Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,744 --> 00:00:26,579
Es una situación difícil...
...realmente no sé...
2
00:00:28,174 --> 00:00:36,661
A veces está bien entre nosotros,
pero otras veces las cosas se vuelven una mierda.
3
00:00:37,634 --> 00:00:46,827
En cierto modo me está hiriendo,
aunque ellos intenten no hacerlo.
4
00:00:56,374 --> 00:01:00,902
Yo tengo dieciséis años.
5
00:01:51,924 --> 00:02:03,199
-¿Qué está buscando?
- Hay una persona allí abajo.
6
00:02:05,734 --> 00:02:08,601
-¿Conoce a la persona?
- No
7
00:02:10,634 --> 00:02:18,837
-¿Cuánto tiempo ha estado allí?
- Aproximadamente 30 minutos.
8
00:03:36,534 --> 00:03:37,922
Gracias
9
00:05:00,294 --> 00:05:04,162
Una vez por semana al principio, después
cuando lo necesitaba
10
00:05:04,964 --> 00:05:13,986
pero era difícil si había una súbita
necesidad, porque siempre estaban ocupados.
11
00:05:26,064 --> 00:05:28,726
Es esta la respuesta al
problema del desempleo?
12
00:05:29,764 --> 00:05:35,646
Se pudiéramos encontrar una solución a eso
problema ayudaríamos al mundo
13
00:05:36,864 --> 00:05:41,187
el desempleo no es un problema solo dinamarqués
El desempleo y la inflación.
14
00:05:41,714 --> 00:05:44,899
¿Pero es muy alto en Dinamarca?
15
00:05:44,914 --> 00:05:52,753
- Sí, si contamos, pero no estoy
seguro...
16
00:06:04,144 --> 00:06:10,879
Ahora después de la última operación de campo,
¿cómo es la situación del trabajo?
17
00:06:12,024 --> 00:06:15,960
- Es duro. No hay trabajo.
18
00:06:16,624 --> 00:06:20,185
-¿Lo ha intentado?
- Sí. Hay demasiados desempleados
19
00:06:23,514 --> 00:06:29,510
-¿Lo ha intentado?
- No.
20
00:06:29,554 --> 00:06:32,398
-¿Cuáles son sus calificaciones?
- Soy inexperto. Ningún trabajo...
21
00:06:37,624 --> 00:06:40,195
¿Qué hay sobre usted Lars?
22
00:06:40,204 --> 00:06:41,205
Tengo 20 años.
23
00:06:43,204 --> 00:06:48,915
Y me han negado
de la academia de arte...
24
00:06:49,774 --> 00:06:54,916
...lo intentaré el próximo año de nuevo.
25
00:06:59,104 --> 00:07:06,124
Para la mayoría de los jóvenes que intentan
el suicidio, es un grito de ayuda.
26
00:07:06,644 --> 00:07:12,640
Pero para los mayores, más frecuentemente
ellos quieren acabar sus vidas
27
00:07:13,054 --> 00:07:14,942
aquí muchos factores hacen su parte
28
00:07:14,954 --> 00:07:20,165
Hay una oportunidad mayor para encontrar
a los jóvenes a tiempo
29
00:07:21,234 --> 00:07:23,680
porque tienen más gente
alrededor de ellos
30
00:07:23,694 --> 00:07:29,690
Los mayores son a menudo
más solitarios...
31
00:07:30,504 --> 00:07:34,577
por eso los encontramos a menudo
demasiado tarde.
32
00:07:54,854 --> 00:08:00,201
Estaba basado en la terapia colectiva.
Algo en lo que no estaba interesado
33
00:08:00,954 --> 00:08:06,278
Yo no hice eso en casa.
Y no encontré ningún significado
34
00:08:06,284 --> 00:08:10,345
en sentarme a tejer lazos.
35
00:08:11,094 --> 00:08:16,691
Así que pasé la mayoría del tiempo bebiendo
café y fumando cigarrillos.
36
00:08:27,014 --> 00:08:34,489
Yo soy sacerdote, y parte del
tiempo lo paso en la oficina de Saniola.
37
00:08:36,354 --> 00:08:43,613
Saniola es un servicio de emergencia
La gente puede llamarnos 24 horas al día
38
00:08:44,514 --> 00:08:55,789
si están en alguna clase de crisis.
Estamos aquí para hablar con ellos.
39
00:09:17,134 --> 00:09:25,963
La mayoría son hombres de mediana edad,
pero también muchas personas jóvenes nos llaman
40
00:10:22,484 --> 00:10:30,084
Cuando se informan los accidentes
el departamento de bomberos envía una ambulancia
41
00:10:30,684 --> 00:10:36,680
así que siempre ubicará a los bomberos
llamando al 000.
42
00:10:38,354 --> 00:10:43,451
Y consigue la asistencia pedida
por ambulancia
43
00:10:43,464 --> 00:10:48,788
también en los casos de suicidio o
intento de suicidio.
44
00:11:02,344 --> 00:11:08,340
Ése es un asunto muy polémico.
Recientes estudios en EE.UU.
45
00:11:10,244 --> 00:11:16,240
han encontrado que la gente muerta por
suicidio tenía un grado menor de ciertos
46
00:11:16,534 --> 00:11:21,881
químicos en sus cerebros
que las personas que
47
00:11:21,894 --> 00:11:27,059
morían en accidentes.
48
00:11:55,824 --> 00:12:01,820
Por tres años.
Empezamos como un experimento
49
00:12:03,194 --> 00:12:09,190
Tuvimos miedo al principio
que la gente no pensara que podría hacerse
50
00:12:11,194 --> 00:12:19,226
para niños pequeños.
Ellos no podrían prestar atención por 30 minutos
51
00:12:28,654 --> 00:12:33,796
Han pedido antes los comunistas
a un primer ministro Conservador
52
00:12:33,804 --> 00:12:34,805
para manejar los problemas?
53
00:12:37,954 --> 00:12:43,950
Teníamos que hacer contacto con él
porque los Comunistas, durante mucho tiempo,
54
00:12:44,624 --> 00:12:52,941
han estado fuera de la discusión.
Y la situación está poniéndose aún peor.
55
00:13:44,004 --> 00:13:50,000
El Desorden de Personalidad de simplemente
significa que algunas personas no pueden
56
00:13:51,604 --> 00:13:56,018
resistir la presión social y
que la gente pone en los otros
57
00:13:56,034 --> 00:14:02,030
El paciente reacciona a la presión
del exterior con afectación
58
00:14:02,054 --> 00:14:07,686
y puede intentar suicidarse.
59
00:14:22,664 --> 00:14:28,660
El 25% de todas las demandas son personales.
El resto es por teléfono.
60
00:14:29,494 --> 00:14:36,206
-¿Cuántas patatas cocino?
-¿3 por cada uno, OK?
61
00:14:43,554 --> 00:14:48,548
- Entonces comeremos después
- Bueno
62
00:14:53,614 --> 00:14:58,938
¡Ningún periódico en la mesa!
63
00:15:17,144 --> 00:15:24,858
Durante los últimos 10 años he trabajado
los Cuidados Intensivos de la mayoría
64
00:15:25,514 --> 00:15:32,773
de los Hospitales de Copenhague que es donde
la mayoría de las tentativas de suicidio llegan
65
00:15:47,834 --> 00:15:50,689
no, esas palabras raramente se usan.
66
00:15:52,554 --> 00:15:58,277
A menudo la gente tiene problemas
expresando su ansiedad
67
00:15:58,284 --> 00:16:04,280
sienten la ansiedad pero no pueden
encontrar las palabras para describirlo
68
00:16:05,614 --> 00:16:12,395
en esos casos
es horrible.
69
00:16:27,474 --> 00:16:32,355
Traen consigo un número grande de
tentativas de suicidio, pero
70
00:16:32,364 --> 00:16:38,439
no hay ninguna estadística sobre
tentativas de suicidio.
71
00:16:42,444 --> 00:16:51,170
-¡Debes limpiar tu cuarto!
- Sí, sí...
72
00:16:59,714 --> 00:17:05,243
Tengo la impresión que muchos adultos
tienen miedo de los niños y
73
00:17:05,254 --> 00:17:09,429
quieren ponerlos en cajas
desde una edad temprana
74
00:17:09,434 --> 00:17:12,608
y no quieren creer en
su potencial.
