All language subtitles for A.Place.In.The.Sun.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,400 --> 00:00:19,680 Are we taking this vehicle then? 4 00:00:20,200 --> 00:00:22,960 As you asked, and due to your concerns, 5 00:00:23,120 --> 00:00:26,640 the brake pads and the coolant were changed. 6 00:00:26,800 --> 00:00:30,240 It cost me 350 euros. Now we can set off. 7 00:00:36,320 --> 00:00:38,720 I don't even respect EU regulations. 8 00:00:38,880 --> 00:00:40,840 I don't have a yellow jacket! 9 00:00:41,320 --> 00:00:45,360 There's no yellow jacket in this car! I've never had one. 10 00:00:46,040 --> 00:00:48,760 Sweet France 11 00:00:49,280 --> 00:00:52,440 Beloved country of my youth 12 00:00:53,760 --> 00:00:57,240 A tender carefree cradle 13 00:00:57,400 --> 00:01:00,040 A PLACE IN THE SUN 14 00:01:03,000 --> 00:01:05,240 My village 15 00:01:06,320 --> 00:01:09,560 With its church tower and quiet houses 16 00:01:10,560 --> 00:01:13,920 Where the children my age 17 00:01:14,920 --> 00:01:17,360 Shared my happiness 18 00:01:18,440 --> 00:01:20,240 A hateful crowd... 19 00:01:20,400 --> 00:01:22,200 Dictatorship of the masses. 20 00:01:22,360 --> 00:01:24,800 Attacks representatives and police. 21 00:01:24,960 --> 00:01:27,480 A movement of mass destruction. 22 00:01:27,640 --> 00:01:28,960 Seeking chaos. 23 00:01:29,120 --> 00:01:30,640 A menace for democracy. 24 00:01:30,800 --> 00:01:32,080 A rape of democracy. 25 00:01:32,400 --> 00:01:35,240 Jews, foreigners, homosexuals... 26 00:01:35,400 --> 00:01:36,680 They tick the boxes. 27 00:01:36,840 --> 00:01:39,360 Conspiracy theories, xenophobia. 28 00:01:39,720 --> 00:01:44,000 Homophobia, racism, anti-Semitism, the rejection of others. 29 00:01:44,320 --> 00:01:47,640 It is, quite simply, the negation of France. 30 00:01:47,800 --> 00:01:50,440 Sweet France 31 00:01:50,960 --> 00:01:54,640 Beloved country of my youth 32 00:01:54,800 --> 00:01:58,240 A tender carefree cradle 33 00:01:59,400 --> 00:02:02,080 I kept you in my heart 34 00:02:14,520 --> 00:02:16,480 "Heaven for the rich 35 00:02:16,640 --> 00:02:18,960 thrives on hell for the poor" 36 00:02:19,120 --> 00:02:20,720 Victor Hugo 37 00:02:23,920 --> 00:02:27,680 What made me react was that on my Facebook page, 38 00:02:27,840 --> 00:02:30,640 there were lots of people, union members, 39 00:02:30,800 --> 00:02:33,920 leftist sympathizers and so on, who wrote: 40 00:02:34,080 --> 00:02:38,200 "I won't join the march on November 17, it's a fascist event." 41 00:02:39,560 --> 00:02:44,200 I found that catastrophic, because if you tell people they're fascists, 42 00:02:44,360 --> 00:02:48,840 they become fascists if that's all you offer them. 43 00:02:49,120 --> 00:02:53,320 I just thought: "I'll go see if they're fascists." 44 00:02:53,480 --> 00:02:56,280 And on November 17, I saw they weren't. 45 00:02:56,440 --> 00:02:58,320 They were just people. 46 00:03:00,400 --> 00:03:02,680 A shanty town has sprung up. 47 00:03:03,280 --> 00:03:05,320 Wow, look at that! 48 00:03:10,000 --> 00:03:13,160 They're out of the rain with their parasols. 49 00:03:23,320 --> 00:03:26,560 Hello there. Got any demands for Christmas? 50 00:03:26,720 --> 00:03:28,680 - I got lots. - So have I. 51 00:03:28,840 --> 00:03:31,000 My wife makes 1,300 euros a month. 52 00:03:31,160 --> 00:03:33,920 She works in a retirement home. 53 00:03:34,080 --> 00:03:38,400 I do temporary work. My fridge is empty for the whole month. 54 00:03:38,560 --> 00:03:42,240 - My grandma buys me groceries. - He's not the only one. 55 00:03:42,400 --> 00:03:45,920 At 28 years old, I have to ask my grandma for help. 56 00:03:46,200 --> 00:03:48,280 That's really something... 57 00:03:49,480 --> 00:03:51,360 We wouldn't eat without her. 58 00:03:51,520 --> 00:03:54,280 I work when I get called. 59 00:03:54,440 --> 00:03:59,000 My wife works 35 hours a week. We can't enjoy ourselves. We're young, 60 00:03:59,160 --> 00:04:02,160 we never go out with friends, 61 00:04:02,320 --> 00:04:06,880 because however little it'd cost us, we couldn't afford it. 62 00:04:07,040 --> 00:04:09,760 When friends ask us out for a drink, 63 00:04:09,920 --> 00:04:14,600 we can't even do that, we never go bowling or to the movies. 64 00:04:14,760 --> 00:04:20,240 We couldn't even have a proper honeymoon as we couldn't afford it. 65 00:04:20,400 --> 00:04:23,800 Every year, I pay 800 euros 66 00:04:24,120 --> 00:04:26,320 in local taxes. That's a lot 67 00:04:26,480 --> 00:04:30,160 for a small village. I have to pay in instalments. 68 00:04:30,320 --> 00:04:33,000 I pay the electricity in instalments too. 69 00:04:33,160 --> 00:04:37,920 I haven't eaten properly for months. I have to pay the bills. 70 00:04:38,400 --> 00:04:42,240 I'm not the only one. I'm speaking in general. 71 00:04:42,680 --> 00:04:46,240 You can come to my house, I can show my fridge 72 00:04:46,760 --> 00:04:50,920 to the camera. There's some mayonnaise, some ketchup, 73 00:04:51,080 --> 00:04:54,240 and a bit of meat. That's all there is. 74 00:04:55,520 --> 00:04:58,760 Here's another young guy. He's looking for work. 75 00:04:59,040 --> 00:05:01,760 Well, I may have found employment 76 00:05:01,920 --> 00:05:04,680 thanks to these Yellow Jacket gatherings. 77 00:05:05,320 --> 00:05:07,040 For a long time, 78 00:05:07,200 --> 00:05:11,280 things have been going wrong. We're not represented. 79 00:05:11,440 --> 00:05:14,480 They can make all their fine speeches. 80 00:05:15,360 --> 00:05:20,320 We may not have studied, but we know when they try to trick us. 81 00:05:21,160 --> 00:05:23,760 What's made you angry? 82 00:05:24,200 --> 00:05:27,400 Well, when I started working in 2004, 83 00:05:27,560 --> 00:05:29,640 I was better off than I am now. 84 00:05:29,800 --> 00:05:33,600 Gradually I had to resort to temporary work. 85 00:05:33,760 --> 00:05:36,720 Then even that became harder to find. 86 00:05:36,880 --> 00:05:41,480 Gradually I've seen my standard of living go down. 87 00:05:41,640 --> 00:05:45,440 Now I don't even have an apartment. I live in a trailer. 88 00:05:46,800 --> 00:05:49,520 - What's your job? - I'm in construction. 89 00:05:49,760 --> 00:05:52,240 But I do a bit of everything, 90 00:05:52,400 --> 00:05:57,760 I got a diploma in electronics. I couldn't find work in that field. 91 00:05:58,000 --> 00:06:03,560 I got a vocational qualification in carpentry to learn another trade. 92 00:06:04,320 --> 00:06:06,680 I couldn't find work in carpentry. 93 00:06:06,840 --> 00:06:10,480 I got hired as a bricklayer, then the firm lost business. 94 00:06:10,640 --> 00:06:12,560 I was laid off, with others. 95 00:06:12,720 --> 00:06:16,880 Then I started doing temporary work. Things went downhill. 96 00:06:17,600 --> 00:06:19,040 Life became hell. 97 00:06:20,120 --> 00:06:22,640 You said you've found a job? 98 00:06:22,800 --> 00:06:24,960 Yes, I met 99 00:06:25,480 --> 00:06:30,040 a builder who has his own roofing firm. 100 00:06:30,480 --> 00:06:32,720 I met him while building 101 00:06:33,240 --> 00:06:34,680 this fine castle! 102 00:06:34,840 --> 00:06:36,880 - You helped to build it? - Yes. 103 00:06:37,480 --> 00:06:40,400 I invite everyone to come to our gatherings. 104 00:06:40,560 --> 00:06:43,600 It works better than the employment office! 105 00:06:46,080 --> 00:06:48,160 It's about communicating. 106 00:06:48,320 --> 00:06:50,920 We haven't had a chance to talk in ages. 107 00:06:51,080 --> 00:06:54,000 We're stuck in front of the TV, 108 00:06:54,160 --> 00:06:56,680 we just go home and don't talk. 109 00:06:56,840 --> 00:07:00,640 Here, we get to know each other. It does everyone good. 110 00:07:00,800 --> 00:07:03,600 Making friends with people, 111 00:07:03,760 --> 00:07:07,680 having respect for each other was really missing. 112 00:07:07,840 --> 00:07:11,000 The entire French people needed that. 113 00:07:11,160 --> 00:07:12,960 Beyond the anger, 114 00:07:13,400 --> 00:07:15,840 which was the source of all this, 115 00:07:16,040 --> 00:07:20,400 there's a call for harmony among people. 116 00:07:21,360 --> 00:07:27,360 We'd like to live a happier life by getting along better, 117 00:07:27,520 --> 00:07:31,720 understanding each other better, and talking to each other. 118 00:07:33,720 --> 00:07:36,560 That's what I've felt over the past three weeks. 119 00:07:43,320 --> 00:07:46,520 We'll see in April if it holds together. 120 00:07:47,920 --> 00:07:51,440 People who've always hung their heads hold them high. 121 00:07:51,840 --> 00:07:55,320 That's what's fantastic about this movement. 122 00:07:55,480 --> 00:07:59,160 It's the ability of people who are crushed 123 00:07:59,320 --> 00:08:02,520 and are destined to be put through the grinder 124 00:08:02,680 --> 00:08:06,520 of Europe, of globalization, 125 00:08:06,920 --> 00:08:10,080 who are destined to die out, as it was envisioned 126 00:08:10,240 --> 00:08:13,880 in the great plan for the future 127 00:08:14,040 --> 00:08:18,200 that those in power are preparing for us. 128 00:08:20,440 --> 00:08:23,560 So dignity is making a comeback, 129 00:08:23,720 --> 00:08:26,840 along with the feeling 130 00:08:27,000 --> 00:08:29,640 that it's now or never. 131 00:08:38,240 --> 00:08:41,760 We're sick of the poor! 132 00:08:41,920 --> 00:08:44,600 The poor make no effort to become rich 133 00:08:47,000 --> 00:08:49,480 - You'll catch your death. - Too right. 134 00:08:52,200 --> 00:08:56,120 You can see it's a movement that's made of tough-nuts. 135 00:08:56,280 --> 00:08:59,840 I mean it. They're used to suffering in life. 136 00:09:00,000 --> 00:09:03,360 Because they're suffering. 137 00:09:03,520 --> 00:09:06,680 Their bodies suffer in that cold. 138 00:09:07,040 --> 00:09:11,160 We stay for two hours, we're numb with cold, our feet hurt, 139 00:09:11,320 --> 00:09:15,440 our nose is running. And they stay all day for weeks. 140 00:09:15,600 --> 00:09:17,920 They aren't a bunch of amateurs. 141 00:09:18,080 --> 00:09:20,720 It's a real movement of tough-nuts. 142 00:09:20,880 --> 00:09:24,080 We're sick of the poor! 143 00:09:24,240 --> 00:09:27,880 When they do the lottery They don't even think first 144 00:09:28,040 --> 00:09:31,480 We're sick of the poor! 145 00:09:31,640 --> 00:09:35,280 It's the fault of the poor If poverty exists 146 00:09:35,440 --> 00:09:38,680 We're sick of the poor! 147 00:09:38,840 --> 00:09:42,600 We're sick of the poor! Oh, yeah! 148 00:09:43,000 --> 00:09:45,920 Macron's memorial tour 149 00:09:46,240 --> 00:09:50,720 to mark the centenary 150 00:09:51,000 --> 00:09:54,280 of World War I came here to Albert. 