49,280 --> 00:17:51,180
Fuck. Sorry.
277
00:17:51,380 --> 00:17:55,310
[ Speaking Danish ] I'm sorry.
I forgot you speak Danish.
278
00:17:55,510 --> 00:17:58,450
- It's impolite when Leah
is around.
279
00:17:58,650 --> 00:18:00,410
Of course.
280
00:18:00,610 --> 00:18:04,210
I'm sorry about that.
I'll replace it.
281
00:18:04,410 --> 00:18:07,250
That'll be hard.
It's an antique.
282
00:18:07,450 --> 00:18:11,260
Hand-painted by Babylonian Jews.
It protects against demons.
283
00:18:12,800 --> 00:18:15,100
Oh, God... Okay...
284
00:18:16,230 --> 00:18:20,650
- Then I'll...
- I'm joking. It's a copy.
285
00:18:20,850 --> 00:18:24,180
Ah, okay.
286
00:18:24,380 --> 00:18:30,080
- I made it.
So it's not that valuable.
287
00:18:30,280 --> 00:18:31,600
Just irreplaceable.
288
00:18:33,360 --> 00:18:35,480
Well, I'll run down
for the rest of the food.
289
00:18:35,680 --> 00:18:37,130
Yeah.
290
00:18:38,130 --> 00:18:42,230
- Be careful not to cut yourself.
You're not wearing any shoes.
291
00:18:53,330 --> 00:18:55,660
[ Singing in Hebrew ]
292
00:19:02,600 --> 00:19:03,800
LEAH: Amen.
293
00:19:06,000 --> 00:19:07,660
It's really delicious.
294
00:19:09,530 --> 00:19:15,160
So, Leah tells me that you have
lived here for almost 30 years.
295
00:19:17,030 --> 00:19:19,230
- Mum?
- What?
296
00:19:20,300 --> 00:19:22,310
- No, I'm just saying that
that's a long time.
297
00:19:22,510 --> 00:19:25,310
I was just wondering
if you ever miss Denmark.
298
00:19:25,510 --> 00:19:27,510
- No...
- Mum, can it just...
299
00:19:27,710 --> 00:19:28,940
Can't it wait? We're eating.
300
00:19:29,150 --> 00:19:31,680
- But it'll just take...
- Mum.
301
00:19:31,880 --> 00:19:34,080
Wait. Okay?
302
00:19:34,280 --> 00:19:35,410
Yes.
303
00:19:35,610 --> 00:19:39,510
- So, Maja has been teaching me
a bit of Danish.
304
00:19:39,710 --> 00:19:41,580
Using old pop songs.
305
00:19:41,780 --> 00:19:44,180
- Oh, really?
- Yes, well, just like '80s hits.
306
00:19:44,380 --> 00:19:45,450
- Yeah, actually,
you probably know them
307
00:19:45,650 --> 00:19:46,980
from when you were a teenager.
308
00:19:47,180 --> 00:19:49,180
What's that one that always
makes me laugh?
309
00:19:49,380 --> 00:19:50,680
"The fear is an ice flower..."
310
00:19:50,880 --> 00:19:52,550
- -"Sjael i flammer."
- Yes. "Soul In Flames."
311
00:19:52,750 --> 00:19:54,550
That's the one.
Do you know that one?
312
00:19:54,750 --> 00:19:56,410
- No, no. I'm sorry.
I don't think I do.
313
00:19:56,610 --> 00:19:57,760
How does it go?
314
00:20:01,730 --> 00:20:03,460
Oh, umm...
315
00:20:05,760 --> 00:20:07,660
[ Singing in Danish ]
Soul in flames...
316
00:20:19,130 --> 00:20:21,600
Fear is an ice flower in your mind
317
00:20:28,760 --> 00:20:32,330
Soul in flames Playing tricks on your mind...
318
00:20:38,030 --> 00:20:40,800
Inside is a little...
319
00:20:41,000 --> 00:20:42,210
- No, I don't think
I know that one, no.
320
00:20:42,410 --> 00:20:44,180
Oh, okay.
321
00:20:44,380 --> 00:20:45,450
- Well, you know,
I think I'm getting
322
00:20:45,650 --> 00:20:46,910
pretty good at it, actually.
323
00:20:47,110 --> 00:20:48,650
[ Singing in Danish ]
324
00:20:48,850 --> 00:20:50,350
Okay, that's terrible.
325
00:20:50,550 --> 00:20:53,080
Lars H.U.G.
326
00:20:53,280 --> 00:20:55,330
- Sorry, I just really need to...
- Okay.
327
00:20:56,800 --> 00:20:58,610
It's an old Jewish superstition.
328
00:20:58,810 --> 00:21:00,980
Can't leave a book open
or a demon might read it
329
00:21:01,180 --> 00:21:03,000
and learn from it
and use the knowledge for evil.
330
00:21:04,800 --> 00:21:06,650
Oh. Cool.
331
00:21:06,850 --> 00:21:07,980
CHANA: Shavua Tov, love.
332
00:21:08,180 --> 00:21:10,310
-Shavua Tov, Mum.
333
00:21:10,510 --> 00:21:13,010
- Thank you for helping her
get home.
334
00:21:13,210 --> 00:21:14,040
Oh, umm...
335
00:21:14,250 --> 00:21:17,140
I have this for you.
336
00:21:17,350 --> 00:21:19,310
It's an amethyst.
337
00:21:19,510 --> 00:21:20,680
It brings good luck.
338
00:21:20,880 --> 00:21:24,130
So you should keep it on
at all times.
339
00:21:25,360 --> 00:21:26,480
-Tak...
340
00:21:26,680 --> 00:21:30,400
I mean, yeah.
Thank you. Thank you.
341
00:21:32,560 --> 00:21:34,600
- Well, I think that
went pretty well.
342
00:21:36,130 --> 00:21:37,730
So...
343
00:21:40,000 --> 00:21:42,550
Is your mum like...
344
00:21:42,750 --> 00:21:44,280
Is she, like...
Is she okay with this?
345
00:21:44,480 --> 00:21:45,980
- She's gonna love you.
Just give it some time.
346
00:21:46,180 --> 00:21:47,480
Okay. All right.
347
00:21:47,680 --> 00:21:49,800
I mean, she has met your
girlfriends in the past, right?
348
00:21:50,000 --> 00:21:52,180
- Yeah, yeah.
Yeah, she knew them. Yeah.
349
00:21:52,380 --> 00:21:54,300
Well, she knew of them.
350
00:21:56,660 --> 00:21:58,060
I'll do it.
351
00:21:59,400 --> 00:22:01,350
I don't know. She just...
352
00:22:01,550 --> 00:22:03,510
She seems really...
353
00:22:03,710 --> 00:22:04,910
Yeah, religious, I guess.
354
00:22:05,110 --> 00:22:08,230
- Oh. Yes, she is.
I mean... Well...
355
00:22:10,560 --> 00:22:13,180
She wasn't born into
a religious family.
356
00:22:13,380 --> 00:22:14,350
You know,
she was actually born into
357
00:22:14,550 --> 00:22:17,180
a pretty relaxed Jewish family,
358
00:22:17,380 --> 00:22:19,510
but then she met my dad.
359
00:22:19,710 --> 00:22:23,200
And she came here,
and she just couldn't fit in.
360
00:22:25,000 --> 00:22:28,480
You know, it's not the kind
of community you can just join.
361
00:22:28,680 --> 00:22:32,110
And yet, my dad still insisted
on staying here
362
00:22:32,310 --> 00:22:34,200
and trying to make it work.
363
00:22:35,260 --> 00:22:37,110
And then he just fucked off.
364
00:22:37,310 --> 00:22:41,400
And I think he kind of
broke something in her.
365
00:22:42,730 --> 00:22:45,280
Even after he left, I think
even after all this time,
366
00:22:45,480 --> 00:22:46,680
she still keeps trying
to fit in.
367
00:22:46,880 --> 00:22:49,210
And there are some people who
even humor her,
368
00:22:49,410 --> 00:22:51,510
like my uncle
and some of his friends.
369
00:22:51,710 --> 00:22:55,450
You know,
she'll go to their shops,
370
00:22:55,650 --> 00:22:56,680
and they'll chat
Yiddish with her
371
00:22:56,880 --> 00:23:00,650
and make her feel kind of
sort of welcome,
372
00:23:00,850 --> 00:23:04,200
but it's all kind of nonsense.
373
00:23:10,800 --> 00:23:15,040
But despite all of her
whatever,
374
00:23:15,250 --> 00:23:17,100
she has always loved me.
375
00:23:19,360 --> 00:23:21,000
She has, you know.
376
00:23:28,160 --> 00:23:29,360
So...
377
00:23:31,500 --> 00:23:35,400
are you still okay with this,
even now?
378
00:23:45,600 --> 00:23:47,060
Yes.
379
00:24:05,560 --> 00:24:09,130
[ Creaking ]
380
00:24:27,230 --> 00:24:29,260
[ Creaking ]
381
00:24:36,160 --> 00:24:37,700
[ Gasps ]
382
00:25:38,060 --> 00:25:40,100
[ Leah laughs ]
383
00:25:51,260 --> 00:25:52,550
[ Door opens ]
384
00:25:52,750 --> 00:25:54,140
[ Gasps ]
385
00:25:54,350 --> 00:25:55,510
- CHANA: Is something wrong?
- Mum, what the hell?
386
00:25:55,710 --> 00:25:57,580
- No, no, no,
I was just doing some exercises
387
00:25:57,780 --> 00:25:59,180
to help with the knee.
388
00:25:59,380 --> 00:26:01,010
- Mum, you can't barge in
like that.
389
00:26:01,210 --> 00:26:03,140
- I came to give you
your massage.
390
00:26:03,350 --> 00:26:05,080
Yeah, but you've got to knock.
391
00:26:05,280 --> 00:26:08,080
- [ Scoffs ] Knock!
- Mum, now is not a good time.
392
00:26:08,280 --> 00:26:11,010
- Now, Maja, it's crucial
that there be
393
00:26:11,210 --> 00:26:13,200
no disturbances or distractions.
394
00:26:15,800 --> 00:26:17,250
So maybe you should
just go for a little walk.
395
00:26:17,450 --> 00:26:18,580
Yes, of course.
396
00:26:18,780 --> 00:26:19,980
- No, you can stay!
- No, no, no, it's fine.
397
00:26:20,180 --> 00:26:21,460
- It's fine. It's fine.
- She's good.
398
00:26:23,230 --> 00:26:24,460
Lie down.
399
00:27:01,130 --> 00:27:02,660
[ Bells ring ]
400
00:27:08,060 --> 00:27:11,410
- Yes, what do you want?
