All language subtitles for Attachment.2022.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,400 --> 00:00:13,450 [ Humming ] 2 00:00:13,650 --> 00:00:17,260 [ Suspenseful music plays ] 3 00:00:25,000 --> 00:00:29,110 [ Humming continues ] 4 00:00:29,310 --> 00:00:30,400 -WOMAN: Wake up. 5 00:00:38,260 --> 00:00:40,060 Won't you wake up? 6 00:00:41,630 --> 00:00:43,000 Listen. 7 00:00:45,500 --> 00:00:46,730 Please. 8 00:00:48,000 --> 00:00:49,180 Come on. 9 00:00:49,380 --> 00:00:53,000 [ Up-tempo music plays ] 10 00:01:08,060 --> 00:01:09,250 Fuck. Fuck. 11 00:01:09,450 --> 00:01:12,310 [ Speaking Danish ] Sorry. Sorry. Sorry. 12 00:01:12,510 --> 00:01:14,300 Sorry, I didn't see you. I... 13 00:01:16,600 --> 00:01:21,480 Sorry. I'm late for work, and I'm in a hurry. 14 00:01:21,680 --> 00:01:23,980 [ Speaking English ] - Sorry, I have no idea what you are saying, 15 00:01:24,180 --> 00:01:25,940 or what's going on here. 16 00:01:26,150 --> 00:01:29,450 - [Speaking English ] Oh, sorry. I was just... 17 00:01:29,650 --> 00:01:31,310 I was just saying that I'm sorry, 18 00:01:31,510 --> 00:01:33,550 and I'm late for this work thing, 19 00:01:33,750 --> 00:01:35,480 and I don't know where it is, so I'm a bit... 20 00:01:35,680 --> 00:01:37,310 - Oh! Does it have to do with that 21 00:01:37,510 --> 00:01:39,160 distressed-looking group of children? 22 00:01:41,560 --> 00:01:42,760 Yup, that's it. 23 00:01:44,130 --> 00:01:47,660 I'm... I'm sorry. Sorry again. 24 00:01:48,630 --> 00:01:50,180 -WOMAN ON P.A. SYSTEM: TV's own Elf Princess Carla 25 00:01:50,380 --> 00:01:54,210 will be reading aloud in a moment. 26 00:01:54,410 --> 00:01:57,510 - Hello, everybody. I'm sorry I'm late. 27 00:01:57,710 --> 00:02:01,410 Are you ready to go on some Christmas adventures 28 00:02:01,610 --> 00:02:03,200 with the Elf Princess Carla? 29 00:02:13,700 --> 00:02:15,350 [ Children laughing ] 30 00:02:15,550 --> 00:02:20,400 He pulled out his big Christmas bazooka and shot them all. 31 00:02:21,300 --> 00:02:26,000 "Ouch, my arm!" And then they all died. 32 00:02:29,460 --> 00:02:31,580 But they were tired and needed a break, 33 00:02:31,780 --> 00:02:33,200 so we'll have one, too. 34 00:02:48,400 --> 00:02:50,210 - Hi. - I was going to give you this. 35 00:02:50,410 --> 00:02:53,350 But now I see you're some big important celebrity, 36 00:02:53,550 --> 00:02:55,110 I'm afraid I'm just going to have to keep it. 37 00:02:55,310 --> 00:02:56,410 - Yeah. - You'll have to get your own. 38 00:02:56,610 --> 00:02:57,650 They don't sell them anymore. 39 00:02:57,850 --> 00:02:59,580 It's very old. Like, very old. 40 00:02:59,780 --> 00:03:01,210 - Well, that only makes it all the more valuable. 41 00:03:01,410 --> 00:03:02,700 - Right? - Yeah. 42 00:03:04,630 --> 00:03:06,450 - There you go. - There you go. 43 00:03:06,650 --> 00:03:08,250 - Sorry about the mix-up. - No, no, I was the one... 44 00:03:08,450 --> 00:03:09,610 Please don't go. 45 00:03:09,810 --> 00:03:12,910 Sorry. Just... 46 00:03:13,110 --> 00:03:15,080 Sorry, I was... 47 00:03:15,280 --> 00:03:18,250 Yeah, I was just wondering, if maybe you... 48 00:03:18,450 --> 00:03:21,380 If you want to go for a drink, and then, you know, 49 00:03:21,580 --> 00:03:26,460 maybe you can have my autograph if you want. 50 00:03:27,300 --> 00:03:28,610 I don't understand. 51 00:03:28,810 --> 00:03:30,510 Surely, you can just give me your autograph here. 52 00:03:30,710 --> 00:03:32,800 We don't have to go for a drink for that, do we? 53 00:03:33,000 --> 00:03:34,410 Oh, right. Yeah, of course... 54 00:03:34,610 --> 00:03:35,980 No, it was just that, I think... 55 00:03:36,180 --> 00:03:37,480 I'm just taking the piss. 56 00:03:37,680 --> 00:03:39,510 [ Laughs ] 57 00:03:39,710 --> 00:03:42,280 - Sorry... Okay. - Yeah, okay. Yeah. 58 00:03:42,480 --> 00:03:44,350 - Like, right now? - Yeah. 59 00:03:44,550 --> 00:03:48,380 Well, it's actually 11:00 a.m. 60 00:03:48,580 --> 00:03:49,980 - A bit early for a drink. Tea? - Yes, too early. 61 00:03:50,180 --> 00:03:51,310 Tea is fine. I love tea! 62 00:03:51,510 --> 00:03:53,940 So I know that I have some tea somewhere. 63 00:03:54,150 --> 00:03:55,360 I just... 64 00:03:58,700 --> 00:04:00,460 I... Oh, there it is. 65 00:04:03,300 --> 00:04:06,400 There's all these different fruits. 66 00:04:07,730 --> 00:04:09,010 - Great. - What would you like? 67 00:04:09,210 --> 00:04:10,940 - Uhh... - Strawberry? 68 00:04:11,150 --> 00:04:12,450 And I decided I wanted to do 69 00:04:12,650 --> 00:04:14,980 some field work abroad for my thesis. 70 00:04:15,180 --> 00:04:16,450 And I had never actually been to Denmark, 71 00:04:16,650 --> 00:04:19,080 which is really weird, 'cause my mum is Danish. 72 00:04:19,280 --> 00:04:21,250 So, I came here, did a bit of research, 73 00:04:21,450 --> 00:04:23,680 and I go home in a couple of days. 74 00:04:23,880 --> 00:04:25,700 That's why I'm here. 75 00:04:31,600 --> 00:04:35,500 - Am I talking too much? - No. It's nice hearing you talk. 76 00:04:43,230 --> 00:04:45,910 No, it was like a Christmas TV show. 77 00:04:46,110 --> 00:04:47,800 - So you don't really act anymore? 78 00:04:48,000 --> 00:04:50,110 No, not really, no. 79 00:04:50,310 --> 00:04:55,350 Only like that kind of stuff... Like the... 80 00:04:55,550 --> 00:04:58,010 Like elf stuff. 81 00:04:58,210 --> 00:04:59,680 - So, what do you do for your rent? 82 00:04:59,880 --> 00:05:02,180 - Nothing, actually. It's my mum's place. 83 00:05:02,380 --> 00:05:05,940 - You live with your mum, too? - What? No. 84 00:05:06,150 --> 00:05:08,010 No, no, no. She's... She's dead. 85 00:05:08,210 --> 00:05:11,980 - Oh, my God. I'm sorry. - No, no, no. She got divorced. 86 00:05:12,180 --> 00:05:13,910 Then she got really sick. Then she died. 87 00:05:14,110 --> 00:05:15,510 And now it's my place. 88 00:05:15,710 --> 00:05:18,650 Which is... nice. 89 00:05:18,850 --> 00:05:20,350 Wait. You live with your mum? 90 00:05:20,550 --> 00:05:23,040 Oh. Umm... 91 00:05:23,250 --> 00:05:24,410 Yeah, back in London. 92 00:05:24,610 --> 00:05:28,250 Like, in separate flats, just in the same house. 93 00:05:28,450 --> 00:05:29,510 It's not weird. 94 00:05:29,710 --> 00:05:32,940 - It doesn't sound weird at all, actually. 95 00:05:33,150 --> 00:05:34,480 It sounds really nice. 96 00:05:34,680 --> 00:05:36,040 - So, what? Does that make me Queen of Christmas? 97 00:05:36,250 --> 00:05:37,510 - No, you're like the Elf Princess. 98 00:05:37,710 --> 00:05:39,140 Too much responsibility for me. 99 00:05:39,350 --> 00:05:41,680 - It's your goodbye present. This is yours forever. 100 00:05:41,880 --> 00:05:44,330 - Take it, please. - No, I can't. 101 00:06:22,300 --> 00:06:24,300 [ Grunts ] 102 00:06:26,500 --> 00:06:28,800 [ Phone vibrates ] 103 00:06:34,460 --> 00:06:37,200 [ Grunting continues ] 104 00:07:12,760 --> 00:07:14,160 Hey? 105 00:07:16,060 --> 00:07:17,310 [ Phone vibrates ] 106 00:07:17,510 --> 00:07:18,480 [ Sighs ] 107 00:07:18,680 --> 00:07:20,000 Fuck! 108 00:07:35,400 --> 00:07:36,380 [ Both gasp ] 109 00:07:36,580 --> 00:07:40,450 - What? What's happening? - Sorry. 110 00:07:40,650 --> 00:07:41,940 What? What happened? 111 00:07:42,150 --> 00:07:44,040 - I think you might have been sleepwalking. 112 00:07:44,250 --> 00:07:47,010 - Oh, no. Did I do something embarrassing? 113 00:07:47,210 --> 00:07:49,350 Like pee or eat something weird? 114 00:07:49,550 --> 00:07:53,000 No, no, you just stood there. 115 00:07:54,030 --> 00:07:55,300 [ Sizzles ] 116 00:07:58,430 --> 00:08:00,460 - What's that smell? - Oh, I'm making you bacon. 117 00:08:02,500 --> 00:08:04,030 I can't eat that. 118 00:08:04,700 --> 00:08:06,250 No, no, it's fine. 119 00:08:06,450 --> 00:08:07,510 - Sorry, I didn't realize you were religious. 120 00:08:07,710 --> 00:08:08,910 - I'm really sorry. - No, I'm not. It's fine. 121 00:08:09,110 --> 00:08:10,180 And I'm not. 122 00:08:10,380 --> 00:08:11,940 It's just that some things stick, you know. 123 00:08:12,150 --> 00:08:15,080 Because my dad was like super religious before he left my mom. 124 00:08:15,280 --> 00:08:19,110 Like... Haredi, you know. Ultra-Orthodox. 125 00:08:19,310 --> 00:08:21,910 Oh. Wow. Okay. But... 126 00:08:22,110 --> 00:08:24,310 - So your mum isn't? - Uhh... 127 00:08:24,510 --> 00:08:26,650 Yeah, it's kind of a long story. 128 00:08:26,850 --> 00:08:29,610 - Do you want me to make you some eggs instead? 129 00:08:29,810 --> 00:08:31,660 Right. Good. 130 00:08:33,530 --> 00:08:38,110 - Wait. First, can you just bring a piece of that over here? 131 00:08:38,310 --> 00:08:39,550 - This? - Mm-hmm. 132 00:08:39,750 --> 00:08:40,660 Okay. 133 00:08:43,530 --> 00:08:45,130 Mmm. 134 00:08:51,230 --> 00:08:52,910 - -Krolle? - That's curls. 135 00:08:53,110 --> 00:08:54,680 - That just sounds like you coughed and it's gone wrong. 136 00:08:54,880 --> 00:08:58,350 - You know what? I think you're really jealous 137 00:08:58,550 --> 00:09:01,110 that I know Danish, and you don't know any Danish. 138 00:09:01,310 --> 00:09:02,460 Sure. 139 00:09:05,700 --> 00:09:09,650 And this is halskaede. 140 00:09:09,850 --> 00:09:11,410 - No. - That's it. 141 00:09:11,610 --> 00:09:13,410 It's a very beautiful necklace. 142 00:09:13,610 --> 00:09:16,580 Yeah, it's actually... 143 00:09:16,780 --> 00:09:18,910 My mum gave it to me when I was a kid. 144 00:09:19,110 --> 00:09:23,010 Yeah, it's an amulet. Jewish superstition thing. 145 00:09:23,210 --> 00:09:26,280 It's supposed to protect me from disease, apparently. 146 00:09:26,480 --> 00:09:28,350 - Great. - Yeah. 147 00:09:28,550 --> 00:09:29,800 I promised my mum I'd never take that one off. 148 00:09:30,000 --> 00:09:31,080 [ Phone vibrates ] 149 00:09:31,280 --> 00:09:32,350 Speaking of... 150 00:09:32,550 --> 00:09:35,360 She wants to know when I get in tomorrow. 151 00:09:37,460 --> 00:09:39,030 I'll text her later. 152 00:09:43,460 --> 00:09:45,400 I hate early flights. 153 00:09:48,430 --> 00:09:50,510 - You have everything? - Yep. 154 00:09:50,710 --> 00:09:52,430 Good. 155 00:09:53,760 --> 00:09:55,350 All right... 