All language subtitles for Andromeda S05E21 - The Heart of the Journey (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,257 --> 00:00:24,918 No means no! 2 00:00:26,326 --> 00:00:28,920 Green means temperate climate. 3 00:00:28,996 --> 00:00:30,157 It's what you requested. 4 00:00:30,230 --> 00:00:32,028 There is no temperate zone. 5 00:00:32,099 --> 00:00:35,501 But there will be. Think big picture, Morehead. 6 00:00:35,569 --> 00:00:37,970 Green rolling hills, fields of plenty, 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,836 sunshine, and a perfect 85 degrees. 8 00:00:39,907 --> 00:00:41,466 Thank you very much. Bye-Bye. 9 00:00:41,542 --> 00:00:44,068 You are so full of it! Have you even looked outside? 10 00:00:44,144 --> 00:00:46,203 It's ugly, nasty, acid rain! 11 00:00:46,280 --> 00:00:47,577 That's never gonna change. 12 00:00:47,648 --> 00:00:49,776 Okay, look. If it weren't for us, 13 00:00:49,850 --> 00:00:52,285 you'd all be Exo-Zodiacal dust right now. 14 00:00:52,352 --> 00:00:55,322 So take your nice green card for the new utopia, and move on. 15 00:00:56,723 --> 00:00:57,986 Thank you. 16 00:01:00,394 --> 00:01:01,953 Sheesh. Some people's kids. 17 00:01:02,029 --> 00:01:03,861 Remind me never to have my own. 18 00:01:03,931 --> 00:01:05,660 I never knew you wanted any. 19 00:01:05,732 --> 00:01:08,702 I don't. Just in case I ever get soft and weepy, 20 00:01:08,769 --> 00:01:10,362 slap me. 21 00:01:11,471 --> 00:01:12,495 Hard. 22 00:01:13,840 --> 00:01:15,103 Next. 23 00:01:17,144 --> 00:01:18,373 I need a drink. 24 00:01:18,445 --> 00:01:19,412 You're cut off. 25 00:01:20,147 --> 00:01:21,911 I want a drink, sweetheart. 26 00:01:21,982 --> 00:01:24,576 I think the lady said, you're cut off. 27 00:01:26,086 --> 00:01:29,920 My question is, how is it that you and Beka, 28 00:01:29,990 --> 00:01:34,757 two women, can tell me, one man, what to do? 29 00:01:34,828 --> 00:01:38,230 'Cause we always have to repeat things twice to you, Morehead. 30 00:01:38,298 --> 00:01:41,199 You really have no idea 31 00:01:41,268 --> 00:01:43,168 what a lady likes, do you? 32 00:01:44,271 --> 00:01:45,739 What makes her open up... 33 00:01:47,307 --> 00:01:49,799 Share her soul, reveal her secrets. 34 00:01:50,744 --> 00:01:53,975 You see, Morehead, if you want a woman, 35 00:01:54,047 --> 00:01:56,982 you're going to have to figure out what a woman wants. 36 00:01:58,051 --> 00:02:00,543 She wants flowers. 37 00:02:03,090 --> 00:02:04,148 And candy. 38 00:02:06,326 --> 00:02:08,693 - Chocolate. - With nuts. 39 00:02:10,397 --> 00:02:11,364 Ouch. 40 00:02:11,431 --> 00:02:12,455 That's gotta hurt. 41 00:02:19,072 --> 00:02:21,302 It's hard to believe this place could ever be beautiful. 42 00:02:22,309 --> 00:02:24,038 How many times have you rerouted power? 43 00:02:24,111 --> 00:02:26,205 Rerouting power. Oh, let's see. 44 00:02:26,880 --> 00:02:29,008 About too many to count. 45 00:02:30,717 --> 00:02:33,209 At the rate this place is growing, we'll never have enough. 46 00:02:33,286 --> 00:02:35,152 We'll just have to re-reroute. 47 00:02:35,722 --> 00:02:36,883 Again? 48 00:02:37,958 --> 00:02:39,585 Again. 49 00:02:39,660 --> 00:02:41,355 Now, the thing about low-tech 50 00:02:41,428 --> 00:02:43,897 is it starts out as an intriguing and charming challenge, 51 00:02:43,964 --> 00:02:46,729 but sooner or later, it becomes extremely frustrating. 52 00:02:49,202 --> 00:02:50,260 No. 53 00:02:57,310 --> 00:02:59,335 Fire. Flame. 54 00:03:00,547 --> 00:03:02,413 Nuclear. 55 00:03:02,482 --> 00:03:04,007 What am I trying to remember here? 56 00:03:06,953 --> 00:03:08,148 Fire. 57 00:03:08,722 --> 00:03:09,712 Flame. 58 00:03:10,190 --> 00:03:11,316 Nuclear. 59 00:03:19,366 --> 00:03:21,494 Could I be doing something more useful? 60 00:03:21,568 --> 00:03:23,730 - Any idiot can throw a switch. - No comment. 61 00:03:24,604 --> 00:03:26,538 Don't touch it until I say. 62 00:03:26,606 --> 00:03:29,371 I've only got two hands, I need your help. Thank you. 63 00:03:30,477 --> 00:03:31,171 Now. 64 00:03:32,379 --> 00:03:33,744 - Now what? - Throw the switch. 65 00:03:35,282 --> 00:03:36,750 Funny. 66 00:04:15,255 --> 00:04:16,916 Trance? 67 00:04:16,990 --> 00:04:18,685 You mind telling me what's going on? 68 00:04:23,430 --> 00:04:26,695 The universe is a dangerous place, 69 00:04:26,767 --> 00:04:30,067 But in our future, my crew and I fight to make it safe. 70 00:04:31,605 --> 00:04:34,870 I am Dylan Hunt, captain of the Andromeda Ascendant, 71 00:04:34,941 --> 00:04:37,376 and these are our adventures. 72 00:05:18,285 --> 00:05:20,720 They are the Lambent Kith Nebula. 73 00:05:20,787 --> 00:05:22,346 But who are they? 74 00:05:22,422 --> 00:05:24,186 They are a convocation of stars. 75 00:05:24,257 --> 00:05:26,089 Of avatars. 76 00:05:26,159 --> 00:05:27,854 They rule all the galaxies. 77 00:05:27,928 --> 00:05:30,090 - All that is light. - And you're part of it. 78 00:05:30,163 --> 00:05:31,324 Was. 79 00:05:32,566 --> 00:05:34,364 So they're the ones who sent you to me. 80 00:05:35,635 --> 00:05:37,262 - Not exactly... - Trance! 81 00:05:39,472 --> 00:05:41,236 I ran away. 82 00:05:41,308 --> 00:05:43,800 That is why they locked me in the Methus sun. 83 00:05:43,877 --> 00:05:45,504 To keep me from you. 84 00:05:46,379 --> 00:05:47,437 Lambent Kith are energy. 