All language subtitles for Will.Trent.S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,713 Previously on "Will Trent"... 2 00:00:01,715 --> 00:00:03,337 Kenny's in the hospital. What happened? 3 00:00:03,338 --> 00:00:05,762 Stroke. While doing the GBI's scutwork. 4 00:00:06,862 --> 00:00:08,447 Good job today, you two. 5 00:00:08,448 --> 00:00:10,914 I think I'm gonna keep this little experiment going. 6 00:00:12,928 --> 00:00:14,387 I slept with Ormewood. 7 00:00:14,388 --> 00:00:16,139 You and I were on a break, 8 00:00:16,140 --> 00:00:17,474 and I was high. 9 00:00:17,475 --> 00:00:19,225 Why are you telling me this now? 10 00:00:19,226 --> 00:00:20,731 Sick of secrets. 11 00:00:28,919 --> 00:00:32,046 They call him The Howling Man. 12 00:00:32,047 --> 00:00:35,133 Trapped for eternity between the worlds 13 00:00:35,134 --> 00:00:38,808 of the living and the dead. 14 00:00:38,809 --> 00:00:43,021 Y'all, the hairs on my neck are buzzing. 15 00:00:43,022 --> 00:00:47,528 We're standing in the exact spot my cousin stood 16 00:00:47,529 --> 00:00:50,360 when she heard The Howling Man's screams 17 00:00:50,361 --> 00:00:51,833 from beyond the grave. 18 00:00:52,466 --> 00:00:57,320 It was so chilling, her eyebrows turned white. 19 00:01:02,353 --> 00:01:04,021 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 20 00:01:07,270 --> 00:01:08,640 Was that a gun? 21 00:01:16,366 --> 00:01:17,572 Let's go. 22 00:01:19,654 --> 00:01:22,422 We called 911! I think they hit a deer. 23 00:01:23,984 --> 00:01:25,483 Are you okay? 24 00:01:25,484 --> 00:01:27,001 W-We didn't see him. 25 00:01:27,002 --> 00:01:28,379 Oh, my God! 26 00:01:31,926 --> 00:01:34,284 It's a man. Oh, God. 27 00:01:34,285 --> 00:01:36,116 They hit a man. 28 00:01:36,117 --> 00:01:37,577 He's still breathing. 29 00:01:37,578 --> 00:01:38,778 Where'd he come from? 30 00:01:40,621 --> 00:01:42,913 Do you think this is The Howling Man? 31 00:01:42,914 --> 00:01:44,581 What's wrong with his eyes? 32 00:01:48,816 --> 00:01:50,275 Just look up. 33 00:01:50,276 --> 00:01:52,318 I'm gonna check your pupil response. 34 00:01:52,319 --> 00:01:53,404 extension 4240. 35 00:01:53,405 --> 00:01:56,099 Dr. May, extension 4240. 36 00:01:56,100 --> 00:01:57,573 Faith, I know it's embarrassing, 37 00:01:57,574 --> 00:01:59,284 but you need to be honest with the doctor. 38 00:01:59,285 --> 00:02:01,463 You fainted. I did not faint. I fell. 39 00:02:01,464 --> 00:02:03,216 But first, her eyes rolled to the back of her head, 40 00:02:03,217 --> 00:02:05,373 then she was unconscious, which I call fainting. 41 00:02:05,374 --> 00:02:07,041 You guys keep going, but we wait much longer, 42 00:02:07,042 --> 00:02:08,043 I can't do stitches. 43 00:02:08,044 --> 00:02:09,377 No! No stitches. 44 00:02:09,378 --> 00:02:10,295 If you come at me with a needle, I'll... 45 00:02:10,296 --> 00:02:11,963 Steri-Strips and glue, then. 46 00:02:13,109 --> 00:02:15,117 Any chance the two of you are expecting? 47 00:02:15,621 --> 00:02:16,821 Ha! 48 00:02:18,332 --> 00:02:20,579 Sorry, um, we're not together. 49 00:02:20,580 --> 00:02:23,119 And I am definitely not having sex, 50 00:02:23,120 --> 00:02:25,657 so unless God himself is cooking up a plan, then... 51 00:02:28,400 --> 00:02:29,610 Not pregnant. 52 00:02:29,611 --> 00:02:32,566 Well, in that case, I want to run some tests. 53 00:02:32,567 --> 00:02:34,113 CT, blood work. 54 00:02:34,114 --> 00:02:36,158 Afraid we can't skip the needle on that one. 55 00:02:36,159 --> 00:02:38,489 Do you, uh, need to squeeze my hand? 56 00:02:38,490 --> 00:02:40,317 I need you to get out of here. 57 00:02:40,318 --> 00:02:41,526 Okay. 58 00:02:53,714 --> 00:02:56,007 light southern breeze. 59 00:02:56,008 --> 00:02:58,551 Here's your latest storm coverage for Metro Atlanta. 60 00:02:58,552 --> 00:03:00,762 As you can see through Mississippi and... 61 00:03:00,763 --> 00:03:03,473 across Alabama this storm system is moving in fast. 62 00:03:03,474 --> 00:03:05,058 This storm is coming from the Southwest, 63 00:03:05,059 --> 00:03:07,977 starting just above the Gulf... 64 00:03:07,978 --> 00:03:09,520 Special Agent Will Trent. 65 00:03:09,521 --> 00:03:11,570 How soon can you be down at St. Peter's Hospital? 66 00:03:11,571 --> 00:03:13,608 Pretty fast. I'm here with Faith. 67 00:03:13,609 --> 00:03:15,276 Who called you? 68 00:03:15,277 --> 00:03:16,362 Caroline! 69 00:03:16,363 --> 00:03:17,987 No one. I was there. 70 00:03:17,988 --> 00:03:20,249 W... At the car accident? 71 00:03:20,795 --> 00:03:22,159 What car accident? 72 00:03:32,867 --> 00:03:34,244 Special Agent Will Trent. 73 00:03:34,245 --> 00:03:35,880 Park Police requested you for a case 74 00:03:35,881 --> 00:03:37,340 down at Stone Mountain. 75 00:03:37,341 --> 00:03:38,801 Possible kidnapping. 