156 00:09:55,550 --> 00:09:56,510 [ Leah laughs ] 157 00:09:56,710 --> 00:09:58,080 Okay. Just... 158 00:09:58,280 --> 00:10:00,600 - Bye. - Yeah, bye. 159 00:10:07,730 --> 00:10:11,430 [ Footsteps receding ] 160 00:10:26,230 --> 00:10:28,800 [ Groans ] 161 00:10:33,000 --> 00:10:36,280 [ Groans louder ] 162 00:10:36,480 --> 00:10:37,660 Maja? 163 00:10:42,060 --> 00:10:43,610 I didn't go. 164 00:10:43,810 --> 00:10:45,040 I got down there, and I couldn't. 165 00:10:45,250 --> 00:10:48,630 I just didn't... I didn't wanna go, so... 166 00:10:49,730 --> 00:10:51,100 I didn't go. 167 00:10:55,300 --> 00:10:57,110 This is a good thing, right? 168 00:10:57,310 --> 00:10:58,310 This is a good thing? Me staying. 169 00:10:58,510 --> 00:11:00,510 Is it? Are we... 170 00:11:00,710 --> 00:11:01,910 ...happy about this? Oh, God. 171 00:11:02,110 --> 00:11:03,140 I'm just, yeah... 172 00:11:03,350 --> 00:11:04,940 That was crazy. I'm just gonna... 173 00:11:05,150 --> 00:11:07,410 [ Up-beat pop music plays ] 174 00:11:07,610 --> 00:11:10,060 [ "Elsker dig for evigt" plays ] 175 00:11:28,160 --> 00:11:29,660 - MAJA: "You could give me a look." 176 00:11:32,630 --> 00:11:35,510 "Walking around in the rain." 177 00:11:35,710 --> 00:11:37,350 ATTACHMENT 178 00:11:37,550 --> 00:11:39,330 "And the night has eyes." 179 00:11:41,000 --> 00:11:43,010 [ Music continues ] 180 00:11:43,210 --> 00:11:44,400 "'Cause you're beautiful now." 181 00:11:47,200 --> 00:11:49,800 "Yes, you're beautiful now." 182 00:11:50,730 --> 00:11:52,330 "Oh, for Heaven's sake." 183 00:11:55,160 --> 00:11:58,010 - "Open up your flower." - Eww. 184 00:11:58,210 --> 00:12:00,180 That's your favorite song? 185 00:12:00,380 --> 00:12:04,260 - In Danish it's very romantic. I'll find something else. 186 00:12:05,660 --> 00:12:07,160 Okay. 187 00:12:08,430 --> 00:12:11,300 [ Hums softly ] 188 00:12:12,400 --> 00:12:15,260 [ Phone vibrates ] 189 00:12:16,630 --> 00:12:18,500 You want to get that? 190 00:12:24,100 --> 00:12:26,040 - Hmm? - The phone. 191 00:12:26,250 --> 00:12:28,680 [ Phone vibrates ] 192 00:12:28,880 --> 00:12:30,500 Oh, I'll get it later. 193 00:12:37,000 --> 00:12:41,060 [ Hums softly ] 194 00:12:45,160 --> 00:12:46,730 Are you not so hungry? 195 00:12:59,600 --> 00:13:02,250 Okay, I'll make some more coffee. 196 00:13:02,450 --> 00:13:04,130 What? 197 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 Hey... 198 00:13:07,500 --> 00:13:09,410 [ Gasping ] 199 00:13:09,610 --> 00:13:10,730 Leah? 200 00:13:11,730 --> 00:13:13,100 Leah! 201 00:13:21,230 --> 00:13:22,660 [ Bone snaps ] 202 00:13:27,160 --> 00:13:28,460 Leah? 203 00:13:30,330 --> 00:13:32,310 [ Phone vibrates ] 204 00:13:32,510 --> 00:13:33,630 Leah? 205 00:13:36,430 --> 00:13:37,660 -WOMAN: Wake up. 206 00:13:39,560 --> 00:13:42,380 - LEAH: Okay. I think I'm gonna have to rest a second. 207 00:13:42,580 --> 00:13:45,140 - MAJA: When is your flight tomorrow? 208 00:13:45,350 --> 00:13:47,380 7:00 a.m. 209 00:13:47,580 --> 00:13:48,680 Apparently, one of those cool carts 210 00:13:48,880 --> 00:13:50,010 is going to take me to the gate. 211 00:13:50,210 --> 00:13:51,910 So, that's pretty cool. 212 00:13:52,110 --> 00:13:55,560 - I'm really, really sorry. - Hey, it was a seizure. 213 00:13:59,260 --> 00:14:00,480 I haven't had one since I was a kid. 214 00:14:00,680 --> 00:14:04,000 It's weird. It's been a really long time. 215 00:14:06,100 --> 00:14:07,610 It was either that or God telling me 216 00:14:07,810 --> 00:14:09,210 that I'm not allowed to stay anymore. 217 00:14:09,410 --> 00:14:11,600 I'm sure that's what my mum thinks. 218 00:14:13,100 --> 00:14:14,500 Hey, I'm just joking. 219 00:14:17,030 --> 00:14:19,430 - It's gonna be fine. - I'll go with you. 220 00:14:22,660 --> 00:14:25,450 To London, I mean. I'll... I'll go with you. 221 00:14:25,650 --> 00:14:28,310 - You don't want to come and be in my weird house 222 00:14:28,510 --> 00:14:29,480 with my weird mum. 223 00:14:29,680 --> 00:14:32,000 - Yes, yes, I do. I do want that. 224 00:14:50,130 --> 00:14:53,380 Well, this is it. 225 00:14:53,580 --> 00:14:54,580 It's lovely. 226 00:14:54,780 --> 00:14:56,700 All right... 227 00:15:01,160 --> 00:15:02,250 Okay. 228 00:15:02,450 --> 00:15:04,030 Oh, Mum. 229 00:15:06,100 --> 00:15:08,010 - Poor thing. - Hi. 230 00:15:08,210 --> 00:15:10,040 - [ In Yiddish ] Oh, my little darling. 231 00:15:10,250 --> 00:15:13,110 - I'm fine. - Nonsense. 232 00:15:13,310 --> 00:15:14,450 - Mum. - Come. 233 00:15:14,650 --> 00:15:16,450 Mum... Mum! That's... No, don't. 234 00:15:16,650 --> 00:15:19,140 That's actually making it harder. 235 00:15:19,350 --> 00:15:21,250 - This is Maja. - Hey. 236 00:15:21,450 --> 00:15:24,410 Chana. Nice to meet you. 237 00:15:24,610 --> 00:15:25,910 Nice to meet you. 238 00:15:26,110 --> 00:15:27,510 - My flat's upstairs. - All right. 239 00:15:27,710 --> 00:15:29,010 Mum's is this one downstairs. 240 00:15:29,210 --> 00:15:30,350 Yes, I was just up there 241 00:15:30,550 --> 00:15:32,260 cleaning up the mess you've left behind. 242 00:15:36,100 --> 00:15:37,250 Let's get you into bed. 243 00:15:37,450 --> 00:15:38,680 - No, I don't need to get into bed, Mum. 244 00:15:38,880 --> 00:15:41,140 - Of course you do. You have been travelling all day. 245 00:15:41,350 --> 00:15:44,110 And on Shabbos. And a cab, too. 246 00:15:44,310 --> 00:15:45,800 - I'm literally on crutches, and we got out a mile away. 247 00:15:46,000 --> 00:15:48,040 - Well, someone could still see you. 248 00:15:48,250 --> 00:15:50,280 - Who cares? Don't say God cares. - God cares. 249 00:15:50,480 --> 00:15:51,510 - The neighbors care. - I care. 250 00:15:51,710 --> 00:15:53,350 - So you care that the neighbors care? 251 00:15:53,550 --> 00:15:54,680 - I'm sorry, I didn't know that... 252 00:15:54,880 --> 00:15:57,180 - Oh, no one cares about you. - Mum! 253 00:15:57,380 --> 00:15:59,180 - That's not... You know what I meant. 254 00:15:59,380 --> 00:16:00,610 - You're a goy. You're not Jewish. 255 00:16:00,810 --> 00:16:02,140 So you can do what you want. 256 00:16:02,350 --> 00:16:04,510 - Exactly, whereas Leah here... - Don't start. 257 00:16:04,710 --> 00:16:08,110 Oh, my little baby. 258 00:16:08,310 --> 00:16:10,140 Tomorrow, I'm giving you one of my massages. 259 00:16:10,350 --> 00:16:14,280 Just like when you were little and got your funny episodes. 260 00:16:14,480 --> 00:16:15,910 - Great. - Now you need to relax. 261 00:16:16,110 --> 00:16:17,680 - No, I'm fine. - No, just lie down. 262 00:16:17,880 --> 00:16:19,680 - I don't need to. - Just lie down and relax. 263 00:16:19,880 --> 00:16:22,110 - Just lie down. - Just stop! 264 00:16:22,310 --> 00:16:24,040 Don't yell at me! 265 00:16:24,250 --> 00:16:26,040 Yeah... 266 00:16:26,250 --> 00:16:27,460 You know what... 267 00:16:30,160 --> 00:16:32,180 You're right. I'm knackered. 268 00:16:32,380 --> 00:16:34,480 Why don't you just leave us for a bit? Yeah? 269 00:16:34,680 --> 00:16:36,160 And I'll rest. 270 00:16:38,460 --> 00:16:39,760 Okay? 271 00:16:41,130 --> 00:16:43,310 All right. Yes. 272 00:16:43,510 --> 00:16:46,330 Just don't nap too long or you won't be able to sleep tonight. 273 00:16:50,260 --> 00:16:51,910 I'll bring up dinner later. 274 00:16:52,110 --> 00:16:53,230 [ Door shuts ] 275 00:17:47,030 --> 00:17:49,080 - [ Speaking Danish] Careful with that one. 276 00:17:49,280 --> 00:17:51,180 Fuck. Sorry. 277 00:17:51,380 --> 00:17:55,310 [ Speaking Danish ] I'm sorry. I forgot you speak Danish. 278 00:17:55,510 --> 00:17:58,450 - It's impolite when Leah is around. 279 00:17:58,650 --> 00:18:00,410 Of course. 280 00:18:00,610 --> 00:18:04,210 I'm sorry about that. I'll replace it. 281 00:18:04,410 --> 00:18:07,250 That'll be hard. It's an antique. 282 00:18:07,450 --> 00:18:11,260 Hand-painted by Babylonian Jews. It protects against demons. 283 00:18:12,800 --> 00:18:15,100 Oh, God... Okay... 284 00:18:16,230 --> 00:18:20,650 - Then I'll... - I'm joking. It's a copy. 285 00:18:20,850 --> 00:18:24,180 Ah, okay. 286 00:18:24,380 --> 00:18:30,080 - I made it. So it's not that valuable. 287 00:18:30,280 --> 00:18:31,600 Just irreplaceable. 288 00:18:33,360 --> 00:18:35,480 Well, I'll run down for the rest of the food. 289 00:18:35,680 --> 00:18:37,130 Yeah. 290 00:18:38,130 --> 00:18:42,230 - Be careful not to cut yourself. You're not wearing any shoes. 291 00:18:53,330 --> 00:18:55,660 [ Singing in Hebrew ] 292 00:19:02,600 --> 00:19:03,800 LEAH: Amen. 293 00:19:06,000 --> 00:19:07,660 It's really delicious. 294 00:19:09,530 --> 00:19:15,160 So, Leah tells me that you have lived here for almost 30 years. 295 00:19:17,030 --> 00:19:19,230 - Mum? - What? 296 00:19:20,300 --> 00:19:22,310 - No, I'm just saying that that's a long time. 297 00:19:22,510 --> 00:19:25,310 I was just wondering if you ever miss Denmark. 298 00:19:25,510 --> 00:19:27,510 - No... - Mum, can it just... 299 00:19:27,710 --> 00:19:28,940 Can't it wait? We're eating. 300 00:19:29,150 --> 00:19:31,680 - But it'll just take... - Mum. 301 00:19:31,880 --> 00:19:34,080 Wait. Okay? 302 00:19:34,280 --> 00:19:35,410 Yes. 303 00:19:35,610 --> 00:19:39,510 - So, Maja has been teaching me a bit of Danish. 304 00:19:39,710 --> 00:19:41,580 Using old pop songs. 305 00:19:41,780 --> 00:19:44,180 - Oh, really? - Yes, well, just like '80s hits. 306 00:19:44,380 --> 00:19:45,450 - Yeah, actually, you probably know them 307 00:19:45,650 --> 00:19:46,980 from when you were a teenager. 308 00:19:47,180 --> 00:19:49,180 What's that one that always makes me laugh? 309 00:19:49,380 --> 00:19:50,680 "The fear is an ice flower..." 310 00:19:50,880 --> 00:19:52,550 - -"Sjael i flammer." - Yes. "Soul In Flames." 311 00:19:52,750 --> 00:19:54,550 That's the one. Do you know that one? 312 00:19:54,750 --> 00:19:56,410 - No, no. I'm sorry. I don't think I do. 313 00:19:56,610 --> 00:19:57,760 How does it go? 314 00:20:01,730 --> 00:20:03,460 Oh, umm... 315 00:20:05,760 --> 00:20:07,660 [ Singing in Danish ] Soul in flames... 316 00:20:19,130 --> 00:20:21,600 Fear is an ice flower in your mind 317 00:20:28,760 --> 00:20:32,330 Soul in flames Playing tricks on your mind... 318 00:20:38,030 --> 00:20:40,800 Inside is a little... 319 00:20:41,000 --> 00:20:42,210 - No, I don't think I know that one, no. 320 00:20:42,410 --> 00:20:44,180 Oh, okay. 321 00:20:44,380 --> 00:20:45,450 - Well, you know, I think I'm getting 322 00:20:45,650 --> 00:20:46,910 pretty good at it, actually. 