Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:17,400 --> 00:00:19,680
Are we taking this vehicle then?
4
00:00:20,200 --> 00:00:22,960
As you asked,
and due to your concerns,
5
00:00:23,120 --> 00:00:26,640
the brake pads
and the coolant were changed.
6
00:00:26,800 --> 00:00:30,240
It cost me 350 euros.
Now we can set off.
7
00:00:36,320 --> 00:00:38,720
I don't even respect
EU regulations.
8
00:00:38,880 --> 00:00:40,840
I don't have a yellow jacket!
9
00:00:41,320 --> 00:00:45,360
There's no yellow jacket in this car!
I've never had one.
10
00:00:46,040 --> 00:00:48,760
Sweet France
11
00:00:49,280 --> 00:00:52,440
Beloved country of my youth
12
00:00:53,760 --> 00:00:57,240
A tender carefree cradle
13
00:00:57,400 --> 00:01:00,040
A PLACE IN THE SUN
14
00:01:03,000 --> 00:01:05,240
My village
15
00:01:06,320 --> 00:01:09,560
With its church tower and quiet houses
16
00:01:10,560 --> 00:01:13,920
Where the children my age
17
00:01:14,920 --> 00:01:17,360
Shared my happiness
18
00:01:18,440 --> 00:01:20,240
A hateful crowd...
19
00:01:20,400 --> 00:01:22,200
Dictatorship of the masses.
20
00:01:22,360 --> 00:01:24,800
Attacks representatives and police.
21
00:01:24,960 --> 00:01:27,480
A movement of mass destruction.
22
00:01:27,640 --> 00:01:28,960
Seeking chaos.
23
00:01:29,120 --> 00:01:30,640
A menace for democracy.
24
00:01:30,800 --> 00:01:32,080
A rape of democracy.
25
00:01:32,400 --> 00:01:35,240
Jews, foreigners, homosexuals...
26
00:01:35,400 --> 00:01:36,680
They tick the boxes.
27
00:01:36,840 --> 00:01:39,360
Conspiracy theories, xenophobia.
28
00:01:39,720 --> 00:01:44,000
Homophobia, racism, anti-Semitism,
the rejection of others.
29
00:01:44,320 --> 00:01:47,640
It is, quite simply,
the negation of France.
30
00:01:47,800 --> 00:01:50,440
Sweet France
31
00:01:50,960 --> 00:01:54,640
Beloved country of my youth
32
00:01:54,800 --> 00:01:58,240
A tender carefree cradle
33
00:01:59,400 --> 00:02:02,080
I kept you in my heart
34
00:02:14,520 --> 00:02:16,480
"Heaven for the rich
35
00:02:16,640 --> 00:02:18,960
thrives on hell for the poor"
36
00:02:19,120 --> 00:02:20,720
Victor Hugo
37
00:02:23,920 --> 00:02:27,680
What made me react
was that on my Facebook page,
38
00:02:27,840 --> 00:02:30,640
there were lots of people,
union members,
39
00:02:30,800 --> 00:02:33,920
leftist sympathizers and so on,
who wrote:
40
00:02:34,080 --> 00:02:38,200
"I won't join the march on November 17,
it's a fascist event."
41
00:02:39,560 --> 00:02:44,200
I found that catastrophic, because
if you tell people they're fascists,
42
00:02:44,360 --> 00:02:48,840
they become fascists
if that's all you offer them.
43
00:02:49,120 --> 00:02:53,320
I just thought:
"I'll go see if they're fascists."
44
00:02:53,480 --> 00:02:56,280
And on November 17,
I saw they weren't.
45
00:02:56,440 --> 00:02:58,320
They were just people.
46
00:03:00,400 --> 00:03:02,680
A shanty town has sprung up.
47
00:03:03,280 --> 00:03:05,320
Wow, look at that!
48
00:03:10,000 --> 00:03:13,160
They're out of the rain
with their parasols.
49
00:03:23,320 --> 00:03:26,560
Hello there.
Got any demands for Christmas?
50
00:03:26,720 --> 00:03:28,680
- I got lots.
- So have I.
51
00:03:28,840 --> 00:03:31,000
My wife makes
1,300 euros a month.
52
00:03:31,160 --> 00:03:33,920
She works in a retirement home.
53
00:03:34,080 --> 00:03:38,400
I do temporary work.
My fridge is empty for the whole month.
54
00:03:38,560 --> 00:03:42,240
- My grandma buys me groceries.
- He's not the only one.
55
00:03:42,400 --> 00:03:45,920
At 28 years old,
I have to ask my grandma for help.
56
00:03:46,200 --> 00:03:48,280
That's really something...
57
00:03:49,480 --> 00:03:51,360
We wouldn't eat without her.
58
00:03:51,520 --> 00:03:54,280
I work when I get called.
59
00:03:54,440 --> 00:03:59,000
My wife works 35 hours a week.
We can't enjoy ourselves. We're young,
60
00:03:59,160 --> 00:04:02,160
we never go out with friends,
61
00:04:02,320 --> 00:04:06,880
because however little it'd cost us,
we couldn't afford it.
62
00:04:07,040 --> 00:04:09,760
When friends ask us out for a drink,
63
00:04:09,920 --> 00:04:14,600
we can't even do that,
we never go bowling or to the movies.
64
00:04:14,760 --> 00:04:20,240
We couldn't even have a proper honeymoon
as we couldn't afford it.
65
00:04:20,400 --> 00:04:23,800
Every year, I pay 800 euros
66
00:04:24,120 --> 00:04:26,320
in local taxes. That's a lot
67
00:04:26,480 --> 00:04:30,160
for a small village.
I have to pay in instalments.
68
00:04:30,320 --> 00:04:33,000
I pay the electricity
in instalments too.
69
00:04:33,160 --> 00:04:37,920
I haven't eaten properly for months.
I have to pay the bills.
70
00:04:38,400 --> 00:04:42,240
I'm not the only one.
I'm speaking in general.
71
00:04:42,680 --> 00:04:46,240
You can come to my house,
I can show my fridge
72
00:04:46,760 --> 00:04:50,920
to the camera.
There's some mayonnaise, some ketchup,
73
00:04:51,080 --> 00:04:54,240
and a bit of meat.
That's all there is.
74
00:04:55,520 --> 00:04:58,760
Here's another young guy.
He's looking for work.
75
00:04:59,040 --> 00:05:01,760
Well, I may have found employment
76
00:05:01,920 --> 00:05:04,680
thanks to these
Yellow Jacket gatherings.
77
00:05:05,320 --> 00:05:07,040
For a long time,
78
00:05:07,200 --> 00:05:11,280
things have been going wrong.
We're not represented.
79
00:05:11,440 --> 00:05:14,480
They can make all their fine speeches.
80
00:05:15,360 --> 00:05:20,320
We may not have studied,
but we know when they try to trick us.
81
00:05:21,160 --> 00:05:23,760
What's made you angry?
82
00:05:24,200 --> 00:05:27,400
Well, when I started
working in 2004,
83
00:05:27,560 --> 00:05:29,640
I was better off than I am now.
84
00:05:29,800 --> 00:05:33,600
Gradually I had to resort
to temporary work.
85
00:05:33,760 --> 00:05:36,720
Then even that became
harder to find.
86
00:05:36,880 --> 00:05:41,480
Gradually I've seen
my standard of living go down.
87
00:05:41,640 --> 00:05:45,440
Now I don't even have an apartment.
I live in a trailer.
88
00:05:46,800 --> 00:05:49,520
- What's your job?
- I'm in construction.
89
00:05:49,760 --> 00:05:52,240
But I do a bit of everything,
90
00:05:52,400 --> 00:05:57,760
I got a diploma in electronics.
I couldn't find work in that field.
91
00:05:58,000 --> 00:06:03,560
I got a vocational qualification
in carpentry to learn another trade.
92
00:06:04,320 --> 00:06:06,680
I couldn't find work in carpentry.
93
00:06:06,840 --> 00:06:10,480
I got hired as a bricklayer,
then the firm lost business.
94
00:06:10,640 --> 00:06:12,560
I was laid off, with others.
95
00:06:12,720 --> 00:06:16,880
Then I started doing temporary work.
Things went downhill.
96
00:06:17,600 --> 00:06:19,040
Life became hell.
97
00:06:20,120 --> 00:06:22,640
You said you've found a job?
98
00:06:22,800 --> 00:06:24,960
Yes, I met
99
00:06:25,480 --> 00:06:30,040
a builder who has his own roofing firm.
100
00:06:30,480 --> 00:06:32,720
I met him while building
101
00:06:33,240 --> 00:06:34,680
this fine castle!
102
00:06:34,840 --> 00:06:36,880
- You helped to build it?
- Yes.
103
00:06:37,480 --> 00:06:40,400
I invite everyone
to come to our gatherings.
104
00:06:40,560 --> 00:06:43,600
It works better
than the employment office!
105
00:06:46,080 --> 00:06:48,160
It's about communicating.
106
00:06:48,320 --> 00:06:50,920
We haven't had a chance
to talk in ages.
107
00:06:51,080 --> 00:06:54,000
We're stuck in front of the TV,
108
00:06:54,160 --> 00:06:56,680
we just go home and don't talk.
109
00:06:56,840 --> 00:07:00,640
Here, we get to know each other.
It does everyone good.
110
00:07:00,800 --> 00:07:03,600
Making friends with people,
111
00:07:03,760 --> 00:07:07,680
having respect for each other
was really missing.
112
00:07:07,840 --> 00:07:11,000
The entire French people
needed that.
113
00:07:11,160 --> 00:07:12,960
Beyond the anger,
114
00:07:13,400 --> 00:07:15,840
which was the source of all this,
115
00:07:16,040 --> 00:07:20,400
there's a call
for harmony among people.
116
00:07:21,360 --> 00:07:27,360
We'd like to live a happier life
by getting along better,
117
00:07:27,520 --> 00:07:31,720
understanding each other better,
and talking to each other.
118
00:07:33,720 --> 00:07:36,560
That's what I've felt
over the past three weeks.
119
00:07:43,320 --> 00:07:46,520
We'll see in April
if it holds together.
120
00:07:47,920 --> 00:07:51,440
People who've always hung their heads
hold them high.
121
00:07:51,840 --> 00:07:55,320
That's what's fantastic
about this movement.
122
00:07:55,480 --> 00:07:59,160
It's the ability of people
who are crushed
123
00:07:59,320 --> 00:08:02,520
and are destined
to be put through the grinder
124
00:08:02,680 --> 00:08:06,520
of Europe, of globalization,
125
00:08:06,920 --> 00:08:10,080
who are destined to die out,
as it was envisioned
126
00:08:10,240 --> 00:08:13,880
in the great plan for the future
127
00:08:14,040 --> 00:08:18,200
that those in power
are preparing for us.
128
00:08:20,440 --> 00:08:23,560
So dignity is making a comeback,
129
00:08:23,720 --> 00:08:26,840
along with the feeling
130
00:08:27,000 --> 00:08:29,640
that it's now or never.
131
00:08:38,240 --> 00:08:41,760
We're sick of the poor!
132
00:08:41,920 --> 00:08:44,600
The poor make no effort
to become rich
133
00:08:47,000 --> 00:08:49,480
- You'll catch your death.
- Too right.
134
00:08:52,200 --> 00:08:56,120
You can see it's a movement
that's made of tough-nuts.
135
00:08:56,280 --> 00:08:59,840
I mean it.
They're used to suffering in life.
136
00:09:00,000 --> 00:09:03,360
Because they're suffering.
137
00:09:03,520 --> 00:09:06,680
Their bodies suffer in that cold.
138
00:09:07,040 --> 00:09:11,160
We stay for two hours,
we're numb with cold, our feet hurt,
139
00:09:11,320 --> 00:09:15,440
our nose is running.
And they stay all day for weeks.
140
00:09:15,600 --> 00:09:17,920
They aren't a bunch of amateurs.
141
00:09:18,080 --> 00:09:20,720
It's a real movement of tough-nuts.
142
00:09:20,880 --> 00:09:24,080
We're sick of the poor!
143
00:09:24,240 --> 00:09:27,880
When they do the lottery
They don't even think first
144
00:09:28,040 --> 00:09:31,480
We're sick of the poor!
145
00:09:31,640 --> 00:09:35,280
It's the fault of the poor
If poverty exists
146
00:09:35,440 --> 00:09:38,680
We're sick of the poor!
147
00:09:38,840 --> 00:09:42,600
We're sick of the poor! Oh, yeah!