85 00:05:48,315 --> 00:05:49,714 And their enemy is the Abyss. 86 00:05:51,685 --> 00:05:53,084 Then we have a lot in common. 87 00:05:54,321 --> 00:05:57,916 They were afraid, Dylan. Afraid that the Abyss was winning, 88 00:05:57,991 --> 00:05:59,720 so they devised a plan to destroy it. 89 00:06:01,294 --> 00:06:03,763 Once again, sounds like a plan I could get behind. 90 00:06:03,830 --> 00:06:05,229 No. 91 00:06:05,298 --> 00:06:06,732 Their plan was a bad plan. 92 00:06:08,602 --> 00:06:09,535 I can take you there. 93 00:06:10,937 --> 00:06:11,927 Sure. 94 00:06:12,005 --> 00:06:14,372 Let's take another shot at getting some power. 95 00:06:15,742 --> 00:06:18,336 Okay, Doyle, give me another five... 96 00:06:18,411 --> 00:06:21,176 - No, make it 15%. - 15. 97 00:06:24,551 --> 00:06:25,985 Maybe it should have been five. 98 00:06:26,052 --> 00:06:28,282 Man, this is frustrating. 99 00:06:28,355 --> 00:06:31,347 I'm almost ready to turn to leftover Vedran tech. 100 00:06:31,424 --> 00:06:34,121 That is a sore spot with me, Harper. 101 00:06:34,194 --> 00:06:36,993 Look, putting Vedran tech into you and Rommie, 102 00:06:37,063 --> 00:06:39,896 and putting it into a power supply are two very different things. 103 00:06:41,334 --> 00:06:42,699 Then go ahead. 104 00:06:42,769 --> 00:06:45,864 But maybe the power supply will eat energy rather than create it. 105 00:06:45,939 --> 00:06:48,567 And it might blow up the whole planet, you with it, you don't know. 106 00:06:48,642 --> 00:06:49,837 Okay. Okay. 107 00:06:49,910 --> 00:06:52,971 We'll stick to the junk we have. But it won't be nearly as pretty as you. 108 00:06:54,748 --> 00:06:57,774 Harper, don't you ever get tired of that kind of joking? 109 00:06:59,419 --> 00:07:01,080 Me? Get tired of joking? 110 00:07:01,888 --> 00:07:05,153 Come on! Knock knock. 111 00:07:05,225 --> 00:07:07,819 Doyle, you're not getting all serious on me now, are you? 112 00:07:08,995 --> 00:07:11,657 Ever since I gave Rommie back her core memories... 113 00:07:11,731 --> 00:07:14,200 I feel different. 114 00:07:16,002 --> 00:07:18,198 I'm vulnerable without a past. 115 00:07:18,271 --> 00:07:22,299 What's it like having real memories? Like... 116 00:07:24,611 --> 00:07:27,239 - childhood memories. - Childhood memories? 117 00:07:28,682 --> 00:07:30,616 Let's see. Haven't I told you this story? 118 00:07:30,684 --> 00:07:32,516 My home planet, Earth. 119 00:07:32,585 --> 00:07:34,576 Overrun with Nietzscheans and Magog hordes. 120 00:07:34,654 --> 00:07:37,282 Who couldn't decide on whether it should be a forced-labor camp 121 00:07:37,357 --> 00:07:39,223 or a feeding ground. Sound fun? 122 00:07:39,292 --> 00:07:41,454 But you still have a fondness for Earth. 123 00:07:41,528 --> 00:07:43,053 Well... 124 00:07:43,129 --> 00:07:44,688 Yeah, sure, I mean... 125 00:07:44,764 --> 00:07:49,099 Even though I may not have chased birds and bunnies over rolling green hills. 126 00:07:49,169 --> 00:07:53,436 Those of us that weren't collateral damage, we managed to have fun. 127 00:07:53,506 --> 00:07:57,841 Aura Bromwell... She was 16, I was 13. Taught me the facts of life. 128 00:08:01,448 --> 00:08:02,677 Doyle? You okay? 129 00:08:04,784 --> 00:08:07,185 Are... abandoning... 130 00:08:08,021 --> 00:08:10,581 You... Wanted to send... 131 00:08:12,359 --> 00:08:14,088 Take a run at making some sense, would you? 132 00:08:19,632 --> 00:08:21,157 We have trouble. 133 00:08:21,234 --> 00:08:22,565 Now you're making sense. 134 00:08:23,570 --> 00:08:25,265 But I liked it better when you weren't. 135 00:08:31,411 --> 00:08:33,379 Here are my people. 136 00:08:33,446 --> 00:08:34,971 I owed them my allegiance, 137 00:08:35,048 --> 00:08:37,813 but instead I chose to stay with you. 138 00:08:37,884 --> 00:08:40,717 Just proves that you are wise beyond your years, Trance. 139 00:08:48,028 --> 00:08:49,962 I could've worn shorts. 140 00:08:50,030 --> 00:08:51,589 Don't worry, we'll be fine. 141 00:09:15,221 --> 00:09:17,280 It's a standard. We adopt the same form. 142 00:09:22,996 --> 00:09:25,988 - It's beautiful. - Welcome. And be welcomed. 143 00:09:32,972 --> 00:09:34,667 Arise, Trance Gemini. 144 00:09:35,842 --> 00:09:37,241 I am Maura. 145 00:09:43,516 --> 00:09:45,814 We are honored to have a Paradine as our guest. 146 00:09:47,487 --> 00:09:49,387 I am here to plead my case. 147 00:09:49,456 --> 00:09:51,220 You have disobeyed this council. 148 00:09:52,092 --> 00:09:54,959 She was assigned to protect me, 149 00:09:55,028 --> 00:09:57,998 and she obviously felt that she needed to leave. 150 00:09:58,064 --> 00:10:01,056 Her feelings, Captain Hunt, are immaterial. 151 00:10:01,134 --> 00:10:02,727 There is a larger plan at work here. 152 00:10:02,802 --> 00:10:04,861 Yes, I know. The end of the Abyss. 153 00:10:11,945 --> 00:10:14,346 I'm aware of your battles with this dark entity. 154 00:10:14,948 --> 00:10:16,746 You've made progress. 155 00:10:19,352 --> 00:10:22,083 But in the end, it will come to nothing. 156 00:10:26,459 --> 00:10:29,485 In the end, it will be the Lambent Kith Nebula 157 00:10:29,562 --> 00:10:31,860 that will destroy the enigma for all time. 158 00:10:32,632 --> 00:10:34,100 I'm listening. 