76 00:03:38,802 --> 00:03:40,176 Ormewood and Polaski will meet you there 77 00:03:40,177 --> 00:03:41,511 to give you the details. 78 00:03:41,512 --> 00:03:42,554 It's their case? 79 00:03:42,555 --> 00:03:44,459 It's your case. 80 00:03:44,460 --> 00:03:45,900 Keep me posted. 81 00:03:47,468 --> 00:03:48,949 Push another amp of bicarb. 82 00:03:48,950 --> 00:03:50,728 I need another two units O neg. 83 00:03:50,729 --> 00:03:52,188 O2 sats are falling. Hey. 84 00:03:52,189 --> 00:03:53,481 Hey. What are you doing here? 85 00:03:53,482 --> 00:03:54,483 He's losing blood. 86 00:03:54,483 --> 00:03:55,526 Park Police called me in. 87 00:03:55,527 --> 00:03:56,901 That was fast. 88 00:03:56,902 --> 00:03:58,606 No, yeah, g-good. 89 00:03:58,607 --> 00:04:00,279 We could use you. This one is... 90 00:04:00,280 --> 00:04:01,656 Call the blood bank. We're gonna need more blood. 91 00:04:01,657 --> 00:04:03,408 Uh, white male, early 50s, 92 00:04:03,409 --> 00:04:05,502 jumped in front of a car in the middle of nowhere. 93 00:04:05,503 --> 00:04:07,453 No shirt, no shoes, no ID. 94 00:04:07,454 --> 00:04:08,955 He's not expected to make it. 95 00:04:08,956 --> 00:04:10,124 Ormewood's talking to the drivers. 96 00:04:10,125 --> 00:04:12,041 We got two other witnesses at the scene. 97 00:04:12,042 --> 00:04:13,835 Paramedics noticed the ligatures 98 00:04:13,836 --> 00:04:15,513 on the wrists and the ankles. 99 00:04:15,514 --> 00:04:17,587 He's been tortured. Yeah. 100 00:04:17,588 --> 00:04:20,508 Yeah, I'm surprised he survived long enough to get hit by a car. 101 00:04:20,509 --> 00:04:22,593 Start a Norepi drip. Get ready to intubate. 102 00:04:22,594 --> 00:04:23,762 We're gonna lose him! 103 00:04:23,763 --> 00:04:26,180 Damn. I'm gonna try for a declaration. 104 00:04:26,181 --> 00:04:28,224 Uh, I'm Detective Polaski. 105 00:04:28,225 --> 00:04:29,853 Can you tell me your name? 106 00:04:29,854 --> 00:04:31,337 Do you understand what's happening? 107 00:04:32,398 --> 00:04:33,899 Tell us who did this. 108 00:04:36,358 --> 00:04:37,787 Timothy. 109 00:04:44,463 --> 00:04:47,215 No pulse. He's lost too much blood. 110 00:04:47,729 --> 00:04:49,455 Time of death, 19:04. 111 00:04:52,326 --> 00:04:54,687 Ma'am, just take a deep breath 112 00:04:54,688 --> 00:04:57,129 and try to think about what direction the victim was headed when you... 113 00:04:57,130 --> 00:04:59,150 Is that poor man gonna be alright? 114 00:04:59,151 --> 00:05:01,502 I always tell Henry he drives too fast. 115 00:05:01,503 --> 00:05:04,352 One ticket 10 years ago... She never lets me forget it. 116 00:05:04,353 --> 00:05:05,728 Hey, Mom, hey. Oh, thank the heavens. 117 00:05:05,729 --> 00:05:07,605 Tom, it's been a nightmare. 118 00:05:07,606 --> 00:05:09,391 Yeah, well, let's get you home, okay? 119 00:05:09,392 --> 00:05:10,525 Come on. 120 00:05:10,526 --> 00:05:11,943 Hi. Detective Ormewood, APD. 121 00:05:11,944 --> 00:05:13,112 I just need to finish their statements 122 00:05:13,112 --> 00:05:14,071 while the details are still fresh. 123 00:05:14,072 --> 00:05:15,738 Yeah, well, a crazed man 124 00:05:15,739 --> 00:05:17,868 ran out in front of their car and almost killed them. 125 00:05:17,869 --> 00:05:19,426 Don't you think they've had enough for one day? 126 00:05:19,427 --> 00:05:22,413 Look, I get it. You guys have been through a lot. 127 00:05:22,414 --> 00:05:24,343 Which is why I was hoping to wrap things up now, 128 00:05:24,344 --> 00:05:26,791 so you won't have to see me again. 129 00:05:26,792 --> 00:05:28,293 Dr. Bender, you're needed in pre-op. 130 00:05:28,294 --> 00:05:29,627 Dr. Bender to pre-op. 131 00:05:29,628 --> 00:05:31,546 Well, that was pointless. They didn't see a damn thing. 132 00:05:31,547 --> 00:05:33,256 Okay. No! No! 133 00:05:33,257 --> 00:05:34,882 What the hell's your boyfriend doing here, huh? 134 00:05:34,883 --> 00:05:36,426 What, did you chase the ambulance here, Trent? 135 00:05:36,427 --> 00:05:38,177 Stay away from my case, okay? 136 00:05:38,178 --> 00:05:40,346 Okay, listen. Park Police called him in. 137 00:05:40,347 --> 00:05:42,056 If we don't play ball, they can push us off of this. 138 00:05:42,057 --> 00:05:44,017 The guy's a vulture. And a vampire. 139 00:05:44,018 --> 00:05:45,893 He's a vampire vulture, and he swoops in 140 00:05:45,894 --> 00:05:47,228 and he sucks up people's cases like... 141 00:05:47,229 --> 00:05:49,425 I can hear you, you know, through the curtain. 142 00:05:49,426 --> 00:05:50,732 Everyone can. 143 00:05:50,733 --> 00:05:51,859 Can you just accept... 144 00:05:51,859 --> 00:05:52,860 Where have you been? 145 00:05:52,860 --> 00:05:53,944 You have my phone, my wallet. 146 00:05:53,944 --> 00:05:55,029 Where's my purse? 147 00:05:55,029 --> 00:05:56,155 Relax. It's in the car. 148 00:05:56,156 --> 00:05:58,930 So, what'd the tests say? 149 00:05:58,931 --> 00:06:00,893 They all came back positive for mind your business. 