All language subtitles for alone.in.the.dark.2022.web

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,261 --> 00:00:30,330 I don't know. 2 00:00:34,367 --> 00:00:37,137 No, absolutely not. 3 00:00:37,203 --> 00:00:38,647 Because I'm in the middle of working out! 4 00:00:38,671 --> 00:00:42,308 I'm not gonna just hurry over there every time you call. 5 00:00:44,244 --> 00:00:47,247 No, I actually ended up walking most of it. 6 00:00:47,313 --> 00:00:49,783 Turns out, I hate running. 7 00:00:49,849 --> 00:00:53,753 So, yeah, let me finish up with this, uh, not run 8 00:00:53,820 --> 00:00:55,755 and I'll call you when I'm done. 9 00:00:55,822 --> 00:00:57,290 Bye. 10 00:01:25,852 --> 00:01:28,388 Pick up, pick up, pick up. 11 00:03:43,890 --> 00:03:45,391 Hi. 12 00:04:01,541 --> 00:04:03,710 Hey! - 13 00:04:03,776 --> 00:04:07,313 -No, no. no. -Hey! Get away from him! 14 00:04:07,380 --> 00:04:09,048 Sorry, I was just... 15 00:04:16,489 --> 00:04:19,292 On the first day, Ms. Collins? 16 00:04:55,295 --> 00:04:56,562 You got me a fish? 17 00:04:56,629 --> 00:04:58,498 It's a house arrest warming gift. 18 00:04:58,564 --> 00:05:00,933 I know you don't like to be alone, so... 19 00:05:03,069 --> 00:05:05,038 Way to go. 20 00:05:05,104 --> 00:05:09,909 Bri, you live in a multimillion dollar lake front home. 21 00:05:09,976 --> 00:05:11,878 You have a wine cellar. 22 00:05:11,944 --> 00:05:15,448 Most people would kill for a life like this. 23 00:05:15,515 --> 00:05:17,417 I know you weren't a big fan of the plea deal. 24 00:05:17,483 --> 00:05:20,153 -Because I'm innocent. -Of course you are. 25 00:05:20,219 --> 00:05:23,122 But convincing a jury is a another story. 26 00:05:23,189 --> 00:05:24,390 I've been a lawyer a while, 27 00:05:24,457 --> 00:05:27,126 and I've seen how these things can go. 28 00:05:27,193 --> 00:05:30,596 A year of house arrest is getting off easy. 29 00:05:30,663 --> 00:05:33,032 You could be where Michael is right now. 30 00:05:35,368 --> 00:05:37,403 Mm. 31 00:05:37,470 --> 00:05:40,006 Mm. I know we didn't have a choice. 32 00:05:40,073 --> 00:05:42,742 I didn't just hire you because you were my friend. 33 00:05:46,546 --> 00:05:51,451 I hired you because you are a good lawyer. 34 00:05:52,452 --> 00:05:54,387 Plus, if I were in jail, 35 00:05:54,454 --> 00:05:56,889 who would drink all of Michael's fancy wine? 36 00:05:56,956 --> 00:05:59,025 Ehh, there she is. 37 00:05:59,092 --> 00:06:02,462 This is a 2005 38 00:06:02,528 --> 00:06:05,131 from the blah-blah-blah region of Germany. 39 00:06:05,198 --> 00:06:07,834 Now, the interesting thing about this vintage 40 00:06:07,900 --> 00:06:11,104 is that it's guaranteed to get you drunk. 41 00:06:11,170 --> 00:06:14,841 -Pinky up, bitch. Be classy. -Oh, yes. 42 00:06:14,907 --> 00:06:17,710 Mm. Earthy. 43 00:06:17,777 --> 00:06:20,179 I'm getting hints of Elder flower. 44 00:06:20,246 --> 00:06:21,246 Ah. 45 00:06:21,280 --> 00:06:22,849 Oh, and a little younger flower. 46 00:06:25,852 --> 00:06:27,286 Ah, you wanna stay tonight? 47 00:06:27,353 --> 00:06:30,490 We can have a slumber party like we did in college. 48 00:06:30,556 --> 00:06:32,992 Face masks and manicures 49 00:06:33,059 --> 00:06:34,594 and nicer wine. 50 00:06:34,660 --> 00:06:36,662 I wish. I can't. 51 00:06:36,729 --> 00:06:38,164 Court in the morning. 52 00:06:39,665 --> 00:06:43,202 This place just gets so creepy at night. 53 00:06:43,269 --> 00:06:44,537 You'll be fine. 54 00:06:44,604 --> 00:06:46,973 You have a whole year to get used to it. 55 00:06:48,708 --> 00:06:51,177 What are you gonna do with all that time anyway? 56 00:07:02,155 --> 00:07:03,956 Hello. 57 00:07:04,023 --> 00:07:06,225 What do you mean my signal went out? 58 00:07:07,693 --> 00:07:11,364 Okay. I'll head upstairs right now. 59 00:07:11,431 --> 00:07:12,965 Thank you. 60 00:07:38,991 --> 00:07:40,593 Ms. Collins. 61 00:07:42,528 --> 00:07:44,130 Your electronic monitoring device 62 00:07:44,197 --> 00:07:45,932 is the property of the State of California. 63 00:07:45,998 --> 00:07:47,733 Removing or tampering with the device 64 00:07:47,800 --> 00:07:49,869 will activate the internal microphone 65 00:07:49,936 --> 00:07:52,071 and will result in additional legal charges. 66 00:07:52,138 --> 00:07:55,308 It's your responsibility to stay within the allowed perimeter 67 00:07:55,374 --> 00:07:58,311 and keep the monitor charged at all times. 68 00:07:58,377 --> 00:08:00,146 I remember, Nancy. 69 00:08:02,982 --> 00:08:04,817 -Do you want a cup of coffee? -No. 70 00:08:04,884 --> 00:08:08,354 - It'll only take a second. - No, thank you. I'm fine. 71 00:08:08,421 --> 00:08:10,590 House, start coffee. 72 00:08:12,291 --> 00:08:16,028 House, start coffee! 73 00:08:16,095 --> 00:08:19,031 Coffee will be ready in two minutes. 74 00:08:19,098 --> 00:08:22,668 Ever get used to the Smart House thing? 75 00:08:22,735 --> 00:08:24,403 I'm trying. 76 00:08:24,470 --> 00:08:27,306 It always seems to like my ex-husband more than me. 77 00:08:27,373 --> 00:08:28,774 Do you want sugar? 78 00:08:28,841 --> 00:08:30,910 -Ms. Collins... -Bri. 79 00:08:30,977 --> 00:08:37,016 Bri. I know you've been feeling restless the last few months. 80 00:08:37,083 --> 00:08:41,120 Most people take online classes, or learn a new skill. 81 00:08:41,187 --> 00:08:43,027 Is there anything that you're working towards? 82 00:08:43,089 --> 00:08:45,391 Not trying to brag, but I have become 83 00:08:45,458 --> 00:08:48,794 the best at binge-watching reality dating shows. 84 00:08:50,429 --> 00:08:51,797 Mm. 85 00:08:55,668 --> 00:08:58,504 I'd like to go back to school. 86 00:08:58,571 --> 00:08:59,972 Finish my MBA. 87 00:09:00,973 --> 00:09:03,476 Are you socializing at all? 88 00:09:03,543 --> 00:09:05,478 Haven't you heard? 89 00:09:05,545 --> 00:09:09,248 I'm the pariah at Sandpoint Lake. 90 00:09:09,315 --> 00:09:12,118 Bringing down property values in a single bound. 91 00:09:13,519 --> 00:09:15,621 Also I, I have a fish, 92 00:09:15,688 --> 00:09:19,292 so my social life is basically perfect. 93 00:09:19,358 --> 00:09:21,561 I've had to dispatch the police 94 00:09:21,627 --> 00:09:23,362 repeatedly the last three months. 95 00:09:23,429 --> 00:09:26,032 I-I know. It's just the signal on this thing... 96 00:09:26,098 --> 00:09:28,668 Is that something that's going to continue? 97 00:09:33,439 --> 00:09:35,908 -No. -Good. 98 00:09:35,975 --> 00:09:39,145 Any contact with your ex-husband? 99 00:09:39,211 --> 00:09:40,346 No. 100 00:09:42,682 --> 00:09:45,051 But he does call every day. 101 00:09:45,117 --> 00:09:47,787 He is not permitted to call anyone who's not on his list. 102 00:09:47,853 --> 00:09:50,756 Well, I'll just let him know the next time he calls. 103 00:09:54,994 --> 00:09:56,896 Are you sure you can't stay? 104 00:09:56,963 --> 00:09:59,632 I will see you again next month. 105 00:09:59,699 --> 00:10:02,168 I don't wanna hear from you until then. 106 00:10:04,337 --> 00:10:05,805 "Love Island." 107 00:10:05,871 --> 00:10:09,408 If you're looking for the best trashy dating show, 108 00:10:09,475 --> 00:10:11,777 check out "Love Island." 109 00:10:17,483 --> 00:10:19,218 Coffee is ready. 110 00:10:59,392 --> 00:11:00,760 Mm. 111 00:11:07,933 --> 00:11:10,336 Hell no, Michael. 112 00:11:13,973 --> 00:11:16,475 House, play classical music. 113 00:11:16,542 --> 00:11:17,953 Classic music playing 114 00:11:17,977 --> 00:11:19,478 in the Master Bathroom. 115 00:11:25,584 --> 00:11:27,553 House, stop. 116 00:11:27,620 --> 00:11:29,689 House, turn off the music. 117 00:11:29,755 --> 00:11:31,791 House, shut up! 118 00:13:06,619 --> 00:13:08,154 House, are the doors locked? 119 00:13:08,220 --> 00:13:09,731 All doors are locked. 120 00:13:09,755 --> 00:13:12,358 What the hell happened? 121 00:13:12,424 --> 00:13:15,594 I think somebody was in the house. 122 00:13:15,661 --> 00:13:17,196 Oh, my god. 123 00:13:17,263 --> 00:13:18,297 Yeah. 124 00:13:18,364 --> 00:13:20,132 And the alarm didn't even go off. 125 00:13:20,199 --> 00:13:23,602 Michael is the only other person that has access to it. 126 00:13:23,669 --> 00:13:26,438 Honey, he can't break into your house from jail. 127 00:13:27,773 --> 00:13:30,075 Is that a stun gun? 128 00:13:31,811 --> 00:13:33,879 Got it online. 129 00:13:33,946 --> 00:13:35,915 Look, I know you didn't wanna call the police. 130 00:13:35,981 --> 00:13:38,450 I'm not on good terms with them. 131 00:13:38,517 --> 00:13:41,620 They're always coming here to check the stupid monitor. 132 00:13:44,156 --> 00:13:48,227 Well, I called them for you. Just in case. 133 00:13:51,630 --> 00:13:55,501 Huh. I'm sorry to give you ladies a scare. 134 00:13:55,568 --> 00:13:57,203 I'm Detective Joe Hall. 135 00:13:57,269 --> 00:13:59,939 I'm with the County Sheriff's Department. 136 00:14:00,005 --> 00:14:02,508 Hi, I'm Bri. I live here. 137 00:14:02,575 --> 00:14:04,043 This is my friend Sofia. 138 00:14:04,109 --> 00:14:06,545 She's the one that called about the disturbance. 139 00:14:06,612 --> 00:14:09,114 -You live here, too? -No. Just visiting. 140 00:14:09,181 --> 00:14:11,183 Is there a man in the house? 141 00:14:12,551 --> 00:14:15,321 So it's only you, all alone here? 142 00:14:18,357 --> 00:14:19,625 Hey. 143 00:14:21,460 --> 00:14:23,896 I know you. Aren't you Michael Miller's wife? 144 00:14:23,963 --> 00:14:25,130 Ex-wife. 145 00:14:25,197 --> 00:14:26,197 You know, he pissed a lot 146 00:14:26,232 --> 00:14:27,566 of people off with what he did. 147 00:14:27,633 --> 00:14:30,069 A couple guys in our department lost everything. 