159 00:10:34,167 --> 00:10:37,159 You are familiar with the all forces nullification point? 160 00:10:37,237 --> 00:10:38,705 Yes, I've been there. 161 00:10:38,771 --> 00:10:42,173 All matter and energy are destroyed. Takes a while but it is final. 162 00:10:42,242 --> 00:10:43,471 Just so. 163 00:10:43,543 --> 00:10:44,840 We found a way to expand it. 164 00:10:46,045 --> 00:10:47,672 Sounds like you're playing with fire. 165 00:10:47,747 --> 00:10:51,047 What could be more appropriate for a council of suns? 166 00:10:51,117 --> 00:10:54,576 The all forces nullification point will grow until it consumes 167 00:10:54,654 --> 00:10:56,782 all three galaxies in which the Abyss roams. 168 00:10:56,856 --> 00:10:59,052 That's your plan? 169 00:10:59,125 --> 00:11:00,957 To destroy three galaxies? 170 00:11:01,027 --> 00:11:02,995 That's exactly what the Abyss wants. 171 00:11:03,062 --> 00:11:06,327 Captain, you know as well as I that matter and energy are the same. 172 00:11:06,399 --> 00:11:09,027 Nothing is created or destroyed. 173 00:11:09,102 --> 00:11:12,037 It will all begin again, but this time without the Abyss. 174 00:11:12,105 --> 00:11:16,770 The people on those planets will die. Sentient beings beyond number. 175 00:11:20,046 --> 00:11:23,846 Like these pretty things, sentient life is momentary. 176 00:11:27,353 --> 00:11:30,983 Lovely, even precious, 177 00:11:31,057 --> 00:11:34,721 but in the time of the universe, our time, insignificant. 178 00:11:35,995 --> 00:11:38,362 What is life? What is death? 179 00:11:38,431 --> 00:11:40,229 Don't you see? 180 00:11:40,300 --> 00:11:41,426 It's all the same. 181 00:11:44,037 --> 00:11:45,402 No. Not to me, it's not. 182 00:11:53,813 --> 00:11:56,441 The process, once begun, will happen very quickly, 183 00:11:56,516 --> 00:11:57,984 with no possibility of reversal. 184 00:12:01,521 --> 00:12:03,285 I think I'm gonna be sick. 185 00:12:03,356 --> 00:12:05,723 Three galaxies and everything in between 186 00:12:05,792 --> 00:12:08,056 will literally be sucked into a cosmic sinkhole. 187 00:12:08,127 --> 00:12:09,424 Including the Abyss. 188 00:12:09,495 --> 00:12:11,361 Seriously, I think I'm gonna be sick. 189 00:12:11,431 --> 00:12:13,195 How many worlds is that? 190 00:12:13,266 --> 00:12:14,392 How many people? 191 00:12:14,467 --> 00:12:18,700 It is as yet unknown, but extrapolating from current figures-- 192 00:12:18,771 --> 00:12:19,704 Don't tell me. 193 00:12:21,341 --> 00:12:24,800 Seefra. Tarn Vedra is going to be the only safe place. 194 00:12:27,814 --> 00:12:29,908 How do you figure? 195 00:12:29,983 --> 00:12:31,917 The Lambent Kith have offered us a deal. 196 00:12:33,353 --> 00:12:35,515 So they're capable of mercy. 197 00:12:35,588 --> 00:12:37,852 Apparently, Tarn Vedra will remain untouched 198 00:12:37,924 --> 00:12:41,417 and blossom as the Vedrans had planned with us on it. 199 00:12:41,494 --> 00:12:44,395 And we're supposed to thank our lucky stars for this deal? 200 00:12:44,464 --> 00:12:46,831 Hey, maybe we can watch the known worlds disappear, too? 201 00:12:46,899 --> 00:12:48,060 Now that would be a bonus. 202 00:12:49,469 --> 00:12:50,937 Dylan, what if it's a trap? 203 00:12:51,004 --> 00:12:53,439 Then we'll be dead and we won't care anymore. 204 00:13:03,016 --> 00:13:04,450 Sorry, I'm in kind of a bad mood. 205 00:13:05,618 --> 00:13:06,915 Tell me about it. 206 00:13:06,986 --> 00:13:10,889 I don't know. If I lived to see everything I've known die, 207 00:13:12,425 --> 00:13:13,915 I'd feel worthless. 208 00:13:13,993 --> 00:13:16,189 That's called "survivor's guilt," Harper. 209 00:13:16,262 --> 00:13:18,458 Thanks, now that you've put a name on it, I feel much better. 210 00:13:18,531 --> 00:13:20,625 Good, Harper, at least one of us does. 211 00:13:29,609 --> 00:13:30,940 It's weird. 212 00:13:31,010 --> 00:13:34,105 It hurt, Harper, really hurt. 213 00:13:34,180 --> 00:13:36,012 Yeah, well, that's what pain does, 214 00:13:36,082 --> 00:13:39,017 it gets your attention. It's probably designed to do that. 215 00:13:39,085 --> 00:13:41,986 Hold on. Let's see if I can't... 216 00:13:42,055 --> 00:13:43,853 Run this through a tunable demodulator. 217 00:13:51,631 --> 00:13:54,225 This is the message... 218 00:13:58,037 --> 00:13:59,505 That's pretty darn mixed-up. 219 00:13:59,572 --> 00:14:01,165 But the voice is familiar. 220 00:14:02,108 --> 00:14:03,371 Familiar? It is? 221 00:14:03,443 --> 00:14:04,638 Someone... 222 00:14:05,311 --> 00:14:07,211 Someone we trust. 223 00:14:07,280 --> 00:14:10,341 From around here? That's a pretty short list if there ever was one. 224 00:14:12,585 --> 00:14:14,212 If it wasn't so horrible, 225 00:14:14,287 --> 00:14:16,619 one could even say it was beautiful. 226 00:14:16,689 --> 00:14:18,487 Yeah, well, I'll stick with what it is. 227 00:14:18,558 --> 00:14:20,720 - It's unacceptable. - And unavoidable. 228 00:14:21,627 --> 00:14:23,322 Apparently. 229 00:14:23,396 --> 00:14:25,922 Nothing is apparent, Trance, that's the problem. 230 00:14:26,399 --> 00:14:27,992 Hologram off. 231 00:14:28,067 --> 00:14:30,695 Speaking of problems, here's one you're going to love. 232 00:14:30,770 --> 00:14:34,673 A message, transmitted at an ultra-low, almost undetectable frequency, 233 00:14:34,741 --> 00:14:36,368 straight into Doyle's memory bank. 234 00:14:36,442 --> 00:14:38,137 Without consent, I might add. 235 00:14:38,211 --> 00:14:39,542 Well, that explains your headaches. 