148
00:09:43,000 --> 00:09:45,920
Macron's memorial tour
149
00:09:46,240 --> 00:09:50,720
to mark the centenary
150
00:09:51,000 --> 00:09:54,280
of World War I
came here to Albert.
151
00:09:54,440 --> 00:09:57,520
Macron, resign!
152
00:10:01,760 --> 00:10:03,280
Don't touch me!
153
00:10:03,760 --> 00:10:06,640
There were about 10
peaceful Yellow Jackets
154
00:10:06,800 --> 00:10:09,400
waiting
for Emmanuel Macron's procession.
155
00:10:09,560 --> 00:10:11,840
They've just been thrown out.
156
00:10:12,000 --> 00:10:17,640
People in wheelchairs
have been thrown out.
157
00:10:17,800 --> 00:10:20,720
We're really angry
It's Macron's fault
158
00:10:20,880 --> 00:10:23,640
We've got no money
It's Macron's fault
159
00:10:23,800 --> 00:10:27,560
We're worried sick
It's Macron's fault
160
00:10:27,720 --> 00:10:29,320
Then it went?
161
00:10:29,480 --> 00:10:31,640
The council tax
It's Macron's fault
162
00:10:31,800 --> 00:10:34,480
We had a whole list.
It ended with:
163
00:10:34,640 --> 00:10:37,200
"We won't be your sheep,
King Macron."
164
00:10:37,360 --> 00:10:42,400
So we were here, just singing
and we got stopped by the riot police.
165
00:10:42,800 --> 00:10:45,600
We thought:
"He could come speak to us."
166
00:10:45,760 --> 00:10:48,280
But no, it was too much to ask.
167
00:10:50,600 --> 00:10:52,400
We really wanted to tell him
168
00:10:52,560 --> 00:10:54,360
about our lives,
169
00:10:54,520 --> 00:10:57,280
how the end of the month is hard
170
00:10:57,440 --> 00:11:01,400
with loans and stuff,
and we couldn't stand it anymore.
171
00:11:01,680 --> 00:11:03,480
Do you have consumer loans?
172
00:11:03,640 --> 00:11:06,160
A lot for heating oil.
173
00:11:06,320 --> 00:11:10,840
Every time I had to fill my tank.
You can't save any money,
174
00:11:11,000 --> 00:11:13,160
once the bills are paid.
175
00:11:13,320 --> 00:11:16,040
How much do you pay
to fill your tank?
176
00:11:16,200 --> 00:11:18,840
I take out 500-euro loans.
177
00:11:19,600 --> 00:11:24,680
Sometimes 700 when I buy 800 litres.
But I never fill the tank.
178
00:11:24,840 --> 00:11:28,840
I do volunteer work.
I do the "lotto-quine".
179
00:11:29,000 --> 00:11:31,040
I help organize it
so I can play.
180
00:11:31,200 --> 00:11:35,880
It helps make ends meet
when I have a few winning cards.
181
00:11:36,040 --> 00:11:38,240
I can show you,
I've got some here.
182
00:11:38,400 --> 00:11:40,160
What's the "lotto-quine"?
183
00:11:40,320 --> 00:11:45,840
I'm on welfare. Once everything is paid,
I have 2-300 euros for four of us.
184
00:11:46,000 --> 00:11:48,480
They're cards like this
you can win.
185
00:11:48,640 --> 00:11:51,880
This one's for 10 euros.
They're very common.
186
00:11:52,040 --> 00:11:55,480
These cards are
what let me make a living.
187
00:11:55,920 --> 00:11:57,120
44.
188
00:11:58,440 --> 00:11:59,840
44.
189
00:12:01,640 --> 00:12:02,880
You organize it?
190
00:12:03,040 --> 00:12:07,400
I do volunteer work,
I help them prepare the room,
191
00:12:07,560 --> 00:12:10,360
prepare the food
for the participants.
192
00:12:10,520 --> 00:12:13,080
Then they let me play for free.
193
00:12:13,240 --> 00:12:17,160
It's thanks to this
that I can make a living,
194
00:12:17,320 --> 00:12:19,360
thanks to the winning cards,
195
00:12:19,520 --> 00:12:22,320
and I can go and buy my groceries.
196
00:12:22,480 --> 00:12:24,760
Do you declare this income?
197
00:12:24,920 --> 00:12:29,600
No, I don't declare it.
Winnings don't have to be declared.
198
00:12:29,760 --> 00:12:32,520
I'll inform the tax office in Paris!
199
00:12:34,440 --> 00:12:38,160
When you spend 600 on rent
and 400 on the childminder,
200
00:12:38,320 --> 00:12:39,960
what do you have left?
201
00:12:40,120 --> 00:12:43,560
I don't have 100 to live.
And I got a son to raise.
202
00:12:43,720 --> 00:12:47,000
Everything's going up,
it's getting impossible.
203
00:12:47,160 --> 00:12:51,000
We're talking about food.
Not leisure activities.
204
00:12:51,160 --> 00:12:54,680
We don't know what holidays are.
We never go away.
205
00:12:54,840 --> 00:12:56,680
- Just Albert.
- Right.
206
00:12:56,960 --> 00:13:00,680
I've been in Albert for 45 years.
I've never been away.
207
00:13:00,840 --> 00:13:04,840
- Staycation, then?
- I often say that.
208
00:13:05,000 --> 00:13:07,520
This year, I'm staycationing.
209
00:13:07,680 --> 00:13:09,920
Four weeks in our garden.
210
00:13:10,880 --> 00:13:13,480
- Where do you work?
- In a pizzeria.
211
00:13:14,320 --> 00:13:17,600
I've got a really fantastic boss.
212
00:13:17,760 --> 00:13:19,640
I thank him everyday, because
213
00:13:19,800 --> 00:13:23,360
when my son was born,
he was the first to help me.
214
00:13:23,520 --> 00:13:27,360
He gave me bonuses,
he bought me stuff for the kid.
215
00:13:28,400 --> 00:13:30,400
He's an exceptional boss.
216
00:13:30,560 --> 00:13:34,120
But even with his help,
I can't get by.
217
00:13:34,280 --> 00:13:39,840
For example, I got my free pizza
or I wouldn't have eaten for three days.
218
00:13:40,640 --> 00:13:44,400
I'm allowed one free pizza a week
219
00:13:44,560 --> 00:13:46,040
as an employee.
220
00:13:46,720 --> 00:13:50,840
Without that,
I wouldn't have eaten for three days.
221
00:13:51,280 --> 00:13:53,000
Do your family eat?
222
00:13:54,240 --> 00:13:57,360
My partner and I split up three days ago.
223
00:13:58,640 --> 00:14:02,760
Because we can't make it work
anymore. There are tensions.
224
00:14:04,480 --> 00:14:08,920
All these daily tensions
led me to break up with her.
225
00:14:12,120 --> 00:14:13,760
She kept the kid.
226
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
I see my son once a week.
227
00:14:23,320 --> 00:14:25,080
I was in the Sarthe region.
228
00:14:25,240 --> 00:14:29,040
That's where I was
homeless for a year.
229
00:14:30,160 --> 00:14:31,800
What were you doing there?
230
00:14:31,960 --> 00:14:35,760
I went to find a job,
because I couldn't find anything here.
231
00:14:35,920 --> 00:14:39,680
I took off aimlessly.
One day I took my car.
232
00:14:39,920 --> 00:14:42,440
I don't know why I stopped.
233
00:14:43,520 --> 00:14:45,960
I stopped in Alençon first.
234
00:14:48,720 --> 00:14:52,400
There I managed to find
an odd job for three months,
235
00:14:52,560 --> 00:14:54,960
as an apprentice chef
in a restaurant.
236
00:14:55,400 --> 00:14:57,400
You filled the tank and...
237
00:14:57,560 --> 00:14:58,760
Yes, I took off.
238
00:14:58,920 --> 00:15:02,560
To end up in Sarthe,
fate can't have been working your way!
239
00:15:02,720 --> 00:15:04,360
Yeah, right!
240
00:15:04,640 --> 00:15:10,520
You could've headed for the Riviera,
but you went for rillettes country!
241
00:15:10,680 --> 00:15:14,400
I stopped there, I don't know.
It was instinct.
242
00:15:17,680 --> 00:15:19,720
You were sleeping in your car?
243
00:15:19,880 --> 00:15:23,240
Did you feel it was heroic or what?
244
00:15:23,400 --> 00:15:26,520
In a way, yes.
I think I was trying
245
00:15:26,680 --> 00:15:29,440
to challenge society
in the sense that...
246
00:15:30,000 --> 00:15:32,520
society had put me there.
247
00:15:33,560 --> 00:15:35,120
At the same time...
248
00:15:36,120 --> 00:15:38,560
I thought I could make it.
249
00:15:38,920 --> 00:15:41,560
I'd make it,
even if no-one helped me,
250
00:15:41,720 --> 00:15:43,840
but I'd make it.
251
00:15:44,680 --> 00:15:46,960
That's what helped me cope.
252
00:15:49,080 --> 00:15:52,840
So it wasn't only money,
it was about your place in society?
253
00:15:53,000 --> 00:15:56,400
Yes, that's it.
It's already hard if you have a job.
254
00:15:56,560 --> 00:15:58,400
But it's harder if you don't.
255
00:16:05,040 --> 00:16:07,240
We're a family
on the roundabouts.
256
00:16:07,400 --> 00:16:11,640
It's crazy. We've been there
for three weeks. We didn't exist
257
00:16:11,800 --> 00:16:15,600
and suddenly we find each other.
There's real fraternity.
258
00:16:15,760 --> 00:16:20,120
Fraternity is in France's motto.
You find it on the roundabouts.
259
00:16:20,440 --> 00:16:23,440
It's in our motto.
You find it on the roundabouts.
260
00:16:24,320 --> 00:16:26,640
But you'd never found it before?
261
00:16:26,800 --> 00:16:30,760
No. The friends I have now,
262
00:16:30,920 --> 00:16:34,240
I hadn't had any like that
for 10 years.
263
00:16:43,160 --> 00:16:46,400
We spend a fortune on welfare.
People are still poor.
264
00:16:46,560 --> 00:16:48,360
People in difficulty
265
00:16:48,520 --> 00:16:50,680
need more responsibilities.
266
00:16:50,840 --> 00:16:52,760
Some do well, some screw up.
267
00:16:52,920 --> 00:16:56,800
Instead of raising hell,
they should see
268
00:16:56,960 --> 00:16:59,640
if they can get hired there.
Some could.
269
00:16:59,800 --> 00:17:05,040
Do you know how much a week
a person receives on welfare?
270
00:17:05,200 --> 00:17:08,840
The world's 26 richest billionaires
271
00:17:09,000 --> 00:17:12,240
now own as much
as half of mankind.
272
00:17:12,400 --> 00:17:16,320
If you throw rocks at the leader,
the rest of the team falls.
273
00:17:16,760 --> 00:17:19,000
Those who succeed,
those who are nothing.
274
00:17:19,160 --> 00:17:22,640
Cross the street, find a job.
I want people who'll work.
275
00:17:22,800 --> 00:17:25,000
True reform
comes with constraints.
276
00:17:25,160 --> 00:17:26,600
To buy a suit, work!
277
00:17:26,920 --> 00:17:28,880
This ain't open bar!
278
00:17:29,240 --> 00:17:31,320
I won't give in on anything.
279
00:17:32,480 --> 00:17:36,320
To the lazy, the cynical
or the extremists.
280
00:17:36,480 --> 00:17:38,160
Sweet France
281
00:17:39,520 --> 00:17:42,480
Beloved country of my youth
282
00:17:43,040 --> 00:17:45,960
A tender carefree cradle
283
00:17:46,720 --> 00:17:49,440
I kept you in my heart
284
00:17:51,400 --> 00:17:53,720
My village
285
00:17:54,360 --> 00:17:57,240
With its church tower
and quiet houses
286
00:17:58,120 --> 00:18:01,440
Where the children my age
287
00:18:01,880 --> 00:18:03,720
Shared my happiness
288
00:18:05,600 --> 00:18:06,880
Hello.
289
00:18:07,040 --> 00:18:10,040
You're right on time for a snack!
290
00:18:10,200 --> 00:18:12,960
Here are three weeks of donations.
291
00:18:13,120 --> 00:18:16,480
Every day, we feed the homeless.
292
00:18:16,720 --> 00:18:18,760
When we have any leftovers.
293
00:18:18,920 --> 00:18:24,120
We've been united for three weeks.
We put this hut up in one night.
294
00:18:24,280 --> 00:18:28,120
Now we've reinforced it
against the wind.