75
00:17:56,794 --> 00:18:02,790
Cuando lo hacemos, algunos padres
no permitirían a sus niños
76
00:18:03,644 --> 00:18:10,812
participar. Ellos los detienen.
77
00:18:54,354 --> 00:18:59,576
Hay un misterio innecesario
sobre el Tratamiento de Shock eléctrico
78
00:18:59,584 --> 00:19:05,580
La TERAPÉUTICA DE CHOQUE significa poner electrodos
en ambos lados del cráneo
79
00:19:07,034 --> 00:19:13,030
luego se envía electricidad de bajo voltaje
80
00:19:13,924 --> 00:19:17,075
profundamente al cerebro.
81
00:19:23,394 --> 00:19:28,070
Para nada.
Y yo lo pedí
82
00:19:28,084 --> 00:19:34,080
pero ella no estaba
interesada en discutir
83
00:19:35,794 --> 00:19:44,680
cuánta intimidad mutua
debía haber entre nosotros
84
00:21:08,744 --> 00:21:13,226
Eso es muy dfícil de contestar...
85
00:21:13,234 --> 00:21:22,996
Pienso que soy una muchacha
con buen autocontrol
86
00:21:23,004 --> 00:21:29,739
con un sentimiento de insuficiencia
e inseguridad
87
00:21:32,544 --> 00:21:36,071
que creo que es común
para muchos
88
00:21:36,084 --> 00:21:48,724
pero cómo me siento como persona...
Yo no puedo contestar eso.
89
00:21:57,824 --> 00:22:01,635
Es la primera vez que me hacen esa pregunta.
90
00:22:01,644 --> 00:22:07,640
Me han preguntado " Cómo te ves a tí misma?"
91
00:22:08,314 --> 00:22:14,310
Pero la pregunta " Cómo te sientes contigo?"
92
00:22:14,444 --> 00:22:19,279
Es la primera vez quealguien
me ha preguntado.
93
00:22:33,474 --> 00:22:39,470
-¿Cuándo estás en casa hoy?
- A la misma hora de siempre.
94
00:22:41,514 --> 00:22:47,680
- Llamaré si yo llego tarde.
- Bueno, gracias.
95
00:23:21,264 --> 00:23:27,260
Es un nuevo pueblo concreto
para 10,000 personas
96
00:23:29,044 --> 00:23:31,433
con aproximadamente 3,000 apartamentos
97
00:23:31,444 --> 00:23:35,778
el pueblo consiste en 12-16
edificios
98
00:23:35,794 --> 00:23:41,039
y una fila larga de casas
hacia las carreteras
99
00:23:41,054 --> 00:23:44,217
y unos 4 edificios detrás.
100
00:23:46,034 --> 00:23:51,574
La renta es 1,100kr por mes
por uno de dos ambientes
101
00:23:52,004 --> 00:23:55,246
y 1,500 por mes para
uno de cinco.
102
00:23:55,534 --> 00:24:04,158
El premium para los dos ambientes
es 11,000kr y 15,000 para el de cinco
103
00:24:05,364 --> 00:24:09,243
- Te oí llorar
- Sí...
104
00:24:11,564 --> 00:24:17,082
-¿Algo anda mal?
- Sí
105
00:24:18,144 --> 00:24:22,797
- Yo no puedo resistirlo así.
- No, tienes razón
106
00:24:26,214 --> 00:24:29,889
-¿Puede resistirlo más tiempo?
- No.
107
00:24:30,414 --> 00:24:36,410
Debemos llegar a una clarificación...
es difícil tenerlo alrededor
108
00:24:38,914 --> 00:24:39,915
- Sí, si tú lo dices.
109
00:24:49,084 --> 00:24:55,080
Con tal de que vayas a la escuela harás
lo mejor, luego podemos discutir el problema
110
00:24:55,694 --> 00:24:59,027
Yo le he dicho mil veces:
¡Estoy cansado de la escuela!
111
00:24:59,034 --> 00:25:04,358
Debes aprender cuando
tienes la oportunidad.
112
00:25:04,364 --> 00:25:08,198
-¡Éso es lo que siempre dices!
- Sí...
113
00:25:10,864 --> 00:25:16,689
...podrías ayudar a la economía de la casa...
-¿La economía de la casa? ¡Nunca!
114
00:25:16,704 --> 00:25:21,585
¿Por qué no? Aprenderás cómo
manejar una casa.
115
00:25:21,914 --> 00:25:24,178
No significa nada
116
00:25:24,184 --> 00:25:27,733
...¡conseguir la comida de todos los días!
117
00:26:07,574 --> 00:26:13,831
- Mamá está viniendo esta noche para la cena.
- Oh sí...
118
00:26:16,544 --> 00:26:20,150
Salgo esta noche, así que está bien
que te quedes en casa...
119
00:26:20,164 --> 00:26:25,409
¿Yo en casa? Asistiré a
una reunión en el Vega Club
120
00:26:25,854 --> 00:26:27,469
Oh...
121
00:26:27,474 --> 00:26:31,581
Entonces Jorunn puede entretener a mi madre
hasta que vuelva a casa.
122
00:26:31,594 --> 00:26:37,590
-¿Estás en casa esta nocche?
- No. Reunión en la oficina.
123
00:26:38,234 --> 00:26:43,661
Lo siento. Desearía poder
participar esta noche pero...
124
00:26:43,674 --> 00:26:48,919
¡Lo prometiste!
125
00:27:26,964 --> 00:27:29,524
Sí. Definitivo.
126
00:27:29,534 --> 00:27:34,278
Las personas que han intentado
tomar sus propias vidas
127
00:27:35,124 --> 00:27:38,628
aun cuando no tengan éxito
en el esfuerzo
128
00:27:38,644 --> 00:27:50,954
tienen un riesgo muy alto
de intentar cometer suicidio de nuevo.
129
00:28:45,274 --> 00:28:51,270
El departamento de envenenamiento en el
hospital Bispebjerget se ocupa de pacientes envenenados agudos
130
00:28:51,294 --> 00:28:55,742
de toda Copenhague
131
00:28:59,064 --> 00:29:05,082
En 1973 teníamos unos
1,300 pacientes.
132
00:29:23,044 --> 00:29:29,404
Esa pregunta contiene una porción
de romanticismo y sentimentalismo.
133
00:29:40,124 --> 00:29:46,120
No creo que el psiquiatra
debe hacer al paciente como
134
00:29:46,604 --> 00:29:51,428
parte de la propia vida privada del psiquiatra.
135
00:29:54,584 --> 00:29:59,510
Durante cuatro meses,
136
00:29:59,524 --> 00:30:06,043
luego, fue reestructurado,
la terapia de grupo era el nuevo tratamiento
137
00:30:07,744 --> 00:30:18,325
entonces nos pusimos en grupos de 10
pacientes y 4 del personal.
138
00:30:20,454 --> 00:30:24,151
-¿Dónde vas?
- Una reunión...
139
00:30:28,654 --> 00:30:34,524
¿Puedes saltear el trabajo el 27 septiembre?
Me estoy yendo para Francfort.
140
00:30:34,534 --> 00:30:40,712
No, no puedo.
Me gustaría, pero no puedo.
141
00:30:54,474 --> 00:30:55,691
Sí.
142
00:32:10,484 --> 00:32:14,500
Estábamos más en casa
antes de que me hiciera editor.
143
00:32:14,514 --> 00:32:17,199
Y pienso que eso era bueno porque
los niños eran menores.
144
00:32:17,214 --> 00:32:23,915
Pero tengo que admitir
que no estamos mucho ahora en casa.
145
00:33:44,284 --> 00:33:47,879
Sé que estoy mucho fuera de casa
146
00:33:48,294 --> 00:33:52,048
y eso resulta en problemas con los niños
147
00:33:52,054 --> 00:33:56,229
y yo también he pensado poco en ello.
148
00:34:03,764 --> 00:34:09,361
No con Klaus...
Un poco con Annie, pero...
149
00:34:09,374 --> 00:34:18,726
quizá creo que ella está en una edad
en que necesita hablar más
150
00:34:18,734 --> 00:34:25,708
conmigo que el tiempo que le dí.
Constantemente me siento culpable sobre esto.
