All language subtitles for 10-02-2023cdbdddaygdysg

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,660 --> 00:00:04,380 The east of Ukraine is now the  hottest region and in order to   2 00:00:04,380 --> 00:00:07,680 effectively retard the enemy,  the AFU needs more artillery. 3 00:00:08,460 --> 00:00:14,100 And as strange as it may seem, the Russian forces,  in their progressive exhalation, give the AFU   4 00:00:14,100 --> 00:00:18,480 the opportunity to increase the effectiveness  of artillery use with their assault tactics. 5 00:00:19,440 --> 00:00:25,380 For example, after occupying Klishchiivka, the  enemy forces are driving themselves into a trap. 6 00:00:26,100 --> 00:00:33,000 In this direction to Bakhmut 3 km through open  space. This space is completely under the fire   7 00:00:33,000 --> 00:00:38,220 control of the AFU. From Klishchiivka  to Ivanivske 4 km through open space,   8 00:00:38,220 --> 00:00:44,400 again shot through by artillery and not only.  And it was to Ivanivske that they advanced. 9 00:00:45,240 --> 00:00:49,080 These actions by the occupiers allow  the AFU to strike more effectively   10 00:00:49,080 --> 00:00:52,740 at a cluster of enemies who simply do  not have other directions of movement.   11 00:00:53,460 --> 00:00:59,280 That’s what sets the trap. As a result,  their units are bogged down near Bakhmut. 12 00:01:00,060 --> 00:01:04,620 All hope of the southern group on the groups in  the northern location, which are now trying to   13 00:01:04,620 --> 00:01:10,380 cut the M-03 route, as if it will play some  critical role in encircling the city. Yes,   14 00:01:10,380 --> 00:01:15,960 this will be an extremely unpleasant circumstance,  but it doesn't put Bakhmut in a state of siege. 15 00:01:15,960 --> 00:01:19,740 In the coming days there may be a  lot of throw-ins regarding Bakhmut,   16 00:01:19,740 --> 00:01:22,860 so I advise you to filter the  information as much as possible,   17 00:01:22,860 --> 00:01:27,900 especially the one that generates panic  sentiments. It is on the psychological   18 00:01:27,900 --> 00:01:31,920 attack that the enemy will be betting more  on in the near future than on its troops. 19 00:01:32,640 --> 00:01:37,080 Also, the Russian side continues to  distribute resources under Kreminna,   20 00:01:37,080 --> 00:01:39,480 which, obviously, they will use in the offensive. 21 00:01:40,260 --> 00:01:47,280 In total, the biomass of the enemy here is about  9 thousand personnel. And at first glance it is   22 00:01:47,280 --> 00:01:51,900 a very significant mass that can realize a  successful attack on the Lyman and not only.   23 00:01:52,800 --> 00:01:54,180 But there are nuances. 24 00:01:55,200 --> 00:01:59,400 First of all, the terrain from which the  Russian troops can launch their "epic"   25 00:01:59,400 --> 00:02:04,860 offensive has specific soil that requires  freezing for successful advance. Next week   26 00:02:04,860 --> 00:02:09,960 in this area we are expecting plus degrees, which  will cancel out the effect of the frozen ground. 27 00:02:10,980 --> 00:02:14,640 It is also interesting how in their  "lemming rush" the occupants will deal   28 00:02:14,640 --> 00:02:18,600 with the Verigin forestry, a very  unfortunate place for any invader. 29 00:02:19,260 --> 00:02:24,000 And all because by going there, the cannon  fodder has all the chances of not returning.   30 00:02:24,600 --> 00:02:30,120 For there walks a lot of evil force with  sniper rifles. Well, you get the idea. 31 00:02:30,120 --> 00:02:36,180 In general, there are already at least 2 natural  and landscape factors, which may not be the best   32 00:02:36,180 --> 00:02:41,220 way to affect the potential of even these nearly  9 thousand "elite forces", rushing into battle.   33 00:02:41,880 --> 00:02:44,760 And that's without mentioning  the fact that from the south   34 00:02:44,760 --> 00:02:47,520 there may be trouble in the location Bilohorivka. 35 00:02:48,120 --> 00:02:52,800 And after all, when the Lyman reflexion  is over, it is in one of these locations,   36 00:02:52,800 --> 00:02:56,940 or perhaps all of them at once, that  the Russian defenses will sprinkle.   37 00:02:57,480 --> 00:03:00,360 Especially when the reflexion  depletes their ammunition. 38 00:03:01,320 --> 00:03:04,920 It should not be forgotten that in an  offensive the invaders use up their   39 00:03:04,920 --> 00:03:10,800 ammunition much more intensively. That is, at  a certain peak moment of the "Lyman Suicide",   40 00:03:10,800 --> 00:03:14,100 there will be depletion, with  all the ensuing consequences. 41 00:03:15,060 --> 00:03:18,300 It would be worth mentioning a couple  more nuances in this direction,   42 00:03:18,300 --> 00:03:22,260 but I do not think it is  necessary. Let the occupiers,   43 00:03:22,260 --> 00:03:27,540 if they do decide to engage in demonstrative  group suicide, have at least some surprises. 5194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.