Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,312
Korean audio translator, translation and timing: Maram
2
00:00:05,706 --> 00:00:07,487
I've always been like this
3
00:00:09,586 --> 00:00:12,493
When I make up my mind to do something
4
00:00:13,280 --> 00:00:14,103
I do it no matter what
5
00:00:22,019 --> 00:00:27,101
- the first episode -
6
00:01:53,938 --> 00:01:55,272
People...
7
00:01:57,073 --> 00:02:02,208
They even lie in their private diaries
8
00:02:16,422 --> 00:02:18,978
They seem to be the soldiers you told me about yesterday
9
00:02:28,949 --> 00:02:29,737
hello daily
10
00:02:32,143 --> 00:02:34,163
This is what I told you about yesterday
11
00:02:39,308 --> 00:02:42,048
This is Sangho, the tailor I told you about before
12
00:02:42,048 --> 00:02:44,491
Tailor Sangho, nice to meet you
13
00:02:45,278 --> 00:02:46,255
This is my wife, Catherine
14
00:02:47,392 --> 00:02:50,285
This is Phillips and his wife
15
00:02:52,581 --> 00:02:53,521
What is your name?
16
00:02:53,827 --> 00:02:55,289
Her name is Yumi
17
00:02:56,426 --> 00:02:58,734
I have a day and I am six years old
18
00:03:01,513 --> 00:03:02,679
What a beautiful name
19
00:03:06,778 --> 00:03:08,778
Can you play the piano?
20
00:03:09,606 --> 00:03:12,569
She asks you about your ability to play the piano
21
00:03:19,478 --> 00:03:22,230
Do you want me to teach you to play a real piano?
22
00:03:34,454 --> 00:03:36,925
Teapot
23
00:03:40,292 --> 00:03:41,918
spoon
24
00:03:49,039 --> 00:03:51,306
Don't memorize the piano keys while you're playing
25
00:03:51,525 --> 00:03:54,093
Try to read and understand the tones
26
00:03:54,662 --> 00:03:56,185
But I remember
27
00:03:56,972 --> 00:04:00,000
Right, you're smart enough to learn anything quickly
28
00:04:07,942 --> 00:04:11,642
I know life in Korea makes you feel lonely
29
00:04:11,642 --> 00:04:14,254
But that doesn't mean you can lie to people
30
00:04:15,085 --> 00:04:17,291
You are not from a noble family
31
00:04:17,836 --> 00:04:20,217
You are not related to Princess Diana
32
00:04:20,963 --> 00:04:23,546
I hate living in this country place
33
00:04:24,418 --> 00:04:26,558
I don't want people to belittle me
34
00:04:26,558 --> 00:04:29,782
For heaven's sake Catherine! no one underestimates you
35
00:04:30,825 --> 00:04:35,410
It's just your fantasies, you think the world revolves around you
36
00:04:35,410 --> 00:04:36,853
Think as you like
37
00:04:42,145 --> 00:04:43,817
You won my day
38
00:04:44,604 --> 00:04:47,896
You may have won, but you missed something
39
00:04:47,896 --> 00:04:50,897
Your facial expression changed when you got the ice card
40
00:04:51,334 --> 00:04:52,172
Why?
41
00:04:52,172 --> 00:04:56,669
You can only win if your opponent doesn't know what cards you have
42
00:04:57,239 --> 00:04:58,923
It's not just about poker
43
00:04:59,098 --> 00:05:02,409
Make sure to stop others from reading your thoughts
44
00:05:10,805 --> 00:05:11,884
daily
45
00:05:12,889 --> 00:05:14,342
Remember
46
00:05:14,604 --> 00:05:16,067
poker face
47
00:05:36,927 --> 00:05:37,688
I
48
00:05:38,606 --> 00:05:39,734
worry about my day
49
00:05:40,886 --> 00:05:45,056
I don't know who she's like but she wants to do a lot, eat a lot
50
00:05:47,330 --> 00:05:48,789
And what is wrong with this?
51
00:05:49,391 --> 00:05:51,174
We have nothing
52
00:05:53,317 --> 00:05:56,580
Don't worry about this my day you can manage
53
00:06:08,850 --> 00:06:10,056
Welcome
54
00:06:14,514 --> 00:06:15,474
my day
55
00:06:15,474 --> 00:06:16,031
yes
56
00:06:16,031 --> 00:06:19,032
Are you really going to stop after this week?
57
00:06:19,294 --> 00:06:20,231
Yes
58
00:06:20,534 --> 00:06:21,034
Why?
59
00:06:21,253 --> 00:06:23,164
You are good keep it up
60
00:06:24,641 --> 00:06:25,987
ballet for me
61
00:06:28,611 --> 00:06:30,117
just a hobby
62
00:06:34,621 --> 00:06:35,623
but...
63
00:06:36,060 --> 00:06:37,551
If you stop now
64
00:06:38,120 --> 00:06:39,632
These rumors will become true
65
00:06:41,950 --> 00:06:42,727
What?
66
00:06:44,258 --> 00:06:45,471
Any rumors?
67
00:06:45,996 --> 00:06:47,427
Bora said
68
00:06:48,389 --> 00:06:51,481
She saw your shop in the market
69
00:06:52,006 --> 00:06:54,006
and that you are poor
70
00:06:55,537 --> 00:06:56,310
And also?
71
00:06:56,310 --> 00:06:57,846
that your mother
72
00:07:03,079 --> 00:07:04,464
dumb
73
00:07:06,782 --> 00:07:07,459
truly?
74
00:07:18,348 --> 00:07:20,530
I'll stop in two months really
75
00:07:21,491 --> 00:07:23,152
Let me continue until the competition this fall
76
00:07:24,570 --> 00:07:26,775
There is not much time left to compete
77
00:07:27,424 --> 00:07:29,560
Please, only this time
78
00:07:31,027 --> 00:07:32,100
I know too
79
00:07:34,182 --> 00:07:39,063
But don't the preparations cost a lot of money?