236 00:14:39,612 --> 00:14:41,842 Correct. Now you will have one, too. 237 00:14:43,583 --> 00:14:47,383 Dylan, this is the message I never wanted to send, 238 00:14:48,888 --> 00:14:50,117 but knew would one day have to. 239 00:14:51,624 --> 00:14:52,750 That day has... 240 00:14:53,926 --> 00:14:55,394 That day has come. 241 00:14:56,562 --> 00:14:58,030 All signs lead you to think 242 00:14:58,097 --> 00:15:00,657 you are the only Paradine left to fight. 243 00:15:00,733 --> 00:15:02,394 Your assumption is correct. 244 00:15:04,303 --> 00:15:06,931 You also think they are abandoning you... 245 00:15:07,006 --> 00:15:09,907 Are abandoning you, you... 246 00:15:11,144 --> 00:15:12,475 There you would be wrong. 247 00:15:14,580 --> 00:15:17,572 There are no Paradine left but you. 248 00:15:20,153 --> 00:15:21,450 I think I can say... 249 00:15:24,457 --> 00:15:27,324 there are no Paradine left, because they are being ceased... 250 00:15:28,928 --> 00:15:30,054 Killed... 251 00:15:30,997 --> 00:15:31,930 Perishing... 252 00:15:32,799 --> 00:15:34,665 Only you will survive. 253 00:15:36,436 --> 00:15:38,165 You are anointed... 254 00:15:38,237 --> 00:15:40,137 Who could do that? 255 00:15:40,773 --> 00:15:42,400 Be very careful, Captain Hunt. 256 00:15:46,712 --> 00:15:48,305 Look for what's not apparent. 257 00:15:48,948 --> 00:15:50,416 Goodbye, dear one. 258 00:15:56,389 --> 00:15:58,687 He's gone. Dead. 259 00:15:59,926 --> 00:16:01,189 And the person who did it... 260 00:16:02,328 --> 00:16:03,762 I know who did it. 261 00:16:16,275 --> 00:16:18,403 You've heard from your fellow Paradine. 262 00:16:22,882 --> 00:16:24,213 And so have you. 263 00:16:24,283 --> 00:16:26,047 You can't think it's me, captain, 264 00:16:26,118 --> 00:16:27,244 even though it appears that way. 265 00:16:28,488 --> 00:16:30,013 I must state without qualification 266 00:16:30,089 --> 00:16:31,716 that I mourn the loss deeply of the Paradine. 267 00:16:33,659 --> 00:16:36,151 We are alike, you and I, Captain Hunt. 268 00:16:37,964 --> 00:16:39,932 Okay. 269 00:16:39,999 --> 00:16:43,162 I'll take the risk that that is true. 270 00:16:44,704 --> 00:16:46,468 But I need you to take it too. 271 00:16:48,508 --> 00:16:49,873 In what manner? 272 00:16:49,942 --> 00:16:51,569 In defeating the Abyss. 273 00:16:51,644 --> 00:16:54,477 You and the council work with me, take me on that last step 274 00:16:54,547 --> 00:16:56,037 across the universe. 275 00:16:56,115 --> 00:16:58,447 But you give Trance her freedom to follow me. 276 00:16:58,518 --> 00:17:00,509 - Captain Hunt... - Come on. 277 00:17:00,586 --> 00:17:02,111 Take us through the Route of Ages, 278 00:17:02,188 --> 00:17:04,247 back to where we are from. 279 00:17:04,323 --> 00:17:06,121 Come with us. 280 00:17:06,192 --> 00:17:08,559 So I may see the good of it through your eyes? 281 00:17:09,529 --> 00:17:12,464 If we truly are alike, then you'll go with me. 282 00:17:15,201 --> 00:17:17,761 That's the risk. You willing to take it? 283 00:17:21,941 --> 00:17:23,033 I am. 284 00:17:24,277 --> 00:17:26,006 I go where you go, captain. 285 00:17:26,078 --> 00:17:27,910 And I'll go -- for seeing Earth again. 286 00:17:27,980 --> 00:17:30,381 And who doesn't want to give the Abyss some payback? 287 00:17:31,117 --> 00:17:32,084 Rhade? 288 00:17:32,151 --> 00:17:34,313 The Abyss doesn't frighten me. 289 00:17:34,387 --> 00:17:37,220 Not knowing for sure about my family does. 290 00:17:37,290 --> 00:17:39,384 I can no longer say no to that fear. 291 00:17:39,458 --> 00:17:41,517 As I've said before, I'm going. 292 00:17:45,131 --> 00:17:48,533 Oh, man, this place is going to be paradise around retiring time. 293 00:17:52,004 --> 00:17:54,666 But then a paradise without you guys 294 00:17:54,740 --> 00:17:56,265 would scare me more than the Abyss. 295 00:17:59,078 --> 00:18:00,773 So then you're in, right? 296 00:18:00,846 --> 00:18:02,211 I'm in, I'm in. 297 00:18:02,281 --> 00:18:05,148 Hell, if the Abyss shows up, I'd love another kick at the cat. 298 00:18:05,217 --> 00:18:08,448 I wonder what we'll find, considering who we're going with. 299 00:18:08,521 --> 00:18:10,683 We need Maura to get there. 300 00:18:10,756 --> 00:18:12,155 But do you trust her? 301 00:18:12,224 --> 00:18:13,521 Do you? 302 00:18:19,699 --> 00:18:20,894 You've been silent. 303 00:18:21,701 --> 00:18:22,759 Yes. 304 00:18:23,603 --> 00:18:24,570 I'm of two minds. 305 00:18:25,605 --> 00:18:28,700 The human side of me agrees with Beka -- 306 00:18:28,774 --> 00:18:30,742 Seefra is my home. 307 00:18:30,810 --> 00:18:31,902 A paradise I've earned. 308 00:18:33,613 --> 00:18:37,572 The other side like Rommie, is programmed to follow you. 309 00:18:39,619 --> 00:18:41,951 You're in a unique position, Doyle. 310 00:18:44,190 --> 00:18:46,784 I'd like to get Doyle in a unique position. 311 00:18:47,960 --> 00:18:49,121 Harper? 312 00:18:52,398 --> 00:18:54,457 Take some time, think about it. 313 00:18:59,639 --> 00:19:01,232 Time's up. 314 00:19:01,307 --> 00:19:02,468 Thought about it. I'm in. 315 00:19:02,541 --> 00:19:03,474 Excellent. 