150 00:06:00,894 --> 00:06:02,094 I am fine. 151 00:06:03,558 --> 00:06:05,204 Are you doing some sort of magic show? 152 00:06:05,205 --> 00:06:06,998 You are overseeing our case. 153 00:06:06,999 --> 00:06:09,012 Yeah. In the fascist sense of the word. 154 00:06:09,013 --> 00:06:10,543 You don't even know what that means. 155 00:06:10,544 --> 00:06:11,794 Hey, are you okay? I'm fine. 156 00:06:11,795 --> 00:06:13,008 Guys. 157 00:06:13,009 --> 00:06:14,922 Someone held our victim against his will, okay? 158 00:06:14,923 --> 00:06:16,715 They burned him, beat him, cut him... 159 00:06:16,716 --> 00:06:18,384 God knows what else. 160 00:06:18,385 --> 00:06:20,637 We're here to help you try to find that someone. 161 00:06:20,638 --> 00:06:22,824 - As a team. - Yes. 162 00:06:22,825 --> 00:06:24,871 Now, I suggest we get to the crime scene 163 00:06:24,872 --> 00:06:27,232 before the storm that's coming washes away all our evidence. 164 00:06:28,266 --> 00:06:29,598 What storm? 165 00:06:34,376 --> 00:06:36,127 Tell us about the gunshot. 166 00:06:36,128 --> 00:06:38,755 It sounded like it came from over there, 167 00:06:38,756 --> 00:06:40,256 but not far away. 168 00:06:40,257 --> 00:06:41,883 You see where the victim came from? 169 00:06:41,884 --> 00:06:44,385 I asked the driver, but he just stared off that way. 170 00:06:44,386 --> 00:06:46,792 He might've also been having a stroke. 171 00:06:46,793 --> 00:06:49,223 Did you see anyone or hear anything else? 172 00:06:49,224 --> 00:06:52,292 Yeah. We almost got run over by this jerk. 173 00:06:52,293 --> 00:06:53,728 There was another car? 174 00:06:53,729 --> 00:06:56,481 Yeah, some heartless dick in a green pick-up truck 175 00:06:56,482 --> 00:06:58,618 just blew past us, hardly even slowed down. 176 00:06:58,619 --> 00:07:00,318 Just rubbernecked and kept going. 177 00:07:00,319 --> 00:07:02,653 It's like, "Hello! Man dying in the street." 178 00:07:02,654 --> 00:07:04,280 Have some compassion. 179 00:07:04,281 --> 00:07:06,608 You were recording the whole time? 180 00:07:06,609 --> 00:07:08,868 It's gonna be our best episode. 181 00:07:08,869 --> 00:07:10,530 We'll need a copy, thanks. 182 00:07:10,531 --> 00:07:12,348 Then Park Police will get you home. 183 00:07:12,349 --> 00:07:13,623 Alright, right this way. 184 00:07:13,624 --> 00:07:14,750 Thank you so much. Can I... 185 00:07:14,751 --> 00:07:16,792 Gunshot wound was the only thing 186 00:07:16,793 --> 00:07:18,252 our victim didn't have. 187 00:07:18,253 --> 00:07:19,879 Well, if the suspect fired at him while he fled, 188 00:07:19,880 --> 00:07:21,845 then there's a bullet and a casing somewhere in there. 189 00:07:21,846 --> 00:07:23,765 Sure, but we gotta wait for the K-9 guys. 190 00:07:25,928 --> 00:07:28,137 No time. We're going in now. 191 00:07:28,138 --> 00:07:29,972 - Alright, let's roll. - You heard him. Let's move. 192 00:07:29,973 --> 00:07:32,058 Grab a bag. Let's go. 193 00:07:32,059 --> 00:07:34,537 - Let's go! - Pass them back your way. 194 00:07:35,762 --> 00:07:37,261 Need one more! 195 00:07:40,940 --> 00:07:42,514 I got a rope here. 196 00:07:43,862 --> 00:07:45,388 It's got blood on it. 197 00:07:47,031 --> 00:07:49,678 Will. Over there. There's a reflection. 198 00:08:04,270 --> 00:08:07,189 It's a driver's license. Georgia. 199 00:08:07,190 --> 00:08:08,782 Does it belong to our victim? 200 00:08:09,838 --> 00:08:11,297 I don't think so. 201 00:08:11,298 --> 00:08:13,626 Any chance it belongs to "Timothy"? 202 00:08:13,627 --> 00:08:16,160 It's, uh, covered in dirt. 203 00:08:16,161 --> 00:08:17,948 I don't want to compromise it. 204 00:08:30,776 --> 00:08:31,987 His eyes. 205 00:08:35,991 --> 00:08:38,241 The hell happened in these woods? 206 00:08:45,573 --> 00:08:47,492 Wait, wait, wait. Alright, alright. 207 00:08:47,493 --> 00:08:48,693 Alright, go. 208 00:08:51,872 --> 00:08:53,332 Oh! 209 00:08:53,333 --> 00:08:55,209 Wow, you're drinking me under the table, woman. 210 00:08:55,210 --> 00:08:56,437 How many is that now? 211 00:08:56,438 --> 00:08:58,343 Don't worry about it. Another round! 212 00:09:01,508 --> 00:09:04,134 ♪ Don't you know I've tried ♪ 213 00:09:04,135 --> 00:09:05,427 ♪ Cried, cried ♪ 214 00:09:05,428 --> 00:09:07,596 ♪ You know how I've cried ♪ 215 00:09:07,597 --> 00:09:09,348 ♪ An', baby ♪ 216 00:09:09,349 --> 00:09:11,600 ♪ I've been missin' you ♪ 217 00:09:11,601 --> 00:09:13,283 Timothy. 218 00:09:38,312 --> 00:09:40,287 This case stirring things up? 219 00:09:40,288 --> 00:09:41,488 Hm. 220 00:09:45,287 --> 00:09:46,552 Oh. 221 00:09:46,553 --> 00:09:49,195 I should try to make this early NA meeting. 222 00:09:49,196 --> 00:09:52,183 I'm working a big case, you know, with the GBI. 223 00:09:53,935 --> 00:09:55,103 Yeah. 224 00:09:55,104 --> 00:09:56,520 Hey, can I ask you something? 