295
00:18:28,280 --> 00:18:31,360
Was there a childlike pleasure
in building it?
296
00:18:31,520 --> 00:18:33,480
Yes, there was.
297
00:18:33,840 --> 00:18:37,040
You bet. When we were kids,
we made huts.
298
00:18:37,200 --> 00:18:38,680
A reminder of childhood.
299
00:18:45,640 --> 00:18:47,080
Macron, resign
300
00:18:47,240 --> 00:18:49,200
He comes and tells us things,
301
00:18:49,360 --> 00:18:52,080
like welfare costs the state a fortune.
302
00:18:52,240 --> 00:18:56,680
But he bought 500 grand of tableware.
He's refurbishing the Elysée.
303
00:18:56,840 --> 00:19:02,680
Is it really necessary for France's
prosperity and foreign influence?
304
00:19:02,840 --> 00:19:06,600
- You have carpeting at home?
- No, I can't afford it.
305
00:19:06,760 --> 00:19:08,000
Not even basic stuff?
306
00:19:08,160 --> 00:19:12,320
No, I can't afford it.
I get fucked over by the state
307
00:19:12,480 --> 00:19:16,120
on my salary.
I can't afford to buy carpeting.
308
00:19:16,280 --> 00:19:20,080
I have good old-fashioned tiles
that are cold in winter.
309
00:19:20,520 --> 00:19:24,200
I bet it's nice carpeting
at 600 grand!
310
00:19:24,960 --> 00:19:29,080
I reckon it must be made
of weasel ass hair!
311
00:19:29,240 --> 00:19:31,120
Wow, 600 grand!
312
00:19:31,280 --> 00:19:32,520
You have tableware?
313
00:19:32,680 --> 00:19:36,240
Yes, I got 12 plates from Ikea.
It cost me 30 euros.
314
00:19:36,400 --> 00:19:39,360
I can't imagine 500,000.
What is it?
315
00:19:39,520 --> 00:19:43,680
Is it like those sake glasses
you get in Chinese restaurants?
316
00:19:43,840 --> 00:19:47,600
When you're done,
inside the glass,
317
00:19:47,760 --> 00:19:50,480
there's a naked chick.
Maybe for 500 grand,
318
00:19:50,640 --> 00:19:54,800
when you finish your soup,
there's a naked chick at the bottom!
319
00:19:54,960 --> 00:19:58,800
I say we should go
up there with bulldozers,
320
00:19:58,960 --> 00:20:04,120
weld together
two by four meter metal plates
321
00:20:04,280 --> 00:20:07,280
and drive up the Champs-Elysées.
They go down,
322
00:20:07,440 --> 00:20:12,240
we push them the other way.
Then we'll win. It's the only way.
323
00:20:12,400 --> 00:20:15,200
- Tanks versus bulldozers?
- No choice.
324
00:20:19,440 --> 00:20:21,280
Are they going inside?
325
00:20:22,600 --> 00:20:23,840
The fools!
326
00:20:34,400 --> 00:20:36,840
Is the violence uncontrollable?
327
00:20:37,520 --> 00:20:38,920
Some Yellow Jackets
328
00:20:39,080 --> 00:20:41,440
are becoming radicalized.
329
00:20:41,600 --> 00:20:42,840
They're radicalized.
330
00:20:46,840 --> 00:20:48,440
This radicalism is here.
331
00:20:49,120 --> 00:20:52,160
The HQ of Grenoble's
radicalized Yellow Jackets!
332
00:20:52,320 --> 00:20:55,040
The HQ of my radicalization company.
333
00:20:55,200 --> 00:20:58,160
- Your multinational?
- That's it!
334
00:21:03,480 --> 00:21:06,280
It's Julien Terrier's turn
to be arrested
335
00:21:06,440 --> 00:21:11,040
for "organizing an illegal, undeclared
demonstration". It's a surprise.
336
00:21:11,200 --> 00:21:13,800
A looming clash, anger, insults...
337
00:21:13,960 --> 00:21:18,120
So you have everything here
to be radicalized? You got hammers?
338
00:21:18,280 --> 00:21:21,520
That's right. Saws, cordless tools,
339
00:21:21,680 --> 00:21:24,480
everything you need to work
340
00:21:24,640 --> 00:21:26,720
and do building work
from A to Z.
341
00:21:26,880 --> 00:21:28,080
To be radicalized!
342
00:21:28,240 --> 00:21:30,520
Radicalized, with these tools?
343
00:21:30,680 --> 00:21:33,440
The hammers stay onsite.
The Yellow Jackets
344
00:21:33,600 --> 00:21:37,280
stay with the flowers.
We protect our pacifist image.
345
00:21:40,240 --> 00:21:43,600
The Yellow Jackets gave me
an opportunity to express
346
00:21:43,760 --> 00:21:46,720
my anger
and concern for the future.
347
00:21:46,880 --> 00:21:51,000
People are scared of their Neighbors.
There's no solidarity.
348
00:21:51,160 --> 00:21:54,400
But it's very important
to restore that attitude.
349
00:21:54,560 --> 00:21:57,360
Is that something
that weighed upon you?
350
00:21:57,520 --> 00:21:59,360
Did you feel hurt by it?
351
00:21:59,520 --> 00:22:01,560
I'm convinced
man is good at heart.
352
00:22:12,120 --> 00:22:15,400
I know no police
who attacked a Yellow Jacket.
353
00:22:30,120 --> 00:22:31,520
I'll honk, too!
354
00:22:38,320 --> 00:22:40,320
Khaled, you joined fascists?
355
00:22:40,480 --> 00:22:42,640
When I heard "fascist movement",
356
00:22:42,800 --> 00:22:45,200
I wanted to see for myself.
It's not.
357
00:22:45,360 --> 00:22:48,720
In the three weeks I've been here,
I've heard a few things
358
00:22:48,880 --> 00:22:53,240
and guessed some people's opinions,
but I never saw any misbehaviour.
359
00:22:53,400 --> 00:22:57,440
And yet, at night,
people sometimes drink a little.
360
00:22:58,320 --> 00:22:59,960
But nothing nasty.
361
00:23:00,360 --> 00:23:03,320
May I ask? You have a walking stick.
362
00:23:03,480 --> 00:23:06,120
- What happened?
- My legs were amputated.
363
00:23:07,920 --> 00:23:15,040
Paradoxically, it's something I never
mention. I only told told people here.
364
00:23:16,640 --> 00:23:21,120
We've forged such strong bonds.
I've cried more than once.
365
00:23:21,400 --> 00:23:23,440
Often on my own, but...
366
00:23:24,120 --> 00:23:26,960
Yeah, there are
such strong emotions here.
367
00:23:27,120 --> 00:23:30,920
We've all shed a tear
at least once, right?
368
00:23:31,160 --> 00:23:34,320
On the movement,
what's happening, relationships...
369
00:23:34,480 --> 00:23:37,760
We didn't think
it would go so far.
370
00:23:38,040 --> 00:23:43,520
We're doing something crazy,
together. It's wonderful.
371
00:23:43,680 --> 00:23:46,440
You meet people
you never thought you'd meet.
372
00:23:46,800 --> 00:23:51,400
Khaled, for example, is an amazing guy.
They talk about fascists,
373
00:23:51,560 --> 00:23:54,600
but people like that...
I see these "fascists"
374
00:23:54,760 --> 00:23:58,520
and they're family to me.
We're one big family here.
375
00:24:06,600 --> 00:24:08,200
Fellow citizens...
376
00:24:09,200 --> 00:24:14,000
We are at a turning point
of our country and of our future.
377
00:24:14,320 --> 00:24:16,240
At the beginning of all this,
378
00:24:16,720 --> 00:24:18,240
I know there is anger.
379
00:24:18,560 --> 00:24:22,760
The single, widowed or divorced mother
who can't make a living,
380
00:24:23,160 --> 00:24:26,880
who can't afford to have
her children taken care of,
381
00:24:27,040 --> 00:24:30,080
who has lost all hope.
I have seen them,
382
00:24:30,760 --> 00:24:34,840
these brave women sharing
their distress for the first time
383
00:24:35,000 --> 00:24:36,600
on so many roundabouts.
384
00:24:38,480 --> 00:24:43,040
And yet we had, in a cowardly way,
become used to this reality.
385
00:24:43,760 --> 00:24:45,200
My only concern
386
00:24:45,360 --> 00:24:46,520
is you.
387
00:24:46,680 --> 00:24:49,440
My only fight is for you.
388
00:24:50,040 --> 00:24:51,960
Our only battle
389
00:24:52,880 --> 00:24:54,360
is fought for France.
390
00:24:58,840 --> 00:25:00,720
Macron, resign!
391
00:25:03,120 --> 00:25:06,200
Gonna cross the street
to find a new job
392
00:25:06,800 --> 00:25:11,840
He had both hands on the table.
It felt like a waxwork of Mr. Macron.
393
00:25:12,240 --> 00:25:14,000
There was no expression on his face.
394
00:25:15,360 --> 00:25:19,040
Housewives and retired people
are here during the day.
395
00:25:19,200 --> 00:25:21,480
At night,
workers come to the rescue.
396
00:25:23,920 --> 00:25:25,600
Who's 100% French?
397
00:25:25,760 --> 00:25:29,840
I'm French from my dad
who was of Portuguese origin.
398
00:25:30,000 --> 00:25:33,040
My grandmother came
from Portugal in the war.
399
00:25:33,200 --> 00:25:37,720
And my mother was of Polish origin.
I'm not French.
400
00:25:37,880 --> 00:25:41,280
My siblings are Algerian
and Moroccan. So what?
401
00:25:41,440 --> 00:25:43,680
Their mum was French,
they're French.
402
00:25:43,840 --> 00:25:47,760
So why am I called
a fascist on TV?
403
00:25:48,600 --> 00:25:51,800
I've lost my family.
They think
404
00:25:51,960 --> 00:25:55,160
I'm fighting to replace Macron
with Le Pen.
405
00:25:55,320 --> 00:25:56,720
That's not true.
406
00:25:56,880 --> 00:26:01,600
I'm getting married in March.
Friends have said: "We won't come."
407
00:26:02,000 --> 00:26:05,120
Why don't they want to come
to your wedding?
408
00:26:05,280 --> 00:26:09,920
They say I'm a fascist and a hooligan
who stirs up shit.
409
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
Have you felt like this for long?
410
00:26:14,040 --> 00:26:19,680
Years! Even though I'm only 31,
I've been waiting for this for years.
411
00:26:19,840 --> 00:26:23,520
I thought:
"It's dumb, they're all complaining,
412
00:26:23,680 --> 00:26:26,320
but no-one's making a move."
413
00:26:29,200 --> 00:26:30,400
Go to sleep!
414
00:26:35,920 --> 00:26:39,240
Ignore the mess.
I haven't lived here for a month.
415
00:26:39,520 --> 00:26:44,400
I'm gonna end up showering
with this on, I swear.
416
00:26:44,560 --> 00:26:47,440
I'm a Yellow Jacket
through and through.
417
00:26:47,600 --> 00:26:51,480
- Even at home?
- Yes, people might visit at any moment.
418
00:26:51,640 --> 00:26:53,880
I stand behind my convictions.
419
00:26:55,600 --> 00:26:58,680
You crossed the street
and found a part-time job?
420
00:26:58,840 --> 00:27:03,680
I took the first job I found
to get out of poverty. We had nothing.
421
00:27:03,840 --> 00:27:07,840
We went to charities
and food banks.
422
00:27:08,120 --> 00:27:10,800
We had no choice
but to go to food banks.
423
00:27:11,560 --> 00:27:15,360
We met while I was on vacation,
the day before I left.
424
00:27:15,520 --> 00:27:18,320
Then I went back up north.
425
00:27:18,480 --> 00:27:19,840
So you were camping?
426
00:27:20,000 --> 00:27:23,200
No, I was staying with his ex's family.
427
00:27:25,960 --> 00:27:29,440
No way! They should start
a guestroom business!
428
00:27:29,880 --> 00:27:34,920
Actually, I met him and thought:
"Fuck, he's the man for me."
429
00:27:35,080 --> 00:27:39,240
We had the same objectives,
same sense of humour,
430
00:27:39,400 --> 00:27:42,760
same everything.
I thought: "A man like that
431
00:27:42,920 --> 00:27:45,880
is my double,
I'd have a great life."
432
00:27:46,040 --> 00:27:49,640
I went back up north, thinking:
"He'll call me."
433
00:27:49,800 --> 00:27:51,080
And he did.