80
00:07:39,282 --> 00:07:41,050
I won't wear make-up and I'll borrow clothes
81
00:07:42,231 --> 00:07:42,931
for the last time
82
00:07:43,500 --> 00:07:45,611
Really gonna be the last time please
83
00:07:56,384 --> 00:07:59,023
Dad, just let me go this time
84
00:08:04,008 --> 00:08:06,682
for the last time
85
00:08:07,644 --> 00:08:09,280
I beg you
86
00:08:16,846 --> 00:08:18,839
Mom
87
00:08:31,434 --> 00:08:32,656
Mom
88
00:08:32,918 --> 00:08:34,381
Hold this for a moment
89
00:08:41,312 --> 00:08:47,428
I'll make you move in just one year
90
00:08:47,865 --> 00:08:49,865
what do you say? It's annoying
91
00:08:56,250 --> 00:08:57,375
my day sit down
92
00:09:01,530 --> 00:09:03,379
For you...
93
00:09:05,084 --> 00:09:07,948
If you take a humanities exam, you can enter this university
94
00:09:11,359 --> 00:09:13,258
There are 5 months left for the exam
95
00:09:18,674 --> 00:09:22,122
I'm worried that you're starting to learn arts too late
96
00:09:22,996 --> 00:09:25,444
This is why I do my best in the academies
97
00:09:26,975 --> 00:09:30,675
You don't take a tutoring class yet your grades shouldn't drop
98
00:09:30,981 --> 00:09:31,850
You know, right?
99
00:09:32,812 --> 00:09:33,380
Yes
100
00:10:02,331 --> 00:10:02,831
daily
101
00:10:04,668 --> 00:10:05,796
Do you really have to go to art school?
102
00:10:07,239 --> 00:10:07,932
why do you want
103
00:10:08,938 --> 00:10:10,238
Do you draw?
104
00:10:11,200 --> 00:10:13,094
Ah, Master indeed!
105
00:10:13,488 --> 00:10:14,548
How many times do I have to tell you?
106
00:10:16,297 --> 00:10:17,827
art is beautiful
107
00:10:18,920 --> 00:10:20,451
And I love pretty things
108
00:10:20,966 --> 00:10:22,662
this is not true
109
00:10:22,662 --> 00:10:23,774
This is just a lie
110
00:10:25,086 --> 00:10:26,608
Look at this drawing
111
00:10:26,933 --> 00:10:28,395
She's not pretty at all
112
00:10:29,095 --> 00:10:30,471
I say this because I'm worried about you
113
00:10:31,214 --> 00:10:32,764
You are good at studying
114
00:10:33,267 --> 00:10:34,208
Do what you are good at doing
115
00:10:34,427 --> 00:10:35,004
teacher
116
00:10:35,004 --> 00:10:38,871
When I make up my mind to do something, I do it no matter what
117
00:10:39,617 --> 00:10:40,363
I've always been like this
118
00:10:42,423 --> 00:10:43,608
Just worry about yourself
119
00:11:03,025 --> 00:11:04,544
Are you done?
120
00:11:13,674 --> 00:11:15,634
(Let's meet in the storage room at lunchtime)
121
00:11:18,651 --> 00:11:21,487
- Bow to the teacher. - Thank you
122
00:11:53,237 --> 00:11:54,390
get in
123
00:11:55,432 --> 00:11:56,255
call me
124
00:12:03,910 --> 00:12:04,787
see you tomorrow
125
00:12:05,749 --> 00:12:06,427
Farewell
126
00:12:16,005 --> 00:12:17,631
go faster
127
00:12:21,873 --> 00:12:22,892
Since when?
128
00:12:30,677 --> 00:12:33,009
So did you even take first place in dating?
129
00:12:37,810 --> 00:12:38,719
my day
130
00:12:39,650 --> 00:12:41,321
The teacher asks you to go to the counseling room
131
00:12:41,583 --> 00:12:42,652
I feel jealous
132
00:12:46,675 --> 00:12:48,128
did you call me
133
00:12:59,210 --> 00:13:00,000
daily
134
00:13:02,822 --> 00:13:05,338
You have to answer my question clearly
135
00:13:06,712 --> 00:13:08,917
Were you dating the music teacher?
136
00:13:11,322 --> 00:13:12,896
Many people have seen you
137
00:13:13,712 --> 00:13:15,403
The music teacher told us everything
138
00:13:16,940 --> 00:13:19,745
It is common for a student to like her teacher
139
00:13:20,226 --> 00:13:21,063
but
140
00:13:21,563 --> 00:13:24,556
There is a real relationship between the two of you
141
00:13:26,262 --> 00:13:27,040
cause a big problem
142
00:13:28,538 --> 00:13:29,380
I do not know
143
00:13:30,736 --> 00:13:32,036
What are you talking about
144
00:13:32,342 --> 00:13:33,635
You rude my day!
145
00:13:34,116 --> 00:13:37,882
We spoiled you because you are good at studying but how dare you raise your head so rudely
146
00:13:40,219 --> 00:13:41,543
Master Kim
147
00:13:41,762 --> 00:13:44,595
A police report has already been received
148
00:13:44,595 --> 00:13:46,595
So we can't handle the problem ourselves
149
00:13:47,095 --> 00:13:50,175
We have to put things in order before the education office and the police come
150
00:13:50,675 --> 00:13:51,612
teacher
151
00:13:52,093 --> 00:13:53,568
I am sorry
152
00:13:53,568 --> 00:13:56,792
I'm really sorry
153
00:13:58,118 --> 00:13:58,832
I
154
00:14:00,000 --> 00:14:01,768
Just treat her nicely
155
00:14:03,042 --> 00:14:04,841
But Yumi is the one who got close to me first
156
00:14:05,672 --> 00:14:06,985
I had to turn it down I'm sorry
157
00:14:07,204 --> 00:14:10,741
I am sorry
158
00:14:12,272 --> 00:14:14,030
What do you mean close to you?