323 00:20:47,110 --> 00:20:48,650 [ Singing in Danish ] 324 00:20:48,850 --> 00:20:50,350 Okay, that's terrible. 325 00:20:50,550 --> 00:20:53,080 Lars H.U.G. 326 00:20:53,280 --> 00:20:55,330 - Sorry, I just really need to... - Okay. 327 00:20:56,800 --> 00:20:58,610 It's an old Jewish superstition. 328 00:20:58,810 --> 00:21:00,980 Can't leave a book open or a demon might read it 329 00:21:01,180 --> 00:21:03,000 and learn from it and use the knowledge for evil. 330 00:21:04,800 --> 00:21:06,650 Oh. Cool. 331 00:21:06,850 --> 00:21:07,980 CHANA: Shavua Tov, love. 332 00:21:08,180 --> 00:21:10,310 -Shavua Tov, Mum. 333 00:21:10,510 --> 00:21:13,010 - Thank you for helping her get home. 334 00:21:13,210 --> 00:21:14,040 Oh, umm... 335 00:21:14,250 --> 00:21:17,140 I have this for you. 336 00:21:17,350 --> 00:21:19,310 It's an amethyst. 337 00:21:19,510 --> 00:21:20,680 It brings good luck. 338 00:21:20,880 --> 00:21:24,130 So you should keep it on at all times. 339 00:21:25,360 --> 00:21:26,480 -Tak... 340 00:21:26,680 --> 00:21:30,400 I mean, yeah. Thank you. Thank you. 341 00:21:32,560 --> 00:21:34,600 - Well, I think that went pretty well. 342 00:21:36,130 --> 00:21:37,730 So... 343 00:21:40,000 --> 00:21:42,550 Is your mum like... 344 00:21:42,750 --> 00:21:44,280 Is she, like... Is she okay with this? 345 00:21:44,480 --> 00:21:45,980 - She's gonna love you. Just give it some time. 346 00:21:46,180 --> 00:21:47,480 Okay. All right. 347 00:21:47,680 --> 00:21:49,800 I mean, she has met your girlfriends in the past, right? 348 00:21:50,000 --> 00:21:52,180 - Yeah, yeah. Yeah, she knew them. Yeah. 349 00:21:52,380 --> 00:21:54,300 Well, she knew of them. 350 00:21:56,660 --> 00:21:58,060 I'll do it. 351 00:21:59,400 --> 00:22:01,350 I don't know. She just... 352 00:22:01,550 --> 00:22:03,510 She seems really... 353 00:22:03,710 --> 00:22:04,910 Yeah, religious, I guess. 354 00:22:05,110 --> 00:22:08,230 - Oh. Yes, she is. I mean... Well... 355 00:22:10,560 --> 00:22:13,180 She wasn't born into a religious family. 356 00:22:13,380 --> 00:22:14,350 You know, she was actually born into 357 00:22:14,550 --> 00:22:17,180 a pretty relaxed Jewish family, 358 00:22:17,380 --> 00:22:19,510 but then she met my dad. 359 00:22:19,710 --> 00:22:23,200 And she came here, and she just couldn't fit in. 360 00:22:25,000 --> 00:22:28,480 You know, it's not the kind of community you can just join. 361 00:22:28,680 --> 00:22:32,110 And yet, my dad still insisted on staying here 362 00:22:32,310 --> 00:22:34,200 and trying to make it work. 363 00:22:35,260 --> 00:22:37,110 And then he just fucked off. 364 00:22:37,310 --> 00:22:41,400 And I think he kind of broke something in her. 365 00:22:42,730 --> 00:22:45,280 Even after he left, I think even after all this time, 366 00:22:45,480 --> 00:22:46,680 she still keeps trying to fit in. 367 00:22:46,880 --> 00:22:49,210 And there are some people who even humor her, 368 00:22:49,410 --> 00:22:51,510 like my uncle and some of his friends. 369 00:22:51,710 --> 00:22:55,450 You know, she'll go to their shops, 370 00:22:55,650 --> 00:22:56,680 and they'll chat Yiddish with her 371 00:22:56,880 --> 00:23:00,650 and make her feel kind of sort of welcome, 372 00:23:00,850 --> 00:23:04,200 but it's all kind of nonsense. 373 00:23:10,800 --> 00:23:15,040 But despite all of her whatever, 374 00:23:15,250 --> 00:23:17,100 she has always loved me. 375 00:23:19,360 --> 00:23:21,000 She has, you know. 376 00:23:28,160 --> 00:23:29,360 So... 377 00:23:31,500 --> 00:23:35,400 are you still okay with this, even now? 378 00:23:45,600 --> 00:23:47,060 Yes. 379 00:24:05,560 --> 00:24:09,130 [ Creaking ] 380 00:24:27,230 --> 00:24:29,260 [ Creaking ] 381 00:24:36,160 --> 00:24:37,700 [ Gasps ] 382 00:25:38,060 --> 00:25:40,100 [ Leah laughs ] 383 00:25:51,260 --> 00:25:52,550 [ Door opens ] 384 00:25:52,750 --> 00:25:54,140 [ Gasps ] 385 00:25:54,350 --> 00:25:55,510 - CHANA: Is something wrong? - Mum, what the hell? 386 00:25:55,710 --> 00:25:57,580 - No, no, no, I was just doing some exercises 387 00:25:57,780 --> 00:25:59,180 to help with the knee. 388 00:25:59,380 --> 00:26:01,010 - Mum, you can't barge in like that. 389 00:26:01,210 --> 00:26:03,140 - I came to give you your massage. 390 00:26:03,350 --> 00:26:05,080 Yeah, but you've got to knock. 391 00:26:05,280 --> 00:26:08,080 - [ Scoffs ] Knock! - Mum, now is not a good time. 392 00:26:08,280 --> 00:26:11,010 - Now, Maja, it's crucial that there be 393 00:26:11,210 --> 00:26:13,200 no disturbances or distractions. 394 00:26:15,800 --> 00:26:17,250 So maybe you should just go for a little walk. 395 00:26:17,450 --> 00:26:18,580 Yes, of course. 396 00:26:18,780 --> 00:26:19,980 - No, you can stay! - No, no, no, it's fine. 397 00:26:20,180 --> 00:26:21,460 - It's fine. It's fine. - She's good. 398 00:26:23,230 --> 00:26:24,460 Lie down. 399 00:27:01,130 --> 00:27:02,660 [ Bells ring ] 400 00:27:08,060 --> 00:27:11,410 - Yes, what do you want? - Yes... Hi. 401 00:27:11,610 --> 00:27:14,940 Sorry, I was just wondering if you have any books on... 402 00:27:15,150 --> 00:27:17,500 - [ Speaking Yiddish ] I'll call you back. 403 00:27:19,460 --> 00:27:22,760 - Hi. I was just wondering if you have any books on, like... 404 00:27:25,430 --> 00:27:27,280 How to do, like... 405 00:27:27,480 --> 00:27:29,430 Just... 406 00:27:30,800 --> 00:27:33,600 Like Jewish stuff. 407 00:27:34,630 --> 00:27:36,480 No. 408 00:27:36,680 --> 00:27:40,450 Excuse me, if you don't mind me asking, 409 00:27:40,650 --> 00:27:43,110 that necklace, where did you get it? 410 00:27:43,310 --> 00:27:45,380 My friend's mum gave it to me. 411 00:27:45,580 --> 00:27:47,510 Yeah, I just moved here. 412 00:27:47,710 --> 00:27:49,700 She says it means good luck. 413 00:27:51,260 --> 00:27:53,140 - Yeah. Yes, yes. You can say that. 414 00:27:53,350 --> 00:27:54,480 It's an amethyst. 415 00:27:54,680 --> 00:27:57,330 Now, they ward off demons and the like. 416 00:27:58,460 --> 00:28:02,510 - Demons? Okay. - Yes, and the like. Well... 417 00:28:02,710 --> 00:28:04,310 Okay. 418 00:28:04,510 --> 00:28:06,610 So welcome. Welcome to the area. 419 00:28:06,810 --> 00:28:09,650 I'm afraid I have no such books you're asking for. 420 00:28:09,850 --> 00:28:12,080 My selection caters to a slightly more, 421 00:28:12,280 --> 00:28:14,510 let's say, advanced readership. 422 00:28:14,710 --> 00:28:16,410 Right. Of course, yeah. 423 00:28:16,610 --> 00:28:18,140 - But, I mean, do feel free to visit anytime 424 00:28:18,350 --> 00:28:20,280 if there's anything else I can ever help you with. 425 00:28:20,480 --> 00:28:21,610 - Thank you. - You're welcome. 426 00:28:21,810 --> 00:28:24,350 - Okay, let me see you out. - Okay. 427 00:28:24,550 --> 00:28:26,430 - Bye. - Bye-bye. 428 00:28:32,160 --> 00:28:34,080 - MAJA: Hi. - Hi. 429 00:28:34,280 --> 00:28:36,110 - [ Speaking Danish] Oh, there you are. 430 00:28:36,310 --> 00:28:39,380 It's not good for Leah to be alone. 431 00:28:39,580 --> 00:28:40,610 - [ Speaking Danish ] Yes, yes, of course. 432 00:28:40,810 --> 00:28:42,450 - Here, love. Have some chicken soup. 433 00:28:42,650 --> 00:28:44,680 - How was your massage? - Yeah, really good, actually. 434 00:28:44,880 --> 00:28:46,110 Mom was right, it did help. 435 00:28:46,310 --> 00:28:47,480 I think I fell asleep at one point. 436 00:28:47,680 --> 00:28:49,550 - Yes, you did. - That soup smells really good. 437 00:28:49,750 --> 00:28:52,180 - Here, try some. - Sorry, the soup is for Leah. 438 00:28:52,380 --> 00:28:53,760 - Oh, sure. - Huh? 439 00:28:55,000 --> 00:28:56,450 Don't... Maja, just try some. 440 00:28:56,650 --> 00:28:58,800 - No, the soup is for you. You're the one who's sick. 441 00:28:59,000 --> 00:29:00,550 I'm not sick, Mum. I'm just injured. 442 00:29:00,750 --> 00:29:02,040 Either way. 443 00:29:02,250 --> 00:29:04,580 - Okay, well, is there any more left over? 444 00:29:04,780 --> 00:29:06,060 No. 445 00:29:08,260 --> 00:29:09,450 You made a single bowl of soup? 446 00:29:09,650 --> 00:29:12,060 - Well, I'm sorry I made you a nice soup. 447 00:29:13,230 --> 00:29:15,800 Perhaps Maja would prefer I make her a soup of her own. 448 00:29:16,000 --> 00:29:17,580 It's not like I have anything else to do 449 00:29:17,780 --> 00:29:20,040 with my life than make soup. 450 00:29:20,250 --> 00:29:22,980 - Why are you being so weird? - Weird? 451 00:29:23,180 --> 00:29:24,310 Oh, so, caring is weird? 452 00:29:24,510 --> 00:29:26,010 Will you just stop, okay? 453 00:29:26,210 --> 00:29:27,250 - Well, if me caring is so weird, you know what? 454 00:29:27,450 --> 00:29:28,410 Let me take this soup away from you... 455 00:29:28,610 --> 00:29:30,040 What? 456 00:29:30,250 --> 00:29:31,280 - ...so you won't be bothered by your weird mother. 457 00:29:31,480 --> 00:29:32,500 - Fine. - Fine. 458 00:29:40,530 --> 00:29:43,510 - Was that somehow my fault? - Oh. You bought wine. 459 00:29:43,710 --> 00:29:45,160 Charmer. 460 00:30:01,260 --> 00:30:03,280 I'M SORRY ABOUT WHAT HAPPENED. 461 00:30:03,480 --> 00:30:06,260 I HOPE WE CAN GET TO KNOW EACH OTHER. 462 00:30:10,460 --> 00:30:13,430 WITH THE SOUP 463 00:30:44,730 --> 00:30:47,260 [ Water running ] 464 00:30:53,230 --> 00:30:54,760 [ Clattering ] 465 00:31:06,200 --> 00:31:07,400 [ Creak ] 466 00:31:08,800 --> 00:31:11,330 [ Suspenseful music plays ] 467 00:31:22,700 --> 00:31:24,060 [ Distant creaking ] 468 00:31:47,660 --> 00:31:49,500 [ Creaking ] 469 00:32:08,560 --> 00:32:09,760 [ Creaking ] 470 00:32:44,330 --> 00:32:45,580 - You sure you don't want me to come? 471 00:32:45,780 --> 00:32:48,530 - No, Mum's gonna take me. It's just the doctor. 472 00:32:49,800 --> 00:32:52,500 This place really isn't set up for someone on crutches. 473 00:33:01,260 --> 00:33:02,980 Where is it? 474 00:33:03,180 --> 00:33:05,180 It didn't leave the house. 475 00:33:05,380 --> 00:33:07,260 Fucking wallet. Where is it? 476 00:33:13,530 --> 00:33:14,760 Oh, found it! 477 00:33:16,400 --> 00:33:17,480 Maja? 478 00:33:17,680 --> 00:33:19,940 [ Knocking on door ] 479 00:33:20,150 --> 00:33:21,300 Okay, see ya. 480 00:33:40,500 --> 00:33:41,730 [ Grunts ] 481 00:33:54,230 --> 00:33:57,460 - This is another amulet. It protects the children. 