151
00:35:21,194 --> 00:35:27,451
No, no puedo imaginar al paciente teniendo
la necesidad de comunicar mis problemas
152
00:35:28,204 --> 00:35:34,165
Yo estoy aquí con un conocimiento para ayudar
al paciente. Ése es mi trabajo.
153
00:35:34,174 --> 00:35:40,170
Así que yo hago un diagnóstico y procedo
con el tratamiento requerido
154
00:35:41,304 --> 00:35:46,628
Nunca realmente averigüé que
eramos, porque cuando preguntamos
155
00:35:46,634 --> 00:35:52,630
ellos contestarían: "No tenemos
el diagnóstico aquí. Nosotros no los usamos"
156
00:35:53,884 --> 00:35:59,880
Pero algún día señalan algun
tipo de reacción en el grupo y
157
00:36:00,824 --> 00:36:04,920
a alguien se le escapa:
"Ésa es la conducta neurótica típica"
158
00:36:04,934 --> 00:36:08,267
Es lo más cerca que estamos
a un diagnóstico.
159
00:36:08,274 --> 00:36:14,270
Una vez leí algunos trabajos que
eran para propósitos educativos
160
00:36:14,424 --> 00:36:25,084
para el personal. Pero no entendí
las palabras que usaban para los pacientes.
161
00:36:27,844 --> 00:36:35,785
Pero si preguntábamos, ellos nos preguntaban
por qué queríamos saber.
162
00:36:41,604 --> 00:36:48,453
Con respecto al veneno, el 90%
se hace con la medicina
163
00:36:48,464 --> 00:36:56,838
y la mitad de éstos de
el grupo de la medicina para dormir
164
00:36:56,844 --> 00:37:04,137
y un tercio se hizo con
lo que llamamos medicina de los nervios.
165
00:37:08,344 --> 00:37:13,896
Es extraño que estén tanto tiempo lejos de casa
166
00:37:14,494 --> 00:37:20,364
Realmente deseo que pudieran quedarse
más en casa.
167
00:37:20,374 --> 00:37:25,949
Siento que no somos
una familia real
168
00:37:27,914 --> 00:37:35,150
al mismo tiempo mis padres son
como extraños... simplemente viviendo aquí.
169
00:38:00,204 --> 00:38:03,674
Sí tenemos.
170
00:38:28,944 --> 00:38:34,621
Oh, ésa es difícil de contestar.
171
00:38:35,294 --> 00:38:37,034
Es una de las más grandes cuestiones.
172
00:38:37,044 --> 00:38:43,540
Es difícil decir lo que quiero.
Más fácil es decir lo que no quiero.
173
00:38:49,664 --> 00:38:55,660
Es difícil decir lo que queremos,
pero lo hemos pensado mucho
174
00:38:56,754 --> 00:39:02,579
pero es mucho más fácil decir que
es lo que no queremos
175
00:39:02,824 --> 00:39:06,885
entonces uno puede hacer una selección
de las cosas que necesita
176
00:39:07,254 --> 00:39:09,552
pero ésa es una pregunta más grande...
177
00:39:13,804 --> 00:39:19,333
Volverse un ciudadano dinamarqués regular
viviendo en una casa
178
00:39:19,344 --> 00:39:27,456
con un trabajo rutinario habitual,
éso es lo último que quiero.
179
00:39:31,084 --> 00:39:47,251
Pero yo... y mis pensamientos y sentimientos
...ellos no tienen tiempo ni siquiera para eso
180
00:40:08,454 --> 00:40:18,477
El más común, como
las píldoras para dormir están en cada casa hoy.
181
00:40:31,464 --> 00:40:37,061
Sí lo hacemos. Lo encontramos necesario
aun cuando ella tiene 17 años
182
00:40:37,074 --> 00:40:44,799
los días de semana ella tiene que estar en casa a las
22:30 debido a la escuela
183
00:40:47,134 --> 00:40:55,098
estamos discutiendo los fines de semana,
y ha venido a la 01:30 como una regla.
184
00:41:03,584 --> 00:41:10,660
Generalmente no, pero le hemos permitido
llegar más tarde en casos aislados,
185
00:41:11,114 --> 00:41:16,916
algunas veces, cuando
sabemos dónde va.
186
00:41:49,984 --> 00:41:51,599
No, no tiene.
187
00:41:53,284 --> 00:41:54,182
No.
188
00:42:08,924 --> 00:42:14,920
Primero no queremos que
quede embarazada a los 17
189
00:42:17,484 --> 00:42:20,248
aunque el aborto es libre y fácil
190
00:42:20,254 --> 00:42:30,266
El segundo son las drogas. Hay muchas
drogas dando vueltas, especialmente por la noche.
191
00:42:31,684 --> 00:42:34,039
Lo hacemos para su propia protección.
192
00:43:15,134 --> 00:43:21,130
Klaus limpia
su cuarto todos los días
193
00:43:23,204 --> 00:43:30,781
y corta una vez al mes el césped.
Y saca la basura diariamente.
194
00:43:31,924 --> 00:43:37,476
Anne tiene deberes también en casa.
Hace el desayuno y
195
00:43:37,484 --> 00:43:44,071
limpia con aspiradora los escalones algunas
veces al mes.
196
00:44:34,474 --> 00:44:39,662
Kissinger hizo un desembarco
en Copenhague hace 1½ hora.
197
00:44:39,674 --> 00:44:49,811
El Ministro de Relaciones Exteriores lo saludó a
él y a su esposa Nancy.
198
00:45:37,584 --> 00:45:43,580
Está en un área dónde la gente se
ha mudado del interior de Copenhague
199
00:45:47,824 --> 00:45:53,820
tantas familias suelen
bajar la renta en alojamiento
200
00:45:59,734 --> 00:46:05,730
ahora los han movido a un
área muy cara
201
00:46:06,934 --> 00:46:18,869
y para muchos esto significa una renta enorme.
202
00:46:29,934 --> 00:46:35,930
Muchas de las familias piensan que
pueden manejar los gastos con
203
00:46:38,394 --> 00:46:43,536
ayuda del subsidio. Pero algunos
ni siquiera se manejan con el subsidio
204
00:46:43,894 --> 00:46:50,970
y tiene que mudarse rápidamente a
algo menos caro.
205
00:47:15,664 --> 00:47:21,660
En mi escuela hay mucho
de reemplazo
206
00:47:23,694 --> 00:47:33,057
Causa ansiedad en la escuela cuando
se reemplazan los alumnos todo el tiempo.
207
00:49:00,784 --> 00:49:06,780
Ha oído hablar del conflicto
ahora en marcha en Chipre.
208
00:49:09,804 --> 00:49:15,231
Ha aprendido que Turquía
ha invadido la isla
209
00:49:15,244 --> 00:49:20,898
y las consecuencias que tiene en
la estructura de poder.
210
00:49:24,164 --> 00:49:28,237
Vivimos en un mundo muy complicado
211
00:49:28,244 --> 00:49:38,028
y mucho está pasando. Simplemente podemos
no tomar una determinación sobre todo eso...
212
00:49:38,034 --> 00:49:41,208
...reflejo sobre él.
213
00:49:42,374 --> 00:49:49,371
Pero estas cosas todavía pasan.
E influyen en nuestras vidas.
214
00:50:06,764 --> 00:50:12,760
A veces lo encuentro
bueno
215
00:50:21,484 --> 00:50:27,309
Otras veces siento
que está rechazándola.
216
00:50:31,064 --> 00:50:39,665
Cómo eres con las personas que ves
diariamente. ¿Padres, maestros, amigos...?
217
00:50:46,224 --> 00:50:49,068
Pienso que hay mucha
competencia entre las personas.
218
00:50:49,074 --> 00:50:54,603
El asunto es la ropa
y conducta...
219
00:50:54,614 --> 00:51:00,393
quién es más fresco, el más delgado...
...todas esas cosas
220
00:51:00,404 --> 00:51:06,400
-¿No te sientes así?
- No puedo decir mis verdaderos sentimientos
221
00:51:08,604 --> 00:51:12,938
-¿No puedes?
- No, porque a ellos les suenan equivocados
222
00:51:12,944 --> 00:51:16,289
-¿Cómo viene a ser?
- Porque ellos no expresarán sus
223
00:51:16,294 --> 00:51:18,762
verdaderos sentimientos tampoco.