434
00:27:51,240 --> 00:27:55,040
He took his time, but he called.
So I came back.
435
00:27:55,200 --> 00:27:58,200
I had to take a decision.
My life was up north.
436
00:27:58,360 --> 00:28:02,000
I had a job with a permanent contract.
437
00:28:02,160 --> 00:28:04,720
I was renting. I had a baby.
438
00:28:05,200 --> 00:28:06,640
I was getting divorced.
439
00:28:06,800 --> 00:28:08,880
So I said to myself:
"I'm going.
440
00:28:09,040 --> 00:28:13,480
I love him so much."
I didn't know him well, but I loved him.
441
00:28:13,640 --> 00:28:16,480
So I came.
But I quickly understood
442
00:28:16,640 --> 00:28:19,320
that he was busy with work.
443
00:28:19,480 --> 00:28:21,760
He worked Monday to Saturday
444
00:28:21,920 --> 00:28:25,640
from 8am to 11pm, sometimes midnight.
445
00:28:25,800 --> 00:28:27,400
He hadn't warned you?
446
00:28:27,560 --> 00:28:30,440
I quickly understood.
I was going crazy.
447
00:28:30,600 --> 00:28:35,280
I was on the verge of a breakdown.
I didn't have my family or friends.
448
00:28:35,440 --> 00:28:38,480
He's not here for me,
only for his job.
449
00:28:38,640 --> 00:28:42,920
He said: "Sorry, it's getting so hard
with all the social charges."
450
00:28:43,760 --> 00:28:45,920
He was self-employed.
451
00:28:46,080 --> 00:28:50,680
He was working himself to death
till he got sick. He lost his job.
452
00:28:51,240 --> 00:28:53,600
They said:
"You need an operation.
453
00:28:53,760 --> 00:28:56,600
But we can't close your company,
454
00:28:56,760 --> 00:28:59,920
you have to wait and see
the medical advisor."
455
00:29:00,080 --> 00:29:02,600
We said:
"Okay, but it has to be quick."
456
00:29:02,760 --> 00:29:06,800
There was the insurance,
everything was coming at once.
457
00:29:06,960 --> 00:29:09,160
And they took everything.
458
00:29:09,600 --> 00:29:12,600
Every month,
our professional accounts went down.
459
00:29:12,760 --> 00:29:17,680
We said: "We've paid taxes on that.
Every month, they take our money.
460
00:29:17,840 --> 00:29:21,920
He's worked and they take it all."
We were back at square one.
461
00:29:22,080 --> 00:29:26,360
The Social Security said:
"Actually, you still owe us."
462
00:29:26,520 --> 00:29:29,880
They came up with
another three or 4000 euros!
463
00:29:30,040 --> 00:29:33,200
I went crazy. I thought:
"I'm gonna kill myself."
464
00:29:33,360 --> 00:29:35,840
We both had nervous breakdowns.
465
00:29:36,000 --> 00:29:38,880
We helped each other out in turn.
466
00:29:39,040 --> 00:29:42,520
We told the mayor:
"Help us, we can't take any more."
467
00:29:43,040 --> 00:29:46,200
He paid my children's canteen expenses.
468
00:29:46,360 --> 00:29:49,240
Back then, we had the two boys
469
00:29:50,080 --> 00:29:54,400
and Léa. three children.
We had no money to feed them.
470
00:29:54,560 --> 00:29:59,040
And the worst thing...
He made us contact
471
00:29:59,200 --> 00:30:03,120
charities, the food bank.
We knew nothing about it then.
472
00:30:03,280 --> 00:30:07,680
And we were also given two checks
from the local welfare centre.
473
00:30:07,840 --> 00:30:09,840
I don't remember its name.
474
00:30:10,240 --> 00:30:16,400
After the 2nd check, a week later,
I got a letter from the social worker.
475
00:30:16,560 --> 00:30:18,480
It still sticks in my craw.
476
00:30:18,640 --> 00:30:22,000
"Indeed, Mr. Dunier
has health issues and cannot work.
477
00:30:22,160 --> 00:30:26,440
But Mrs. Decampas, you must find a job."
I was 7 months' pregnant.
478
00:30:26,880 --> 00:30:28,320
I was expecting Zoe.
479
00:30:28,480 --> 00:30:30,760
I cried.
She was taking the piss.
480
00:30:30,920 --> 00:30:33,960
I wanted to work,
but no-one wanted to hire me.
481
00:30:34,120 --> 00:30:36,000
You don't hire pregnant woman.
482
00:30:36,880 --> 00:30:40,360
I wasn't entitled
to unemployment benefit or anything.
483
00:30:40,520 --> 00:30:45,360
I had maternity leave. Yes!
390 euros for the five of us to live on.
484
00:30:45,560 --> 00:30:50,280
With a baby on the way. 390 euros
to live on. What can you do with that?
485
00:30:52,160 --> 00:30:55,440
I gave birth, and Zoe was born.
486
00:30:56,880 --> 00:30:59,760
I left my baby
and went right back to work.
487
00:30:59,920 --> 00:31:02,920
I got back on my feet
thanks to the mayor.
488
00:31:03,080 --> 00:31:07,120
He called me:
"There's a replacement job at school.
489
00:31:07,280 --> 00:31:11,120
Do you want to come?"
I said: "Yes, of course."
490
00:31:13,920 --> 00:31:16,200
I always lived with my mum.
491
00:31:17,160 --> 00:31:20,840
She was poor.
I remember back then
492
00:31:21,000 --> 00:31:23,080
that we all ate "Number One".
493
00:31:23,240 --> 00:31:26,480
I went for groceries
as I was one of the oldest.
494
00:31:26,640 --> 00:31:28,760
I'd only buy "Number One"...
495
00:31:28,920 --> 00:31:30,440
What's "Number One"?
496
00:31:30,600 --> 00:31:34,680
It's the cheapest of the cheapest.
There wasn't cheaper.
497
00:31:35,240 --> 00:31:38,720
I didn't have enough money.
So I had to remove things.
498
00:31:38,880 --> 00:31:41,720
I had to choose among the necessities.
499
00:31:41,880 --> 00:31:46,720
In the groceries I bought for Mum,
there was no candy.
500
00:31:46,880 --> 00:31:50,560
It was only things that...
I had to take the milk out.
501
00:31:51,640 --> 00:31:56,200
It was crazy.
We lived like that with my mother.
502
00:31:56,360 --> 00:31:59,360
I remember going to school...
503
00:31:59,760 --> 00:32:03,480
At the start of the month
till the 20th, it was okay.
504
00:32:03,640 --> 00:32:07,840
I'd get to school on an empty stomach.
My belly would gurgle.
505
00:32:08,000 --> 00:32:11,280
I was so hungry, it hurt.
And I'd see
506
00:32:11,440 --> 00:32:15,040
rich kids buying cigarettes and all.
507
00:32:15,200 --> 00:32:20,160
I thought: "It's crazy.
We're not equal. I have nothing to eat."
508
00:32:20,320 --> 00:32:24,840
They'd strut around with their money
and the latest sneakers.
509
00:32:25,000 --> 00:32:27,240
I didn't care.
I just wanted to eat.
510
00:32:27,400 --> 00:32:31,560
I thought: "I don't want
to live like that when I'm older.
511
00:32:32,080 --> 00:32:36,280
I'll be in control of my life.
I won't live like this."
512
00:32:36,440 --> 00:32:40,520
Yeah, right! We're in the shit again.
So it doesn't take much.
513
00:32:41,280 --> 00:32:44,960
Who went to the food bank
and to the charity?
514
00:32:45,120 --> 00:32:49,360
I did. He was too ashamed.
I went to fetch the parcels, pregnant.
515
00:32:49,520 --> 00:32:52,920
I had to feed my family.
He was ashamed. Weren't you?
516
00:32:53,080 --> 00:32:54,560
- Then I went.
- Yes.
517
00:32:54,720 --> 00:32:57,720
I said: "Help me
or I'll give birth on the spot."
518
00:33:00,640 --> 00:33:03,520
I know my mother
is even poorer than before.
519
00:33:03,680 --> 00:33:08,240
I have lots of younger brothers
and sisters. The youngest is 7.
520
00:33:08,400 --> 00:33:11,680
They don't have enough to eat
at the end of the month.
521
00:33:11,840 --> 00:33:15,280
I'm convinced of it.
But I can't afford to help them.
522
00:33:15,440 --> 00:33:20,240
I'm sure they wonder why I don't.
It's not that I don't want to.
523
00:33:21,000 --> 00:33:25,200
If I help them,
my family won't be able to eat.
524
00:33:26,640 --> 00:33:28,640
When did you last
go back up north?
525
00:33:28,800 --> 00:33:31,640
I went back last Christmas.
526
00:33:32,080 --> 00:33:35,520
My car didn't pass
the vehicle safety inspection.
527
00:33:35,680 --> 00:33:40,400
I can't be bothered with the car,
unlike with politics.
528
00:33:40,560 --> 00:33:41,960
I can't buy another...
529
00:33:42,120 --> 00:33:44,240
It's better that way around!
530
00:33:49,480 --> 00:33:50,600
No, but...
531
00:33:50,760 --> 00:33:53,760
Usually people can't be
bothered with politics,
532
00:33:53,920 --> 00:33:56,080
but as for their car...
533
00:33:56,240 --> 00:33:59,400
Seriously, I promise you
I want to live my life.
534
00:33:59,720 --> 00:34:03,120
We weren't interested
in politics anymore.
535
00:34:03,280 --> 00:34:06,760
We've been fooled for decades,
we lost trust in them.
536
00:34:06,920 --> 00:34:09,800
They lied to us.
Now, with this small chance,
537
00:34:09,960 --> 00:34:13,520
we think maybe we'll change
the course of history.
538
00:34:13,680 --> 00:34:17,080
So now we want to vote again,
539
00:34:17,240 --> 00:34:21,120
we want to... to learn.
540
00:34:21,560 --> 00:34:25,320
Since the movement began,
I've read the Constitution,
541
00:34:25,480 --> 00:34:30,480
I've gathered information.
I never paid attention to it before.
542
00:34:30,920 --> 00:34:34,880
I look up words
'cause it's not written in our jargon.
543
00:34:35,040 --> 00:34:37,200
But it's interesting.
544
00:34:37,360 --> 00:34:40,720
We want to.
Don't think we're not intelligent.
545
00:34:40,880 --> 00:34:44,280
We want to learn.
But we've been fooled for so long,
546
00:34:44,440 --> 00:34:46,200
we don't take the time.
547
00:34:47,000 --> 00:34:50,240
So I don't want that anymore.
I know there's a chance,
548
00:34:50,400 --> 00:34:54,480
there's a small door that was opened,
with a tiny light inside,
549
00:34:54,640 --> 00:34:58,760
but I'm still going in.
I want to force that door open.
550
00:34:59,360 --> 00:35:01,880
The door is fluorescent yellow.
551
00:35:02,320 --> 00:35:05,920
It's the sun that I see behind it.
It ain't a storm.
552
00:35:06,080 --> 00:35:08,720
I see the sun. I see yellow.
553
00:35:22,960 --> 00:35:25,760
So we slept at La Souche's place
554
00:35:25,920 --> 00:35:29,800
at Saint-Julien-du-Serre.
We're meeting his neighbour.
555
00:35:29,960 --> 00:35:33,040
- La Souche is that guy.
- Pierre, yes.
556
00:35:34,000 --> 00:35:35,240
'Morning.
557
00:35:36,440 --> 00:35:37,640
Hi, folks.
558
00:35:43,520 --> 00:35:44,800
You stink of cigarettes!
559
00:35:48,120 --> 00:35:49,920
So you have vines?
560
00:35:50,080 --> 00:35:53,080
Yes and I have strawberries,
561
00:35:53,240 --> 00:35:56,600
plums, and I used to grow cherries,
562
00:35:56,760 --> 00:35:59,480
but it's complicated now
with the fruit fly.
563
00:35:59,640 --> 00:36:01,560
Where are your yellow jackets?
564
00:36:01,720 --> 00:36:05,080
- They're in the car.
- Ready to be used.
565
00:36:05,240 --> 00:36:08,440
You've been to all
the Workers Confederation's demos?
566
00:36:08,600 --> 00:36:09,760
No!
567
00:36:09,920 --> 00:36:14,760
We used to be very quiet.
We woke up all of a sudden!
568
00:36:16,000 --> 00:36:18,680
What made you wear the yellow jacket?
569
00:36:18,840 --> 00:36:22,960
I got sick of all the humiliations
we've had to endure.