482 00:34:00,030 --> 00:34:01,280 - See these words here? - Yeah. 483 00:34:01,480 --> 00:34:02,610 These are the Shemot. 484 00:34:02,810 --> 00:34:04,610 - -Shemot. - The names of God. 485 00:34:04,810 --> 00:34:06,040 Wow. 486 00:34:06,250 --> 00:34:10,110 - God has a lot of names. - Yes, many names. 487 00:34:10,310 --> 00:34:12,550 Have you heard of the Kabbalah? 488 00:34:12,750 --> 00:34:16,330 - Yeah, sure. Like the Madonna thing, right? 489 00:34:19,700 --> 00:34:23,800 - Okay. No, Kabbalah is Jewish mysticism. 490 00:34:24,000 --> 00:34:25,550 Kabbalists believe that 491 00:34:25,750 --> 00:34:29,210 the names of God can wield enormous power. 492 00:34:29,410 --> 00:34:31,040 Unlocking the secrets of the universe. 493 00:34:31,250 --> 00:34:33,280 Warding off evil. 494 00:34:33,480 --> 00:34:35,430 Come. Let me show you something. 495 00:34:37,300 --> 00:34:38,730 Here we are. 496 00:34:40,060 --> 00:34:43,800 - -"Sitra Achra." - It means "The other side". 497 00:34:44,000 --> 00:34:47,980 It's what we use to describe certain supernatural beings. 498 00:34:48,180 --> 00:34:51,310 Like the Golem. You heard the story of the Golem? 499 00:34:51,510 --> 00:34:52,680 No. 500 00:34:52,880 --> 00:34:54,800 Golem is a giant monster 501 00:34:55,000 --> 00:34:57,110 made out of clay by the rabbi in Prague. 502 00:34:57,310 --> 00:35:00,380 He made it to protect the Jews in the city. 503 00:35:00,580 --> 00:35:01,940 And then he wrote one of the Shemot, 504 00:35:02,150 --> 00:35:04,280 one of God's names, onto its forehead, 505 00:35:04,480 --> 00:35:06,480 bringing the Golem to life. 506 00:35:06,680 --> 00:35:08,080 Here. Have a look. 507 00:35:08,280 --> 00:35:09,530 - Yeah? - Yes. 508 00:35:28,600 --> 00:35:29,980 That's the Dybbuk, 509 00:35:30,180 --> 00:35:33,940 it's the tortured soul of someone who died. 510 00:35:34,150 --> 00:35:35,630 Just like a ghost. 511 00:35:37,230 --> 00:35:40,910 - No, it's not like a ghost. It's a Dybbuk. 512 00:35:41,110 --> 00:35:43,580 It's not like a ghost at all. 513 00:35:43,780 --> 00:35:45,680 The Dybbuks possess the body of the living. 514 00:35:45,880 --> 00:35:49,210 The only way to expel them or to exorcise them 515 00:35:49,410 --> 00:35:53,300 is by finding out who they are and what they want. 516 00:35:54,400 --> 00:35:56,550 Like a ghost. 517 00:35:56,750 --> 00:35:58,450 No! It's not a ghost. 518 00:35:58,650 --> 00:36:01,160 - It's a Dybbuk. - What about this one? 519 00:36:03,460 --> 00:36:05,910 That's the Witch of Endor. 520 00:36:06,110 --> 00:36:09,480 That's the first witch ever mentioned in the Bible. 521 00:36:09,680 --> 00:36:11,980 She's a very complicated figure. 522 00:36:12,180 --> 00:36:14,800 Some say she's good. Some say she's bad. 523 00:36:15,000 --> 00:36:17,480 You see, sorcery, black magic, 524 00:36:17,680 --> 00:36:19,910 it's all very forbidden by the Talmud. 525 00:36:20,110 --> 00:36:23,450 Whoever practices it is considered dangerous, 526 00:36:23,650 --> 00:36:24,610 sacrilegious. 527 00:36:24,810 --> 00:36:25,940 What's this? 528 00:36:26,150 --> 00:36:27,110 Speaking of black magic, 529 00:36:27,310 --> 00:36:29,410 that is a very dangerous ritual. 530 00:36:29,610 --> 00:36:30,580 It would also... 531 00:36:30,780 --> 00:36:32,610 ...have to wait for another day. 532 00:36:32,810 --> 00:36:33,610 [ Door opens, shuts ] 533 00:36:33,810 --> 00:36:35,280 - Another day. - Yes. 534 00:36:35,480 --> 00:36:37,700 - [ Speaking Yiddish] A goy tourist. 535 00:36:58,800 --> 00:37:01,800 - LEAH: It's not too bad. - LEV: Poor thing. 536 00:37:02,000 --> 00:37:04,660 -It will be better. -Was it very painful? 537 00:37:06,560 --> 00:37:10,450 - It was. And do you remember... - Maja! 538 00:37:10,650 --> 00:37:13,980 This is my Uncle Lev, my dad's brother. 539 00:37:14,180 --> 00:37:16,760 He's just decided to drop by. Isn't that nice? 540 00:37:18,060 --> 00:37:19,610 Maja is a friend visiting from Copenhagen. 541 00:37:19,810 --> 00:37:22,480 What a coincidence! 542 00:37:22,680 --> 00:37:26,550 You see, Ms. Maja has become a bit of a regular at my shop. 543 00:37:26,750 --> 00:37:28,550 You didn't say that. 544 00:37:28,750 --> 00:37:30,310 - I'll get it for you. I got it. - No, no. 545 00:37:30,510 --> 00:37:31,940 - I got it. I got it. - I insist. Please. 546 00:37:32,150 --> 00:37:33,300 Okay. 547 00:37:36,060 --> 00:37:39,680 Please, come sit down. 548 00:37:39,880 --> 00:37:42,940 You see, I wanted to apologize for earlier. 549 00:37:43,150 --> 00:37:45,460 I was a bit abrupt, and I'm sorry for that. 550 00:37:46,600 --> 00:37:48,280 See, what we were discussing used to be 551 00:37:48,480 --> 00:37:51,350 a very rich part of Jewish mysticism. 552 00:37:51,550 --> 00:37:53,350 But nowadays, it's frowned upon, 553 00:37:53,550 --> 00:37:57,580 and I can't be seen discussing these things in public. 554 00:37:57,780 --> 00:38:00,010 And then you also forgot this. 555 00:38:00,210 --> 00:38:04,080 Now, you should put it back where you found it, okay? 556 00:38:04,280 --> 00:38:05,250 So put it back. 557 00:38:05,450 --> 00:38:06,630 - Yes. - Thank you. 558 00:38:07,630 --> 00:38:09,180 - Would you like a cup of tea or do you want to stay for dinner? 559 00:38:09,380 --> 00:38:10,350 I would love... 560 00:38:10,550 --> 00:38:13,110 - I'm sure Lev has plans. - Mum's here. 561 00:38:13,310 --> 00:38:16,260 I'm just gonna go lock myself... Gonna go to the bathroom. 562 00:38:19,060 --> 00:38:20,300 Hello. 563 00:38:23,230 --> 00:38:26,940 - Yeah, so, it turns out that I've been to Lev's shop. 564 00:38:27,150 --> 00:38:28,330 - [ Speaking Yiddish ] Pure coincidence. 565 00:38:29,660 --> 00:38:31,350 - [ Speaking English ] That's nice. 566 00:38:31,550 --> 00:38:34,610 [ Speaking Yiddish ] - She doesn't know. But she should. 567 00:38:34,810 --> 00:38:36,310 It's too much for you alone. 568 00:38:36,510 --> 00:38:37,650 - [ Speaking English ] That's very kind of you to ask. 569 00:38:37,850 --> 00:38:40,350 But there's really nothing to worry about. 570 00:38:40,550 --> 00:38:42,650 - [ Speaking Yiddish ] It can't go on like this. 571 00:38:42,850 --> 00:38:44,650 - [ Speaking English ] Really, I have everything under control. 572 00:38:44,850 --> 00:38:48,410 - [ Speaking Yiddish] It's for your own good. 573 00:38:48,610 --> 00:38:50,730 - [ Speaking English ] Yes, just the way I like it. 574 00:38:52,100 --> 00:38:53,310 Yes, Lev here was just saying 575 00:38:53,510 --> 00:38:55,460 that he has other places to be, so... 576 00:38:57,530 --> 00:39:00,100 Yes, I must get going. 577 00:39:01,560 --> 00:39:05,940 Okay. Oh, wait. I almost forgot. 578 00:39:06,150 --> 00:39:07,940 - Some snacks... - Bambas... 579 00:39:08,150 --> 00:39:09,350 ...for my poor, injured niece. 580 00:39:09,550 --> 00:39:11,660 - Yeah, try them. They are good. - Yeah. 581 00:39:13,400 --> 00:39:14,650 - They're like peanut butter puffs. 582 00:39:14,850 --> 00:39:16,080 Fuck! 583 00:39:16,280 --> 00:39:17,410 - Why did you throw them on the floor? 584 00:39:17,610 --> 00:39:18,580 No, no, no. Sorry, sorry. 585 00:39:18,780 --> 00:39:21,140 I'm just super allergic. I can't... 586 00:39:21,350 --> 00:39:22,550 Oh, my God. I'm so sorry. 587 00:39:22,750 --> 00:39:25,040 - No, no, it's fine. Sorry. I'm just allergic. 588 00:39:25,250 --> 00:39:26,480 - Yeah, but don't throw them on the floor. 589 00:39:26,680 --> 00:39:27,980 No, I'm sorry. I just... 590 00:39:28,180 --> 00:39:29,910 - Yes, so, perhaps Lev should be on his way, 591 00:39:30,110 --> 00:39:32,140 before he kills someone. 592 00:39:32,350 --> 00:39:34,080 - Sorry. - I'll walk you out. 593 00:39:34,280 --> 00:39:36,700 -[ Speaking Yiddish ] I didn't know she was allergic. 594 00:39:57,700 --> 00:39:59,430 [ Distant bang ] 595 00:40:02,360 --> 00:40:05,100 [ Banging ] 596 00:40:27,200 --> 00:40:28,400 Chana? 597 00:40:35,760 --> 00:40:37,200 [ Speaking Danish ] Are you okay? 598 00:40:39,230 --> 00:40:42,800 - I locked myself out. - You could just come up to us. 599 00:40:43,000 --> 00:40:45,680 - Leah's got a spare key, right? - Yes. 600 00:40:45,880 --> 00:40:48,730 - I'll wake her. - No, don't do that! 601 00:40:51,230 --> 00:40:52,560 I've had a few drinks. 602 00:40:54,330 --> 00:40:59,800 And that's not... It's best if you don't... 603 00:41:07,400 --> 00:41:08,600 Stay there. 604 00:41:11,500 --> 00:41:13,610 [ Key in lock ] 605 00:41:13,810 --> 00:41:15,630 This is actually the first time I'm seeing your flat... 606 00:41:18,300 --> 00:41:20,630 - Thank you. - Hey... 607 00:41:23,330 --> 00:41:28,080 I was wondering if you would show me around the neighborhood. 608 00:41:28,280 --> 00:41:31,180 Leah is meeting with her advisor. 609 00:41:31,380 --> 00:41:32,680 It's not a good time. 610 00:41:32,880 --> 00:41:37,180 - I have a lot to do. - And... 611 00:41:37,380 --> 00:41:40,300 ...you look like someone who could use a helping hand. 612 00:41:56,660 --> 00:41:58,010 The usual, please. 613 00:41:58,210 --> 00:42:00,030 [ Bell rings ] 614 00:42:04,730 --> 00:42:07,180 - [ Speaking Yiddish ] Are you sure? 615 00:42:07,380 --> 00:42:09,450 - It's fine. Just wrap it extra carefully, please. 616 00:42:09,650 --> 00:42:11,300 Thank you. 617 00:42:59,130 --> 00:43:00,380 - MAJA: Christmas is all I can think about! 618 00:43:00,580 --> 00:43:01,680 Father Christmas, maybe we're all... 619 00:43:01,880 --> 00:43:04,280 - What are you watching? - Nothing. 620 00:43:04,480 --> 00:43:07,680 Just doing lots of very boring reading, writing. 621 00:43:07,880 --> 00:43:09,210 - Seriously, what are you watching? 622 00:43:09,410 --> 00:43:12,010 - It's actually a very helpful documentary 623 00:43:12,210 --> 00:43:14,280 about wealth and resource distribution 624 00:43:14,480 --> 00:43:17,110 from the North Pole. 625 00:43:17,310 --> 00:43:19,140 Oh, no. 626 00:43:19,350 --> 00:43:21,140 - Okay, I've actually watched, like, eight episodes by now, 627 00:43:21,350 --> 00:43:22,410 and you're so good in it. 628 00:43:22,610 --> 00:43:23,980 No, stop. 629 00:43:24,180 --> 00:43:25,080 - You want to watch an episode with me? 630 00:43:25,280 --> 00:43:26,100 No. 631 00:43:31,600 --> 00:43:34,940 - Well, you know, for what it's worth, 632 00:43:35,150 --> 00:43:37,360 I actually find seeing you on screen quite hot. 633 00:43:53,700 --> 00:43:56,200 [ Creaking ] 634 00:43:57,530 --> 00:43:59,500 - What's that? - What's what? 635 00:44:01,560 --> 00:44:03,600 [ Giggling ] 636 00:44:10,000 --> 00:44:13,140 - You all right? - Yeah, it's great. It's great. 