224
00:51:18,774 --> 00:51:24,770
-¿Por qué lo hace tan difícil?
- No quiero ser rechazado
225
00:51:25,374 --> 00:51:31,370
por mis amigos en la escuela, y
arriesgarme a estar solo y miserable.
226
00:51:35,134 --> 00:51:39,878
Uno puede sentirs todo solo incluso
junto con un grupo de gente
227
00:51:39,894 --> 00:51:45,890
Sí, porque no puedo decir que
me siento no nhaciendo un tonto de mí mismo
228
00:51:47,874 --> 00:51:53,870
Los muchachos tienen que esconder
los mismos sentimientos como las muchachas?
229
00:51:57,054 --> 00:51:59,431
¿Hay una diferencia?
230
00:51:59,444 --> 00:52:01,173
Sí, de hecho.
231
00:52:01,184 --> 00:52:12,868
Y creo que los muchachos tienen que vivir
sin mostrar sentimientos,
232
00:52:12,884 --> 00:52:18,481
nunca llorar si experimentan
algo sentimental
233
00:52:18,494 --> 00:52:23,568
Llorar es para las muchachas.
234
00:52:23,584 --> 00:52:26,018
...¿y los hombres?
235
00:52:26,034 --> 00:52:32,701
Ellos se comportan con rudeza.
236
00:52:36,084 --> 00:52:37,984
¿Cuál es su trabajo?
237
00:52:37,994 --> 00:52:38,983
Soy plomero.
238
00:52:38,994 --> 00:52:42,612
-¿Alguien lo menciono?
- No...
239
00:52:46,344 --> 00:52:52,294
Lo he puesto para un trabajo,
nada... Desesperado
240
00:53:00,554 --> 00:53:06,060
-¿Qué está haciendo allí?
-¡EH! ¿Qué está haciendo?
241
00:53:12,414 --> 00:53:17,750
- Eh amigo,
no puede sentarse aquí.
242
00:53:17,764 --> 00:53:19,937
Baje por aquí.
243
00:53:59,024 --> 00:54:05,020
Sí, creo que la gente está asustada de
la responsabilidad involucrada
244
00:54:09,084 --> 00:54:12,508
porque puede ser duro
de repente ser responsable
245
00:54:12,524 --> 00:54:16,813
Es más atractivo no tener
a nadie por quién ser responsable
246
00:54:16,824 --> 00:54:24,993
Es más fácil no tener ninguna obligación
además de simplemente estar juntos.
247
00:54:55,604 --> 00:54:59,233
Quizá los adultos llegan a términos con...
248
00:54:59,244 --> 00:55:03,032
...sentir apatía por todo lo que
está pasando,
249
00:55:03,044 --> 00:55:07,208
pero debe ser duro para
las personas jóvenes.
250
00:55:56,324 --> 00:56:02,320
Sí, podría ser una muchacha joven
con sobredosis de píldoras para dormir
251
00:56:03,634 --> 00:56:08,879
y encontrada en estado inconsciente en casa.
252
00:56:08,884 --> 00:56:16,279
Más probablemente ella ha estado
allí tirada durante mucho tiempo.
253
00:56:19,344 --> 00:56:22,108
Baje por la ventana
254
00:56:22,954 --> 00:56:25,878
¡Camine lo más pronto posible abajo!
255
00:56:47,104 --> 00:56:51,131
No hay nada bastante malo
para justificar eso
256
00:56:51,144 --> 00:56:53,578
¡Piense en eso!
257
00:56:53,594 --> 00:56:56,654
¡Piense sobre lo que hace!
258
00:57:02,944 --> 00:57:08,905
- Sí, durante 10 años.
- Yo, 20 años,
259
00:57:23,454 --> 00:57:29,450
La gente llega con la esperanza quepodamos
darle un significado a sus vidas,
260
00:57:31,424 --> 00:57:33,426
...un significado a su existencia.
261
00:57:33,434 --> 00:57:37,939
Pero no podemos decirles:
"ESTO. Éste es el significado
262
00:57:37,954 --> 00:57:40,593
de la vida." Y esperar que vayan
a casa y sean felices.
263
00:58:08,834 --> 00:58:15,603
Sí, nos hemos sujetado a muchos
suicidios. Algunos no se ven bonitos.
264
00:58:17,964 --> 00:58:20,660
¡Detengase o saltaré!
265
00:58:20,674 --> 00:58:23,723
Uno de los casos más austeros fue
266
00:58:23,734 --> 00:58:28,592
una muchacha joven que saltó
de un edificio alto aquí en Copenhague
267
00:58:28,604 --> 00:58:34,600
su cabeza rodó al
otro lado de la calle
268
00:58:35,554 --> 00:58:40,048
su cuerpo estaba totalmente aplastado,
y la sangre estaba fluyendo.
269
00:58:44,354 --> 00:58:48,927
Lo más importante para nosotros, cuando
recibimos este tipo de paciente,
270
00:58:48,934 --> 00:58:53,064
es asegurar que
las funciones vitales estén trabajando
271
00:58:53,074 --> 00:58:59,070
verificando si la respiración y
la circulación de sangre está funcionando
272
00:58:59,494 --> 00:59:02,509
Hablar con los adultos
significa mucho para mí
273
00:59:02,514 --> 00:59:05,392
y mis padres son
los que conozco mejor
274
00:59:06,674 --> 00:59:08,392
Yo los quiero
275
00:59:08,404 --> 00:59:12,875
Naturalmente iré y los veré
276
00:59:12,884 --> 00:59:19,198
Si tengo algo
serio para discutir.
277
01:02:06,164 --> 01:02:12,160
Ambos... En un nivel
sacamos algo de eso
278
01:02:14,084 --> 01:02:20,080
y es divertido, pero al mismo
tiempo hay mucha presión
279
01:02:22,884 --> 01:02:28,880
por ejemplo la universidad. Tienes
que trabajar muy duro para entrar
280
01:02:31,454 --> 01:02:36,699
no debería ser así,
pero ésa es la manera en que es.
281
01:02:36,714 --> 01:02:40,366
Ganamos lo que queremos
dentro del armazón
282
01:02:40,374 --> 01:02:43,104
pero deseo que el armazón
no estuviera allí
283
01:02:43,114 --> 01:02:49,110
digo, es dificil permanecer enfocado
en seis sujetos por día.
284
01:02:50,614 --> 01:02:57,702
Se supone que nos enfoquemos
en un sujeto durante 40 minutos
285
01:02:57,714 --> 01:03:03,710
y cuando la campanilla suene el
interés en el sujeto se haya ido
286
01:03:03,984 --> 01:03:08,489
y luego son otros 40 minutos con
un sujeto totalmente diferente.
287
01:03:08,504 --> 01:03:11,348
Es difícil de esa manera...
288
01:03:11,354 --> 01:03:16,815
Hemos tomado las consecuencias.
Nos vamos algunas horas y
289
01:03:16,824 --> 01:03:19,315
hacemos la tarea que sentimos
que hacemos.
290
01:03:19,324 --> 01:03:22,521
-¡Suena bien!
- Muy positivo.
291
01:03:55,284 --> 01:03:59,618
Yo no me sentía para moverlos
fuera de nuestra casa porque
292
01:03:59,624 --> 01:04:04,516
no sabía qué hacer
conmigo o ellos
293
01:04:04,524 --> 01:04:08,620
o con todo eso...
294
01:04:08,634 --> 01:04:14,755
...Es muy duro vivir
solo con los niños.
295
01:04:16,224 --> 01:04:19,967
Es muy duro poner fin
al encuentro.
296
01:05:07,664 --> 01:05:11,976
Sí, hacemos eso también.
297
01:05:11,984 --> 01:05:16,409
A veces apenas subimos
al auto y manejamos a la próxima calle
298
01:05:16,424 --> 01:05:19,222
simplemente para algo de tranquilidad...
299
01:05:20,274 --> 01:05:24,722
Pero más a menudo manejamos
al campo
300
01:05:24,734 --> 01:05:29,444
Los dos amamos la naturaleza,
encontramos suficiente simplemente
301
01:05:29,454 --> 01:05:32,105
escuchar el cantar de los pájaros
302
01:05:32,114 --> 01:05:37,962
...y olvidarnos de todos nuestros problemas.