570
00:36:23,120 --> 00:36:25,640
Our pensions were frozen.
571
00:36:25,800 --> 00:36:28,480
That was the main reason for me.
572
00:36:28,640 --> 00:36:31,560
And everything
that's happened to others.
573
00:36:31,720 --> 00:36:35,200
- Can we look at your pension?
- I just calculated it.
574
00:36:36,400 --> 00:36:40,080
- We're far from...
- Denis worked all his life.
575
00:36:40,240 --> 00:36:43,800
So, the mutual fund: 473.58 euros.
576
00:36:44,280 --> 00:36:47,560
He worked for 10 years
in a factory, so he also gets
577
00:36:47,880 --> 00:36:49,560
161.26 euros.
578
00:36:49,920 --> 00:36:54,120
Then, 60.56 euros.
It's a top-up pension
579
00:36:54,280 --> 00:36:55,800
from the factory job.
580
00:36:56,040 --> 00:36:59,840
In total, that makes
a pension of 759 euros.
581
00:37:00,000 --> 00:37:02,040
- And 90 cents.
- And 90 cents!
582
00:37:02,200 --> 00:37:05,880
I forgot the 90 cents, that's right.
583
00:37:08,280 --> 00:37:10,800
So you're going on the roundabouts
584
00:37:10,960 --> 00:37:13,240
to get an increase
in your pension?
585
00:37:13,400 --> 00:37:18,080
Yes but no. It's general.
It's not only for myself.
586
00:37:18,240 --> 00:37:21,800
I didn't show up there
with a sign that read
587
00:37:21,960 --> 00:37:25,120
"Raise pensions!"
No, I go for everyone's sake.
588
00:37:25,560 --> 00:37:30,120
They should at last consider
work, employees... and people.
589
00:37:30,560 --> 00:37:33,720
They're not objects,
they're not... you know.
590
00:37:34,160 --> 00:37:38,120
Anyway, in my work...
I'm a home help.
591
00:37:38,280 --> 00:37:41,960
I used to be part
of an association,
592
00:37:42,120 --> 00:37:45,720
now I'm independent,
but I've seen unbelievable things.
593
00:37:45,880 --> 00:37:50,760
The person I used to help,
when I left the association,
594
00:37:50,920 --> 00:37:53,200
she was all alone at home...
595
00:37:54,280 --> 00:37:57,320
all day.
The nurse would come in the morning,
596
00:37:57,480 --> 00:38:02,920
I'd go to give her lunch. She didn't
have her wits about her, it was awful.
597
00:38:03,800 --> 00:38:07,560
Once I found her
trying to climb over her balcony,
598
00:38:08,040 --> 00:38:10,240
because she wanted
to go for a walk.
599
00:38:11,160 --> 00:38:16,520
I quit after that as it was failure
to assist a person in danger.
600
00:38:16,680 --> 00:38:22,040
At the association, we had
a 2-hour discussion, an endless meeting.
601
00:38:22,200 --> 00:38:25,880
The nurse said to me:
"If this file...
602
00:38:27,240 --> 00:38:30,040
is a problem for you,
give it to someone else.
603
00:38:30,720 --> 00:38:32,880
She isn't a file,
she's a person.
604
00:38:33,520 --> 00:38:37,400
- Hey, Alain is a fortune-teller!
- Oh, yeah.
605
00:38:37,560 --> 00:38:40,440
He must be an astrologist.
606
00:38:40,600 --> 00:38:42,160
It's a leftist pamphlet!
607
00:38:42,320 --> 00:38:44,840
The mayor, Alain Lacoste,
writes this:
608
00:38:45,000 --> 00:38:49,600
"My grandchildren call me out:
'Grandpa, give us happiness again.'
609
00:38:49,760 --> 00:38:52,720
He asks after politicians
who bring happiness,
610
00:38:52,880 --> 00:38:57,120
who look after the people,
who respect the workers,
611
00:38:57,280 --> 00:39:01,560
who stop France's 500 richest families
lining their pockets."
612
00:39:04,520 --> 00:39:06,880
I should order
my speeches from him!
613
00:39:09,000 --> 00:39:10,600
Good morning, Mr. Mayor.
614
00:39:13,200 --> 00:39:14,840
- All good?
- I'm fine.
615
00:39:15,000 --> 00:39:18,560
Yes, I'm fine.
I'm just a little bit surprised,
616
00:39:18,960 --> 00:39:22,720
because I follow you
a lot on the Internet.
617
00:39:22,880 --> 00:39:27,400
When you read the mayor's newsletter,
it's usually "Have a good year,
618
00:39:27,560 --> 00:39:31,320
the cherry trees are in blossom,
the harvest's going well."
619
00:39:31,480 --> 00:39:36,680
Enough of the waffle and only
being interested in material things.
620
00:39:36,840 --> 00:39:41,960
A mayor is there for that too, but
his real message should be political.
621
00:39:42,120 --> 00:39:45,840
Our society has lost its values.
The only value is money.
622
00:39:46,240 --> 00:39:49,800
Man cannot find himself
in a society like that.
623
00:39:49,960 --> 00:39:52,360
If I were Emmanuel Macron,
624
00:39:52,840 --> 00:39:54,480
what would you tell me?
625
00:39:54,640 --> 00:39:58,200
I have trouble understanding you.
I'd like to understand.
626
00:39:58,360 --> 00:40:00,920
So come into my office, Mr. Macron.
627
00:40:01,080 --> 00:40:04,160
- You're taking me to your office?
- Come this way.
628
00:40:05,400 --> 00:40:06,920
Sit down.
629
00:40:07,160 --> 00:40:09,520
We're going to talk.
630
00:40:09,680 --> 00:40:12,360
I have trouble
understanding your choices.
631
00:40:12,520 --> 00:40:15,360
Why did you stop the wealth tax?
632
00:40:15,680 --> 00:40:17,240
Is that your main concern?
633
00:40:17,400 --> 00:40:19,680
Well, it's not my main concern,
634
00:40:19,920 --> 00:40:23,240
but I must admit that...
on the same day, I think,
635
00:40:23,400 --> 00:40:26,800
you decreased students'
housing allowance by five euros
636
00:40:26,960 --> 00:40:29,800
and ended the wealth tax,
it troubled me.
637
00:40:29,960 --> 00:40:32,840
Because the rich
weren't asking you much.
638
00:40:33,000 --> 00:40:35,920
I don't think
they were asking you much.
639
00:40:36,080 --> 00:40:39,240
Or else it was behind the scenes.
640
00:40:39,400 --> 00:40:42,480
It was a promise I made
during my campaign,
641
00:40:42,640 --> 00:40:46,920
particularly when I was organizing
fundraising dinners.
642
00:40:47,080 --> 00:40:50,440
I kept on promising
the suppression of the wealth tax,
643
00:40:50,600 --> 00:40:53,080
and they gave me
big checks every time.
644
00:40:53,240 --> 00:40:57,000
Yes, but was it really necessary?
They didn't need it.
645
00:40:57,160 --> 00:41:01,600
They wouldn't have bothered you
as much as the Yellow Jackets.
646
00:41:02,680 --> 00:41:05,840
What I find surprising,
Mr. Macron, you see...
647
00:41:06,000 --> 00:41:09,600
It's funny to say that.
What I find surprising, Mr. Macron,
648
00:41:09,760 --> 00:41:13,320
is that you have trouble,
like all the bourgeois...
649
00:41:13,480 --> 00:41:17,760
You were born in another world,
you don't understand the people.
650
00:41:17,920 --> 00:41:20,560
You don't understand their suffering.
651
00:41:20,720 --> 00:41:25,440
It'd be exactly the same if I were
invited by the Prince of Monaco
652
00:41:25,600 --> 00:41:28,480
to live with him in his palace.
653
00:41:28,640 --> 00:41:33,120
I'd probably feel very awkward,
but I also think...
654
00:41:33,280 --> 00:41:37,440
It's as if you didn't grasp a language.
655
00:41:38,440 --> 00:41:40,040
You're from another world.
656
00:41:40,200 --> 00:41:42,880
That's the gap
between you and the people.
657
00:41:43,280 --> 00:41:46,480
It's never easy
to face poverty and suffering.
658
00:41:46,640 --> 00:41:50,280
That's why I write this.
That's what I do.
659
00:41:50,720 --> 00:41:53,440
Blaming people for being poor is terrible.
660
00:41:53,880 --> 00:41:55,400
Where did you work?
661
00:41:55,560 --> 00:41:59,920
I shouldn't say it,
but I was an executive in a bank.
662
00:42:00,560 --> 00:42:03,560
But it shouldn't stop you being human.
663
00:42:04,280 --> 00:42:06,160
National 7
664
00:42:07,120 --> 00:42:10,280
You take it to go to Rome or Sète
665
00:42:11,000 --> 00:42:12,480
Whether there's 2, 3, 4,
666
00:42:12,640 --> 00:42:14,360
5, 6 or 7 of you
667
00:42:14,760 --> 00:42:16,680
It's a big success
668
00:42:19,440 --> 00:42:22,080
En route for a vacation
669
00:42:22,520 --> 00:42:25,040
It crosses Burgundy and Provence
670
00:42:26,320 --> 00:42:28,360
It puts Paris within reach
671
00:42:28,520 --> 00:42:30,160
of Valencia
672
00:42:30,320 --> 00:42:33,160
And makes Saint-Paul-de-Vence
a suburb
673
00:42:34,800 --> 00:42:36,400
The summer sky
674
00:42:38,120 --> 00:42:40,720
Fills our hearts with its clarity
675
00:42:41,520 --> 00:42:44,240
Drives away heartburn and acidity
676
00:42:45,480 --> 00:42:49,840
That are the misfortune of big cities
All excited
677
00:42:50,200 --> 00:42:52,640
We sing, we celebrate
678
00:42:53,160 --> 00:42:55,720
The olive trees are blue,
little Lisette
679
00:42:56,080 --> 00:42:59,920
They make us look like fools,
those who earn 1,400 a month.
680
00:43:00,840 --> 00:43:03,040
We are happy, National 7
681
00:43:08,840 --> 00:43:10,280
I'm coming!
682
00:43:15,240 --> 00:43:17,120
We spend days on the outskirts.
683
00:43:17,280 --> 00:43:20,400
Palaces! That's what has to stop.
684
00:43:20,560 --> 00:43:24,000
Social charges are just
deferred money.
685
00:43:24,160 --> 00:43:26,320
My children and my grandchildren.
686
00:43:26,480 --> 00:43:29,240
They tell us to be careful.
687
00:43:39,920 --> 00:43:41,760
We've got nothing. Now what?
688
00:43:41,920 --> 00:43:44,480
- Come on.
- Behind the yellow line!
689
00:43:50,800 --> 00:43:52,200
FREE TOLL
690
00:43:57,600 --> 00:44:00,240
- Thanks for the toll.
- It's free. Nice, huh?
691
00:44:00,400 --> 00:44:04,600
A woman has to go see her son
every week, because he's sick.
692
00:44:04,760 --> 00:44:08,080
We saved her
80 euros in a month.
693
00:44:08,240 --> 00:44:10,960
I think it's symbolic
that it's the toll.
694
00:44:11,120 --> 00:44:15,280
It's a remnant from feudalism.
You had to pay it to enter cities.
695
00:44:15,440 --> 00:44:18,720
There was the salt tax,
but tolls were very important.
696
00:44:18,880 --> 00:44:23,200
And secondly,
highways used to be public property.
697
00:44:23,360 --> 00:44:25,920
They were sold off
for next to nothing,
698
00:44:26,080 --> 00:44:29,720
probably 10 billion euros
below their real price.
699
00:44:29,880 --> 00:44:33,280
Every year, 4.5 billion euros
go to the shareholders.
700
00:44:33,440 --> 00:44:36,640
But you're quoting figures
we can't even grasp.
701
00:44:36,800 --> 00:44:40,560
We don't know what billions are.
We'll never earn billions.
702
00:44:41,040 --> 00:44:45,240
4.5 billion from the tolls
as dividends to the shareholders
703
00:44:45,400 --> 00:44:47,320
would be enough to make
704
00:44:47,480 --> 00:44:51,200
all public transport
in all France's cities free.
705
00:44:58,760 --> 00:45:01,400
You can't. It's closed. Look.
706
00:45:01,840 --> 00:45:04,680
THE PEOPLE ARE ANGRY
707
00:45:05,800 --> 00:45:07,800
Go get something to eat.
708
00:45:07,960 --> 00:45:10,480
We've got reblochon on bread.
