Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,155 --> 00:00:02,591
Previously on Alaska Daily...
2
00:00:02,635 --> 00:00:04,680
Lunch today... you, me,
and our esteemed publisher,
3
00:00:04,724 --> 00:00:05,943
- Aaron Pritchard.
- Hard pass.
4
00:00:05,986 --> 00:00:07,683
Humor me. His family
keeps the lights on.
5
00:00:07,727 --> 00:00:09,424
I keep a room right
here at Captain Cook,
6
00:00:09,468 --> 00:00:11,513
so we're neighbors.
7
00:00:11,557 --> 00:00:12,863
CONCERNED CITIZEN: Hello,
Eileen. Did you get my e-mail?
8
00:00:12,863 --> 00:00:14,386
Hello, concerned citizen.
9
00:00:14,429 --> 00:00:16,257
How nice of you to call again.
10
00:00:16,301 --> 00:00:17,476
ROZ: First time in the Arctic?
11
00:00:17,519 --> 00:00:19,391
Have you been up here before?
12
00:00:19,434 --> 00:00:21,436
Some. I don't really like it.
13
00:00:21,480 --> 00:00:23,047
There would have been 3
feet of snow on the ground
14
00:00:23,090 --> 00:00:24,222
the night she went missing.
15
00:00:24,265 --> 00:00:26,311
I think I'm angry.
16
00:00:26,354 --> 00:00:27,529
The paper is looking
into some older cases.
17
00:00:27,573 --> 00:00:29,009
For some reason we can't get our hands
18
00:00:29,053 --> 00:00:31,751
on Gloria Namnac's police report.
19
00:00:31,794 --> 00:00:33,927
Hey, Derek. We're trying to get ahold
20
00:00:33,971 --> 00:00:35,711
of the police department's
monthly reports.
21
00:00:35,755 --> 00:00:37,409
I'm not sure if I'm allowed to do that.
22
00:00:37,452 --> 00:00:38,889
I'm upset that you went behind my back.
23
00:00:38,932 --> 00:00:40,455
This isn't about you.
24
00:00:40,499 --> 00:00:42,283
It's about the story.
That's all that matters.
25
00:00:42,327 --> 00:00:43,894
Is that right?
26
00:00:43,937 --> 00:00:46,635
72 felony complaints and not one charge.
27
00:00:46,679 --> 00:00:48,202
Why aren't you
investigating violent crimes
28
00:00:48,246 --> 00:00:49,551
against native women?
29
00:00:49,595 --> 00:00:50,901
Durkin's going bye-bye.
30
00:00:50,944 --> 00:00:52,293
Good work, team.
31
00:00:52,337 --> 00:00:53,773
ROZ: One thing... you
may not want to admit it,
32
00:00:53,816 --> 00:00:55,731
but you need me on this investigation,
33
00:00:55,775 --> 00:00:57,168
so I gotta be able to trust you.
34
00:00:57,211 --> 00:00:59,431
Just to say, no one
complained when I worked alone.
35
00:01:00,911 --> 00:01:06,911
♪♪
36
00:01:14,141 --> 00:01:16,448
[TELEPHONES RINGING IN DISTANCE]
37
00:01:16,491 --> 00:01:19,799
♪♪
38
00:01:19,842 --> 00:01:21,148
[CELLPHONE CHIMES]
39
00:01:21,192 --> 00:01:27,192
♪♪
40
00:01:31,811 --> 00:01:35,162
STANLEY: All right, gang,
the weekend is almost upon us,
41
00:01:35,206 --> 00:01:38,774
but as most of you know,
it's not just any weekend...
42
00:01:38,818 --> 00:01:41,864
it is opening weekend of the state fair.
43
00:01:41,908 --> 00:01:46,217
Need I remind you, 300,000
people go to the fair.
44
00:01:46,260 --> 00:01:48,610
That's over half the state.
45
00:01:48,654 --> 00:01:53,006
It might not be hard news,
but it matters to Alaskans,
46
00:01:53,050 --> 00:01:54,660
so it matters to us.
47
00:01:54,703 --> 00:01:56,662
Good speech. I'm in.
48
00:01:56,705 --> 00:01:57,837
As usual, I'll cover entertainment.
49
00:01:57,880 --> 00:01:59,012
Headliner this year?
50
00:01:59,056 --> 00:02:01,580
Hootie and the Blowfish. I'm a fan.
51
00:02:01,623 --> 00:02:05,714
I'll be food, and, yes, I'll be
covering the Denali cream puffs.
52
00:02:05,758 --> 00:02:08,065
- Miles?
- I'm all over everything.
53
00:02:08,108 --> 00:02:11,024
And, for what it's
worth, I dig the fair.
54
00:02:11,068 --> 00:02:14,680
Because Austin went to Bethel
to cover the fisheries council,
55
00:02:14,723 --> 00:02:17,988
we'll need someone to do double
duty to cover the pig races.
56
00:02:18,031 --> 00:02:20,816
Oh, I'll do it. I'll...
I'll bring my son, Finn.
57
00:02:20,860 --> 00:02:23,515
It's gonna make his year.
He loves the pig races.
58
00:02:23,558 --> 00:02:25,125
You talking politics again?
59
00:02:25,169 --> 00:02:27,780
Uh, nope. Real pigs. Racing.
60
00:02:27,823 --> 00:02:30,000
- With kids.
- With kids?
61
00:02:30,043 --> 00:02:31,958
- It's a thing.
- The state fair.
62
00:02:32,002 --> 00:02:33,264
Oh, yeah. I heard about that.
63
00:02:33,307 --> 00:02:34,961
It's all very Alaskan.
64
00:02:35,005 --> 00:02:37,572
We leave our cynicism at home
when we cover the fair, Eileen.
65
00:02:37,616 --> 00:02:39,705
I'm sure we do. Are you going?
66
00:02:39,748 --> 00:02:42,969
I've been asked to judge the
jam competition again this year.
67
00:02:43,013 --> 00:02:44,753
- Well, that's just...
- An honor.
68
00:02:44,797 --> 00:02:46,581
Yeah, that. And I was just gon...
69
00:02:46,625 --> 00:02:48,627
Returning to your work.
70
00:02:48,670 --> 00:02:50,150
Jam on.
71
00:02:50,194 --> 00:02:53,066
Finally, this year's
Giant Cabbage competition
72
00:02:53,110 --> 00:02:55,634
will be covered by...
73
00:02:55,677 --> 00:02:57,027
Gabriel Tovar.
74
00:02:57,070 --> 00:02:59,594
Really? Me?
75
00:02:59,638 --> 00:03:01,074
If that's okay with you.
76
00:03:01,118 --> 00:03:02,902
Are you kidding? My first story?
77
00:03:02,945 --> 00:03:04,860
Absolutely. Thank you, Stanley.
78
00:03:04,904 --> 00:03:07,863
I'll be here most of the weekend.
79
00:03:07,907 --> 00:03:10,083
If you have something, send it.
80
00:03:10,127 --> 00:03:12,825
All right, that's it. Get to it.
81
00:03:12,868 --> 00:03:14,609
- And have some fun tomorrow.
- That's so amazing.
82
00:03:14,653 --> 00:03:15,915
Congratulations.
83
00:03:15,958 --> 00:03:19,919
What's the first name of the
Meade police chief before Durkin?
84
00:03:19,962 --> 00:03:21,877
- Oren.
- Oren Conners.
85
00:03:21,921 --> 00:03:23,923
I looked up his address on Nexis.
86
00:03:23,966 --> 00:03:25,055
There's nothing on him.
87
00:03:25,098 --> 00:03:26,317
Well, based on what Durkin said,
88
00:03:26,360 --> 00:03:28,058
he could be living on the street now.
89
00:03:28,101 --> 00:03:30,321
You know, we should try and
get a quote from the Governor
90
00:03:30,364 --> 00:03:31,757
on the Durkin story.
91
00:03:31,800 --> 00:03:33,063
Dig deeper, try and find Skeeter.
92
00:03:33,106 --> 00:03:34,107
Are you free to work this weekend?
93
00:03:34,151 --> 00:03:36,196
Nope. I'm busy.
94
00:03:36,240 --> 00:03:38,894
- Busy doing what?
- Tournament.
95
00:03:38,938 --> 00:03:40,896
What kind of tournament?
96
00:03:40,940 --> 00:03:42,985
Basketball.
97
00:03:43,029 --> 00:03:46,253
Look, I get that you're still
angry about what happened in Meade,
98
00:03:46,297 --> 00:03:49,775
but just to say it, I
miss the Chatty Sunny Roz.
99
00:03:49,818 --> 00:03:54,127
Knock, knock. The Durkin story
has pulled 2,000 views and rising.
100
00:03:54,171 --> 00:03:55,389
And I just got word the City Council
101
00:03:55,433 --> 00:03:58,653
is suspending Durkin
pending an investigation.
102
00:03:58,697 --> 00:03:59,828
Well done, you two.
103
00:03:59,872 --> 00:04:01,743
We still don't know who killed Gloria.
104
00:04:01,787 --> 00:04:03,615
Let's hope your story
shakes something loose.
105
00:04:03,658 --> 00:04:06,661
But we could work this weekend.
106
00:04:06,705 --> 00:04:09,229
You could. Have a great weekend, guys.
107
00:04:09,273 --> 00:04:12,014
You, too.
108
00:04:12,058 --> 00:04:13,146
So, things are better.
109
00:04:13,190 --> 00:04:14,626
Much.
110
00:04:14,669 --> 00:04:16,323
Maybe you should take the weekend off.
111
00:04:16,367 --> 00:04:18,020
Mm, no thanks.
112
00:04:18,064 --> 00:04:20,022
Besides, half your newsroom
is working this weekend.