159
00:14:16,162 --> 00:14:17,726
that's not true
160
00:14:18,879 --> 00:14:20,644
why do you lie?
161
00:14:20,644 --> 00:14:21,334
Damn, you!
162
00:14:23,327 --> 00:14:24,489
Won't you shut up?
163
00:14:24,489 --> 00:14:27,135
How do you interfere in adult talk, you are so arrogant
164
00:14:29,704 --> 00:14:32,273
I am sorry
165
00:15:03,996 --> 00:15:08,693
You should eat regularly and not get sick
166
00:15:36,240 --> 00:15:37,714
How about that bastard?
167
00:15:38,676 --> 00:15:40,800
Why wasn't he fired from his job?
168
00:15:42,169 --> 00:15:44,762
Why do I have to run at dawn?
169
00:15:58,931 --> 00:16:01,634
Our school does not accept disciplinary transfer students
170
00:16:02,246 --> 00:16:03,314
I beg you
171
00:16:04,626 --> 00:16:07,996
There are only four months left until exams and everyone is sensitive
172
00:16:08,914 --> 00:16:10,376
What if your daughter caused a problem?
173
00:16:10,376 --> 00:16:12,188
This won't happen
174
00:16:12,450 --> 00:16:14,743
My daughter is really good at studying
175
00:16:15,650 --> 00:16:18,525
Last month, it took second place in the SAT . assessment
176
00:16:18,525 --> 00:16:20,787
In the previous semester, I got first place at the level of all schools
177
00:16:25,860 --> 00:16:26,546
come here
178
00:16:43,253 --> 00:16:43,998
my day
179
00:16:44,610 --> 00:16:45,998
You only have four months
180
00:16:47,042 --> 00:16:49,529
Don't try to make friends and focus on your studies quietly
181
00:16:50,622 --> 00:16:51,365
Did you understand?
182
00:16:52,589 --> 00:16:53,089
yes
183
00:16:55,845 --> 00:16:57,428
You wanted to go to university here
184
00:16:58,652 --> 00:17:00,497
Think of it like you moved to Seoul earlier than expected
185
00:17:01,536 --> 00:17:04,354
Your new class teacher looks cute
186
00:17:05,185 --> 00:17:05,899
is not it?
187
00:17:07,823 --> 00:17:08,806
University entrance exams coming soon
188
00:17:09,330 --> 00:17:10,494
bear a little
189
00:17:17,137 --> 00:17:21,069
Buy the school uniform and the rest of your needs with this money
190
00:17:25,063 --> 00:17:27,350
I'll just leave
191
00:17:52,058 --> 00:17:52,789
My Father
192
00:17:57,983 --> 00:17:59,606
I'm sorry
193
00:18:01,593 --> 00:18:03,580
call us
194
00:18:47,136 --> 00:18:48,798
I'll tell you this again
195
00:18:48,798 --> 00:18:50,610
But this exam is of a very easy level
196
00:18:50,872 --> 00:18:52,378
You all got high marks
197
00:18:52,378 --> 00:18:53,359
But don't be too happy about it
198
00:18:53,859 --> 00:18:57,770
You have to subtract 30 points from the score to find your true score
199
00:19:06,167 --> 00:19:06,762
my day
200
00:19:34,575 --> 00:19:37,475
Sorry, your name is not on the accepted list
201
00:19:45,452 --> 00:19:46,827
daily
202
00:19:47,702 --> 00:19:49,758
You just got a call from Hongchun
203
00:19:59,029 --> 00:20:00,236
hi dad
204
00:20:00,498 --> 00:20:02,091
Why didn't you call once?
205
00:20:02,660 --> 00:20:04,091
Your mother is worried
206
00:20:05,884 --> 00:20:07,343
I was working on vacation
207
00:20:07,343 --> 00:20:08,468
I was busy
208
00:20:10,001 --> 00:20:12,146
People these days wear ready-made suits
209
00:20:13,196 --> 00:20:15,196
It seems that regular customers are becoming less for this reason
210
00:20:15,458 --> 00:20:16,389
What about my mom?
211
00:20:17,701 --> 00:20:18,608
how is she?
212
00:20:22,027 --> 00:20:23,478
We went to the hospital yesterday
213
00:20:24,877 --> 00:20:25,769
Doctors doubt
214
00:20:27,562 --> 00:20:28,987
She has dementia
215
00:20:30,605 --> 00:20:31,624
What?
216
00:20:33,333 --> 00:20:33,833
dementia
217
00:20:35,290 --> 00:20:35,960
can you come
218
00:20:37,753 --> 00:20:38,529
in the weekend?
219
00:20:45,001 --> 00:20:45,758
sorry
220
00:20:47,001 --> 00:20:48,244
There is nothing wrong
221
00:20:49,818 --> 00:20:52,257
You don't have to come if you still hate meeting people
222
00:20:53,831 --> 00:20:55,930
ูุจุงูู ูุงุณุจุฉ ...
223
00:20:57,023 --> 00:21:04,174
Admission results haven't come out yet, right?
224
00:21:18,901 --> 00:21:20,246
I was accepted into the university
225
00:21:20,683 --> 00:21:21,839
truly?
226
00:21:22,233 --> 00:21:23,604
You did well my daughter
227
00:21:24,539 --> 00:21:27,573
Everyone is wondering but I got worried because I didn't hear any news from you
228
00:21:28,980 --> 00:21:29,687
Yumi's mother
229
00:21:30,299 --> 00:21:31,687
I accepted my day at university
230
00:21:31,687 --> 00:21:32,187
accepted
231
00:21:33,324 --> 00:21:34,701
You should have called right away, brat
232
00:21:35,532 --> 00:21:36,439
It's not a great thing
233
00:21:37,206 --> 00:21:37,973
What are you saying?