148 00:14:30,135 --> 00:14:32,471 Well, good thing I am not him. 149 00:14:34,039 --> 00:14:35,608 Right. 150 00:14:37,710 --> 00:14:40,913 So, why don't you walk me through what happened? 151 00:14:56,495 --> 00:14:59,798 Graduation photo. What school? 152 00:14:59,865 --> 00:15:02,468 USC. Cross country scholarship. 153 00:15:02,534 --> 00:15:04,136 Mm. Impressive. 154 00:15:07,039 --> 00:15:10,109 Any security cameras in the house? 155 00:15:10,175 --> 00:15:13,879 No. My ex refused. 156 00:15:13,946 --> 00:15:15,981 This is our vacation home. 157 00:15:16,048 --> 00:15:17,449 He wanted privacy. 158 00:15:18,450 --> 00:15:20,719 Is anything missing? Stolen? 159 00:15:20,786 --> 00:15:22,388 I don't think so. 160 00:15:29,094 --> 00:15:32,064 Are you sure you didn't leave that open? 161 00:15:32,131 --> 00:15:33,508 Breeze could have knocked that over. 162 00:15:33,532 --> 00:15:36,535 You think she's going to leave a door open? 163 00:15:36,602 --> 00:15:39,772 Like you said, it is just her, all alone here. 164 00:15:39,838 --> 00:15:41,807 Well, you know, these houses on the water, 165 00:15:41,874 --> 00:15:44,143 they settle every now and again. 166 00:15:45,444 --> 00:15:48,314 It wasn't, because the house is on the water... 167 00:15:48,380 --> 00:15:49,424 Unless a crime has been committed, 168 00:15:49,448 --> 00:15:51,450 there isn't much we can do. 169 00:15:51,517 --> 00:15:53,852 I can fill out a report, and I'm happy to do that, 170 00:15:53,919 --> 00:15:55,754 if that's what you'd like... 171 00:15:58,924 --> 00:16:01,827 But, if anything else happens... 172 00:16:01,894 --> 00:16:03,696 give me a call, personally. 173 00:16:07,499 --> 00:16:10,469 Oh, and keep those doors closed. 174 00:16:11,870 --> 00:16:15,140 What an asshole! 175 00:16:15,207 --> 00:16:19,178 Ugh, cops can be so useless sometimes. 176 00:16:19,244 --> 00:16:22,915 Look, I'll stay the night, we'll get some wine, 177 00:16:22,982 --> 00:16:24,717 try and forget about this. 178 00:16:26,685 --> 00:16:28,587 Get the cabernet! 179 00:16:34,493 --> 00:16:35,661 Sofia? 180 00:16:38,364 --> 00:16:40,265 Sofia! Are you okay? 181 00:16:42,034 --> 00:16:45,404 Ohh, look what I found. 182 00:16:45,471 --> 00:16:47,573 That's one of Michael's favorites. 183 00:16:50,809 --> 00:16:52,378 Do it. 184 00:16:52,444 --> 00:16:55,180 Huh, speaking of Michael's favorites... 185 00:16:57,216 --> 00:16:59,385 look what I found under the couch. 186 00:17:00,886 --> 00:17:02,054 They aren't mine. 187 00:17:02,121 --> 00:17:05,324 Ew. Do you think... 188 00:17:05,391 --> 00:17:07,826 That Michael brought other women over to cheat on me 189 00:17:07,893 --> 00:17:09,528 without me knowing? 190 00:17:09,595 --> 00:17:13,599 Why, yes, I'm beginning to suspect it. Ugh. 191 00:17:13,665 --> 00:17:16,402 Probably why he never installed cameras. 192 00:17:17,803 --> 00:17:19,138 That's enough. 193 00:17:19,204 --> 00:17:22,241 We're cleansing the whole damn place. 194 00:17:25,477 --> 00:17:29,081 - Is that all Michael's stuff? - Everything flammable. 195 00:17:29,148 --> 00:17:31,050 Ashes to ashes. 196 00:17:31,116 --> 00:17:32,851 Dust to dust. 197 00:17:37,790 --> 00:17:38,957 How did that feel? 198 00:17:39,024 --> 00:17:42,628 Good. Really, really good. 199 00:17:42,694 --> 00:17:45,364 Can I do one? Give me a little taste. 200 00:17:48,000 --> 00:17:49,735 Damn, this is nice. 201 00:17:49,802 --> 00:17:51,070 Yep. Just toss it in. 202 00:17:51,136 --> 00:17:54,139 I'm just saying, the man had good taste. 203 00:17:54,206 --> 00:17:56,208 He did pick you. 204 00:17:56,275 --> 00:17:58,510 Ohh, screw you, Michael! 205 00:17:58,577 --> 00:18:00,145 Yeah. 206 00:18:01,780 --> 00:18:04,049 Screw you, Michael! 207 00:18:08,153 --> 00:18:09,288 Kill me. 208 00:18:09,354 --> 00:18:11,723 I'm so puffy. 209 00:18:11,790 --> 00:18:13,659 Thank you. 210 00:18:15,160 --> 00:18:17,196 I'm never drinking again. 211 00:18:20,566 --> 00:18:22,668 At least not until later tonight. 212 00:18:24,736 --> 00:18:28,507 -Sofia. -Hey, I'm not judging. 213 00:18:29,441 --> 00:18:31,677 No, Sofia. Come here. 214 00:18:48,093 --> 00:18:51,363 Someone left this picture of me the first day I was here. 215 00:18:51,430 --> 00:18:53,732 Then my house got broken into. 216 00:18:53,799 --> 00:18:55,667 And now all of this. 217 00:18:55,734 --> 00:18:57,669 It gotta have something to do with Michael. 218 00:18:57,736 --> 00:19:00,205 Michael? How does that make sense? 219 00:19:00,272 --> 00:19:02,074 Maybe he hired someone. I don't know. 220 00:19:02,141 --> 00:19:04,018 - He has a lot of friends. - And a lot of enemies. 221 00:19:04,042 --> 00:19:07,212 Could be someone trying to get back at him through you. 222 00:19:07,279 --> 00:19:09,047 It's comforting. 223 00:19:09,114 --> 00:19:10,883 What am I supposed to do? 224 00:19:10,949 --> 00:19:12,417 Should I call the police again? 225 00:19:12,484 --> 00:19:14,753 I don't know, they weren't exactly helpful yesterday. 226 00:19:14,820 --> 00:19:16,488 So, then what? What? 227 00:19:16,555 --> 00:19:18,624 Do I get murdered and then call the police, Sofia? 228 00:19:18,690 --> 00:19:21,860 Jesus, Bri. Let's not jump straight to murder. 229 00:19:23,462 --> 00:19:25,397 Take a deep breath. 230 00:19:28,066 --> 00:19:31,136 Um, I'm, I'm not trying to say this to scare you, 231 00:19:31,203 --> 00:19:34,039 but all this, the photos, 232 00:19:34,106 --> 00:19:35,574 the open doors... 233 00:19:35,641 --> 00:19:38,177 Whoever's doing this is toying with you. 234 00:19:38,243 --> 00:19:40,179 This is a game to them. 235 00:19:40,245 --> 00:19:41,413 Well, I don't wanna play. 236 00:19:41,480 --> 00:19:42,724 Your only other option is to leave 237 00:19:42,748 --> 00:19:45,317 and you're kind of stuck here. 238 00:19:45,384 --> 00:19:47,119 So, what do I do? 239 00:19:47,186 --> 00:19:49,087 How do I win? 240 00:19:49,154 --> 00:19:50,522 You write your own rules. 241 00:19:50,589 --> 00:19:51,957 Take control of the situation. 242 00:19:52,024 --> 00:19:53,892 What, take control? 243 00:19:53,959 --> 00:19:55,460 What does that mean, buy a gun? 244 00:19:55,527 --> 00:19:59,731 Ew. No. Hire one. 245 00:19:59,798 --> 00:20:02,000 Have you considered personal security? 246 00:20:03,802 --> 00:20:06,371 If the cops can't help, 247 00:20:06,438 --> 00:20:08,307 what's a rent-a-cop gonna do? 248 00:20:08,373 --> 00:20:10,509 He's there to keep you safe. 249 00:20:10,576 --> 00:20:12,444 Give him a chance. 250 00:20:12,511 --> 00:20:13,955 He worked for a client a few months back. 251 00:20:13,979 --> 00:20:16,415 The man is good at what he does. 252 00:20:16,481 --> 00:20:19,251 Think about it. You gotta protect yourself. 253 00:20:35,133 --> 00:20:36,711 This is a collect call 254 00:20:36,735 --> 00:20:38,146 from Bancroft Correctional Facility. 255 00:20:38,170 --> 00:20:40,639 Say yes or press one to accept charges. 256 00:20:42,307 --> 00:20:43,875 Yes. 257 00:20:46,945 --> 00:20:48,814 -Michael? -I'm so glad you answered. 258 00:20:48,880 --> 00:20:51,917 -How are you? -Why are you keep calling me? 259 00:20:51,984 --> 00:20:54,853 To make sure you're all right. I've been worried about you. 260 00:20:56,488 --> 00:20:58,290 Have you been watching me? 261 00:20:58,357 --> 00:21:00,559 Why would I need to do that? 262 00:21:00,626 --> 00:21:03,729 I know exactly where you are. And for how long. 263 00:21:03,795 --> 00:21:06,331 I bet you're in the bed room at the lake house right now. 264 00:21:07,699 --> 00:21:11,003 How many bottles of my wine have you gone through? 265 00:21:11,069 --> 00:21:14,773 I wanted you to know, I'm being released. 266 00:21:14,840 --> 00:21:19,077 What? You've only been in jail three months. How? 267 00:21:19,144 --> 00:21:21,513 Good behavior. 268 00:21:21,580 --> 00:21:23,081 You remember Judge Gettman. 269 00:21:23,148 --> 00:21:26,418 I spoke with him and, uh, we both decided 270 00:21:26,485 --> 00:21:28,487 I've paid my debt to society. 271 00:21:31,023 --> 00:21:32,691 I'd love to see you. 272 00:21:47,439 --> 00:21:49,007 Hey. 273 00:21:50,475 --> 00:21:51,510 Bri Collins? 274 00:21:51,576 --> 00:21:53,712 You must be Xavier. 275 00:21:54,713 --> 00:21:56,181 Thank you for the house call. 276 00:21:56,248 --> 00:21:57,783 I'm here to accommodate. 277 00:21:57,849 --> 00:21:59,584 Wanna run me through what's going on? 278 00:22:01,286 --> 00:22:02,854 Can we talk in the back? 279 00:22:05,257 --> 00:22:06,658 You mind? 280 00:22:08,360 --> 00:22:10,429 Help yourself. 281 00:22:10,495 --> 00:22:12,531 So you need some, uh, personal security? 282 00:22:14,499 --> 00:22:17,302 Uh, yeah. Somebody has been watching me. 283 00:22:17,369 --> 00:22:19,905 And now they're letting me know that they're watching me. 284 00:22:19,971 --> 00:22:22,407 You have any idea who's doing that? 285 00:22:22,474 --> 00:22:24,743 My ex, Michael Miller. 286 00:22:26,044 --> 00:22:27,713 Michael Miller. 287 00:22:29,915 --> 00:22:31,259 Michael Miller that went to prison 288 00:22:31,283 --> 00:22:33,452 for the pump and dump scheme. 289 00:22:39,524 --> 00:22:41,460 Have you contacted the police? 290 00:22:42,260 --> 00:22:44,096 Yep. 291 00:22:44,162 --> 00:22:47,733 They won't help me. At least not yet. 292 00:22:50,235 --> 00:22:51,235 Sounds about right. 