316 00:19:05,645 --> 00:19:06,840 Going my way? 317 00:19:06,912 --> 00:19:08,573 Why else would I be here? 318 00:19:10,282 --> 00:19:12,273 Andromeda, open a slipstream portal. 319 00:19:12,351 --> 00:19:13,716 This is all in vain, captain. 320 00:19:13,786 --> 00:19:15,754 Humor me. What have you got to lose? 321 00:19:15,821 --> 00:19:18,051 Beka, we are now in your capable hands. 322 00:19:18,124 --> 00:19:20,092 Only human hands can get us through. 323 00:19:20,159 --> 00:19:23,026 GFG, full capacity. We are go for slipstream, captain. 324 00:19:27,033 --> 00:19:28,432 Maura. 325 00:19:29,502 --> 00:19:31,698 I'm now opening paths for slipstream 326 00:19:31,771 --> 00:19:34,103 which will propel you into the Route of Ages. 327 00:19:34,173 --> 00:19:36,005 Let's bring it. 328 00:19:48,521 --> 00:19:50,990 This is different from before on Seefra -- 329 00:19:51,057 --> 00:19:52,616 this is the real thing! 330 00:19:52,692 --> 00:19:54,922 We are moving through space and time, captain. 331 00:19:55,895 --> 00:19:57,158 Thank you. 332 00:19:57,930 --> 00:20:00,695 Rommie, prepare slipstream exit. 333 00:20:00,766 --> 00:20:02,700 Slipstream exit on Beka's signal. 334 00:20:02,768 --> 00:20:04,930 Are you kidding? I don't want this to ever end. 335 00:20:05,004 --> 00:20:06,199 Beka. 336 00:20:06,272 --> 00:20:08,172 Okay, okay, hold on. 337 00:20:16,949 --> 00:20:19,680 Wow. Would you look at that? 338 00:20:21,020 --> 00:20:22,545 The Route of Ages. 339 00:20:23,055 --> 00:20:25,114 As I promised. 340 00:20:25,191 --> 00:20:26,852 Set for entry into route. 341 00:20:28,494 --> 00:20:30,053 All set on this end. 342 00:20:30,129 --> 00:20:31,961 Confirm all systems go. 343 00:20:32,031 --> 00:20:33,294 Let's do it. 344 00:23:16,562 --> 00:23:19,896 We have exited the Route of Ages in full working order, captain. 345 00:23:21,300 --> 00:23:22,529 I don't believe it. 346 00:23:29,875 --> 00:23:31,343 Is that Tarazed? 347 00:23:33,145 --> 00:23:35,910 Confirmed. That is Tarazed. 348 00:23:36,682 --> 00:23:38,047 Back to the known worlds. 349 00:23:38,717 --> 00:23:40,685 The Triangulum Galaxy. 350 00:23:40,753 --> 00:23:42,118 Great, the measles again. 351 00:23:46,725 --> 00:23:48,159 It's good to be back. 352 00:23:56,402 --> 00:23:58,393 Triumvir Laurent, Captain Dylan Hunt. 353 00:23:58,971 --> 00:24:00,063 Thank you, Rommie. 354 00:24:00,139 --> 00:24:02,073 Captain Hunt. 355 00:24:02,141 --> 00:24:04,508 The Commonwealth welcomes you back with open arms. 356 00:24:04,576 --> 00:24:06,670 And the wealth of our resources at your command. 357 00:24:06,745 --> 00:24:09,874 Thank you. It's good to be home. 358 00:24:09,949 --> 00:24:12,077 Triumvir, what is the state of the Commonwealth? 359 00:24:12,685 --> 00:24:14,676 Not well, captain. 360 00:24:14,753 --> 00:24:16,243 It's turning to chaos. 361 00:24:16,322 --> 00:24:18,086 The Magog World Ship is on approach. 362 00:24:19,224 --> 00:24:21,420 Whoa, that's impossible. We destroyed it. 363 00:24:22,528 --> 00:24:24,690 - When, captain? - Well, it was at least... 364 00:24:28,167 --> 00:24:30,261 Hello, Maura. 365 00:24:30,336 --> 00:24:32,304 Triumvir Laurent, this is Maura. 366 00:24:32,371 --> 00:24:34,567 She is a guest with us. 367 00:24:38,043 --> 00:24:41,502 Rommie, how long has it been since the World Ship was destroyed? 368 00:24:41,580 --> 00:24:44,140 It has been exactly... 369 00:24:44,216 --> 00:24:47,151 Four days, two hours, 3.9 seconds since Trance went supernova, 370 00:24:47,219 --> 00:24:48,880 and transported you all to Seefra. 371 00:24:48,954 --> 00:24:50,080 Four days? 372 00:24:50,155 --> 00:24:53,648 Why do sentient organics measure the distance between events? 373 00:24:53,726 --> 00:24:55,524 I don't know. 374 00:24:55,594 --> 00:24:59,189 Triumvir, tell me how you know the World Ship survived our attack. 375 00:25:00,099 --> 00:25:02,329 We know because of you. The messenger you sent. 376 00:25:03,836 --> 00:25:04,803 Messenger? 377 00:25:06,572 --> 00:25:09,007 Rommie, would you mind? Thank you. 378 00:25:12,311 --> 00:25:14,473 So, the World Ship lives on. 379 00:25:14,546 --> 00:25:18,210 I told you, the Abyss was already in league with the Magog and others. 380 00:25:18,283 --> 00:25:21,776 The Commonwealth is assembling the last of its fleets and forces, 381 00:25:21,854 --> 00:25:23,322 and ready to fight with you. 382 00:25:25,024 --> 00:25:27,516 Captain. Ensign Larissa Knowles. 383 00:25:29,128 --> 00:25:30,755 Ensign Knowles. 384 00:25:30,829 --> 00:25:33,161 Captain, reporting as ordered, sir. 385 00:25:33,232 --> 00:25:37,328 I sent you here, before the World Ship blew up, correct? 386 00:25:37,403 --> 00:25:38,529 Correct, captain. 387 00:25:38,604 --> 00:25:41,505 Then how do you know that the World Ship wasn't destroyed? 388 00:25:43,075 --> 00:25:46,409 Before I entered slipstream, I monitored solar explosions. 389 00:25:47,446 --> 00:25:50,074 My data confirmed the World Ship was merely crippled. 390 00:25:50,149 --> 00:25:51,583 Not destroyed. 391 00:25:52,885 --> 00:25:55,377 Subsequent data extrapolation and long-range recon 392 00:25:55,454 --> 00:25:56,979 indicate The World Ship's survival. 393 00:25:58,457 --> 00:26:00,118 To what state is unknown. 394 00:26:00,192 --> 00:26:01,523 You see, captain. 