234
00:21:39,154 --> 00:21:40,676
You worked hard on your own
235
00:21:41,513 --> 00:21:43,093
I will call you later
236
00:21:46,471 --> 00:21:49,718
my day congratulations
237
00:21:50,000 --> 00:21:51,899
You were so quiet I didn't know it
238
00:21:52,205 --> 00:21:54,892
Tell me if you want to eat something I will cook it for you
239
00:22:10,548 --> 00:22:11,048
My Father
240
00:22:11,617 --> 00:22:12,470
I am here
241
00:22:22,492 --> 00:22:23,986
The welcome party is over
242
00:22:23,986 --> 00:22:25,186
We're too late
243
00:22:26,292 --> 00:22:28,141
Your mom got dizzy on the way, so we're late
244
00:22:28,316 --> 00:22:29,690
It's okay, nothing important happened
245
00:22:30,521 --> 00:22:31,983
Mom, are you dizzy?
246
00:22:31,983 --> 00:22:36,113
I vomited at the rest stop I'm sorry
247
00:22:37,275 --> 00:22:38,175
it is a gift
248
00:22:40,288 --> 00:22:42,401
Kids these days all have the same
249
00:22:44,544 --> 00:22:45,976
But it is expensive
250
00:22:45,976 --> 00:22:47,000
What are you talking about?
251
00:22:47,000 --> 00:22:49,219
We should always do the best for our daughter
252
00:22:52,129 --> 00:22:52,629
Help yourself
253
00:22:52,891 --> 00:22:53,994
This is expensive
254
00:22:54,563 --> 00:22:58,285
She did well in her exams and got accepted into the university because you took good care of her
255
00:22:58,679 --> 00:23:00,222
I don't know how to thank you
256
00:23:01,023 --> 00:23:04,622
My day is very humble and calm so I should be grateful
257
00:23:04,622 --> 00:23:05,326
truly?
258
00:23:05,326 --> 00:23:06,276
Yes
259
00:23:07,107 --> 00:23:09,416
Thank you
260
00:23:19,387 --> 00:23:22,342
I want to enroll in a college preparatory class
261
00:23:22,342 --> 00:23:24,167
Is this your first time?
262
00:23:24,167 --> 00:23:24,811
yes
263
00:24:03,339 --> 00:24:05,474
I heard from the aunt that you are a freshman student at our university
264
00:24:06,019 --> 00:24:09,144
I'm Han Ji-won from Daegu, a second year in politics and diplomacy
265
00:24:09,144 --> 00:24:10,432
I failed the first exam
266
00:24:10,932 --> 00:24:11,432
What about you?
267
00:24:13,925 --> 00:24:15,094
I
268
00:24:17,359 --> 00:24:18,181
my day
269
00:24:20,936 --> 00:24:23,125
Are you going to hide everything?
270
00:24:27,411 --> 00:24:30,000
We assign newcomers to the editorial department to write articles
271
00:24:30,000 --> 00:24:32,000
Are you interested in that?
272
00:24:35,980 --> 00:24:38,012
I'm sorry, I've never tried that before
273
00:24:42,751 --> 00:24:43,685
Farewell
274
00:24:46,449 --> 00:24:48,207
Do we go together?
275
00:24:49,312 --> 00:24:52,516
They sell cold noodles in the cafeteria and they are very tasty, you have to try it
276
00:24:55,653 --> 00:24:56,866
give me your number
277
00:24:57,128 --> 00:24:57,944
What?
278
00:24:57,944 --> 00:24:59,375
I'll give you my number in return
279
00:25:10,614 --> 00:25:11,340
my day
280
00:25:13,165 --> 00:25:17,308
That building is the culture building and the editorial office on the second floor
281
00:25:21,113 --> 00:25:22,088
Welcome
282
00:25:22,306 --> 00:25:24,087
I'll go first
283
00:25:24,087 --> 00:25:24,688
See you soon
284
00:25:25,771 --> 00:25:27,553
be safe with you
285
00:25:27,553 --> 00:25:29,553
If you are bored, come spend some time
286
00:26:05,718 --> 00:26:08,148
(Come to the editing room, I'll invite you over for pizza)
287
00:26:13,889 --> 00:26:15,038
eat a lot
288
00:26:15,038 --> 00:26:16,493
Do not be ashamed of us and trust
289
00:26:17,892 --> 00:26:19,424
Isn't it very cute?
290
00:26:19,424 --> 00:26:22,027
She was so nervous when I first spoke to her
291
00:26:29,680 --> 00:26:30,804
In fact
292
00:26:31,066 --> 00:26:34,364
It's my first time eating with multiple people since I came here
293
00:26:35,239 --> 00:26:35,976
truly?
294
00:26:35,976 --> 00:26:38,851
So have you been eating alone this whole time? Without any companion?
295
00:26:38,851 --> 00:26:39,351
Yes
296
00:26:41,561 --> 00:26:42,984
Did you say you are from Hongchun?
297
00:26:43,178 --> 00:26:45,733
I heard it's a good school district for our university
298
00:26:45,733 --> 00:26:47,212
It belongs to Gangwon Province
299
00:26:47,212 --> 00:26:48,403
Which school in Hongchun?
300
00:26:50,001 --> 00:26:52,211
This is a misunderstanding of my relatives' house that is located in Hongchun
301
00:26:55,281 --> 00:26:57,281
As for me, I studied abroad
302
00:26:57,281 --> 00:26:58,265
truly?
303
00:26:58,265 --> 00:27:00,340
- Where abroad? - America
304
00:27:00,821 --> 00:27:03,089
My dad runs a business there
305
00:27:13,860 --> 00:27:15,316
What major are you studying?