293 00:22:51,269 --> 00:22:52,270 I have nine months left 294 00:22:52,337 --> 00:22:53,739 until my sentence is up. 295 00:22:53,805 --> 00:22:56,508 I just need some security to keep an eye on me, 296 00:22:56,575 --> 00:22:58,143 make sure I'm safe. 297 00:22:59,678 --> 00:23:01,680 So, can you help me? 298 00:23:04,950 --> 00:23:07,018 Nah, I'm good. 299 00:23:07,085 --> 00:23:08,487 You're good? 300 00:23:08,553 --> 00:23:12,157 Yeah. I'm good. 301 00:23:12,224 --> 00:23:14,693 -Are you serious? -Thanks for calling. 302 00:23:15,994 --> 00:23:17,496 Good luck. 303 00:23:17,562 --> 00:23:19,464 And thanks for the apple. 304 00:23:19,531 --> 00:23:21,466 -Are you serious? -Yeah. 305 00:23:21,533 --> 00:23:24,069 Look, I'm not a prison guard. 306 00:23:24,136 --> 00:23:26,138 Sittin' around here guardin' you for nine months 307 00:23:26,204 --> 00:23:28,206 is not exactly my dream job. 308 00:23:29,674 --> 00:23:31,209 I understand. 309 00:23:31,276 --> 00:23:34,913 It's honestly probably too dangerous for you, anyway. 310 00:23:34,980 --> 00:23:37,649 I need someone who knows how to handle themselves. 311 00:23:38,984 --> 00:23:41,153 Plus, you're a little bit on the skinny side. 312 00:23:43,655 --> 00:23:46,525 -Are you actually doing this? -Do what? 313 00:23:48,093 --> 00:23:50,562 Tryin' to appeal to... 314 00:23:50,629 --> 00:23:53,365 fragile point in my masculinity 315 00:23:53,432 --> 00:23:55,400 to win me over. 316 00:23:55,467 --> 00:23:58,136 Mm. Is it working? 317 00:23:59,304 --> 00:24:00,705 No. 318 00:24:01,907 --> 00:24:05,777 Okay, fine. I will pay you double. 319 00:24:05,844 --> 00:24:07,712 Whatever you're making on another job, 320 00:24:07,779 --> 00:24:10,248 I-I will beat that. 321 00:24:14,286 --> 00:24:16,655 You really think your ex-husband will go this far? 322 00:24:16,721 --> 00:24:18,423 He's the smartest man I know. 323 00:24:18,490 --> 00:24:21,159 He's also the most vindictive. 324 00:24:21,226 --> 00:24:25,564 Through the years, he had me sign things for taxes 325 00:24:25,630 --> 00:24:29,167 and retirement, or so he told me. 326 00:24:29,234 --> 00:24:32,070 I trusted and loved my husband. 327 00:24:32,137 --> 00:24:34,606 In return, he built a mountain of evidence 328 00:24:34,673 --> 00:24:35,974 linking me to his crimes. 329 00:24:36,041 --> 00:24:39,077 When he was arrested and I finally left him, 330 00:24:39,144 --> 00:24:41,346 he blackmailed me. 331 00:24:41,413 --> 00:24:43,615 Trying to make me stay. 332 00:24:44,616 --> 00:24:46,918 I didn't. 333 00:24:46,985 --> 00:24:50,555 So then, he took me down with him as an aider and abider. 334 00:24:50,622 --> 00:24:52,524 Was he ever violent you? 335 00:24:56,828 --> 00:25:01,366 Still, you shouldn't, uh, shouldn't close the door 336 00:25:01,433 --> 00:25:03,068 on any other possibilities. 337 00:25:03,134 --> 00:25:07,138 Who else will be stalking me? And why? 338 00:25:07,205 --> 00:25:10,675 I don't know. It could be anybody at this point. 339 00:25:10,742 --> 00:25:14,179 But I do know that there's another young lady 340 00:25:14,246 --> 00:25:17,816 around your age that went missing around here. 341 00:25:17,883 --> 00:25:21,286 I remember reading about this. They never found her? 342 00:25:21,353 --> 00:25:22,854 Yeah. 343 00:25:24,990 --> 00:25:27,325 So you think that might have something to do with 344 00:25:27,392 --> 00:25:28,593 what's happening to me? 345 00:25:28,660 --> 00:25:31,329 I don't know. 346 00:25:31,396 --> 00:25:33,532 I sure hope not. 347 00:25:33,598 --> 00:25:35,267 No. 348 00:25:35,333 --> 00:25:36,735 No. 349 00:25:36,801 --> 00:25:38,837 It has to be Michael. 350 00:25:38,904 --> 00:25:40,639 I've been saying this from the start 351 00:25:40,705 --> 00:25:43,308 and nobody is listening to me. 352 00:25:43,375 --> 00:25:47,746 Michael has put me through hell for years. 353 00:25:47,812 --> 00:25:49,681 I hear you. 354 00:25:51,650 --> 00:25:53,852 When Cheyenne went missing, 355 00:25:53,919 --> 00:25:57,289 police never found any evidence of a crime. 356 00:25:57,355 --> 00:26:00,158 They said she was an adult and that she could just leave 357 00:26:00,225 --> 00:26:01,826 whenever she wanted to without notice. 358 00:26:01,893 --> 00:26:04,963 My point is, I'm listening. 359 00:26:05,030 --> 00:26:07,232 I hear you and I'll believe you. 360 00:26:08,500 --> 00:26:11,036 And I'll do whatever I can to keep you safe. 361 00:27:23,575 --> 00:27:25,043 Bri! 362 00:27:27,312 --> 00:27:28,446 Okay. 363 00:27:33,251 --> 00:27:35,253 Hey! Hey! 364 00:27:42,661 --> 00:27:44,696 I got you. 365 00:27:52,637 --> 00:27:54,172 Excuse me a minute. 366 00:27:57,542 --> 00:28:00,145 I'm gonna go easy on you today, Ms. Collins. 367 00:28:00,211 --> 00:28:03,314 But if it happens again, we will add to your sentence. 368 00:28:03,381 --> 00:28:07,318 We'll send you a bill for the ankle monitor. 369 00:28:07,385 --> 00:28:09,054 Keep in touch. 370 00:28:10,455 --> 00:28:12,123 You doing okay? 371 00:28:12,190 --> 00:28:15,193 A little shaken up, but I'm fine. 372 00:28:15,260 --> 00:28:17,028 Any idea what happened with the boat water? 373 00:28:17,095 --> 00:28:20,498 Xavier's looking into it, but no, not yet. 374 00:28:20,565 --> 00:28:22,500 Sofia, I don't know what would have happened 375 00:28:22,567 --> 00:28:24,869 if he weren't here. 376 00:28:24,936 --> 00:28:27,005 Nice to have a bodyguard around. 377 00:28:29,674 --> 00:28:32,777 Especially one as fit as he is. 378 00:28:33,645 --> 00:28:35,580 That's not even on my mind. 379 00:28:35,647 --> 00:28:39,217 And he hasn't even looked at me twice since he's been here. 380 00:28:39,284 --> 00:28:43,855 Maybe you'd feel better if you cleaned up a little bit. 381 00:28:43,922 --> 00:28:47,092 Washed the house arrest off of you. 382 00:28:47,158 --> 00:28:50,729 I have enough to worry about right now, trust me. 383 00:28:50,795 --> 00:28:53,398 I'm just saying, you are single. 384 00:28:53,465 --> 00:28:55,743 If I were you, I'd be on a dating app getting house calls 385 00:28:55,767 --> 00:28:57,202 every night. 386 00:28:57,268 --> 00:29:00,371 I don't think death threats really are a turn on. 387 00:29:00,438 --> 00:29:04,075 Mm, see, that's where you and I will have to disagree. 388 00:29:07,879 --> 00:29:09,881 Try it. 389 00:29:09,948 --> 00:29:12,050 Ten bucks says he notices. 390 00:29:18,723 --> 00:29:21,292 -Hey. -Hey. 391 00:29:22,427 --> 00:29:23,947 I wanted to see if there was something 392 00:29:23,995 --> 00:29:26,998 that pointed back to what started the fire. 393 00:29:27,065 --> 00:29:30,869 Mm, you know how to disassemble boat motors? 394 00:29:31,970 --> 00:29:35,406 Yeah. Looks like impeller failure. 395 00:29:35,473 --> 00:29:39,477 That'd make sense with a T-shirt blocking the water intake. 396 00:29:39,544 --> 00:29:41,813 You think someone clogged it on purpose? 397 00:29:41,880 --> 00:29:44,783 Wasn't an accident. 398 00:29:44,849 --> 00:29:47,719 T-shirt hasn't been in the water long. 399 00:29:47,786 --> 00:29:49,387 Did you find anything else? 400 00:29:52,557 --> 00:29:54,025 No. 401 00:30:00,398 --> 00:30:02,033 This number mean anything to you? 402 00:30:02,100 --> 00:30:05,103 I don't think so. 403 00:30:05,170 --> 00:30:06,504 Why? 404 00:30:08,106 --> 00:30:10,008 Just checking. 405 00:30:16,848 --> 00:30:18,483 You look nice. 406 00:30:34,232 --> 00:30:36,167 Is everything okay? 407 00:30:36,234 --> 00:30:39,204 It's fine. Um, are you hungry? 408 00:30:40,738 --> 00:30:42,540 So you made me dinner? 409 00:30:42,607 --> 00:30:44,175 You can take it off my tab. 410 00:30:45,743 --> 00:30:47,011 Thanks. 411 00:30:48,346 --> 00:30:51,516 Hey, uh, do you wanna join me? 412 00:30:53,818 --> 00:30:56,754 I do fine by myself. 413 00:30:56,821 --> 00:30:59,290 That's very brooding of you. 414 00:30:59,357 --> 00:31:01,860 Unfortunately, I'm the boss 415 00:31:01,926 --> 00:31:04,229 and I would like some company. 416 00:31:06,431 --> 00:31:10,168 Okay. I'll get dressed. Boss. 417 00:31:35,560 --> 00:31:38,096 We've been spending a lot of time together. 418 00:31:39,497 --> 00:31:43,134 It's really weird that I don't know anything about you. 419 00:31:43,201 --> 00:31:45,303 Like where are you from? 420 00:31:46,271 --> 00:31:49,841 -All over. -How about this? 421 00:31:49,908 --> 00:31:52,710 If I guess something right about you, 422 00:31:52,777 --> 00:31:54,078 you take a step closer. 423 00:31:54,145 --> 00:31:56,314 And if you guess something right about me, 424 00:31:56,381 --> 00:31:58,816 I'll take one step towards you. 425 00:31:58,883 --> 00:32:01,786 If I win, you will relax and eat. 426 00:32:01,853 --> 00:32:05,890 If I lose, you can continue standing there stoically. 427 00:32:05,957 --> 00:32:07,592 Cool? 428 00:32:10,128 --> 00:32:11,996 You're from a small town. 429 00:32:14,132 --> 00:32:16,467 You're from Arizona. 430 00:32:16,534 --> 00:32:20,238 Judging by your accent, Phoenix. 431 00:32:20,305 --> 00:32:21,706 Wow. 432 00:32:21,773 --> 00:32:25,176 I didn't know people in Phoenix had an accent. 433 00:32:26,177 --> 00:32:28,947 I can read people, easily. 434 00:32:29,013 --> 00:32:30,848 Then this should be fun. 435 00:32:30,915 --> 00:32:34,485 You moved to Sandpoint because you were running from something. 436 00:32:35,753 --> 00:32:40,091 You're probably in the middle class family. 437 00:32:40,158 --> 00:32:43,227 No, lower-middle class. 