113
00:04:20,066 --> 00:04:22,112
On the fair.
114
00:04:22,155 --> 00:04:24,679
Do you want to cover it?
115
00:04:24,723 --> 00:04:27,029
Weekends are good, Eileen.
116
00:04:27,073 --> 00:04:29,075
Weekends suck. I'm here to do a job.
117
00:04:29,119 --> 00:04:32,165
- And live.
- Job first.
118
00:04:32,209 --> 00:04:34,124
♪♪
119
00:04:34,167 --> 00:04:35,168
He tried to bribe you?
120
00:04:35,212 --> 00:04:37,431
I couldn't believe it. The gall.
121
00:04:37,475 --> 00:04:39,999
Like I'd sacrifice
my integrity for $100.
122
00:04:40,042 --> 00:04:42,088
A hundred bucks? It's not nothing.
123
00:04:42,132 --> 00:04:43,481
You can't be serious.
124
00:04:43,524 --> 00:04:46,223
- I mean, it's just jam.
- I'm a judge.
125
00:04:46,266 --> 00:04:48,050
It's the state fair.
126
00:04:48,094 --> 00:04:50,618
♪♪
127
00:04:50,662 --> 00:04:52,794
- EILEEN: What's that?
- I don't know.
128
00:04:52,838 --> 00:04:54,492
It was just left on the front desk.
129
00:04:54,535 --> 00:04:55,623
Janice gave it to me.
130
00:04:55,667 --> 00:04:57,408
Does she know who it's from?
131
00:04:57,451 --> 00:04:59,540
She didn't see.
132
00:05:02,021 --> 00:05:04,110
Oh, fan mail.
133
00:05:04,154 --> 00:05:06,982
♪♪
134
00:05:07,026 --> 00:05:09,159
That's a bullet.
135
00:05:09,202 --> 00:05:10,986
EILEEN: It is, indeed.
136
00:05:11,030 --> 00:05:12,031
That's a funny way of proposing.
137
00:05:12,074 --> 00:05:13,902
Is that how they do it in Alaska?
138
00:05:13,946 --> 00:05:15,600
Gabriel, did Janice see
who left the package?
139
00:05:15,643 --> 00:05:16,775
No. She was in the bathroom.
140
00:05:16,818 --> 00:05:18,168
We need to call the police.
141
00:05:18,211 --> 00:05:19,995
You have a camera in the lobby?
142
00:05:20,039 --> 00:05:22,302
No. We had one in the old place.
143
00:05:22,346 --> 00:05:25,044
Eileen, you need to let
Stanley know, and the lawyers.
144
00:05:25,087 --> 00:05:26,263
- This is serious.
- She's right.
145
00:05:26,306 --> 00:05:28,178
I'm not sure that'll do much good,
146
00:05:28,221 --> 00:05:30,397
but if it makes you feel better, fine.
147
00:05:30,441 --> 00:05:33,139
For the record, I've gotten much worse.
148
00:05:33,183 --> 00:05:34,706
At least this is in a pretty box.
149
00:05:34,749 --> 00:05:40,233
♪♪
150
00:05:40,277 --> 00:05:42,627
GABRIEL: Can I share
some good news with you?
151
00:05:42,670 --> 00:05:45,238
Please do.
152
00:05:45,282 --> 00:05:47,197
I got my first assignment.
153
00:05:47,240 --> 00:05:49,155
- Really?
- Mm-hmm.
154
00:05:49,199 --> 00:05:50,243
Covering what?
155
00:05:50,287 --> 00:05:53,507
Giant Cabbages. At the State Fair.
156
00:05:53,551 --> 00:05:55,117
You won't forget that one.
157
00:05:55,161 --> 00:05:56,467
GABRIEL: Any tips?
158
00:05:56,510 --> 00:05:58,773
EILEEN: Make sure you get the correct
spelling of your subjects' name.
159
00:05:58,817 --> 00:06:01,254
You'd be surprised
how many people don't.
160
00:06:01,298 --> 00:06:03,865
That's good. Okay. Thanks.
161
00:06:03,909 --> 00:06:05,911
Yup.
162
00:06:05,954 --> 00:06:08,696
Hey, that bullet... Does it worry you?
163
00:06:08,740 --> 00:06:13,310
I don't love it, but I see crap
like that as a badge of honor.
164
00:06:13,353 --> 00:06:15,877
People get upset when
the lights get turned on
165
00:06:15,921 --> 00:06:17,401
and the truth is laid bare.
166
00:06:17,444 --> 00:06:20,621
I see.
167
00:06:20,665 --> 00:06:23,755
Don't let it worry you, really.
168
00:06:23,798 --> 00:06:26,061
And hey, have fun with your story.
169
00:06:26,105 --> 00:06:27,454
It's a good one.
170
00:06:27,498 --> 00:06:29,717
I will.
171
00:06:29,761 --> 00:06:32,111
- GABRIEL: Have a good weekend.
- EILEEN: Will do.
172
00:06:32,111 --> 00:06:33,112
[CELLPHONE VIBRATES]
173
00:06:33,155 --> 00:06:34,548
Eileen Fitzgerald.
174
00:06:34,592 --> 00:06:36,289
CONCERNED CITIZEN: Did you get my gift?
175
00:06:36,333 --> 00:06:38,291
I did.
176
00:06:38,335 --> 00:06:40,554
Things are getting serious between us.
177
00:06:40,598 --> 00:06:43,122
Oh, you just can't
help yourself, can you?
178
00:06:43,165 --> 00:06:44,993
Care to elaborate?
179
00:06:45,037 --> 00:06:47,082
You destroyed a man's life.
180
00:06:47,126 --> 00:06:49,998
Durkin? He did that to himself.
181
00:06:50,042 --> 00:06:52,697
Yeah, everyone's wrong except you.
182
00:06:52,740 --> 00:06:54,655
I won't watch you turn
our state upside down
183
00:06:54,699 --> 00:06:57,092
just because you were
run out of New York.
184
00:06:57,136 --> 00:06:59,094
Is that what you think happened?
185
00:06:59,138 --> 00:07:01,314
I know it. We all do.
186
00:07:01,358 --> 00:07:03,534
The next bullet you
receive won't be in a box.
187
00:07:03,577 --> 00:07:06,014
[LINE CLICKS]
188
00:07:08,321 --> 00:07:14,321
♪♪
189
00:07:26,513 --> 00:07:32,513
♪♪
190
00:07:33,346 --> 00:07:35,348
EILEEN: Hello, my friend.
191
00:07:35,392 --> 00:07:37,307
Where were we?
192
00:07:37,350 --> 00:07:43,350
♪♪
193
00:07:45,750 --> 00:07:51,750
♪♪
194
00:07:51,978 --> 00:07:53,018
[JOHNNY CASH'S "SOUTHWIND" PLAYS]
195
00:07:53,018 --> 00:07:56,761
♪ Southwind ♪
196
00:07:56,804 --> 00:07:58,893
♪ I need a forty-dollar ticket ♪
197
00:07:58,937 --> 00:08:02,636
♪ And about this time
tomorrow I'll be gone ♪
198
00:08:02,680 --> 00:08:05,770
That looks so good! Hi, I'm Yuna Park...
199
00:08:05,813 --> 00:08:07,119
♪ Southwind ♪
200
00:08:07,162 --> 00:08:09,034
♪♪
201
00:08:09,077 --> 00:08:10,688
♪ But if I had forty dollars ♪
202
00:08:10,731 --> 00:08:14,866
♪ I would buy myself
a smile to carry on ♪
203
00:08:14,909 --> 00:08:16,868
♪♪
204
00:08:16,911 --> 00:08:19,349
♪ And you go whoooo-wooo-hoo ♪
205
00:08:19,392 --> 00:08:20,828
[CHEERS AND APPLAUSE]
206
00:08:20,872 --> 00:08:25,920
♪ She's gone again on the Southwind ♪
207
00:08:25,964 --> 00:08:27,661
JUDGE: Hold on, everyone!
208
00:08:27,705 --> 00:08:32,840
We're at the last one,
and it looks like a doozy!
209
00:08:32,884 --> 00:08:34,146
How's it going, my friend?
210
00:08:34,189 --> 00:08:36,540
I'm actually a little
nervous. Is that crazy?
211
00:08:36,583 --> 00:08:37,845
No way.
212
00:08:37,889 --> 00:08:40,805
You're nervous because you care.
213
00:08:40,848 --> 00:08:43,068
Want a gummy? It might help.
214
00:08:43,111 --> 00:08:45,070
Weed gummy? No, no, thank you.
215
00:08:45,113 --> 00:08:48,465
I need to stay focused.
216
00:08:48,508 --> 00:08:50,162
Me, too.
217
00:08:50,205 --> 00:08:51,772
All right, here comes the judge.
218
00:08:51,816 --> 00:08:54,906
Ladies and gentlemen, it's official.
219
00:08:54,949 --> 00:08:57,909
The winner of the
biggest cabbage contest,
220
00:08:57,952 --> 00:09:02,435
weighing in at 135 pounds, is...
221
00:09:02,479 --> 00:09:03,523
Erica Block!
222
00:09:03,567 --> 00:09:06,352
[CHEERS AND APPLAUSE]
223
00:09:06,396 --> 00:09:09,660
♪♪
224
00:09:09,703 --> 00:09:11,183
It's go time, homie.
225
00:09:11,226 --> 00:09:15,970
♪♪
226
00:09:16,014 --> 00:09:17,755
Hi. Sorry to interrupt.
227
00:09:17,798 --> 00:09:20,061
I'm Gabriel Tovar
with The Daily Alaskan.
228
00:09:20,105 --> 00:09:22,412
Congratulations on your win.
That must be so exciting.
229
00:09:22,455 --> 00:09:23,978
Thank you.