637 00:44:13,350 --> 00:44:14,580 It's great. 638 00:44:14,780 --> 00:44:16,160 Come here. 639 00:44:33,400 --> 00:44:34,450 Babe? 640 00:44:34,650 --> 00:44:36,410 - Sorry, sorry. - What's going on? 641 00:44:36,610 --> 00:44:37,680 - I heard something. I got distracted. 642 00:44:37,880 --> 00:44:39,760 Sorry. Sorry. 643 00:44:41,400 --> 00:44:44,210 - What is that? - It's the fucking bed, Maja. 644 00:44:44,410 --> 00:44:45,630 It creaks sometimes. 645 00:44:48,100 --> 00:44:50,000 Sorry, I just... I... 646 00:44:51,260 --> 00:44:53,980 - I thought someone was in here. - Thought someone was in here? 647 00:44:54,180 --> 00:44:55,380 Where would they be? Like, under the bed? 648 00:44:55,580 --> 00:44:56,650 - I don't know. Just a few nights ago 649 00:44:56,850 --> 00:44:59,160 I heard these, like, footsteps. 650 00:45:02,000 --> 00:45:03,510 What, you don't hear it? 651 00:45:03,710 --> 00:45:05,610 - You probably just need some sleep or something. 652 00:45:05,810 --> 00:45:07,160 I'm gonna go pee. 653 00:45:10,560 --> 00:45:13,360 - Speaking of sleep, could we maybe just... 654 00:45:15,260 --> 00:45:16,480 ...not light that candle tonight? 655 00:45:16,680 --> 00:45:18,000 What candle? 656 00:45:20,530 --> 00:45:21,760 Well, the... 657 00:45:29,430 --> 00:45:31,000 Okay. 658 00:45:41,660 --> 00:45:45,260 [ Suspenseful music plays ] 659 00:45:49,200 --> 00:45:51,730 [ Screaming ] 660 00:45:54,660 --> 00:45:56,010 [ Music stops ] 661 00:45:56,210 --> 00:45:58,300 - Okay, I don't know how to say this. 662 00:46:01,230 --> 00:46:04,110 I was just thinking it's really weird 663 00:46:04,310 --> 00:46:07,250 that we hardly know each other, you know, like... 664 00:46:07,450 --> 00:46:09,130 You weren't even supposed to be here. 665 00:46:12,060 --> 00:46:13,300 I guess... 666 00:46:17,060 --> 00:46:19,000 I just wanted to thank you. 667 00:46:21,560 --> 00:46:23,000 'Cause... 668 00:46:27,430 --> 00:46:32,180 I have never been in anything like this before. 669 00:46:32,380 --> 00:46:36,480 Like, this serious. Like... 670 00:46:36,680 --> 00:46:40,760 And I feel like I might not be very good at it all the time. 671 00:46:45,430 --> 00:46:47,130 But you're still here. 672 00:46:50,100 --> 00:46:51,360 So... 673 00:46:57,430 --> 00:46:58,910 Thank you. 674 00:46:59,110 --> 00:47:00,230 And... 675 00:47:03,000 --> 00:47:05,760 You know, like, maybe when my leg's got better... 676 00:47:07,730 --> 00:47:10,300 ...we can think about going somewhere, like... 677 00:47:12,000 --> 00:47:14,130 ...the two of us. We'll try something new. 678 00:47:41,130 --> 00:47:42,460 -WOMAN: Wake up. 679 00:47:44,300 --> 00:47:47,560 Please. Wake up. 680 00:47:49,000 --> 00:47:50,630 You have to wake up now. 681 00:47:53,230 --> 00:47:54,430 [ Knock on door ] 682 00:47:57,800 --> 00:48:00,180 - Ms. Maja. - Oh, hi. 683 00:48:00,380 --> 00:48:02,310 Sorry, they've just left for the physiotherapist. 684 00:48:02,510 --> 00:48:03,550 - No, it's okay. It's a good thing. 685 00:48:03,750 --> 00:48:05,430 I came to see you. 686 00:48:06,500 --> 00:48:08,730 I thought you might need a little something to read. 687 00:48:13,600 --> 00:48:15,010 Can I come in? 688 00:48:15,210 --> 00:48:17,140 How are you getting along with my sister-in-law? 689 00:48:17,350 --> 00:48:18,980 Oh, uhh... 690 00:48:19,180 --> 00:48:20,610 - Good, I think. - Mm-hmm? 691 00:48:20,810 --> 00:48:24,140 Yeah, great. She's just... 692 00:48:24,350 --> 00:48:27,210 Yeah, she's just great, you know. She's just wonderful. 693 00:48:27,410 --> 00:48:29,330 I mean, she can be a little... 694 00:48:31,260 --> 00:48:33,510 ...complicated to be around. 695 00:48:33,710 --> 00:48:35,600 Yeah, sometimes, maybe. 696 00:48:37,430 --> 00:48:39,040 Actually, I think she absolutely hates me. 697 00:48:39,250 --> 00:48:41,450 - No, come on. No. - Yes, I think she does. 698 00:48:41,650 --> 00:48:43,250 - She certainly doesn't hate you for the reasons 699 00:48:43,450 --> 00:48:44,480 you might think she hates you. 700 00:48:44,680 --> 00:48:46,080 What do you mean? 701 00:48:46,280 --> 00:48:48,980 - Well, I mean, I know some friendships are close. 702 00:48:49,180 --> 00:48:50,940 But very few friendships are so close 703 00:48:51,150 --> 00:48:53,380 in an apartment with only one bed. 704 00:48:53,580 --> 00:48:57,410 - No, no. It's not like that. - Listen, I don't care. 705 00:48:57,610 --> 00:48:59,980 Really, I mean, I could care, 706 00:49:00,180 --> 00:49:02,180 perhaps I should care, but I really don't care. 707 00:49:02,380 --> 00:49:05,430 And I can promise you, neither does Chana. 708 00:49:07,300 --> 00:49:09,530 You see, she is... 709 00:49:11,060 --> 00:49:15,680 She's a very troubled woman, and she's in a lot of pain. 710 00:49:15,880 --> 00:49:19,580 She is in more pain than you could ever imagine. 711 00:49:19,780 --> 00:49:23,550 I wish I could help her, but I can't. 712 00:49:23,750 --> 00:49:25,430 Neither can Leah, but... 713 00:49:27,600 --> 00:49:29,510 While it might not seem like that, 714 00:49:29,710 --> 00:49:33,680 I think perhaps you might be able to help her. 715 00:49:33,880 --> 00:49:37,700 - I don't think I get it. - Just wait, and you'll see. 716 00:49:41,800 --> 00:49:43,580 - [ Speaking Danish ] Just put it there. 717 00:49:43,780 --> 00:49:46,480 - I can bring it in for you. - I'll get it. 718 00:49:46,680 --> 00:49:48,040 No, just put them there. 719 00:49:48,250 --> 00:49:49,910 - It's no problem. I might as well bring them in... 720 00:49:50,110 --> 00:49:52,940 - Just do as I tell you. - I just want to help you... 721 00:49:53,150 --> 00:49:54,410 - I don't need your help. Give me that. 722 00:49:54,610 --> 00:49:55,730 No, but... 723 00:49:59,760 --> 00:50:03,910 - Excuse me, but don't you have anything better to do? 724 00:50:04,110 --> 00:50:05,310 I don't understand what's wrong with you. 725 00:50:05,510 --> 00:50:07,250 Why are you so persistent? 726 00:50:07,450 --> 00:50:09,110 Because... 727 00:50:09,310 --> 00:50:11,480 Because I'm trying to make a good impression. 728 00:50:11,680 --> 00:50:13,010 Why? 729 00:50:13,210 --> 00:50:16,040 - Because I love your daughter, you fucking tool! 730 00:50:16,250 --> 00:50:17,350 Because I'm madly in love with her, 731 00:50:17,550 --> 00:50:19,210 and I want to do everything I can 732 00:50:19,410 --> 00:50:20,580 to have a good life with her, 733 00:50:20,780 --> 00:50:22,010 and you're making it ridiculously hard for me. 734 00:50:22,210 --> 00:50:23,650 "Put the bags there. No, don't do that. 735 00:50:23,850 --> 00:50:25,980 You need to come home sooner. No, go for a walk." 736 00:50:26,180 --> 00:50:27,230 [ Spits ] 737 00:50:34,400 --> 00:50:38,010 I'm sorry. I'm really sorry. 738 00:50:38,210 --> 00:50:39,610 I shouldn't have called you a tool, 739 00:50:39,810 --> 00:50:42,330 or made fun of the way you talk, or made that... 740 00:50:44,260 --> 00:50:46,460 ...fart noise. Fuck! 741 00:50:50,230 --> 00:50:53,630 I'm sorry, Chana. I'm sorry, there's just... 742 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 ...a lot going on. 743 00:51:07,130 --> 00:51:10,480 I just sat there in my dead mum's flat. 744 00:51:10,680 --> 00:51:12,610 I just stopped doing things. 745 00:51:12,810 --> 00:51:14,800 I didn't even pick up the phone when it rang. 746 00:51:18,800 --> 00:51:20,360 Everyone else had... 747 00:51:24,000 --> 00:51:27,310 ...gotten real fucking lives and real homes and real jobs 748 00:51:27,510 --> 00:51:29,660 and real children. 749 00:51:33,600 --> 00:51:35,660 And then suddenly, there was Leah. 750 00:51:38,100 --> 00:51:43,580 Someone to love. Someone to take care of. 751 00:51:43,780 --> 00:51:47,140 Someone to get up for in the morning. 752 00:51:47,350 --> 00:51:52,940 I don't know, now I just feel that if it's not about her, 753 00:51:53,150 --> 00:51:54,480 or when it's not for her, 754 00:51:54,680 --> 00:51:58,550 then I don't know what to do with myself. 755 00:51:58,750 --> 00:52:02,180 That's weird, isn't it? 756 00:52:02,380 --> 00:52:03,680 That you can feel like that. 757 00:52:03,880 --> 00:52:05,730 - Yes, you should probably be careful about that. 758 00:52:09,130 --> 00:52:10,280 You end up becoming someone else. 759 00:52:10,480 --> 00:52:11,730 And you have to be careful about that. 760 00:52:15,130 --> 00:52:20,000 You become someone else, and that's dangerous. 761 00:52:27,300 --> 00:52:30,940 Why did you stay... here? 762 00:52:31,150 --> 00:52:32,300 For Leah. 763 00:52:38,800 --> 00:52:41,700 - It's a good thing that she has you. 764 00:52:44,160 --> 00:52:47,410 But I do look forward to her leg getting better, 765 00:52:47,610 --> 00:52:49,650 so we can travel. 766 00:52:49,850 --> 00:52:53,000 Find a new, exciting place to live. 767 00:53:00,260 --> 00:53:03,650 Is that something Leah has... 768 00:53:03,850 --> 00:53:07,980 - No, no, it's... It's just something we've talked about. 769 00:53:08,180 --> 00:53:09,250 We think it's really great that... 770 00:53:09,450 --> 00:53:11,160 I have to make dinner now. 771 00:53:33,700 --> 00:53:36,040 - What's this? - A book Lev gave me. 772 00:53:36,250 --> 00:53:37,350 He shouldn't give you this. 773 00:53:37,550 --> 00:53:38,510 - Oh, stop, it's just a sweet present... 774 00:53:38,710 --> 00:53:40,550 - And stay away from Lev! - Come on... 775 00:53:40,750 --> 00:53:42,030 No! 776 00:53:46,330 --> 00:53:48,060 Do as I tell you! 777 00:53:56,400 --> 00:54:01,500 - CHANA: Lev, stop. You will not go behind my back again. 