- Yes... Hi.
401
00:27:11,610 --> 00:27:14,940
Sorry, I was just wondering
if you have any books on...
402
00:27:15,150 --> 00:27:17,500
- [ Speaking Yiddish ]
I'll call you back.
403
00:27:19,460 --> 00:27:22,760
- Hi. I was just wondering if you
have any books on, like...
404
00:27:25,430 --> 00:27:27,280
How to do, like...
405
00:27:27,480 --> 00:27:29,430
Just...
406
00:27:30,800 --> 00:27:33,600
Like Jewish stuff.
407
00:27:34,630 --> 00:27:36,480
No.
408
00:27:36,680 --> 00:27:40,450
Excuse me,
if you don't mind me asking,
409
00:27:40,650 --> 00:27:43,110
that necklace,
where did you get it?
410
00:27:43,310 --> 00:27:45,380
My friend's mum gave it to me.
411
00:27:45,580 --> 00:27:47,510
Yeah, I just moved here.
412
00:27:47,710 --> 00:27:49,700
She says it means good luck.
413
00:27:51,260 --> 00:27:53,140
- Yeah. Yes, yes.
You can say that.
414
00:27:53,350 --> 00:27:54,480
It's an amethyst.
415
00:27:54,680 --> 00:27:57,330
Now, they ward off demons
and the like.
416
00:27:58,460 --> 00:28:02,510
- Demons? Okay.
- Yes, and the like. Well...
417
00:28:02,710 --> 00:28:04,310
Okay.
418
00:28:04,510 --> 00:28:06,610
So welcome.
Welcome to the area.
419
00:28:06,810 --> 00:28:09,650
I'm afraid I have no such books
you're asking for.
420
00:28:09,850 --> 00:28:12,080
My selection caters
to a slightly more,
421
00:28:12,280 --> 00:28:14,510
let's say, advanced readership.
422
00:28:14,710 --> 00:28:16,410
Right. Of course, yeah.
423
00:28:16,610 --> 00:28:18,140
- But, I mean, do feel free
to visit anytime
424
00:28:18,350 --> 00:28:20,280
if there's anything else
I can ever help you with.
425
00:28:20,480 --> 00:28:21,610
- Thank you.
- You're welcome.
426
00:28:21,810 --> 00:28:24,350
- Okay, let me see you out.
- Okay.
427
00:28:24,550 --> 00:28:26,430
- Bye.
- Bye-bye.
428
00:28:32,160 --> 00:28:34,080
- MAJA: Hi.
- Hi.
429
00:28:34,280 --> 00:28:36,110
- [ Speaking Danish]
Oh, there you are.
430
00:28:36,310 --> 00:28:39,380
It's not good for Leah
to be alone.
431
00:28:39,580 --> 00:28:40,610
- [ Speaking Danish ]
Yes, yes, of course.
432
00:28:40,810 --> 00:28:42,450
- Here, love.
Have some chicken soup.
433
00:28:42,650 --> 00:28:44,680
- How was your massage?
- Yeah, really good, actually.
434
00:28:44,880 --> 00:28:46,110
Mom was right, it did help.
435
00:28:46,310 --> 00:28:47,480
I think I fell asleep
at one point.
436
00:28:47,680 --> 00:28:49,550
- Yes, you did.
- That soup smells really good.
437
00:28:49,750 --> 00:28:52,180
- Here, try some.
- Sorry, the soup is for Leah.
438
00:28:52,380 --> 00:28:53,760
- Oh, sure.
- Huh?
439
00:28:55,000 --> 00:28:56,450
Don't... Maja, just try some.
440
00:28:56,650 --> 00:28:58,800
- No, the soup is for you.
You're the one who's sick.
441
00:28:59,000 --> 00:29:00,550
I'm not sick, Mum.
I'm just injured.
442
00:29:00,750 --> 00:29:02,040
Either way.
443
00:29:02,250 --> 00:29:04,580
- Okay, well, is there
any more left over?
444
00:29:04,780 --> 00:29:06,060
No.
445
00:29:08,260 --> 00:29:09,450
You made a single bowl of soup?
446
00:29:09,650 --> 00:29:12,060
- Well, I'm sorry I made you
a nice soup.
447
00:29:13,230 --> 00:29:15,800
Perhaps Maja would prefer
I make her a soup of her own.
448
00:29:16,000 --> 00:29:17,580
It's not like I have
anything else to do
449
00:29:17,780 --> 00:29:20,040
with my life than make soup.
450
00:29:20,250 --> 00:29:22,980
- Why are you being so weird?
- Weird?
451
00:29:23,180 --> 00:29:24,310
Oh, so, caring is weird?
452
00:29:24,510 --> 00:29:26,010
Will you just stop, okay?
453
00:29:26,210 --> 00:29:27,250
- Well, if me caring is so weird,
you know what?
454
00:29:27,450 --> 00:29:28,410
Let me take this soup
away from you...
455
00:29:28,610 --> 00:29:30,040
What?
456
00:29:30,250 --> 00:29:31,280
- ...so you won't be bothered
by your weird mother.
457
00:29:31,480 --> 00:29:32,500
- Fine.
- Fine.
458
00:29:40,530 --> 00:29:43,510
- Was that somehow my fault?
- Oh. You bought wine.
459
00:29:43,710 --> 00:29:45,160
Charmer.
460
00:30:01,260 --> 00:30:03,280
I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED.
461
00:30:03,480 --> 00:30:06,260
I HOPE WE CAN
GET TO KNOW EACH OTHER.
462
00:30:10,460 --> 00:30:13,430
WITH THE SOUP
463
00:30:44,730 --> 00:30:47,260
[ Water running ]
464
00:30:53,230 --> 00:30:54,760
[ Clattering ]
465
00:31:06,200 --> 00:31:07,400
[ Creak ]
466
00:31:08,800 --> 00:31:11,330
[ Suspenseful music plays ]
467
00:31:22,700 --> 00:31:24,060
[ Distant creaking ]
468
00:31:47,660 --> 00:31:49,500
[ Creaking ]
469
00:32:08,560 --> 00:32:09,760
[ Creaking ]
470
00:32:44,330 --> 00:32:45,580
- You sure you don't want me
to come?
471
00:32:45,780 --> 00:32:48,530
- No, Mum's gonna take me.
It's just the doctor.
472
00:32:49,800 --> 00:32:52,500
This place really isn't set up
for someone on crutches.
473
00:33:01,260 --> 00:33:02,980
Where is it?
474
00:33:03,180 --> 00:33:05,180
It didn't leave the house.
475
00:33:05,380 --> 00:33:07,260
Fucking wallet. Where is it?
476
00:33:13,530 --> 00:33:14,760
Oh, found it!
477
00:33:16,400 --> 00:33:17,480
Maja?
478
00:33:17,680 --> 00:33:19,940
[ Knocking on door ]
479
00:33:20,150 --> 00:33:21,300
Okay, see ya.
480
00:33:40,500 --> 00:33:41,730
[ Grunts ]
481
00:33:54,230 --> 00:33:57,460
- This is another amulet.
It protects the children.
482
00:34:00,030 --> 00:34:01,280
- See these words here?
- Yeah.
483
00:34:01,480 --> 00:34:02,610
These are the Shemot.
484
00:34:02,810 --> 00:34:04,610
- -Shemot.
- The names of God.
485
00:34:04,810 --> 00:34:06,040
Wow.
486
00:34:06,250 --> 00:34:10,110
- God has a lot of names.
- Yes, many names.
487
00:34:10,310 --> 00:34:12,550
Have you heard of the Kabbalah?
488
00:34:12,750 --> 00:34:16,330
- Yeah, sure. Like the Madonna
thing, right?
489
00:34:19,700 --> 00:34:23,800
- Okay. No, Kabbalah is
Jewish mysticism.
490
00:34:24,000 --> 00:34:25,550
Kabbalists believe that
491
00:34:25,750 --> 00:34:29,210
the names of God
can wield enormous power.
492
00:34:29,410 --> 00:34:31,040
Unlocking the secrets
of the universe.
493
00:34:31,250 --> 00:34:33,280
Warding off evil.
494
00:34:33,480 --> 00:34:35,430
Come. Let me show you something.
495
00:34:37,300 --> 00:34:38,730
Here we are.
496
00:34:40,060 --> 00:34:43,800
- -"Sitra Achra."
- It means "The other side".
497
00:34:44,000 --> 00:34:47,980
It's what we use to describe
certain supernatural beings.
498
00:34:48,180 --> 00:34:51,310
Like the Golem. You heard
the story of the Golem?
499
00:34:51,510 --> 00:34:52,680
No.
500
00:34:52,880 --> 00:34:54,800
Golem is a giant monster
501
00:34:55,000 --> 00:34:57,110
made out of clay
by the rabbi in Prague.
502
00:34:57,310 --> 00:35:00,380
He made it to protect the Jews
in the city.
503
00:35:00,580 --> 00:35:01,940
And then he wrote one
of the Shemot,
504
00:35:02,150 --> 00:35:04,280
one of God's names,
onto its forehead,
505
00:35:04,480 --> 00:35:06,480
bringing the Golem to life.
506
00:35:06,680 --> 00:35:08,080
Here. Have a look.
507
00:35:08,280 --> 00:35:09,530
- Yeah?
- Yes.
508
00:35:28,600 --> 00:35:29,980
That's the Dybbuk,
509
00:35:30,180 --> 00:35:33,940
it's the tortured soul
of someone who died.
510
00:35:34,150 --> 00:35:35,630
Just like a ghost.
511
00:35:37,230 --> 00:35:40,910
- No, it's not like a ghost.
It's a Dybbuk.
512
00:35:41,110 --> 00:35:43,580
It's not like a ghost at all.
513
00:35:43,780 --> 00:35:45,680
The Dybbuks possess the body
of the living.
514
00:35:45,880 --> 00:35:49,210
The only way to expel them
or to exorcise them
515
00:35:49,410 --> 00:35:53,300
is by finding out who they are
and what they want.
516
00:35:54,400 --> 00:35:56,550
Like a ghost.
517
00:35:56,750 --> 00:35:58,450
No! It's not a ghost.
518
00:35:58,650 --> 00:36:01,160
- It's a Dybbuk.
- What about this one?
519
00:36:03,460 --> 00:36:05,910
That's the Witch of Endor.
520
00:36:06,110 --> 00:36:09,480
That's the first witch
ever mentioned in the Bible.
521
00:36:09,680 --> 00:36:11,980
She's a very complicated figure.
522
00:36:12,180 --> 00:36:14,800
Some say she's good.
Some say she's bad.