225 00:09:56,521 --> 00:09:58,851 You know, some people have a no-dogs-on-the-bed rule. 226 00:09:58,852 --> 00:10:00,023 Yeah. 227 00:10:00,024 --> 00:10:02,148 Is, uh, working with Ormewood 228 00:10:02,149 --> 00:10:03,525 bad for your sobriety? 229 00:10:04,279 --> 00:10:06,384 Funny you should ask, because my sponsor 230 00:10:06,385 --> 00:10:08,626 thinks sleeping with you is bad for my sobriety. 231 00:10:09,251 --> 00:10:10,769 Everything is bad for my sobriety. 232 00:10:10,770 --> 00:10:12,151 I just gotta deal with it. 233 00:10:13,204 --> 00:10:15,667 Is the Ormewood question about me or about you? 234 00:10:16,523 --> 00:10:18,247 No, not me. I'm good. 235 00:10:19,344 --> 00:10:20,759 So you won't be weird? 236 00:10:22,066 --> 00:10:23,960 No. Not weird at all. 237 00:10:23,961 --> 00:10:25,161 Good. 238 00:10:27,468 --> 00:10:28,735 Good luck. 239 00:10:28,736 --> 00:10:30,053 Thank you. 240 00:10:37,917 --> 00:10:40,022 Alright, the media's going wild for this one. 241 00:10:40,023 --> 00:10:41,620 I have a press conference in an hour. 242 00:10:41,621 --> 00:10:42,821 What do we know? 243 00:10:44,214 --> 00:10:45,819 What happened here? Don't worry about it. 244 00:10:45,820 --> 00:10:47,946 Our victims are Arthur Tealy and Phineas Lathrop. 245 00:10:47,947 --> 00:10:49,448 Middle-aged white men. 246 00:10:49,449 --> 00:10:51,576 Not your typical targets for this type of crime. 247 00:10:51,577 --> 00:10:53,292 Hm, nice change of pace. 248 00:10:56,155 --> 00:10:57,198 Well, come in. 249 00:10:57,199 --> 00:10:58,865 I don't bite unless you deserve it. 250 00:10:58,866 --> 00:11:00,066 Where's Polaski? 251 00:11:00,876 --> 00:11:02,786 The snacks in here are amazing. 252 00:11:02,787 --> 00:11:04,204 Are the apples organic? 253 00:11:04,205 --> 00:11:05,914 Yeah, I hear their printer has toner. 254 00:11:05,915 --> 00:11:07,655 Do you also have valet? 255 00:11:07,656 --> 00:11:11,195 Um, sorry, we're just so dazzled by the GBI. 256 00:11:13,022 --> 00:11:14,256 Continue. 257 00:11:14,257 --> 00:11:16,091 For now, we can assume 258 00:11:16,092 --> 00:11:17,425 our victims were abducted, held, 259 00:11:17,426 --> 00:11:19,219 and tortured by the same suspect. 260 00:11:19,220 --> 00:11:20,595 Our working theory is that the men were brought 261 00:11:20,596 --> 00:11:23,348 to the woods to be killed, but somehow escaped. 262 00:11:23,349 --> 00:11:26,143 Lathrop climbed a tree here, probably to hide, 263 00:11:26,144 --> 00:11:27,727 but then his captor found and shot him. 264 00:11:27,728 --> 00:11:28,855 Moments later, 265 00:11:28,856 --> 00:11:30,856 Tealy managed to reach the road, 266 00:11:30,857 --> 00:11:32,566 but was struck by the Coldfields here. 267 00:11:32,567 --> 00:11:33,775 The question is, 268 00:11:33,776 --> 00:11:36,111 why these men, and why torture? 269 00:11:36,112 --> 00:11:37,946 Revenge or information? 270 00:11:37,947 --> 00:11:39,573 We need to establish a connection. 271 00:11:39,574 --> 00:11:40,824 Next of kin? 272 00:11:40,825 --> 00:11:42,242 Interviewing them today. 273 00:11:42,243 --> 00:11:44,446 Can we talk about how the victims got to the woods? 274 00:11:44,447 --> 00:11:46,240 I keep going back to the green truck. 275 00:11:46,241 --> 00:11:48,248 Understood, Detective, but since we have no make, 276 00:11:48,249 --> 00:11:49,916 model, year, or plate number, 277 00:11:49,917 --> 00:11:51,918 let's focus on what we can learn from the victims. 278 00:11:51,919 --> 00:11:54,108 Yeah, really feeling that team spirit. 279 00:11:54,401 --> 00:11:56,089 I'll go talk to the ME. 280 00:11:56,090 --> 00:11:57,465 I'll come with you. 281 00:11:57,466 --> 00:11:58,978 What a treat. 282 00:11:58,979 --> 00:12:00,918 I'll check with ROCIC, 283 00:12:00,919 --> 00:12:03,216 see if they're following any similar cases. 284 00:12:03,747 --> 00:12:05,165 You feel okay? 285 00:12:05,166 --> 00:12:06,374 I didn't see you eat breakfast. 286 00:12:06,375 --> 00:12:09,164 How about you use your keen observation skills for the case. 287 00:12:09,165 --> 00:12:10,665 I am fine. 288 00:12:13,560 --> 00:12:16,486 Their insides are as messy as their outsides. 289 00:12:17,346 --> 00:12:19,089 Thanks to this. 290 00:12:19,090 --> 00:12:20,868 We found it among their clothing. 291 00:12:21,724 --> 00:12:23,266 The jequirity seed, 292 00:12:23,267 --> 00:12:25,060 also known as a prayer bean. 293 00:12:25,061 --> 00:12:26,895 It's newly invasive to Georgia. 294 00:12:26,896 --> 00:12:29,616 When crushed, it's more toxic than ricin. 295 00:12:29,617 --> 00:12:32,880 And rub a little in the eyes and it causes blindness. 296 00:12:36,114 --> 00:12:38,573 He was poisoning them to keep them weak, 297 00:12:38,574 --> 00:12:41,168 easier to hold captive. 298 00:12:41,169 --> 00:12:43,703 But the blinding... 299 00:12:43,704 --> 00:12:45,440 that feels personal. 