151 00:09:54,440 --> 00:09:57,520 Macron, resign! 152 00:10:01,760 --> 00:10:03,280 Don't touch me! 153 00:10:03,760 --> 00:10:06,640 There were about 10 peaceful Yellow Jackets 154 00:10:06,800 --> 00:10:09,400 waiting for Emmanuel Macron's procession. 155 00:10:09,560 --> 00:10:11,840 They've just been thrown out. 156 00:10:12,000 --> 00:10:17,640 People in wheelchairs have been thrown out. 157 00:10:17,800 --> 00:10:20,720 We're really angry It's Macron's fault 158 00:10:20,880 --> 00:10:23,640 We've got no money It's Macron's fault 159 00:10:23,800 --> 00:10:27,560 We're worried sick It's Macron's fault 160 00:10:27,720 --> 00:10:29,320 Then it went? 161 00:10:29,480 --> 00:10:31,640 The council tax It's Macron's fault 162 00:10:31,800 --> 00:10:34,480 We had a whole list. It ended with: 163 00:10:34,640 --> 00:10:37,200 "We won't be your sheep, King Macron." 164 00:10:37,360 --> 00:10:42,400 So we were here, just singing and we got stopped by the riot police. 165 00:10:42,800 --> 00:10:45,600 We thought: "He could come speak to us." 166 00:10:45,760 --> 00:10:48,280 But no, it was too much to ask. 167 00:10:50,600 --> 00:10:52,400 We really wanted to tell him 168 00:10:52,560 --> 00:10:54,360 about our lives, 169 00:10:54,520 --> 00:10:57,280 how the end of the month is hard 170 00:10:57,440 --> 00:11:01,400 with loans and stuff, and we couldn't stand it anymore. 171 00:11:01,680 --> 00:11:03,480 Do you have consumer loans? 172 00:11:03,640 --> 00:11:06,160 A lot for heating oil. 173 00:11:06,320 --> 00:11:10,840 Every time I had to fill my tank. You can't save any money, 174 00:11:11,000 --> 00:11:13,160 once the bills are paid. 175 00:11:13,320 --> 00:11:16,040 How much do you pay to fill your tank? 176 00:11:16,200 --> 00:11:18,840 I take out 500-euro loans. 177 00:11:19,600 --> 00:11:24,680 Sometimes 700 when I buy 800 litres. But I never fill the tank. 178 00:11:24,840 --> 00:11:28,840 I do volunteer work. I do the "lotto-quine". 179 00:11:29,000 --> 00:11:31,040 I help organize it so I can play. 180 00:11:31,200 --> 00:11:35,880 It helps make ends meet when I have a few winning cards. 181 00:11:36,040 --> 00:11:38,240 I can show you, I've got some here. 182 00:11:38,400 --> 00:11:40,160 What's the "lotto-quine"? 183 00:11:40,320 --> 00:11:45,840 I'm on welfare. Once everything is paid, I have 2-300 euros for four of us. 184 00:11:46,000 --> 00:11:48,480 They're cards like this you can win. 185 00:11:48,640 --> 00:11:51,880 This one's for 10 euros. They're very common. 186 00:11:52,040 --> 00:11:55,480 These cards are what let me make a living. 187 00:11:55,920 --> 00:11:57,120 44. 188 00:11:58,440 --> 00:11:59,840 44. 189 00:12:01,640 --> 00:12:02,880 You organize it? 190 00:12:03,040 --> 00:12:07,400 I do volunteer work, I help them prepare the room, 191 00:12:07,560 --> 00:12:10,360 prepare the food for the participants. 192 00:12:10,520 --> 00:12:13,080 Then they let me play for free. 193 00:12:13,240 --> 00:12:17,160 It's thanks to this that I can make a living, 194 00:12:17,320 --> 00:12:19,360 thanks to the winning cards, 195 00:12:19,520 --> 00:12:22,320 and I can go and buy my groceries. 196 00:12:22,480 --> 00:12:24,760 Do you declare this income? 197 00:12:24,920 --> 00:12:29,600 No, I don't declare it. Winnings don't have to be declared. 198 00:12:29,760 --> 00:12:32,520 I'll inform the tax office in Paris! 199 00:12:34,440 --> 00:12:38,160 When you spend 600 on rent and 400 on the childminder, 200 00:12:38,320 --> 00:12:39,960 what do you have left? 201 00:12:40,120 --> 00:12:43,560 I don't have 100 to live. And I got a son to raise. 202 00:12:43,720 --> 00:12:47,000 Everything's going up, it's getting impossible. 203 00:12:47,160 --> 00:12:51,000 We're talking about food. Not leisure activities. 204 00:12:51,160 --> 00:12:54,680 We don't know what holidays are. We never go away. 205 00:12:54,840 --> 00:12:56,680 - Just Albert. - Right. 206 00:12:56,960 --> 00:13:00,680 I've been in Albert for 45 years. I've never been away. 207 00:13:00,840 --> 00:13:04,840 - Staycation, then? - I often say that. 208 00:13:05,000 --> 00:13:07,520 This year, I'm staycationing. 209 00:13:07,680 --> 00:13:09,920 Four weeks in our garden. 210 00:13:10,880 --> 00:13:13,480 - Where do you work? - In a pizzeria. 211 00:13:14,320 --> 00:13:17,600 I've got a really fantastic boss. 212 00:13:17,760 --> 00:13:19,640 I thank him everyday, because 213 00:13:19,800 --> 00:13:23,360 when my son was born, he was the first to help me. 214 00:13:23,520 --> 00:13:27,360 He gave me bonuses, he bought me stuff for the kid. 215 00:13:28,400 --> 00:13:30,400 He's an exceptional boss. 216 00:13:30,560 --> 00:13:34,120 But even with his help, I can't get by. 217 00:13:34,280 --> 00:13:39,840 For example, I got my free pizza or I wouldn't have eaten for three days. 218 00:13:40,640 --> 00:13:44,400 I'm allowed one free pizza a week 219 00:13:44,560 --> 00:13:46,040 as an employee. 220 00:13:46,720 --> 00:13:50,840 Without that, I wouldn't have eaten for three days. 221 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 Do your family eat? 222 00:13:54,240 --> 00:13:57,360 My partner and I split up three days ago. 223 00:13:58,640 --> 00:14:02,760 Because we can't make it work anymore. There are tensions. 224 00:14:04,480 --> 00:14:08,920 All these daily tensions led me to break up with her. 225 00:14:12,120 --> 00:14:13,760 She kept the kid. 226 00:14:14,520 --> 00:14:16,240 I see my son once a week. 227 00:14:23,320 --> 00:14:25,080 I was in the Sarthe region. 228 00:14:25,240 --> 00:14:29,040 That's where I was homeless for a year. 229 00:14:30,160 --> 00:14:31,800 What were you doing there? 230 00:14:31,960 --> 00:14:35,760 I went to find a job, because I couldn't find anything here. 231 00:14:35,920 --> 00:14:39,680 I took off aimlessly. One day I took my car. 232 00:14:39,920 --> 00:14:42,440 I don't know why I stopped. 233 00:14:43,520 --> 00:14:45,960 I stopped in Alençon first. 234 00:14:48,720 --> 00:14:52,400 There I managed to find an odd job for three months, 235 00:14:52,560 --> 00:14:54,960 as an apprentice chef in a restaurant. 236 00:14:55,400 --> 00:14:57,400 You filled the tank and... 237 00:14:57,560 --> 00:14:58,760 Yes, I took off. 238 00:14:58,920 --> 00:15:02,560 To end up in Sarthe, fate can't have been working your way! 239 00:15:02,720 --> 00:15:04,360 Yeah, right! 240 00:15:04,640 --> 00:15:10,520 You could've headed for the Riviera, but you went for rillettes country! 241 00:15:10,680 --> 00:15:14,400 I stopped there, I don't know. It was instinct. 242 00:15:17,680 --> 00:15:19,720 You were sleeping in your car? 243 00:15:19,880 --> 00:15:23,240 Did you feel it was heroic or what? 244 00:15:23,400 --> 00:15:26,520 In a way, yes. I think I was trying 245 00:15:26,680 --> 00:15:29,440 to challenge society in the sense that... 246 00:15:30,000 --> 00:15:32,520 society had put me there. 247 00:15:33,560 --> 00:15:35,120 At the same time... 248 00:15:36,120 --> 00:15:38,560 I thought I could make it. 249 00:15:38,920 --> 00:15:41,560 I'd make it, even if no-one helped me, 250 00:15:41,720 --> 00:15:43,840 but I'd make it. 251 00:15:44,680 --> 00:15:46,960 That's what helped me cope. 252 00:15:49,080 --> 00:15:52,840 So it wasn't only money, it was about your place in society? 253 00:15:53,000 --> 00:15:56,400 Yes, that's it. It's already hard if you have a job. 254 00:15:56,560 --> 00:15:58,400 But it's harder if you don't. 255 00:16:05,040 --> 00:16:07,240 We're a family on the roundabouts. 256 00:16:07,400 --> 00:16:11,640 It's crazy. We've been there for three weeks. We didn't exist 257 00:16:11,800 --> 00:16:15,600 and suddenly we find each other. There's real fraternity. 258 00:16:15,760 --> 00:16:20,120 Fraternity is in France's motto. You find it on the roundabouts. 259 00:16:20,440 --> 00:16:23,440 It's in our motto. You find it on the roundabouts. 260 00:16:24,320 --> 00:16:26,640 But you'd never found it before? 261 00:16:26,800 --> 00:16:30,760 No. The friends I have now, 262 00:16:30,920 --> 00:16:34,240 I hadn't had any like that for 10 years. 263 00:16:43,160 --> 00:16:46,400 We spend a fortune on welfare. People are still poor. 264 00:16:46,560 --> 00:16:48,360 People in difficulty 265 00:16:48,520 --> 00:16:50,680 need more responsibilities. 266 00:16:50,840 --> 00:16:52,760 Some do well, some screw up. 267 00:16:52,920 --> 00:16:56,800 Instead of raising hell, they should see 268 00:16:56,960 --> 00:16:59,640 if they can get hired there. Some could. 269 00:16:59,800 --> 00:17:05,040 Do you know how much a week a person receives on welfare? 270 00:17:05,200 --> 00:17:08,840 The world's 26 richest billionaires 271 00:17:09,000 --> 00:17:12,240 now own as much as half of mankind. 272 00:17:12,400 --> 00:17:16,320 If you throw rocks at the leader, the rest of the team falls. 273 00:17:16,760 --> 00:17:19,000 Those who succeed, those who are nothing. 274 00:17:19,160 --> 00:17:22,640 Cross the street, find a job. I want people who'll work. 275 00:17:22,800 --> 00:17:25,000 True reform comes with constraints. 276 00:17:25,160 --> 00:17:26,600 To buy a suit, work! 277 00:17:26,920 --> 00:17:28,880 This ain't open bar! 278 00:17:29,240 --> 00:17:31,320 I won't give in on anything. 279 00:17:32,480 --> 00:17:36,320 To the lazy, the cynical or the extremists. 280 00:17:36,480 --> 00:17:38,160 Sweet France 281 00:17:39,520 --> 00:17:42,480 Beloved country of my youth 282 00:17:43,040 --> 00:17:45,960 A tender carefree cradle 283 00:17:46,720 --> 00:17:49,440 I kept you in my heart 284 00:17:51,400 --> 00:17:53,720 My village 285 00:17:54,360 --> 00:17:57,240 With its church tower and quiet houses 286 00:17:58,120 --> 00:18:01,440 Where the children my age 287 00:18:01,880 --> 00:18:03,720 Shared my happiness 288 00:18:05,600 --> 00:18:06,880 Hello. 289 00:18:07,040 --> 00:18:10,040 You're right on time for a snack! 290 00:18:10,200 --> 00:18:12,960 Here are three weeks of donations. 291 00:18:13,120 --> 00:18:16,480 Every day, we feed the homeless. 292 00:18:16,720 --> 00:18:18,760 When we have any leftovers. 293 00:18:18,920 --> 00:18:24,120 We've been united for three weeks. We put this hut up in one night. 