709
00:45:10,640 --> 00:45:12,240
- Really?
- Yeah!
710
00:45:12,400 --> 00:45:14,640
Usually we get offered sausages!
711
00:45:14,800 --> 00:45:16,320
We're vegetarian.
712
00:45:16,480 --> 00:45:18,400
It's a 3-star here!
713
00:45:18,560 --> 00:45:19,880
We're vegetarian.
714
00:45:20,760 --> 00:45:25,000
We don't count.
It's just Paris, Paris, Paris.
715
00:45:27,840 --> 00:45:30,320
If they offered to
716
00:45:30,480 --> 00:45:34,280
move the Elysée Palace to Loriol,
would you accept?
717
00:45:34,440 --> 00:45:37,480
We're okay with the palace
but not Macron.
718
00:45:38,600 --> 00:45:43,480
The Elysée Palace, okay,
because it's a symbol of France.
719
00:45:43,640 --> 00:45:46,680
But Macron's a symbol of nothing,
not the French.
720
00:45:46,840 --> 00:45:50,720
It'd be a hell of an upgrade.
The Elysée in Loriol!
721
00:45:50,880 --> 00:45:52,520
We don't want Macron.
722
00:45:54,240 --> 00:45:58,200
I'm only trying to reconcile
the President with his country!
723
00:45:58,560 --> 00:46:02,520
- You're making it hard for me.
- You're provoking us.
724
00:46:02,680 --> 00:46:04,000
Me?
725
00:46:04,360 --> 00:46:10,360
You're doing everything to make us say
we don't want him and we're telling you.
726
00:46:10,520 --> 00:46:14,320
The best thing to do would be
to start with a blank page.
727
00:46:14,480 --> 00:46:16,920
We erase everything
and start over.
728
00:46:17,080 --> 00:46:20,840
That's funny. When I saw
the Yellow Jackets movement start,
729
00:46:21,000 --> 00:46:23,920
it reminded me of "Year 01",
a film by Gébé.
730
00:46:24,080 --> 00:46:28,680
It was made right after May 1968.
The tagline was:
731
00:46:28,880 --> 00:46:31,920
"Let's stop everything and think.
No joke!"
732
00:46:32,280 --> 00:46:34,560
"Today we'll stop and talk."
733
00:46:34,720 --> 00:46:36,560
- How did you hear?
- On the radio.
734
00:46:36,720 --> 00:46:38,200
Let's stop everything.
735
00:46:38,560 --> 00:46:39,640
I agree.
736
00:46:39,800 --> 00:46:41,200
Me too. But when?
737
00:46:43,320 --> 00:46:45,120
Hey, it's 3 o'clock!
738
00:46:51,280 --> 00:46:55,080
What's happening?
Ask these people.
739
00:46:57,440 --> 00:47:00,480
That's a General,
wondering what's happening.
740
00:47:01,040 --> 00:47:04,000
There's a General,
wondering what's happening!
741
00:47:06,680 --> 00:47:10,800
On the roundabouts,
there's a feeling of "Stop and think".
742
00:47:10,960 --> 00:47:13,720
A blank page,
and we'll re-invent France.
743
00:47:14,160 --> 00:47:17,280
It's great to talk,
without knowing each other.
744
00:47:17,440 --> 00:47:18,800
To say what?
745
00:47:20,200 --> 00:47:23,000
Anything.
Talk about ourselves.
746
00:47:23,160 --> 00:47:26,560
Not interesting.
Books can do that a lot better.
747
00:47:26,720 --> 00:47:29,440
Say, you don't sound happy.
748
00:47:29,600 --> 00:47:34,480
I am. I know we have nothing to say,
but I know we have time to look for it.
749
00:47:34,640 --> 00:47:39,080
I feel we'll find things yet untold.
And that makes me happy.
750
00:47:39,240 --> 00:47:40,720
I'm really excited.
751
00:47:40,880 --> 00:47:45,520
Think we could come up with ideas
we don't have yet, nobody ever had?
752
00:47:45,680 --> 00:47:46,680
I hope so.
753
00:47:53,320 --> 00:47:54,680
Go through.
754
00:47:55,320 --> 00:47:57,760
I'm going. No problem.
755
00:47:59,440 --> 00:48:01,560
Let's park at the supermarket.
756
00:48:03,920 --> 00:48:06,800
We're visiting
the best places in France!
757
00:48:06,960 --> 00:48:09,280
Roundabouts, toll booths,
758
00:48:09,440 --> 00:48:11,960
supermarkets, gas stations...
759
00:48:16,480 --> 00:48:19,240
I wonder
whether people feel debased,
760
00:48:19,400 --> 00:48:22,240
if it's not only fiscally, economically,
761
00:48:22,440 --> 00:48:24,040
but it's also morally
762
00:48:24,360 --> 00:48:28,600
with all this injustice...
as well as aesthetically.
763
00:48:29,160 --> 00:48:33,840
Is all this crap what we're making
of our cities, of our country?
764
00:48:34,000 --> 00:48:37,160
Concrete, aluminium...
It looks like nothing.
765
00:48:50,000 --> 00:48:53,480
I only get 900 euros
on disability welfare.
766
00:48:53,640 --> 00:48:58,400
I don't work.
I have two kids to feed.
767
00:48:58,560 --> 00:49:01,080
So it's complicated
for me to feed them.
768
00:49:01,240 --> 00:49:06,040
With 900 euros, I have to pay
my rent, my charges, everything.
769
00:49:06,200 --> 00:49:10,160
- How old are your children?
- They're 7 and 9.
770
00:49:10,600 --> 00:49:14,680
I was forced to put them
in a foster family
771
00:49:14,840 --> 00:49:16,160
so they could eat.
772
00:49:16,320 --> 00:49:18,360
- A foster family?
- In Montpellier.
773
00:49:18,920 --> 00:49:23,160
We saw our representative, Mrs. Dumas.
774
00:49:23,320 --> 00:49:25,920
- Françoise Dumas.
- Macron's party.
775
00:49:26,080 --> 00:49:31,400
She told me, when I asked her
how I could earn a bit more money
776
00:49:31,560 --> 00:49:34,000
to get by, she told me:
777
00:49:34,160 --> 00:49:35,880
"Just get to work."
778
00:49:36,200 --> 00:49:37,360
She's disabled.
779
00:49:37,520 --> 00:49:38,960
What did you tell her?
780
00:49:39,120 --> 00:49:44,400
I couldn't say anything,
because I was stunned.
781
00:49:44,720 --> 00:49:47,960
She knocked me on my backside,
to be polite.
782
00:49:48,120 --> 00:49:50,320
But I felt...
783
00:49:51,080 --> 00:49:55,120
belittled, really belittled.
784
00:49:55,280 --> 00:49:58,840
Mr. Macron said:
"Cross the street and find a job."
785
00:49:59,000 --> 00:50:03,000
I've crossed the street lots of times,
I haven't found anything.
786
00:50:03,160 --> 00:50:05,680
Did you ask the supermarket?
787
00:50:05,840 --> 00:50:10,360
Companies aren't hiring,
that's the big problem these days.
788
00:50:10,520 --> 00:50:14,400
They'd rather pay a tax
than hire a disabled person.
789
00:50:14,880 --> 00:50:18,800
I've been a mum since 2009.
790
00:50:19,280 --> 00:50:23,280
Since 2009, my life
has been deteriorating.
791
00:50:23,960 --> 00:50:27,440
I've seen this lady several times
behind a supermarket.
792
00:50:28,080 --> 00:50:32,400
I know what she does.
I've seen her several times.
793
00:50:32,560 --> 00:50:37,280
It's shameful to see someone
forage for food in the trash.
794
00:50:37,440 --> 00:50:41,240
We have no choice.
We don't have a choice.
795
00:50:41,400 --> 00:50:45,080
We no longer have a choice.
796
00:50:45,240 --> 00:50:48,400
No, wait.
I'm not attacking you.
797
00:50:48,560 --> 00:50:50,360
On the contrary.
798
00:50:50,520 --> 00:50:53,680
I find it disturbing.
I'm out of work...
799
00:50:53,840 --> 00:50:57,120
It's shameful
that it still exists in France.
800
00:50:57,720 --> 00:51:03,000
We don't have a choice.
You can't do any more than your best.
801
00:51:03,160 --> 00:51:05,680
My kids have clothes on their backs.
802
00:51:05,840 --> 00:51:09,400
I rack my brains
to find ways to dress them
803
00:51:09,560 --> 00:51:12,960
so they don't look like hobos.
804
00:51:13,440 --> 00:51:16,240
I'm dressed like a hobo.
805
00:51:16,520 --> 00:51:20,760
I've worn the same clothes
for the past two years.
806
00:51:20,920 --> 00:51:23,240
Two years that I can't dress properly.
807
00:51:23,400 --> 00:51:26,840
After two years, it gets to you.
808
00:51:27,000 --> 00:51:29,200
I say to myself:
809
00:51:29,360 --> 00:51:33,560
"Dammit, I'm a woman,
but I can't dress like a woman."
810
00:51:34,000 --> 00:51:36,680
Life is so expensive.
811
00:51:36,840 --> 00:51:39,200
It's the same for everybody.
812
00:51:39,360 --> 00:51:43,160
Do you regularly glean things
from trashcans?
813
00:51:43,600 --> 00:51:46,080
We do what we can.
814
00:51:46,600 --> 00:51:50,560
You have to get dressed, to eat...
815
00:51:50,720 --> 00:51:53,760
Kids are the future.
816
00:51:53,920 --> 00:51:56,360
What'll they do?
That's the question.
817
00:51:56,520 --> 00:52:00,200
What will tomorrow bring?
818
00:52:00,360 --> 00:52:04,640
I think we've reached a point,
with the Yellow Jackets movement,
819
00:52:04,800 --> 00:52:08,560
when everyone had
their private shame...
820
00:52:08,720 --> 00:52:10,000
It was hidden.
821
00:52:10,560 --> 00:52:14,960
We all had a hidden shame,
and now it's coming out.
822
00:52:15,120 --> 00:52:18,840
- The anger's coming out.
- Anger's coming out
823
00:52:19,000 --> 00:52:21,320
And the shame is coming out too.
824
00:52:21,480 --> 00:52:25,040
Until now, it remained
in the secrecy of apartments.
825
00:52:25,200 --> 00:52:28,400
And in the secrecy of our nights.
826
00:52:28,560 --> 00:52:32,120
Today, I feel that it's time
to reveal all that.
827
00:52:32,280 --> 00:52:35,240
Not feel shame,
but put the shame on them.
828
00:52:35,600 --> 00:52:36,880
You see?
829
00:52:43,520 --> 00:52:46,160
- Did you make coffee?
- Yes, it's ready.
830
00:52:46,320 --> 00:52:47,600
For once!
831
00:52:48,480 --> 00:52:50,680
Got a plate for the croissants?
832
00:52:50,840 --> 00:52:53,480
It's okay.
You've seen the state of my car?
833
00:52:53,640 --> 00:52:55,440
I don't need a plate.
834
00:52:55,600 --> 00:52:56,760
No plate...
835
00:52:56,920 --> 00:52:58,960
I don't need any Elysée china!
836
00:53:03,560 --> 00:53:07,440
So, every month,
I do permanent temporary work.
837
00:53:07,600 --> 00:53:10,160
- You temp?
- I'm a permanent temp.
838
00:53:10,440 --> 00:53:12,160
A permanent temp.
839
00:53:12,320 --> 00:53:15,400
It's a bit weird,
it sounds a bit contradictory.
840
00:53:15,560 --> 00:53:18,440
- You have a permanent contract?
- As a temp.
841
00:53:18,800 --> 00:53:21,040
I've been a temp for 20 years.
842
00:53:21,200 --> 00:53:25,760
In the region where I was,
there weren't many firms, not much work.
843
00:53:25,920 --> 00:53:30,400
So they'd hire us for a day, a week,
three days, one or two hours.
844
00:53:30,560 --> 00:53:32,720
So I've done temp work for years.
845
00:53:33,120 --> 00:53:36,320
Now I work in logistics
for a supermarket chain.
846
00:53:37,520 --> 00:53:41,880
I'm a forklift driver,
I load and unload trucks,
847
00:53:42,040 --> 00:53:44,840
I drive pallets around.
We do several jobs.
848
00:53:45,000 --> 00:53:48,960
- How long have you worked for them?
- Eight years.
849
00:53:49,120 --> 00:53:52,240
There were breaks,
because the company
850
00:53:52,400 --> 00:53:56,440
implemented a part-time policy.