300 00:12:45,441 --> 00:12:47,360 Maybe it's punishment. 301 00:12:47,361 --> 00:12:49,213 They saw something they shouldn't have. 302 00:12:51,045 --> 00:12:52,921 Or he didn't want to be seen. 303 00:12:52,922 --> 00:12:54,306 Hey, Trent. 304 00:12:54,799 --> 00:12:56,613 Take a look at your guy's right arm. 305 00:12:58,294 --> 00:12:59,971 You're gonna like this. 306 00:13:03,020 --> 00:13:04,392 The wounds are similar. 307 00:13:04,393 --> 00:13:06,726 Not just similar, identical. 308 00:13:06,727 --> 00:13:08,787 All the wounds are. 309 00:13:08,788 --> 00:13:09,997 A ritual. 310 00:13:09,998 --> 00:13:11,606 The torture isn't about them, 311 00:13:11,607 --> 00:13:12,985 it's about him. 312 00:13:13,985 --> 00:13:15,903 You ever see anything like this? 313 00:13:15,904 --> 00:13:17,362 Cigarette burns. 314 00:13:17,363 --> 00:13:18,655 Just a bunch of them. 315 00:13:18,656 --> 00:13:20,033 You sure? 316 00:13:20,034 --> 00:13:21,305 Yeah. 317 00:13:27,165 --> 00:13:28,402 What? 318 00:13:28,403 --> 00:13:31,167 Not everyone appreciates this part of the investigation. 319 00:13:31,168 --> 00:13:34,396 Ah, Faith can't stomach it, huh? 320 00:13:34,397 --> 00:13:35,950 That's what I love about Polaski. 321 00:13:35,951 --> 00:13:37,202 She's up for anything. 322 00:13:38,877 --> 00:13:40,713 Arthur Tealy was your father, 323 00:13:40,714 --> 00:13:42,888 and you didn't notice he was missing? 324 00:13:42,889 --> 00:13:44,848 He took off when I was 8. 325 00:13:44,849 --> 00:13:46,558 We didn't keep in touch. 326 00:13:46,559 --> 00:13:47,643 Which is fine, 327 00:13:47,644 --> 00:13:50,562 'cause he used to knock Mom around, 328 00:13:50,563 --> 00:13:52,898 and me sometimes. 329 00:13:52,899 --> 00:13:57,193 Phineas and I tried a long time to make things work. 330 00:13:57,576 --> 00:14:00,760 But after I caught him driving drunk with the kids again... 331 00:14:01,787 --> 00:14:03,028 I left. 332 00:14:03,029 --> 00:14:04,618 He lost his job, 333 00:14:04,619 --> 00:14:09,237 started drinking more, if that's possible. 334 00:14:09,238 --> 00:14:10,823 He called once, 335 00:14:10,824 --> 00:14:12,959 at Christmas, all crying, 336 00:14:12,960 --> 00:14:15,503 "I'm sorry I'm a lousy dad." 337 00:14:15,504 --> 00:14:17,516 I thought, "You're not even a dad. 338 00:14:17,517 --> 00:14:18,745 You're a ghost." 339 00:14:19,684 --> 00:14:21,819 His last words were, "Timothy." 340 00:14:23,012 --> 00:14:24,512 Does that mean anything to you? 341 00:14:24,513 --> 00:14:25,726 No. 342 00:14:26,595 --> 00:14:27,920 He's dead. 343 00:14:29,101 --> 00:14:30,920 Lousy end to a lousy life. 344 00:14:32,537 --> 00:14:34,367 What do I tell my kids? 345 00:14:35,055 --> 00:14:37,025 You know, he left his driver's license 346 00:14:37,026 --> 00:14:38,892 where it would be found. 347 00:14:38,893 --> 00:14:40,552 He knew he wasn't gonna make it, 348 00:14:40,553 --> 00:14:42,154 but he made sure to do that. 349 00:14:42,709 --> 00:14:44,294 I gotta believe... 350 00:14:44,945 --> 00:14:46,981 he was thinking of his family. 351 00:14:48,336 --> 00:14:50,075 So you could have closure... 352 00:14:50,854 --> 00:14:52,326 not have to wonder. 353 00:14:55,701 --> 00:14:57,712 Are you okay? You're kinda sweaty. 354 00:14:57,713 --> 00:14:59,215 Uh... 355 00:14:59,216 --> 00:15:00,632 I'm fine. 356 00:15:00,633 --> 00:15:03,349 If you think of anything else, let us know. 357 00:15:22,780 --> 00:15:24,128 Faith? 358 00:15:24,129 --> 00:15:25,588 Checking on you. 359 00:15:25,589 --> 00:15:28,164 Will wants us to head back out to the woods. 360 00:15:28,165 --> 00:15:29,536 Okay, give me a minute. 361 00:15:29,537 --> 00:15:30,737 Okay. 362 00:15:32,968 --> 00:15:34,624 I swear to God, Polaski. 363 00:15:34,625 --> 00:15:35,875 Yup. Yup. 364 00:15:49,158 --> 00:15:52,209 This should give us a rough triangulation of their starting point... 365 00:15:53,436 --> 00:15:55,353 which should be somewhere around here. 366 00:15:55,354 --> 00:15:57,060 Let me see that. 367 00:15:57,061 --> 00:15:58,451 But the rain washed away 368 00:15:58,452 --> 00:15:59,941 any tire tracks and evidence. 369 00:15:59,942 --> 00:16:02,282 What are we expecting to find out here? 370 00:16:02,283 --> 00:16:04,076 Where the victims were kept. 371 00:16:04,077 --> 00:16:06,329 The Howling Man was more than an urban legend. 372 00:16:06,330 --> 00:16:09,750 Park Police confirmed hikers have reported screams, 373 00:16:09,751 --> 00:16:11,494 but they never found anything. 374 00:16:11,495 --> 00:16:12,538 So you think that instead 375 00:16:12,538 --> 00:16:13,622 of being brought to the woods, 376 00:16:13,623 --> 00:16:15,123 they were here the whole time? 377 00:16:15,124 --> 00:16:17,585 Where? Inside a hollow tree with the Keebler Elves? 