523
00:36:15,000 --> 00:36:17,480
You see,
sorcery, black magic,
524
00:36:17,680 --> 00:36:19,910
it's all very forbidden
by the Talmud.
525
00:36:20,110 --> 00:36:23,450
Whoever practices it is
considered dangerous,
526
00:36:23,650 --> 00:36:24,610
sacrilegious.
527
00:36:24,810 --> 00:36:25,940
What's this?
528
00:36:26,150 --> 00:36:27,110
Speaking of black magic,
529
00:36:27,310 --> 00:36:29,410
that is a very dangerous ritual.
530
00:36:29,610 --> 00:36:30,580
It would also...
531
00:36:30,780 --> 00:36:32,610
...have to wait for another day.
532
00:36:32,810 --> 00:36:33,610
[ Door opens, shuts ]
533
00:36:33,810 --> 00:36:35,280
- Another day.
- Yes.
534
00:36:35,480 --> 00:36:37,700
- [ Speaking Yiddish]
A goy tourist.
535
00:36:58,800 --> 00:37:01,800
- LEAH: It's not too bad.
- LEV: Poor thing.
536
00:37:02,000 --> 00:37:04,660
-It will be better. -Was it very painful?
537
00:37:06,560 --> 00:37:10,450
- It was. And do you remember...
- Maja!
538
00:37:10,650 --> 00:37:13,980
This is my Uncle Lev,
my dad's brother.
539
00:37:14,180 --> 00:37:16,760
He's just decided to drop by.
Isn't that nice?
540
00:37:18,060 --> 00:37:19,610
Maja is a friend visiting
from Copenhagen.
541
00:37:19,810 --> 00:37:22,480
What a coincidence!
542
00:37:22,680 --> 00:37:26,550
You see, Ms. Maja has become
a bit of a regular at my shop.
543
00:37:26,750 --> 00:37:28,550
You didn't say that.
544
00:37:28,750 --> 00:37:30,310
- I'll get it for you. I got it.
- No, no.
545
00:37:30,510 --> 00:37:31,940
- I got it. I got it.
- I insist. Please.
546
00:37:32,150 --> 00:37:33,300
Okay.
547
00:37:36,060 --> 00:37:39,680
Please, come sit down.
548
00:37:39,880 --> 00:37:42,940
You see, I wanted to apologize
for earlier.
549
00:37:43,150 --> 00:37:45,460
I was a bit abrupt,
and I'm sorry for that.
550
00:37:46,600 --> 00:37:48,280
See, what we were discussing
used to be
551
00:37:48,480 --> 00:37:51,350
a very rich part
of Jewish mysticism.
552
00:37:51,550 --> 00:37:53,350
But nowadays,
it's frowned upon,
553
00:37:53,550 --> 00:37:57,580
and I can't be seen discussing
these things in public.
554
00:37:57,780 --> 00:38:00,010
And then you also forgot this.
555
00:38:00,210 --> 00:38:04,080
Now, you should put it back
where you found it, okay?
556
00:38:04,280 --> 00:38:05,250
So put it back.
557
00:38:05,450 --> 00:38:06,630
- Yes.
- Thank you.
558
00:38:07,630 --> 00:38:09,180
- Would you like a cup of tea or
do you want to stay for dinner?
559
00:38:09,380 --> 00:38:10,350
I would love...
560
00:38:10,550 --> 00:38:13,110
- I'm sure Lev has plans.
- Mum's here.
561
00:38:13,310 --> 00:38:16,260
I'm just gonna go lock myself...
Gonna go to the bathroom.
562
00:38:19,060 --> 00:38:20,300
Hello.
563
00:38:23,230 --> 00:38:26,940
- Yeah, so, it turns out
that I've been to Lev's shop.
564
00:38:27,150 --> 00:38:28,330
- [ Speaking Yiddish ]
Pure coincidence.
565
00:38:29,660 --> 00:38:31,350
- [ Speaking English ]
That's nice.
566
00:38:31,550 --> 00:38:34,610
[ Speaking Yiddish ] - She doesn't
know. But she should.
567
00:38:34,810 --> 00:38:36,310
It's too much for you alone.
568
00:38:36,510 --> 00:38:37,650
- [ Speaking English ]
That's very kind of you to ask.
569
00:38:37,850 --> 00:38:40,350
But there's really nothing
to worry about.
570
00:38:40,550 --> 00:38:42,650
- [ Speaking Yiddish ]
It can't go on like this.
571
00:38:42,850 --> 00:38:44,650
- [ Speaking English ] Really,
I have everything under control.
572
00:38:44,850 --> 00:38:48,410
- [ Speaking Yiddish]
It's for your own good.
573
00:38:48,610 --> 00:38:50,730
- [ Speaking English ]
Yes, just the way I like it.
574
00:38:52,100 --> 00:38:53,310
Yes, Lev here was just saying
575
00:38:53,510 --> 00:38:55,460
that he has other places to be,
so...
576
00:38:57,530 --> 00:39:00,100
Yes, I must get going.
577
00:39:01,560 --> 00:39:05,940
Okay. Oh, wait.
I almost forgot.
578
00:39:06,150 --> 00:39:07,940
- Some snacks...
- Bambas...
579
00:39:08,150 --> 00:39:09,350
...for my poor, injured niece.
580
00:39:09,550 --> 00:39:11,660
- Yeah, try them. They are good.
- Yeah.
581
00:39:13,400 --> 00:39:14,650
- They're like
peanut butter puffs.
582
00:39:14,850 --> 00:39:16,080
Fuck!
583
00:39:16,280 --> 00:39:17,410
- Why did you throw them
on the floor?
584
00:39:17,610 --> 00:39:18,580
No, no, no. Sorry, sorry.
585
00:39:18,780 --> 00:39:21,140
I'm just super allergic.
I can't...
586
00:39:21,350 --> 00:39:22,550
Oh, my God. I'm so sorry.
587
00:39:22,750 --> 00:39:25,040
- No, no, it's fine. Sorry.
I'm just allergic.
588
00:39:25,250 --> 00:39:26,480
- Yeah, but don't throw them
on the floor.
589
00:39:26,680 --> 00:39:27,980
No, I'm sorry. I just...
590
00:39:28,180 --> 00:39:29,910
- Yes, so, perhaps Lev should
be on his way,
591
00:39:30,110 --> 00:39:32,140
before he kills someone.
592
00:39:32,350 --> 00:39:34,080
- Sorry.
- I'll walk you out.
593
00:39:34,280 --> 00:39:36,700
-[ Speaking Yiddish ] I didn't know she was allergic.
594
00:39:57,700 --> 00:39:59,430
[ Distant bang ]
595
00:40:02,360 --> 00:40:05,100
[ Banging ]
596
00:40:27,200 --> 00:40:28,400
Chana?
597
00:40:35,760 --> 00:40:37,200
[ Speaking Danish ]
Are you okay?
598
00:40:39,230 --> 00:40:42,800
- I locked myself out.
- You could just come up to us.
599
00:40:43,000 --> 00:40:45,680
- Leah's got a spare key, right?
- Yes.
600
00:40:45,880 --> 00:40:48,730
- I'll wake her.
- No, don't do that!
601
00:40:51,230 --> 00:40:52,560
I've had a few drinks.
602
00:40:54,330 --> 00:40:59,800
And that's not...
It's best if you don't...
603
00:41:07,400 --> 00:41:08,600
Stay there.
604
00:41:11,500 --> 00:41:13,610
[ Key in lock ]
605
00:41:13,810 --> 00:41:15,630
This is actually the first time
I'm seeing your flat...
606
00:41:18,300 --> 00:41:20,630
- Thank you.
- Hey...
607
00:41:23,330 --> 00:41:28,080
I was wondering if you would
show me around the neighborhood.
608
00:41:28,280 --> 00:41:31,180
Leah is meeting
with her advisor.
609
00:41:31,380 --> 00:41:32,680
It's not a good time.
610
00:41:32,880 --> 00:41:37,180
- I have a lot to do.
- And...
611
00:41:37,380 --> 00:41:40,300
...you look like someone
who could use a helping hand.
612
00:41:56,660 --> 00:41:58,010
The usual, please.
613
00:41:58,210 --> 00:42:00,030
[ Bell rings ]
614
00:42:04,730 --> 00:42:07,180
- [ Speaking Yiddish ]
Are you sure?
615
00:42:07,380 --> 00:42:09,450
- It's fine. Just wrap it extra
carefully, please.
616
00:42:09,650 --> 00:42:11,300
Thank you.
617
00:42:59,130 --> 00:43:00,380
- MAJA: Christmas is all I can think about!
618
00:43:00,580 --> 00:43:01,680
Father Christmas, maybe we're all...
619
00:43:01,880 --> 00:43:04,280
- What are you watching?
- Nothing.
620
00:43:04,480 --> 00:43:07,680
Just doing lots of very boring
reading, writing.
621
00:43:07,880 --> 00:43:09,210
- Seriously,
what are you watching?
622
00:43:09,410 --> 00:43:12,010
- It's actually
a very helpful documentary
623
00:43:12,210 --> 00:43:14,280
about wealth
and resource distribution
624
00:43:14,480 --> 00:43:17,110
from the North Pole.
625
00:43:17,310 --> 00:43:19,140
Oh, no.
626
00:43:19,350 --> 00:43:21,140
- Okay, I've actually watched,
like, eight episodes by now,
627
00:43:21,350 --> 00:43:22,410
and you're so good in it.
628
00:43:22,610 --> 00:43:23,980
No, stop.
629
00:43:24,180 --> 00:43:25,080
- You want to watch
an episode with me?
630
00:43:25,280 --> 00:43:26,100
No.
631
00:43:31,600 --> 00:43:34,940
- Well, you know,
for what it's worth,
632
00:43:35,150 --> 00:43:37,360
I actually find seeing you
on screen quite hot.
633
00:43:53,700 --> 00:43:56,200
[ Creaking ]
634
00:43:57,530 --> 00:43:59,500
- What's that?
- What's what?
635
00:44:01,560 --> 00:44:03,600
[ Giggling ]
636
00:44:10,000 --> 00:44:13,140
- You all right?
- Yeah, it's great. It's great.
637
00:44:13,350 --> 00:44:14,580
It's great.
638
00:44:14,780 --> 00:44:16,160
Come here.
639
00:44:33,400 --> 00:44:34,450
Babe?
640
00:44:34,650 --> 00:44:36,410
- Sorry, sorry.
- What's going on?
641
00:44:36,610 --> 00:44:37,680
- I heard something.
I got distracted.
642
00:44:37,880 --> 00:44:39,760
Sorry. Sorry.