294 00:18:24,280 --> 00:18:28,120 Now we've reinforced it against the wind. 295 00:18:28,280 --> 00:18:31,360 Was there a childlike pleasure in building it? 296 00:18:31,520 --> 00:18:33,480 Yes, there was. 297 00:18:33,840 --> 00:18:37,040 You bet. When we were kids, we made huts. 298 00:18:37,200 --> 00:18:38,680 A reminder of childhood. 299 00:18:45,640 --> 00:18:47,080 Macron, resign 300 00:18:47,240 --> 00:18:49,200 He comes and tells us things, 301 00:18:49,360 --> 00:18:52,080 like welfare costs the state a fortune. 302 00:18:52,240 --> 00:18:56,680 But he bought 500 grand of tableware. He's refurbishing the Elysée. 303 00:18:56,840 --> 00:19:02,680 Is it really necessary for France's prosperity and foreign influence? 304 00:19:02,840 --> 00:19:06,600 - You have carpeting at home? - No, I can't afford it. 305 00:19:06,760 --> 00:19:08,000 Not even basic stuff? 306 00:19:08,160 --> 00:19:12,320 No, I can't afford it. I get fucked over by the state 307 00:19:12,480 --> 00:19:16,120 on my salary. I can't afford to buy carpeting. 308 00:19:16,280 --> 00:19:20,080 I have good old-fashioned tiles that are cold in winter. 309 00:19:20,520 --> 00:19:24,200 I bet it's nice carpeting at 600 grand! 310 00:19:24,960 --> 00:19:29,080 I reckon it must be made of weasel ass hair! 311 00:19:29,240 --> 00:19:31,120 Wow, 600 grand! 312 00:19:31,280 --> 00:19:32,520 You have tableware? 313 00:19:32,680 --> 00:19:36,240 Yes, I got 12 plates from Ikea. It cost me 30 euros. 314 00:19:36,400 --> 00:19:39,360 I can't imagine 500,000. What is it? 315 00:19:39,520 --> 00:19:43,680 Is it like those sake glasses you get in Chinese restaurants? 316 00:19:43,840 --> 00:19:47,600 When you're done, inside the glass, 317 00:19:47,760 --> 00:19:50,480 there's a naked chick. Maybe for 500 grand, 318 00:19:50,640 --> 00:19:54,800 when you finish your soup, there's a naked chick at the bottom! 319 00:19:54,960 --> 00:19:58,800 I say we should go up there with bulldozers, 320 00:19:58,960 --> 00:20:04,120 weld together two by four meter metal plates 321 00:20:04,280 --> 00:20:07,280 and drive up the Champs-Elysées. They go down, 322 00:20:07,440 --> 00:20:12,240 we push them the other way. Then we'll win. It's the only way. 323 00:20:12,400 --> 00:20:15,200 - Tanks versus bulldozers? - No choice. 324 00:20:19,440 --> 00:20:21,280 Are they going inside? 325 00:20:22,600 --> 00:20:23,840 The fools! 326 00:20:34,400 --> 00:20:36,840 Is the violence uncontrollable? 327 00:20:37,520 --> 00:20:38,920 Some Yellow Jackets 328 00:20:39,080 --> 00:20:41,440 are becoming radicalized. 329 00:20:41,600 --> 00:20:42,840 They're radicalized. 330 00:20:46,840 --> 00:20:48,440 This radicalism is here. 331 00:20:49,120 --> 00:20:52,160 The HQ of Grenoble's radicalized Yellow Jackets! 332 00:20:52,320 --> 00:20:55,040 The HQ of my radicalization company. 333 00:20:55,200 --> 00:20:58,160 - Your multinational? - That's it! 334 00:21:03,480 --> 00:21:06,280 It's Julien Terrier's turn to be arrested 335 00:21:06,440 --> 00:21:11,040 for "organizing an illegal, undeclared demonstration". It's a surprise. 336 00:21:11,200 --> 00:21:13,800 A looming clash, anger, insults... 337 00:21:13,960 --> 00:21:18,120 So you have everything here to be radicalized? You got hammers? 338 00:21:18,280 --> 00:21:21,520 That's right. Saws, cordless tools, 339 00:21:21,680 --> 00:21:24,480 everything you need to work 340 00:21:24,640 --> 00:21:26,720 and do building work from A to Z. 341 00:21:26,880 --> 00:21:28,080 To be radicalized! 342 00:21:28,240 --> 00:21:30,520 Radicalized, with these tools? 343 00:21:30,680 --> 00:21:33,440 The hammers stay onsite. The Yellow Jackets 344 00:21:33,600 --> 00:21:37,280 stay with the flowers. We protect our pacifist image. 345 00:21:40,240 --> 00:21:43,600 The Yellow Jackets gave me an opportunity to express 346 00:21:43,760 --> 00:21:46,720 my anger and concern for the future. 347 00:21:46,880 --> 00:21:51,000 People are scared of their Neighbors. There's no solidarity. 348 00:21:51,160 --> 00:21:54,400 But it's very important to restore that attitude. 349 00:21:54,560 --> 00:21:57,360 Is that something that weighed upon you? 350 00:21:57,520 --> 00:21:59,360 Did you feel hurt by it? 351 00:21:59,520 --> 00:22:01,560 I'm convinced man is good at heart. 352 00:22:12,120 --> 00:22:15,400 I know no police who attacked a Yellow Jacket. 353 00:22:30,120 --> 00:22:31,520 I'll honk, too! 354 00:22:38,320 --> 00:22:40,320 Khaled, you joined fascists? 355 00:22:40,480 --> 00:22:42,640 When I heard "fascist movement", 356 00:22:42,800 --> 00:22:45,200 I wanted to see for myself. It's not. 357 00:22:45,360 --> 00:22:48,720 In the three weeks I've been here, I've heard a few things 358 00:22:48,880 --> 00:22:53,240 and guessed some people's opinions, but I never saw any misbehaviour. 359 00:22:53,400 --> 00:22:57,440 And yet, at night, people sometimes drink a little. 360 00:22:58,320 --> 00:22:59,960 But nothing nasty. 361 00:23:00,360 --> 00:23:03,320 May I ask? You have a walking stick. 362 00:23:03,480 --> 00:23:06,120 - What happened? - My legs were amputated. 363 00:23:07,920 --> 00:23:15,040 Paradoxically, it's something I never mention. I only told told people here. 364 00:23:16,640 --> 00:23:21,120 We've forged such strong bonds. I've cried more than once. 365 00:23:21,400 --> 00:23:23,440 Often on my own, but... 366 00:23:24,120 --> 00:23:26,960 Yeah, there are such strong emotions here. 367 00:23:27,120 --> 00:23:30,920 We've all shed a tear at least once, right? 368 00:23:31,160 --> 00:23:34,320 On the movement, what's happening, relationships... 369 00:23:34,480 --> 00:23:37,760 We didn't think it would go so far. 370 00:23:38,040 --> 00:23:43,520 We're doing something crazy, together. It's wonderful. 371 00:23:43,680 --> 00:23:46,440 You meet people you never thought you'd meet. 372 00:23:46,800 --> 00:23:51,400 Khaled, for example, is an amazing guy. They talk about fascists, 373 00:23:51,560 --> 00:23:54,600 but people like that... I see these "fascists" 374 00:23:54,760 --> 00:23:58,520 and they're family to me. We're one big family here. 375 00:24:06,600 --> 00:24:08,200 Fellow citizens... 376 00:24:09,200 --> 00:24:14,000 We are at a turning point of our country and of our future. 377 00:24:14,320 --> 00:24:16,240 At the beginning of all this, 378 00:24:16,720 --> 00:24:18,240 I know there is anger. 379 00:24:18,560 --> 00:24:22,760 The single, widowed or divorced mother who can't make a living, 380 00:24:23,160 --> 00:24:26,880 who can't afford to have her children taken care of, 381 00:24:27,040 --> 00:24:30,080 who has lost all hope. I have seen them, 382 00:24:30,760 --> 00:24:34,840 these brave women sharing their distress for the first time 383 00:24:35,000 --> 00:24:36,600 on so many roundabouts. 384 00:24:38,480 --> 00:24:43,040 And yet we had, in a cowardly way, become used to this reality. 385 00:24:43,760 --> 00:24:45,200 My only concern 386 00:24:45,360 --> 00:24:46,520 is you. 387 00:24:46,680 --> 00:24:49,440 My only fight is for you. 388 00:24:50,040 --> 00:24:51,960 Our only battle 389 00:24:52,880 --> 00:24:54,360 is fought for France. 390 00:24:58,840 --> 00:25:00,720 Macron, resign! 391 00:25:03,120 --> 00:25:06,200 Gonna cross the street to find a new job 392 00:25:06,800 --> 00:25:11,840 He had both hands on the table. It felt like a waxwork of Mr. Macron. 393 00:25:12,240 --> 00:25:14,000 There was no expression on his face. 394 00:25:15,360 --> 00:25:19,040 Housewives and retired people are here during the day. 395 00:25:19,200 --> 00:25:21,480 At night, workers come to the rescue. 396 00:25:23,920 --> 00:25:25,600 Who's 100% French? 397 00:25:25,760 --> 00:25:29,840 I'm French from my dad who was of Portuguese origin. 398 00:25:30,000 --> 00:25:33,040 My grandmother came from Portugal in the war. 399 00:25:33,200 --> 00:25:37,720 And my mother was of Polish origin. I'm not French. 400 00:25:37,880 --> 00:25:41,280 My siblings are Algerian and Moroccan. So what? 401 00:25:41,440 --> 00:25:43,680 Their mum was French, they're French. 402 00:25:43,840 --> 00:25:47,760 So why am I called a fascist on TV? 403 00:25:48,600 --> 00:25:51,800 I've lost my family. They think 404 00:25:51,960 --> 00:25:55,160 I'm fighting to replace Macron with Le Pen. 405 00:25:55,320 --> 00:25:56,720 That's not true. 406 00:25:56,880 --> 00:26:01,600 I'm getting married in March. Friends have said: "We won't come." 407 00:26:02,000 --> 00:26:05,120 Why don't they want to come to your wedding? 408 00:26:05,280 --> 00:26:09,920 They say I'm a fascist and a hooligan who stirs up shit. 409 00:26:11,280 --> 00:26:13,680 Have you felt like this for long? 410 00:26:14,040 --> 00:26:19,680 Years! Even though I'm only 31, I've been waiting for this for years. 411 00:26:19,840 --> 00:26:23,520 I thought: "It's dumb, they're all complaining, 412 00:26:23,680 --> 00:26:26,320 but no-one's making a move." 413 00:26:29,200 --> 00:26:30,400 Go to sleep! 414 00:26:35,920 --> 00:26:39,240 Ignore the mess. I haven't lived here for a month. 415 00:26:39,520 --> 00:26:44,400 I'm gonna end up showering with this on, I swear. 416 00:26:44,560 --> 00:26:47,440 I'm a Yellow Jacket through and through. 417 00:26:47,600 --> 00:26:51,480 - Even at home? - Yes, people might visit at any moment. 418 00:26:51,640 --> 00:26:53,880 I stand behind my convictions. 419 00:26:55,600 --> 00:26:58,680 You crossed the street and found a part-time job? 420 00:26:58,840 --> 00:27:03,680 I took the first job I found to get out of poverty. We had nothing. 421 00:27:03,840 --> 00:27:07,840 We went to charities and food banks. 422 00:27:08,120 --> 00:27:10,800 We had no choice but to go to food banks. 423 00:27:11,560 --> 00:27:15,360 We met while I was on vacation, the day before I left. 424 00:27:15,520 --> 00:27:18,320 Then I went back up north. 425 00:27:18,480 --> 00:27:19,840 So you were camping? 426 00:27:20,000 --> 00:27:23,200 No, I was staying with his ex's family. 427 00:27:25,960 --> 00:27:29,440 No way! They should start a guestroom business! 