438 00:32:45,363 --> 00:32:47,365 Ouch. 439 00:32:47,432 --> 00:32:52,036 You're an only child, going by your social skills. 440 00:32:53,204 --> 00:32:55,173 You have a sister. 441 00:32:55,239 --> 00:32:57,442 You're definitely the older one. 442 00:33:00,178 --> 00:33:02,246 You played football in high-school. 443 00:33:03,548 --> 00:33:05,249 You're athletic. 444 00:33:06,684 --> 00:33:08,119 Runner. 445 00:33:12,156 --> 00:33:15,760 Okay. I win. 446 00:33:15,827 --> 00:33:17,295 Have your meal. 447 00:33:21,866 --> 00:33:25,436 You can really tell all of that just by looking at me? 448 00:33:25,503 --> 00:33:26,637 Nah. 449 00:33:28,139 --> 00:33:31,142 -I Googled you. -Come on, that's not fair. 450 00:33:31,209 --> 00:33:33,011 I'm not here to be fair. 451 00:33:33,077 --> 00:33:34,746 I'm here to protect you. 452 00:33:34,812 --> 00:33:37,281 Which I am very grateful for. 453 00:33:37,348 --> 00:33:39,050 I'm not the most intimidating person. 454 00:33:39,117 --> 00:33:41,219 Look, let me show you something. 455 00:33:43,888 --> 00:33:46,557 Ju-Jitsu, it's like human chess. 456 00:33:47,959 --> 00:33:49,794 You know Ju-Jitsu, too? 457 00:33:49,861 --> 00:33:51,329 Yeah. 458 00:33:52,697 --> 00:33:55,066 So, what you do is you take your opponent's weight 459 00:33:55,133 --> 00:33:57,068 and you use it against him. 460 00:33:57,135 --> 00:33:58,736 Put your glass down. 461 00:34:05,476 --> 00:34:08,646 If I come at you with a punch, block it. Right. 462 00:34:08,713 --> 00:34:12,583 And then I want you to shift your weight right there, 463 00:34:12,650 --> 00:34:15,787 next to my body. You feel that? 464 00:34:15,853 --> 00:34:17,021 All right. 465 00:34:17,088 --> 00:34:20,324 Take me back like this. You see that? 466 00:34:21,926 --> 00:34:24,095 I'm gonna tell you to take my weight over 467 00:34:24,162 --> 00:34:25,663 and let the momentum take me over. 468 00:34:25,730 --> 00:34:27,298 Sorry. 469 00:34:27,365 --> 00:34:30,234 I should have warned you I'm a bad ass. 470 00:34:31,936 --> 00:34:33,237 Yeah. 471 00:34:33,304 --> 00:34:34,772 I should have read it. 472 00:34:34,839 --> 00:34:37,608 So, it's on me, really. 473 00:34:37,675 --> 00:34:41,679 You know, if you don't tell me something about yourself, 474 00:34:41,746 --> 00:34:43,781 I'm gonna have to make it up. 475 00:34:45,583 --> 00:34:49,720 You're... tough on the outside, 476 00:34:49,787 --> 00:34:55,059 but... I think you're a big softie on the inside. 477 00:34:55,126 --> 00:34:56,761 Mm, the kind of guy who 478 00:34:56,828 --> 00:35:00,431 carries missing person's posters in his bag. 479 00:35:00,498 --> 00:35:02,300 Hey, you know, I should get back to the... 480 00:35:02,366 --> 00:35:04,135 Mm. Mmh-mnh. 481 00:35:04,202 --> 00:35:05,269 You're not going anywhere 482 00:35:05,336 --> 00:35:07,338 until you tell me something. 483 00:35:08,840 --> 00:35:10,608 Anything. 484 00:35:13,244 --> 00:35:17,448 When I say that I'm from everywhere, I mean it. 485 00:35:17,515 --> 00:35:20,318 I come from a military family. 486 00:35:20,384 --> 00:35:22,053 We moved around a lot. 487 00:35:22,120 --> 00:35:23,788 But no matter where we went, 488 00:35:23,855 --> 00:35:27,191 my father would find an old theater 489 00:35:27,258 --> 00:35:28,826 playing a cowboy movie. 490 00:35:30,328 --> 00:35:32,997 And he'd drag us off to see it. 491 00:35:33,064 --> 00:35:34,765 See, was that so hard? 492 00:35:36,501 --> 00:35:41,339 So... why do you carry those posters around? 493 00:35:54,285 --> 00:35:56,387 Cheyenne is my sister. 494 00:35:56,454 --> 00:35:59,157 And I carry the posters around 495 00:35:59,223 --> 00:36:01,225 because somebody keeps taking 'em down. 496 00:36:01,292 --> 00:36:03,761 And I'm not gonna let this town forget her. 497 00:36:05,163 --> 00:36:07,865 She over moved here a few years ago. 498 00:36:09,433 --> 00:36:13,204 And just stopped answering my calls. 499 00:36:13,271 --> 00:36:17,175 So... I put my life on the hold, 500 00:36:17,241 --> 00:36:20,378 and I moved here to try to find her. 501 00:36:21,779 --> 00:36:25,783 But when the police just wouldn't take me serious, 502 00:36:25,850 --> 00:36:28,219 wouldn't respond... 503 00:36:28,286 --> 00:36:31,122 I bought that old RV out there 504 00:36:31,189 --> 00:36:32,857 and I took it upon myself. 505 00:36:35,393 --> 00:36:37,428 And that was two years ago. 506 00:36:39,197 --> 00:36:42,633 - She's lucky to have you. - Listen, I gotta go, all right? 507 00:36:44,735 --> 00:36:46,470 Goodnight. 508 00:36:52,677 --> 00:36:54,045 What are you doing here? 509 00:36:54,111 --> 00:36:56,981 I just wanted to come by and see Brianna. 510 00:36:57,048 --> 00:36:58,525 I can't let you do that. Let's go. 511 00:36:58,549 --> 00:36:59,693 Hey, come on, come on. 512 00:36:59,717 --> 00:37:01,385 Get your, get your hands off me. 513 00:37:01,452 --> 00:37:03,054 Bro, this is my house. 514 00:37:03,120 --> 00:37:05,289 Michael. 515 00:37:05,356 --> 00:37:07,825 Brianna! Tell him to let me go. 516 00:37:07,892 --> 00:37:09,627 What are you doing here? 517 00:37:09,694 --> 00:37:11,495 I came to see how you're doing. 518 00:37:11,562 --> 00:37:13,864 Pick up a few things. I'll only be a minute. 519 00:37:16,400 --> 00:37:18,269 Let him up. 520 00:37:24,008 --> 00:37:25,576 Wow. 521 00:37:25,643 --> 00:37:26,777 This place looks great. 522 00:37:26,844 --> 00:37:28,713 You've been taking good care of it. 523 00:37:30,314 --> 00:37:32,350 Hey, House, put on some coffee. 524 00:37:32,416 --> 00:37:34,151 Right away, Michael. 525 00:37:34,218 --> 00:37:36,420 I missed this place. 526 00:37:38,589 --> 00:37:40,524 I missed that view. 527 00:37:44,629 --> 00:37:47,298 I missed that view more. 528 00:37:47,365 --> 00:37:48,933 I forgive you, by the way. 529 00:37:49,000 --> 00:37:51,502 - For testifying against me. - Michael. 530 00:37:51,569 --> 00:37:53,938 You're lucky they let you stay here. 531 00:37:54,005 --> 00:37:55,873 You got off easy, trust me. Prison is... 532 00:37:55,940 --> 00:37:58,042 Michael! 533 00:37:58,109 --> 00:38:00,611 What are you doing here? 534 00:38:00,678 --> 00:38:03,681 You know I can get in trouble for this. 535 00:38:03,748 --> 00:38:06,183 I'm sorry. I just wanted to see you. 536 00:38:06,250 --> 00:38:09,320 You have no idea how lonely it was in that place. 537 00:38:11,389 --> 00:38:14,325 Well, here I am. Because of you. 538 00:38:15,993 --> 00:38:19,630 And you can stop everything that you've been doing now. 539 00:38:22,266 --> 00:38:25,002 -Stop what? -All of it! 540 00:38:25,069 --> 00:38:28,773 The theatrics, the-the photographs, everything. 541 00:38:28,839 --> 00:38:30,675 -You've made your point. -Photographs? 542 00:38:30,741 --> 00:38:32,381 What are you, what are you talking about? 543 00:38:32,443 --> 00:38:33,787 You have been taking pictures of me. 544 00:38:33,811 --> 00:38:36,714 And leaving them outside. 545 00:38:36,781 --> 00:38:39,717 - Has someone been bothering you? - Michael, please. 546 00:38:39,784 --> 00:38:41,986 You think I would do something like that? 547 00:38:45,690 --> 00:38:47,858 I'm trying to move forward with my life. 548 00:38:50,328 --> 00:38:53,664 I'm sorry, I just... 549 00:38:53,731 --> 00:38:57,001 I just don't know who else could be doing this. 550 00:39:06,210 --> 00:39:08,446 How many of these have you gone through? 551 00:39:09,447 --> 00:39:10,848 Stop it. 552 00:39:12,516 --> 00:39:13,694 I was hoping you'd slow down 553 00:39:13,718 --> 00:39:15,152 on the drinking a little, but... 554 00:39:15,219 --> 00:39:17,621 It's none of your business. 555 00:39:20,658 --> 00:39:22,827 It's my business when it's my wine. 556 00:39:22,893 --> 00:39:24,562 And my home. 557 00:39:29,300 --> 00:39:31,168 Michael, please. 558 00:39:31,235 --> 00:39:34,505 Could you just tell the truth? For once. 559 00:39:34,572 --> 00:39:36,974 Brianna, I've been in prison for months. 560 00:39:37,041 --> 00:39:39,410 I have no idea what's going on. Okay? 561 00:39:39,477 --> 00:39:42,179 But if you're in some kind of trouble, or you're scared... 562 00:39:43,614 --> 00:39:45,583 I can always help you. 563 00:39:47,885 --> 00:39:49,363 And I want you to know that I'm sorry 564 00:39:49,387 --> 00:39:51,122 about how everything went down. 565 00:39:55,359 --> 00:39:56,694 Things are different now. 566 00:39:56,761 --> 00:39:58,996 And I can prove that to you if you let me. 567 00:40:05,536 --> 00:40:07,805 Xavier, can you show him out please? 568 00:40:39,837 --> 00:40:42,039 House, lower the temperature. 569 00:40:45,576 --> 00:40:49,480 House, turn off the heater. 570 00:40:53,617 --> 00:40:55,686 House, are you there? 571 00:41:14,104 --> 00:41:15,706 Xavier? 572 00:41:20,511 --> 00:41:22,079 Xavier! 573 00:42:52,937 --> 00:42:55,406 Bri, wake up. Hey! 574 00:42:55,472 --> 00:42:57,541 Hey, hey, hey. Bri, wake up! 575 00:42:57,608 --> 00:42:59,610 Hey, hey, hey. 576 00:43:08,218 --> 00:43:11,121 I came as soon as I seen all the lights flashing. 577 00:43:12,790 --> 00:43:14,692 The keypad wouldn't let me in. 578 00:43:15,993 --> 00:43:18,762 I was gonna break the window, but... 579 00:43:18,829 --> 00:43:22,066 then the door just unlocked. 580 00:43:25,269 --> 00:43:27,471 Michael. 581 00:43:27,538 --> 00:43:29,440 Michael? 582 00:43:29,506 --> 00:43:31,208 He's the only other person 583 00:43:31,275 --> 00:43:33,744 that could have control over the house. 584 00:43:35,012 --> 00:43:37,581 Why would he do that, come in and hit you 585 00:43:37,648 --> 00:43:39,516 when he's on parole? 