303
01:06:12,474 --> 01:06:18,470
Para muchos es duro sobrevivir
con gastos enormes
304
01:06:22,164 --> 01:06:27,966
Algunos tienen
que trabajar muy duro
305
01:06:27,974 --> 01:06:33,947
cuando vienen a casa
están a menudo muy cansados
306
01:06:33,954 --> 01:06:42,919
y no hay a menudo bastante
tiempo para querer a los niños
307
01:07:18,344 --> 01:07:25,603
Es difícil darle una respuesta...
308
01:07:31,494 --> 01:07:33,553
Esta es la primera vez.
309
01:07:59,534 --> 01:08:04,403
Con respecto a las funciones
urbanas concretas, hay dos polos
310
01:08:04,414 --> 01:08:10,410
hay 15 instituciones para los niños,
una estación de tren, 4 supermercados,
311
01:08:11,734 --> 01:08:12,735
y 4 lugares para conseguir un préstamo...
312
01:09:06,284 --> 01:09:10,744
- Miedo.
- Sí. Miedo y pesimismo.
313
01:09:26,894 --> 01:09:32,878
Tenemos que ser un poco
optimistas sobre el futuro
314
01:09:32,894 --> 01:09:38,628
Las tareas grandes delante nuestro
pueden ser imposibles de manejar
315
01:09:38,644 --> 01:09:41,078
sin un mínimo de optimismo
316
01:09:41,084 --> 01:09:45,987
- No podemos pasar por alto...
- No, pero debemos intentarlo sin embargo.
317
01:09:56,324 --> 01:10:00,806
Sí, lo hago a un cierto grado
318
01:10:00,814 --> 01:10:06,218
pero... cómo
lo pondré?
319
01:10:06,234 --> 01:10:09,977
Supongo que he aceptado
el estado de cosas
320
01:10:09,984 --> 01:10:13,488
Uno tiene que vivir con eso
día a día
321
01:10:14,414 --> 01:10:16,370
¡Baja!
322
01:10:17,634 --> 01:10:20,376
-¿Fumas?
-¡Tranquilo!
323
01:10:20,384 --> 01:10:23,558
¿Quieres un cigarro?
324
01:10:24,394 --> 01:10:29,229
Un examen cuidadoso de
los lagos en Dinamarca
325
01:10:29,244 --> 01:10:35,240
ha llegado a la conclusión
que un lago cerca de Copenhague
326
01:10:35,554 --> 01:10:45,987
ha sufrido grandes cambios
en los últimos 50 años.
327
01:10:49,024 --> 01:10:52,437
¿Necesitas ayuda?
328
01:11:25,994 --> 01:11:38,919
Las medidas de Co2
y fósforo muestran
329
01:11:39,554 --> 01:11:47,017
que se agregó 50 veces más fósforo
que lo que se perdió. 8 veces para el co2.
330
01:14:42,014 --> 01:14:46,030
Esa materia requiere
una consideración cuidadosa
331
01:14:46,624 --> 01:14:52,620
Ella tiene ahora 17 años y...
Yo diré no.
332
01:14:53,024 --> 01:14:58,940
No pienso que ella deba
pasar la noche fuera a los 17.
333
01:15:00,514 --> 01:15:03,312
No lo permitiré.
334
01:15:03,324 --> 01:15:09,320
Es egoísta, pero
quiero cuatro niños
335
01:15:09,674 --> 01:15:15,670
preferentemente propios.
¡Quiero niños!
336
01:15:15,874 --> 01:15:21,870
¿Por qué cuatro niños?
Dos no son suficientes para tí?
337
01:15:22,684 --> 01:15:24,982
- No...
-¿Por qué no?
338
01:15:24,994 --> 01:15:31,092
Espero por 1, 2, 3, 4 niños...
...y cuatro es lo mejor.
339
01:15:31,104 --> 01:15:37,100
No tienes sentido de
la responsabilidad... cuatro niños son mucho...
340
01:15:39,074 --> 01:15:41,110
-¿Es responsable?
-¡No!
341
01:15:41,124 --> 01:15:44,514
- Es como un crimen
contra la madre-tierra
342
01:15:44,524 --> 01:15:54,593
pero no creo que la madre-tierra
alguna vez será amable conmigo.
343
01:16:17,684 --> 01:16:20,118
No.
344
01:16:20,134 --> 01:16:28,064
No en asuntos que van
contra su convicción.
345
01:16:28,294 --> 01:16:36,815
Incluso la escuela... No pienso
que me tomen en serio
346
01:16:37,834 --> 01:16:44,785
Estoy convencido que creen que
no me manejaré en la escuela
347
01:16:50,384 --> 01:16:59,406
pero no estoy bajo la impresión
que mis padres me tomen en serio.
348
01:17:00,274 --> 01:17:03,437
Piensa en tu mamá
y tu papá
349
01:17:03,444 --> 01:17:07,448
¡Mueve esa cámara!
¡Mueve esa cámara!
350
01:17:07,464 --> 01:17:11,582
Oh, él sólo quiere unas
pocas imágenes
351
01:17:11,594 --> 01:17:16,805
¡Dénos una sonrisa!
¡Estarás en la TV!
352
01:17:28,934 --> 01:17:33,644
Todo el tiempo...
En Radio y TV
353
01:17:33,654 --> 01:17:37,306
tratando con sujetos diferentes...
Tenemos nuestra parte...
354
01:17:37,314 --> 01:17:43,935
Basado directamente en recientes
entrevistas con muchos productores de TV en
Dinamarca y otros países occidentales
355
01:17:45,084 --> 01:17:51,080
Sí, allí se han producido
unos cuatro programas que tratan
356
01:17:54,004 --> 01:18:00,000
con trabajos problematicos,
donde las personas participaban
357
01:18:03,004 --> 01:18:05,541
con pensamientos e ideas.
358
01:18:08,564 --> 01:18:11,340
Aquéllos eran para la radio.
359
01:18:14,564 --> 01:18:17,840
No, ellos no.
360
01:18:22,564 --> 01:18:32,769
El tipo que los produjo
no está aquí.
361
01:18:41,474 --> 01:18:44,921
Él cometió ciertos errores.
362
01:18:52,154 --> 01:19:01,586
Porque no cumplió
los requisitos de objetividad.
363
01:19:09,944 --> 01:19:16,543
Al final, lo echaron.
364
01:19:46,074 --> 01:19:52,991
De hecho la mayoría se sienten
relevados cuando se despiertan.
365
01:19:53,004 --> 01:19:59,000
Esto significa su intención
por cometer suicidio,
366
01:20:00,604 --> 01:20:02,401
su pedido de ayuda,
ha sido oído.
367
01:20:02,414 --> 01:20:05,406
Están consiguiendo ayuda.
368
01:20:05,414 --> 01:20:17,360
Uno puede pensar que muchos están
enfadados y no lo hicieron
369
01:20:17,374 --> 01:20:22,391
pero la mayoría es muy agradecida
con nuestra ayuda.
370
01:20:29,064 --> 01:20:32,465
Sí, cuando despiertan
en el hospital
371
01:20:32,474 --> 01:20:37,832
y hallan alguien útil
allí que los escuchará
372
01:20:37,844 --> 01:20:43,100
puede ser la primera vez en mucho
tiempo que alguien los escucha
373
01:20:43,114 --> 01:20:49,110
Entonces nos cuentan
sobre sus problemas.
374
01:20:49,994 --> 01:20:55,034
Hablar con alguien es un
gran alivio para ellos.
375
01:21:04,874 --> 01:21:06,671
-¡Pero piensalo!
-¿Quieres un cigarrillo?
376
01:21:38,424 --> 01:21:45,091
¡Como una mujer joven!
377
01:21:49,614 --> 01:21:51,275
Sí.
378
01:24:10,354 --> 01:24:14,996
Me gusta. Es el mejor
lugar en que he vivido.
379
01:24:15,004 --> 01:24:21,853
No soporto la vida de la ciudad...
La gente vive estresada.
380
01:24:36,124 --> 01:24:39,150
Tienen pocas posibilidades:
381
01:24:39,164 --> 01:24:44,739
Dos clubes para jóvenes
y un club deportivo.
382
01:24:44,754 --> 01:24:48,178
Y una organización de exploradores
está abriendo pronto.