428 00:27:29,880 --> 00:27:34,920 Actually, I met him and thought: "Fuck, he's the man for me." 429 00:27:35,080 --> 00:27:39,240 We had the same objectives, same sense of humour, 430 00:27:39,400 --> 00:27:42,760 same everything. I thought: "A man like that 431 00:27:42,920 --> 00:27:45,880 is my double, I'd have a great life." 432 00:27:46,040 --> 00:27:49,640 I went back up north, thinking: "He'll call me." 433 00:27:49,800 --> 00:27:51,080 And he did. 434 00:27:51,240 --> 00:27:55,040 He took his time, but he called. So I came back. 435 00:27:55,200 --> 00:27:58,200 I had to take a decision. My life was up north. 436 00:27:58,360 --> 00:28:02,000 I had a job with a permanent contract. 437 00:28:02,160 --> 00:28:04,720 I was renting. I had a baby. 438 00:28:05,200 --> 00:28:06,640 I was getting divorced. 439 00:28:06,800 --> 00:28:08,880 So I said to myself: "I'm going. 440 00:28:09,040 --> 00:28:13,480 I love him so much." I didn't know him well, but I loved him. 441 00:28:13,640 --> 00:28:16,480 So I came. But I quickly understood 442 00:28:16,640 --> 00:28:19,320 that he was busy with work. 443 00:28:19,480 --> 00:28:21,760 He worked Monday to Saturday 444 00:28:21,920 --> 00:28:25,640 from 8am to 11pm, sometimes midnight. 445 00:28:25,800 --> 00:28:27,400 He hadn't warned you? 446 00:28:27,560 --> 00:28:30,440 I quickly understood. I was going crazy. 447 00:28:30,600 --> 00:28:35,280 I was on the verge of a breakdown. I didn't have my family or friends. 448 00:28:35,440 --> 00:28:38,480 He's not here for me, only for his job. 449 00:28:38,640 --> 00:28:42,920 He said: "Sorry, it's getting so hard with all the social charges." 450 00:28:43,760 --> 00:28:45,920 He was self-employed. 451 00:28:46,080 --> 00:28:50,680 He was working himself to death till he got sick. He lost his job. 452 00:28:51,240 --> 00:28:53,600 They said: "You need an operation. 453 00:28:53,760 --> 00:28:56,600 But we can't close your company, 454 00:28:56,760 --> 00:28:59,920 you have to wait and see the medical advisor." 455 00:29:00,080 --> 00:29:02,600 We said: "Okay, but it has to be quick." 456 00:29:02,760 --> 00:29:06,800 There was the insurance, everything was coming at once. 457 00:29:06,960 --> 00:29:09,160 And they took everything. 458 00:29:09,600 --> 00:29:12,600 Every month, our professional accounts went down. 459 00:29:12,760 --> 00:29:17,680 We said: "We've paid taxes on that. Every month, they take our money. 460 00:29:17,840 --> 00:29:21,920 He's worked and they take it all." We were back at square one. 461 00:29:22,080 --> 00:29:26,360 The Social Security said: "Actually, you still owe us." 462 00:29:26,520 --> 00:29:29,880 They came up with another three or 4000 euros! 463 00:29:30,040 --> 00:29:33,200 I went crazy. I thought: "I'm gonna kill myself." 464 00:29:33,360 --> 00:29:35,840 We both had nervous breakdowns. 465 00:29:36,000 --> 00:29:38,880 We helped each other out in turn. 466 00:29:39,040 --> 00:29:42,520 We told the mayor: "Help us, we can't take any more." 467 00:29:43,040 --> 00:29:46,200 He paid my children's canteen expenses. 468 00:29:46,360 --> 00:29:49,240 Back then, we had the two boys 469 00:29:50,080 --> 00:29:54,400 and Léa. three children. We had no money to feed them. 470 00:29:54,560 --> 00:29:59,040 And the worst thing... He made us contact 471 00:29:59,200 --> 00:30:03,120 charities, the food bank. We knew nothing about it then. 472 00:30:03,280 --> 00:30:07,680 And we were also given two checks from the local welfare centre. 473 00:30:07,840 --> 00:30:09,840 I don't remember its name. 474 00:30:10,240 --> 00:30:16,400 After the 2nd check, a week later, I got a letter from the social worker. 475 00:30:16,560 --> 00:30:18,480 It still sticks in my craw. 476 00:30:18,640 --> 00:30:22,000 "Indeed, Mr. Dunier has health issues and cannot work. 477 00:30:22,160 --> 00:30:26,440 But Mrs. Decampas, you must find a job." I was 7 months' pregnant. 478 00:30:26,880 --> 00:30:28,320 I was expecting Zoe. 479 00:30:28,480 --> 00:30:30,760 I cried. She was taking the piss. 480 00:30:30,920 --> 00:30:33,960 I wanted to work, but no-one wanted to hire me. 481 00:30:34,120 --> 00:30:36,000 You don't hire pregnant woman. 482 00:30:36,880 --> 00:30:40,360 I wasn't entitled to unemployment benefit or anything. 483 00:30:40,520 --> 00:30:45,360 I had maternity leave. Yes! 390 euros for the five of us to live on. 484 00:30:45,560 --> 00:30:50,280 With a baby on the way. 390 euros to live on. What can you do with that? 485 00:30:52,160 --> 00:30:55,440 I gave birth, and Zoe was born. 486 00:30:56,880 --> 00:30:59,760 I left my baby and went right back to work. 487 00:30:59,920 --> 00:31:02,920 I got back on my feet thanks to the mayor. 488 00:31:03,080 --> 00:31:07,120 He called me: "There's a replacement job at school. 489 00:31:07,280 --> 00:31:11,120 Do you want to come?" I said: "Yes, of course." 490 00:31:13,920 --> 00:31:16,200 I always lived with my mum. 491 00:31:17,160 --> 00:31:20,840 She was poor. I remember back then 492 00:31:21,000 --> 00:31:23,080 that we all ate "Number One". 493 00:31:23,240 --> 00:31:26,480 I went for groceries as I was one of the oldest. 494 00:31:26,640 --> 00:31:28,760 I'd only buy "Number One"... 495 00:31:28,920 --> 00:31:30,440 What's "Number One"? 496 00:31:30,600 --> 00:31:34,680 It's the cheapest of the cheapest. There wasn't cheaper. 497 00:31:35,240 --> 00:31:38,720 I didn't have enough money. So I had to remove things. 498 00:31:38,880 --> 00:31:41,720 I had to choose among the necessities. 499 00:31:41,880 --> 00:31:46,720 In the groceries I bought for Mum, there was no candy. 500 00:31:46,880 --> 00:31:50,560 It was only things that... I had to take the milk out. 501 00:31:51,640 --> 00:31:56,200 It was crazy. We lived like that with my mother. 502 00:31:56,360 --> 00:31:59,360 I remember going to school... 503 00:31:59,760 --> 00:32:03,480 At the start of the month till the 20th, it was okay. 504 00:32:03,640 --> 00:32:07,840 I'd get to school on an empty stomach. My belly would gurgle. 505 00:32:08,000 --> 00:32:11,280 I was so hungry, it hurt. And I'd see 506 00:32:11,440 --> 00:32:15,040 rich kids buying cigarettes and all. 507 00:32:15,200 --> 00:32:20,160 I thought: "It's crazy. We're not equal. I have nothing to eat." 508 00:32:20,320 --> 00:32:24,840 They'd strut around with their money and the latest sneakers. 509 00:32:25,000 --> 00:32:27,240 I didn't care. I just wanted to eat. 510 00:32:27,400 --> 00:32:31,560 I thought: "I don't want to live like that when I'm older. 511 00:32:32,080 --> 00:32:36,280 I'll be in control of my life. I won't live like this." 512 00:32:36,440 --> 00:32:40,520 Yeah, right! We're in the shit again. So it doesn't take much. 513 00:32:41,280 --> 00:32:44,960 Who went to the food bank and to the charity? 514 00:32:45,120 --> 00:32:49,360 I did. He was too ashamed. I went to fetch the parcels, pregnant. 515 00:32:49,520 --> 00:32:52,920 I had to feed my family. He was ashamed. Weren't you? 516 00:32:53,080 --> 00:32:54,560 - Then I went. - Yes. 517 00:32:54,720 --> 00:32:57,720 I said: "Help me or I'll give birth on the spot." 518 00:33:00,640 --> 00:33:03,520 I know my mother is even poorer than before. 519 00:33:03,680 --> 00:33:08,240 I have lots of younger brothers and sisters. The youngest is 7. 520 00:33:08,400 --> 00:33:11,680 They don't have enough to eat at the end of the month. 521 00:33:11,840 --> 00:33:15,280 I'm convinced of it. But I can't afford to help them. 522 00:33:15,440 --> 00:33:20,240 I'm sure they wonder why I don't. It's not that I don't want to. 523 00:33:21,000 --> 00:33:25,200 If I help them, my family won't be able to eat. 524 00:33:26,640 --> 00:33:28,640 When did you last go back up north? 525 00:33:28,800 --> 00:33:31,640 I went back last Christmas. 526 00:33:32,080 --> 00:33:35,520 My car didn't pass the vehicle safety inspection. 527 00:33:35,680 --> 00:33:40,400 I can't be bothered with the car, unlike with politics. 528 00:33:40,560 --> 00:33:41,960 I can't buy another... 529 00:33:42,120 --> 00:33:44,240 It's better that way around! 530 00:33:49,480 --> 00:33:50,600 No, but... 531 00:33:50,760 --> 00:33:53,760 Usually people can't be bothered with politics, 532 00:33:53,920 --> 00:33:56,080 but as for their car... 533 00:33:56,240 --> 00:33:59,400 Seriously, I promise you I want to live my life. 534 00:33:59,720 --> 00:34:03,120 We weren't interested in politics anymore. 535 00:34:03,280 --> 00:34:06,760 We've been fooled for decades, we lost trust in them. 536 00:34:06,920 --> 00:34:09,800 They lied to us. Now, with this small chance, 537 00:34:09,960 --> 00:34:13,520 we think maybe we'll change the course of history. 538 00:34:13,680 --> 00:34:17,080 So now we want to vote again, 539 00:34:17,240 --> 00:34:21,120 we want to... to learn. 540 00:34:21,560 --> 00:34:25,320 Since the movement began, I've read the Constitution, 541 00:34:25,480 --> 00:34:30,480 I've gathered information. I never paid attention to it before. 542 00:34:30,920 --> 00:34:34,880 I look up words 'cause it's not written in our jargon. 543 00:34:35,040 --> 00:34:37,200 But it's interesting. 544 00:34:37,360 --> 00:34:40,720 We want to. Don't think we're not intelligent. 545 00:34:40,880 --> 00:34:44,280 We want to learn. But we've been fooled for so long, 546 00:34:44,440 --> 00:34:46,200 we don't take the time. 547 00:34:47,000 --> 00:34:50,240 So I don't want that anymore. I know there's a chance, 548 00:34:50,400 --> 00:34:54,480 there's a small door that was opened, with a tiny light inside, 549 00:34:54,640 --> 00:34:58,760 but I'm still going in. I want to force that door open. 550 00:34:59,360 --> 00:35:01,880 The door is fluorescent yellow. 551 00:35:02,320 --> 00:35:05,920 It's the sun that I see behind it. It ain't a storm. 552 00:35:06,080 --> 00:35:08,720 I see the sun. I see yellow. 553 00:35:22,960 --> 00:35:25,760 So we slept at La Souche's place 554 00:35:25,920 --> 00:35:29,800 at Saint-Julien-du-Serre. We're meeting his neighbour. 555 00:35:29,960 --> 00:35:33,040 - La Souche is that guy. - Pierre, yes. 556 00:35:34,000 --> 00:35:35,240 'Morning. 557 00:35:36,440 --> 00:35:37,640 Hi, folks. 558 00:35:43,520 --> 00:35:44,800 You stink of cigarettes! 559 00:35:48,120 --> 00:35:49,920 So you have vines? 560 00:35:50,080 --> 00:35:53,080 Yes and I have strawberries, 561 00:35:53,240 --> 00:35:56,600 plums, and I used to grow cherries, 562 00:35:56,760 --> 00:35:59,480 but it's complicated now with the fruit fly. 563 00:35:59,640 --> 00:36:01,560 Where are your yellow jackets? 564 00:36:01,720 --> 00:36:05,080 - They're in the car. - Ready to be used. 565 00:36:05,240 --> 00:36:08,440 You've been to all the Workers Confederation's demos? 