778 00:54:02,730 --> 00:54:05,010 Stop talking to the girl. 779 00:54:05,210 --> 00:54:08,450 Stop giving her things. Stay out of it! 780 00:54:08,650 --> 00:54:11,610 No, I'm coming over with the book. 781 00:54:11,810 --> 00:54:13,230 [ Door slams ] 782 00:54:20,700 --> 00:54:22,600 [ Door opens ] 783 00:54:27,360 --> 00:54:29,400 [ Door shuts ] 784 00:55:07,300 --> 00:55:08,530 No. 785 00:55:56,260 --> 00:55:57,800 [ Door opens ] 786 00:56:05,100 --> 00:56:07,000 [ Door shuts ] 787 00:56:16,600 --> 00:56:18,600 [ Water boiling ] 788 00:56:41,700 --> 00:56:44,800 [ Chanting in Hebrew ] 789 00:56:52,000 --> 00:56:53,330 [ Coughs ] 790 00:57:41,560 --> 00:57:45,160 Leah! Please wake up. 791 00:57:46,300 --> 00:57:47,530 Fuck. 792 00:57:56,400 --> 00:57:57,910 -Maja, what the fuck is wrong with you? 793 00:57:58,110 --> 00:57:59,940 Magic and poisoned chicken soup and Kabbalah? 794 00:58:00,150 --> 00:58:01,650 I know how it sounds, okay, 795 00:58:01,850 --> 00:58:03,410 but I'm telling you, she's coming in here at night, 796 00:58:03,610 --> 00:58:05,180 - and she's lighting candles... - No one is coming in here. 797 00:58:05,380 --> 00:58:07,410 Listen. Just look. 798 00:58:07,610 --> 00:58:09,510 - Just look at this. - What... What is that? 799 00:58:09,710 --> 00:58:11,310 - It's a drawing of your apartment. 800 00:58:11,510 --> 00:58:13,580 This is your furniture, and she, like, arranges it in a pattern. 801 00:58:13,780 --> 00:58:15,480 - Maja, why are you showing me this? I don't care. 802 00:58:15,680 --> 00:58:17,180 - I'm just saying that she's, like, sick. 803 00:58:17,380 --> 00:58:19,450 She's just... She's like mentally ill. 804 00:58:19,650 --> 00:58:22,510 - I know! Don't you think I fucking know that? 805 00:58:22,710 --> 00:58:24,550 Why do you think I'm still here? 806 00:58:24,750 --> 00:58:26,250 This is what I've been trying to tell you. 807 00:58:26,450 --> 00:58:29,130 She's not well, and she needs me. 808 00:58:32,130 --> 00:58:34,680 - Okay. I understand that she needs you... 809 00:58:34,880 --> 00:58:36,910 You know... 810 00:58:37,110 --> 00:58:38,330 Maybe this was a mistake. 811 00:58:42,500 --> 00:58:44,400 I think maybe we got ahead of ourselves. 812 00:58:47,430 --> 00:58:49,800 You need to just go and clear your head. 813 00:58:58,760 --> 00:59:00,330 - [ Speaking Danish ] You're not wearing your amulet. 814 00:59:03,430 --> 00:59:06,550 Maybe she's right. Perhaps it was a mistake. 815 00:59:06,750 --> 00:59:09,510 Perhaps you should just go home. 816 00:59:09,710 --> 00:59:12,300 For your own sake. 817 00:59:15,260 --> 00:59:16,660 I'm not afraid of you. 818 00:59:18,760 --> 00:59:20,160 [ Scoffs ] 819 00:59:22,030 --> 00:59:23,460 You know that's not true. 820 00:59:32,100 --> 00:59:33,460 Fuck! 821 00:59:41,560 --> 00:59:45,560 [ Chana chanting in Hebrew ] 822 00:59:48,700 --> 00:59:54,360 [ Chanting continues ] 823 01:00:49,500 --> 01:00:50,700 [ Snap ] 824 01:01:04,600 --> 01:01:06,450 - You have to... You have to help me! 825 01:01:06,650 --> 01:01:07,650 - No. Listen, I can't talk to you. 826 01:01:07,850 --> 01:01:09,140 Chana told me to stay away... 827 01:01:09,350 --> 01:01:11,210 - You don't understand. She's going to kill her. 828 01:01:11,410 --> 01:01:13,550 Okay? And Leah doesn't believe me, but I saw it. 829 01:01:13,750 --> 01:01:16,360 Don't talk to Leah about it. 830 01:01:20,060 --> 01:01:21,350 Just forget everything I ever said. 831 01:01:21,550 --> 01:01:23,550 Forget everything I ever told you. 832 01:01:23,750 --> 01:01:25,680 Get away from her as fast as you can. 833 01:01:25,880 --> 01:01:29,160 Now, you listen to me. She is very, very dangerous. 834 01:01:45,700 --> 01:01:48,350 - [ Speaking Danish ] Hello. So happy to see you. 835 01:01:48,550 --> 01:01:50,130 Come in. 836 01:01:51,560 --> 01:01:53,130 Thank you. 837 01:01:55,160 --> 01:01:56,380 Let me take that. I'll get it ready. 838 01:01:56,580 --> 01:01:58,410 - No, I can... - Mum. 839 01:01:58,610 --> 01:02:00,080 Shabbat shalom. 840 01:02:00,280 --> 01:02:02,160 - Come in. -Gut Shabbos, love. 841 01:02:09,230 --> 01:02:11,300 - This looks lovely. - It's all Maja. 842 01:02:20,530 --> 01:02:25,360 [ Singing in Hebrew ] 843 01:02:41,630 --> 01:02:43,100 -L'chaim. 844 01:02:45,160 --> 01:02:47,130 To fresh starts. 845 01:02:48,660 --> 01:02:50,800 -L'chaim. -L'chaim. 846 01:02:55,300 --> 01:02:57,380 - Mum, the chicken's really good. - Thank you, love. 847 01:02:57,580 --> 01:03:00,040 Very good. 848 01:03:00,250 --> 01:03:03,140 - MAJA: So, you know how I was getting all upset 849 01:03:03,350 --> 01:03:05,210 about my supervisor the other day? 850 01:03:05,410 --> 01:03:06,450 Yes. 851 01:03:06,650 --> 01:03:08,580 - He actually sent me an email today. 852 01:03:08,780 --> 01:03:10,800 And it was a lot better than I thought. 853 01:03:11,000 --> 01:03:12,450 You know I had that really bad... 854 01:03:12,650 --> 01:03:13,680 - That's good. - ...meeting with him. 855 01:03:13,880 --> 01:03:15,280 Yeah, but... 856 01:03:15,480 --> 01:03:17,080 He said that the edits that I just sent through 857 01:03:17,280 --> 01:03:18,650 on my chapters were pretty good. 858 01:03:18,850 --> 01:03:20,200 So... 859 01:03:21,160 --> 01:03:22,600 He also said that... 860 01:03:24,100 --> 01:03:25,600 [ Coughing ] 861 01:03:29,160 --> 01:03:30,360 Maja, are you okay? 862 01:03:31,460 --> 01:03:34,000 [ Coughing, wheezing ] 863 01:03:35,460 --> 01:03:37,100 What's wrong with her? Maja? 864 01:03:38,230 --> 01:03:39,500 Maja! 865 01:03:40,600 --> 01:03:43,310 - Mum, Mum, help her. - EpiPen. 866 01:03:43,510 --> 01:03:45,210 - EpiPen. She's having an allergic reaction. 867 01:03:45,410 --> 01:03:46,680 Bathroom! Bathroom mirror! Behind the bathroom mirror! 868 01:03:46,880 --> 01:03:48,630 Just hang on, hang on. 869 01:03:49,600 --> 01:03:51,280 Maja, hold on, just hold on. 870 01:03:51,480 --> 01:03:53,800 Quick. Give it to her now. 871 01:03:55,000 --> 01:03:56,300 Hold on. 872 01:03:59,630 --> 01:04:02,030 [ Wheezing ] 873 01:04:06,360 --> 01:04:07,630 Maja? 874 01:04:10,560 --> 01:04:12,460 What the fuck just happened? 875 01:04:17,500 --> 01:04:20,200 - The food. - What? 876 01:04:32,000 --> 01:04:33,200 [ Scoffs ] 877 01:04:36,000 --> 01:04:37,360 Are those peanuts? 878 01:04:42,230 --> 01:04:44,300 Did you just put peanuts in her chicken? 879 01:04:45,530 --> 01:04:46,760 What? 880 01:04:48,400 --> 01:04:50,130 Mum, you could have killed her. 881 01:04:53,100 --> 01:04:54,500 Why would I... 882 01:04:57,100 --> 01:05:00,500 - I need you to go now. - But I... 883 01:05:05,000 --> 01:05:06,360 [ Sighs ] 884 01:05:13,330 --> 01:05:18,280 - [ Speaking Danish ] You're insane. You have no idea. 885 01:05:18,480 --> 01:05:20,480 Mum? 886 01:05:20,680 --> 01:05:24,210 - [ Speaking Danish ] Without me, you're going to die. 887 01:05:24,410 --> 01:05:27,550 Both of you. He will kill you. 888 01:05:27,750 --> 01:05:29,280 Mum, you need to go now. 889 01:05:29,480 --> 01:05:30,580 He will kill my little girl. 890 01:05:30,780 --> 01:05:32,380 What are you talking about? 891 01:05:32,580 --> 01:05:36,140 And it's all your fault! 892 01:05:36,350 --> 01:05:38,130 I said go! 893 01:05:40,060 --> 01:05:43,800 - [ Speaking English ] I'm sorry. I'm sorry. I lost my temper. 894 01:05:44,000 --> 01:05:48,260 I apologize, Maja. I'm so sorry. 895 01:05:49,530 --> 01:05:54,100 I don't know how the peanuts got in the food. Really, I... 896 01:05:55,560 --> 01:05:57,680 I'm sure it was... 897 01:05:57,880 --> 01:06:01,200 ...some kind of accident. Don't you... 898 01:06:06,700 --> 01:06:09,010 Maybe we should all just get some rest, 899 01:06:09,210 --> 01:06:11,350 and we'll talk in the morning. 900 01:06:11,550 --> 01:06:14,200 And a fresh start. 901 01:06:17,200 --> 01:06:18,700 Right? 902 01:06:20,330 --> 01:06:21,600 Love? 903 01:06:26,160 --> 01:06:29,660 Right? Yes. Let's all... 904 01:06:31,260 --> 01:06:33,160 ...clear our heads, and... 905 01:06:44,030 --> 01:06:46,030 You were right. 906 01:06:47,500 --> 01:06:50,010 - She's lost it. - No, I'm sure she's just... 907 01:06:50,210 --> 01:06:51,580 She tried to fucking kill you. 908 01:06:51,780 --> 01:06:53,530 Yeah, well... 909 01:06:55,260 --> 01:06:57,040 What are we going to do? 910 01:06:57,250 --> 01:06:58,730 I guess she needs help. 911 01:06:59,800 --> 01:07:01,400 But... 912 01:07:03,060 --> 01:07:06,450 I also think that it is not safe to stay here right now. 913 01:07:06,650 --> 01:07:08,010 We can't just leave her here. 914 01:07:08,210 --> 01:07:10,060 - Maybe your uncle can look after her? 915 01:07:19,160 --> 01:07:20,530 I'm just gonna go get some water. 916 01:07:56,500 --> 01:07:57,700 [ Sighs ] 917 01:08:08,030 --> 01:08:09,260 So... 918 01:08:11,430 --> 01:08:13,000 Where should we go? 919 01:08:25,660 --> 01:08:27,030 -WOMAN: Please... 920 01:08:32,360 --> 01:08:33,760 Please wake up. 921 01:08:43,430 --> 01:08:45,000 Won't you please wake up? 922 01:08:53,500 --> 01:08:56,280 - MAJA: Yeah, my dad never really uses this place. 923 01:08:56,480 --> 01:08:58,940 LEAH: It's nice. It's quiet. 924 01:08:59,150 --> 01:09:00,330 MAJA: Yeah. 925 01:09:02,000 --> 01:09:07,040 - We don't have to stay for long. - Yeah, we'll figure it out. 926 01:09:07,250 --> 01:09:10,200 Yeah. We'll figure it out. 927 01:09:13,000 --> 01:09:15,980 Then we can move on... 928 01:09:16,180 --> 01:09:18,160 ...once your leg is better. 929 01:09:23,160 --> 01:09:26,030 [ Humming ] 930 01:09:31,160 --> 01:09:34,100 [ Humming continues ] 931 01:09:45,700 --> 01:09:49,400 [ Water dripping ] 932 01:09:59,000 --> 01:10:00,430 [ Humming stops ] 933 01:10:10,260 --> 01:10:13,460 [ Discordant music plays ] 934 01:10:22,700 --> 01:10:24,630 [ Bicycle gears whirring ] 935 01:10:37,530 --> 01:10:38,730 [ Sighs ] 936 01:10:54,330 --> 01:10:55,700 Hey. 937 01:10:57,160 --> 01:10:58,530 What are you doing? 938 01:11:07,000 --> 01:11:09,980 All right. Well... 939 01:11:10,180 --> 01:11:13,030 I thought that I would try to make osso buco tonight. 940 01:11:20,160 --> 01:11:21,560 You have to eat something, right? 941 01:11:25,430 --> 01:11:26,660 I ate. 942 01:11:29,800 --> 01:11:31,230 How's your leg? 943 01:11:36,400 --> 01:11:37,730 Wonderful. 944 01:11:39,000 --> 01:11:40,200 Wonderful. 945 01:11:57,200 --> 01:12:00,260 [ Wheezing ] 946 01:12:10,060 --> 01:12:12,100 [ Gagging ] 947 01:12:13,600 --> 01:12:15,630 [ Hyperventilating ] 948 01:12:18,230 --> 01:12:20,260 [ Gagging ] 949 01:12:28,330 --> 01:12:30,300 [ Noises stop ] 950 01:12:33,530 --> 01:12:37,100 [ Humming, hyperventilating ] 951 01:12:41,360 --> 01:12:43,400 [ Humming ] 952 01:12:57,230 --> 01:12:58,430 - [Whispers ] Hi. 953 01:13:13,000 --> 01:13:14,660 Shit! 954 01:13:15,800 --> 01:13:17,980 Okay, we have to go to the doctor, please. 