383
01:24:48,194 --> 01:24:53,359
Pero los jovenes
quieren una vida más libre
384
01:24:53,374 --> 01:24:57,014
tienen que crear sus propias
posibilidades de recreación.
385
01:24:57,274 --> 01:25:01,529
Pueden sentarse y mirar
el sol o la luna
386
01:25:01,544 --> 01:25:05,469
o quedarse por ahí bebiendo cerveza.
387
01:25:05,484 --> 01:25:06,485
En realidad esas son
sus posibilidades.
388
01:26:37,434 --> 01:26:43,430
Sí, y conozco a una muchacha de su edad
que debe enfrentar esas preguntas.
389
01:26:45,064 --> 01:26:47,043
¡Adoro a los niños!
390
01:26:47,054 --> 01:26:50,273
Eso está bien pero...
391
01:26:50,284 --> 01:26:55,893
Creo que es irresponsable traer
cuatro niños a este mundo
392
01:26:55,904 --> 01:26:58,714
- Quieres decir que debo
adoptar a cuatro niños?
393
01:26:58,724 --> 01:27:04,720
- No necesariamente. Pero podías
contentarte con dos niños.
394
01:27:05,054 --> 01:27:09,343
- Siento dentro de mí que es mi
necesidad tener cuatro niños!
395
01:27:20,164 --> 01:27:26,979
Yo la considero una gran...
uh... una niña mayor.
396
01:29:10,644 --> 01:29:13,488
En tiempos antiguos
397
01:29:13,504 --> 01:29:19,181
entre la mayoría,
obreros y granjeros,
398
01:29:19,194 --> 01:29:23,210
uno dejaba la casa a los catorce
399
01:29:23,224 --> 01:29:28,719
Entonces uno era un adulto
con responsabilidades adultas
400
01:29:28,724 --> 01:29:32,342
para vivir.
401
01:29:32,354 --> 01:29:38,350
Hoy día los jóvenes viven
más tiempo en la casa,
402
01:29:38,894 --> 01:29:40,782
uno puede permitirse el lujo ahora,
403
01:29:41,354 --> 01:29:44,209
y son tratados como niños.
404
01:29:47,294 --> 01:29:53,290
Pero se espera que se comporten
como buenos jóvenes
405
01:29:53,664 --> 01:30:00,012
viviendo alegremente, pero que no
tengan alguna responsabilidad.
406
01:31:05,244 --> 01:31:10,250
Sí, los padres son contactados
cuando sus niños
407
01:31:10,264 --> 01:31:13,438
son traidos al hospital.
Ellos vienen a visitarlos.
408
01:31:13,454 --> 01:31:17,254
Naturalmente muy disgustado por lo que
ha pasado y
409
01:31:17,264 --> 01:31:22,770
no entienden por qué su niño
tiene sobredosis de píldoras
410
01:31:22,784 --> 01:31:24,513
e intentó el suicidio.
411
01:31:24,524 --> 01:31:29,552
Después, cuando pruebo explicar
las razones para ellos
412
01:31:29,564 --> 01:31:35,139
no entienden una palabra
porque han hecho todo
413
01:31:35,154 --> 01:31:38,703
por su niño. Lo cuidaron
414
01:31:38,714 --> 01:31:41,786
y le dieron todo lo que quiso,
y así sucesivamente.
415
01:31:47,884 --> 01:31:52,628
Muchos niños viven en
casa más tiempo hoy día
416
01:31:52,634 --> 01:31:59,733
y son físicamente
más maduros debido a
417
01:32:00,764 --> 01:32:05,918
la norma superior de vida.
418
01:32:08,554 --> 01:32:11,626
Marianne ha probado algo
así antes?
419
01:32:11,634 --> 01:32:13,966
¡Nunca!
420
01:32:13,974 --> 01:32:15,874
Lo hecho le sorprende?
421
01:32:15,884 --> 01:32:17,328
Sí, claro.
422
01:32:17,344 --> 01:32:22,725
Alguien lo vio venir últimamente?
423
01:32:22,734 --> 01:32:23,735
Hemos tenido
nuestras riñas.
424
01:32:47,324 --> 01:32:51,920
No, no ahora.
¿Quieres venir aquí?
425
01:32:51,934 --> 01:32:56,530
No importa...
Flemming y mamá están fuera.
426
01:32:56,544 --> 01:32:59,809
Traiga sus propias bebidas.
427
01:32:59,814 --> 01:33:03,193
...Nadie está aquí...
428
01:33:37,624 --> 01:33:41,173
Somos de las autoridades juveniles.
429
01:33:41,184 --> 01:33:45,598
Aquí tenemos que manejar
nosotros. Nos sentimos responsables
430
01:33:45,614 --> 01:33:48,196
No es así
en la ciudad
431
01:33:48,204 --> 01:33:52,413
Si las juventudes no saben
que hacer...
432
01:33:52,424 --> 01:33:57,487
entonces están en problemas...
No se les permite
433
01:33:57,494 --> 01:34:04,570
decidir qué hacer.
¡Es como matar a la gente!
434
01:34:05,224 --> 01:34:08,978
Yo me dirigí a una pareja
435
01:34:08,984 --> 01:34:14,388
porque había problemas
con su muchacho de 12 años
436
01:34:14,394 --> 01:34:17,318
Yo no lo manejé
más.
437
01:34:17,324 --> 01:34:22,557
Entonces los padres me dijeron:
438
01:34:22,564 --> 01:34:28,560
"Mejor le das una buena paliza. Nosotros lo hacemos
439
01:34:29,574 --> 01:34:32,896
todo el tiempo si él
no se comporta"
440
01:34:45,344 --> 01:34:49,849
(URO = inquietud; conmoción;)
441
01:34:56,854 --> 01:35:01,746
-¿Ella tiene un novio, Jens?
- Sí...
442
01:35:01,754 --> 01:35:05,338
Crees que es correcto para ella?
443
01:35:05,344 --> 01:35:08,871
Él no es correcto para ella.
444
01:35:08,884 --> 01:35:15,517
Ella tendrá alguien
que la mantenga
445
01:35:18,264 --> 01:35:22,030
alguien cuide de su trabajo.
446
01:35:22,044 --> 01:35:24,069
¿Qué hace para vivir?
447
01:35:24,074 --> 01:35:27,225
Fotógrafo o algo así...
448
01:35:28,034 --> 01:35:32,926
Tienen miedo que termines en un enredo.
449
01:35:32,934 --> 01:35:35,812
¡Significa: no te embaraces!
450
01:35:35,824 --> 01:35:38,782
Ellos son tan antiguos.
451
01:35:38,794 --> 01:35:43,686
No pienso que nadie se
embarace a los 16
452
01:35:43,694 --> 01:35:48,256
Es sobre si es peor quedar
embarazada después de las 10 pm
453
01:35:48,264 --> 01:35:52,849
que antes de las 10 P.M..
¡Quedate embarazada por la mañana!
454
01:35:52,864 --> 01:35:55,355
No crees que es lo mejor para ella?
455
01:35:55,364 --> 01:35:56,365
No...
456
01:35:57,364 --> 01:36:02,074
Pero parece que estuviera
muy satisfecha con él.
457
01:36:03,174 --> 01:36:06,291
Sí, lo sabemos.
458
01:36:51,754 --> 01:36:56,054
Pero esta madurez física
459
01:36:56,064 --> 01:37:03,038
combinada con mantener a
los niños socialmente inmaduro,
460
01:37:03,574 --> 01:37:05,815
para protegerlos o cualquier cosa,
461
01:37:05,974 --> 01:37:08,147
pero no corresponde.
462
01:37:08,154 --> 01:37:12,978
Y esto puede aumentar el conflicto
463
01:37:12,984 --> 01:37:15,350
entre las dos generaciones.
464
01:37:15,364 --> 01:37:19,562
Quizá también porque las dos
generaciones más a menudo ahora
465
01:37:19,574 --> 01:37:26,582
viven juntos durante la edad de 14 a 18.
466
01:37:28,264 --> 01:37:32,257
Él me preguntó, pero anoche
la echó de la casa
467
01:37:32,264 --> 01:37:37,554
así que él fue a una taberna y se emborrachó.
468
01:37:37,564 --> 01:37:40,237
Entonces él estaba junto
a otra muchacha.
469
01:37:40,244 --> 01:37:44,943
Ahora mis padres dicen: "Eso es
lo qué siempre hemos dicho."