643
00:44:41,400 --> 00:44:44,210
- What is that?
- It's the fucking bed, Maja.
644
00:44:44,410 --> 00:44:45,630
It creaks sometimes.
645
00:44:48,100 --> 00:44:50,000
Sorry, I just... I...
646
00:44:51,260 --> 00:44:53,980
- I thought someone was in here.
- Thought someone was in here?
647
00:44:54,180 --> 00:44:55,380
Where would they be?
Like, under the bed?
648
00:44:55,580 --> 00:44:56,650
- I don't know.
Just a few nights ago
649
00:44:56,850 --> 00:44:59,160
I heard these, like, footsteps.
650
00:45:02,000 --> 00:45:03,510
What, you don't hear it?
651
00:45:03,710 --> 00:45:05,610
- You probably just need
some sleep or something.
652
00:45:05,810 --> 00:45:07,160
I'm gonna go pee.
653
00:45:10,560 --> 00:45:13,360
- Speaking of sleep,
could we maybe just...
654
00:45:15,260 --> 00:45:16,480
...not light that candle
tonight?
655
00:45:16,680 --> 00:45:18,000
What candle?
656
00:45:20,530 --> 00:45:21,760
Well, the...
657
00:45:29,430 --> 00:45:31,000
Okay.
658
00:45:41,660 --> 00:45:45,260
[ Suspenseful music plays ]
659
00:45:49,200 --> 00:45:51,730
[ Screaming ]
660
00:45:54,660 --> 00:45:56,010
[ Music stops ]
661
00:45:56,210 --> 00:45:58,300
- Okay, I don't know
how to say this.
662
00:46:01,230 --> 00:46:04,110
I was just thinking
it's really weird
663
00:46:04,310 --> 00:46:07,250
that we hardly know each other,
you know, like...
664
00:46:07,450 --> 00:46:09,130
You weren't even supposed
to be here.
665
00:46:12,060 --> 00:46:13,300
I guess...
666
00:46:17,060 --> 00:46:19,000
I just wanted to thank you.
667
00:46:21,560 --> 00:46:23,000
'Cause...
668
00:46:27,430 --> 00:46:32,180
I have never been
in anything like this before.
669
00:46:32,380 --> 00:46:36,480
Like, this serious. Like...
670
00:46:36,680 --> 00:46:40,760
And I feel like I might not be
very good at it all the time.
671
00:46:45,430 --> 00:46:47,130
But you're still here.
672
00:46:50,100 --> 00:46:51,360
So...
673
00:46:57,430 --> 00:46:58,910
Thank you.
674
00:46:59,110 --> 00:47:00,230
And...
675
00:47:03,000 --> 00:47:05,760
You know, like, maybe when
my leg's got better...
676
00:47:07,730 --> 00:47:10,300
...we can think about going
somewhere, like...
677
00:47:12,000 --> 00:47:14,130
...the two of us.
We'll try something new.
678
00:47:41,130 --> 00:47:42,460
-WOMAN: Wake up.
679
00:47:44,300 --> 00:47:47,560
Please. Wake up.
680
00:47:49,000 --> 00:47:50,630
You have to wake up now.
681
00:47:53,230 --> 00:47:54,430
[ Knock on door ]
682
00:47:57,800 --> 00:48:00,180
- Ms. Maja.
- Oh, hi.
683
00:48:00,380 --> 00:48:02,310
Sorry, they've just left
for the physiotherapist.
684
00:48:02,510 --> 00:48:03,550
- No, it's okay.
It's a good thing.
685
00:48:03,750 --> 00:48:05,430
I came to see you.
686
00:48:06,500 --> 00:48:08,730
I thought you might need
a little something to read.
687
00:48:13,600 --> 00:48:15,010
Can I come in?
688
00:48:15,210 --> 00:48:17,140
How are you getting along
with my sister-in-law?
689
00:48:17,350 --> 00:48:18,980
Oh, uhh...
690
00:48:19,180 --> 00:48:20,610
- Good, I think.
- Mm-hmm?
691
00:48:20,810 --> 00:48:24,140
Yeah, great. She's just...
692
00:48:24,350 --> 00:48:27,210
Yeah, she's just great,
you know. She's just wonderful.
693
00:48:27,410 --> 00:48:29,330
I mean, she can be a little...
694
00:48:31,260 --> 00:48:33,510
...complicated to be around.
695
00:48:33,710 --> 00:48:35,600
Yeah, sometimes, maybe.
696
00:48:37,430 --> 00:48:39,040
Actually, I think
she absolutely hates me.
697
00:48:39,250 --> 00:48:41,450
- No, come on. No.
- Yes, I think she does.
698
00:48:41,650 --> 00:48:43,250
- She certainly doesn't hate you
for the reasons
699
00:48:43,450 --> 00:48:44,480
you might think she hates you.
700
00:48:44,680 --> 00:48:46,080
What do you mean?
701
00:48:46,280 --> 00:48:48,980
- Well, I mean, I know some
friendships are close.
702
00:48:49,180 --> 00:48:50,940
But very few friendships
are so close
703
00:48:51,150 --> 00:48:53,380
in an apartment
with only one bed.
704
00:48:53,580 --> 00:48:57,410
- No, no. It's not like that.
- Listen, I don't care.
705
00:48:57,610 --> 00:48:59,980
Really, I mean, I could care,
706
00:49:00,180 --> 00:49:02,180
perhaps I should care,
but I really don't care.
707
00:49:02,380 --> 00:49:05,430
And I can promise you,
neither does Chana.
708
00:49:07,300 --> 00:49:09,530
You see, she is...
709
00:49:11,060 --> 00:49:15,680
She's a very troubled woman,
and she's in a lot of pain.
710
00:49:15,880 --> 00:49:19,580
She is in more pain
than you could ever imagine.
711
00:49:19,780 --> 00:49:23,550
I wish I could help her,
but I can't.
712
00:49:23,750 --> 00:49:25,430
Neither can Leah, but...
713
00:49:27,600 --> 00:49:29,510
While it might not
seem like that,
714
00:49:29,710 --> 00:49:33,680
I think perhaps you might be
able to help her.
715
00:49:33,880 --> 00:49:37,700
- I don't think I get it.
- Just wait, and you'll see.
716
00:49:41,800 --> 00:49:43,580
- [ Speaking Danish ]
Just put it there.
717
00:49:43,780 --> 00:49:46,480
- I can bring it in for you.
- I'll get it.
718
00:49:46,680 --> 00:49:48,040
No, just put them there.
719
00:49:48,250 --> 00:49:49,910
- It's no problem.
I might as well bring them in...
720
00:49:50,110 --> 00:49:52,940
- Just do as I tell you.
- I just want to help you...
721
00:49:53,150 --> 00:49:54,410
- I don't need your help.
Give me that.
722
00:49:54,610 --> 00:49:55,730
No, but...
723
00:49:59,760 --> 00:50:03,910
- Excuse me, but don't you have
anything better to do?
724
00:50:04,110 --> 00:50:05,310
I don't understand
what's wrong with you.
725
00:50:05,510 --> 00:50:07,250
Why are you so persistent?
726
00:50:07,450 --> 00:50:09,110
Because...
727
00:50:09,310 --> 00:50:11,480
Because I'm trying
to make a good impression.
728
00:50:11,680 --> 00:50:13,010
Why?
729
00:50:13,210 --> 00:50:16,040
- Because I love your daughter,
you fucking tool!
730
00:50:16,250 --> 00:50:17,350
Because I'm madly in love
with her,
731
00:50:17,550 --> 00:50:19,210
and I want to do
everything I can
732
00:50:19,410 --> 00:50:20,580
to have a good life with her,
733
00:50:20,780 --> 00:50:22,010
and you're making it
ridiculously hard for me.
734
00:50:22,210 --> 00:50:23,650
"Put the bags there.
No, don't do that.
735
00:50:23,850 --> 00:50:25,980
You need to come home sooner.
No, go for a walk."
736
00:50:26,180 --> 00:50:27,230
[ Spits ]
737
00:50:34,400 --> 00:50:38,010
I'm sorry. I'm really sorry.
738
00:50:38,210 --> 00:50:39,610
I shouldn't have
called you a tool,
739
00:50:39,810 --> 00:50:42,330
or made fun of the way you talk,
or made that...
740
00:50:44,260 --> 00:50:46,460
...fart noise. Fuck!
741
00:50:50,230 --> 00:50:53,630
I'm sorry, Chana. I'm sorry,
there's just...
742
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
...a lot going on.
743
00:51:07,130 --> 00:51:10,480
I just sat there
in my dead mum's flat.
744
00:51:10,680 --> 00:51:12,610
I just stopped doing things.
745
00:51:12,810 --> 00:51:14,800
I didn't even pick up the phone
when it rang.
746
00:51:18,800 --> 00:51:20,360
Everyone else had...
747
00:51:24,000 --> 00:51:27,310
...gotten real fucking lives
and real homes and real jobs
748
00:51:27,510 --> 00:51:29,660
and real children.
749
00:51:33,600 --> 00:51:35,660
And then suddenly,
there was Leah.
750
00:51:38,100 --> 00:51:43,580
Someone to love.
Someone to take care of.
751
00:51:43,780 --> 00:51:47,140
Someone to get up for
in the morning.
752
00:51:47,350 --> 00:51:52,940
I don't know, now I just feel
that if it's not about her,
753
00:51:53,150 --> 00:51:54,480
or when it's not for her,
754
00:51:54,680 --> 00:51:58,550
then I don't know what to do
with myself.
755
00:51:58,750 --> 00:52:02,180
That's weird, isn't it?
756
00:52:02,380 --> 00:52:03,680
That you can feel like that.
757
00:52:03,880 --> 00:52:05,730
- Yes, you should probably be
careful about that.
758
00:52:09,130 --> 00:52:10,280
You end up becoming
someone else.
759
00:52:10,480 --> 00:52:11,730
And you have to be careful
about that.
760
00:52:15,130 --> 00:52:20,000
You become someone else,
and that's dangerous.
761
00:52:27,300 --> 00:52:30,940
Why did you stay... here?
762
00:52:31,150 --> 00:52:32,300
For Leah.
763
00:52:38,800 --> 00:52:41,700
- It's a good thing
that she has you.
764
00:52:44,160 --> 00:52:47,410
But I do look forward
to her leg getting better,
765
00:52:47,610 --> 00:52:49,650
so we can travel.
766
00:52:49,850 --> 00:52:53,000
Find a new, exciting place
to live.
767
00:53:00,260 --> 00:53:03,650
Is that something Leah has...
768
00:53:03,850 --> 00:53:07,980
- No, no, it's... It's just
something we've talked about.