378 00:16:17,586 --> 00:16:19,647 The nearest structures are miles away from here. 379 00:16:19,648 --> 00:16:21,379 Well, if they would've been kept out here, 380 00:16:21,380 --> 00:16:22,506 it would've been in something mobile, 381 00:16:22,507 --> 00:16:24,299 like a trailer or a camper, right? 382 00:16:24,300 --> 00:16:25,633 They were dumped. 383 00:16:25,634 --> 00:16:27,177 The guy drove them here in that green truck 384 00:16:27,178 --> 00:16:28,816 to finish them off, and they ran. 385 00:16:30,216 --> 00:16:31,812 Stop! Don't move. 386 00:16:34,525 --> 00:16:36,025 Where's the water going? 387 00:16:42,337 --> 00:16:43,842 Ormewood, move. 388 00:16:44,339 --> 00:16:45,695 Well, which is it? 389 00:16:45,696 --> 00:16:47,100 Don't move, move... 390 00:16:48,544 --> 00:16:49,742 Aah! 391 00:16:49,743 --> 00:16:51,576 Son of a bitch! 392 00:16:51,577 --> 00:16:52,830 My ankle! 393 00:16:52,831 --> 00:16:54,421 Trent, you did that on purpose! 394 00:16:54,422 --> 00:16:56,414 He kept them underground. 395 00:16:56,415 --> 00:16:57,583 Where no one could find them. 396 00:16:57,583 --> 00:16:58,584 Oh, there's rats. 397 00:16:58,584 --> 00:17:00,101 There's rats down here! 398 00:17:14,651 --> 00:17:17,027 ♪ Smoke rainbows ♪ 399 00:17:17,028 --> 00:17:19,113 ♪ A halo out ♪ 400 00:17:19,114 --> 00:17:23,033 ♪ A UFO light ♪ 401 00:17:23,034 --> 00:17:25,129 ♪ A high glam ♪ It's all ritual. 402 00:17:25,130 --> 00:17:26,819 ♪ And a lazy song ♪ 403 00:17:26,820 --> 00:17:28,456 Even digging this bunker. 404 00:17:30,628 --> 00:17:34,559 Suspect's repeating something... private. 405 00:17:34,560 --> 00:17:36,096 ♪ And the tower of solution ♪ 406 00:17:36,097 --> 00:17:37,393 Personal. 407 00:17:38,975 --> 00:17:44,168 ♪ Signed and sealed, "Sincerely, the pollution" ♪ 408 00:17:46,775 --> 00:17:48,680 ♪ From a holiday ♪ 409 00:17:50,683 --> 00:17:52,342 ♪ On a holiday ♪ 410 00:17:53,657 --> 00:17:55,596 Is this for... praying? 411 00:17:58,495 --> 00:18:00,224 Only if you're praying for death. 412 00:18:02,874 --> 00:18:04,584 ♪ Holiday ♪ 413 00:18:06,336 --> 00:18:08,045 "He will turn the hearts of fathers 414 00:18:08,046 --> 00:18:09,797 to their children, 415 00:18:09,798 --> 00:18:12,466 or else I will come and strike 416 00:18:12,467 --> 00:18:14,927 with total destruction." 417 00:18:15,971 --> 00:18:17,138 Bible verses? 418 00:18:17,139 --> 00:18:18,556 Only one. 419 00:18:18,557 --> 00:18:20,808 Written over and over again by hand. 420 00:18:23,353 --> 00:18:24,553 Check those? 421 00:18:27,566 --> 00:18:29,675 Utility lights mess with my eyes. 422 00:18:36,977 --> 00:18:38,695 These pages are all brittle. 423 00:18:39,369 --> 00:18:41,756 Same verse, different handwriting. 424 00:18:42,080 --> 00:18:43,623 Multiple victims. 425 00:18:44,702 --> 00:18:47,219 Each one doing penance for the same thing. 426 00:18:48,755 --> 00:18:50,394 Being a bad father? 427 00:18:51,965 --> 00:18:53,173 How many people were in this bunker? 428 00:18:53,174 --> 00:18:54,547 I'll get Angie and Ormewood 429 00:18:54,548 --> 00:18:56,458 to pull Missing Persons reports. 430 00:18:57,262 --> 00:18:59,638 We took away his toys and his playroom. 431 00:18:59,639 --> 00:19:01,607 He's gonna need to replace them soon. 432 00:19:02,580 --> 00:19:04,249 Hey, hold on. Hold on. 433 00:19:04,250 --> 00:19:05,626 There's something there. 434 00:19:06,479 --> 00:19:07,843 It's a name. 435 00:19:13,751 --> 00:19:15,986 We do have those kneelers, yes. 436 00:19:16,656 --> 00:19:18,324 Of course, without the, um... 437 00:19:18,325 --> 00:19:20,117 You wouldn't notice one missing? 438 00:19:20,118 --> 00:19:21,561 We sold some of the older ones 439 00:19:21,562 --> 00:19:24,371 in a yard sale a few years back. 440 00:19:24,372 --> 00:19:26,040 Anyone could have them now. 441 00:19:26,041 --> 00:19:27,453 Well, whoever did this 442 00:19:27,454 --> 00:19:29,293 seems connected to the church. 443 00:19:29,294 --> 00:19:31,857 We found bible verses, uh, prayer beads... 444 00:19:31,858 --> 00:19:34,256 Forgive me, but whoever did that 445 00:19:34,257 --> 00:19:35,683 is a psychopath. 446 00:19:36,426 --> 00:19:37,950 Or they might be using religion 447 00:19:37,951 --> 00:19:39,894 to... to hide behind, 448 00:19:39,895 --> 00:19:41,966 cherry pick, justify... 449 00:19:42,628 --> 00:19:43,903 That's not... 450 00:19:44,643 --> 00:19:46,118 All the same, 451 00:19:46,119 --> 00:19:47,853 I'm gonna need you to provide a list of parishioners, 452 00:19:47,854 --> 00:19:49,231 staff, and volunteers. 453 00:19:49,232 --> 00:19:50,481 Of course. 454 00:19:50,482 --> 00:19:52,126 Although we don't really keep a running list 455 00:19:52,127 --> 00:19:53,567 of those people. 456 00:19:53,568 --> 00:19:55,235 We've got our regulars, sure, 457 00:19:55,236 --> 00:19:57,996 but people are always dropping in and out. 458 00:19:57,997 --> 00:20:00,115 Plus, all the community activity. 