566 00:36:08,600 --> 00:36:09,760 No! 567 00:36:09,920 --> 00:36:14,760 We used to be very quiet. We woke up all of a sudden! 568 00:36:16,000 --> 00:36:18,680 What made you wear the yellow jacket? 569 00:36:18,840 --> 00:36:22,960 I got sick of all the humiliations we've had to endure. 570 00:36:23,120 --> 00:36:25,640 Our pensions were frozen. 571 00:36:25,800 --> 00:36:28,480 That was the main reason for me. 572 00:36:28,640 --> 00:36:31,560 And everything that's happened to others. 573 00:36:31,720 --> 00:36:35,200 - Can we look at your pension? - I just calculated it. 574 00:36:36,400 --> 00:36:40,080 - We're far from... - Denis worked all his life. 575 00:36:40,240 --> 00:36:43,800 So, the mutual fund: 473.58 euros. 576 00:36:44,280 --> 00:36:47,560 He worked for 10 years in a factory, so he also gets 577 00:36:47,880 --> 00:36:49,560 161.26 euros. 578 00:36:49,920 --> 00:36:54,120 Then, 60.56 euros. It's a top-up pension 579 00:36:54,280 --> 00:36:55,800 from the factory job. 580 00:36:56,040 --> 00:36:59,840 In total, that makes a pension of 759 euros. 581 00:37:00,000 --> 00:37:02,040 - And 90 cents. - And 90 cents! 582 00:37:02,200 --> 00:37:05,880 I forgot the 90 cents, that's right. 583 00:37:08,280 --> 00:37:10,800 So you're going on the roundabouts 584 00:37:10,960 --> 00:37:13,240 to get an increase in your pension? 585 00:37:13,400 --> 00:37:18,080 Yes but no. It's general. It's not only for myself. 586 00:37:18,240 --> 00:37:21,800 I didn't show up there with a sign that read 587 00:37:21,960 --> 00:37:25,120 "Raise pensions!" No, I go for everyone's sake. 588 00:37:25,560 --> 00:37:30,120 They should at last consider work, employees... and people. 589 00:37:30,560 --> 00:37:33,720 They're not objects, they're not... you know. 590 00:37:34,160 --> 00:37:38,120 Anyway, in my work... I'm a home help. 591 00:37:38,280 --> 00:37:41,960 I used to be part of an association, 592 00:37:42,120 --> 00:37:45,720 now I'm independent, but I've seen unbelievable things. 593 00:37:45,880 --> 00:37:50,760 The person I used to help, when I left the association, 594 00:37:50,920 --> 00:37:53,200 she was all alone at home... 595 00:37:54,280 --> 00:37:57,320 all day. The nurse would come in the morning, 596 00:37:57,480 --> 00:38:02,920 I'd go to give her lunch. She didn't have her wits about her, it was awful. 597 00:38:03,800 --> 00:38:07,560 Once I found her trying to climb over her balcony, 598 00:38:08,040 --> 00:38:10,240 because she wanted to go for a walk. 599 00:38:11,160 --> 00:38:16,520 I quit after that as it was failure to assist a person in danger. 600 00:38:16,680 --> 00:38:22,040 At the association, we had a 2-hour discussion, an endless meeting. 601 00:38:22,200 --> 00:38:25,880 The nurse said to me: "If this file... 602 00:38:27,240 --> 00:38:30,040 is a problem for you, give it to someone else. 603 00:38:30,720 --> 00:38:32,880 She isn't a file, she's a person. 604 00:38:33,520 --> 00:38:37,400 - Hey, Alain is a fortune-teller! - Oh, yeah. 605 00:38:37,560 --> 00:38:40,440 He must be an astrologist. 606 00:38:40,600 --> 00:38:42,160 It's a leftist pamphlet! 607 00:38:42,320 --> 00:38:44,840 The mayor, Alain Lacoste, writes this: 608 00:38:45,000 --> 00:38:49,600 "My grandchildren call me out: 'Grandpa, give us happiness again.' 609 00:38:49,760 --> 00:38:52,720 He asks after politicians who bring happiness, 610 00:38:52,880 --> 00:38:57,120 who look after the people, who respect the workers, 611 00:38:57,280 --> 00:39:01,560 who stop France's 500 richest families lining their pockets." 612 00:39:04,520 --> 00:39:06,880 I should order my speeches from him! 613 00:39:09,000 --> 00:39:10,600 Good morning, Mr. Mayor. 614 00:39:13,200 --> 00:39:14,840 - All good? - I'm fine. 615 00:39:15,000 --> 00:39:18,560 Yes, I'm fine. I'm just a little bit surprised, 616 00:39:18,960 --> 00:39:22,720 because I follow you a lot on the Internet. 617 00:39:22,880 --> 00:39:27,400 When you read the mayor's newsletter, it's usually "Have a good year, 618 00:39:27,560 --> 00:39:31,320 the cherry trees are in blossom, the harvest's going well." 619 00:39:31,480 --> 00:39:36,680 Enough of the waffle and only being interested in material things. 620 00:39:36,840 --> 00:39:41,960 A mayor is there for that too, but his real message should be political. 621 00:39:42,120 --> 00:39:45,840 Our society has lost its values. The only value is money. 622 00:39:46,240 --> 00:39:49,800 Man cannot find himself in a society like that. 623 00:39:49,960 --> 00:39:52,360 If I were Emmanuel Macron, 624 00:39:52,840 --> 00:39:54,480 what would you tell me? 625 00:39:54,640 --> 00:39:58,200 I have trouble understanding you. I'd like to understand. 626 00:39:58,360 --> 00:40:00,920 So come into my office, Mr. Macron. 627 00:40:01,080 --> 00:40:04,160 - You're taking me to your office? - Come this way. 628 00:40:05,400 --> 00:40:06,920 Sit down. 629 00:40:07,160 --> 00:40:09,520 We're going to talk. 630 00:40:09,680 --> 00:40:12,360 I have trouble understanding your choices. 631 00:40:12,520 --> 00:40:15,360 Why did you stop the wealth tax? 632 00:40:15,680 --> 00:40:17,240 Is that your main concern? 633 00:40:17,400 --> 00:40:19,680 Well, it's not my main concern, 634 00:40:19,920 --> 00:40:23,240 but I must admit that... on the same day, I think, 635 00:40:23,400 --> 00:40:26,800 you decreased students' housing allowance by five euros 636 00:40:26,960 --> 00:40:29,800 and ended the wealth tax, it troubled me. 637 00:40:29,960 --> 00:40:32,840 Because the rich weren't asking you much. 638 00:40:33,000 --> 00:40:35,920 I don't think they were asking you much. 639 00:40:36,080 --> 00:40:39,240 Or else it was behind the scenes. 640 00:40:39,400 --> 00:40:42,480 It was a promise I made during my campaign, 641 00:40:42,640 --> 00:40:46,920 particularly when I was organizing fundraising dinners. 642 00:40:47,080 --> 00:40:50,440 I kept on promising the suppression of the wealth tax, 643 00:40:50,600 --> 00:40:53,080 and they gave me big checks every time. 644 00:40:53,240 --> 00:40:57,000 Yes, but was it really necessary? They didn't need it. 645 00:40:57,160 --> 00:41:01,600 They wouldn't have bothered you as much as the Yellow Jackets. 646 00:41:02,680 --> 00:41:05,840 What I find surprising, Mr. Macron, you see... 647 00:41:06,000 --> 00:41:09,600 It's funny to say that. What I find surprising, Mr. Macron, 648 00:41:09,760 --> 00:41:13,320 is that you have trouble, like all the bourgeois... 649 00:41:13,480 --> 00:41:17,760 You were born in another world, you don't understand the people. 650 00:41:17,920 --> 00:41:20,560 You don't understand their suffering. 651 00:41:20,720 --> 00:41:25,440 It'd be exactly the same if I were invited by the Prince of Monaco 652 00:41:25,600 --> 00:41:28,480 to live with him in his palace. 653 00:41:28,640 --> 00:41:33,120 I'd probably feel very awkward, but I also think... 654 00:41:33,280 --> 00:41:37,440 It's as if you didn't grasp a language. 655 00:41:38,440 --> 00:41:40,040 You're from another world. 656 00:41:40,200 --> 00:41:42,880 That's the gap between you and the people. 657 00:41:43,280 --> 00:41:46,480 It's never easy to face poverty and suffering. 658 00:41:46,640 --> 00:41:50,280 That's why I write this. That's what I do. 659 00:41:50,720 --> 00:41:53,440 Blaming people for being poor is terrible. 660 00:41:53,880 --> 00:41:55,400 Where did you work? 661 00:41:55,560 --> 00:41:59,920 I shouldn't say it, but I was an executive in a bank. 662 00:42:00,560 --> 00:42:03,560 But it shouldn't stop you being human. 663 00:42:04,280 --> 00:42:06,160 National 7 664 00:42:07,120 --> 00:42:10,280 You take it to go to Rome or Sète 665 00:42:11,000 --> 00:42:12,480 Whether there's 2, 3, 4, 666 00:42:12,640 --> 00:42:14,360 5, 6 or 7 of you 667 00:42:14,760 --> 00:42:16,680 It's a big success 668 00:42:19,440 --> 00:42:22,080 En route for a vacation 669 00:42:22,520 --> 00:42:25,040 It crosses Burgundy and Provence 670 00:42:26,320 --> 00:42:28,360 It puts Paris within reach 671 00:42:28,520 --> 00:42:30,160 of Valencia 672 00:42:30,320 --> 00:42:33,160 And makes Saint-Paul-de-Vence a suburb 673 00:42:34,800 --> 00:42:36,400 The summer sky 674 00:42:38,120 --> 00:42:40,720 Fills our hearts with its clarity 675 00:42:41,520 --> 00:42:44,240 Drives away heartburn and acidity 676 00:42:45,480 --> 00:42:49,840 That are the misfortune of big cities All excited 677 00:42:50,200 --> 00:42:52,640 We sing, we celebrate 678 00:42:53,160 --> 00:42:55,720 The olive trees are blue, little Lisette 679 00:42:56,080 --> 00:42:59,920 They make us look like fools, those who earn 1,400 a month. 680 00:43:00,840 --> 00:43:03,040 We are happy, National 7 681 00:43:08,840 --> 00:43:10,280 I'm coming! 682 00:43:15,240 --> 00:43:17,120 We spend days on the outskirts. 683 00:43:17,280 --> 00:43:20,400 Palaces! That's what has to stop. 684 00:43:20,560 --> 00:43:24,000 Social charges are just deferred money. 685 00:43:24,160 --> 00:43:26,320 My children and my grandchildren. 686 00:43:26,480 --> 00:43:29,240 They tell us to be careful. 687 00:43:39,920 --> 00:43:41,760 We've got nothing. Now what? 688 00:43:41,920 --> 00:43:44,480 - Come on. - Behind the yellow line! 689 00:43:50,800 --> 00:43:52,200 FREE TOLL 690 00:43:57,600 --> 00:44:00,240 - Thanks for the toll. - It's free. Nice, huh? 691 00:44:00,400 --> 00:44:04,600 A woman has to go see her son every week, because he's sick. 692 00:44:04,760 --> 00:44:08,080 We saved her 80 euros in a month. 693 00:44:08,240 --> 00:44:10,960 I think it's symbolic that it's the toll. 694 00:44:11,120 --> 00:44:15,280 It's a remnant from feudalism. You had to pay it to enter cities. 695 00:44:15,440 --> 00:44:18,720 There was the salt tax, but tolls were very important. 696 00:44:18,880 --> 00:44:23,200 And secondly, highways used to be public property. 697 00:44:23,360 --> 00:44:25,920 They were sold off for next to nothing, 698 00:44:26,080 --> 00:44:29,720 probably 10 billion euros below their real price. 699 00:44:29,880 --> 00:44:33,280 Every year, 4.5 billion euros go to the shareholders. 700 00:44:33,440 --> 00:44:36,640 But you're quoting figures we can't even grasp. 701 00:44:36,800 --> 00:44:40,560 We don't know what billions are. We'll never earn billions. 