230
00:09:24,022 --> 00:09:25,545
Can I get a proper
spelling of your name?
231
00:09:25,589 --> 00:09:27,852
Erica, E-R-I-C-A.
232
00:09:27,895 --> 00:09:29,157
Block, B-L-O-C-K.
233
00:09:29,201 --> 00:09:30,463
- Oh.
- Oh.
234
00:09:30,507 --> 00:09:32,465
- Ah!
- Ah! Sorry...
235
00:09:32,509 --> 00:09:34,380
- [LAUGHS] Me, too.
- I'm so sorry.
236
00:09:34,424 --> 00:09:36,904
- I'm very nervous.
- So am I.
237
00:09:36,948 --> 00:09:39,777
I've... [LAUGHS] I've never
talked to a reporter before.
238
00:09:39,820 --> 00:09:41,387
You're my very first interview,
239
00:09:41,431 --> 00:09:43,737
so I guess we can be
nervous buddies together.
240
00:09:43,781 --> 00:09:44,956
[BOTH LAUGH]
241
00:09:44,999 --> 00:09:47,306
Um, and has it always been your dream
242
00:09:47,349 --> 00:09:49,047
to win the largest cabbage award?
243
00:09:49,090 --> 00:09:51,832
Uh, I just kind of
fell into it, I guess.
244
00:09:51,876 --> 00:09:55,401
We grow cabbage, and they
grew really big, so...
245
00:09:55,445 --> 00:09:57,447
why not? [LAUGHS]
246
00:09:57,490 --> 00:10:01,015
And now tomorrow, you'll
be crowned Biggest Cabbage.
247
00:10:01,059 --> 00:10:03,888
Or, I guess your cabbage will.
248
00:10:03,931 --> 00:10:06,281
Um, that must feel great.
249
00:10:06,325 --> 00:10:07,892
- It kind of does.
- [CHUCKLES]
250
00:10:07,935 --> 00:10:10,460
- Erica.
- Okay, I'm coming.
251
00:10:10,503 --> 00:10:11,852
Uh, sorry.
252
00:10:11,896 --> 00:10:13,419
That's my dad.
253
00:10:13,463 --> 00:10:14,812
It was nice to meet you, Gabriel.
254
00:10:14,855 --> 00:10:16,857
Yeah, I'll see you
tomorrow at the ceremony.
255
00:10:16,901 --> 00:10:19,294
I hope so. Bye.
256
00:10:19,338 --> 00:10:21,471
Bye.
257
00:10:21,514 --> 00:10:27,514
♪♪
258
00:10:32,917 --> 00:10:36,703
[CELLPHONE RINGING]
259
00:10:42,883 --> 00:10:43,884
Gabriel?
260
00:10:43,928 --> 00:10:45,190
GABRIEL: Hi, Eileen.
261
00:10:45,233 --> 00:10:46,757
I'm sorry to interrupt your work.
262
00:10:46,800 --> 00:10:47,888
What's up?
263
00:10:47,932 --> 00:10:49,977
So, I have a problem.
264
00:10:50,021 --> 00:10:52,545
I just wrote up my story and it...
265
00:10:52,589 --> 00:10:53,807
it's not very good.
266
00:10:53,851 --> 00:10:54,852
EILEEN: Why?
267
00:10:54,895 --> 00:10:56,070
It just... It's...
268
00:10:56,114 --> 00:10:58,812
It's a little short,
and it feels a little...
269
00:10:58,856 --> 00:11:00,379
Boring?
270
00:11:00,422 --> 00:11:01,989
Yeah, boring is accurate.
271
00:11:02,033 --> 00:11:04,426
Well, it is about cabbages.
272
00:11:04,470 --> 00:11:06,080
Look, just keep digging.
273
00:11:06,124 --> 00:11:07,647
In print, you have the
opportunity to go deeper.
274
00:11:07,691 --> 00:11:09,475
Go talk to the subject again.
275
00:11:09,519 --> 00:11:12,043
Okay. Yeah, um, I'll see her tomorrow
276
00:11:12,086 --> 00:11:14,132
at the award presentation.
I guess I could ask...
277
00:11:14,175 --> 00:11:15,560
You're doing a story about cabbages.
278
00:11:15,603 --> 00:11:17,396
Go to the farm. That's
where the story is.
279
00:11:17,439 --> 00:11:18,615
Okay, thing is, is I...
280
00:11:18,658 --> 00:11:21,008
I didn't get an address
or a phone number.
281
00:11:21,052 --> 00:11:22,836
Gabriel, it's a working farm.
282
00:11:22,880 --> 00:11:24,577
Track her down. That's what we do.
283
00:11:24,621 --> 00:11:26,840
- You're right.
- Gotta go.
284
00:11:26,884 --> 00:11:29,582
♪ Keep the motion up ♪
285
00:11:29,626 --> 00:11:31,584
[CHEERS AND APPLAUSE]
286
00:11:31,628 --> 00:11:33,064
♪ Keep the motion up ♪
287
00:11:33,107 --> 00:11:36,502
♪♪
288
00:11:36,546 --> 00:11:37,808
♪ Keep the motion up ♪
289
00:11:37,851 --> 00:11:40,767
♪♪
290
00:11:40,811 --> 00:11:43,378
- [CROWD GROANS]
- ♪ Keep the motion up ♪
291
00:11:43,422 --> 00:11:46,643
♪♪
292
00:11:46,686 --> 00:11:48,079
♪ Keep the motion up ♪
293
00:11:48,122 --> 00:11:50,603
♪♪
294
00:11:50,647 --> 00:11:52,257
[BUZZER SOUNDS, CROWD CHEERS]
295
00:11:52,300 --> 00:11:54,912
♪♪
296
00:11:54,955 --> 00:11:57,697
Well, next round's on me
as a gesture of appreciation
297
00:11:57,741 --> 00:12:00,874
for letting us totally...
298
00:12:00,918 --> 00:12:02,789
own you guys!
299
00:12:02,833 --> 00:12:05,183
[LAUGHTER]
300
00:12:05,226 --> 00:12:07,925
Look at you. That gussak you're
working for is rubbing off.
301
00:12:07,968 --> 00:12:09,622
Mnh-mnh. Nope.
302
00:12:09,666 --> 00:12:12,407
No, I told you. No work talk.
303
00:12:12,451 --> 00:12:14,584
- I need a break from that place.
- Come on.
304
00:12:14,627 --> 00:12:16,281
You had to know we would
be grilling you about
305
00:12:16,324 --> 00:12:19,110
that fancy New York white
woman coming to take your job.
306
00:12:19,153 --> 00:12:20,677
That's never going to happen.
307
00:12:20,720 --> 00:12:22,896
So, what's she like?
308
00:12:22,940 --> 00:12:24,289
Give us some dirt.
309
00:12:24,332 --> 00:12:26,334
Ugh.
310
00:12:26,378 --> 00:12:28,554
You know those geese
that come up every summer?
311
00:12:28,598 --> 00:12:31,513
They don't stay here for long,
but they make a lot of noise,
312
00:12:31,557 --> 00:12:33,124
and they act like they run the place?
313
00:12:33,167 --> 00:12:35,517
- [LAUGHS]
- Mm-hmm.
314
00:12:35,561 --> 00:12:37,911
So why didn't they just let
you do the story on your own?
315
00:12:37,955 --> 00:12:41,132
Editor's call. It's a big story.
316
00:12:41,175 --> 00:12:43,351
He wanted her experience.
317
00:12:43,395 --> 00:12:45,179
Yeah, but is she gonna
do what they always do...
318
00:12:45,223 --> 00:12:48,443
write some stories and split
after exploiting our pain?
319
00:12:48,487 --> 00:12:49,967
Not if I have a say in it.
320
00:12:50,010 --> 00:12:52,012
That piece you did on
that Meade cop was awesome.
321
00:12:52,056 --> 00:12:53,971
SALLY: Yeah. It was.
322
00:12:54,014 --> 00:12:56,321
Thanks.
323
00:12:56,364 --> 00:12:59,454
[CHEERS AND APPLAUSE]
324
00:12:59,498 --> 00:13:01,674
Hey!
325
00:13:01,718 --> 00:13:03,067
- How's the food?
- Good.
326
00:13:03,110 --> 00:13:04,938
All of it. Too much of it.
327
00:13:04,982 --> 00:13:07,114
Hi, Finn.
328
00:13:07,158 --> 00:13:08,855
Ooh, thank you. Finn, you remember Yuna.
329
00:13:08,899 --> 00:13:10,422
- Say hi.
- Hi.
330
00:13:10,465 --> 00:13:11,858
You having fun?
331
00:13:11,902 --> 00:13:13,686
The pigs are pretty cool.
332
00:13:13,730 --> 00:13:16,254
The pigs are faster
than usual this year,
333
00:13:16,297 --> 00:13:19,039
and they definitely play dirty.
334
00:13:19,083 --> 00:13:20,867
Doping?
335
00:13:20,911 --> 00:13:24,697
[LAUGHS] Yeah, I wouldn't be surprised.
336
00:13:24,741 --> 00:13:26,481
Austin's really missing
the bigger story here.
337
00:13:26,525 --> 00:13:27,744
Hmm.
338
00:13:27,787 --> 00:13:29,528
[CROWD SHOUTING]
339
00:13:29,571 --> 00:13:31,835
What's going on with you two?
340
00:13:31,878 --> 00:13:34,446
What? Nothing. We're just...
341
00:13:34,489 --> 00:13:37,057
Smiling at each other a lot?
342
00:13:37,101 --> 00:13:39,146
I don't know.
343
00:13:39,190 --> 00:13:42,062
Austin's a really great guy,
but he's got a lot on his plate
344
00:13:42,106 --> 00:13:44,499
with his ex-wife and
son and everything,
345
00:13:44,543 --> 00:13:47,589
and we work together.