769
00:53:08,180 --> 00:53:09,250
We think it's
really great that...
770
00:53:09,450 --> 00:53:11,160
I have to make dinner now.
771
00:53:33,700 --> 00:53:36,040
- What's this?
- A book Lev gave me.
772
00:53:36,250 --> 00:53:37,350
He shouldn't give you this.
773
00:53:37,550 --> 00:53:38,510
- Oh, stop, it's just
a sweet present...
774
00:53:38,710 --> 00:53:40,550
- And stay away from Lev!
- Come on...
775
00:53:40,750 --> 00:53:42,030
No!
776
00:53:46,330 --> 00:53:48,060
Do as I tell you!
777
00:53:56,400 --> 00:54:01,500
- CHANA: Lev, stop. You will not go behind my back again.
778
00:54:02,730 --> 00:54:05,010
Stop talking to the girl.
779
00:54:05,210 --> 00:54:08,450
Stop giving her things. Stay out of it!
780
00:54:08,650 --> 00:54:11,610
No, I'm coming over with the book.
781
00:54:11,810 --> 00:54:13,230
[ Door slams ]
782
00:54:20,700 --> 00:54:22,600
[ Door opens ]
783
00:54:27,360 --> 00:54:29,400
[ Door shuts ]
784
00:55:07,300 --> 00:55:08,530
No.
785
00:55:56,260 --> 00:55:57,800
[ Door opens ]
786
00:56:05,100 --> 00:56:07,000
[ Door shuts ]
787
00:56:16,600 --> 00:56:18,600
[ Water boiling ]
788
00:56:41,700 --> 00:56:44,800
[ Chanting in Hebrew ]
789
00:56:52,000 --> 00:56:53,330
[ Coughs ]
790
00:57:41,560 --> 00:57:45,160
Leah! Please wake up.
791
00:57:46,300 --> 00:57:47,530
Fuck.
792
00:57:56,400 --> 00:57:57,910
-Maja, what the fuck is wrong with you?
793
00:57:58,110 --> 00:57:59,940
Magic and poisoned chicken soup
and Kabbalah?
794
00:58:00,150 --> 00:58:01,650
I know how it sounds, okay,
795
00:58:01,850 --> 00:58:03,410
but I'm telling you,
she's coming in here at night,
796
00:58:03,610 --> 00:58:05,180
- and she's lighting candles...
- No one is coming in here.
797
00:58:05,380 --> 00:58:07,410
Listen. Just look.
798
00:58:07,610 --> 00:58:09,510
- Just look at this.
- What... What is that?
799
00:58:09,710 --> 00:58:11,310
- It's a drawing
of your apartment.
800
00:58:11,510 --> 00:58:13,580
This is your furniture, and she,
like, arranges it in a pattern.
801
00:58:13,780 --> 00:58:15,480
- Maja, why are you showing
me this? I don't care.
802
00:58:15,680 --> 00:58:17,180
- I'm just saying that she's,
like, sick.
803
00:58:17,380 --> 00:58:19,450
She's just... She's like
mentally ill.
804
00:58:19,650 --> 00:58:22,510
- I know! Don't you think
I fucking know that?
805
00:58:22,710 --> 00:58:24,550
Why do you think I'm still here?
806
00:58:24,750 --> 00:58:26,250
This is what I've been trying
to tell you.
807
00:58:26,450 --> 00:58:29,130
She's not well,
and she needs me.
808
00:58:32,130 --> 00:58:34,680
- Okay. I understand that
she needs you...
809
00:58:34,880 --> 00:58:36,910
You know...
810
00:58:37,110 --> 00:58:38,330
Maybe this was a mistake.
811
00:58:42,500 --> 00:58:44,400
I think maybe we got ahead
of ourselves.
812
00:58:47,430 --> 00:58:49,800
You need to just go
and clear your head.
813
00:58:58,760 --> 00:59:00,330
- [ Speaking Danish ]
You're not wearing your amulet.
814
00:59:03,430 --> 00:59:06,550
Maybe she's right.
Perhaps it was a mistake.
815
00:59:06,750 --> 00:59:09,510
Perhaps you should just go home.
816
00:59:09,710 --> 00:59:12,300
For your own sake.
817
00:59:15,260 --> 00:59:16,660
I'm not afraid of you.
818
00:59:18,760 --> 00:59:20,160
[ Scoffs ]
819
00:59:22,030 --> 00:59:23,460
You know that's not true.
820
00:59:32,100 --> 00:59:33,460
Fuck!
821
00:59:41,560 --> 00:59:45,560
[ Chana chanting in Hebrew ]
822
00:59:48,700 --> 00:59:54,360
[ Chanting continues ]
823
01:00:49,500 --> 01:00:50,700
[ Snap ]
824
01:01:04,600 --> 01:01:06,450
- You have to...
You have to help me!
825
01:01:06,650 --> 01:01:07,650
- No. Listen,
I can't talk to you.
826
01:01:07,850 --> 01:01:09,140
Chana told me to stay away...
827
01:01:09,350 --> 01:01:11,210
- You don't understand.
She's going to kill her.
828
01:01:11,410 --> 01:01:13,550
Okay? And Leah doesn't
believe me, but I saw it.
829
01:01:13,750 --> 01:01:16,360
Don't talk to Leah about it.
830
01:01:20,060 --> 01:01:21,350
Just forget everything
I ever said.
831
01:01:21,550 --> 01:01:23,550
Forget everything
I ever told you.
832
01:01:23,750 --> 01:01:25,680
Get away from her
as fast as you can.
833
01:01:25,880 --> 01:01:29,160
Now, you listen to me.
She is very, very dangerous.
834
01:01:45,700 --> 01:01:48,350
- [ Speaking Danish ]
Hello. So happy to see you.
835
01:01:48,550 --> 01:01:50,130
Come in.
836
01:01:51,560 --> 01:01:53,130
Thank you.
837
01:01:55,160 --> 01:01:56,380
Let me take that.
I'll get it ready.
838
01:01:56,580 --> 01:01:58,410
- No, I can...
- Mum.
839
01:01:58,610 --> 01:02:00,080
Shabbat shalom.
840
01:02:00,280 --> 01:02:02,160
- Come in.
-Gut Shabbos, love.
841
01:02:09,230 --> 01:02:11,300
- This looks lovely.
- It's all Maja.
842
01:02:20,530 --> 01:02:25,360
[ Singing in Hebrew ]
843
01:02:41,630 --> 01:02:43,100
-L'chaim.
844
01:02:45,160 --> 01:02:47,130
To fresh starts.
845
01:02:48,660 --> 01:02:50,800
-L'chaim. -L'chaim.
846
01:02:55,300 --> 01:02:57,380
- Mum, the chicken's really good.
- Thank you, love.
847
01:02:57,580 --> 01:03:00,040
Very good.
848
01:03:00,250 --> 01:03:03,140
- MAJA: So, you know how I was
getting all upset
849
01:03:03,350 --> 01:03:05,210
about my supervisor
the other day?
850
01:03:05,410 --> 01:03:06,450
Yes.
851
01:03:06,650 --> 01:03:08,580
- He actually sent me
an email today.
852
01:03:08,780 --> 01:03:10,800
And it was a lot better
than I thought.
853
01:03:11,000 --> 01:03:12,450
You know I had
that really bad...
854
01:03:12,650 --> 01:03:13,680
- That's good.
- ...meeting with him.
855
01:03:13,880 --> 01:03:15,280
Yeah, but...
856
01:03:15,480 --> 01:03:17,080
He said that the edits that
I just sent through
857
01:03:17,280 --> 01:03:18,650
on my chapters
were pretty good.
858
01:03:18,850 --> 01:03:20,200
So...
859
01:03:21,160 --> 01:03:22,600
He also said that...
860
01:03:24,100 --> 01:03:25,600
[ Coughing ]
861
01:03:29,160 --> 01:03:30,360
Maja, are you okay?
862
01:03:31,460 --> 01:03:34,000
[ Coughing, wheezing ]
863
01:03:35,460 --> 01:03:37,100
What's wrong with her? Maja?
864
01:03:38,230 --> 01:03:39,500
Maja!
865
01:03:40,600 --> 01:03:43,310
- Mum, Mum, help her.
- EpiPen.
866
01:03:43,510 --> 01:03:45,210
- EpiPen. She's having
an allergic reaction.
867
01:03:45,410 --> 01:03:46,680
Bathroom! Bathroom mirror!
Behind the bathroom mirror!
868
01:03:46,880 --> 01:03:48,630
Just hang on, hang on.
869
01:03:49,600 --> 01:03:51,280
Maja, hold on, just hold on.
870
01:03:51,480 --> 01:03:53,800
Quick. Give it to her now.
871
01:03:55,000 --> 01:03:56,300
Hold on.
872
01:03:59,630 --> 01:04:02,030
[ Wheezing ]
873
01:04:06,360 --> 01:04:07,630
Maja?
874
01:04:10,560 --> 01:04:12,460
What the fuck just happened?
875
01:04:17,500 --> 01:04:20,200
- The food.
- What?
876
01:04:32,000 --> 01:04:33,200
[ Scoffs ]
877
01:04:36,000 --> 01:04:37,360
Are those peanuts?
878
01:04:42,230 --> 01:04:44,300
Did you just put peanuts
in her chicken?
879
01:04:45,530 --> 01:04:46,760
What?
880
01:04:48,400 --> 01:04:50,130
Mum, you could have killed her.
881
01:04:53,100 --> 01:04:54,500
Why would I...
882
01:04:57,100 --> 01:05:00,500
- I need you to go now.
- But I...
883
01:05:05,000 --> 01:05:06,360
[ Sighs ]
884
01:05:13,330 --> 01:05:18,280
- [ Speaking Danish ] You're
insane. You have no idea.
885
01:05:18,480 --> 01:05:20,480
Mum?
886
01:05:20,680 --> 01:05:24,210
- [ Speaking Danish ] Without me,
you're going to die.
887
01:05:24,410 --> 01:05:27,550
Both of you.
He will kill you.
888
01:05:27,750 --> 01:05:29,280
Mum, you need to go now.
889
01:05:29,480 --> 01:05:30,580
He will kill my little girl.
890
01:05:30,780 --> 01:05:32,380
What are you talking about?
891
01:05:32,580 --> 01:05:36,140
And it's all your fault!
892
01:05:36,350 --> 01:05:38,130
I said go!
893
01:05:40,060 --> 01:05:43,800
- [ Speaking English ] I'm sorry.
I'm sorry. I lost my temper.
894
01:05:44,000 --> 01:05:48,260
I apologize, Maja.
I'm so sorry.