955 01:13:18,180 --> 01:13:20,080 Why? My leg's fine. 956 01:13:20,280 --> 01:13:23,380 - I know it's fine, but I mean, just... 957 01:13:23,580 --> 01:13:26,330 - Look at yourself. - Do I not look beautiful? 958 01:13:29,000 --> 01:13:34,100 - Yeah. Yes, you do. You always do, I'm just... 959 01:13:35,300 --> 01:13:37,940 I'm really worried about this. You look... 960 01:13:38,150 --> 01:13:39,260 [ Phone vibrates ] 961 01:13:46,760 --> 01:13:50,510 Okay, I... I have to go meet someone. Just... 962 01:13:50,710 --> 01:13:53,200 Just stay, okay? Just stay here. 963 01:13:55,600 --> 01:13:57,060 Stay. 964 01:14:26,230 --> 01:14:27,680 - Hi. - Thank you for coming. 965 01:14:27,880 --> 01:14:29,610 Thank you. I can't believe you came all the way. Thank you. 966 01:14:29,810 --> 01:14:34,250 - Of course, but listen. I just don't understand. 967 01:14:34,450 --> 01:14:36,600 So, you live here in the forest? 968 01:14:38,300 --> 01:14:39,980 No, no, no. 969 01:14:40,180 --> 01:14:41,940 We have... We have, like, a house. 970 01:14:42,150 --> 01:14:43,310 It's my dad's house, a summer house. 971 01:14:43,510 --> 01:14:45,380 - Up here. Yeah. - So why don't we meet there? 972 01:14:45,580 --> 01:14:47,110 I mean, this is a very strange place to meet. 973 01:14:47,310 --> 01:14:49,450 Yeah. 974 01:14:49,650 --> 01:14:51,280 She doesn't know that you're here. 975 01:14:51,480 --> 01:14:53,330 - Mm-hmm. - And also I... 976 01:14:54,730 --> 01:14:56,180 I really want to talk to you first. 977 01:14:56,380 --> 01:14:59,550 - Okay, so you told me that she's... She's sick. 978 01:14:59,750 --> 01:15:01,560 I don't know. Something is just... 979 01:15:03,160 --> 01:15:05,380 ...wrong. 980 01:15:05,580 --> 01:15:06,580 I've tried everything. 981 01:15:06,780 --> 01:15:08,310 I've tried to take her to a doctor. 982 01:15:08,510 --> 01:15:10,800 I've tried to get her help. 983 01:15:11,000 --> 01:15:12,500 But it's like... 984 01:15:14,100 --> 01:15:15,330 It's like she's... 985 01:15:18,660 --> 01:15:22,400 I don't know. Just... not there. 986 01:15:24,300 --> 01:15:26,510 - Maybe we should just go see her. 987 01:15:26,710 --> 01:15:28,250 - [ Speaking Danish ] Where is she? 988 01:15:28,450 --> 01:15:30,180 - [ Speaking Yiddish ] I told you to wait! 989 01:15:30,380 --> 01:15:31,380 [ Speaking English ] - You promised me you wouldn't tell her. 990 01:15:31,580 --> 01:15:32,610 - Where is my daughter? - Stop! Stop! 991 01:15:32,810 --> 01:15:34,110 Stay away. 992 01:15:34,310 --> 01:15:35,410 Okay, I saw what you did to her. 993 01:15:35,610 --> 01:15:36,980 I'm so sorry, Ms. Maja, but... 994 01:15:37,180 --> 01:15:39,940 There's something you need to know. 995 01:15:40,150 --> 01:15:41,040 -WOMAN: Hello? 996 01:15:41,250 --> 01:15:43,430 Hello? 997 01:15:46,730 --> 01:15:48,130 Hello? 998 01:15:51,760 --> 01:15:53,250 [ Speaking Danish ] Oh, I'm sorry. 999 01:15:53,450 --> 01:15:57,040 I was just wondering if you had seen my cat. 1000 01:15:57,250 --> 01:15:59,130 I haven't seen him since yesterday morning. 1001 01:16:01,760 --> 01:16:07,500 I have had a picture made. His name is Findus. 1002 01:16:10,360 --> 01:16:16,300 He's just one year old, so he's my little "baby". 1003 01:16:19,660 --> 01:16:21,230 - [ Speaking Danish ] How far along are you? 1004 01:16:30,160 --> 01:16:34,350 Well... I should get going. 1005 01:16:34,550 --> 01:16:36,160 I saw your cat. 1006 01:16:42,460 --> 01:16:43,680 -CHANA: She was seven 1007 01:16:43,880 --> 01:16:46,250 when she started having those tremors. 1008 01:16:46,450 --> 01:16:48,980 We thought it was epilepsy, 1009 01:16:49,180 --> 01:16:53,100 but the episodes got ever more violent. 1010 01:16:56,560 --> 01:16:59,460 And she looked different. 1011 01:17:00,430 --> 01:17:02,000 She would get very angry. 1012 01:17:07,330 --> 01:17:09,000 And then one day... 1013 01:17:15,660 --> 01:17:19,800 ...she had a friend over. 1014 01:17:20,000 --> 01:17:25,980 A little girl who lived down the road. 1015 01:17:26,180 --> 01:17:29,030 I could hear them playing. 1016 01:17:33,430 --> 01:17:36,160 Suddenly, it went strangely quiet. 1017 01:17:46,200 --> 01:17:47,700 They said it was an accident. 1018 01:17:50,160 --> 01:17:53,800 A game gone wrong. 1019 01:17:54,000 --> 01:17:55,680 It was no accident. 1020 01:17:55,880 --> 01:17:58,580 And it wasn't my Leah who did it. 1021 01:17:58,780 --> 01:18:00,610 Please wake up! 1022 01:18:00,810 --> 01:18:02,800 [ Humming ] 1023 01:18:06,160 --> 01:18:08,360 - MAJA: Who was it then? - A Dybbuk. 1024 01:18:14,330 --> 01:18:15,510 LEV: A Dybbuk. 1025 01:18:15,710 --> 01:18:18,180 It's a dead soul in a living host. 1026 01:18:18,380 --> 01:18:21,550 And this one, this particularly cruel and evil one, 1027 01:18:21,750 --> 01:18:24,080 has possessed Leah for many years. 1028 01:18:24,280 --> 01:18:25,560 That thing from the book? 1029 01:18:27,130 --> 01:18:28,350 [ Scoffs ] 1030 01:18:28,550 --> 01:18:31,450 That's what you think is wrong with her? 1031 01:18:31,650 --> 01:18:36,210 - I mean, we tried to exorcise him when she was just a child. 1032 01:18:36,410 --> 01:18:39,450 But he wouldn't tell us who he was or what he wanted. 1033 01:18:39,650 --> 01:18:41,060 And have you ever... 1034 01:18:42,160 --> 01:18:45,800 I don't know, have you ever, like, mentioned this to Leah? 1035 01:18:46,000 --> 01:18:48,480 - No, which was a mistake. I warned you. 1036 01:18:48,680 --> 01:18:51,280 [ Speaking Yiddish ] We can't keep it a secret. 1037 01:18:51,480 --> 01:18:52,550 [ Speaking English ] We should have told her. 1038 01:18:52,750 --> 01:18:55,480 We should have told her friends, too, 1039 01:18:55,680 --> 01:18:57,180 you know, before they did something reckless 1040 01:18:57,380 --> 01:18:59,180 like run off to some remote forest. 1041 01:18:59,380 --> 01:19:01,110 - Okay, once again, we don't live in the forest. 1042 01:19:01,310 --> 01:19:02,680 - Okay? We have a house. - Yes. 1043 01:19:02,880 --> 01:19:04,940 But with her and you so far away, 1044 01:19:05,150 --> 01:19:06,680 it's hard for us to protect her. 1045 01:19:06,880 --> 01:19:12,280 I think it's very important that we get to see her now, please. 1046 01:19:12,480 --> 01:19:14,380 If it's too late, then we might have to try to... 1047 01:19:14,580 --> 01:19:16,610 No. No, we're not doing that. 1048 01:19:16,810 --> 01:19:18,210 It might be too late, 1049 01:19:18,410 --> 01:19:19,650 and there's enough of us here to perform this... 1050 01:19:19,850 --> 01:19:21,080 - No. We're not... - Okay. 1051 01:19:21,280 --> 01:19:23,550 I'll take you to her. 1052 01:19:23,750 --> 01:19:24,940 Good. 1053 01:19:25,150 --> 01:19:27,010 Yeah? Where is your car? 1054 01:19:27,210 --> 01:19:28,550 I don't even remember. 1055 01:19:28,750 --> 01:19:31,110 It's a very impractical place for us to meet, this... 1056 01:19:31,310 --> 01:19:32,450 - All these trees. - You know what? 1057 01:19:32,650 --> 01:19:34,580 Let me get my bike. I'll walk you to the car. 1058 01:19:34,780 --> 01:19:35,940 And then you can follow me up the road. 1059 01:19:36,150 --> 01:19:37,450 - Yes. - I'll take you to the house. 1060 01:19:37,650 --> 01:19:38,680 - Some parking lot in that direction. 1061 01:19:38,880 --> 01:19:40,400 - Okay? Just go ahead. -Tak. 1062 01:19:55,130 --> 01:19:56,400 Leah? 1063 01:20:00,100 --> 01:20:02,460 [ Scratching ] 1064 01:20:16,700 --> 01:20:18,260 Listen, we... 1065 01:20:19,660 --> 01:20:23,600 - We really need to go, okay? - Why? I like it here. 1066 01:20:29,230 --> 01:20:31,030 Can you stop that, please? 1067 01:20:55,130 --> 01:20:56,700 You're not okay. 1068 01:20:58,630 --> 01:21:00,650 - It's very hurtful when you say that. 1069 01:21:00,850 --> 01:21:02,500 It makes me upset. 1070 01:21:06,030 --> 01:21:07,560 Something is really wrong. 1071 01:21:09,800 --> 01:21:13,260 - Maybe it's because you won't let me see my mum. 1072 01:21:14,560 --> 01:21:18,350 - I miss my mum. - I'm sorry, okay? 1073 01:21:18,550 --> 01:21:23,450 But listen, we really... We have to get out of here. 1074 01:21:23,650 --> 01:21:28,500 - You just tore my life to shreds, pretending you love me. 1075 01:21:32,530 --> 01:21:34,100 You're so sad. 1076 01:21:38,300 --> 01:21:40,910 You're just... aimless. 1077 01:21:41,110 --> 01:21:43,510 Your whole life is... 1078 01:21:43,710 --> 01:21:45,400 ...broken. 1079 01:21:46,600 --> 01:21:49,010 Isn't it? 1080 01:21:49,210 --> 01:21:51,200 It's too late to fix it now. 1081 01:21:52,630 --> 01:21:56,230 - You're too old. - Stop it. 1082 01:21:57,730 --> 01:22:00,180 Better to break someone else's. 1083 01:22:00,380 --> 01:22:02,330 [ Joints cracking ] 1084 01:22:08,700 --> 01:22:11,260 [ Gagging ] 1085 01:22:13,600 --> 01:22:15,280 Hey, hey, hey. 1086 01:22:15,480 --> 01:22:17,560 [ Wheezing ] 1087 01:22:20,730 --> 01:22:22,100 [ Maja screams ] 1088 01:22:35,760 --> 01:22:37,300 -LEAH: Maja? 1089 01:22:42,460 --> 01:22:43,760 Help! 1090 01:22:53,500 --> 01:22:55,030 Maja? 1091 01:22:59,630 --> 01:23:01,000 Where are you? 1092 01:23:16,300 --> 01:23:17,600 [ Knocks ] 1093 01:23:45,600 --> 01:23:48,630 [ Distant humming ] 1094 01:24:03,100 --> 01:24:05,460 [ Humming continues ] 1095 01:24:42,460 --> 01:24:43,680 [ Crunch ] 1096 01:24:43,880 --> 01:24:45,330 [ Gasps ] 1097 01:24:59,500 --> 01:25:03,300 HAVE YOU SEEN THIS CAT? 1098 01:25:11,730 --> 01:25:15,430 [ Humming ] 1099 01:25:16,730 --> 01:25:19,300 [ Discordant music plays ] 1100 01:25:39,600 --> 01:25:42,800 [ Humming ] 1101 01:25:50,160 --> 01:25:53,300 - [ Singing in Danish ] Love you forever... 1102 01:26:04,560 --> 01:26:06,580 [ Man shouting in Hebrew ] 1103 01:26:06,780 --> 01:26:09,630 [ Footsteps approaching ] 1104 01:26:12,100 --> 01:26:13,500 LEV: Ms. Maja? 1105 01:26:18,500 --> 01:26:21,060 Take it easy. Slide over here. 1106 01:26:24,100 --> 01:26:26,000 Don't worry. It can't move. 1107 01:26:29,630 --> 01:26:31,200 Are you all right? 