You work for five or six months,
851
00:53:56,600 --> 00:53:59,200
then they dump you
for two or three months,
852
00:53:59,360 --> 00:54:03,160
then take you back. six months later,
they dump you, and so on.
853
00:54:03,600 --> 00:54:07,880
They're crooks. They underpay us
and make us work harder.
854
00:54:08,040 --> 00:54:12,520
When you work for them,
you have to meet quotas. I can show you.
855
00:54:12,840 --> 00:54:17,720
I get quota bonuses,
productivity bonuses. 2.04, 9 euros...
856
00:54:18,040 --> 00:54:21,240
But we fight
over this tiny little bonus.
857
00:54:21,400 --> 00:54:23,040
Why don't they hire you?
858
00:54:23,360 --> 00:54:26,040
I asked them four times to hire me.
859
00:54:26,200 --> 00:54:29,920
I said: "Give me a permanent contract.
I'm all for it."
860
00:54:30,400 --> 00:54:33,800
But I never got an answer.
I was told: "We'll see."
861
00:54:33,960 --> 00:54:37,720
Then I found out why:
because I was too old at 50.
862
00:54:37,960 --> 00:54:39,960
You pay 1,500 euros
863
00:54:40,920 --> 00:54:42,440
in income tax.
864
00:54:42,600 --> 00:54:43,920
You're stupid!
865
00:54:44,080 --> 00:54:46,440
- Why?
- Well, look.
866
00:54:46,600 --> 00:54:49,840
Your employers know
how to make it work.
867
00:54:50,000 --> 00:54:54,640
They have companies in Malta
that save them eight million euros.
868
00:54:54,800 --> 00:54:58,640
Would you be a tax exile
in Jersey, the Caymans or Malta?
869
00:54:58,800 --> 00:55:01,840
No! It'd have to be in France,
not abroad.
870
00:55:02,000 --> 00:55:04,080
It isn't tax exile in France.
871
00:55:04,240 --> 00:55:07,200
At least I know
what I'm paying my taxes for.
872
00:55:07,480 --> 00:55:09,680
I'm not a crook, I pay my taxes,
873
00:55:09,840 --> 00:55:13,080
I live and pay in France.
I don't pay abroad.
874
00:55:13,240 --> 00:55:17,960
They're crooks, because they take
advantage of tax havens to get richer.
875
00:55:18,680 --> 00:55:22,800
Eight billion!
Even if they have 100 million left,
876
00:55:22,960 --> 00:55:24,720
they still have enough.
877
00:55:25,040 --> 00:55:26,800
If I were Mr. Macron...
878
00:55:28,320 --> 00:55:30,720
- What'd you tell me?
- Many things.
879
00:55:30,880 --> 00:55:32,360
- Hello, sir.
- Hello.
880
00:55:32,920 --> 00:55:37,200
My dear friend, excuse my familiarity,
but with all due respect...
881
00:55:37,360 --> 00:55:40,880
The tableware,
the carpeting, the swimming pool...
882
00:55:41,040 --> 00:55:44,320
I don't agree.
It's my money you're using.
883
00:55:44,480 --> 00:55:48,760
Do I have to pay
1,727 euros in taxes for you?
884
00:55:48,920 --> 00:55:51,400
No, sir, I don't agree. At all.
885
00:55:51,560 --> 00:55:55,960
You're like me, you go
to the bathroom every morning.
886
00:55:56,120 --> 00:55:58,800
So, you live like us or not at all.
887
00:55:58,960 --> 00:56:03,560
I'll offer you better: take my job
for six months at minimum wage,
888
00:56:04,080 --> 00:56:05,720
and I take yours.
889
00:56:06,120 --> 00:56:08,040
Six months. We switch.
890
00:56:08,200 --> 00:56:12,280
Our lives, our struggles.
We'll see who cries first.
891
00:56:12,440 --> 00:56:15,680
- You wanna be a temp president?
- Yeah.
892
00:56:15,840 --> 00:56:20,040
If I'm president, I get rid
of all the crap in the government.
893
00:56:20,600 --> 00:56:24,800
I only keep the good ones who work
for the people. The rest, out!
894
00:56:24,960 --> 00:56:27,960
Serge as President,
we'll see some results!
895
00:56:28,120 --> 00:56:30,480
Yeah, I'd like to be in his shoes.
896
00:56:35,680 --> 00:56:37,560
Fellow citizens...
897
00:56:38,520 --> 00:56:44,200
In the current context, some want me
to go back on the wealth tax reform.
898
00:56:44,840 --> 00:56:48,480
But for over 40 years,
this tax existed.
899
00:56:48,920 --> 00:56:51,760
Were we better off
during this time?
900
00:56:51,920 --> 00:56:55,080
Last year, companies
of the CAC 40 distributed
901
00:56:55,240 --> 00:56:57,880
57 billion euros to their shareholders.
902
00:56:59,320 --> 00:57:02,960
Does this distribution
take place at the expense
903
00:57:03,120 --> 00:57:04,760
- of the workers?
- Yes... no!
904
00:57:04,920 --> 00:57:06,400
21 billionaires
905
00:57:06,720 --> 00:57:10,160
own as much as the poorest 40%
of the French population.
906
00:57:10,600 --> 00:57:13,320
Long live the Republic.
Long live France.
907
00:57:22,840 --> 00:57:24,000
Oh, shit!
908
00:57:24,200 --> 00:57:25,440
See that thing?
909
00:57:26,360 --> 00:57:28,160
I don't know who that guy is.
910
00:57:46,720 --> 00:57:51,640
- Who's that?
- He's a retired guy. He's 77.
911
00:57:52,120 --> 00:57:55,840
He's a Yellow Jacket.
He gets a miserable pension.
912
00:57:56,240 --> 00:57:59,760
- Is he the leader of the roundabout?
- Not the leader.
913
00:57:59,920 --> 00:58:01,640
He's our emblematic figure.
914
00:58:01,800 --> 00:58:05,280
- So is he here? What's his name?
- Marcel.
915
00:58:05,880 --> 00:58:07,440
He isn't here today.
916
00:58:07,600 --> 00:58:11,160
- He's your totem, like Indians have.
- Exactly.
917
00:58:11,320 --> 00:58:13,040
Why was Marcel chosen?
918
00:58:13,200 --> 00:58:17,440
Because the painter saw
the wear and tear of life. He's 76.
919
00:58:17,600 --> 00:58:20,600
He was a bricklayer.
He has a small pension.
920
00:58:20,760 --> 00:58:22,840
There's the wear and tear,
921
00:58:23,000 --> 00:58:25,680
joy, sadness,
everything in his eyes.
922
00:58:25,840 --> 00:58:30,040
If you look closely, it says it all.
Look at his eyes.
923
00:58:30,200 --> 00:58:32,520
Look at the sadness, the pain...
924
00:58:32,680 --> 00:58:34,200
It's all there.
925
00:58:34,720 --> 00:58:37,280
In the olden days, it was saints,
926
00:58:37,440 --> 00:58:41,320
princes, kings and queens
who were represented
927
00:58:41,480 --> 00:58:45,480
on these big paintings.
Now who's represented like this? Brands.
928
00:58:45,640 --> 00:58:48,600
Tires, everything you find in stores,
929
00:58:48,760 --> 00:58:52,320
supermarkets,
everything there is to sell. And this...
930
00:58:52,480 --> 00:58:55,920
is like an anti-ad,
with Marcel being displayed instead.
931
00:58:56,080 --> 00:58:59,120
And so, in a place like this,
932
00:58:59,280 --> 00:59:03,200
someone puts up a painting
which gives back a man's beauty,
933
00:59:03,360 --> 00:59:07,280
which gives it back to everybody,
I wonder if the fight isn't
934
00:59:07,440 --> 00:59:10,080
against our aesthetic degradation, too.
935
00:59:10,240 --> 00:59:13,640
We have a right to eat,
a right to dress,
936
00:59:13,800 --> 00:59:17,280
a right to housing.
But we also have a right to beauty.
937
00:59:17,440 --> 00:59:21,240
Beauty isn't just for the rich.
We have a right to beauty.
938
00:59:33,640 --> 00:59:36,640
- Has it been muddy for long?
- Since yesterday.
939
00:59:36,800 --> 00:59:40,720
Look. This was our camp.
We burned it down ourselves.
940
00:59:40,880 --> 00:59:44,320
We ripped everything out.
We didn't want them to do it.
941
00:59:44,480 --> 00:59:48,680
We came back this morning at 5.
At 8.30, everything was ready.
942
00:59:48,840 --> 00:59:51,760
- So the camp was there?
- The camp was there.
943
00:59:51,920 --> 00:59:53,760
Now there's only mush left.
944
00:59:53,920 --> 00:59:56,120
Yes, we felt down in the dumps,
945
00:59:56,280 --> 00:59:59,640
but it gave us the energy
to fight even more.
946
00:59:59,800 --> 01:00:03,160
I'll tell you honestly,
it raised our spirits.
947
01:00:03,320 --> 01:00:07,600
What happened with his lapdogs...
He let the dogs loose on us.
948
01:00:07,760 --> 01:00:11,320
- The riot police?
- The riot police came. His lapdogs.
949
01:00:11,480 --> 01:00:14,160
It was sunny,
so he took his dogs out.
950
01:00:14,320 --> 01:00:17,080
You did what the Russians
did with Napoleon,
951
01:00:17,240 --> 01:00:19,560
or what the Russians
did with Hitler,
952
01:00:19,720 --> 01:00:23,200
you burned down your own camp
so they couldn't do it.
953
01:00:23,360 --> 01:00:26,040
- It'll be rebuilt there?
- Yeah, stronger.
954
01:00:26,200 --> 01:00:29,640
It gets more resistant.
And it'll be harder for them.
955
01:00:29,800 --> 01:00:33,120
Before, it was the straw house,
then, the wood house,
956
01:00:33,280 --> 01:00:35,400
next, the concrete house!
957
01:00:35,560 --> 01:00:37,880
Next it'll be cinder blocks.
958
01:00:38,040 --> 01:00:39,520
So you switched sides?
959
01:00:39,680 --> 01:00:43,880
Yes, because that was the army's land.
That's the mayor's land.
960
01:00:45,240 --> 01:00:47,280
- The mayor?
- The mayor's office.
961
01:00:47,440 --> 01:00:51,440
- Will you be better received?
- No, just the same.
962
01:00:52,240 --> 01:00:54,800
That's the mayor's office.
963
01:00:58,880 --> 01:01:02,680
We're in Saint-Maurice de Cassevieille,
with Dédé... André.
964
01:01:04,240 --> 01:01:06,760
- You're very biased.
- I'm not.
965
01:01:06,920 --> 01:01:08,240
Yes, you are.
966
01:01:08,400 --> 01:01:09,880
I was born here.
967
01:01:10,040 --> 01:01:13,600
I've lived in this village for 45 years.
968
01:01:14,400 --> 01:01:18,760
The school was there. The classrooms,
over there the playground.
969
01:01:18,920 --> 01:01:21,280
There's no school anymore.
970
01:01:21,720 --> 01:01:26,000
When they opened the doors,
you heard the kids shout at 4.30 PM.
971
01:01:26,160 --> 01:01:29,840
The parents would come.
They'd shout: "Happy holidays!"
972
01:01:30,000 --> 01:01:34,000
Now you don't hear that anymore.
At holiday time...
973
01:01:34,600 --> 01:01:36,080
no more noise. Nothing.
974
01:01:39,840 --> 01:01:41,800
That's the post office now?
975
01:01:41,960 --> 01:01:44,640
Right. That's the post office.
976
01:01:44,800 --> 01:01:48,360
We had the butcher's there.
There was the rotisserie.
977
01:01:49,080 --> 01:01:52,040
It takes imagination to see that!
978
01:01:52,200 --> 01:01:55,080
- So it smelled good?
- Very good.
979
01:01:55,240 --> 01:01:59,320
You can still see where the sign was.
Now there's nothing.
980
01:01:59,480 --> 01:02:03,560
And it hurts. The old people
used to buy their chicken here.
981
01:02:03,880 --> 01:02:07,800
Now they have to go
to the Lidl store to get one.
982
01:02:08,120 --> 01:02:12,000
It ain't free range. It's packaged.
You got good chicken here.
983
01:02:12,360 --> 01:02:14,720
There was another butcher's
over there.
984
01:02:15,040 --> 01:02:16,200
The bank.
985
01:02:16,960 --> 01:02:18,080
The baker's.