395 00:26:01,593 --> 00:26:04,187 What is fated has nothing to do with time. 396 00:26:04,263 --> 00:26:05,992 You cannot escape or change what we do. 397 00:26:08,500 --> 00:26:09,729 Okay. 398 00:26:10,536 --> 00:26:11,833 Now for the good news? 399 00:26:11,904 --> 00:26:13,429 Rhade's wife is alive. 400 00:26:13,505 --> 00:26:14,995 We have brought her here. 401 00:26:29,688 --> 00:26:30,746 Rhade! 402 00:26:34,126 --> 00:26:35,150 Rhade? 403 00:26:37,496 --> 00:26:38,759 What's the matter? 404 00:26:40,065 --> 00:26:42,159 I'm just a little unstable right now. 405 00:26:43,202 --> 00:26:45,796 I mean, up until two hours ago, 406 00:26:45,871 --> 00:26:47,703 I thought my entire family was... 407 00:26:49,942 --> 00:26:51,103 And now... 408 00:26:52,644 --> 00:26:54,373 I'm about to be reunited with them. 409 00:26:54,446 --> 00:26:56,039 So this is how Nietzscheans relax? 410 00:26:56,615 --> 00:26:59,983 Right, right. Relax. 411 00:27:03,355 --> 00:27:05,881 It is so great... 412 00:27:07,459 --> 00:27:08,858 So great to see you. 413 00:27:10,429 --> 00:27:11,658 Good, good. Now, uh... 414 00:27:12,764 --> 00:27:14,755 Just be natural. Be yourself. 415 00:27:15,834 --> 00:27:17,063 Your cool self. 416 00:27:21,640 --> 00:27:22,607 Rhade! 417 00:27:38,624 --> 00:27:42,185 Rhade, remember, natural, cool. 418 00:28:08,320 --> 00:28:09,549 My love. 419 00:28:11,924 --> 00:28:14,086 I thought I would never see you again. 420 00:28:15,694 --> 00:28:16,786 I knew. 421 00:28:18,263 --> 00:28:20,322 I knew, my dear. I knew you would return. 422 00:28:23,302 --> 00:28:24,565 I'm so sorry... 423 00:28:25,137 --> 00:28:26,468 that I did not. 424 00:28:30,709 --> 00:28:33,371 I have done such terrible things. 425 00:28:34,680 --> 00:28:36,205 Beyond the ken of the Nietzschean. 426 00:28:37,716 --> 00:28:39,343 Beyond hope. 427 00:28:40,886 --> 00:28:42,149 Beyond dreams. 428 00:28:44,156 --> 00:28:45,851 Hateful to my very soul. 429 00:29:05,143 --> 00:29:07,077 But I never stopped loving you. 430 00:29:07,980 --> 00:29:09,573 Nor I you. 431 00:29:14,953 --> 00:29:16,853 You are so brave. 432 00:29:18,323 --> 00:29:19,620 I am a Nietzschean. 433 00:29:36,775 --> 00:29:38,174 And the little ones? 434 00:29:39,645 --> 00:29:41,613 Not so little anymore. 435 00:29:41,680 --> 00:29:43,375 They are waiting for you at home. 436 00:29:45,250 --> 00:29:46,979 We will never be apart. 437 00:29:48,720 --> 00:29:49,687 Promise me. 438 00:29:53,825 --> 00:29:55,418 I am yours. 439 00:30:02,134 --> 00:30:06,071 For no man, no cause, no war... 440 00:30:06,138 --> 00:30:08,266 Because there is no cause greater than life. 441 00:30:09,641 --> 00:30:11,405 And life is here with my family... 442 00:30:16,181 --> 00:30:17,307 Thank you. 443 00:30:19,051 --> 00:30:21,042 When I was alone, 444 00:30:21,119 --> 00:30:22,484 my return was all I dreamed of... 445 00:30:25,757 --> 00:30:27,282 And now... 446 00:30:27,359 --> 00:30:29,293 The reality of being home is greater than any dream... 447 00:30:34,199 --> 00:30:35,826 To you, my fellow travelers, 448 00:30:37,102 --> 00:30:40,367 I will carry you always, in my heart of hearts. 449 00:30:46,078 --> 00:30:49,048 If we perish, we do so as one, 450 00:30:50,248 --> 00:30:54,742 because it is with my family that I will stay till the end. 451 00:30:59,925 --> 00:31:03,225 The ghost of what I was will haunt me no longer. 452 00:31:05,364 --> 00:31:06,525 For I am loved... 453 00:31:08,467 --> 00:31:09,662 I am free. 454 00:31:16,942 --> 00:31:18,637 Lieutenant Commander Telemachus Rhade. 455 00:31:20,612 --> 00:31:23,013 Captain Dylan Hunt. 456 00:31:23,081 --> 00:31:25,175 It has been an honor to serve under you. 457 00:31:25,250 --> 00:31:28,618 Thank you, Rhade, but the honor was mine. 458 00:31:32,090 --> 00:31:35,082 You know, you still have time to take your family to Seefra. 459 00:31:36,161 --> 00:31:40,064 Jillian's home is here, with her Pride. 460 00:31:42,200 --> 00:31:44,635 I don't want to be away when the next trouble comes. 461 00:31:44,703 --> 00:31:47,468 The trouble may come in the form of your own people. 462 00:31:47,539 --> 00:31:49,564 There's a Nietzschean fleet headed our way. 463 00:31:49,641 --> 00:31:51,302 I know that, 464 00:31:51,376 --> 00:31:54,277 and I can only suppose what a great confluence of my people will do. 465 00:31:55,380 --> 00:31:58,213 I don't particularly look forward to it. 466 00:31:58,283 --> 00:32:00,650 But I know the Nietzschean race can never be unified, 467 00:32:01,920 --> 00:32:04,184 so one can only be true to one's Pride. 468 00:32:04,256 --> 00:32:07,715 One Pride cannot defeat an entire Nietzschean fleet. 469 00:32:09,828 --> 00:32:12,422 I will do my best to save you from a senseless fight. 470 00:32:13,265 --> 00:32:15,097 I couldn't put my life in better hands. 471 00:32:15,167 --> 00:32:16,828 But that adventure is yours. 472 00:32:21,306 --> 00:32:22,831 Take care of yourself. 473 00:32:23,542 --> 00:32:25,032 Hold the line. 474 00:32:29,114 --> 00:32:30,445 Rhade. 475 00:32:37,422 --> 00:32:39,015 That's a good look for you. 476 00:32:52,637 --> 00:32:55,368 Andromeda, set a course for Earth. 477 00:32:56,308 --> 00:32:57,867 Yes! Whoo-hoo! 478 00:33:00,879 --> 00:33:01,937 Laying in coordinates. 479 00:33:02,013 --> 00:33:03,913 GFG, 100%. 