702 00:44:41,040 --> 00:44:45,240 4.5 billion from the tolls as dividends to the shareholders 703 00:44:45,400 --> 00:44:47,320 would be enough to make 704 00:44:47,480 --> 00:44:51,200 all public transport in all France's cities free. 705 00:44:58,760 --> 00:45:01,400 You can't. It's closed. Look. 706 00:45:01,840 --> 00:45:04,680 THE PEOPLE ARE ANGRY 707 00:45:05,800 --> 00:45:07,800 Go get something to eat. 708 00:45:07,960 --> 00:45:10,480 We've got reblochon on bread. 709 00:45:10,640 --> 00:45:12,240 - Really? - Yeah! 710 00:45:12,400 --> 00:45:14,640 Usually we get offered sausages! 711 00:45:14,800 --> 00:45:16,320 We're vegetarian. 712 00:45:16,480 --> 00:45:18,400 It's a 3-star here! 713 00:45:18,560 --> 00:45:19,880 We're vegetarian. 714 00:45:20,760 --> 00:45:25,000 We don't count. It's just Paris, Paris, Paris. 715 00:45:27,840 --> 00:45:30,320 If they offered to 716 00:45:30,480 --> 00:45:34,280 move the Elysée Palace to Loriol, would you accept? 717 00:45:34,440 --> 00:45:37,480 We're okay with the palace but not Macron. 718 00:45:38,600 --> 00:45:43,480 The Elysée Palace, okay, because it's a symbol of France. 719 00:45:43,640 --> 00:45:46,680 But Macron's a symbol of nothing, not the French. 720 00:45:46,840 --> 00:45:50,720 It'd be a hell of an upgrade. The Elysée in Loriol! 721 00:45:50,880 --> 00:45:52,520 We don't want Macron. 722 00:45:54,240 --> 00:45:58,200 I'm only trying to reconcile the President with his country! 723 00:45:58,560 --> 00:46:02,520 - You're making it hard for me. - You're provoking us. 724 00:46:02,680 --> 00:46:04,000 Me? 725 00:46:04,360 --> 00:46:10,360 You're doing everything to make us say we don't want him and we're telling you. 726 00:46:10,520 --> 00:46:14,320 The best thing to do would be to start with a blank page. 727 00:46:14,480 --> 00:46:16,920 We erase everything and start over. 728 00:46:17,080 --> 00:46:20,840 That's funny. When I saw the Yellow Jackets movement start, 729 00:46:21,000 --> 00:46:23,920 it reminded me of "Year 01", a film by Gébé. 730 00:46:24,080 --> 00:46:28,680 It was made right after May 1968. The tagline was: 731 00:46:28,880 --> 00:46:31,920 "Let's stop everything and think. No joke!" 732 00:46:32,280 --> 00:46:34,560 "Today we'll stop and talk." 733 00:46:34,720 --> 00:46:36,560 - How did you hear? - On the radio. 734 00:46:36,720 --> 00:46:38,200 Let's stop everything. 735 00:46:38,560 --> 00:46:39,640 I agree. 736 00:46:39,800 --> 00:46:41,200 Me too. But when? 737 00:46:43,320 --> 00:46:45,120 Hey, it's 3 o'clock! 738 00:46:51,280 --> 00:46:55,080 What's happening? Ask these people. 739 00:46:57,440 --> 00:47:00,480 That's a General, wondering what's happening. 740 00:47:01,040 --> 00:47:04,000 There's a General, wondering what's happening! 741 00:47:06,680 --> 00:47:10,800 On the roundabouts, there's a feeling of "Stop and think". 742 00:47:10,960 --> 00:47:13,720 A blank page, and we'll re-invent France. 743 00:47:14,160 --> 00:47:17,280 It's great to talk, without knowing each other. 744 00:47:17,440 --> 00:47:18,800 To say what? 745 00:47:20,200 --> 00:47:23,000 Anything. Talk about ourselves. 746 00:47:23,160 --> 00:47:26,560 Not interesting. Books can do that a lot better. 747 00:47:26,720 --> 00:47:29,440 Say, you don't sound happy. 748 00:47:29,600 --> 00:47:34,480 I am. I know we have nothing to say, but I know we have time to look for it. 749 00:47:34,640 --> 00:47:39,080 I feel we'll find things yet untold. And that makes me happy. 750 00:47:39,240 --> 00:47:40,720 I'm really excited. 751 00:47:40,880 --> 00:47:45,520 Think we could come up with ideas we don't have yet, nobody ever had? 752 00:47:45,680 --> 00:47:46,680 I hope so. 753 00:47:53,320 --> 00:47:54,680 Go through. 754 00:47:55,320 --> 00:47:57,760 I'm going. No problem. 755 00:47:59,440 --> 00:48:01,560 Let's park at the supermarket. 756 00:48:03,920 --> 00:48:06,800 We're visiting the best places in France! 757 00:48:06,960 --> 00:48:09,280 Roundabouts, toll booths, 758 00:48:09,440 --> 00:48:11,960 supermarkets, gas stations... 759 00:48:16,480 --> 00:48:19,240 I wonder whether people feel debased, 760 00:48:19,400 --> 00:48:22,240 if it's not only fiscally, economically, 761 00:48:22,440 --> 00:48:24,040 but it's also morally 762 00:48:24,360 --> 00:48:28,600 with all this injustice... as well as aesthetically. 763 00:48:29,160 --> 00:48:33,840 Is all this crap what we're making of our cities, of our country? 764 00:48:34,000 --> 00:48:37,160 Concrete, aluminium... It looks like nothing. 765 00:48:50,000 --> 00:48:53,480 I only get 900 euros on disability welfare. 766 00:48:53,640 --> 00:48:58,400 I don't work. I have two kids to feed. 767 00:48:58,560 --> 00:49:01,080 So it's complicated for me to feed them. 768 00:49:01,240 --> 00:49:06,040 With 900 euros, I have to pay my rent, my charges, everything. 769 00:49:06,200 --> 00:49:10,160 - How old are your children? - They're 7 and 9. 770 00:49:10,600 --> 00:49:14,680 I was forced to put them in a foster family 771 00:49:14,840 --> 00:49:16,160 so they could eat. 772 00:49:16,320 --> 00:49:18,360 - A foster family? - In Montpellier. 773 00:49:18,920 --> 00:49:23,160 We saw our representative, Mrs. Dumas. 774 00:49:23,320 --> 00:49:25,920 - Françoise Dumas. - Macron's party. 775 00:49:26,080 --> 00:49:31,400 She told me, when I asked her how I could earn a bit more money 776 00:49:31,560 --> 00:49:34,000 to get by, she told me: 777 00:49:34,160 --> 00:49:35,880 "Just get to work." 778 00:49:36,200 --> 00:49:37,360 She's disabled. 779 00:49:37,520 --> 00:49:38,960 What did you tell her? 780 00:49:39,120 --> 00:49:44,400 I couldn't say anything, because I was stunned. 781 00:49:44,720 --> 00:49:47,960 She knocked me on my backside, to be polite. 782 00:49:48,120 --> 00:49:50,320 But I felt... 783 00:49:51,080 --> 00:49:55,120 belittled, really belittled. 784 00:49:55,280 --> 00:49:58,840 Mr. Macron said: "Cross the street and find a job." 785 00:49:59,000 --> 00:50:03,000 I've crossed the street lots of times, I haven't found anything. 786 00:50:03,160 --> 00:50:05,680 Did you ask the supermarket? 787 00:50:05,840 --> 00:50:10,360 Companies aren't hiring, that's the big problem these days. 788 00:50:10,520 --> 00:50:14,400 They'd rather pay a tax than hire a disabled person. 789 00:50:14,880 --> 00:50:18,800 I've been a mum since 2009. 790 00:50:19,280 --> 00:50:23,280 Since 2009, my life has been deteriorating. 791 00:50:23,960 --> 00:50:27,440 I've seen this lady several times behind a supermarket. 792 00:50:28,080 --> 00:50:32,400 I know what she does. I've seen her several times. 793 00:50:32,560 --> 00:50:37,280 It's shameful to see someone forage for food in the trash. 794 00:50:37,440 --> 00:50:41,240 We have no choice. We don't have a choice. 795 00:50:41,400 --> 00:50:45,080 We no longer have a choice. 796 00:50:45,240 --> 00:50:48,400 No, wait. I'm not attacking you. 797 00:50:48,560 --> 00:50:50,360 On the contrary. 798 00:50:50,520 --> 00:50:53,680 I find it disturbing. I'm out of work... 799 00:50:53,840 --> 00:50:57,120 It's shameful that it still exists in France. 800 00:50:57,720 --> 00:51:03,000 We don't have a choice. You can't do any more than your best. 801 00:51:03,160 --> 00:51:05,680 My kids have clothes on their backs. 802 00:51:05,840 --> 00:51:09,400 I rack my brains to find ways to dress them 803 00:51:09,560 --> 00:51:12,960 so they don't look like hobos. 804 00:51:13,440 --> 00:51:16,240 I'm dressed like a hobo. 805 00:51:16,520 --> 00:51:20,760 I've worn the same clothes for the past two years. 806 00:51:20,920 --> 00:51:23,240 Two years that I can't dress properly. 807 00:51:23,400 --> 00:51:26,840 After two years, it gets to you. 808 00:51:27,000 --> 00:51:29,200 I say to myself: 809 00:51:29,360 --> 00:51:33,560 "Dammit, I'm a woman, but I can't dress like a woman." 810 00:51:34,000 --> 00:51:36,680 Life is so expensive. 811 00:51:36,840 --> 00:51:39,200 It's the same for everybody. 812 00:51:39,360 --> 00:51:43,160 Do you regularly glean things from trashcans? 813 00:51:43,600 --> 00:51:46,080 We do what we can. 814 00:51:46,600 --> 00:51:50,560 You have to get dressed, to eat... 815 00:51:50,720 --> 00:51:53,760 Kids are the future. 816 00:51:53,920 --> 00:51:56,360 What'll they do? That's the question. 817 00:51:56,520 --> 00:52:00,200 What will tomorrow bring? 818 00:52:00,360 --> 00:52:04,640 I think we've reached a point, with the Yellow Jackets movement, 819 00:52:04,800 --> 00:52:08,560 when everyone had their private shame... 820 00:52:08,720 --> 00:52:10,000 It was hidden. 821 00:52:10,560 --> 00:52:14,960 We all had a hidden shame, and now it's coming out. 822 00:52:15,120 --> 00:52:18,840 - The anger's coming out. - Anger's coming out 823 00:52:19,000 --> 00:52:21,320 And the shame is coming out too. 824 00:52:21,480 --> 00:52:25,040 Until now, it remained in the secrecy of apartments. 825 00:52:25,200 --> 00:52:28,400 And in the secrecy of our nights. 826 00:52:28,560 --> 00:52:32,120 Today, I feel that it's time to reveal all that. 827 00:52:32,280 --> 00:52:35,240 Not feel shame, but put the shame on them. 828 00:52:35,600 --> 00:52:36,880 You see? 829 00:52:43,520 --> 00:52:46,160 - Did you make coffee? - Yes, it's ready. 830 00:52:46,320 --> 00:52:47,600 For once! 831 00:52:48,480 --> 00:52:50,680 Got a plate for the croissants? 832 00:52:50,840 --> 00:52:53,480 It's okay. You've seen the state of my car? 833 00:52:53,640 --> 00:52:55,440 I don't need a plate. 834 00:52:55,600 --> 00:52:56,760 No plate... 835 00:52:56,920 --> 00:52:58,960 I don't need any Elysée china! 836 00:53:03,560 --> 00:53:07,440 So, every month, I do permanent temporary work. 837 00:53:07,600 --> 00:53:10,160 - You temp? - I'm a permanent temp. 838 00:53:10,440 --> 00:53:12,160 A permanent temp. 839 00:53:12,320 --> 00:53:15,400 It's a bit weird, it sounds a bit contradictory. 840 00:53:15,560 --> 00:53:18,440 - You have a permanent contract? - As a temp. 841 00:53:18,800 --> 00:53:21,040 I've been a temp for 20 years. 842 00:53:21,200 --> 00:53:25,760 In the region where I was, there weren't many firms, not much work. 843 00:53:25,920 --> 00:53:30,400 So they'd hire us for a day, a week, three days, one or two hours. 844 00:53:30,560 --> 00:53:32,720 So I've done temp work for years. 845 00:53:33,120 --> 00:53:36,320 Now I work in logistics for a supermarket chain. 