586 00:43:39,583 --> 00:43:42,186 To remind me I can't escape him. 587 00:43:55,065 --> 00:43:56,400 Bri. 588 00:43:58,335 --> 00:43:59,970 Check this out. 589 00:44:03,607 --> 00:44:05,175 Is that a camera? 590 00:44:05,242 --> 00:44:07,111 Yeah. 591 00:44:07,177 --> 00:44:09,380 Hidden in the picture frame. 592 00:44:09,446 --> 00:44:11,749 I thought there were no cameras in the house. 593 00:44:14,752 --> 00:44:16,253 I didn't think there were. 594 00:44:18,322 --> 00:44:21,058 Son of a bitch has been watching me this entire time? 595 00:44:27,131 --> 00:44:29,733 Are there cameras everywhere? 596 00:44:29,800 --> 00:44:33,003 -Can he see me everywhere? -Uh, calm down. 597 00:44:33,070 --> 00:44:35,072 I'll sweep the house. 598 00:44:36,573 --> 00:44:37,941 I'll see if there're more, okay? 599 00:44:38,008 --> 00:44:40,844 Xavier, I'm a sitting duck here. 600 00:44:40,911 --> 00:44:42,179 We have to do something. 601 00:44:42,246 --> 00:44:44,748 I think I know someone who can help. 602 00:44:45,683 --> 00:44:47,484 I promise we'll figure this out. 603 00:44:47,551 --> 00:44:51,455 Could you just stay the night in the house? 604 00:44:51,522 --> 00:44:52,956 Just for now. 605 00:44:54,158 --> 00:44:56,293 I have a guestroom that you can use. 606 00:44:57,561 --> 00:44:59,129 It's just, ah... 607 00:45:00,831 --> 00:45:03,233 I don't want to be alone. 608 00:45:03,300 --> 00:45:04,902 Of course. 609 00:45:42,673 --> 00:45:43,907 I don't know. 610 00:45:43,974 --> 00:45:46,009 All right. That's all of them. 611 00:45:49,346 --> 00:45:50,814 Wow. 612 00:45:52,883 --> 00:45:55,686 So, how do you know each other? 613 00:45:55,753 --> 00:45:57,521 Dex and I used to work together. 614 00:45:58,956 --> 00:46:00,791 Yeah, okay. 615 00:46:00,858 --> 00:46:04,294 So here's the deal, someone gained access to your system 616 00:46:04,361 --> 00:46:06,363 via the app that controls the house. 617 00:46:06,430 --> 00:46:08,675 I tried to track the IP address, but nothing's coming up. 618 00:46:08,699 --> 00:46:09,809 Probably spoofed through a VPN. 619 00:46:09,833 --> 00:46:11,268 What do you mean? 620 00:46:11,335 --> 00:46:13,470 It means that your attacker covered their tracks. 621 00:46:13,537 --> 00:46:17,007 Exactly. I locked out any other users, so only you have control. 622 00:46:17,074 --> 00:46:19,376 Now, about the cameras. 623 00:46:19,443 --> 00:46:22,379 I can't find a way to access the video feeds online. 624 00:46:22,446 --> 00:46:24,214 Meaning, it's being stored locally. 625 00:46:24,281 --> 00:46:26,750 - So we can watch the footage? - Oh, no. That's the thing. 626 00:46:26,817 --> 00:46:28,352 It's not being stored locally here. 627 00:46:28,418 --> 00:46:30,821 I was able to track it to a location closer to the city. 628 00:46:30,888 --> 00:46:32,723 About fifty miles away. 629 00:46:32,790 --> 00:46:34,925 Michael's house. 630 00:46:34,992 --> 00:46:38,462 It was our main residence. Has to be there. 631 00:46:38,529 --> 00:46:41,231 If you want to see the footage, that's where you'll find it. 632 00:46:42,833 --> 00:46:44,601 That's not really an option. 633 00:46:44,668 --> 00:46:47,137 Oh, my God. Cool. 634 00:46:47,204 --> 00:46:49,139 Maybe I could go in. 635 00:46:49,206 --> 00:46:51,241 Get in and out before anybody sees me. 636 00:46:52,176 --> 00:46:53,877 I'm not staying here alone. 637 00:46:53,944 --> 00:46:55,846 And, you don't know the property. 638 00:46:55,913 --> 00:46:57,648 -I used to live there. -Hm. 639 00:46:57,714 --> 00:47:01,919 I could help if I could just get the hell out of this house. 640 00:47:03,086 --> 00:47:04,755 Oh, I can get you outta here. 641 00:47:04,822 --> 00:47:06,390 -Really? -Yeah. 642 00:47:06,456 --> 00:47:08,258 That ankle monitor uses a SIM card 643 00:47:08,325 --> 00:47:10,127 with GPS to determine your position, 644 00:47:10,194 --> 00:47:12,138 and a cell data network to send the coordinates back. 645 00:47:12,162 --> 00:47:13,973 So all you really need to do is build a Faraday cage 646 00:47:13,997 --> 00:47:15,575 to block the signal, fake a phone network 647 00:47:15,599 --> 00:47:18,502 to bypass any tamper control, remove the SIM card 648 00:47:18,569 --> 00:47:20,470 and access it with your phone, boom. 649 00:47:21,805 --> 00:47:24,041 I have no idea what you just said. 650 00:47:24,107 --> 00:47:26,076 Basically, your probation officer will think 651 00:47:26,143 --> 00:47:28,545 that your phone is your ankle monitor. 652 00:47:28,612 --> 00:47:30,547 It can buy you a little bit of time. 653 00:47:31,715 --> 00:47:33,750 I'm in. 654 00:47:33,817 --> 00:47:37,421 First, we'll have to get to Michael's safe room upstairs. 655 00:47:37,487 --> 00:47:39,289 It's where the security system is. 656 00:47:39,356 --> 00:47:41,291 That's where we'll find the hard drive. 657 00:47:41,358 --> 00:47:43,393 Safe room. This guy would have a safe room. 658 00:47:43,460 --> 00:47:45,038 You know, if you want to break into a house 659 00:47:45,062 --> 00:47:46,506 anything like this one, there's going to be some 660 00:47:46,530 --> 00:47:47,731 serious tech involved. 661 00:47:47,798 --> 00:47:51,869 And we're talkin' cameras, alarms, motion lights. 662 00:47:51,935 --> 00:47:54,605 We'll just wait until he goes upstairs. 663 00:47:54,671 --> 00:47:56,340 If we can cut the power out, 664 00:47:56,406 --> 00:47:58,242 we can get in without him seeing us. 665 00:47:58,308 --> 00:48:00,911 I can try and access the power grid remotely. 666 00:48:00,978 --> 00:48:03,113 -Turn it off there. -Great. 667 00:48:05,382 --> 00:48:08,285 But, he has a backup generator in the backyard. 668 00:48:08,352 --> 00:48:10,988 It automatically turns on when the power goes out. 669 00:48:12,322 --> 00:48:14,391 We'll have to disarm it, so we can get inside 670 00:48:14,458 --> 00:48:16,126 and get out before he figures it out. 671 00:48:16,193 --> 00:48:18,629 So, if we take the hard drive, will that automatically 672 00:48:18,695 --> 00:48:20,931 wipe the footage of us bein' inside? 673 00:48:22,199 --> 00:48:24,434 Th-theoretically. 674 00:48:24,501 --> 00:48:26,803 Say we find out Michael is behind this. 675 00:48:26,870 --> 00:48:30,140 We can't exactly just take the stolen footage to the police. 676 00:48:37,147 --> 00:48:39,783 All the lies he's told... 677 00:48:39,850 --> 00:48:42,653 all the times he's made me question myself over 678 00:48:42,719 --> 00:48:44,221 and over again... 679 00:48:45,756 --> 00:48:47,090 I just need to know. 680 00:48:48,558 --> 00:48:51,328 Okay. I'll get to work on breaking into the power grid. 681 00:48:51,395 --> 00:48:53,463 It should only take me a day of two. 682 00:48:53,530 --> 00:48:57,401 So, how do we stop the signal to her ankle monitor? 683 00:49:00,804 --> 00:49:02,506 I have a plan. 684 00:49:04,942 --> 00:49:06,643 It loses signal down here. 685 00:49:06,710 --> 00:49:08,278 But be careful. 686 00:49:08,345 --> 00:49:10,614 If it gets damaged or it cuts off, 687 00:49:10,681 --> 00:49:12,916 it starts recording and cops will show up. 688 00:49:12,983 --> 00:49:14,418 Good to know. 689 00:49:14,484 --> 00:49:17,621 Well, you know what? You can use my phone for network. 690 00:49:17,688 --> 00:49:19,222 Bri's gonna need hers. 691 00:49:19,289 --> 00:49:20,857 How chivalrous. 692 00:49:20,924 --> 00:49:23,927 Don't forget to put the SIM card back when you're done. 693 00:49:23,994 --> 00:49:25,429 Got it. 694 00:49:27,097 --> 00:49:29,032 Probably get a call in a few minutes anyway. 695 00:49:37,641 --> 00:49:39,443 Hey, Nancy. 696 00:49:39,509 --> 00:49:42,045 Uh, yeah, yeah. No, no, no. 697 00:49:42,112 --> 00:49:44,948 I forgot. I forgot. I'm sorry. 698 00:49:45,015 --> 00:49:47,484 Yes, I'm in the basement. 699 00:49:47,551 --> 00:49:49,786 No. I'll head, I'll head upstairs right now. 700 00:49:52,556 --> 00:49:54,091 Do you see me? 701 00:49:55,158 --> 00:49:57,160 You don't? 702 00:49:57,227 --> 00:49:59,162 No, no, no. You don't have to send anybody over. 703 00:49:59,229 --> 00:50:00,998 It's okay. 704 00:50:01,064 --> 00:50:02,699 I... Oh, good. 705 00:50:02,766 --> 00:50:04,267 Good, you see me. Yes. 706 00:50:04,334 --> 00:50:06,570 I'm sorry. Goodnight. 707 00:50:08,271 --> 00:50:11,408 Oh, my God. I thought they'd have a heart attack. 708 00:50:11,475 --> 00:50:12,475 It worked! 709 00:50:13,977 --> 00:50:16,313 You know this is insane, right? 710 00:50:16,380 --> 00:50:19,082 -Yeah. -Well, you're ready? 711 00:50:19,149 --> 00:50:21,618 As ready as I'm gonna be. 712 00:50:21,685 --> 00:50:23,286 I'm gonna be driving though, okay? 713 00:50:23,353 --> 00:50:27,691 -No. I need to... -Your RV is not inconspicuous. 714 00:50:27,758 --> 00:50:29,393 Whatever you say. 715 00:50:37,034 --> 00:50:42,139 Xavier and I, um, we served together in the marines. 716 00:50:42,205 --> 00:50:44,241 He's a really good man. 717 00:50:59,089 --> 00:51:00,891 Come on. 718 00:51:00,957 --> 00:51:04,227 Come on, Michael. Go upstairs already. Jesus! 719 00:51:05,962 --> 00:51:08,498 Hey, we can pull this off. 720 00:51:08,565 --> 00:51:12,335 The most illegal thing I've ever done was skip school. 721 00:51:13,637 --> 00:51:14,738 This is just... 722 00:51:16,106 --> 00:51:18,041 Just nerves. 723 00:51:18,108 --> 00:51:20,811 -Talk to me. -About what? 724 00:51:20,877 --> 00:51:23,146 Anything. 725 00:51:23,213 --> 00:51:25,282 What's the first thing you want to do 726 00:51:25,348 --> 00:51:28,051 when come off house arrest? 