480 00:33:05,617 --> 00:33:08,109 We welcome your official return to Tarazed, 481 00:33:08,186 --> 00:33:10,245 despite being slightly out of uniform. 482 00:33:10,322 --> 00:33:12,051 I'm a Nietzschean. 483 00:33:12,123 --> 00:33:15,423 But still, to have our former commander return to the Home Guard, 484 00:33:16,027 --> 00:33:17,324 we are fortunate. 485 00:33:17,395 --> 00:33:18,863 And we are safe. 486 00:33:19,431 --> 00:33:21,490 You are lost. 487 00:33:21,566 --> 00:33:24,934 We are going to die at the hands of my own Nietzschean brothers 488 00:33:25,003 --> 00:33:26,801 if we don't do something. 489 00:33:26,872 --> 00:33:29,364 There is a Nietzschean fleet headed towards Tarazed. 490 00:33:29,975 --> 00:33:31,875 They know you are our protector. 491 00:33:31,943 --> 00:33:34,412 They will not attack their own. 492 00:33:34,479 --> 00:33:35,969 You know nothing of our history. 493 00:33:37,349 --> 00:33:39,545 But we do know who has traveled with you. 494 00:33:39,618 --> 00:33:41,017 She has nothing to do with this. 495 00:33:41,686 --> 00:33:43,245 Perhaps they have come for her. 496 00:33:44,489 --> 00:33:45,786 Perhaps. 497 00:33:45,857 --> 00:33:49,088 But she will be of no salvation to you or the Commonwealth. 498 00:33:54,266 --> 00:33:55,995 Then the last thing for us to do is run. 499 00:33:56,835 --> 00:33:58,599 Live to fight another day. 500 00:33:59,137 --> 00:34:01,606 Run? Run to where? 501 00:34:02,941 --> 00:34:05,808 Are you saying our only chance is to fight? 502 00:34:05,877 --> 00:34:07,902 Till it is over. 503 00:34:13,285 --> 00:34:15,754 Harper, make this visit fast. We've got a lot to do. 504 00:34:15,820 --> 00:34:18,255 I'll be faster than a speeding smart bullet, boss. 505 00:34:18,323 --> 00:34:20,018 Planet Earth, here we come. 506 00:34:26,665 --> 00:34:29,100 Come on, Beka, you call this riding the rails? 507 00:34:29,167 --> 00:34:30,032 Take the lead out. 508 00:34:30,101 --> 00:34:32,866 This is the appetizer. Hold tight for the main course. 509 00:34:36,908 --> 00:34:38,501 Much better. 510 00:34:40,579 --> 00:34:41,910 Just like old times. 511 00:34:41,980 --> 00:34:44,847 Which is time that does count, right, Maura? 512 00:34:47,352 --> 00:34:49,013 You are now near your destination. 513 00:34:49,521 --> 00:34:50,750 Almost. 514 00:34:50,822 --> 00:34:52,449 It's a feel thing. 515 00:34:52,524 --> 00:34:53,958 You know, feeling? 516 00:34:54,025 --> 00:34:55,720 Yes. The essence of sentience. 517 00:34:55,794 --> 00:34:57,592 Right, the thing that makes it possible 518 00:34:57,662 --> 00:35:00,597 for me to pilot better than anyone else alive. 519 00:35:18,149 --> 00:35:19,742 Look at that blue ball. 520 00:35:22,153 --> 00:35:24,815 You ever seen anything more beautiful? I think not! 521 00:35:31,896 --> 00:35:34,194 Humans have their weaknesses, Maura, 522 00:35:34,265 --> 00:35:36,256 but passion isn't one of them. 523 00:35:36,334 --> 00:35:37,961 That depends on your perspective. 524 00:35:40,505 --> 00:35:42,337 Actually, throughout the history of humankind 525 00:35:42,407 --> 00:35:45,001 passion has always been considered a positive trait. 526 00:35:45,076 --> 00:35:46,544 Only when it has been associated 527 00:35:46,611 --> 00:35:49,637 directly with stubbornness and consequent failure, 528 00:35:49,714 --> 00:35:53,344 does the passionate nature carry a slightly negative connotation. 529 00:35:53,418 --> 00:35:55,284 Like right now, for instance. 530 00:35:55,353 --> 00:35:56,821 No. 531 00:35:56,888 --> 00:36:00,324 The only failure we have here is the failure to communicate. 532 00:36:00,959 --> 00:36:03,394 So let me clarify: 533 00:36:03,461 --> 00:36:07,921 I will fight this fight... for that, and everything that it represents -- 534 00:36:07,999 --> 00:36:11,958 passion, strength, courage, laughter. Everything human. 535 00:36:12,470 --> 00:36:14,268 In fact, everything truly alive. 536 00:36:15,140 --> 00:36:17,370 I am asking for your assistance, Maura. 537 00:36:17,442 --> 00:36:19,433 Please do not let this happen. 538 00:36:21,780 --> 00:36:25,239 Your courage is legend, captain. And that of your crew. 539 00:36:25,316 --> 00:36:28,650 I look at Earth and I recognize what you wish to preserve. 540 00:36:29,320 --> 00:36:31,152 So far, so good, right? 541 00:36:31,656 --> 00:36:33,385 Hardly. 542 00:36:33,458 --> 00:36:35,426 I also see things that you don't. 543 00:36:35,493 --> 00:36:37,154 So I leave you to it, captain. 544 00:36:37,228 --> 00:36:39,162 While your passion pulls you one way, 545 00:36:39,230 --> 00:36:41,426 my intellect pulls me another. 546 00:36:42,133 --> 00:36:43,760 I'm sorry. 547 00:36:43,835 --> 00:36:46,998 But the course chosen by the Lambent Kith has not altered. 548 00:36:53,044 --> 00:36:54,534 Nor mine, Maura. 549 00:36:57,582 --> 00:36:59,744 Intellect alone has never won a war. 550 00:37:04,389 --> 00:37:05,914 Damn it. 551 00:37:14,699 --> 00:37:15,757 I'm sorry. I couldn't stay away. 552 00:37:17,335 --> 00:37:19,861 No apologies, please. 553 00:37:19,938 --> 00:37:22,737 If there are apologies, it is I who should apologize. 554 00:37:22,807 --> 00:37:25,572 I am happy. You are, too. 555 00:37:28,580 --> 00:37:29,547 I... 556 00:37:31,616 --> 00:37:34,244 do not understand the joy that I feel. 557 00:37:35,620 --> 00:37:37,452 I only know I will never give it up. 558 00:37:38,423 --> 00:37:39,515 Can you give up happiness? 