470
01:37:44,954 --> 01:37:49,766
Pero tú y Jens hablaron
sobre ese episodio?
471
01:37:49,774 --> 01:37:56,532
No, pero yo oí que él estaba
junto con otra muchacha.
472
01:37:56,544 --> 01:38:01,049
¿Lo aceptas?
473
01:38:01,064 --> 01:38:05,956
Sí.
Fu esu culpa que lo hizo
474
01:38:05,964 --> 01:38:10,901
Casi lo animaron
para hacerlo.
475
01:39:15,894 --> 01:39:20,149
Sería tan bueno si pudimos
pasar la tarde juntos
476
01:39:20,154 --> 01:39:26,127
Sí, buena madre,
pero esta noche estoy ocupado.
477
01:39:26,134 --> 01:39:28,614
¿No te quedas en casa?
478
01:39:28,624 --> 01:39:33,778
No, tengo que asistir a una reunión política.
479
01:39:39,704 --> 01:39:43,856
Estás muy lejos
de los niños.
480
01:39:43,864 --> 01:39:47,288
Lo sabemos, y lo hemos discutido
481
01:39:47,304 --> 01:39:51,229
Tenemos que pensar nuestros trabajos,
o podemos perderlos.
482
01:40:31,374 --> 01:40:35,640
Anne, estás hambrienta...
¡Por favor siéntate en el cojín!
483
01:40:35,654 --> 01:40:37,838
Sí, claro...
484
01:40:48,254 --> 01:40:51,690
¿Anne, cómo va la escuela?
485
01:40:51,704 --> 01:40:55,424
No muy bien.
486
01:40:55,434 --> 01:40:59,029
¿Estás cansada de la escuela?
487
01:40:59,854 --> 01:41:03,164
Permítame decir algo.
He pensado esto
488
01:41:03,174 --> 01:41:06,746
Y Anne
tiene que continuar la escuela.
489
01:41:06,754 --> 01:41:09,439
Por qué llegaste a esa
decisión sin hablarme
490
01:41:09,454 --> 01:41:11,433
Es sobre mi vida.
491
01:41:11,814 --> 01:41:14,874
Sí cierto, pero
hemos tenido esa discusión
492
01:41:14,884 --> 01:41:17,978
dando vueltas durante meses.
493
01:41:17,994 --> 01:41:22,226
Dices que quieres que la muchacha
termine la escuela, pero ella no
494
01:41:22,234 --> 01:41:25,499
quiere. Y ella no hace
la tarea. ¡Debemos discutir esto!
495
01:41:25,504 --> 01:41:28,894
Tenemos que llegar a un acuerdo
con ella. Entonces quizá ella quiera
496
01:41:29,254 --> 01:41:31,870
reunirse y llegar
a buen término con la situación.
497
01:41:31,884 --> 01:41:35,194
Quieres aprender
algo útil?
498
01:41:35,204 --> 01:41:38,048
Medio año de economía del hogar,
y medio año en casa
499
01:41:38,064 --> 01:41:40,339
por lo menos aprenderás
cómo cocinar.
500
01:41:40,944 --> 01:41:46,576
-¡ Klaus!
Estoy aquí...
501
01:41:49,684 --> 01:41:52,494
Él llega de nuevo tarde.
502
01:41:54,504 --> 01:42:00,215
Es demasiado tarde.
Llegas tarde 15 minutos.
503
01:42:01,944 --> 01:42:07,325
¡Yo no dije 18:30 sino 18:15!
504
01:42:26,404 --> 01:42:33,242
No me gustó incluso
si fuera una escuela libre
505
01:42:34,844 --> 01:42:40,840
había algo que no me gustaba
pero nunca averigüé lo que era.
506
01:42:43,214 --> 01:42:49,210
...algo extraño.
Y no me gustó.
507
01:42:54,644 --> 01:42:57,716
- Algo malo con la educación en la escuela?
508
01:42:57,724 --> 01:42:59,874
- No, no especialmente.
509
01:44:33,774 --> 01:44:39,770
También es extraño para nosotros, porque
debe haber un campo grande
510
01:44:40,664 --> 01:44:46,660
para la investigación en por qué
los jóvenes intentan suicidarse.
511
01:44:46,694 --> 01:44:52,360
Intenta establecer científicamente
por qué lo hacen.
512
01:45:02,714 --> 01:45:07,128
Yo he expresado mi
opinión en esta materia...
513
01:45:09,724 --> 01:45:11,919
Por qué no me preguntas
qué quiero hacer?
514
01:45:11,934 --> 01:45:15,677
¡Solo me das órdenes!
515
01:45:49,944 --> 01:45:52,526
No hay muchos lugares aquí.
516
01:45:52,534 --> 01:45:56,061
Hay algunas organizaciones religiosas
517
01:45:56,074 --> 01:46:00,625
En tiempos antiguos, las personas contaban
al sacerdote sus problemas.
518
01:46:00,634 --> 01:46:04,980
Nosotros no hacemos eso ahora.
Hoy lo mantenemos
519
01:46:04,994 --> 01:46:10,284
entonces un día todo estalla
y uno toma demasiadas píldoras.
520
01:46:10,294 --> 01:46:14,424
No hay nadie con quien hablar.
Hay ciertos lugares
521
01:46:14,434 --> 01:46:19,963
en Copenhague a los que se puede llamar.
Pero fuera en el campo hay
522
01:46:19,974 --> 01:46:24,695
solo sacerdotes, y no
muchas personas lo llaman hoy en día.
523
01:46:37,934 --> 01:46:40,778
Sí, puede decirse eso.
524
01:46:49,174 --> 01:46:54,407
Sí lo es.
Pero tenemos oficinas en 5 ciudades
525
01:46:54,414 --> 01:46:58,612
y esperamos abrir una nueva oficina.
526
01:47:06,584 --> 01:47:15,322
155 sacerdotes y unos 400 hombres comunes
están conectados a nuestros servicios.
527
01:47:30,704 --> 01:47:35,220
Nosotros recibimos donaciones.
528
01:47:39,474 --> 01:47:44,559
No.
Muchos servicios reciben ayuda del estado,
529
01:47:44,574 --> 01:47:51,707
como los jardines de infantes. Pero para nuestro
servicio no hay dinero.
530
01:48:06,374 --> 01:48:12,370
Sí, definitivo.
531
01:48:12,584 --> 01:48:18,523
Nos hablamos
de una manera diferente aquí
532
01:48:23,054 --> 01:48:29,050
En la ciudad la gente se comporta
como niños pequeños. Ellos presumen,
533
01:48:29,204 --> 01:48:35,200
e intentan actuar como superiores.
Porque todos viven así.
534
01:48:38,334 --> 01:48:42,031
Algunas personas se ven como
grandes masas de músculos!
535
01:48:42,044 --> 01:48:45,002
Mientras vivas aquí,
tienes que obedecer
536
01:48:45,014 --> 01:48:46,970
las reglas de la casa.
537
01:48:46,984 --> 01:48:50,670
No puedes controlar
su vicio por leer!
538
01:48:50,684 --> 01:48:53,756
¿Ella es una persona, no?
539
01:48:53,764 --> 01:48:58,724
No puedes gobernar toda su existencia.
puedes darle un buen consejo,
540
01:48:58,734 --> 01:49:02,192
muchos consejos útiles.
541
01:49:02,204 --> 01:49:06,561
Pero, no puedes hacer
que se rija por tu libro.
542
01:49:06,574 --> 01:49:09,441
¿Tiene 17, no es cierto?
543
01:50:06,174 --> 01:50:10,463
Discute y discute...
Ellos no quisieron hablar sobre eso.
544
01:50:10,474 --> 01:50:13,102
Los doctores simplemente dijeron:
"No quiero
545
01:50:13,114 --> 01:50:16,868
discutir éstos
problemas sociales.
546
01:51:08,274 --> 01:51:13,189
-¿Cómo estuvo el trabajo hoy?
- Como de costumbre...
547
01:51:18,294 --> 01:51:23,072
-¿Alguna fiesta de la escuela, Kathrine?
- Sí, a veces.
548
01:51:29,784 --> 01:51:32,730
Éstos bolas de carne son
algo serio!
549
01:51:33,424 --> 01:51:37,952
- Sí, la comida es buena.