306
00:27:16,188 --> 00:27:17,541
Aesthetics
307
00:27:17,541 --> 00:27:19,716
Originally, I was doing drawing but when I came back to Korea things didn't go well
308
00:27:28,222 --> 00:27:29,775
Wear it and give it to new members for free
309
00:27:46,174 --> 00:27:48,735
Stop it and put your hands above your heads
310
00:28:25,120 --> 00:28:28,902
I'm not sure but I guess it's going to be hard with your grades
311
00:28:39,781 --> 00:28:40,683
Welcome
312
00:28:40,683 --> 00:28:42,790
Yumi, why can't I see you this while?
313
00:28:42,790 --> 00:28:44,033
Did something happen?
314
00:28:45,214 --> 00:28:46,842
no just...
315
00:28:48,876 --> 00:28:50,000
I was a bit busy
316
00:28:50,525 --> 00:28:51,913
Understood
317
00:28:52,350 --> 00:28:53,825
Are you going to the gathering tomorrow?
318
00:28:56,405 --> 00:28:57,225
gathering?
319
00:28:57,225 --> 00:28:59,122
Yes, Seoul University Gathering
320
00:28:59,122 --> 00:29:01,168
I told you last time
321
00:29:04,898 --> 00:29:06,293
Welcome
322
00:29:06,293 --> 00:29:07,798
It's been a long time
323
00:29:07,973 --> 00:29:10,367
I'm Han Ji Won from the editorial department
324
00:29:19,114 --> 00:29:20,876
hello it's my day
325
00:29:20,876 --> 00:29:22,876
You are beautiful
326
00:29:25,334 --> 00:29:28,923
As expected, our new member is so popular I'm so proud of her
327
00:30:11,649 --> 00:30:12,936
What are you doing outside?
328
00:30:17,084 --> 00:30:21,145
My head hurts because of the noise
329
00:30:26,065 --> 00:30:27,005
How about we take a walk?
330
00:30:28,414 --> 00:30:29,823
If we walk in that direction we will find University Park
331
00:30:37,738 --> 00:30:39,239
The weather is cold
332
00:31:08,204 --> 00:31:09,662
Welcome
333
00:31:10,000 --> 00:31:11,418
Is this my day? Is this an everyday phone?
334
00:31:13,934 --> 00:31:16,013
Yes, teacher, I am my day
335
00:31:17,204 --> 00:31:18,526
you naughty
336
00:31:19,126 --> 00:31:20,863
Why didn't you come to receive your score report?
337
00:31:21,400 --> 00:31:23,205
We announced the results a while ago
338
00:31:24,680 --> 00:31:26,986
How many degrees did you get?
339
00:31:27,785 --> 00:31:30,202
Your grade is worse than last year
340
00:31:31,327 --> 00:31:34,682
But Yumi, are you determined to enter that university?
341
00:31:35,076 --> 00:31:37,332
Can't you give up your desires and stay at a university in Seoul?
342
00:31:37,832 --> 00:31:39,338
Don't put pressure on yourself, it's hard
343
00:31:40,000 --> 00:31:41,975
Your pride won't help you
344
00:32:02,320 --> 00:32:03,554
Do you need help?
345
00:32:03,991 --> 00:32:05,483
Just help me put it on my back
346
00:32:07,901 --> 00:32:09,357
Will I be able to walk around with this bag?
347
00:32:10,262 --> 00:32:11,316
Where are you going?
348
00:32:12,059 --> 00:32:13,603
Backpacking trip to Europe
349
00:32:14,134 --> 00:32:17,247
I think I will fall at this rate
350
00:32:17,509 --> 00:32:18,359
a trip?
351
00:32:18,359 --> 00:32:19,165
What about the university?
352
00:32:19,165 --> 00:32:21,487
I stopped my lessons since last week
353
00:32:21,487 --> 00:32:24,100
That's why I work as a private tutor
354
00:32:25,605 --> 00:32:27,110
What are you going to do on vacation?
355
00:32:49,781 --> 00:32:51,723
I would hate for someone to touch my things without my permission
356
00:32:54,536 --> 00:32:56,168
He was just by my side...
357
00:32:56,468 --> 00:32:57,810
But why do you carry this with you everywhere?
358
00:33:00,346 --> 00:33:01,434
For private lessons
359
00:33:03,100 --> 00:33:04,766
I thought you weren't doing part-time work
360
00:33:07,915 --> 00:33:10,000
I want to go on a trip with the sweat of my brow
361
00:33:18,649 --> 00:33:20,034
Next year
362
00:33:22,034 --> 00:33:23,468
I will go to New York
363
00:33:25,305 --> 00:33:25,935
New York?
364
00:33:25,935 --> 00:33:26,632
Yes
365
00:33:27,312 --> 00:33:28,342
It is a similar program for student exchange
366
00:33:29,586 --> 00:33:31,267
I will spend my last year in another university
367
00:33:38,698 --> 00:33:39,438
are you sad?
368
00:33:42,062 --> 00:33:43,612
No, that's good for you
369
00:33:45,485 --> 00:33:46,396
congratulations
370
00:33:52,520 --> 00:33:54,271
Instead of going on a trip alone
371
00:33:56,271 --> 00:33:57,396
How about we go to New York together?
372
00:34:00,916 --> 00:34:01,681
together?
373
00:34:02,250 --> 00:34:02,854
Yes
374
00:34:03,537 --> 00:34:06,567
You can study the language there while I go to university
375
00:34:09,045 --> 00:34:10,431
My mom suggested it to me earlier
376
00:34:11,587 --> 00:34:14,010
To get married immediately after graduation and then travel abroad with my wife
377
00:34:16,306 --> 00:34:18,165
She wants to meet you
378
00:34:26,492 --> 00:34:28,871
Why did you come without calling in advance?
379
00:34:29,594 --> 00:34:31,148
If you called, I'd run to get you
380
00:34:37,358 --> 00:34:37,858
My Father
381
00:34:38,523 --> 00:34:40,935
I have been selected for the Distinguished Student Scholarship
382
00:34:40,935 --> 00:34:41,798
truly?