346
00:13:47,633 --> 00:13:49,940
- Huh.
- "Huh" what?
347
00:13:49,983 --> 00:13:52,333
I don't know. Maybe don't overthink it.
348
00:13:52,377 --> 00:13:53,508
Men usually don't.
349
00:13:53,552 --> 00:13:55,119
Mom, look! Here they come!
350
00:13:55,162 --> 00:13:56,424
ANNOUNCER: Oh, here they come!
Here it comes around the corner!
351
00:13:56,424 --> 00:13:59,166
We got Bacon! We got Billy!
352
00:14:04,215 --> 00:14:05,956
[DOORBELL RINGS]
353
00:14:10,264 --> 00:14:12,223
- Gabriel, hi.
- Hi, Erica.
354
00:14:12,266 --> 00:14:14,225
I realized my story was a little thin,
355
00:14:14,268 --> 00:14:17,184
and I was hoping I could
ask you a few more questions.
356
00:14:17,924 --> 00:14:19,665
Um, okay.
357
00:14:19,709 --> 00:14:22,015
Um...
358
00:14:22,059 --> 00:14:23,713
What kind of questions?
359
00:14:23,756 --> 00:14:26,019
Nothing too serious, I promise.
360
00:14:27,629 --> 00:14:29,588
Hey. Who's this?
361
00:14:29,631 --> 00:14:32,678
Hello, sir. Gabriel Tovar
with The Daily Alaskan.
362
00:14:32,722 --> 00:14:34,767
I interviewed Erica
after her win at the fair.
363
00:14:34,811 --> 00:14:37,378
Oh. What brings you by today, Gabriel?
364
00:14:37,422 --> 00:14:40,207
Oh, I was hoping to see
where the cabbages are grown,
365
00:14:40,251 --> 00:14:42,906
learn a little bit
more about your process.
366
00:14:42,949 --> 00:14:46,126
I'm just trying to
flesh out my reporting.
367
00:14:46,170 --> 00:14:48,172
I think Erica can
help you out with that.
368
00:14:48,215 --> 00:14:49,434
You game, sweetheart?
369
00:14:49,477 --> 00:14:51,915
- Yeah.
- There you go.
370
00:14:51,958 --> 00:14:53,525
Come on inside.
371
00:15:02,229 --> 00:15:04,623
Do you mind putting your
cellphone in the box?
372
00:15:04,666 --> 00:15:06,799
It's a house rule we have.
373
00:15:06,843 --> 00:15:08,322
We like everyone to
stay present at the farm.
374
00:15:08,366 --> 00:15:10,281
Cellphones tend to
get in the way of that.
375
00:15:10,324 --> 00:15:11,935
I hope that's okay?
376
00:15:11,978 --> 00:15:14,241
Yeah, if it's a house
rule, it's okay with me.
377
00:15:14,285 --> 00:15:16,156
All I need is my pad.
378
00:15:16,200 --> 00:15:18,942
I appreciate that.
379
00:15:18,985 --> 00:15:23,729
Is the no phone rule part
of your farming philosophy?
380
00:15:23,773 --> 00:15:25,122
I guess you could say that.
381
00:15:25,165 --> 00:15:27,559
Yeah, we believe in a simpler lifestyle.
382
00:15:27,602 --> 00:15:28,952
I used to work in the tech industry,
383
00:15:28,995 --> 00:15:31,824
and I had an epiphany that they
were doing more harm than good.
384
00:15:31,868 --> 00:15:33,391
I see.
385
00:15:33,434 --> 00:15:36,524
And can you give me any examples
of the harm technology does,
386
00:15:36,568 --> 00:15:39,832
and what you prefer about farm life?
387
00:15:39,876 --> 00:15:41,529
Lots.
388
00:15:41,573 --> 00:15:44,141
But I assure you, it would
bore you and your readers.
389
00:15:44,184 --> 00:15:46,839
So, uh, I should get back to work.
390
00:15:46,883 --> 00:15:49,233
And, uh, you two can
get started on your tour.
391
00:15:49,276 --> 00:15:51,452
Right, of course.
Thank you for your time.
392
00:15:54,194 --> 00:15:57,894
[CELLPHONE RINGING]
393
00:16:09,116 --> 00:16:10,552
RUSHMI: Hi, Eileen. It's Rushmi.
394
00:16:10,596 --> 00:16:11,989
It's been a while.
395
00:16:12,032 --> 00:16:14,121
I just read your reporting from Alaska.
396
00:16:14,165 --> 00:16:16,776
Not surprisingly, it's very good work.
397
00:16:16,820 --> 00:16:18,343
I'm glad you found a new home.
398
00:16:18,386 --> 00:16:20,171
You're missed here at The Vanguard.
399
00:16:20,214 --> 00:16:21,781
I'm here if you ever want to connect.
400
00:16:21,825 --> 00:16:22,913
[ELEVATOR BELL DINGS]
401
00:16:22,956 --> 00:16:25,785
♪♪
402
00:16:25,829 --> 00:16:27,874
[ELEVATOR DOORS CLOSE]
403
00:16:27,918 --> 00:16:29,876
[ELEVATOR BELL DINGING]
404
00:16:29,920 --> 00:16:35,920
♪♪
405
00:16:39,320 --> 00:16:43,934
♪♪
406
00:16:43,977 --> 00:16:46,806
[ELEVATOR BELL DINGS]
407
00:16:46,850 --> 00:16:49,026
[CONVERSING IN SWEDISH]
408
00:16:52,420 --> 00:16:56,076
[CONVERSATION CONTINUES]
409
00:16:56,120 --> 00:17:00,994
♪♪
410
00:17:01,038 --> 00:17:03,736
- [GASPS]
- [CONVERSATION STOPS]
411
00:17:03,780 --> 00:17:06,260
Excuse me. I need some room.
412
00:17:06,304 --> 00:17:08,654
[ELEVATOR BELL DINGS]
413
00:17:08,698 --> 00:17:09,699
Hey!
414
00:17:09,742 --> 00:17:12,049
[INDISTINCT CONVERSATION]
415
00:17:12,092 --> 00:17:16,096
♪♪
416
00:17:21,318 --> 00:17:23,842
[SIREN WAILING]
417
00:17:26,497 --> 00:17:30,153
Hey. How you feeling?
418
00:17:30,196 --> 00:17:31,632
What happened?
419
00:17:31,676 --> 00:17:33,460
You passed out, hit your head.
420
00:17:33,504 --> 00:17:36,289
I think you're gonna
need a couple of stitches.
421
00:17:36,333 --> 00:17:37,899
[SIGHS] What are you doing here?
422
00:17:37,943 --> 00:17:39,858
First on the scene.
423
00:17:39,901 --> 00:17:41,947
- Terrific.
- Whoa, hey, Eileen.
424
00:17:41,991 --> 00:17:43,731
I need you to take some
big breaths for me, okay?
425
00:17:43,775 --> 00:17:45,429
Your heart rate is still pretty high.
426
00:17:45,472 --> 00:17:47,387
I'm fine. Can you take
me back to the hotel?
427
00:17:47,431 --> 00:17:48,780
EMT WORKER: Uh, no.
They need to examine you,
428
00:17:48,823 --> 00:17:50,173
figure out what happened.
429
00:17:50,216 --> 00:17:53,524
I know what happened.
Can you just take me home?
430
00:17:53,567 --> 00:17:55,004
What happened?
431
00:17:55,047 --> 00:17:57,615
[MONITORS BEEPING]
432
00:17:57,658 --> 00:18:00,052
♪♪
433
00:18:00,096 --> 00:18:02,185
I had a panic attack.
434
00:18:02,228 --> 00:18:06,058
♪♪
435
00:18:06,102 --> 00:18:09,366
Oh, my God. That is very unpleasant.
436
00:18:09,409 --> 00:18:13,065
Yeah. That's the salmon part of
the organic salmon fertilizer.
437
00:18:13,109 --> 00:18:15,763
It's not too good on the
nose, but it works magic.
438
00:18:15,807 --> 00:18:18,288
- Yeah, noted.
- [LAUGHS]
439
00:18:18,331 --> 00:18:19,463
Come on, I'll show you
where the cabbage grows.
440
00:18:19,463 --> 00:18:21,291
It's really pretty.
441
00:18:24,337 --> 00:18:25,904
GABRIEL: Wow.
442
00:18:25,947 --> 00:18:28,428
I guess I'll have to sketch
it since I don't have my phone.
443
00:18:28,472 --> 00:18:31,605
Yeah, sorry about that.
444
00:18:31,649 --> 00:18:35,044
My dad is kind of intense
when it comes to technology.
445
00:18:35,087 --> 00:18:37,437
Is it more than cellphones?
446
00:18:37,481 --> 00:18:41,050
Everything... computers,
TVs, anything with a chip.
447
00:18:41,093 --> 00:18:45,489
Wow. I don't think I could
live without my devices.
448
00:18:45,532 --> 00:18:46,707
What about at school?
449
00:18:46,751 --> 00:18:48,492
Home-schooled.
450
00:18:48,535 --> 00:18:50,450
Oh, by your parents?
451
00:18:51,843 --> 00:18:54,889
My dad. Um...
452
00:18:54,933 --> 00:18:57,892
My mom died when I was 11.
453
00:18:57,936 --> 00:19:01,026
I'm sorry.
454
00:19:01,070 --> 00:19:03,898
She got cancer.
455
00:19:03,942 --> 00:19:05,944
Brain tumor.
456
00:19:05,987 --> 00:19:09,382
My dad became convinced
it was from her cellphone.
457
00:19:09,426 --> 00:19:14,779
- Oh. So, that explains...