1108 01:26:33,100 --> 01:26:35,260 I'm so sorry that you had to see this. 1109 01:26:37,360 --> 01:26:38,660 What happened to her? 1110 01:26:41,300 --> 01:26:43,200 - LEV: She left home for too long. 1111 01:26:46,430 --> 01:26:50,000 Away from everyone and everything that kept her safe. 1112 01:26:53,630 --> 01:26:56,530 [ Down-tempo music plays ] 1113 01:27:56,300 --> 01:27:57,500 - [ Speaking Danish ] I'm sorry. 1114 01:28:01,230 --> 01:28:03,460 I'm sorry. I didn't know that I... 1115 01:28:08,560 --> 01:28:09,800 I only did it because I love her. 1116 01:28:10,000 --> 01:28:11,360 - [ Speaking Danish ] I know. 1117 01:28:14,600 --> 01:28:16,000 I know. 1118 01:28:21,060 --> 01:28:22,660 She was so happy. 1119 01:28:26,200 --> 01:28:30,000 When we had found a way to keep him at bay... 1120 01:28:31,100 --> 01:28:35,550 ...and she had become herself again, she was just so... 1121 01:28:35,750 --> 01:28:37,100 ...happy. 1122 01:28:39,530 --> 01:28:42,730 She had no memory of what had happened. 1123 01:28:44,330 --> 01:28:46,000 She was just Leah. 1124 01:28:50,300 --> 01:28:52,200 I had my Leah back. 1125 01:28:55,460 --> 01:28:57,460 If she had known... 1126 01:29:01,500 --> 01:29:05,130 If she had known that that thing was inside her... 1127 01:29:08,130 --> 01:29:10,110 ...just waiting to get out, 1128 01:29:10,310 --> 01:29:13,560 I would have never seen her happy again. 1129 01:29:20,460 --> 01:29:22,030 - [ Speaking English ] We have to start now. 1130 01:29:33,330 --> 01:29:35,400 [ Pattering ] 1131 01:29:37,430 --> 01:29:41,480 This is our last resort. 1132 01:29:41,680 --> 01:29:44,940 We hope it won't have to come to this. 1133 01:29:45,150 --> 01:29:48,500 But we have to prepare... 1134 01:29:49,560 --> 01:29:51,500 ...a Soul Devourer. 1135 01:29:56,460 --> 01:30:01,310 It's this... this black magic ritual. 1136 01:30:01,510 --> 01:30:03,560 We haven't really tried it before, so... 1137 01:30:08,200 --> 01:30:12,110 Yeah, we'll start by creating this holy ring, 1138 01:30:12,310 --> 01:30:15,980 and we'll use this bowl to seal the ring. 1139 01:30:16,180 --> 01:30:18,910 Thus trapping the soul within the circle. 1140 01:30:19,110 --> 01:30:22,800 Now Leah is fully under the Dybbuk's control. 1141 01:30:27,130 --> 01:30:29,940 So that if the Dybbuk is in the circle, 1142 01:30:30,150 --> 01:30:33,300 well, then that's who the Devourer... 1143 01:30:36,100 --> 01:30:40,560 ...will...devour. 1144 01:30:41,700 --> 01:30:46,010 However, the ritual cannot be interrupted once begun. 1145 01:30:46,210 --> 01:30:49,110 That's what it says. 1146 01:30:49,310 --> 01:30:54,250 Once my friends begin chanting the Shemot, the names of God, 1147 01:30:54,450 --> 01:30:57,310 the Devourer will come for a soul. 1148 01:30:57,510 --> 01:31:01,080 If one is not offered in the circle, 1149 01:31:01,280 --> 01:31:05,250 it will look for souls elsewhere, and... 1150 01:31:05,450 --> 01:31:06,800 We all die. 1151 01:31:09,160 --> 01:31:10,700 Yes. 1152 01:31:13,330 --> 01:31:16,310 That's why we'll first try and talk to it. 1153 01:31:16,510 --> 01:31:19,010 You know, the negotiation with the Dybbuk... 1154 01:31:19,210 --> 01:31:21,180 [ Chanting in Hebrew ] 1155 01:31:21,380 --> 01:31:24,550 ...to finally find out who he is and what he wants. 1156 01:31:24,750 --> 01:31:29,730 It may not work. It has not really in the past, so... 1157 01:31:32,060 --> 01:31:34,730 [ Chanting in Hebrew ] 1158 01:31:37,100 --> 01:31:40,000 But we must try one last time. 1159 01:31:41,260 --> 01:31:44,030 [ Chanting continues ] 1160 01:31:48,130 --> 01:31:49,460 Wake it up. 1161 01:31:50,460 --> 01:31:52,760 [ Horn bellows ] 1162 01:31:53,800 --> 01:31:57,330 [ Joints cracking ] 1163 01:32:03,400 --> 01:32:05,600 [ Grunts ] 1164 01:32:17,360 --> 01:32:19,130 [ Sniffing ] 1165 01:32:23,230 --> 01:32:25,060 [ Clattering ] 1166 01:32:28,460 --> 01:32:30,160 [ Hisses ] 1167 01:32:31,000 --> 01:32:33,400 - [Demonic voice] I see. Very exciting. 1168 01:32:41,560 --> 01:32:43,400 You're all here. 1169 01:32:45,000 --> 01:32:46,400 That's nice. 1170 01:32:51,260 --> 01:32:53,700 - Hold out your arm. - Quiet. 1171 01:32:55,630 --> 01:32:57,200 I'm thinking. 1172 01:33:06,200 --> 01:33:08,030 Chana. 1173 01:33:09,630 --> 01:33:13,550 Mummy. My favorite. 1174 01:33:13,750 --> 01:33:16,980 - Hold out your arm. - I said, quiet! 1175 01:33:17,180 --> 01:33:20,100 You'd think being trapped for 20 years would be dull. 1176 01:33:21,160 --> 01:33:22,400 Not with you. 1177 01:33:28,000 --> 01:33:30,400 I got to watch you ruin your life. 1178 01:33:32,100 --> 01:33:34,510 If you knew how many of those little routines and rituals 1179 01:33:34,710 --> 01:33:37,160 were a complete and utter waste of time... 1180 01:33:43,430 --> 01:33:45,000 ...you'd want to die. 1181 01:33:49,530 --> 01:33:51,200 And, Maja... 1182 01:33:52,400 --> 01:33:54,160 You and I... 1183 01:33:58,430 --> 01:34:00,160 We were gonna have such fun. 1184 01:34:02,500 --> 01:34:04,230 Oh, well. Here you go. 1185 01:34:08,000 --> 01:34:10,230 [ Chanting in Hebrew ] 1186 01:34:12,200 --> 01:34:13,300 [ Grunts ] 1187 01:34:23,130 --> 01:34:26,260 - Tell me who you are and what you want. 1188 01:34:28,760 --> 01:34:30,080 This again? 1189 01:34:30,280 --> 01:34:34,560 - Tell me who you are and what you want. 1190 01:34:40,330 --> 01:34:43,040 I suppose I've forgotten. 1191 01:34:43,250 --> 01:34:45,140 You travel through so many bodies, 1192 01:34:45,350 --> 01:34:47,100 you start to lose track. 1193 01:34:49,060 --> 01:34:50,530 Sorry to disappoint. 1194 01:34:52,630 --> 01:34:55,160 - Tell me who you are and what you want! 1195 01:35:04,600 --> 01:35:06,330 Are you not listening? 1196 01:35:12,030 --> 01:35:16,580 - Tell me who you are and what you want! 1197 01:35:16,780 --> 01:35:17,800 [ Snarles ] 1198 01:35:18,000 --> 01:35:18,800 Really? 1199 01:35:20,300 --> 01:35:21,680 You want to know? 1200 01:35:21,880 --> 01:35:24,480 You want to know what I want? 1201 01:35:24,680 --> 01:35:26,330 Begin the ritual! 1202 01:35:30,160 --> 01:35:32,360 [ Coughing ] 1203 01:35:34,300 --> 01:35:35,530 Now... 1204 01:35:40,800 --> 01:35:46,310 If I leave Leah in here, 1205 01:35:46,510 --> 01:35:49,280 then she is the one stuck in the circle. 1206 01:35:49,480 --> 01:35:50,660 She'll die. 1207 01:35:53,430 --> 01:35:55,280 Or... 1208 01:35:55,480 --> 01:35:58,800 ...you stop the ritual, in which case, you all die. 1209 01:36:00,800 --> 01:36:02,580 Either way... 1210 01:36:02,780 --> 01:36:05,030 ...I get what I want. 1211 01:36:09,300 --> 01:36:11,280 So, well done. 1212 01:36:11,480 --> 01:36:13,760 I couldn't have done it by myself. 1213 01:36:15,660 --> 01:36:17,200 So long. 1214 01:36:23,000 --> 01:36:25,760 [ Gurgling, gagging ] 1215 01:36:26,530 --> 01:36:30,030 [ Coughing ] 1216 01:36:49,230 --> 01:36:51,030 [ Normal voice ] Mum? 1217 01:36:52,200 --> 01:36:53,500 Maja? 1218 01:36:58,460 --> 01:36:59,700 What's going on? 1219 01:37:02,630 --> 01:37:04,580 Maja, what... 1220 01:37:04,780 --> 01:37:07,980 No! Don't move! 1221 01:37:08,180 --> 01:37:10,450 Don't move. Just stay there. 1222 01:37:10,650 --> 01:37:13,250 - What's going on? Why can't I move? 1223 01:37:13,450 --> 01:37:14,910 [ Chanting continues ] 1224 01:37:15,110 --> 01:37:17,130 [ Bowl rattles ] 1225 01:37:18,300 --> 01:37:20,760 Mummy, you're scaring me. What's happening? 1226 01:37:22,560 --> 01:37:26,160 - [ Speaking Danish ] No. Stop it. 1227 01:37:27,800 --> 01:37:29,010 Stop it! 1228 01:37:29,210 --> 01:37:30,330 Hey! 1229 01:37:31,700 --> 01:37:33,060 Mum? 1230 01:37:39,600 --> 01:37:42,030 [ Rattling intensifies ] 1231 01:37:42,360 --> 01:37:44,160 [ Rattling stops ] 1232 01:37:48,800 --> 01:37:50,330 It's okay. 1233 01:37:52,460 --> 01:37:53,800 It's okay. 1234 01:37:59,630 --> 01:38:01,000 It's okay. 1235 01:38:12,100 --> 01:38:15,000 - It's gonna be all right. - Mum? 1236 01:38:35,400 --> 01:38:38,360 [ Chanting intensifies ] 1237 01:38:47,360 --> 01:38:48,610 [ Chana sighs ] 1238 01:38:48,810 --> 01:38:50,730 [ Chanting stops ] 1239 01:38:54,060 --> 01:38:55,630 Mum? Mum? Mum? 1240 01:38:58,430 --> 01:38:59,730 Mum? 1241 01:39:01,300 --> 01:39:03,500 Mum? Mum? 1242 01:39:06,060 --> 01:39:07,300 Mum? 1243 01:39:28,700 --> 01:39:30,060 [ Door shuts ] 1244 01:39:33,700 --> 01:39:37,140 - All right, we're ready to go. - Sorry. Let me get that. 1245 01:39:37,350 --> 01:39:39,610 No, it's fine. Just... 1246 01:39:39,810 --> 01:39:41,110 Just leave it. 1247 01:39:41,310 --> 01:39:43,100 I didn't bring any of her stuff. 1248 01:39:44,530 --> 01:39:47,100 Just like you asked me to, but I... 1249 01:39:48,300 --> 01:39:51,200 I actually... I found... 1250 01:39:54,330 --> 01:39:55,560 [ Sighs ] 1251 01:39:57,460 --> 01:39:59,350 Why? 1252 01:39:59,550 --> 01:40:01,200 Because it's funny. 1253 01:40:02,160 --> 01:40:04,550 - So... - Yeah, I'm being avoidant. 1254 01:40:04,750 --> 01:40:06,040 Trying to. You're not helping. 1255 01:40:06,250 --> 01:40:09,210 So, let's just laugh at my hilarious joke 1256 01:40:09,410 --> 01:40:10,630 and get going. 1257 01:40:13,230 --> 01:40:14,500 I... 1258 01:40:19,100 --> 01:40:20,460 I found this. 1259 01:40:22,730 --> 01:40:24,460 She'd be so annoyed if... 1260 01:40:28,000 --> 01:40:30,630 She must have been so upset when she found it. 1261 01:40:36,160 --> 01:40:39,200 Ugh! I hate that I treated her like such a nuisance. 1262 01:40:47,330 --> 01:40:49,400 - You know, I really think... - Are we safe? 1263 01:40:54,800 --> 01:40:56,460 Yeah. 1264 01:40:57,630 --> 01:40:59,030 Hey... 1265 01:41:03,130 --> 01:41:06,500 I promise. Okay? I saw it leave you. 1266 01:41:15,330 --> 01:41:17,500 - It's gonna be okay. - Mm-hmm. 1267 01:41:26,560 --> 01:41:29,010 - Are you sure you don't want to go back inside? 1268 01:41:29,210 --> 01:41:31,080 - Just one last time? Okay. - I'm sure. 1269 01:41:31,280 --> 01:41:33,330 - Let's just go. - All right. 1270 01:41:36,800 --> 01:41:38,530 I'll drop off the keys. 1271 01:41:39,630 --> 01:41:44,000 Oh, and also, I'm confiscating this. 1272 01:41:45,430 --> 01:41:46,940 It's not a toy. 1273 01:41:47,150 --> 01:41:48,000 [ Laughs ] 1274 01:42:11,760 --> 01:42:14,630 [ Bright music plays ] 1275 01:42:29,500 --> 01:42:32,500 ATTACHMENT 1276 01:42:33,030 --> 01:42:37,400 [ "Elsker dig for evigt" plays ] 89673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.