846 00:53:37,520 --> 00:53:41,880 I'm a forklift driver, I load and unload trucks, 847 00:53:42,040 --> 00:53:44,840 I drive pallets around. We do several jobs. 848 00:53:45,000 --> 00:53:48,960 - How long have you worked for them? - Eight years. 849 00:53:49,120 --> 00:53:52,240 There were breaks, because the company 850 00:53:52,400 --> 00:53:56,440 implemented a part-time policy. You work for five or six months, 851 00:53:56,600 --> 00:53:59,200 then they dump you for two or three months, 852 00:53:59,360 --> 00:54:03,160 then take you back. six months later, they dump you, and so on. 853 00:54:03,600 --> 00:54:07,880 They're crooks. They underpay us and make us work harder. 854 00:54:08,040 --> 00:54:12,520 When you work for them, you have to meet quotas. I can show you. 855 00:54:12,840 --> 00:54:17,720 I get quota bonuses, productivity bonuses. 2.04, 9 euros... 856 00:54:18,040 --> 00:54:21,240 But we fight over this tiny little bonus. 857 00:54:21,400 --> 00:54:23,040 Why don't they hire you? 858 00:54:23,360 --> 00:54:26,040 I asked them four times to hire me. 859 00:54:26,200 --> 00:54:29,920 I said: "Give me a permanent contract. I'm all for it." 860 00:54:30,400 --> 00:54:33,800 But I never got an answer. I was told: "We'll see." 861 00:54:33,960 --> 00:54:37,720 Then I found out why: because I was too old at 50. 862 00:54:37,960 --> 00:54:39,960 You pay 1,500 euros 863 00:54:40,920 --> 00:54:42,440 in income tax. 864 00:54:42,600 --> 00:54:43,920 You're stupid! 865 00:54:44,080 --> 00:54:46,440 - Why? - Well, look. 866 00:54:46,600 --> 00:54:49,840 Your employers know how to make it work. 867 00:54:50,000 --> 00:54:54,640 They have companies in Malta that save them eight million euros. 868 00:54:54,800 --> 00:54:58,640 Would you be a tax exile in Jersey, the Caymans or Malta? 869 00:54:58,800 --> 00:55:01,840 No! It'd have to be in France, not abroad. 870 00:55:02,000 --> 00:55:04,080 It isn't tax exile in France. 871 00:55:04,240 --> 00:55:07,200 At least I know what I'm paying my taxes for. 872 00:55:07,480 --> 00:55:09,680 I'm not a crook, I pay my taxes, 873 00:55:09,840 --> 00:55:13,080 I live and pay in France. I don't pay abroad. 874 00:55:13,240 --> 00:55:17,960 They're crooks, because they take advantage of tax havens to get richer. 875 00:55:18,680 --> 00:55:22,800 Eight billion! Even if they have 100 million left, 876 00:55:22,960 --> 00:55:24,720 they still have enough. 877 00:55:25,040 --> 00:55:26,800 If I were Mr. Macron... 878 00:55:28,320 --> 00:55:30,720 - What'd you tell me? - Many things. 879 00:55:30,880 --> 00:55:32,360 - Hello, sir. - Hello. 880 00:55:32,920 --> 00:55:37,200 My dear friend, excuse my familiarity, but with all due respect... 881 00:55:37,360 --> 00:55:40,880 The tableware, the carpeting, the swimming pool... 882 00:55:41,040 --> 00:55:44,320 I don't agree. It's my money you're using. 883 00:55:44,480 --> 00:55:48,760 Do I have to pay 1,727 euros in taxes for you? 884 00:55:48,920 --> 00:55:51,400 No, sir, I don't agree. At all. 885 00:55:51,560 --> 00:55:55,960 You're like me, you go to the bathroom every morning. 886 00:55:56,120 --> 00:55:58,800 So, you live like us or not at all. 887 00:55:58,960 --> 00:56:03,560 I'll offer you better: take my job for six months at minimum wage, 888 00:56:04,080 --> 00:56:05,720 and I take yours. 889 00:56:06,120 --> 00:56:08,040 Six months. We switch. 890 00:56:08,200 --> 00:56:12,280 Our lives, our struggles. We'll see who cries first. 891 00:56:12,440 --> 00:56:15,680 - You wanna be a temp president? - Yeah. 892 00:56:15,840 --> 00:56:20,040 If I'm president, I get rid of all the crap in the government. 893 00:56:20,600 --> 00:56:24,800 I only keep the good ones who work for the people. The rest, out! 894 00:56:24,960 --> 00:56:27,960 Serge as President, we'll see some results! 895 00:56:28,120 --> 00:56:30,480 Yeah, I'd like to be in his shoes. 896 00:56:35,680 --> 00:56:37,560 Fellow citizens... 897 00:56:38,520 --> 00:56:44,200 In the current context, some want me to go back on the wealth tax reform. 898 00:56:44,840 --> 00:56:48,480 But for over 40 years, this tax existed. 899 00:56:48,920 --> 00:56:51,760 Were we better off during this time? 900 00:56:51,920 --> 00:56:55,080 Last year, companies of the CAC 40 distributed 901 00:56:55,240 --> 00:56:57,880 57 billion euros to their shareholders. 902 00:56:59,320 --> 00:57:02,960 Does this distribution take place at the expense 903 00:57:03,120 --> 00:57:04,760 - of the workers? - Yes... no! 904 00:57:04,920 --> 00:57:06,400 21 billionaires 905 00:57:06,720 --> 00:57:10,160 own as much as the poorest 40% of the French population. 906 00:57:10,600 --> 00:57:13,320 Long live the Republic. Long live France. 907 00:57:22,840 --> 00:57:24,000 Oh, shit! 908 00:57:24,200 --> 00:57:25,440 See that thing? 909 00:57:26,360 --> 00:57:28,160 I don't know who that guy is. 910 00:57:46,720 --> 00:57:51,640 - Who's that? - He's a retired guy. He's 77. 911 00:57:52,120 --> 00:57:55,840 He's a Yellow Jacket. He gets a miserable pension. 912 00:57:56,240 --> 00:57:59,760 - Is he the leader of the roundabout? - Not the leader. 913 00:57:59,920 --> 00:58:01,640 He's our emblematic figure. 914 00:58:01,800 --> 00:58:05,280 - So is he here? What's his name? - Marcel. 915 00:58:05,880 --> 00:58:07,440 He isn't here today. 916 00:58:07,600 --> 00:58:11,160 - He's your totem, like Indians have. - Exactly. 917 00:58:11,320 --> 00:58:13,040 Why was Marcel chosen? 918 00:58:13,200 --> 00:58:17,440 Because the painter saw the wear and tear of life. He's 76. 919 00:58:17,600 --> 00:58:20,600 He was a bricklayer. He has a small pension. 920 00:58:20,760 --> 00:58:22,840 There's the wear and tear, 921 00:58:23,000 --> 00:58:25,680 joy, sadness, everything in his eyes. 922 00:58:25,840 --> 00:58:30,040 If you look closely, it says it all. Look at his eyes. 923 00:58:30,200 --> 00:58:32,520 Look at the sadness, the pain... 924 00:58:32,680 --> 00:58:34,200 It's all there. 925 00:58:34,720 --> 00:58:37,280 In the olden days, it was saints, 926 00:58:37,440 --> 00:58:41,320 princes, kings and queens who were represented 927 00:58:41,480 --> 00:58:45,480 on these big paintings. Now who's represented like this? Brands. 928 00:58:45,640 --> 00:58:48,600 Tires, everything you find in stores, 929 00:58:48,760 --> 00:58:52,320 supermarkets, everything there is to sell. And this... 930 00:58:52,480 --> 00:58:55,920 is like an anti-ad, with Marcel being displayed instead. 931 00:58:56,080 --> 00:58:59,120 And so, in a place like this, 932 00:58:59,280 --> 00:59:03,200 someone puts up a painting which gives back a man's beauty, 933 00:59:03,360 --> 00:59:07,280 which gives it back to everybody, I wonder if the fight isn't 934 00:59:07,440 --> 00:59:10,080 against our aesthetic degradation, too. 935 00:59:10,240 --> 00:59:13,640 We have a right to eat, a right to dress, 936 00:59:13,800 --> 00:59:17,280 a right to housing. But we also have a right to beauty. 937 00:59:17,440 --> 00:59:21,240 Beauty isn't just for the rich. We have a right to beauty. 938 00:59:33,640 --> 00:59:36,640 - Has it been muddy for long? - Since yesterday. 939 00:59:36,800 --> 00:59:40,720 Look. This was our camp. We burned it down ourselves. 940 00:59:40,880 --> 00:59:44,320 We ripped everything out. We didn't want them to do it. 941 00:59:44,480 --> 00:59:48,680 We came back this morning at 5. At 8.30, everything was ready. 942 00:59:48,840 --> 00:59:51,760 - So the camp was there? - The camp was there. 943 00:59:51,920 --> 00:59:53,760 Now there's only mush left. 944 00:59:53,920 --> 00:59:56,120 Yes, we felt down in the dumps, 945 00:59:56,280 --> 00:59:59,640 but it gave us the energy to fight even more. 946 00:59:59,800 --> 01:00:03,160 I'll tell you honestly, it raised our spirits. 947 01:00:03,320 --> 01:00:07,600 What happened with his lapdogs... He let the dogs loose on us. 948 01:00:07,760 --> 01:00:11,320 - The riot police? - The riot police came. His lapdogs. 949 01:00:11,480 --> 01:00:14,160 It was sunny, so he took his dogs out. 950 01:00:14,320 --> 01:00:17,080 You did what the Russians did with Napoleon, 951 01:00:17,240 --> 01:00:19,560 or what the Russians did with Hitler, 952 01:00:19,720 --> 01:00:23,200 you burned down your own camp so they couldn't do it. 953 01:00:23,360 --> 01:00:26,040 - It'll be rebuilt there? - Yeah, stronger. 954 01:00:26,200 --> 01:00:29,640 It gets more resistant. And it'll be harder for them. 955 01:00:29,800 --> 01:00:33,120 Before, it was the straw house, then, the wood house, 956 01:00:33,280 --> 01:00:35,400 next, the concrete house! 957 01:00:35,560 --> 01:00:37,880 Next it'll be cinder blocks. 958 01:00:38,040 --> 01:00:39,520 So you switched sides? 959 01:00:39,680 --> 01:00:43,880 Yes, because that was the army's land. That's the mayor's land. 960 01:00:45,240 --> 01:00:47,280 - The mayor? - The mayor's office. 961 01:00:47,440 --> 01:00:51,440 - Will you be better received? - No, just the same. 962 01:00:52,240 --> 01:00:54,800 That's the mayor's office. 963 01:00:58,880 --> 01:01:02,680 We're in Saint-Maurice de Cassevieille, with Dédé... André. 964 01:01:04,240 --> 01:01:06,760 - You're very biased. - I'm not. 965 01:01:06,920 --> 01:01:08,240 Yes, you are. 966 01:01:08,400 --> 01:01:09,880 I was born here. 967 01:01:10,040 --> 01:01:13,600 I've lived in this village for 45 years. 968 01:01:14,400 --> 01:01:18,760 The school was there. The classrooms, over there the playground. 969 01:01:18,920 --> 01:01:21,280 There's no school anymore. 970 01:01:21,720 --> 01:01:26,000 When they opened the doors, you heard the kids shout at 4.30 PM. 971 01:01:26,160 --> 01:01:29,840 The parents would come. They'd shout: "Happy holidays!" 972 01:01:30,000 --> 01:01:34,000 Now you don't hear that anymore. At holiday time... 973 01:01:34,600 --> 01:01:36,080 no more noise. Nothing. 974 01:01:39,840 --> 01:01:41,800 That's the post office now? 975 01:01:41,960 --> 01:01:44,640 Right. That's the post office. 976 01:01:44,800 --> 01:01:48,360 We had the butcher's there. There was the rotisserie. 977 01:01:49,080 --> 01:01:52,040 It takes imagination to see that! 978 01:01:52,200 --> 01:01:55,080 - So it smelled good? - Very good. 979 01:01:55,240 --> 01:01:59,320 You can still see where the sign was. Now there's nothing. 980 01:01:59,480 --> 01:02:03,560 And it hurts. The old people used to buy their chicken here. 981 01:02:03,880 --> 01:02:07,800 Now they have to go to the Lidl store to get one. 982 01:02:08,120 --> 01:02:12,000 It ain't free range. It's packaged. You got good chicken here. 983 01:02:12,360 --> 01:02:14,720 There was another butcher's over there. 