- Yeah, he just changed.
458
00:19:14,912 --> 00:19:18,655
Everything about our life
was suddenly dangerous.
459
00:19:18,699 --> 00:19:21,092
He said we have to
stop feeding the monster
460
00:19:21,136 --> 00:19:24,052
and that technology was eating us alive.
461
00:19:24,095 --> 00:19:26,141
And then we moved here.
462
00:19:27,316 --> 00:19:29,623
So is it just the two
of you on the farm?
463
00:19:29,666 --> 00:19:32,495
I mean, we have some people
who help us with the work,
464
00:19:32,539 --> 00:19:35,106
but, yeah, it's mostly
just me and my dad.
465
00:19:35,150 --> 00:19:37,718
♪♪
466
00:19:37,761 --> 00:19:40,851
And the only other time
I see people is at church.
467
00:19:40,895 --> 00:19:42,418
Where do you go to church?
468
00:19:42,462 --> 00:19:44,333
The Holy Cross Lutheran Church.
469
00:19:44,377 --> 00:19:48,555
♪♪
470
00:19:48,598 --> 00:19:50,513
How long have you been
having panic attacks?
471
00:19:50,557 --> 00:19:51,862
I'm a newbie.
472
00:19:51,906 --> 00:19:53,734
It was my 3rd.
473
00:19:53,777 --> 00:19:56,084
Have you been under a
lot of stress recently?
474
00:19:56,127 --> 00:19:59,740
No. I don't know.
475
00:19:59,783 --> 00:20:01,655
Yeah.
476
00:20:01,698 --> 00:20:04,484
Was there anything that you could
point to that precipitated it?
477
00:20:04,527 --> 00:20:06,747
I got jostled by a few Swedish tourists
478
00:20:06,790 --> 00:20:09,097
in the elevator. That's about it.
479
00:20:09,140 --> 00:20:10,620
When can I leave?
480
00:20:10,664 --> 00:20:12,492
I'm sorry, but you
really clonked your head.
481
00:20:12,535 --> 00:20:14,450
I need to make sure that
you don't have a concussion,
482
00:20:14,494 --> 00:20:16,757
and I need to keep you under
observation for a few hours.
483
00:20:16,800 --> 00:20:20,456
A few hours?
484
00:20:20,500 --> 00:20:22,284
AARON: Hey.
485
00:20:22,328 --> 00:20:23,416
You're still here.
486
00:20:24,721 --> 00:20:26,767
I'm not about to leave you here alone.
487
00:20:26,810 --> 00:20:28,595
How are you?
488
00:20:28,638 --> 00:20:29,987
Fine.
489
00:20:31,641 --> 00:20:34,078
Can you stop staring
at me with that face?
490
00:20:36,211 --> 00:20:38,648
Any idea what triggered it?
491
00:20:38,692 --> 00:20:40,737
Can we not talk about this right now?
492
00:20:40,781 --> 00:20:41,869
Of course.
493
00:20:43,653 --> 00:20:45,655
That... That piece you did with Durkin
494
00:20:45,699 --> 00:20:48,484
was really excellent reporting.
495
00:20:48,528 --> 00:20:51,705
Great. Can we get a
bigger travel budget?
496
00:20:53,576 --> 00:20:55,752
Might need to wait a
little bit on that one.
497
00:20:55,796 --> 00:20:57,232
Why can't you just authorize it?
498
00:20:57,276 --> 00:20:59,626
Or does your dad really
hold the purse strings?
499
00:20:59,669 --> 00:21:02,411
[HOSPITAL INTERCOM BEEPS]
500
00:21:02,455 --> 00:21:06,197
I'm sorry. I have a terrible
personality when I unravel.
501
00:21:06,241 --> 00:21:07,808
Don't we all.
502
00:21:07,851 --> 00:21:09,592
But I understand your frustrations
503
00:21:09,636 --> 00:21:12,595
with the budget at the paper.
504
00:21:12,639 --> 00:21:13,683
I'm doing my best.
505
00:21:13,727 --> 00:21:16,817
I just hope that you can be patient.
506
00:21:16,860 --> 00:21:19,210
I think I got the patient thing down.
507
00:21:21,387 --> 00:21:23,911
GABRIEL: You know, my
dad could be intense, too.
508
00:21:23,954 --> 00:21:26,653
ERICA: Yeah? In what way?
509
00:21:26,696 --> 00:21:30,265
GABRIEL: Well, mostly work.
510
00:21:30,309 --> 00:21:32,398
He worked in the oil industry.
511
00:21:32,441 --> 00:21:33,703
He was disappointed I
didn't go to work with him,
512
00:21:33,747 --> 00:21:36,706
but I have no interest in it.
513
00:21:36,750 --> 00:21:39,883
Well, I think it's brave
for you to go on your own.
514
00:21:39,927 --> 00:21:43,017
I couldn't do that with my dad.
515
00:21:43,060 --> 00:21:44,627
Are you worried about him?
516
00:21:44,671 --> 00:21:48,152
I mean, he's just been
different since my mom passed.
517
00:21:49,284 --> 00:21:52,287
Can you give me an example?
518
00:21:52,331 --> 00:21:55,725
Like, he started going
to these meetings.
519
00:21:55,769 --> 00:21:58,075
Anti-technology meetings?
520
00:21:58,119 --> 00:22:02,689
Yeah. That's when he started
to become moody and secretive.
521
00:22:02,732 --> 00:22:04,952
Secretive how?
522
00:22:04,995 --> 00:22:06,606
Like, this barn...
523
00:22:06,649 --> 00:22:08,738
I've been playing in
there since I was a kid,
524
00:22:08,782 --> 00:22:12,133
and one day, he just
told me to stay out.
525
00:22:12,176 --> 00:22:13,439
Can I see what's inside?
526
00:22:13,482 --> 00:22:15,919
Well, he locked it.
527
00:22:15,963 --> 00:22:18,531
That's what I mean. It's weird.
528
00:22:20,620 --> 00:22:23,840
I'm just worried he's
going too far with it all.
529
00:22:23,884 --> 00:22:25,189
What's too far?
530
00:22:25,233 --> 00:22:27,670
[SCOFFS] I don't know.
531
00:22:27,714 --> 00:22:30,020
I... Can we not talk about
this anymore, Gabriel?
532
00:22:30,064 --> 00:22:31,065
Sure.
533
00:22:31,108 --> 00:22:36,723
♪♪
534
00:22:38,942 --> 00:22:41,510
Can we keep this between us?
535
00:22:41,554 --> 00:22:44,034
Sure.
536
00:22:44,078 --> 00:22:46,646
But you do have someone that
you can talk to about it, right?
537
00:22:46,689 --> 00:22:48,038
In Alaska?
538
00:22:48,082 --> 00:22:49,692
How about in New York?
539
00:22:49,736 --> 00:22:52,347
Someone you trust?
540
00:22:52,391 --> 00:22:55,306
I'm not sure I trust
myself at this point.
541
00:22:55,350 --> 00:22:58,309
Well, you gotta figure
out why this is happening.
542
00:22:58,353 --> 00:23:00,703
I gotta figure out
how to get out of here.
543
00:23:00,747 --> 00:23:03,532
[CHUCKLES]
544
00:23:03,576 --> 00:23:06,013
The Jello looks really
good in the cafeteria.
545
00:23:06,056 --> 00:23:08,232
What about some of that for now?
546
00:23:08,276 --> 00:23:10,713
Sure. Lemon.
547
00:23:10,757 --> 00:23:12,323
Uh, thank you again, sir.
548
00:23:12,367 --> 00:23:14,151
Your farm is very impressive.
549
00:23:14,195 --> 00:23:16,197
Oh, you're welcome. It
was a pleasure having you.
550
00:23:16,240 --> 00:23:18,112
And good luck with your article.
551
00:23:18,155 --> 00:23:20,462
Oh, right... cellphone.
552
00:23:20,506 --> 00:23:22,551
Unless, of course, you're
willing to live without it.
553
00:23:22,595 --> 00:23:24,945
Uh, not quite yet, but thank you.
554
00:23:24,988 --> 00:23:27,774
All right.
555
00:23:27,817 --> 00:23:29,732
And thank you for the tour.
556
00:23:29,776 --> 00:23:31,430
I think I got what I needed.
557
00:23:31,473 --> 00:23:33,823
You're welcome.
558
00:23:34,520 --> 00:23:37,523
And you know where to reach
me if you ever want to talk.
559
00:23:37,566 --> 00:23:39,786
I think you're really nice and smart,
560
00:23:39,829 --> 00:23:41,875
and I'm glad that you're a reporter.
561
00:23:42,310 --> 00:23:43,659
[WHISPERS INDISTINCTLY]
562
00:23:43,703 --> 00:23:49,703
♪♪
563
00:23:50,623 --> 00:23:53,756
[CHICKENS CLUCK]
564
00:23:53,800 --> 00:23:59,800
♪♪
565
00:24:03,984 --> 00:24:09,984
♪♪
566
00:24:12,993 --> 00:24:18,993
♪♪
567
00:24:22,002 --> 00:24:28,002
♪♪
568
00:24:31,402 --> 00:24:37,402
♪♪
569
00:24:38,409 --> 00:24:40,673
- BRANDON: Gabriel.
- [GASPS]
570
00:24:40,716 --> 00:24:41,761
How'd you get in here?
571
00:24:41,804 --> 00:24:45,112
I'm just taking a look around.
572
00:24:45,155 --> 00:24:49,029
It's helpful to see what it takes
to make a farm work, for my story.
573
00:24:49,072 --> 00:24:50,334
Well, I'm glad you
find that interesting,
574
00:24:50,378 --> 00:24:52,423
but I think it's time
for you to leave now.