559 00:37:42,627 --> 00:37:43,890 I gave it one hell of a try. 560 00:37:46,998 --> 00:37:48,466 We're staying. 561 00:37:49,834 --> 00:37:51,233 We're staying and we're fighting. 562 00:37:52,137 --> 00:37:53,502 Fighting whatever comes. 563 00:37:54,572 --> 00:37:56,097 Thank you. 564 00:37:58,209 --> 00:38:00,803 One should never be thanked for one's duty. 565 00:38:07,852 --> 00:38:09,843 Your slipfighter is ready, Harper. 566 00:38:09,921 --> 00:38:11,150 Thank you. 567 00:38:11,222 --> 00:38:12,883 So what's first? Bean town? 568 00:38:12,957 --> 00:38:15,051 I'll see if I can't find my cousin's grave, 569 00:38:15,126 --> 00:38:16,457 play him a song. 570 00:38:16,528 --> 00:38:19,054 Then maybe I'll see if the old homestead is still standing. 571 00:38:19,130 --> 00:38:21,758 Boston. Place of my birth, pride and joy of many Harpers. 572 00:38:21,833 --> 00:38:23,767 All started by Artemis Flanders Harper, 573 00:38:23,835 --> 00:38:26,600 A man who could not be stopped. Had 18 sons. 574 00:38:26,671 --> 00:38:30,073 Uh, Dalton, Warren, Michael, Manten-- 575 00:38:30,141 --> 00:38:32,576 Harper, keep it up and you can take the air lock. 576 00:38:36,147 --> 00:38:38,411 So sure you don't want me to come with? 577 00:38:38,483 --> 00:38:42,477 Yeah. Last time I was there, I let a lot of people down. 578 00:38:42,554 --> 00:38:45,353 I'd better go alone and get reacquainted with the gang, ya know. 579 00:38:45,423 --> 00:38:47,653 Right. You just don't want me cramping your style. 580 00:38:47,725 --> 00:38:51,059 No, no... It's just, uh, um... 581 00:38:51,129 --> 00:38:55,760 Just, uh... You're not coming back, are you? 582 00:38:59,871 --> 00:39:01,339 No goodbyes to the crew? 583 00:39:02,841 --> 00:39:05,867 I don't know how to say goodbyes. How do I start? 584 00:39:05,944 --> 00:39:07,412 - What would I say? - So this is it? 585 00:39:08,847 --> 00:39:10,872 Damn it, Beka, what do you want me to say? 586 00:39:10,949 --> 00:39:13,247 - How about, "I'll be seeing ya." - But you won't be. 587 00:39:15,420 --> 00:39:16,888 Fine. Have it your way. 588 00:39:16,955 --> 00:39:20,550 - Oh, come on. Don't be like that. - What do you want, a big kiss? 589 00:39:22,594 --> 00:39:23,789 It's not gonna happen. 590 00:39:25,797 --> 00:39:27,265 Okay, uh... 591 00:39:30,401 --> 00:39:31,869 Quite a ride, right? 592 00:39:32,670 --> 00:39:33,728 Yeah. 593 00:39:56,561 --> 00:39:57,960 Goodbye, Seamus. 594 00:40:13,344 --> 00:40:14,834 He's gone. 595 00:40:14,913 --> 00:40:16,904 Beka, you think he's not coming back? 596 00:40:16,981 --> 00:40:18,608 He's going home, Doyle. 597 00:40:18,683 --> 00:40:20,048 That's where his heart is. 598 00:40:22,353 --> 00:40:24,014 Rommie, you okay? 599 00:40:24,088 --> 00:40:27,251 Yes. I am having doubts about Harper, though. 600 00:40:27,325 --> 00:40:29,089 We all have our doubts about Harper. 601 00:40:29,160 --> 00:40:31,128 No, I mean he's in danger. 602 00:40:31,195 --> 00:40:33,960 I'm picking up tectonic vibrations from the planet's core. 603 00:40:35,333 --> 00:40:37,700 Dylan, they're building fast, rising to the surface. 604 00:40:37,769 --> 00:40:40,295 I estimate the vibrations will reach harmonic resonance 605 00:40:40,371 --> 00:40:42,032 in 47 seconds... 606 00:40:42,106 --> 00:40:44,097 Mark, the exponential expansion 607 00:40:44,175 --> 00:40:45,836 will bring core heat to the surface in no time. 608 00:40:45,910 --> 00:40:47,469 The whole planet's going to blow up. 609 00:40:47,545 --> 00:40:49,274 We have to get him back here now. 610 00:40:49,347 --> 00:40:51,543 - Get me Harper. - Comlink established. 611 00:40:51,616 --> 00:40:54,017 Harper, abort your return to Earth. 612 00:40:55,920 --> 00:40:58,184 What? You got to be kidding. 613 00:40:58,256 --> 00:41:00,088 The planet is unstable. 614 00:41:00,158 --> 00:41:01,626 Tell me something I don't know. 615 00:41:01,693 --> 00:41:03,183 Harper, for once, listen! 616 00:41:03,261 --> 00:41:05,662 Earth is experiencing massive earthquakes, Harper. 617 00:41:05,730 --> 00:41:07,994 The crust will fracture, and the surface temperatures 618 00:41:08,066 --> 00:41:09,397 won't be able to support life. 619 00:41:10,635 --> 00:41:13,195 Harper, turn your bird around, that's an order. 620 00:41:13,271 --> 00:41:14,705 I got to see for myself. 621 00:41:14,772 --> 00:41:16,069 Just let me get a little closer. 622 00:41:20,578 --> 00:41:22,171 There is something wrong with him. 623 00:41:22,246 --> 00:41:23,509 You're just figuring that out now? 624 00:41:25,383 --> 00:41:28,478 Captain, catastrophic structural failure is imminent. 625 00:41:30,021 --> 00:41:31,546 Deploy bucky-cables now! 626 00:41:41,632 --> 00:41:42,463 Beka? 627 00:41:52,977 --> 00:41:54,604 Got him. 628 00:41:54,679 --> 00:41:57,114 Earth explosion in 10 seconds on my mark. 629 00:41:57,181 --> 00:41:58,376 Ten. 630 00:41:58,916 --> 00:42:00,350 Nine. 631 00:42:00,418 --> 00:42:01,510 Eight. 632 00:42:01,586 --> 00:42:02,781 Seven. 633 00:42:02,854 --> 00:42:04,185 Six. 634 00:42:04,255 --> 00:42:05,188 Five. 635 00:42:05,523 --> 00:42:06,786 Four. 636 00:42:06,858 --> 00:42:08,019 Three. 637 00:42:08,092 --> 00:42:09,150 Two. 46047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.