895
01:05:49,530 --> 01:05:54,100
I don't know how the peanuts
got in the food. Really, I...
896
01:05:55,560 --> 01:05:57,680
I'm sure it was...
897
01:05:57,880 --> 01:06:01,200
...some kind of accident.
Don't you...
898
01:06:06,700 --> 01:06:09,010
Maybe we should all just
get some rest,
899
01:06:09,210 --> 01:06:11,350
and we'll talk in the morning.
900
01:06:11,550 --> 01:06:14,200
And a fresh start.
901
01:06:17,200 --> 01:06:18,700
Right?
902
01:06:20,330 --> 01:06:21,600
Love?
903
01:06:26,160 --> 01:06:29,660
Right? Yes. Let's all...
904
01:06:31,260 --> 01:06:33,160
...clear our heads, and...
905
01:06:44,030 --> 01:06:46,030
You were right.
906
01:06:47,500 --> 01:06:50,010
- She's lost it.
- No, I'm sure she's just...
907
01:06:50,210 --> 01:06:51,580
She tried to fucking kill you.
908
01:06:51,780 --> 01:06:53,530
Yeah, well...
909
01:06:55,260 --> 01:06:57,040
What are we going to do?
910
01:06:57,250 --> 01:06:58,730
I guess she needs help.
911
01:06:59,800 --> 01:07:01,400
But...
912
01:07:03,060 --> 01:07:06,450
I also think that it is not safe
to stay here right now.
913
01:07:06,650 --> 01:07:08,010
We can't just leave her here.
914
01:07:08,210 --> 01:07:10,060
- Maybe your uncle can
look after her?
915
01:07:19,160 --> 01:07:20,530
I'm just gonna go
get some water.
916
01:07:56,500 --> 01:07:57,700
[ Sighs ]
917
01:08:08,030 --> 01:08:09,260
So...
918
01:08:11,430 --> 01:08:13,000
Where should we go?
919
01:08:25,660 --> 01:08:27,030
-WOMAN: Please...
920
01:08:32,360 --> 01:08:33,760
Please wake up.
921
01:08:43,430 --> 01:08:45,000
Won't you please wake up?
922
01:08:53,500 --> 01:08:56,280
- MAJA: Yeah, my dad never really
uses this place.
923
01:08:56,480 --> 01:08:58,940
LEAH: It's nice. It's quiet.
924
01:08:59,150 --> 01:09:00,330
MAJA: Yeah.
925
01:09:02,000 --> 01:09:07,040
- We don't have to stay for long.
- Yeah, we'll figure it out.
926
01:09:07,250 --> 01:09:10,200
Yeah. We'll figure it out.
927
01:09:13,000 --> 01:09:15,980
Then we can move on...
928
01:09:16,180 --> 01:09:18,160
...once your leg is better.
929
01:09:23,160 --> 01:09:26,030
[ Humming ]
930
01:09:31,160 --> 01:09:34,100
[ Humming continues ]
931
01:09:45,700 --> 01:09:49,400
[ Water dripping ]
932
01:09:59,000 --> 01:10:00,430
[ Humming stops ]
933
01:10:10,260 --> 01:10:13,460
[ Discordant music plays ]
934
01:10:22,700 --> 01:10:24,630
[ Bicycle gears whirring ]
935
01:10:37,530 --> 01:10:38,730
[ Sighs ]
936
01:10:54,330 --> 01:10:55,700
Hey.
937
01:10:57,160 --> 01:10:58,530
What are you doing?
938
01:11:07,000 --> 01:11:09,980
All right. Well...
939
01:11:10,180 --> 01:11:13,030
I thought that I would try
to make osso buco tonight.
940
01:11:20,160 --> 01:11:21,560
You have to eat something,
right?
941
01:11:25,430 --> 01:11:26,660
I ate.
942
01:11:29,800 --> 01:11:31,230
How's your leg?
943
01:11:36,400 --> 01:11:37,730
Wonderful.
944
01:11:39,000 --> 01:11:40,200
Wonderful.
945
01:11:57,200 --> 01:12:00,260
[ Wheezing ]
946
01:12:10,060 --> 01:12:12,100
[ Gagging ]
947
01:12:13,600 --> 01:12:15,630
[ Hyperventilating ]
948
01:12:18,230 --> 01:12:20,260
[ Gagging ]
949
01:12:28,330 --> 01:12:30,300
[ Noises stop ]
950
01:12:33,530 --> 01:12:37,100
[ Humming, hyperventilating ]
951
01:12:41,360 --> 01:12:43,400
[ Humming ]
952
01:12:57,230 --> 01:12:58,430
- [Whispers ]
Hi.
953
01:13:13,000 --> 01:13:14,660
Shit!
954
01:13:15,800 --> 01:13:17,980
Okay, we have to go
to the doctor, please.
955
01:13:18,180 --> 01:13:20,080
Why? My leg's fine.
956
01:13:20,280 --> 01:13:23,380
- I know it's fine,
but I mean, just...
957
01:13:23,580 --> 01:13:26,330
- Look at yourself.
- Do I not look beautiful?
958
01:13:29,000 --> 01:13:34,100
- Yeah. Yes, you do.
You always do, I'm just...
959
01:13:35,300 --> 01:13:37,940
I'm really worried about this.
You look...
960
01:13:38,150 --> 01:13:39,260
[ Phone vibrates ]
961
01:13:46,760 --> 01:13:50,510
Okay, I... I have to go
meet someone. Just...
962
01:13:50,710 --> 01:13:53,200
Just stay, okay?
Just stay here.
963
01:13:55,600 --> 01:13:57,060
Stay.
964
01:14:26,230 --> 01:14:27,680
- Hi.
- Thank you for coming.
965
01:14:27,880 --> 01:14:29,610
Thank you. I can't believe
you came all the way. Thank you.
966
01:14:29,810 --> 01:14:34,250
- Of course, but listen.
I just don't understand.
967
01:14:34,450 --> 01:14:36,600
So, you live here in the forest?
968
01:14:38,300 --> 01:14:39,980
No, no, no.
969
01:14:40,180 --> 01:14:41,940
We have...
We have, like, a house.
970
01:14:42,150 --> 01:14:43,310
It's my dad's house,
a summer house.
971
01:14:43,510 --> 01:14:45,380
- Up here. Yeah.
- So why don't we meet there?
972
01:14:45,580 --> 01:14:47,110
I mean, this is a very strange
place to meet.
973
01:14:47,310 --> 01:14:49,450
Yeah.
974
01:14:49,650 --> 01:14:51,280
She doesn't know
that you're here.
975
01:14:51,480 --> 01:14:53,330
- Mm-hmm.
- And also I...
976
01:14:54,730 --> 01:14:56,180
I really want to talk
to you first.
977
01:14:56,380 --> 01:14:59,550
- Okay, so you told me that
she's... She's sick.
978
01:14:59,750 --> 01:15:01,560
I don't know.
Something is just...
979
01:15:03,160 --> 01:15:05,380
...wrong.
980
01:15:05,580 --> 01:15:06,580
I've tried everything.
981
01:15:06,780 --> 01:15:08,310
I've tried to take her
to a doctor.
982
01:15:08,510 --> 01:15:10,800
I've tried to get her help.
983
01:15:11,000 --> 01:15:12,500
But it's like...
984
01:15:14,100 --> 01:15:15,330
It's like she's...
985
01:15:18,660 --> 01:15:22,400
I don't know.
Just... not there.
986
01:15:24,300 --> 01:15:26,510
- Maybe we should
just go see her.
987
01:15:26,710 --> 01:15:28,250
- [ Speaking Danish ]
Where is she?
988
01:15:28,450 --> 01:15:30,180
- [ Speaking Yiddish ]
I told you to wait!
989
01:15:30,380 --> 01:15:31,380
[ Speaking English ] - You promised
me you wouldn't tell her.
990
01:15:31,580 --> 01:15:32,610
- Where is my daughter?
- Stop! Stop!
991
01:15:32,810 --> 01:15:34,110
Stay away.
992
01:15:34,310 --> 01:15:35,410
Okay, I saw what you did to her.
993
01:15:35,610 --> 01:15:36,980
I'm so sorry, Ms. Maja, but...
994
01:15:37,180 --> 01:15:39,940
There's something
you need to know.
995
01:15:40,150 --> 01:15:41,040
-WOMAN: Hello?
996
01:15:41,250 --> 01:15:43,430
Hello?
997
01:15:46,730 --> 01:15:48,130
Hello?
998
01:15:51,760 --> 01:15:53,250
[ Speaking Danish ]
Oh, I'm sorry.
999
01:15:53,450 --> 01:15:57,040
I was just wondering
if you had seen my cat.
1000
01:15:57,250 --> 01:15:59,130
I haven't seen him since
yesterday morning.
1001
01:16:01,760 --> 01:16:07,500
I have had a picture made.
His name is Findus.
1002
01:16:10,360 --> 01:16:16,300
He's just one year old,
so he's my little "baby".
1003
01:16:19,660 --> 01:16:21,230
- [ Speaking Danish ]
How far along are you?
1004
01:16:30,160 --> 01:16:34,350
Well... I should get going.
1005
01:16:34,550 --> 01:16:36,160
I saw your cat.
1006
01:16:42,460 --> 01:16:43,680
-CHANA: She was seven
1007
01:16:43,880 --> 01:16:46,250
when she started having those tremors.
1008
01:16:46,450 --> 01:16:48,980
We thought it was epilepsy,
1009
01:16:49,180 --> 01:16:53,100
but the episodes
got ever more violent.
1010
01:16:56,560 --> 01:16:59,460
And she looked different.
1011
01:17:00,430 --> 01:17:02,000
She would get very angry.
1012
01:17:07,330 --> 01:17:09,000
And then one day...
1013
01:17:15,660 --> 01:17:19,800
...she had a friend over.
1014
01:17:20,000 --> 01:17:25,980
A little girl who
lived down the road.
1015
01:17:26,180 --> 01:17:29,030
I could hear them playing.
1016
01:17:33,430 --> 01:17:36,160
Suddenly,
it went strangely quiet.
1017
01:17:46,200 --> 01:17:47,700
They said it was an accident.
1018
01:17:50,160 --> 01:17:53,800
A game gone wrong.
1019
01:17:54,000 --> 01:17:55,680
It was no accident.
1020
01:17:55,880 --> 01:17:58,580
And it wasn't my Leah who did it.
1021
01:17:58,780 --> 01:18:00,610
Please wake up!
1022
01:18:00,810 --> 01:18:02,800
[ Humming ]
1023
01:18:06,160 --> 01:18:08,360
- MAJA: Who was it then?