575
00:24:52,467 --> 00:24:54,556
Oh, of course. Sure.
576
00:24:54,600 --> 00:24:58,299
♪♪
577
00:24:58,342 --> 00:25:00,780
[CELLPHONE RINGING]
578
00:25:03,304 --> 00:25:04,784
How are the radishes?
579
00:25:04,827 --> 00:25:06,263
GABRIEL: Eileen, I need your advice.
580
00:25:06,307 --> 00:25:07,874
- Yeah?
- Yeah.
581
00:25:07,917 --> 00:25:10,529
I just left the farm, and I
know something's wrong there,
582
00:25:10,572 --> 00:25:13,401
but I'm not quite sure what it is.
583
00:25:13,444 --> 00:25:15,882
I want to talk it through with you.
584
00:25:15,925 --> 00:25:20,451
Sure. Uh, why don't you, uh, pick me up?
585
00:25:20,495 --> 00:25:22,497
Really? Okay. Your hotel?
586
00:25:22,541 --> 00:25:25,065
No, uh, First Anchorage Hospital.
587
00:25:25,108 --> 00:25:26,849
What? Why are you there?
588
00:25:26,893 --> 00:25:30,461
Just pick me up. Out front. Now.
589
00:25:30,505 --> 00:25:31,506
Okay.
590
00:25:31,550 --> 00:25:37,550
♪♪
591
00:25:41,908 --> 00:25:43,213
[CELLPHONE RINGING]
592
00:25:43,257 --> 00:25:45,041
Hi, Stanley.
593
00:25:45,085 --> 00:25:46,085
STANLEY: Where are you?
594
00:25:46,086 --> 00:25:48,479
I'm just running a few errands.
595
00:25:48,523 --> 00:25:50,569
I talked to Aaron.
596
00:25:50,612 --> 00:25:53,136
Well, I guess it's pretty
clear who can't keep a secret.
597
00:25:53,180 --> 00:25:55,312
He was worried.
598
00:25:55,356 --> 00:25:56,966
And so am I.
599
00:25:57,010 --> 00:25:58,620
I'm fine, Stanley.
600
00:25:58,664 --> 00:26:00,796
It doesn't sound to me like you're fine.
601
00:26:00,840 --> 00:26:02,363
I'm so sorry, Stanley. I gotta go.
602
00:26:02,406 --> 00:26:03,886
I'll check in with you later.
603
00:26:06,193 --> 00:26:07,629
EILEEN: Thanks for picking me up.
604
00:26:07,673 --> 00:26:09,762
Are you okay? Why were
you at the hospital?
605
00:26:09,805 --> 00:26:11,459
Not important.
606
00:26:11,502 --> 00:26:13,243
So what do you want to talk about?
607
00:26:13,287 --> 00:26:14,984
I did what you said. I went to the farm,
608
00:26:15,028 --> 00:26:16,899
and you were right.
That's where the story is.
609
00:26:16,943 --> 00:26:20,381
I interviewed Erica, and she told
me her dad is acting very strange.
610
00:26:20,424 --> 00:26:22,644
Don't most kids think
that about their parents?
611
00:26:22,688 --> 00:26:24,820
Maybe, but it's just the two of them,
612
00:26:24,864 --> 00:26:26,648
and he's become very anti-tech.
613
00:26:26,692 --> 00:26:29,042
She said he's acting
weird and secretive.
614
00:26:29,085 --> 00:26:30,957
Did you see anything? Hear anything?
615
00:26:31,000 --> 00:26:33,002
No. Erica let me into the barn
616
00:26:33,046 --> 00:26:34,395
that he usually keeps locked,
617
00:26:34,438 --> 00:26:38,225
but I looked around and... Hold on.
618
00:26:38,268 --> 00:26:40,511
I just realized something. They
had fertilizer in the barn...
619
00:26:40,512 --> 00:26:41,750
tons of it.
620
00:26:41,794 --> 00:26:43,273
So? It's a farm. That makes sense.
621
00:26:43,317 --> 00:26:46,015
Not there. They only use
organic salmon fertilizer.
622
00:26:46,059 --> 00:26:47,364
That's their whole approach.
623
00:26:47,408 --> 00:26:48,975
Was there a lot of it?
624
00:26:49,018 --> 00:26:51,020
Yes, like three or four pallets.
625
00:26:51,064 --> 00:26:53,109
Okay, well, not to
get ahead of ourselves,
626
00:26:53,153 --> 00:26:56,591
but fertilizer is ammonium nitrate.
627
00:26:56,635 --> 00:26:58,375
That's used to blow things up.
628
00:26:58,419 --> 00:27:00,344
♪♪
629
00:27:01,838 --> 00:27:03,535
Get to her. Give her the permission
630
00:27:03,579 --> 00:27:04,754
she needs to tell you more.
631
00:27:04,797 --> 00:27:08,235
That's your job. Got it?
632
00:27:08,279 --> 00:27:09,802
- Mm-hmm.
- Good.
633
00:27:09,846 --> 00:27:11,978
Do it.
634
00:27:12,022 --> 00:27:14,851
[DIALING]
635
00:27:14,894 --> 00:27:18,158
[LINE RINGING]
636
00:27:18,202 --> 00:27:19,420
ERICA: Hello?
637
00:27:19,464 --> 00:27:22,336
Erica, hi. It's Gabriel.
638
00:27:22,380 --> 00:27:23,947
I can't talk, Gabriel.
639
00:27:23,990 --> 00:27:25,905
My dad is really upset
you were in the barn.
640
00:27:25,949 --> 00:27:29,474
I'm sorry, but I really need to
talk to you as soon as possible.
641
00:27:29,518 --> 00:27:32,825
I can't. I'm sorry. I have to go.
642
00:27:32,869 --> 00:27:35,001
Wait, please.
643
00:27:35,045 --> 00:27:37,438
You have church tomorrow morning, right?
644
00:27:37,482 --> 00:27:38,831
I'm going to come. I'll see you there.
645
00:27:38,875 --> 00:27:40,877
No, he'll be with me.
646
00:27:40,920 --> 00:27:44,228
- BRANDON: Erica?
- I'll be right there, Dad.
647
00:27:44,271 --> 00:27:45,795
I have to go. I'm sorry.
648
00:27:45,838 --> 00:27:47,536
I'll be there. At church. Tomorrow.
649
00:27:48,972 --> 00:27:52,802
[BELLS TOLLING]
650
00:27:52,845 --> 00:27:58,845
♪♪
651
00:27:59,809 --> 00:28:02,768
Hey. How are you?
652
00:28:02,812 --> 00:28:06,642
♪♪
653
00:28:06,685 --> 00:28:09,688
- Hey, Dad. I'm just gonna go.
- Sure, okay.
654
00:28:09,732 --> 00:28:15,607
♪♪
655
00:28:15,651 --> 00:28:18,305
Hi.
656
00:28:18,349 --> 00:28:20,612
Thank you for meeting me.
657
00:28:20,656 --> 00:28:23,397
This is really hard for me.
658
00:28:23,441 --> 00:28:25,704
What is?
659
00:28:25,748 --> 00:28:30,100
Erica, this is your
chance to help your dad.
660
00:28:32,929 --> 00:28:34,713
You can talk to me.
661
00:28:44,157 --> 00:28:45,463
What is that?
662
00:28:45,506 --> 00:28:48,814
Some of the people from the group
my dad meets with gave it to him.
663
00:28:48,858 --> 00:28:51,164
He keeps it hidden in his room.
664
00:28:52,688 --> 00:28:54,080
It's really messed up.
665
00:28:54,124 --> 00:28:56,039
I don't want my dad to do something bad.
666
00:28:56,082 --> 00:28:57,823
♪♪
667
00:28:57,867 --> 00:28:59,520
Can I see it?
668
00:28:59,564 --> 00:29:01,174
Gabriel, he's all I have.
669
00:29:01,218 --> 00:29:07,218
♪♪
670
00:29:09,879 --> 00:29:15,014
♪♪
671
00:29:15,058 --> 00:29:16,363
BOB: This is insane.
672
00:29:16,407 --> 00:29:17,756
STANLEY: "There comes a
time when true Patriots
673
00:29:17,800 --> 00:29:20,237
must erase the mistakes of
the past and the present,
674
00:29:20,280 --> 00:29:24,023
and overthrow our economic
and technological systems
675
00:29:24,067 --> 00:29:26,069
by whatever means necessary."
676
00:29:26,112 --> 00:29:29,768
"That includes violence
if it furthers our purpose.
677
00:29:29,812 --> 00:29:31,814
Signed, Genesis."
678
00:29:31,857 --> 00:29:33,990
We did a story on these
guys about a year ago.
679
00:29:34,033 --> 00:29:35,992
I think it was Austin.
680
00:29:36,035 --> 00:29:38,603
Genesis is a legit eco-terrorist group.
681
00:29:38,647 --> 00:29:39,996
Call Austin. See what he knows.
682
00:29:40,039 --> 00:29:41,039
We have a story here.
683
00:29:41,040 --> 00:29:42,433
We got the pieces of a story.
684
00:29:42,476 --> 00:29:43,869
We have a very unstable guy
685
00:29:43,913 --> 00:29:45,958
who's hoarding bomb-making materials,
686
00:29:46,002 --> 00:29:48,831
and he's tied to a group of
crazies who advocate violence.
687
00:29:48,874 --> 00:29:51,137
We have a farmer stockpiling fertilizer
688
00:29:51,181 --> 00:29:52,791
and exercising his
first amendment rights.
689
00:29:52,835 --> 00:29:55,228
- You're ignoring the facts.
- I'm stating the facts.
690
00:29:55,272 --> 00:29:57,753
There's something here,
but we're making some leaps.
691
00:29:57,796 --> 00:29:59,189
Stanley, come on.