459 00:20:00,116 --> 00:20:02,216 We host a lot of outreach programs... 460 00:20:02,217 --> 00:20:05,954 Food banks, AA meetings, things like that. 461 00:20:05,955 --> 00:20:08,207 I mean, someone's always coming or going. 462 00:20:08,208 --> 00:20:09,661 You'll have to excuse me. 463 00:20:09,662 --> 00:20:11,168 I have an appointment. 464 00:20:11,169 --> 00:20:13,299 I will get you that list. 465 00:20:13,300 --> 00:20:14,899 Appreciate it. 466 00:20:14,900 --> 00:20:16,451 Will, come look at this one. 467 00:20:19,535 --> 00:20:20,929 Read it to me. 468 00:20:24,333 --> 00:20:26,692 It's an ad for jobs. 469 00:20:26,693 --> 00:20:29,895 They wanna hire, "men who are looking to turn their lives around." 470 00:20:29,896 --> 00:20:31,313 But? 471 00:20:31,314 --> 00:20:33,732 There's a bible verse at the bottom... 472 00:20:33,733 --> 00:20:36,970 "Fathers must be men of dignity, not double-tongued, 473 00:20:36,971 --> 00:20:40,364 or addicted to much wine, or fond of sordid gain." 474 00:20:40,365 --> 00:20:44,693 1 Timothy, 3:8. 475 00:20:46,329 --> 00:20:47,986 You think this is our Timothy? 476 00:20:49,267 --> 00:20:51,406 This is how he lures his victims. 477 00:21:00,885 --> 00:21:02,739 Hiya. I'm Duke. 478 00:21:02,740 --> 00:21:04,618 Excited to hear about this job. 479 00:21:10,061 --> 00:21:11,391 Was that a gun? 480 00:21:19,682 --> 00:21:21,124 Was that a gun? 481 00:21:23,326 --> 00:21:24,526 Timothy. 482 00:21:25,569 --> 00:21:28,495 I wasted half my day chasing down that number. 483 00:21:28,496 --> 00:21:30,281 Flyer was a total dead end. 484 00:21:30,282 --> 00:21:32,867 Phone was pay-as-you-go and no longer activated. 485 00:21:32,868 --> 00:21:35,120 No trace evidence from the paper. 486 00:21:37,382 --> 00:21:40,127 Since when did you start carrying protein bars in your suit? 487 00:21:40,128 --> 00:21:41,251 Got something. 488 00:21:41,252 --> 00:21:42,585 Guy called the tip line 489 00:21:42,586 --> 00:21:43,836 after seeing Amanda's press conference. 490 00:21:43,837 --> 00:21:44,964 Oh, you shoulda seen this guy. 491 00:21:44,965 --> 00:21:47,256 He must've been, what, seven feet tall? 492 00:21:47,257 --> 00:21:48,508 An actual giant. 493 00:21:48,509 --> 00:21:49,801 I mean, you had to see his shoes. 494 00:21:49,802 --> 00:21:52,261 So, he said his friend Duke went to meet about a job, 495 00:21:52,262 --> 00:21:53,222 and he hasn't heard from him since. 496 00:21:53,223 --> 00:21:54,597 And Duke found out about the job 497 00:21:54,598 --> 00:21:56,265 from a flyer at his AA meeting. 498 00:21:56,266 --> 00:21:58,559 Yeah, cruiser called in a location on Duke's motorcycle. 499 00:21:58,560 --> 00:22:00,353 It's been sitting in front of a rec center all day. 500 00:22:00,354 --> 00:22:02,355 Great, we'll check it out. 501 00:22:02,356 --> 00:22:04,607 The hell you will. This is our lead. 502 00:22:04,608 --> 00:22:05,858 It's best you, uh, 503 00:22:05,859 --> 00:22:07,610 stay off crime scenes while you're injured. 504 00:22:07,611 --> 00:22:09,278 I'm not injured, I'm hurt. 505 00:22:09,279 --> 00:22:10,780 And you're not in charge. 506 00:22:10,781 --> 00:22:12,240 Actually, I am. 507 00:22:14,451 --> 00:22:16,911 Besides, you've been doing really promising work 508 00:22:16,912 --> 00:22:18,413 with the Missing Persons files. 509 00:22:18,414 --> 00:22:19,747 Do some door knocks. 510 00:22:19,748 --> 00:22:21,635 Interview families, whoever filed those reports. 511 00:22:21,636 --> 00:22:24,509 You have a talent for follow-ups. 512 00:22:24,510 --> 00:22:27,003 You making fun of me? Hmm? 513 00:22:27,004 --> 00:22:29,465 I don't appreciate your sarcasm, Trent. 514 00:22:29,466 --> 00:22:30,967 Absolutely not. 515 00:22:30,968 --> 00:22:32,885 People enjoy talking to you, Michael. 516 00:22:32,886 --> 00:22:35,077 Maybe we should take this conversation outside. Uh... 517 00:22:35,078 --> 00:22:36,746 Stop it. What is happening? 518 00:22:36,747 --> 00:22:38,392 Stop. Stop. Just stop. Okay. 519 00:22:38,393 --> 00:22:40,399 We are gonna go knock on some doors, right? 520 00:22:41,311 --> 00:22:43,484 That was some Big Weird Energy. 521 00:22:43,485 --> 00:22:45,606 Eh, we split up, we get done faster. 522 00:22:45,607 --> 00:22:47,066 We are not splitting up. You're injured. 523 00:22:47,067 --> 00:22:48,651 I'm not injured, I'm hurt. 524 00:22:48,652 --> 00:22:49,861 Look, I just want to finish this. 525 00:22:49,862 --> 00:22:51,404 Here. Okay, yeah. 526 00:22:51,405 --> 00:22:52,780 Go ahead and put yourself your... 527 00:22:52,781 --> 00:22:53,981 That's great. 528 00:22:55,325 --> 00:22:56,618 Was that a gun? 529 00:23:03,250 --> 00:23:06,127 Again? Will, we're here. Let's go. 530 00:23:06,128 --> 00:23:07,908 There's something off. 531 00:23:08,812 --> 00:23:10,467 I just can't focus. 