383
00:34:43,000 --> 00:34:45,253
So will you receive a grant?
384
00:34:47,166 --> 00:34:49,101
No, I will not receive a scholarship
385
00:34:49,101 --> 00:34:50,329
But it's something better
386
00:34:50,329 --> 00:34:50,829
language study mission
387
00:34:51,333 --> 00:34:52,402
Will they give you a free mission?
388
00:34:54,415 --> 00:34:56,037
that's not true
389
00:34:56,649 --> 00:34:58,649
They just give me a chance
390
00:35:04,735 --> 00:35:07,735
Everyone goes to study the language, it's a necessity
391
00:35:13,814 --> 00:35:14,446
My Father
392
00:35:16,545 --> 00:35:17,570
Help me only this time
393
00:35:19,013 --> 00:35:20,444
I really
394
00:35:21,057 --> 00:35:22,532
I want to do well
395
00:35:24,221 --> 00:35:26,172
An opportunity like this will never come again
396
00:35:29,435 --> 00:35:33,966
From Incheon Airport to New York Airport for passengers Kang Jae Ho and Lee Yomi
397
00:35:40,830 --> 00:35:43,715
I'm going to go get some coffee, wait here
398
00:36:02,782 --> 00:36:03,527
Hello mother
399
00:36:10,219 --> 00:36:10,832
My Father
400
00:36:11,882 --> 00:36:13,095
I'm leaving soon
401
00:36:14,888 --> 00:36:16,328
what do you say? speak slowly
402
00:36:16,634 --> 00:36:17,134
daily
403
00:36:18,096 --> 00:36:19,043
That girl is fake
404
00:36:19,043 --> 00:36:20,562
Everything is fake
405
00:36:22,355 --> 00:36:24,590
Your father asked his acquaintances
406
00:36:24,896 --> 00:36:26,140
And searched for its information in every university
407
00:36:26,140 --> 00:36:29,802
But he did not find a student named Lee Yomi at that university
408
00:36:30,000 --> 00:36:30,500
What?
409
00:36:31,733 --> 00:36:32,966
do you hear me?
410
00:36:34,740 --> 00:36:38,788
They said it's not in their university
411
00:36:41,091 --> 00:36:43,394
Where did you meet such a girl?
412
00:36:50,187 --> 00:36:51,645
You haven't boarded the plane yet, right?
413
00:36:52,401 --> 00:36:54,382
I'm back at the airport
414
00:36:57,202 --> 00:36:57,702
What about my mom?
415
00:37:27,265 --> 00:37:29,515
- Hey... - How dare you lie like that
416
00:37:30,956 --> 00:37:34,124
If you call Jay Ho again, I'll...
417
00:38:01,850 --> 00:38:02,875
Hello mother
418
00:38:03,622 --> 00:38:05,725
I'm late calling you, right?
419
00:38:06,337 --> 00:38:07,506
I was so busy
420
00:38:07,506 --> 00:38:09,768
I didn't realize a week had passed
421
00:38:13,486 --> 00:38:14,486
Mom
422
00:38:14,986 --> 00:38:15,748
What's wrong with your voice?
423
00:38:16,847 --> 00:38:18,251
Mom give the phone to dad
424
00:38:18,508 --> 00:38:19,727
Today I am the aunt who lives next to you
425
00:38:21,066 --> 00:38:22,011
Auntie, where is my father?
426
00:38:22,011 --> 00:38:23,617
Don't be surprised
427
00:38:25,007 --> 00:38:27,228
Your father has passed away
428
00:38:28,059 --> 00:38:29,757
It collapsed last night
429
00:38:30,194 --> 00:38:32,073
He passed away this morning
430
00:38:33,210 --> 00:38:34,589
Aunty, what are you saying?
431
00:38:36,760 --> 00:38:37,969
can you come
432
00:38:42,648 --> 00:38:44,163
He had cancer
433
00:38:46,330 --> 00:38:48,497
He wanted to tell you before you go to America
434
00:38:50,390 --> 00:38:52,283
But he couldn't
435
00:38:54,076 --> 00:38:55,834
Afraid to stand in your way
436
00:40:07,291 --> 00:40:08,591
right Now
437
00:40:11,521 --> 00:40:13,315
I'll really try to live
438
00:40:18,172 --> 00:40:19,705
Sorry about everything
439
00:40:27,135 --> 00:40:29,317
Can we sell our suits to you?
440
00:40:32,683 --> 00:40:34,431
Even if we sell it cheap?
441
00:40:39,617 --> 00:40:40,648
okay I understand
442
00:41:07,828 --> 00:41:11,666
Auntie, if someone comes to buy the suits, let me know right away
443
00:41:11,991 --> 00:41:13,759
I will send you my mom's allowance every month
444
00:41:14,234 --> 00:41:17,183
Don't worry about your mom, she better stay here with me
445
00:41:17,784 --> 00:41:19,478
Just mind your own business
446
00:41:21,059 --> 00:41:25,550
Don't worry, I'll call you often
447
00:41:28,053 --> 00:41:28,807
Farewell
448
00:41:30,229 --> 00:41:30,868
Bye mom
449
00:41:44,393 --> 00:41:45,875
sorry
450
00:41:48,149 --> 00:41:49,694
take care of yourself
451
00:42:49,739 --> 00:42:50,925
daily
452
00:42:52,094 --> 00:42:53,438
I'm coming
453
00:43:04,068 --> 00:43:05,634
(Job offer at Mary's company - educational background is not important)
454
00:44:10,313 --> 00:44:12,378
Why do you keep bringing strangers here?
455
00:44:14,657 --> 00:44:15,537
This makes me feel uncomfortable
456
00:44:19,384 --> 00:44:20,910
Did you graduate in the same year with me?
457
00:44:21,479 --> 00:44:22,485
you know
458
00:44:23,272 --> 00:44:25,272
I didn't actually go to school
459
00:44:31,175 --> 00:44:32,442
Are you still waiting?