692
00:29:59,232 --> 00:30:00,973
Go back and put it to Block directly.
693
00:30:01,017 --> 00:30:03,149
Short of more facts, we
need to get him on the record
694
00:30:03,193 --> 00:30:05,761
confirming his intent or
his connection to Genesis.
695
00:30:05,804 --> 00:30:09,199
So we ask him if he's
planning to build a bomb?
696
00:30:09,242 --> 00:30:11,680
That's exactly what we do.
This is when it gets fun.
697
00:30:11,723 --> 00:30:13,290
That doesn't seem like fun.
698
00:30:13,333 --> 00:30:14,813
It's a certain type of fun.
699
00:30:14,857 --> 00:30:16,772
- What else?
- We should make a call, Bob.
700
00:30:16,815 --> 00:30:18,121
I agree.
701
00:30:18,164 --> 00:30:19,209
Are you gonna tell the feds?
702
00:30:19,252 --> 00:30:21,080
Yes. We have to.
703
00:30:21,124 --> 00:30:22,429
Well, don't let them piss on his story.
704
00:30:22,473 --> 00:30:24,693
Go. Get a comment.
705
00:30:27,086 --> 00:30:29,045
Ready?
706
00:30:29,088 --> 00:30:33,005
[CHEERS AND APPLAUSE]
707
00:30:33,049 --> 00:30:36,530
♪♪
708
00:30:36,574 --> 00:30:38,097
Do you see him?
709
00:30:38,141 --> 00:30:39,664
No.
710
00:30:39,708 --> 00:30:45,708
♪♪
711
00:30:46,497 --> 00:30:48,020
There.
712
00:30:48,064 --> 00:30:51,154
♪♪
713
00:30:51,197 --> 00:30:53,939
All right. Look him in
the eye. Ask the questions.
714
00:30:53,983 --> 00:30:56,333
Don't let him go till he answers.
715
00:30:56,376 --> 00:30:59,118
Right.
716
00:30:59,162 --> 00:31:01,120
Mr. Block?
717
00:31:01,164 --> 00:31:03,514
This is my colleague, Eileen Fitzgerald.
718
00:31:03,557 --> 00:31:06,125
I don't want you talking
to Erica ever again.
719
00:31:06,169 --> 00:31:07,648
You've lost our trust.
720
00:31:07,692 --> 00:31:10,129
We don't want to talk to
her. We want to talk to you.
721
00:31:11,391 --> 00:31:13,045
Really?
722
00:31:13,089 --> 00:31:14,568
When I was in your barn,
I saw your stockpile
723
00:31:14,612 --> 00:31:16,570
of ammonium nitrate fertilizer.
724
00:31:16,614 --> 00:31:18,224
So what? It's a farm.
725
00:31:18,268 --> 00:31:21,227
Ammonia nitrate can also
be used to make a bomb.
726
00:31:21,271 --> 00:31:23,055
Am I being accused of something here?
727
00:31:23,099 --> 00:31:24,970
Just asking a question.
728
00:31:25,014 --> 00:31:27,668
You're planning to build a
bomb with those materials?
729
00:31:27,712 --> 00:31:29,322
Why would I build a bomb?
730
00:31:29,366 --> 00:31:32,456
Are you a member of the
eco-terrorist group Genesis?
731
00:31:32,499 --> 00:31:34,197
Where'd you... Where'd you get that?
732
00:31:34,240 --> 00:31:35,372
Can you answer the question?
733
00:31:35,415 --> 00:31:37,069
Did you steal that from my house?
734
00:31:37,113 --> 00:31:38,854
Okay, if so, I will have
you arrested right now.
735
00:31:38,897 --> 00:31:40,290
He didn't steal it.
736
00:31:40,333 --> 00:31:41,334
Then how did he get it?
737
00:31:41,378 --> 00:31:43,772
ERICA: I gave it to them, Dad.
738
00:31:43,815 --> 00:31:46,992
What? Why would you do that?
739
00:31:47,036 --> 00:31:49,778
'Cause I don't wanna lose you,
and I feel like I already have.
740
00:31:49,821 --> 00:31:51,475
N-No. No, come on.
741
00:31:51,518 --> 00:31:52,824
Never. I... I'm...
742
00:31:52,868 --> 00:31:54,695
She's scared, Mr. Block.
743
00:31:54,739 --> 00:31:56,741
She's worried about your
involvement with Genesis.
744
00:31:56,785 --> 00:31:58,656
Okay, don't tell me about my daughter.
745
00:31:58,699 --> 00:32:00,484
She's all I have left.
746
00:32:00,527 --> 00:32:03,574
Okay? I don't want her to
grow up in a world like this.
747
00:32:03,617 --> 00:32:07,752
She needs to be protected.
That's what I'm trying to do.
748
00:32:07,796 --> 00:32:09,145
I'm not a terrorist.
749
00:32:09,188 --> 00:32:11,712
You are if you blow things
up to make your point.
750
00:32:11,756 --> 00:32:13,802
Okay. We gotta go.
751
00:32:15,760 --> 00:32:16,805
I'll be in the car.
752
00:32:18,807 --> 00:32:21,766
Erica, I'm sorry.
753
00:32:21,810 --> 00:32:23,333
Are you okay?
754
00:32:23,376 --> 00:32:25,161
Yeah.
755
00:32:25,204 --> 00:32:26,379
You wanna come with us?
756
00:32:26,423 --> 00:32:28,120
No, I need to go be with my dad.
757
00:32:28,164 --> 00:32:30,470
I need to go help him.
758
00:32:30,514 --> 00:32:32,908
He's a good man.
759
00:32:32,951 --> 00:32:34,735
Thank you.
760
00:32:34,779 --> 00:32:36,955
STANLEY: Ted, I'm here with Bob Young.
761
00:32:36,999 --> 00:32:38,217
TED: Good to meet you, Bob.
762
00:32:38,261 --> 00:32:39,697
Uh, same here, Agent Creighton.
763
00:32:39,740 --> 00:32:42,352
One of my reporters came
across a large amount
764
00:32:42,395 --> 00:32:47,313
of ammonium nitrate at an
organic farm in the Valley.
765
00:32:47,357 --> 00:32:49,141
Any reason to believe
it isn't being stored
766
00:32:49,185 --> 00:32:50,316
for its intended purpose?
767
00:32:50,360 --> 00:32:52,362
The farmer appears to be affiliated
768
00:32:52,405 --> 00:32:55,495
with an eco-terrorist
group called Genesis.
769
00:32:55,539 --> 00:32:58,194
- Are you aware of them?
- We are.
770
00:32:58,237 --> 00:32:59,630
How'd you get on to this guy?
771
00:32:59,673 --> 00:33:02,372
Well, his farm, uh, won the contest
772
00:33:02,415 --> 00:33:05,331
for the biggest cabbage
at the State Fair.
773
00:33:05,375 --> 00:33:07,377
And his connection
to this Genesis group?
774
00:33:07,420 --> 00:33:12,295
He was in possession of an anti-tech
manifesto published by them.
775
00:33:12,338 --> 00:33:15,211
It clearly supported
the use of violence.
776
00:33:15,254 --> 00:33:18,475
Does the guy have a name?
777
00:33:18,518 --> 00:33:22,218
Brandon Block. Does that ring a bell?
778
00:33:22,261 --> 00:33:24,133
No, it doesn't.
779
00:33:24,176 --> 00:33:25,395
B-L-O-C-K?
780
00:33:25,438 --> 00:33:26,918
Correct.
781
00:33:26,962 --> 00:33:28,180
Where's the farm?
782
00:33:28,224 --> 00:33:30,704
Ted, we are considering running a story
783
00:33:30,748 --> 00:33:35,274
on Block and his connection to Genesis.
784
00:33:35,318 --> 00:33:37,929
If this guy blows
something up and people die,
785
00:33:37,973 --> 00:33:39,452
we don't wanna wear that.
786
00:33:39,496 --> 00:33:41,846
Sure, but hypothetically,
if we were aware
787
00:33:41,890 --> 00:33:44,327
that someone was planning
an attack in Alaska,
788
00:33:44,370 --> 00:33:47,286
we would make an arrest well
before the planned event.
789
00:33:47,330 --> 00:33:49,680
Gotcha.
790
00:33:49,723 --> 00:33:51,247
Okay, Ted.
791
00:33:51,290 --> 00:33:53,684
I'll be in touch.
792
00:33:53,727 --> 00:33:55,251
You think an attack is imminent?
793
00:33:55,294 --> 00:33:57,340
Hard to tell, but something is cooking.
794
00:33:57,383 --> 00:33:59,646
[DOOR OPENS]
795
00:33:59,690 --> 00:34:00,734
What'd you get?
796
00:34:00,778 --> 00:34:02,171
He's unhinged.
797
00:34:02,214 --> 00:34:04,782
He's not a mastermind,
but he's a foot soldier.
798
00:34:04,825 --> 00:34:08,133
Did he tell you he's using
the fertilizer to build a bomb?
799
00:34:08,177 --> 00:34:10,396
Most terrorists don't
disclose that information, Bob.
800
00:34:10,440 --> 00:34:12,050
They're funny that way.
801
00:34:12,094 --> 00:34:14,357
- If he didn't confirm it...
- We have enough, Stanley.
802
00:34:14,400 --> 00:34:16,533
- This is a good story.
- It's not enough to publish.
803
00:34:16,576 --> 00:34:19,362
- You're wrong.
- I agree.
804
00:34:19,405 --> 00:34:21,320
- Noted.
- We have a manifesto.
805
00:34:21,364 --> 00:34:23,801
He has a First Amendment
right to read whatever.
806
00:34:23,844 --> 00:34:26,151
Did you cave to the FBI?