727 00:51:28,118 --> 00:51:30,554 Go for a run. 728 00:51:30,620 --> 00:51:32,689 I miss feeling the wind on my face. 729 00:51:32,756 --> 00:51:35,292 I used to run up and down this hill... 730 00:51:36,893 --> 00:51:39,663 until Michael decided it was too dangerous. 731 00:51:41,131 --> 00:51:43,800 How did you meet him anyway? 732 00:51:43,867 --> 00:51:46,103 Sophia introduced us. 733 00:51:46,169 --> 00:51:49,272 Took me to a party at this house, actually. 734 00:51:49,339 --> 00:51:51,475 Never thought I'd live here. 735 00:51:51,541 --> 00:51:53,276 That's enough about Michael. 736 00:51:53,343 --> 00:51:55,679 What about you? What're your plans? 737 00:51:55,745 --> 00:51:59,249 Well, I've been so focused on Cheyenne that 738 00:51:59,316 --> 00:52:02,219 I haven't thought much beyond that. 739 00:52:02,285 --> 00:52:03,720 Do you have any leads? 740 00:52:03,787 --> 00:52:06,756 I searched her apartment right before she went missing. 741 00:52:06,823 --> 00:52:09,493 And I got into her phone records, there was a number 742 00:52:09,559 --> 00:52:11,528 that she was calling, but, uh... 743 00:52:11,595 --> 00:52:14,064 I haven't been able to track it down. 744 00:52:14,131 --> 00:52:15,732 The number that you asked me about? 745 00:52:15,799 --> 00:52:16,799 Yeah. 746 00:52:16,833 --> 00:52:18,568 Apparently, it's from a burner phone. 747 00:52:18,635 --> 00:52:21,605 I gave that information to the police and... 748 00:52:22,939 --> 00:52:25,342 they didn't do anything with that either. 749 00:52:32,249 --> 00:52:33,917 Okay, that's our cue. 750 00:52:35,719 --> 00:52:36,719 Ready? 751 00:52:48,265 --> 00:52:49,900 Hey, Dex. He's upstairs. 752 00:52:49,966 --> 00:52:51,635 Are you ready? 753 00:52:57,307 --> 00:52:58,375 Let's go. 754 00:53:04,314 --> 00:53:05,682 You know how to pick locks too? 755 00:53:07,184 --> 00:53:08,351 Yeah. 756 00:53:12,222 --> 00:53:14,457 This one's a little tinier. 757 00:53:16,560 --> 00:53:19,596 I'm just really, so good at this. 758 00:53:19,663 --> 00:53:22,165 Just, just a second, Bri. 759 00:53:22,232 --> 00:53:23,733 We'll be in no time. 760 00:53:57,734 --> 00:54:00,637 - This is your room? - Once upon a time. 761 00:54:02,205 --> 00:54:04,307 Why, this piece of shit! 762 00:54:07,043 --> 00:54:08,043 Got it. 763 00:54:11,414 --> 00:54:13,416 Here's the system. 764 00:54:13,483 --> 00:54:14,627 Okay, but what am I looking for? 765 00:54:14,651 --> 00:54:16,753 It's a plastic or a metal box. 766 00:54:16,820 --> 00:54:19,289 But they're all plastic and metal. Which one? 767 00:54:19,356 --> 00:54:20,657 The hard drive. 768 00:54:20,724 --> 00:54:22,025 Just look. 769 00:54:25,595 --> 00:54:27,364 This is the address to the lake house. 770 00:54:27,430 --> 00:54:28,531 Well, that's it. 771 00:54:28,598 --> 00:54:30,400 The tape, the tape! 772 00:54:35,705 --> 00:54:38,708 Michael, did you get it working? 773 00:54:45,248 --> 00:54:47,350 "Let there be light." 774 00:54:49,486 --> 00:54:51,388 Now, where were we? 775 00:54:56,393 --> 00:54:57,761 Close the door, he's coming. 776 00:54:57,827 --> 00:54:59,763 -Close the door, go! -Ah! 777 00:55:06,102 --> 00:55:07,102 It's stuck. 778 00:55:30,360 --> 00:55:31,494 Did you open that? 779 00:55:31,561 --> 00:55:34,397 -Did you go in there? -No. 780 00:55:55,418 --> 00:55:56,462 Did you go through my things? 781 00:55:56,486 --> 00:55:58,054 No. 782 00:55:58,121 --> 00:56:00,132 I was literally in the shower with you, the power went out 783 00:56:00,156 --> 00:56:01,358 and, and I stayed right here. 784 00:56:01,424 --> 00:56:02,659 I didn't go anywhere. 785 00:56:02,726 --> 00:56:05,862 Then why is the damn door open? 786 00:56:05,929 --> 00:56:07,797 I don't know. 787 00:56:07,864 --> 00:56:09,599 Well, I didn't go in there. 788 00:56:09,666 --> 00:56:11,668 That leaves one other person. 789 00:56:11,735 --> 00:56:13,436 So don't talk to me like I'm an idiot! 790 00:56:13,503 --> 00:56:15,405 Get your hands off of me! 791 00:56:15,472 --> 00:56:17,240 That is my private space, you have 792 00:56:17,307 --> 00:56:18,408 no right being in there. 793 00:56:18,475 --> 00:56:19,509 I wasn't. 794 00:56:19,576 --> 00:56:21,811 You can go screw yourself. 795 00:56:21,878 --> 00:56:22,812 I'm leaving. 796 00:56:22,879 --> 00:56:25,648 Shit! Wait, Mackenzie. I'm sorry. 797 00:56:25,715 --> 00:56:28,618 Hold on a minute. You don't have to go. 798 00:57:56,206 --> 00:57:57,807 Hello, Nancy? 799 00:57:59,909 --> 00:58:02,645 What do you mean you can't see me? 800 00:58:10,019 --> 00:58:11,554 Ms. Collins? 801 00:58:14,290 --> 00:58:16,659 Hey, Nancy! 802 00:58:16,726 --> 00:58:19,128 Told you I was here. 803 00:58:19,195 --> 00:58:21,831 We've been here one too many times, Ms. Collins. 804 00:58:21,898 --> 00:58:24,801 And your behavior is increasingly erratic. 805 00:58:24,868 --> 00:58:25,945 I'm sorry. I told you about the... 806 00:58:25,969 --> 00:58:28,238 That's no longer an excuse. 807 00:58:28,304 --> 00:58:31,241 Okay? I'm sorry. We went over this. Cuff her. 808 00:58:31,307 --> 00:58:33,176 No, wait. 809 00:58:33,243 --> 00:58:34,744 Nancy, please. 810 00:58:34,811 --> 00:58:36,913 I've had a... 811 00:58:36,980 --> 00:58:41,050 a really, really rough year. 812 00:58:41,117 --> 00:58:43,386 I lost my husband, 813 00:58:43,453 --> 00:58:46,122 my home, my freedom. 814 00:58:47,457 --> 00:58:49,526 Ev-everything I've loved 815 00:58:49,592 --> 00:58:51,728 has been taken from me. 816 00:58:51,794 --> 00:58:54,030 But I'm here! 817 00:58:54,097 --> 00:58:56,799 I'm here where I'm supposed to be. 818 00:58:56,866 --> 00:59:00,203 Please! Please! Just give me one more chance. 819 01:00:11,507 --> 01:00:13,977 - Good morning. - Morning to you, too. 820 01:00:14,043 --> 01:00:17,347 Hey, I love this kitchen. 821 01:00:17,413 --> 01:00:18,581 How was your night? 822 01:00:18,648 --> 01:00:22,318 Before or after breaking and entering? 823 01:00:24,053 --> 01:00:27,890 Ah. So, the hard drive is encrypted. 824 01:00:27,957 --> 01:00:29,892 I have to run it by Dex, 825 01:00:29,959 --> 01:00:32,862 and with any luck, we're gonna have some answers soon. 826 01:00:34,063 --> 01:00:35,298 Great. 827 01:00:38,801 --> 01:00:41,170 Something I need you to know. 828 01:00:41,237 --> 01:00:43,339 I found this phone under Michael's bed last night. 829 01:00:44,874 --> 01:00:46,442 It's a burner phone. 830 01:00:46,509 --> 01:00:50,613 It's the phone that Cheyenne was calling when she disappeared. 831 01:00:50,680 --> 01:00:52,482 Hold on. 832 01:00:52,548 --> 01:00:53,850 Cheyenne was calling Michael? 833 01:00:53,916 --> 01:00:56,352 Cheyenne disappeared at Sandpoint Lake. 834 01:00:56,419 --> 01:00:57,954 So that means, the son of a bitch had 835 01:00:58,021 --> 01:00:59,789 something to do with it. 836 01:01:05,662 --> 01:01:09,032 Ah! That's Dex. I got to go. I'm gonna go through the footage. 837 01:01:09,098 --> 01:01:11,134 -Wait, you're leaving? -Yeah. 838 01:01:12,769 --> 01:01:14,370 I'll be back soon. 839 01:01:14,437 --> 01:01:15,905 All right? 840 01:01:21,477 --> 01:01:25,114 Have there been any incidents since I saw you last? 841 01:01:25,181 --> 01:01:27,216 Break-ins, things like that? 842 01:01:29,519 --> 01:01:30,920 Oh, plenty. 843 01:01:30,987 --> 01:01:33,389 Probably just the house settling, though. 844 01:01:36,526 --> 01:01:40,063 I understand you've been working with Xavier Johnson recently? 845 01:01:40,129 --> 01:01:44,200 I didn't have a lot of options after you guys turned me down. 846 01:01:44,267 --> 01:01:45,902 Have you had any issues with him? 847 01:01:45,968 --> 01:01:48,438 Why would I have issues? 848 01:01:48,504 --> 01:01:51,808 Are you familiar with his... 849 01:01:51,874 --> 01:01:53,409 criminal record? 850 01:01:53,476 --> 01:01:57,246 He's currently a suspect in the disappearance of his sister, 851 01:01:57,313 --> 01:01:59,348 Cheyenne Clark. 852 01:01:59,415 --> 01:02:02,085 We're building a case against him. 853 01:02:02,151 --> 01:02:05,888 But if I were you, I'd keep my distance. 854 01:02:08,491 --> 01:02:10,059 I don't understand. 855 01:02:10,126 --> 01:02:13,496 Xavier isn't a criminal. He's private security. 856 01:02:13,563 --> 01:02:16,399 That background is part of what makes him so dangerous. 857 01:02:18,267 --> 01:02:19,969 How did you get that black eye, Ms... 858 01:02:20,036 --> 01:02:21,804 What about Michael? 859 01:02:21,871 --> 01:02:23,873 Is he involved in the Cheyenne case? 860 01:02:23,940 --> 01:02:25,150 Well, he was a person of interest. 861 01:02:25,174 --> 01:02:26,642 But we cleared him quickly. 862 01:02:26,709 --> 01:02:28,778 -Air-tight alibi. -Which was what? 863 01:02:28,845 --> 01:02:30,213 -A work trip. -Oh... 864 01:02:30,279 --> 01:02:33,850 Corroborated by several of his colleagues. 865 01:02:33,916 --> 01:02:36,352 Does that sound right to you? 866 01:02:36,419 --> 01:02:39,422 He did a lot of things I wasn't aware of. 867 01:02:39,489 --> 01:02:41,891 I didn't even know he knew Cheyenne. 868 01:02:44,861 --> 01:02:48,064 I know this is a lot to take in. 869 01:02:49,165 --> 01:02:51,601 But you can trust me. 870 01:02:51,667 --> 01:02:54,036 My only priority is your safety. 871 01:02:56,472 --> 01:02:58,407 Mr. Johnson has a history of violence. 872 01:02:58,474 --> 01:03:01,410 I don't know how he'll react if he's pushed. 873 01:03:04,747 --> 01:03:06,249 Ms. Collins? 874 01:03:07,917 --> 01:03:10,353 Ms. Collins? 