460
00:44:42,366 --> 00:44:43,150
ah right
461
00:44:44,135 --> 00:44:45,120
You were waiting for me, right?
462
00:44:46,869 --> 00:44:48,251
Tell dad you're going to work hard
463
00:44:49,062 --> 00:44:49,873
Then he will accept you immediately
464
00:44:53,402 --> 00:44:54,351
where is my father?
465
00:44:55,142 --> 00:44:57,639
He went to an event
466
00:44:58,601 --> 00:45:00,151
He said he would be late
467
00:45:00,961 --> 00:45:02,735
So do the interview and make the decision
468
00:45:03,172 --> 00:45:03,786
I'm going out
469
00:45:04,048 --> 00:45:04,738
I?
470
00:45:04,738 --> 00:45:06,681
And what's wrong with that? I will tell dad
471
00:45:16,127 --> 00:45:18,313
The business is a little different here because the family runs it
472
00:45:19,100 --> 00:45:20,499
If you don't want to work, tell me right away
473
00:45:22,117 --> 00:45:22,631
Good
474
00:45:24,949 --> 00:45:26,949
The president is a citizen of this neighborhood
475
00:45:28,086 --> 00:45:30,348
Everyone calls him a designer
476
00:45:33,937 --> 00:45:35,234
You just graduated from high school
477
00:45:36,162 --> 00:45:36,662
Yes
478
00:45:39,644 --> 00:45:41,835
I will pass the matter; Because the junior principal chose you
479
00:45:42,761 --> 00:45:43,906
Did you hear instructions from Secretary Kim?
480
00:45:44,576 --> 00:45:48,334
Be careful with your words and don't be late or absent from work without an excuse
481
00:45:49,821 --> 00:45:50,534
Good
482
00:45:50,840 --> 00:45:54,634
You should stick to the junior manager's side and make her comfortable
483
00:45:55,134 --> 00:45:58,389
What matters most to me is punctuality
484
00:46:01,353 --> 00:46:02,174
Can you do it?
485
00:46:05,463 --> 00:46:09,781
All the furniture here is imported from abroad, made by international designers
486
00:46:11,910 --> 00:46:12,640
They are precious
487
00:46:13,176 --> 00:46:15,461
This chair alone costs 15 million won
488
00:46:18,916 --> 00:46:22,244
This is the Olive Garden group and is run by the president's wife
489
00:46:24,256 --> 00:46:26,233
They call her the senior manager
490
00:46:26,452 --> 00:46:28,396
You do church meetings here
491
00:46:39,825 --> 00:46:41,644
Thank you Lord
492
00:46:43,174 --> 00:46:45,535
The one I saw a while ago is the junior principal
493
00:46:45,535 --> 00:46:47,535
She is the president's daughter
494
00:46:47,921 --> 00:46:49,400
I bought this
495
00:46:50,000 --> 00:46:51,331
She's reckless because she's the only daughter
496
00:46:51,856 --> 00:46:54,793
She returned last year from America and opened her own store
497
00:46:54,793 --> 00:46:59,010
You will most likely be working in the store
498
00:47:00,409 --> 00:47:02,301
You will be performing personal errands for the junior principal
499
00:47:09,560 --> 00:47:11,701
At first I only came to work part time
500
00:47:12,666 --> 00:47:14,156
But this place is better than the rest of the part-time jobs
501
00:47:15,424 --> 00:47:17,804
They provide you with comprehensive primary insurance
502
00:47:29,820 --> 00:47:30,320
Mom
503
00:47:31,704 --> 00:47:35,275
Now I have comprehensive insurance so don't worry and go to the hospital regularly
504
00:47:35,581 --> 00:47:36,081
Good?
505
00:47:38,384 --> 00:47:39,638
If you understand, beep twice
506
00:47:48,778 --> 00:47:50,501
But I don't like doctors
507
00:47:50,501 --> 00:47:51,374
Of the
508
00:47:52,124 --> 00:47:54,055
He's not just a doctor
509
00:47:54,555 --> 00:47:57,801
He's someone who will inherit his father's hospital and his mother's gallery as well
510
00:47:58,151 --> 00:47:59,460
This is not attractive
511
00:48:00,491 --> 00:48:01,522
Its benefits will attract you
512
00:48:02,776 --> 00:48:03,768
Don't talk too long
513
00:48:03,768 --> 00:48:07,299
Later the director of the hospital will come, I will call you and enter normally
514
00:48:07,561 --> 00:48:09,023
And salute her
515
00:48:11,779 --> 00:48:16,066
I can see all of your body
516
00:48:20,823 --> 00:48:21,863
daily
517
00:48:23,700 --> 00:48:24,534
yes
518
00:48:24,796 --> 00:48:27,483
Go to Hyun Joo's house and get her some clothes
519
00:48:27,833 --> 00:48:31,757
Get something to cover her body
520
00:50:59,611 --> 00:51:05,243
She was painting in New York and participated in the Asia Art Gallery
521
00:51:05,243 --> 00:51:07,243
She returned to Korea last year
522
00:51:08,772 --> 00:51:10,101
oh her beauty
523
00:51:10,363 --> 00:51:11,384
I only have three kids
524
00:51:11,384 --> 00:51:13,101
So I envy those who have a daughter
525
00:51:14,238 --> 00:51:17,735
Now I know why people around me praise her
526
00:51:18,041 --> 00:51:19,284
Oh my God, is this true?
527
00:51:20,319 --> 00:51:23,716
This is the first time I'm hearing this
528
00:51:24,022 --> 00:51:26,634
My God, who said that about her?
529
00:51:26,984 --> 00:51:29,383
Good talk must be circulated among adults
530
00:52:22,868 --> 00:52:24,747
Welcome
531
00:52:28,246 --> 00:52:30,901
It's the day to deliver documents to the president
532
00:52:33,433 --> 00:52:34,347
that stairs
533
00:52:38,939 --> 00:52:40,334
I just have to give him the documents, right?