986
01:02:18,240 --> 01:02:19,600
A hairdresser.
987
01:02:20,040 --> 01:02:23,920
I've lived here for 45 years
and seen all this. It's crazy.
988
01:02:24,080 --> 01:02:27,160
The small shops have all died out.
989
01:02:27,400 --> 01:02:30,920
Because people come back,
eat at home, sleep,
990
01:02:31,080 --> 01:02:35,680
go back to work. On the way home,
they stop off in Nîmes for groceries.
991
01:02:35,840 --> 01:02:40,160
- What is there?
- All the supermarkets: Lidl, Casino...
992
01:02:40,320 --> 01:02:42,760
We're going for a trip
993
01:02:43,480 --> 01:02:45,960
Both of us on the road
994
01:02:47,520 --> 01:02:49,120
In your automobile
995
01:02:50,640 --> 01:02:53,120
We'll both be fine
996
01:02:55,000 --> 01:02:58,040
And in the sky there'll be stars
997
01:03:07,360 --> 01:03:08,360
It's hot.
998
01:03:11,160 --> 01:03:14,320
It's pretty impressive to see
999
01:03:14,680 --> 01:03:17,480
a little lady -
sorry to put it like that -
1000
01:03:17,640 --> 01:03:20,760
who's a carer, who was a baker,
1001
01:03:20,920 --> 01:03:24,840
who raised her kids
and who ends up in the dead of the night
1002
01:03:25,000 --> 01:03:27,760
at a toll booth, stealing cones.
1003
01:03:28,400 --> 01:03:31,280
What made you get into petty crime?
1004
01:03:31,440 --> 01:03:35,600
Petty crime? No! I'm not a criminal.
I'm taking back power.
1005
01:03:36,680 --> 01:03:40,600
I'm not a petty criminal at all.
I'm a carer.
1006
01:03:40,760 --> 01:03:45,760
Always there to help when needed.
I do overtime,
1007
01:03:45,920 --> 01:03:49,760
sometimes unpaid,
it's not a problem.
1008
01:03:50,240 --> 01:03:52,320
But now I've had enough.
1009
01:03:52,720 --> 01:03:54,000
And...
1010
01:03:54,520 --> 01:03:59,280
You're divorced, end up with the kids,
you work, and you get no help.
1011
01:04:00,880 --> 01:04:04,800
No help at all.
You end up, you know...
1012
01:04:04,960 --> 01:04:08,560
Men don't pay child support.
Nobody gives a damn.
1013
01:04:08,720 --> 01:04:11,160
And you end up with your kids...
1014
01:04:12,320 --> 01:04:14,080
having to make do.
1015
01:04:14,240 --> 01:04:15,680
How did you do that?
1016
01:04:16,200 --> 01:04:20,120
I got by.
I did overtime and yet more overtime.
1017
01:04:21,600 --> 01:04:26,560
I've never demonstrated. But now,
at the toll booth, 50% of us are women.
1018
01:04:27,720 --> 01:04:31,040
To see women stand up,
it really has to be bad,
1019
01:04:31,200 --> 01:04:35,000
because usually, we take care
of the kids and the house,
1020
01:04:35,160 --> 01:04:38,520
we work, we say...
Usually, we're pretty docile.
1021
01:04:38,680 --> 01:04:40,680
So, for women to revolt...
1022
01:04:43,400 --> 01:04:45,240
Start putting down cones.
1023
01:05:20,760 --> 01:05:23,680
We met at the toll booth.
1024
01:05:29,000 --> 01:05:31,920
A kiss! A kiss!
1025
01:05:35,440 --> 01:05:38,200
And it was love at first sight!
1026
01:05:38,360 --> 01:05:41,000
So Macron did some good.
1027
01:05:41,160 --> 01:05:44,840
If we had to thank you,
it'd be just for that, you fucker.
1028
01:05:48,360 --> 01:05:50,880
Our carbon footprint
won't be good.
1029
01:05:51,360 --> 01:05:56,240
My ex wanted us to buy...
I had a small car.
1030
01:05:56,400 --> 01:05:59,920
It went fast
and used very little gas.
1031
01:06:00,680 --> 01:06:04,760
My ex wanted to buy a family car,
because we had two kids.
1032
01:06:04,920 --> 01:06:06,920
The week after, we broke up!
1033
01:06:17,360 --> 01:06:19,600
A citizen-based referendum!
1034
01:06:19,760 --> 01:06:21,960
Citizen-based referendum!
1035
01:06:22,120 --> 01:06:24,640
- Are you the only one who wants it?
- No.
1036
01:06:24,800 --> 01:06:26,680
Who's for the referendum?
1037
01:06:26,840 --> 01:06:28,920
Referendum!
1038
01:06:37,320 --> 01:06:38,760
Who's against it?
1039
01:06:40,920 --> 01:06:43,040
You won't express yourselves now!
1040
01:06:43,200 --> 01:06:45,960
Those against
can't express themselves.
1041
01:06:46,120 --> 01:06:48,240
They're afraid of the majority!
1042
01:06:54,840 --> 01:06:57,480
The bathroom is great. Marie...
1043
01:06:57,880 --> 01:07:00,520
The most artistic bathroom
I ever saw.
1044
01:07:01,440 --> 01:07:03,000
They're your creations.
1045
01:07:03,360 --> 01:07:04,640
That's right.
1046
01:07:04,800 --> 01:07:09,720
I didn't wear it till now.
I didn't go to the picket line.
1047
01:07:10,200 --> 01:07:14,320
And in the end,
after Macron's speech,
1048
01:07:14,480 --> 01:07:17,000
I cried.
When I cry, it's not good.
1049
01:07:17,160 --> 01:07:20,120
- Why did you cry?
- I thought about my kids.
1050
01:07:20,640 --> 01:07:24,800
Because I thought:
"They're not asking for anything."
1051
01:07:25,560 --> 01:07:29,400
It's Christmas now.
They don't want games consoles.
1052
01:07:29,560 --> 01:07:35,000
We're used to not having stuff,
so they're happy with simple things.
1053
01:07:36,040 --> 01:07:40,200
I thought I don't even have enough
to get them books or...
1054
01:07:40,960 --> 01:07:45,400
You know, gifts...
They don't care, they don't want brands.
1055
01:07:46,160 --> 01:07:48,400
And that made me sad because...
1056
01:07:49,600 --> 01:07:51,880
because I work,
1057
01:07:52,040 --> 01:07:55,800
I do shitty jobs,
because they're always insecure jobs.
1058
01:07:56,920 --> 01:08:01,240
And we end up getting charity
at the end of the month.
1059
01:08:02,400 --> 01:08:04,360
I owe six months of canteen,
1060
01:08:06,000 --> 01:08:07,800
one month's rent,
1061
01:08:11,080 --> 01:08:12,760
six months of water bills.
1062
01:08:16,120 --> 01:08:18,720
Aren't you worried
it'll be cut off?
1063
01:08:19,160 --> 01:08:23,400
In the winter, they can't.
But it's happened to me lots of times.
1064
01:08:24,200 --> 01:08:27,920
Yeah, with the kids,
we had no power for ages.
1065
01:08:28,080 --> 01:08:32,560
We had no electricity or water.
I'd go to my mum's to wash them.
1066
01:08:34,120 --> 01:08:36,520
A month ago,
would you have said the same?
1067
01:08:37,080 --> 01:08:39,200
I don't know.
1068
01:08:41,320 --> 01:08:45,280
You see, at the roundabout,
I've met people.
1069
01:08:45,760 --> 01:08:49,800
With one of the girls,
we talked about very personal stuff.
1070
01:08:50,440 --> 01:08:52,040
And there was no...
1071
01:08:53,640 --> 01:08:57,640
There was no shame, because
it was shared, I felt understood
1072
01:08:57,800 --> 01:09:00,400
and supported
by the movement around me.
1073
01:09:00,560 --> 01:09:03,240
"Did you cry too?
You felt touched because..."
1074
01:09:03,400 --> 01:09:05,880
- You weren't the only one to cry?
- No.
1075
01:09:06,040 --> 01:09:09,760
With the girl I talked to,
it was the same.
1076
01:09:09,920 --> 01:09:13,000
We felt the same things.
1077
01:09:13,400 --> 01:09:16,680
We're going to the seaside.
Do you want to come?
1078
01:09:17,280 --> 01:09:18,280
Yeah!
1079
01:09:47,560 --> 01:09:50,840
We've reached the end.
We've seen a lot of people.
1080
01:09:56,520 --> 01:09:58,720
If I were Macron,
what would I say?
1081
01:10:01,200 --> 01:10:02,760
What would I say?
1082
01:10:03,480 --> 01:10:06,120
To all the Corinnes, Carines, Loïcs,
1083
01:10:06,280 --> 01:10:09,440
Khalebs, Kamels, Maries:
I love you.
1084
01:10:10,440 --> 01:10:11,800
I love you.
1085
01:10:11,960 --> 01:10:14,760
I love what you did this fall.
1086
01:10:16,440 --> 01:10:18,920
It's like an opening...
1087
01:10:19,640 --> 01:10:21,000
that you created.
1088
01:10:21,920 --> 01:10:24,440
An opening in our conscience.
1089
01:10:25,440 --> 01:10:29,080
An opening in the conscience
of those who experienced it.
1090
01:10:29,240 --> 01:10:32,120
An opening
in the conscience of all the French.
1091
01:10:32,280 --> 01:10:36,280
An opening in my own conscience
as President of the Republic.
1092
01:10:37,040 --> 01:10:39,760
A large opening
with the sun behind it.
1093
01:10:39,920 --> 01:10:45,680
As President of the Republic,
I want to say you all deserve this sun.
1094
01:10:45,920 --> 01:10:48,000
You all deserve this happiness.
1095
01:10:48,240 --> 01:10:50,440
I'll fight so that all of you,
1096
01:10:50,600 --> 01:10:54,480
all the Maries, Loïcs,
Serges, Denises, Alains
1097
01:10:54,760 --> 01:10:56,800
get this happiness.
1098
01:11:07,280 --> 01:11:10,360
How does the song go again?
"I want some sun"?
1099
01:11:10,520 --> 01:11:12,440
I want some sun, yeah.
1100
01:11:12,960 --> 01:11:14,680
I want some sun!
1101
01:11:14,960 --> 01:11:16,800
I want some sun!
1102
01:11:17,040 --> 01:11:19,240
I want some sun!
1103
01:11:19,400 --> 01:11:22,000
I remained a child
1104
01:11:22,160 --> 01:11:24,560
Who grew up too fast
1105
01:11:24,840 --> 01:11:27,120
In a super plastic world
1106
01:11:27,280 --> 01:11:29,600
I want to find mum
1107
01:11:29,920 --> 01:11:32,160
So she can tell me stories
1108
01:11:32,400 --> 01:11:34,840
Of Jane and Tarzan
1109
01:11:35,000 --> 01:11:37,320
Of princesses and kites
1110
01:11:37,480 --> 01:11:39,640
I want the sun in my memories
1111
01:11:39,800 --> 01:11:43,320
Sun! I want some sun!
1112
01:11:44,240 --> 01:11:46,080
I want some sun!
1113
01:11:46,560 --> 01:11:48,600
Nothing but sun!
1114
01:11:49,880 --> 01:11:54,560
I want to cross the oceans
And become Monte Cristo
1115
01:11:54,880 --> 01:11:59,640
Under the moonlight
Escape from the citadel
1116
01:12:00,000 --> 01:12:04,680
I want to become king of the swamps
Get out of my cage
1117
01:12:04,840 --> 01:12:09,120
A Santa for Cinderella
Without a shoe on
1118
01:12:09,280 --> 01:12:10,600
Sun!
1119
01:12:11,440 --> 01:12:12,920
I want some sun!
1120
01:12:13,840 --> 01:12:15,640
I want some sun!
1121
01:12:16,320 --> 01:12:18,160
I want some sun!
1122
01:12:19,120 --> 01:12:21,520
Nothing but sun
1123
01:12:30,640 --> 01:12:33,840
Young man No bowling
1124
01:12:48,880 --> 01:12:51,200
The hut lover
1125
01:12:51,360 --> 01:12:54,440
Weasel ass hair
1126
01:12:54,600 --> 01:12:57,280
The bulldozer champion
1127
01:13:20,720 --> 01:13:23,280
The free toll girl
1128
01:13:23,440 --> 01:13:25,760
The BBQ man
1129
01:13:43,440 --> 01:13:45,640
The wooden house man
1130
01:15:40,760 --> 01:15:45,600
To all the Marcels...
85111
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.