875 01:03:10,419 --> 01:03:13,422 Do you understand what I'm saying to you? 876 01:03:18,394 --> 01:03:20,096 Detective Hall. 877 01:03:23,199 --> 01:03:24,199 Ah-huh. 878 01:03:25,802 --> 01:03:27,470 I'll be right there. 879 01:03:30,273 --> 01:03:32,642 Michael was just struck in a hit-and-run. 880 01:03:32,708 --> 01:03:34,043 He's enroute to the hospital. 881 01:03:34,110 --> 01:03:36,579 Witnesses say an RV fled the scene. 882 01:03:36,646 --> 01:03:37,847 Uh... 883 01:03:37,914 --> 01:03:40,483 What? What do you mean? 884 01:03:40,550 --> 01:03:41,884 Wait, what do I do? 885 01:03:41,951 --> 01:03:45,888 Well, sit still. Is there someone you can call 886 01:03:45,955 --> 01:03:47,623 to be with you? 887 01:03:50,193 --> 01:03:52,195 Did Xavier do this? 888 01:03:53,796 --> 01:03:56,132 No. I don't think so. 889 01:03:57,767 --> 01:03:59,302 But now I have no idea. 890 01:03:59,368 --> 01:04:02,538 Especially after everything that's happened to Michael. 891 01:04:03,940 --> 01:04:06,209 Xavier did have a lot to gain. 892 01:04:06,275 --> 01:04:07,677 The man showed up in an old RV 893 01:04:07,743 --> 01:04:10,646 and now he's living in your lakeside home. 894 01:04:11,981 --> 01:04:14,417 You didn't sleep with him, did you? 895 01:04:38,007 --> 01:04:39,442 Ah. Hey. 896 01:04:40,843 --> 01:04:42,411 I've been calling you. 897 01:04:42,478 --> 01:04:44,247 Listen, Dex finally cracked this. 898 01:04:48,651 --> 01:04:50,186 Somethin' wrong? 899 01:04:50,253 --> 01:04:52,455 What happened to your mirror? 900 01:04:55,091 --> 01:04:57,526 It was like that when I left Dex's house. 901 01:04:57,593 --> 01:04:59,562 I don't know. I didn't see it happen. 902 01:04:59,629 --> 01:05:02,798 And why do you have those polaroid's of Cheyenne? 903 01:05:02,865 --> 01:05:05,568 They look just like the pictures that were taken of me. 904 01:05:05,635 --> 01:05:09,205 I got those from Cheyenne's apartment. 905 01:05:09,272 --> 01:05:11,374 Those are the last pictures I have of her. 906 01:05:12,775 --> 01:05:14,377 I want to thank you. 907 01:05:14,443 --> 01:05:15,912 Really. 908 01:05:15,978 --> 01:05:18,614 But I think that we should stop this. 909 01:05:18,681 --> 01:05:20,283 What? Working together? 910 01:05:21,784 --> 01:05:23,286 Or us? 911 01:05:25,955 --> 01:05:27,657 Both. 912 01:05:27,723 --> 01:05:29,692 Bri. 913 01:05:29,759 --> 01:05:32,194 I don't know what's going on with you. 914 01:05:32,261 --> 01:05:34,497 But all I've tried to do was help you. 915 01:05:35,665 --> 01:05:38,267 We are so close to figuring this out. 916 01:05:39,702 --> 01:05:42,772 And I don't want what happened to Cheyenne 917 01:05:42,838 --> 01:05:44,307 to happen to you. 918 01:05:49,946 --> 01:05:52,114 I put your things in a box. 919 01:05:53,616 --> 01:05:55,651 You should leave. 920 01:05:55,718 --> 01:05:56,718 Bri. 921 01:05:58,587 --> 01:06:01,757 Oh, um, you're better on your own. 922 01:06:01,824 --> 01:06:03,859 Right? 923 01:06:03,926 --> 01:06:05,528 Well, here. 924 01:06:05,594 --> 01:06:07,430 This belongs to you. 925 01:06:28,017 --> 01:06:29,485 You did the right thing. 926 01:06:29,552 --> 01:06:31,187 We have an officer watching Mr. Johnson 927 01:06:31,253 --> 01:06:33,255 while we move forward on an arrest. 928 01:06:33,322 --> 01:06:34,466 He won't come anywhere near there 929 01:06:34,490 --> 01:06:36,192 without being intercepted. 930 01:06:38,127 --> 01:06:40,129 Thank you, detective. 931 01:06:40,196 --> 01:06:44,533 I'm sorry... for all-all this. 932 01:06:44,600 --> 01:06:47,136 Listen to me. Someone has a plan in mind, 933 01:06:47,203 --> 01:06:49,171 they're gonna make it happen. 934 01:06:49,238 --> 01:06:50,906 That's not on you. 935 01:06:50,973 --> 01:06:52,742 You're safe now. 936 01:06:55,311 --> 01:06:59,215 Like the detective said, he won't come near here. 937 01:06:59,281 --> 01:07:01,317 Look, let's take your mind off of this. 938 01:07:01,384 --> 01:07:02,861 I'm going to go change into some sweats 939 01:07:02,885 --> 01:07:06,055 and then let's watch some trashy TV, okay? 940 01:07:27,910 --> 01:07:32,348 Detective, Xavier's RV is outside of my house. 941 01:07:32,415 --> 01:07:34,717 You said you would have a cop on him by now. 942 01:07:36,452 --> 01:07:37,520 Sofia! 943 01:07:38,954 --> 01:07:40,122 Oh... 944 01:08:52,495 --> 01:08:55,297 Michael Miller. County Sheriff's Department. 945 01:08:56,732 --> 01:08:57,732 Hello? 946 01:09:05,174 --> 01:09:07,676 Hi. What's goin' on? 947 01:09:07,743 --> 01:09:10,346 Uh, the hospital called regarding a hit-and-run. 948 01:09:10,412 --> 01:09:12,515 Do you have a moment? 949 01:09:12,581 --> 01:09:14,259 Look, I already went through this with the other guy, 950 01:09:14,283 --> 01:09:15,651 the detective. 951 01:09:15,718 --> 01:09:17,386 Detective? 952 01:09:17,453 --> 01:09:20,422 Yeah, one of you guys from the sheriff's department. 953 01:09:20,489 --> 01:09:22,658 Uh, do you remember who you spoke with? 954 01:09:23,659 --> 01:09:25,161 Joe Hall. 955 01:09:25,227 --> 01:09:27,296 Joe Hall. Uh... 956 01:09:27,363 --> 01:09:29,198 You ever heard of him? 957 01:09:29,265 --> 01:09:31,066 Sir, there is no Detective Joe Hall 958 01:09:31,133 --> 01:09:32,144 from the sheriff's department. 959 01:09:39,175 --> 01:09:40,876 Who are you? 960 01:09:49,451 --> 01:09:51,854 That depends on who you ask. 961 01:09:51,921 --> 01:09:53,923 Or who's paying. 962 01:09:53,989 --> 01:09:55,925 But you can call me Joe. 963 01:09:57,026 --> 01:09:58,794 Where's Sofia? 964 01:09:58,861 --> 01:10:01,797 Uh, you don't need to worry about her anymore. 965 01:10:05,267 --> 01:10:07,136 What do you want from me? 966 01:10:07,203 --> 01:10:09,572 I don't want anything from you. 967 01:10:14,777 --> 01:10:17,279 You ever had a cockroach problem? 968 01:10:18,514 --> 01:10:20,516 Uh, probably not with a house this nice. 969 01:10:20,583 --> 01:10:23,485 But the shithole I grew up in, 970 01:10:23,552 --> 01:10:25,721 had 'em everywhere. 971 01:10:25,788 --> 01:10:28,591 They're persistent little bastards. 972 01:10:28,657 --> 01:10:31,527 Impossible to kill unless you got a good plan. 973 01:10:31,594 --> 01:10:33,529 Turns out, your little boyfriend over here 974 01:10:33,596 --> 01:10:35,631 is pretty persistent too. 975 01:10:37,967 --> 01:10:39,568 That Cheyenne girl... 976 01:10:40,769 --> 01:10:42,271 she's dead. 977 01:10:43,772 --> 01:10:47,876 I weighed her down and dumped her right into that lake. 978 01:10:47,943 --> 01:10:52,481 I take down every one of the posters of her around town. 979 01:10:52,548 --> 01:10:53,816 It's not that I need to. 980 01:10:53,882 --> 01:10:56,885 Nobody cares about her any more, except him. 981 01:10:59,054 --> 01:11:01,323 He keeps on pushing it. 982 01:11:01,390 --> 01:11:03,993 So, he's got to go. 983 01:11:06,428 --> 01:11:08,430 Is he dead? 984 01:11:11,967 --> 01:11:13,902 Not yet. 985 01:11:13,969 --> 01:11:17,239 But with the amount of dope I shot him up with... 986 01:11:17,306 --> 01:11:19,241 he should be close. 987 01:11:19,308 --> 01:11:22,911 In the end, he'll look like a war vet turned drug addict 988 01:11:22,978 --> 01:11:26,649 who couldn't handle his girlfriend breaking up with him. 989 01:11:26,715 --> 01:11:29,485 So he got high as a helicopter 990 01:11:29,551 --> 01:11:33,656 and killed her before taking his own life. 991 01:11:36,125 --> 01:11:37,660 Tragic. 992 01:11:44,199 --> 01:11:46,735 Between you and me, 993 01:11:46,802 --> 01:11:49,638 I feel really bad involving you in all this. 994 01:11:51,206 --> 01:11:53,442 Honestly, I respect you. 995 01:11:55,411 --> 01:11:59,315 Getting all this just for banging a guy for a few years. 996 01:12:01,350 --> 01:12:03,218 Now that's a scam. 997 01:12:03,285 --> 01:12:05,821 They call me a con man, but you, 998 01:12:05,888 --> 01:12:09,758 you robbed your husband blind and played the victim. 999 01:12:09,825 --> 01:12:13,462 Pfft. Now that takes balls. 1000 01:12:15,998 --> 01:12:16,998 Well... 1001 01:12:22,071 --> 01:12:25,007 I hope you enjoyed it all while it lasted. 1002 01:12:29,278 --> 01:12:31,814 I'll make it quick. 1003 01:12:31,880 --> 01:12:33,549 Promise. 1004 01:12:33,615 --> 01:12:35,617 It won't hurt at all. 1005 01:12:38,887 --> 01:12:39,887 Please. 1006 01:12:41,256 --> 01:12:42,591 Please don't do this. 1007 01:12:44,126 --> 01:12:45,160 You don't have to do. 1008 01:12:46,695 --> 01:12:50,165 Hmm! I love this song! 1009 01:12:50,232 --> 01:12:51,967 Hmm! 1010 01:12:57,973 --> 01:12:58,741 Thank you. 1011 01:13:04,413 --> 01:13:05,581 Wait. 1012 01:13:07,416 --> 01:13:10,386 Can I just say one last thing? 1013 01:13:19,061 --> 01:13:20,062 No. 1014 01:13:34,143 --> 01:13:36,545 Xavier. Xavier! 1015 01:13:38,280 --> 01:13:39,648 Oh! 1016 01:13:42,718 --> 01:13:44,486 No! 1017 01:13:46,088 --> 01:13:47,389 No! 1018 01:13:49,291 --> 01:13:50,626 No! 1019 01:13:50,692 --> 01:13:52,161 Oh, my God... 1020 01:13:53,996 --> 01:13:57,366 -Ah! -Leave her alone! 1021 01:14:08,577 --> 01:14:10,245 Oh, you're gonna regret this. 1022 01:14:11,680 --> 01:14:14,216 Now I'm gonna make you feel it. 1023 01:14:53,789 --> 01:14:56,325 Xavier, please, can you hold on? 1024 01:14:56,391 --> 01:14:58,060 -Hold on. -I'm okay. 1025 01:14:58,126 --> 01:14:59,995 I'm okay, partner. 1026 01:15:15,310 --> 01:15:18,146 Sophia! Sophia! Sophia! 1027 01:15:18,213 --> 01:15:19,213 Sophia? 1028 01:15:20,549 --> 01:15:21,750 So-Sofia? 