534
00:52:40,946 --> 00:52:43,000
Yes, the rest of the things are ready
535
00:52:44,646 --> 00:52:47,516
If you wanted to, you could even get a loan right away tomorrow
536
00:53:00,935 --> 00:53:07,507
Can you pass the store on your way back? My coat is the wrong size
537
00:53:08,425 --> 00:53:09,258
daily
538
00:53:11,270 --> 00:53:12,234
This is an hour
539
00:53:16,607 --> 00:53:19,386
It's a swiss brand, I've only worn it once
540
00:53:21,092 --> 00:53:22,457
Don't tell the rest of the staff
541
00:53:23,975 --> 00:53:25,056
leave
542
00:54:00,768 --> 00:54:03,059
Manager, I have arrived in front of the shop
543
00:54:03,434 --> 00:54:04,497
Have you already arrived?
544
00:54:04,716 --> 00:54:05,634
Why did you come so quickly?
545
00:54:06,385 --> 00:54:07,136
I didn't come so fast
546
00:54:08,186 --> 00:54:11,825
I'm not leaving now I met a friend I had the pleasure of meeting
547
00:54:13,081 --> 00:54:13,912
Haven't you had dinner yet?
548
00:54:13,912 --> 00:54:14,731
come and eat
549
00:54:15,640 --> 00:54:16,549
I'm good
550
00:54:26,631 --> 00:54:27,923
I will not eat this
551
00:54:27,923 --> 00:54:32,578
Oh my God I'm so drunk I keep on speaking English
552
00:54:49,555 --> 00:54:52,459
They're the friends I used to hang out with in America
553
00:54:54,326 --> 00:54:57,155
They are teachers in Korea now
554
00:54:59,155 --> 00:55:02,686
They have no conscience
555
00:55:08,293 --> 00:55:09,483
That's warm
556
00:55:37,050 --> 00:55:40,717
(Mom: I've learned how to write a letter. I miss you) (I'm coming to see you tomorrow)
557
00:55:40,717 --> 00:55:41,534
why tomorrow?
558
00:55:41,534 --> 00:55:42,867
Can't you do well from now on?
559
00:55:44,179 --> 00:55:47,371
Well, I'll do better
560
00:55:48,834 --> 00:55:49,510
go back to work
561
00:56:02,801 --> 00:56:03,410
What is the matter?
562
00:56:04,724 --> 00:56:05,732
Do you have anything to say?
563
00:56:17,502 --> 00:56:20,000
Can I take a break tomorrow?
564
00:56:20,735 --> 00:56:22,520
My mom is coming from her town
565
00:56:34,000 --> 00:56:34,854
Why
566
00:56:36,603 --> 00:56:38,603
You make me look like a bad person
567
00:56:39,188 --> 00:56:39,688
What?
568
00:56:40,000 --> 00:56:42,468
Don't you remember the terms of work I told you about?
569
00:56:45,525 --> 00:56:46,264
this is not true
570
00:56:47,139 --> 00:56:49,139
I didn't think about it well
571
00:56:49,401 --> 00:56:50,688
Don't change the subject
572
00:56:53,085 --> 00:56:57,013
Is it because you know so much about me that you think I'm a joke?
573
00:57:04,340 --> 00:57:06,601
Why don't you keep your promise?
574
00:57:11,928 --> 00:57:13,363
Do you know what your problem is?
575
00:57:14,413 --> 00:57:18,600
You are lazy and stupid and yet you want to do everything other people do
576
00:57:21,066 --> 00:57:22,657
Do you want to live your whole life like this?
577
00:57:49,200 --> 00:57:50,492
Book me a flight
578
00:57:52,067 --> 00:57:54,673
I will travel next Wednesday and I will stop for one day in Paris
579
00:57:54,673 --> 00:57:56,179
I will spend a week in Helsinki
580
00:57:57,360 --> 00:57:58,604
Helsinki?
581
00:57:58,880 --> 00:58:01,473
Yes, I want to go to the sauna because it's cold and I feel depressed
582
00:58:12,649 --> 00:58:13,854
Aren't you pathetic?
583
00:58:17,178 --> 00:58:17,716
What?
584
00:58:19,739 --> 00:58:22,811
Happiness is a mysterious thing
585
00:58:23,715 --> 00:58:25,494
But the unhappiness is so obvious
586
00:58:27,866 --> 00:58:29,276
This period, I feel miserable
587
00:58:31,790 --> 00:58:33,036
Welcome
588
00:58:36,797 --> 00:58:39,791
If it's a Hilton resort, I have a membership there
589
00:58:46,134 --> 00:58:50,000
I can't, if my mom knew that she would kill me
590
00:58:59,305 --> 00:59:01,350
Tell mom I went with a friend
591
00:59:03,270 --> 00:59:04,184
do not worry
592
00:59:04,927 --> 00:59:07,900
I met him at a gathering but our relationship is not serious
593
00:59:09,344 --> 00:59:12,843
Why would I worry about you?
594
00:59:18,484 --> 00:59:19,534
I feel hungry
595
00:59:20,000 --> 00:59:20,731
Is my mom there?
596
00:59:37,918 --> 00:59:39,034
What is the matter?
597
00:59:40,199 --> 00:59:41,845
There is a month left until the passport expires
598
00:59:44,529 --> 00:59:45,801
behave yourself
599
00:59:52,182 --> 00:59:54,182
Don't you know how to handle these things on your own?
600
00:59:57,287 --> 00:59:58,173
Good
601
00:59:58,673 --> 00:59:59,435
Get it sorted out urgently
602
01:00:02,441 --> 01:00:05,067
Shall I teach you how to go about things in detail?
603
01:00:06,493 --> 01:00:07,132
no
604
01:00:14,742 --> 01:00:16,102
It really gets on my nerves41458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.