984 01:02:15,040 --> 01:02:16,200 The bank. 985 01:02:16,960 --> 01:02:18,080 The baker's. 986 01:02:18,240 --> 01:02:19,600 A hairdresser. 987 01:02:20,040 --> 01:02:23,920 I've lived here for 45 years and seen all this. It's crazy. 988 01:02:24,080 --> 01:02:27,160 The small shops have all died out. 989 01:02:27,400 --> 01:02:30,920 Because people come back, eat at home, sleep, 990 01:02:31,080 --> 01:02:35,680 go back to work. On the way home, they stop off in Nîmes for groceries. 991 01:02:35,840 --> 01:02:40,160 - What is there? - All the supermarkets: Lidl, Casino... 992 01:02:40,320 --> 01:02:42,760 We're going for a trip 993 01:02:43,480 --> 01:02:45,960 Both of us on the road 994 01:02:47,520 --> 01:02:49,120 In your automobile 995 01:02:50,640 --> 01:02:53,120 We'll both be fine 996 01:02:55,000 --> 01:02:58,040 And in the sky there'll be stars 997 01:03:07,360 --> 01:03:08,360 It's hot. 998 01:03:11,160 --> 01:03:14,320 It's pretty impressive to see 999 01:03:14,680 --> 01:03:17,480 a little lady - sorry to put it like that - 1000 01:03:17,640 --> 01:03:20,760 who's a carer, who was a baker, 1001 01:03:20,920 --> 01:03:24,840 who raised her kids and who ends up in the dead of the night 1002 01:03:25,000 --> 01:03:27,760 at a toll booth, stealing cones. 1003 01:03:28,400 --> 01:03:31,280 What made you get into petty crime? 1004 01:03:31,440 --> 01:03:35,600 Petty crime? No! I'm not a criminal. I'm taking back power. 1005 01:03:36,680 --> 01:03:40,600 I'm not a petty criminal at all. I'm a carer. 1006 01:03:40,760 --> 01:03:45,760 Always there to help when needed. I do overtime, 1007 01:03:45,920 --> 01:03:49,760 sometimes unpaid, it's not a problem. 1008 01:03:50,240 --> 01:03:52,320 But now I've had enough. 1009 01:03:52,720 --> 01:03:54,000 And... 1010 01:03:54,520 --> 01:03:59,280 You're divorced, end up with the kids, you work, and you get no help. 1011 01:04:00,880 --> 01:04:04,800 No help at all. You end up, you know... 1012 01:04:04,960 --> 01:04:08,560 Men don't pay child support. Nobody gives a damn. 1013 01:04:08,720 --> 01:04:11,160 And you end up with your kids... 1014 01:04:12,320 --> 01:04:14,080 having to make do. 1015 01:04:14,240 --> 01:04:15,680 How did you do that? 1016 01:04:16,200 --> 01:04:20,120 I got by. I did overtime and yet more overtime. 1017 01:04:21,600 --> 01:04:26,560 I've never demonstrated. But now, at the toll booth, 50% of us are women. 1018 01:04:27,720 --> 01:04:31,040 To see women stand up, it really has to be bad, 1019 01:04:31,200 --> 01:04:35,000 because usually, we take care of the kids and the house, 1020 01:04:35,160 --> 01:04:38,520 we work, we say... Usually, we're pretty docile. 1021 01:04:38,680 --> 01:04:40,680 So, for women to revolt... 1022 01:04:43,400 --> 01:04:45,240 Start putting down cones. 1023 01:05:20,760 --> 01:05:23,680 We met at the toll booth. 1024 01:05:29,000 --> 01:05:31,920 A kiss! A kiss! 1025 01:05:35,440 --> 01:05:38,200 And it was love at first sight! 1026 01:05:38,360 --> 01:05:41,000 So Macron did some good. 1027 01:05:41,160 --> 01:05:44,840 If we had to thank you, it'd be just for that, you fucker. 1028 01:05:48,360 --> 01:05:50,880 Our carbon footprint won't be good. 1029 01:05:51,360 --> 01:05:56,240 My ex wanted us to buy... I had a small car. 1030 01:05:56,400 --> 01:05:59,920 It went fast and used very little gas. 1031 01:06:00,680 --> 01:06:04,760 My ex wanted to buy a family car, because we had two kids. 1032 01:06:04,920 --> 01:06:06,920 The week after, we broke up! 1033 01:06:17,360 --> 01:06:19,600 A citizen-based referendum! 1034 01:06:19,760 --> 01:06:21,960 Citizen-based referendum! 1035 01:06:22,120 --> 01:06:24,640 - Are you the only one who wants it? - No. 1036 01:06:24,800 --> 01:06:26,680 Who's for the referendum? 1037 01:06:26,840 --> 01:06:28,920 Referendum! 1038 01:06:37,320 --> 01:06:38,760 Who's against it? 1039 01:06:40,920 --> 01:06:43,040 You won't express yourselves now! 1040 01:06:43,200 --> 01:06:45,960 Those against can't express themselves. 1041 01:06:46,120 --> 01:06:48,240 They're afraid of the majority! 1042 01:06:54,840 --> 01:06:57,480 The bathroom is great. Marie... 1043 01:06:57,880 --> 01:07:00,520 The most artistic bathroom I ever saw. 1044 01:07:01,440 --> 01:07:03,000 They're your creations. 1045 01:07:03,360 --> 01:07:04,640 That's right. 1046 01:07:04,800 --> 01:07:09,720 I didn't wear it till now. I didn't go to the picket line. 1047 01:07:10,200 --> 01:07:14,320 And in the end, after Macron's speech, 1048 01:07:14,480 --> 01:07:17,000 I cried. When I cry, it's not good. 1049 01:07:17,160 --> 01:07:20,120 - Why did you cry? - I thought about my kids. 1050 01:07:20,640 --> 01:07:24,800 Because I thought: "They're not asking for anything." 1051 01:07:25,560 --> 01:07:29,400 It's Christmas now. They don't want games consoles. 1052 01:07:29,560 --> 01:07:35,000 We're used to not having stuff, so they're happy with simple things. 1053 01:07:36,040 --> 01:07:40,200 I thought I don't even have enough to get them books or... 1054 01:07:40,960 --> 01:07:45,400 You know, gifts... They don't care, they don't want brands. 1055 01:07:46,160 --> 01:07:48,400 And that made me sad because... 1056 01:07:49,600 --> 01:07:51,880 because I work, 1057 01:07:52,040 --> 01:07:55,800 I do shitty jobs, because they're always insecure jobs. 1058 01:07:56,920 --> 01:08:01,240 And we end up getting charity at the end of the month. 1059 01:08:02,400 --> 01:08:04,360 I owe six months of canteen, 1060 01:08:06,000 --> 01:08:07,800 one month's rent, 1061 01:08:11,080 --> 01:08:12,760 six months of water bills. 1062 01:08:16,120 --> 01:08:18,720 Aren't you worried it'll be cut off? 1063 01:08:19,160 --> 01:08:23,400 In the winter, they can't. But it's happened to me lots of times. 1064 01:08:24,200 --> 01:08:27,920 Yeah, with the kids, we had no power for ages. 1065 01:08:28,080 --> 01:08:32,560 We had no electricity or water. I'd go to my mum's to wash them. 1066 01:08:34,120 --> 01:08:36,520 A month ago, would you have said the same? 1067 01:08:37,080 --> 01:08:39,200 I don't know. 1068 01:08:41,320 --> 01:08:45,280 You see, at the roundabout, I've met people. 1069 01:08:45,760 --> 01:08:49,800 With one of the girls, we talked about very personal stuff. 1070 01:08:50,440 --> 01:08:52,040 And there was no... 1071 01:08:53,640 --> 01:08:57,640 There was no shame, because it was shared, I felt understood 1072 01:08:57,800 --> 01:09:00,400 and supported by the movement around me. 1073 01:09:00,560 --> 01:09:03,240 "Did you cry too? You felt touched because..." 1074 01:09:03,400 --> 01:09:05,880 - You weren't the only one to cry? - No. 1075 01:09:06,040 --> 01:09:09,760 With the girl I talked to, it was the same. 1076 01:09:09,920 --> 01:09:13,000 We felt the same things. 1077 01:09:13,400 --> 01:09:16,680 We're going to the seaside. Do you want to come? 1078 01:09:17,280 --> 01:09:18,280 Yeah! 1079 01:09:47,560 --> 01:09:50,840 We've reached the end. We've seen a lot of people. 1080 01:09:56,520 --> 01:09:58,720 If I were Macron, what would I say? 1081 01:10:01,200 --> 01:10:02,760 What would I say? 1082 01:10:03,480 --> 01:10:06,120 To all the Corinnes, Carines, Loïcs, 1083 01:10:06,280 --> 01:10:09,440 Khalebs, Kamels, Maries: I love you. 1084 01:10:10,440 --> 01:10:11,800 I love you. 1085 01:10:11,960 --> 01:10:14,760 I love what you did this fall. 1086 01:10:16,440 --> 01:10:18,920 It's like an opening... 1087 01:10:19,640 --> 01:10:21,000 that you created. 1088 01:10:21,920 --> 01:10:24,440 An opening in our conscience. 1089 01:10:25,440 --> 01:10:29,080 An opening in the conscience of those who experienced it. 1090 01:10:29,240 --> 01:10:32,120 An opening in the conscience of all the French. 1091 01:10:32,280 --> 01:10:36,280 An opening in my own conscience as President of the Republic. 1092 01:10:37,040 --> 01:10:39,760 A large opening with the sun behind it. 1093 01:10:39,920 --> 01:10:45,680 As President of the Republic, I want to say you all deserve this sun. 1094 01:10:45,920 --> 01:10:48,000 You all deserve this happiness. 1095 01:10:48,240 --> 01:10:50,440 I'll fight so that all of you, 1096 01:10:50,600 --> 01:10:54,480 all the Maries, Loïcs, Serges, Denises, Alains 1097 01:10:54,760 --> 01:10:56,800 get this happiness. 1098 01:11:07,280 --> 01:11:10,360 How does the song go again? "I want some sun"? 1099 01:11:10,520 --> 01:11:12,440 I want some sun, yeah. 1100 01:11:12,960 --> 01:11:14,680 I want some sun! 1101 01:11:14,960 --> 01:11:16,800 I want some sun! 1102 01:11:17,040 --> 01:11:19,240 I want some sun! 1103 01:11:19,400 --> 01:11:22,000 I remained a child 1104 01:11:22,160 --> 01:11:24,560 Who grew up too fast 1105 01:11:24,840 --> 01:11:27,120 In a super plastic world 1106 01:11:27,280 --> 01:11:29,600 I want to find mum 1107 01:11:29,920 --> 01:11:32,160 So she can tell me stories 1108 01:11:32,400 --> 01:11:34,840 Of Jane and Tarzan 1109 01:11:35,000 --> 01:11:37,320 Of princesses and kites 1110 01:11:37,480 --> 01:11:39,640 I want the sun in my memories 1111 01:11:39,800 --> 01:11:43,320 Sun! I want some sun! 1112 01:11:44,240 --> 01:11:46,080 I want some sun! 1113 01:11:46,560 --> 01:11:48,600 Nothing but sun! 1114 01:11:49,880 --> 01:11:54,560 I want to cross the oceans And become Monte Cristo 1115 01:11:54,880 --> 01:11:59,640 Under the moonlight Escape from the citadel 1116 01:12:00,000 --> 01:12:04,680 I want to become king of the swamps Get out of my cage 1117 01:12:04,840 --> 01:12:09,120 A Santa for Cinderella Without a shoe on 1118 01:12:09,280 --> 01:12:10,600 Sun! 1119 01:12:11,440 --> 01:12:12,920 I want some sun! 1120 01:12:13,840 --> 01:12:15,640 I want some sun! 1121 01:12:16,320 --> 01:12:18,160 I want some sun! 1122 01:12:19,120 --> 01:12:21,520 Nothing but sun 1123 01:12:30,640 --> 01:12:33,840 Young man No bowling 1124 01:12:48,880 --> 01:12:51,200 The hut lover 1125 01:12:51,360 --> 01:12:54,440 Weasel ass hair 1126 01:12:54,600 --> 01:12:57,280 The bulldozer champion 1127 01:13:20,720 --> 01:13:23,280 The free toll girl 1128 01:13:23,440 --> 01:13:25,760 The BBQ man 1129 01:13:43,440 --> 01:13:45,640 The wooden house man 1130 01:15:40,760 --> 01:15:45,600 To all the Marcels... 85111

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.