- A Dybbuk.
1024
01:18:14,330 --> 01:18:15,510
LEV: A Dybbuk.
1025
01:18:15,710 --> 01:18:18,180
It's a dead soul
in a living host.
1026
01:18:18,380 --> 01:18:21,550
And this one, this particularly
cruel and evil one,
1027
01:18:21,750 --> 01:18:24,080
has possessed Leah
for many years.
1028
01:18:24,280 --> 01:18:25,560
That thing from the book?
1029
01:18:27,130 --> 01:18:28,350
[ Scoffs ]
1030
01:18:28,550 --> 01:18:31,450
That's what you think
is wrong with her?
1031
01:18:31,650 --> 01:18:36,210
- I mean, we tried to exorcise
him when she was just a child.
1032
01:18:36,410 --> 01:18:39,450
But he wouldn't tell us who
he was or what he wanted.
1033
01:18:39,650 --> 01:18:41,060
And have you ever...
1034
01:18:42,160 --> 01:18:45,800
I don't know, have you ever,
like, mentioned this to Leah?
1035
01:18:46,000 --> 01:18:48,480
- No, which was a mistake.
I warned you.
1036
01:18:48,680 --> 01:18:51,280
[ Speaking Yiddish ]
We can't keep it a secret.
1037
01:18:51,480 --> 01:18:52,550
[ Speaking English ]
We should have told her.
1038
01:18:52,750 --> 01:18:55,480
We should have told
her friends, too,
1039
01:18:55,680 --> 01:18:57,180
you know, before they did
something reckless
1040
01:18:57,380 --> 01:18:59,180
like run off
to some remote forest.
1041
01:18:59,380 --> 01:19:01,110
- Okay, once again,
we don't live in the forest.
1042
01:19:01,310 --> 01:19:02,680
- Okay? We have a house.
- Yes.
1043
01:19:02,880 --> 01:19:04,940
But with her and you
so far away,
1044
01:19:05,150 --> 01:19:06,680
it's hard for us to protect her.
1045
01:19:06,880 --> 01:19:12,280
I think it's very important that
we get to see her now, please.
1046
01:19:12,480 --> 01:19:14,380
If it's too late,
then we might have to try to...
1047
01:19:14,580 --> 01:19:16,610
No. No, we're not doing that.
1048
01:19:16,810 --> 01:19:18,210
It might be too late,
1049
01:19:18,410 --> 01:19:19,650
and there's enough of us here
to perform this...
1050
01:19:19,850 --> 01:19:21,080
- No. We're not...
- Okay.
1051
01:19:21,280 --> 01:19:23,550
I'll take you to her.
1052
01:19:23,750 --> 01:19:24,940
Good.
1053
01:19:25,150 --> 01:19:27,010
Yeah? Where is your car?
1054
01:19:27,210 --> 01:19:28,550
I don't even remember.
1055
01:19:28,750 --> 01:19:31,110
It's a very impractical place
for us to meet, this...
1056
01:19:31,310 --> 01:19:32,450
- All these trees.
- You know what?
1057
01:19:32,650 --> 01:19:34,580
Let me get my bike.
I'll walk you to the car.
1058
01:19:34,780 --> 01:19:35,940
And then you can follow me
up the road.
1059
01:19:36,150 --> 01:19:37,450
- Yes.
- I'll take you to the house.
1060
01:19:37,650 --> 01:19:38,680
- Some parking lot
in that direction.
1061
01:19:38,880 --> 01:19:40,400
- Okay? Just go ahead.
-Tak.
1062
01:19:55,130 --> 01:19:56,400
Leah?
1063
01:20:00,100 --> 01:20:02,460
[ Scratching ]
1064
01:20:16,700 --> 01:20:18,260
Listen, we...
1065
01:20:19,660 --> 01:20:23,600
- We really need to go, okay?
- Why? I like it here.
1066
01:20:29,230 --> 01:20:31,030
Can you stop that, please?
1067
01:20:55,130 --> 01:20:56,700
You're not okay.
1068
01:20:58,630 --> 01:21:00,650
- It's very hurtful
when you say that.
1069
01:21:00,850 --> 01:21:02,500
It makes me upset.
1070
01:21:06,030 --> 01:21:07,560
Something is really wrong.
1071
01:21:09,800 --> 01:21:13,260
- Maybe it's because
you won't let me see my mum.
1072
01:21:14,560 --> 01:21:18,350
- I miss my mum.
- I'm sorry, okay?
1073
01:21:18,550 --> 01:21:23,450
But listen, we really...
We have to get out of here.
1074
01:21:23,650 --> 01:21:28,500
- You just tore my life to
shreds, pretending you love me.
1075
01:21:32,530 --> 01:21:34,100
You're so sad.
1076
01:21:38,300 --> 01:21:40,910
You're just... aimless.
1077
01:21:41,110 --> 01:21:43,510
Your whole life is...
1078
01:21:43,710 --> 01:21:45,400
...broken.
1079
01:21:46,600 --> 01:21:49,010
Isn't it?
1080
01:21:49,210 --> 01:21:51,200
It's too late to fix it now.
1081
01:21:52,630 --> 01:21:56,230
- You're too old.
- Stop it.
1082
01:21:57,730 --> 01:22:00,180
Better to break someone else's.
1083
01:22:00,380 --> 01:22:02,330
[ Joints cracking ]
1084
01:22:08,700 --> 01:22:11,260
[ Gagging ]
1085
01:22:13,600 --> 01:22:15,280
Hey, hey, hey.
1086
01:22:15,480 --> 01:22:17,560
[ Wheezing ]
1087
01:22:20,730 --> 01:22:22,100
[ Maja screams ]
1088
01:22:35,760 --> 01:22:37,300
-LEAH: Maja?
1089
01:22:42,460 --> 01:22:43,760
Help!
1090
01:22:53,500 --> 01:22:55,030
Maja?
1091
01:22:59,630 --> 01:23:01,000
Where are you?
1092
01:23:16,300 --> 01:23:17,600
[ Knocks ]
1093
01:23:45,600 --> 01:23:48,630
[ Distant humming ]
1094
01:24:03,100 --> 01:24:05,460
[ Humming continues ]
1095
01:24:42,460 --> 01:24:43,680
[ Crunch ]
1096
01:24:43,880 --> 01:24:45,330
[ Gasps ]
1097
01:24:59,500 --> 01:25:03,300
HAVE YOU SEEN THIS CAT?
1098
01:25:11,730 --> 01:25:15,430
[ Humming ]
1099
01:25:16,730 --> 01:25:19,300
[ Discordant music plays ]
1100
01:25:39,600 --> 01:25:42,800
[ Humming ]
1101
01:25:50,160 --> 01:25:53,300
- [ Singing in Danish ]
Love you forever...
1102
01:26:04,560 --> 01:26:06,580
[ Man shouting in Hebrew ]
1103
01:26:06,780 --> 01:26:09,630
[ Footsteps approaching ]
1104
01:26:12,100 --> 01:26:13,500
LEV: Ms. Maja?
1105
01:26:18,500 --> 01:26:21,060
Take it easy.
Slide over here.
1106
01:26:24,100 --> 01:26:26,000
Don't worry. It can't move.
1107
01:26:29,630 --> 01:26:31,200
Are you all right?
1108
01:26:33,100 --> 01:26:35,260
I'm so sorry that
you had to see this.
1109
01:26:37,360 --> 01:26:38,660
What happened to her?
1110
01:26:41,300 --> 01:26:43,200
- LEV:
She left home for too long.
1111
01:26:46,430 --> 01:26:50,000
Away from everyone and
everything that kept her safe.
1112
01:26:53,630 --> 01:26:56,530
[ Down-tempo music plays ]
1113
01:27:56,300 --> 01:27:57,500
- [ Speaking Danish ]
I'm sorry.
1114
01:28:01,230 --> 01:28:03,460
I'm sorry.
I didn't know that I...
1115
01:28:08,560 --> 01:28:09,800
I only did it
because I love her.
1116
01:28:10,000 --> 01:28:11,360
- [ Speaking Danish ]
I know.
1117
01:28:14,600 --> 01:28:16,000
I know.
1118
01:28:21,060 --> 01:28:22,660
She was so happy.
1119
01:28:26,200 --> 01:28:30,000
When we had found a way
to keep him at bay...
1120
01:28:31,100 --> 01:28:35,550
...and she had become herself
again, she was just so...
1121
01:28:35,750 --> 01:28:37,100
...happy.
1122
01:28:39,530 --> 01:28:42,730
She had no memory
of what had happened.
1123
01:28:44,330 --> 01:28:46,000
She was just Leah.
1124
01:28:50,300 --> 01:28:52,200
I had my Leah back.
1125
01:28:55,460 --> 01:28:57,460
If she had known...
1126
01:29:01,500 --> 01:29:05,130
If she had known that
that thing was inside her...
1127
01:29:08,130 --> 01:29:10,110
...just waiting to get out,
1128
01:29:10,310 --> 01:29:13,560
I would have never
seen her happy again.
1129
01:29:20,460 --> 01:29:22,030
- [ Speaking English ]
We have to start now.
1130
01:29:33,330 --> 01:29:35,400
[ Pattering ]
1131
01:29:37,430 --> 01:29:41,480
This is our last resort.
1132
01:29:41,680 --> 01:29:44,940
We hope it won't have
to come to this.
1133
01:29:45,150 --> 01:29:48,500
But we have to prepare...
1134
01:29:49,560 --> 01:29:51,500
...a Soul Devourer.
1135
01:29:56,460 --> 01:30:01,310
It's this...
this black magic ritual.
1136
01:30:01,510 --> 01:30:03,560
We haven't really tried it
before, so...
1137
01:30:08,200 --> 01:30:12,110
Yeah, we'll start by creating
this holy ring,
1138
01:30:12,310 --> 01:30:15,980
and we'll use this bowl
to seal the ring.
1139
01:30:16,180 --> 01:30:18,910
Thus trapping the soul
within the circle.
1140
01:30:19,110 --> 01:30:22,800
Now Leah is fully under
the Dybbuk's control.
1141
01:30:27,130 --> 01:30:29,940
So that if the Dybbuk is
in the circle,
1142
01:30:30,150 --> 01:30:33,300
well, then that's who
the Devourer...
1143
01:30:36,100 --> 01:30:40,560
...will...devour.
1144
01:30:41,700 --> 01:30:46,010
However, the ritual cannot
be interrupted once begun.
1145
01:30:46,210 --> 01:30:49,110
That's what it says.
1146
01:30:49,310 --> 01:30:54,250
Once my friends begin chanting
the Shemot, the names of God,
1147
01:30:54,450 --> 01:30:57,310
the Devourer will come
for a soul.