1029 01:15:25,187 --> 01:15:27,222 Oh, my God! Sofia! 1030 01:15:27,289 --> 01:15:28,991 Sofia... 1031 01:15:33,028 --> 01:15:34,028 Help! 1032 01:16:09,831 --> 01:16:12,401 I was going through the hard drive. 1033 01:16:12,467 --> 01:16:14,870 Everything points back to Joe. 1034 01:16:16,505 --> 01:16:19,141 -So who was he? -Joe Mitchell. 1035 01:16:20,676 --> 01:16:23,011 He had a record. 1036 01:16:23,078 --> 01:16:24,680 Most recently for assault. 1037 01:16:24,746 --> 01:16:26,181 And... 1038 01:16:26,248 --> 01:16:28,650 when they pulled Cheyenne's body out of the lake, 1039 01:16:28,717 --> 01:16:30,886 DNA was linked back to him. 1040 01:16:30,953 --> 01:16:34,323 -Xavier. -Hey, it's okay. 1041 01:16:34,389 --> 01:16:35,490 At least you're safe. 1042 01:16:35,557 --> 01:16:36,725 Why? 1043 01:16:38,493 --> 01:16:41,129 Why me? Why Cheyenne? 1044 01:16:41,196 --> 01:16:43,732 Sometimes there's no explanation. 1045 01:16:45,033 --> 01:16:48,070 I feel like there's something more. 1046 01:16:48,136 --> 01:16:50,872 It's time for us both to move on. 1047 01:16:58,780 --> 01:17:00,782 I'll see you around. 1048 01:17:17,833 --> 01:17:20,202 How were you controlling the house? 1049 01:17:55,771 --> 01:18:00,108 Oak-y with a finish of nutmeg. 1050 01:18:02,010 --> 01:18:04,379 You did a great job cleaning up the place. 1051 01:18:04,446 --> 01:18:06,014 Wish I could've helped. 1052 01:18:07,049 --> 01:18:08,917 How're you feeling now? 1053 01:18:11,853 --> 01:18:16,124 Better than I have in a long time, actually. 1054 01:18:16,191 --> 01:18:18,894 Starting to think about what I'll do next. 1055 01:18:18,960 --> 01:18:21,229 Once I'm free. 1056 01:18:21,296 --> 01:18:23,298 I'm so glad. 1057 01:18:23,365 --> 01:18:24,399 So catch me up. 1058 01:18:24,466 --> 01:18:27,803 Did the police close the investigation? 1059 01:18:27,869 --> 01:18:29,171 Yeah. 1060 01:18:29,237 --> 01:18:32,441 They wrapped it up, and moved on. 1061 01:18:32,507 --> 01:18:35,043 Joe attacked me. And it's pretty cut and dry. 1062 01:18:36,912 --> 01:18:40,215 There's just one thing 1063 01:18:40,282 --> 01:18:42,584 that I'm having trouble with. 1064 01:18:42,651 --> 01:18:44,386 And maybe you can help me. 1065 01:18:44,453 --> 01:18:46,822 Of course. Anything. 1066 01:18:46,888 --> 01:18:51,359 I know why Joe wanted to kill Xavier. 1067 01:18:51,426 --> 01:18:53,128 But why was he after me? 1068 01:18:54,629 --> 01:18:56,364 Why pretend to be a cop at all? 1069 01:18:58,133 --> 01:19:01,970 It's common to have questions after something like this. 1070 01:19:02,037 --> 01:19:04,773 A lot of victims struggle to find closure. 1071 01:19:06,274 --> 01:19:08,210 Maybe. 1072 01:19:08,276 --> 01:19:11,780 You must be relieved your stalker's finally gone. 1073 01:19:11,847 --> 01:19:13,482 I would be... 1074 01:19:18,253 --> 01:19:21,056 But Joe wasn't my stalker. 1075 01:19:21,123 --> 01:19:23,391 At least, not the only one. 1076 01:19:24,893 --> 01:19:27,596 You were, Sofia. 1077 01:19:27,662 --> 01:19:29,364 The both of you. 1078 01:19:30,966 --> 01:19:33,401 Bri, that's ridiculous. 1079 01:19:33,468 --> 01:19:36,738 You said it yourself, Joe attacked you. 1080 01:19:36,805 --> 01:19:40,108 -I don't know why. -I think you do. 1081 01:19:40,175 --> 01:19:43,745 There's a common thread between Xavier and Joe... 1082 01:19:43,812 --> 01:19:45,547 You. 1083 01:19:52,020 --> 01:19:53,855 Is that what this is about? 1084 01:19:53,922 --> 01:19:55,690 How was I supposed to know? He... 1085 01:19:55,757 --> 01:20:00,262 Court records show that you represented a Joseph Mitchell 1086 01:20:00,328 --> 01:20:04,633 in an assault case a few years back, and won. 1087 01:20:04,699 --> 01:20:06,234 You both knew each other. 1088 01:20:07,469 --> 01:20:11,106 The firm represents a lot of people, Bri. 1089 01:20:11,173 --> 01:20:13,408 And don't forget, he attacked me too. 1090 01:20:13,475 --> 01:20:16,111 The cops found an RV parked down the street 1091 01:20:16,178 --> 01:20:17,779 missing a mirror. 1092 01:20:17,846 --> 01:20:19,314 Just like Xavier's. 1093 01:20:19,381 --> 01:20:22,117 But it was registered to Joe. 1094 01:20:22,184 --> 01:20:24,619 And Xavier's RV was at a friend's house 1095 01:20:24,686 --> 01:20:26,955 when the mirror was smashed. 1096 01:20:27,022 --> 01:20:29,057 I was at work. 1097 01:20:29,124 --> 01:20:31,660 I can have a dozen colleagues vouch for me. 1098 01:20:31,726 --> 01:20:34,563 I assumed you would cover your tracks. 1099 01:20:34,629 --> 01:20:38,133 But I didn't think you'd be so bad at it. 1100 01:20:40,402 --> 01:20:43,872 Then again, you didn't expect us to survive. 1101 01:20:46,041 --> 01:20:48,210 And Joe was with me when Michael got hit. 1102 01:20:48,276 --> 01:20:49,276 So... 1103 01:20:50,345 --> 01:20:52,647 it must have been you driving. 1104 01:20:52,714 --> 01:20:55,951 Stop it. That's enough. 1105 01:20:56,017 --> 01:20:59,154 If you want to end a friendship over a bunch of circumstantial 1106 01:20:59,221 --> 01:21:01,189 evidence, that's fine. 1107 01:21:03,291 --> 01:21:06,094 If you go down this road, it's your loss. 1108 01:21:06,161 --> 01:21:07,696 House lock the doors. 1109 01:21:09,698 --> 01:21:11,666 Are you out of your mind? 1110 01:21:11,733 --> 01:21:15,770 I spent weeks looking through the security footage 1111 01:21:15,837 --> 01:21:20,242 from the cameras that you or I didn't know about. 1112 01:21:20,308 --> 01:21:21,576 You know what I found? 1113 01:21:26,081 --> 01:21:30,952 Michael saved some really interesting clips. 1114 01:21:44,733 --> 01:21:46,468 You were screwing my husband. 1115 01:21:47,435 --> 01:21:50,405 That's what all this is about. 1116 01:21:50,472 --> 01:21:53,141 I knew you were in love with him, I just didn't 1117 01:21:53,208 --> 01:21:56,077 think that you would take it this far. 1118 01:21:59,381 --> 01:22:01,249 Is that why you had Cheyenne killed? 1119 01:22:02,617 --> 01:22:06,955 You knew that Michael would never let me go. 1120 01:22:07,022 --> 01:22:10,125 And Xavier would never let Cheyenne go. 1121 01:22:10,191 --> 01:22:12,027 So you needed us both dead. 1122 01:22:14,262 --> 01:22:16,197 You'll never prove any of this. 1123 01:22:25,106 --> 01:22:27,042 I'll be right back. 1124 01:22:35,250 --> 01:22:38,153 Hey, Brianna. Uh, my work trip got cut short. 1125 01:22:39,754 --> 01:22:43,058 Yeah, it was pretty boring. I'll be home later tonight. 1126 01:22:44,359 --> 01:22:46,494 Bye. I love you, baby. 1127 01:22:49,130 --> 01:22:51,866 Hey, something came up with work. I gotta go. 1128 01:22:51,933 --> 01:22:53,644 You got the login for the app that controls the house. 1129 01:22:53,668 --> 01:22:56,604 You could just lock up before you leave. 1130 01:22:56,671 --> 01:23:00,241 You knew how to control the house from your phone. 1131 01:23:00,308 --> 01:23:01,819 But what you didn't know was, you were just 1132 01:23:01,843 --> 01:23:03,945 a distraction for Michael. 1133 01:23:04,012 --> 01:23:06,281 You couldn't even keep him happy. 1134 01:23:06,348 --> 01:23:08,483 That's why he needed me. 1135 01:23:08,550 --> 01:23:11,386 Is that what you told Joe so that he could help you? 1136 01:23:12,988 --> 01:23:14,489 Or were you screwing him, too? 1137 01:23:15,924 --> 01:23:18,760 -Joe was simple. -Not like Michael. 1138 01:23:21,062 --> 01:23:22,630 He loved me. 1139 01:23:24,132 --> 01:23:26,468 He wanted Cheyenne. 1140 01:23:26,534 --> 01:23:28,703 And he just merely tolerated you 1141 01:23:28,770 --> 01:23:30,872 because you made yourself easy. 1142 01:23:30,939 --> 01:23:33,475 Michael does love me! 1143 01:23:33,541 --> 01:23:35,643 He'll realize it once you're gone. 1144 01:23:35,710 --> 01:23:39,014 And since Joe couldn't kill you, I'll have to do it myself. 1145 01:23:39,080 --> 01:23:40,315 Remember when all this started 1146 01:23:40,382 --> 01:23:42,517 and you said that this was a game. 1147 01:23:43,852 --> 01:23:45,587 Well, I'm playing. 1148 01:23:47,055 --> 01:23:53,094 This thing records audio when it's being tampered with. 1149 01:23:53,161 --> 01:23:55,630 And I smashed it right before you came over. 1150 01:23:57,198 --> 01:23:59,467 Clumsy me. 1151 01:23:59,534 --> 01:24:01,345 The police, they're on their way right now, and they 1152 01:24:01,369 --> 01:24:03,772 heard everything that you just said. 1153 01:24:03,838 --> 01:24:06,641 I never understood what he saw in you. 1154 01:24:06,708 --> 01:24:09,077 You were always so needy. With Michael, With me. 1155 01:24:11,880 --> 01:24:14,249 I do fine on my own. 1156 01:24:14,315 --> 01:24:16,355 And I'm pretty sure that my lawyer sleeping with my 1157 01:24:16,418 --> 01:24:18,920 co-defendant is pretty good grounds 1158 01:24:18,987 --> 01:24:21,322 to get my plea deal thrown out. 1159 01:24:21,389 --> 01:24:23,024 House, unlock the doors. 1160 01:24:28,229 --> 01:24:30,298 You didn't even need me. 1161 01:24:54,856 --> 01:24:56,624 Hey. 1162 01:24:56,691 --> 01:25:00,395 So I called that police department up in Oakland. 1163 01:25:00,462 --> 01:25:03,364 Your man got an interview next week. 1164 01:25:03,431 --> 01:25:06,267 -Yes! Congratulations. -Thank you. 1165 01:25:06,334 --> 01:25:08,303 Where do you think you're goin'? 1166 01:25:08,369 --> 01:25:10,338 -Hm? -Out. 1167 01:25:12,073 --> 01:25:13,775 We still have to pack. 1168 01:25:13,842 --> 01:25:15,376 You still have to pack. 1169 01:25:20,348 --> 01:25:21,516 I'm packin'. 81984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.