¿Algo te importa?
550
01:51:37,964 --> 01:51:41,570
¿Algo que encuentres interesante?
551
01:51:41,584 --> 01:51:45,020
¿Bolas de carne y su impuesto sobre la renta?
552
01:51:45,034 --> 01:51:48,561
-¿Interesante...?
La buena comida es importante.
553
01:51:48,574 --> 01:51:50,849
Y el impuesto es importante.
554
01:51:50,854 --> 01:51:52,651
- Encuentras a los impuestos tan importantes?
555
01:51:52,664 --> 01:51:55,178
- Sí, pagar la cantidad correcta
es importante.
556
01:51:55,184 --> 01:51:57,414
¡Odio pagar impuestos atrasados!
557
01:51:57,424 --> 01:52:00,575
-¿Mis bolas de carne son importantes?
- Seguro, muy importantes.
558
01:52:00,584 --> 01:52:04,168
-¿Eso es todo lo que te interesa?
- No, no es...
559
01:52:05,384 --> 01:52:10,299
Algo importante
en tu mente?
560
01:52:10,304 --> 01:52:14,297
- Sí, quiero hablar sobre
nuestra relación.
561
01:52:14,304 --> 01:52:17,171
No lo estamos haciendo bien.
¡Es insufrible!
562
01:52:17,184 --> 01:52:20,688
- Ése es un gran tema.
Y si lo encuentras insufrible
563
01:52:20,704 --> 01:52:26,119
tenemos que hablar sobre ello
Pero no con Kathrine presente.
564
01:53:51,764 --> 01:53:56,781
El abuelo contaba grandes historias.
¿Recuerdas al abuelo?
565
01:53:56,794 --> 01:53:59,718
- Sí...
- Contaba sobre los animales salvajes...
566
01:53:59,724 --> 01:54:03,740
...historias interesantes.
Los niños enloquecían por él.
567
01:54:03,754 --> 01:54:05,483
La escuela lo amaba.
568
01:54:05,494 --> 01:54:08,622
No hay muchos maestros como él hoy.
569
01:54:09,584 --> 01:54:15,796
He ido a 11 escuelas diferentes,
ninguna como la de ellos...
570
01:54:18,364 --> 01:54:26,135
La gente tiene que leer de pie.
No me gusta eso.
571
01:54:30,214 --> 01:54:36,210
Ella está en el comité de fiestas escolares.
Tienen que aclarar después.
572
01:54:38,994 --> 01:54:43,328
Así que lo encuentro razonable si
se queda fuera un poco tarde ...
573
01:54:43,334 --> 01:54:45,700
- Puedes encontrarlo razonable,
574
01:54:45,714 --> 01:54:51,437
¡pero cambias de idea todos los días!
No es fácil saber lo que piensas.
575
01:54:51,444 --> 01:54:55,198
Y yo pienso que trabajas contra mí.
576
01:54:55,214 --> 01:54:59,799
Un día dices una cosa,
al otro le permites mucho
577
01:54:59,814 --> 01:55:00,894
¡Estás equivocado!
578
01:55:00,904 --> 01:55:04,180
- De acuerdo...
Pero sabes donde estoy parado
579
01:55:04,194 --> 01:55:10,087
en este tema.
Cuando ella tiene que estar en casa
580
01:55:10,094 --> 01:55:16,090
de las fiestas.
Pero esta vez tiene deberes
581
01:55:17,704 --> 01:55:21,128
y pienso que deben permitirle
quedarse fuera más tarde esta vez.
582
01:55:21,134 --> 01:55:26,071
Pero si esto surge
cada vez que participo en
583
01:55:26,084 --> 01:55:29,633
la discusión, mejor me quedaré
callado. En lugar de tratar
584
01:55:29,644 --> 01:55:32,511
de convencerte.
585
01:55:42,664 --> 01:55:48,660
- Creo que es equivocado porque
ninguno de mis amigos se quedan
586
01:55:49,764 --> 01:55:54,098
Sus padres confían en ellos y por eso
pueden quedarse fuera todo lo que quieran.
587
01:55:54,114 --> 01:55:58,562
- No es una cuestión de confianza.
-¡Sí lo es!
588
01:55:58,574 --> 01:56:01,509
No, yo confío en tí aun cuando
puedas estar fuera hasta las 22 o 24...
589
01:56:20,624 --> 01:56:25,345
Pero debes confiar en mí.
Vendré a casa directamente
590
01:56:25,354 --> 01:56:30,758
después que hemos acabado la limpieza.
591
01:56:30,774 --> 01:56:34,995
- No es una cuestión de confianza,
Es un principio.
592
01:56:35,004 --> 01:56:38,189
Cuando digo medianoche,
quiero decir medianoche. ¡Terminado!
593
01:56:39,284 --> 01:56:41,138
- Sí...
594
01:57:21,184 --> 01:57:27,180
Es tarde... Iré a ver si
Klaus está durmiendo.
595
01:57:27,384 --> 01:57:31,957
No creo.
Quédate, yo lo haré.
596
01:59:54,254 --> 01:59:58,247
Hola... ¿Por qué aún estás despierto?
597
01:59:58,254 --> 02:00:00,006
Estábamos esperando por tí.
598
02:00:00,014 --> 02:00:04,132
¡Pero son las 23:30!
Y tienes escuela mañana.
599
02:00:08,104 --> 02:00:11,107
Prometiste acostarte temprano.
600
02:00:11,114 --> 02:00:13,867
Nos gustaría hablar contigo.
601
02:00:13,874 --> 02:00:19,870
Crees que las 23:30 es el momento
correcto para hablar conmigo?"
602
02:00:20,174 --> 02:00:23,928
Cuando vamos a encontrar el tiempo?
603
02:00:23,944 --> 02:00:30,133
Esta noche hemos estado pensando
y hablando sobre nuestra situación
604
02:00:31,794 --> 02:00:35,127
-¿Los dos?
- Y mamá.
605
02:00:35,134 --> 02:00:39,059
Lo más importante:
Siendo una familia buena que
606
02:00:39,074 --> 02:00:40,792
hablamos entre todos...
607
02:00:40,804 --> 02:00:46,299
- Sé que estamos lejos mucho tiempo...
¿pero qué podemos hacer?
608
02:00:46,314 --> 02:00:47,929
...conseguir un trabajo de medio tiempo.
609
02:00:47,944 --> 02:00:50,048
Hacer algo más, y
quédarse en casa más tiempo!?
610
02:00:50,064 --> 02:00:55,718
No puedo ser editor de medio tiempo.
Entonces también podría dejar.
611
02:02:32,564 --> 02:02:34,828
Sí, lo haré
612
02:02:36,654 --> 02:02:42,650
Durante la patrulla hoy 19:45,
junto con Paul Andersen,
613
02:02:44,984 --> 02:02:55,963
nos enviaron a Jens Nielsensst.16
porque había alguien enfermo.
614
02:03:04,674 --> 02:03:06,858
Para nada.
615
02:04:32,134 --> 02:04:39,233
Tiene que ver con
averiguar sobre uno mismo
616
02:04:39,974 --> 02:04:52,648
Saber sobre uno mismo es
el principio y...
617
02:05:19,924 --> 02:05:26,295
Yo no sé...
...Quizá...
618
02:05:36,904 --> 02:05:39,850
...así que fuimos directo a
la alcoba de las hijas
619
02:05:39,864 --> 02:05:44,187
donde encontramos una joven
mujer totalmente vestida y tirada
620
02:05:44,194 --> 02:05:48,699
y con su brazo derecho colgando
del borde de la cama.
621
02:05:52,064 --> 02:06:00,176
Escrito y dirigido por
Peter Watkins
en colaboración con los actores,
quién expresa sus propios sentimientos
y opiniones
622
02:06:51,094 --> 02:06:56,225
Sí, entonces es la primera vez
que tiene alguna ayuda.
623
02:06:56,564 --> 02:07:03,026
Pero no está bien que tantos jovenes
vayan por el mismo camino
624
02:07:03,474 --> 02:07:08,195
antes que alguien los escuche, antes que ellos
consigan ayuda para resolver sus problemas,
625
02:07:08,724 --> 02:07:13,002
dentro o fuera de la casa.
626
02:07:13,834 --> 02:07:16,018
GENTE DE LOS SETENTA
54812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.