807
00:34:26,195 --> 00:34:28,153
I don't appreciate the accusation.
808
00:34:28,197 --> 00:34:30,416
- And you're wrong.
- We are close.
809
00:34:30,460 --> 00:34:32,853
You uncovered something
the FBI didn't even have.
810
00:34:32,897 --> 00:34:34,594
That is meaningful.
811
00:34:34,638 --> 00:34:37,206
But I'm sorry, we are short here.
812
00:34:37,249 --> 00:34:38,990
This story is not ready to publish.
813
00:34:39,034 --> 00:34:41,427
- We're not done.
- Good.
814
00:34:41,471 --> 00:34:42,471
♪♪
815
00:34:42,472 --> 00:34:44,430
Come on, Gabriel.
816
00:34:44,474 --> 00:34:45,889
♪♪
817
00:34:46,252 --> 00:34:48,194
You pissed off?
818
00:34:49,038 --> 00:34:50,213
Yeah. I kind of am.
819
00:34:50,256 --> 00:34:52,084
Good. Use that. Make 'em pay.
820
00:34:52,128 --> 00:34:54,043
- Make who pay?
- Everyone.
821
00:34:54,086 --> 00:34:56,001
Anyone who stands between
you and telling your stories.
822
00:34:56,045 --> 00:34:57,481
- You know what I mean.
- [CELLPHONE VIBRATES]
823
00:34:57,524 --> 00:34:58,830
I think I do.
824
00:34:58,874 --> 00:35:00,310
Eileen Fitzgerald.
825
00:35:00,353 --> 00:35:02,138
CONNERS: This is Oren Conners.
826
00:35:02,181 --> 00:35:04,531
Chief Conners. Thank you for calling.
827
00:35:04,575 --> 00:35:06,359
Stay mad.
828
00:35:06,403 --> 00:35:07,839
We've been looking for you.
829
00:35:07,883 --> 00:35:09,623
I read your article about Durkin.
830
00:35:09,667 --> 00:35:11,321
Yeah, what'd you think?
831
00:35:11,364 --> 00:35:13,323
I think I have something for you.
832
00:35:13,366 --> 00:35:16,152
Can you meet me at the
River Grill, 5:00 p.m.?
833
00:35:16,195 --> 00:35:17,762
I sure can.
834
00:35:17,806 --> 00:35:19,459
♪♪
835
00:35:28,164 --> 00:35:30,166
You leaving?
836
00:35:30,209 --> 00:35:32,429
Yeah, I am.
837
00:35:32,472 --> 00:35:35,736
Got time for a beer at, uh, Beard?
838
00:35:35,780 --> 00:35:37,173
You don't drink.
839
00:35:37,216 --> 00:35:38,478
You do.
840
00:35:38,522 --> 00:35:40,829
And my bet is, you could
use one right about now.
841
00:35:40,872 --> 00:35:44,267
♪♪
842
00:35:44,310 --> 00:35:47,183
I want you to know that the
fact that we aren't publishing
843
00:35:47,226 --> 00:35:48,924
is not a reflection of your work,
844
00:35:48,967 --> 00:35:52,623
but a reflection of the
bar we set as journalists.
845
00:35:52,666 --> 00:35:55,844
I understand that, in theory.
846
00:35:55,887 --> 00:35:57,410
But in practice, it sucks.
847
00:35:57,454 --> 00:36:00,413
- Mm-hmm.
- I get it.
848
00:36:00,457 --> 00:36:02,502
But publishing a story that's not there
849
00:36:02,546 --> 00:36:04,287
can do a lot more harm than good.
850
00:36:04,330 --> 00:36:06,767
♪♪
851
00:36:06,811 --> 00:36:10,554
You should know that the
FBI didn't have Brandon Block
852
00:36:10,597 --> 00:36:13,252
on their radar. They do now.
853
00:36:13,296 --> 00:36:15,907
- They told you that?
- They did.
854
00:36:15,951 --> 00:36:19,258
I just spoke to my contact there again.
855
00:36:19,302 --> 00:36:20,694
This is how Genesis works...
856
00:36:20,738 --> 00:36:23,654
they target damaged
people, they groom them,
857
00:36:23,697 --> 00:36:28,311
and, ultimately, they radicalize them.
858
00:36:28,354 --> 00:36:32,271
It sounds like Brandon Block was
about to do something very stupid,
859
00:36:32,315 --> 00:36:34,447
and you may have prevented that.
860
00:36:34,591 --> 00:36:37,768
And by sharing that
information with the FBI,
861
00:36:37,811 --> 00:36:39,465
you may have helped save lives.
862
00:36:39,509 --> 00:36:42,120
So, Gabriel...
863
00:36:45,080 --> 00:36:47,473
Welcome to the newsroom.
864
00:36:47,517 --> 00:36:48,997
You mean...
865
00:36:49,040 --> 00:36:50,433
Be it a blessing or a curse,
866
00:36:50,476 --> 00:36:53,653
you are now a reporter
for The Daily Alaskan.
867
00:36:53,697 --> 00:36:55,916
Are you serious?
868
00:36:55,960 --> 00:37:00,704
In addition to your current duties.
869
00:37:00,747 --> 00:37:03,315
And I can't give you a
financial bump right away.
870
00:37:03,359 --> 00:37:06,101
I understand.
871
00:37:06,144 --> 00:37:07,711
Thank you...
872
00:37:07,754 --> 00:37:09,365
very much.
873
00:37:09,408 --> 00:37:10,714
[LAUGHS]
874
00:37:10,757 --> 00:37:14,283
♪♪
875
00:37:14,326 --> 00:37:16,154
He's inside.
876
00:37:16,198 --> 00:37:18,330
- Did you bump your head?
- I did.
877
00:37:18,374 --> 00:37:21,116
On the ground.
878
00:37:21,159 --> 00:37:22,769
Big night?
879
00:37:22,813 --> 00:37:25,337
Isn't every night in Alaska a big night?
880
00:37:26,425 --> 00:37:29,559
CONNERS: No, I was drinking
all the time back then.
881
00:37:29,602 --> 00:37:33,128
Wrapped a cruiser around a light pole.
882
00:37:33,171 --> 00:37:35,347
I had zero credibility.
883
00:37:35,391 --> 00:37:38,916
So, are you saying you guys
made headway on Gloria's case?
884
00:37:38,959 --> 00:37:42,833
Durkin did. He was my lead investigator.
885
00:37:42,876 --> 00:37:47,098
But as you guys reported, he
didn't want to pursue any leads.
886
00:37:47,142 --> 00:37:49,231
But you were the chief.
Why didn't you push him?
887
00:37:49,274 --> 00:37:50,710
I was a drunk.
888
00:37:50,754 --> 00:37:53,496
I had no leverage.
889
00:37:53,539 --> 00:37:57,326
Durkin was after my job, and he got it.
890
00:37:57,369 --> 00:38:01,460
Reading your article
brought it all back.
891
00:38:01,504 --> 00:38:03,636
Shook me up.
892
00:38:03,680 --> 00:38:07,249
Grateful for that.
893
00:38:07,292 --> 00:38:10,730
Look, understand, whoever killed Gloria
894
00:38:10,774 --> 00:38:14,865
is sure that he will never be found.
895
00:38:14,908 --> 00:38:17,520
You have advantage.
896
00:38:17,563 --> 00:38:19,261
What kind of advantage?
897
00:38:19,304 --> 00:38:23,874
♪♪
898
00:38:23,917 --> 00:38:25,267
[SIGHS]
899
00:38:25,310 --> 00:38:30,968
♪♪
900
00:38:31,011 --> 00:38:36,669
♪♪
901
00:38:36,713 --> 00:38:39,411
Thank you.
902
00:38:39,455 --> 00:38:41,152
Yeah.
903
00:38:41,196 --> 00:38:45,113
♪♪
904
00:38:45,156 --> 00:38:46,375
Is this what I think it is?
905
00:38:46,418 --> 00:38:48,246
The un-redacted police report.
906
00:38:48,290 --> 00:38:52,294
Look, here's two names...
Ezra Fisher and Rega Horne.
907
00:38:52,337 --> 00:38:54,992
Durkin had two persons of interest.
908
00:38:55,035 --> 00:38:56,254
Durkin doesn't matter anymore.
909
00:38:56,298 --> 00:38:57,777
These guys do.
910
00:38:57,821 --> 00:39:02,782
♪♪
911
00:39:02,826 --> 00:39:06,090
Well, you got your wish...
working on the weekend.
912
00:39:06,134 --> 00:39:10,790
Barely. It's Sunday night.
That's almost Monday.
913
00:39:10,834 --> 00:39:12,444
Where should I drop you?
914
00:39:12,488 --> 00:39:14,490
Hotel bar is fine.
915
00:39:14,533 --> 00:39:17,014
So how'd the tournament go?
916
00:39:17,057 --> 00:39:19,234
Good. We won.
917
00:39:19,277 --> 00:39:20,583
Well, that doesn't surprise me.
918
00:39:22,280 --> 00:39:24,500
Is this you being nice?
919
00:39:25,805 --> 00:39:26,850
Should we go?
920
00:39:26,893 --> 00:39:28,678
♪♪
921
00:39:28,721 --> 00:39:31,681
♪ Broken ship in the waters rising ♪
922
00:39:31,724 --> 00:39:34,684
♪ Enemies waiting on the horizon ♪
923
00:39:34,727 --> 00:39:37,382
♪ Fires burning on the outside, but ♪
924
00:39:37,426 --> 00:39:39,297
♪ Only embers on the inside ♪
925
00:39:39,298 --> 00:39:44,298
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
926
00:39:49,786 --> 00:39:55,786
♪♪
927
00:40:03,539 --> 00:40:08,544
♪♪
64556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.