1148
01:30:57,510 --> 01:31:01,080
If one is not offered
in the circle,
1149
01:31:01,280 --> 01:31:05,250
it will look for souls
elsewhere, and...
1150
01:31:05,450 --> 01:31:06,800
We all die.
1151
01:31:09,160 --> 01:31:10,700
Yes.
1152
01:31:13,330 --> 01:31:16,310
That's why we'll first try
and talk to it.
1153
01:31:16,510 --> 01:31:19,010
You know, the negotiation
with the Dybbuk...
1154
01:31:19,210 --> 01:31:21,180
[ Chanting in Hebrew ]
1155
01:31:21,380 --> 01:31:24,550
...to finally find out who he is
and what he wants.
1156
01:31:24,750 --> 01:31:29,730
It may not work. It has not
really in the past, so...
1157
01:31:32,060 --> 01:31:34,730
[ Chanting in Hebrew ]
1158
01:31:37,100 --> 01:31:40,000
But we must try one last time.
1159
01:31:41,260 --> 01:31:44,030
[ Chanting continues ]
1160
01:31:48,130 --> 01:31:49,460
Wake it up.
1161
01:31:50,460 --> 01:31:52,760
[ Horn bellows ]
1162
01:31:53,800 --> 01:31:57,330
[ Joints cracking ]
1163
01:32:03,400 --> 01:32:05,600
[ Grunts ]
1164
01:32:17,360 --> 01:32:19,130
[ Sniffing ]
1165
01:32:23,230 --> 01:32:25,060
[ Clattering ]
1166
01:32:28,460 --> 01:32:30,160
[ Hisses ]
1167
01:32:31,000 --> 01:32:33,400
- [Demonic voice]
I see. Very exciting.
1168
01:32:41,560 --> 01:32:43,400
You're all here.
1169
01:32:45,000 --> 01:32:46,400
That's nice.
1170
01:32:51,260 --> 01:32:53,700
- Hold out your arm.
- Quiet.
1171
01:32:55,630 --> 01:32:57,200
I'm thinking.
1172
01:33:06,200 --> 01:33:08,030
Chana.
1173
01:33:09,630 --> 01:33:13,550
Mummy. My favorite.
1174
01:33:13,750 --> 01:33:16,980
- Hold out your arm.
- I said, quiet!
1175
01:33:17,180 --> 01:33:20,100
You'd think being trapped
for 20 years would be dull.
1176
01:33:21,160 --> 01:33:22,400
Not with you.
1177
01:33:28,000 --> 01:33:30,400
I got to watch you
ruin your life.
1178
01:33:32,100 --> 01:33:34,510
If you knew how many of those
little routines and rituals
1179
01:33:34,710 --> 01:33:37,160
were a complete and utter
waste of time...
1180
01:33:43,430 --> 01:33:45,000
...you'd want to die.
1181
01:33:49,530 --> 01:33:51,200
And, Maja...
1182
01:33:52,400 --> 01:33:54,160
You and I...
1183
01:33:58,430 --> 01:34:00,160
We were gonna have such fun.
1184
01:34:02,500 --> 01:34:04,230
Oh, well. Here you go.
1185
01:34:08,000 --> 01:34:10,230
[ Chanting in Hebrew ]
1186
01:34:12,200 --> 01:34:13,300
[ Grunts ]
1187
01:34:23,130 --> 01:34:26,260
- Tell me who you are
and what you want.
1188
01:34:28,760 --> 01:34:30,080
This again?
1189
01:34:30,280 --> 01:34:34,560
- Tell me who you are
and what you want.
1190
01:34:40,330 --> 01:34:43,040
I suppose I've forgotten.
1191
01:34:43,250 --> 01:34:45,140
You travel through
so many bodies,
1192
01:34:45,350 --> 01:34:47,100
you start to lose track.
1193
01:34:49,060 --> 01:34:50,530
Sorry to disappoint.
1194
01:34:52,630 --> 01:34:55,160
- Tell me who you are
and what you want!
1195
01:35:04,600 --> 01:35:06,330
Are you not listening?
1196
01:35:12,030 --> 01:35:16,580
- Tell me who you are
and what you want!
1197
01:35:16,780 --> 01:35:17,800
[ Snarles ]
1198
01:35:18,000 --> 01:35:18,800
Really?
1199
01:35:20,300 --> 01:35:21,680
You want to know?
1200
01:35:21,880 --> 01:35:24,480
You want to know what I want?
1201
01:35:24,680 --> 01:35:26,330
Begin the ritual!
1202
01:35:30,160 --> 01:35:32,360
[ Coughing ]
1203
01:35:34,300 --> 01:35:35,530
Now...
1204
01:35:40,800 --> 01:35:46,310
If I leave Leah in here,
1205
01:35:46,510 --> 01:35:49,280
then she is the one stuck
in the circle.
1206
01:35:49,480 --> 01:35:50,660
She'll die.
1207
01:35:53,430 --> 01:35:55,280
Or...
1208
01:35:55,480 --> 01:35:58,800
...you stop the ritual,
in which case, you all die.
1209
01:36:00,800 --> 01:36:02,580
Either way...
1210
01:36:02,780 --> 01:36:05,030
...I get what I want.
1211
01:36:09,300 --> 01:36:11,280
So, well done.
1212
01:36:11,480 --> 01:36:13,760
I couldn't have done it
by myself.
1213
01:36:15,660 --> 01:36:17,200
So long.
1214
01:36:23,000 --> 01:36:25,760
[ Gurgling, gagging ]
1215
01:36:26,530 --> 01:36:30,030
[ Coughing ]
1216
01:36:49,230 --> 01:36:51,030
[ Normal voice ]
Mum?
1217
01:36:52,200 --> 01:36:53,500
Maja?
1218
01:36:58,460 --> 01:36:59,700
What's going on?
1219
01:37:02,630 --> 01:37:04,580
Maja, what...
1220
01:37:04,780 --> 01:37:07,980
No! Don't move!
1221
01:37:08,180 --> 01:37:10,450
Don't move. Just stay there.
1222
01:37:10,650 --> 01:37:13,250
- What's going on?
Why can't I move?
1223
01:37:13,450 --> 01:37:14,910
[ Chanting continues ]
1224
01:37:15,110 --> 01:37:17,130
[ Bowl rattles ]
1225
01:37:18,300 --> 01:37:20,760
Mummy, you're scaring me.
What's happening?
1226
01:37:22,560 --> 01:37:26,160
- [ Speaking Danish ]
No. Stop it.
1227
01:37:27,800 --> 01:37:29,010
Stop it!
1228
01:37:29,210 --> 01:37:30,330
Hey!
1229
01:37:31,700 --> 01:37:33,060
Mum?
1230
01:37:39,600 --> 01:37:42,030
[ Rattling intensifies ]
1231
01:37:42,360 --> 01:37:44,160
[ Rattling stops ]
1232
01:37:48,800 --> 01:37:50,330
It's okay.
1233
01:37:52,460 --> 01:37:53,800
It's okay.
1234
01:37:59,630 --> 01:38:01,000
It's okay.
1235
01:38:12,100 --> 01:38:15,000
- It's gonna be all right.
- Mum?
1236
01:38:35,400 --> 01:38:38,360
[ Chanting intensifies ]
1237
01:38:47,360 --> 01:38:48,610
[ Chana sighs ]
1238
01:38:48,810 --> 01:38:50,730
[ Chanting stops ]
1239
01:38:54,060 --> 01:38:55,630
Mum? Mum? Mum?
1240
01:38:58,430 --> 01:38:59,730
Mum?
1241
01:39:01,300 --> 01:39:03,500
Mum? Mum?
1242
01:39:06,060 --> 01:39:07,300
Mum?
1243
01:39:28,700 --> 01:39:30,060
[ Door shuts ]
1244
01:39:33,700 --> 01:39:37,140
- All right, we're ready to go.
- Sorry. Let me get that.
1245
01:39:37,350 --> 01:39:39,610
No, it's fine. Just...
1246
01:39:39,810 --> 01:39:41,110
Just leave it.
1247
01:39:41,310 --> 01:39:43,100
I didn't bring any of her stuff.
1248
01:39:44,530 --> 01:39:47,100
Just like you asked me to,
but I...
1249
01:39:48,300 --> 01:39:51,200
I actually... I found...
1250
01:39:54,330 --> 01:39:55,560
[ Sighs ]
1251
01:39:57,460 --> 01:39:59,350
Why?
1252
01:39:59,550 --> 01:40:01,200
Because it's funny.
1253
01:40:02,160 --> 01:40:04,550
- So...
- Yeah, I'm being avoidant.
1254
01:40:04,750 --> 01:40:06,040
Trying to.
You're not helping.
1255
01:40:06,250 --> 01:40:09,210
So, let's just laugh
at my hilarious joke
1256
01:40:09,410 --> 01:40:10,630
and get going.
1257
01:40:13,230 --> 01:40:14,500
I...
1258
01:40:19,100 --> 01:40:20,460
I found this.
1259
01:40:22,730 --> 01:40:24,460
She'd be so annoyed if...
1260
01:40:28,000 --> 01:40:30,630
She must have been so upset
when she found it.
1261
01:40:36,160 --> 01:40:39,200
Ugh! I hate that I treated her
like such a nuisance.
1262
01:40:47,330 --> 01:40:49,400
- You know, I really think...
- Are we safe?
1263
01:40:54,800 --> 01:40:56,460
Yeah.
1264
01:40:57,630 --> 01:40:59,030
Hey...
1265
01:41:03,130 --> 01:41:06,500
I promise. Okay?
I saw it leave you.
1266
01:41:15,330 --> 01:41:17,500
- It's gonna be okay.
- Mm-hmm.
1267
01:41:26,560 --> 01:41:29,010
- Are you sure you don't want
to go back inside?
1268
01:41:29,210 --> 01:41:31,080
- Just one last time? Okay.
- I'm sure.
1269
01:41:31,280 --> 01:41:33,330
- Let's just go.
- All right.
1270
01:41:36,800 --> 01:41:38,530
I'll drop off the keys.
1271
01:41:39,630 --> 01:41:44,000
Oh, and also,
I'm confiscating this.
1272
01:41:45,430 --> 01:41:46,940
It's not a toy.
1273
01:41:47,150 --> 01:41:48,000
[ Laughs ]
1274
01:42:11,760 --> 01:42:14,630
[ Bright music plays ]
1275
01:42:29,500 --> 01:42:32,500
ATTACHMENT
1276
01:42:33,030 --> 01:42:37,400
[ "Elsker dig for evigt" plays ]
89673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.