532 00:23:12,634 --> 00:23:13,969 Was that a gun? 533 00:23:20,605 --> 00:23:21,967 Was that a gun? 534 00:23:24,218 --> 00:23:25,769 We called 911! 535 00:23:27,274 --> 00:23:29,146 I had no idea you were this much fun. 536 00:23:29,147 --> 00:23:30,523 - Stop! - Hey! 537 00:23:31,251 --> 00:23:32,862 Ease up. 538 00:23:32,863 --> 00:23:34,442 We'll figure it out. 539 00:23:39,244 --> 00:23:41,776 I keep on ruminating about some... 540 00:23:41,777 --> 00:23:43,623 other personal stuff. 541 00:23:43,624 --> 00:23:44,874 Angie? 542 00:23:44,875 --> 00:23:46,167 Maybe. Hm. 543 00:23:46,168 --> 00:23:47,608 My stupid detective brain 544 00:23:47,609 --> 00:23:49,253 doesn't have an off switch. 545 00:23:49,254 --> 00:23:50,546 Sometimes I wish it did. 546 00:23:50,547 --> 00:23:51,891 Yeah, obsessive looping thoughts. 547 00:23:51,892 --> 00:23:53,174 I know them well. 548 00:23:53,175 --> 00:23:54,801 You want to talk about it? 549 00:23:54,802 --> 00:23:56,044 No. Yeah, copy that. 550 00:23:56,045 --> 00:23:57,262 Come on. 551 00:23:57,263 --> 00:23:58,580 They probably met over here, 552 00:23:58,581 --> 00:23:59,781 away from people. 553 00:24:01,171 --> 00:24:02,683 Whoa, whoa. Hey, hey. 554 00:24:02,684 --> 00:24:04,227 Come on. Come on. 555 00:24:04,228 --> 00:24:05,428 It's okay. 556 00:24:06,688 --> 00:24:07,940 Alright. 557 00:24:08,901 --> 00:24:10,441 Alright, what do you need, huh? 558 00:24:10,442 --> 00:24:11,776 Juice? Insulin? 559 00:24:11,777 --> 00:24:13,570 - Where's your injector? - Damn it, Trent. 560 00:24:14,661 --> 00:24:18,404 I am a person dealing with a personal matter. 561 00:24:18,405 --> 00:24:20,149 Stop treating the people in your life 562 00:24:20,150 --> 00:24:21,786 like they are crime scenes. 563 00:24:21,787 --> 00:24:23,079 It is hard enough being diagnosed 564 00:24:23,080 --> 00:24:24,580 with diabetes in your 30s 565 00:24:24,581 --> 00:24:26,782 without having Scooby-Doo breathing down your neck. 566 00:24:30,629 --> 00:24:32,713 Ezra McCarvin had diabetes. 567 00:24:32,714 --> 00:24:34,015 He was one of the little kids 568 00:24:34,016 --> 00:24:35,590 I looked after in the group home. 569 00:24:37,553 --> 00:24:40,585 I can help you. If you want. 570 00:24:45,347 --> 00:24:46,704 It's the needles. 571 00:24:48,333 --> 00:24:50,565 And how did you know, anyway? 572 00:24:50,566 --> 00:24:52,901 Fainting... dead giveaway. 573 00:24:56,238 --> 00:24:58,156 Change of eating habits. 574 00:24:58,157 --> 00:25:00,074 Band-Aids on your fingers. 575 00:25:00,075 --> 00:25:01,701 As far as cases go, 576 00:25:01,702 --> 00:25:03,327 it was a piece of cake. 577 00:25:03,328 --> 00:25:04,867 Which you can't have anymore. 578 00:25:05,484 --> 00:25:07,184 Blood sugar humor. 579 00:25:07,185 --> 00:25:08,979 Not funny. 580 00:25:08,980 --> 00:25:10,799 You know, 581 00:25:10,800 --> 00:25:12,495 you could've told me. 582 00:25:12,496 --> 00:25:14,261 Like you tell me all your secrets? 583 00:25:16,358 --> 00:25:18,521 You are not the only detective here, Will. 584 00:25:19,705 --> 00:25:21,915 Were you ever gonna tell me about your reading? 585 00:25:24,451 --> 00:25:26,020 Look, I get it. 586 00:25:26,021 --> 00:25:27,868 You don't want people treating you different, 587 00:25:27,869 --> 00:25:29,847 wondering if you can do your job or not. 588 00:25:32,867 --> 00:25:34,371 Now you know how I feel. 589 00:25:37,221 --> 00:25:38,901 You want me to do this or what? 590 00:25:43,952 --> 00:25:45,176 Go on. 591 00:25:50,751 --> 00:25:52,976 Hmm, not bad. 592 00:25:52,977 --> 00:25:54,177 Mm-hmm. 593 00:25:56,201 --> 00:25:57,409 What? 594 00:25:57,410 --> 00:25:58,610 Wait. 595 00:26:01,936 --> 00:26:03,437 It's confetti. 596 00:26:08,814 --> 00:26:11,268 Plastic, like from a taser cartridge. 597 00:26:13,750 --> 00:26:15,141 Duke was taken. 598 00:26:16,217 --> 00:26:18,596 Most people don't realize that when a taser is fired, 599 00:26:18,597 --> 00:26:19,946 it releases AFIDs... 600 00:26:19,947 --> 00:26:22,502 Anti-Felon Identification Disks... 601 00:26:22,503 --> 00:26:24,033 Each with its own serial number 602 00:26:24,034 --> 00:26:26,035 that traces back to the buyer. 603 00:26:26,036 --> 00:26:28,247 The number on these, they trace back to you. 604 00:26:29,289 --> 00:26:31,540 Why does a pastor need a taser? 605 00:26:31,541 --> 00:26:34,919 Well, I... The church bought one years ago 606 00:26:34,920 --> 00:26:36,420 for security purposes. 607 00:26:36,421 --> 00:26:38,846 - It's never been used. - Where'd you go 608 00:26:38,847 --> 00:26:41,133 when you left us yesterday afternoon? 609 00:26:41,134 --> 00:26:42,862 I had an appointment. 610 00:26:42,863 --> 00:26:44,262 With Duke Ulrich? 611 00:26:44,263 --> 00:26:45,649 With my dentist. 612 00:26:45,650 --> 00:26:48,266 We found the kneeler that came from your church. 613 00:26:48,267 --> 00:26:49,809 A flyer for recruiting victims, 614 00:26:49,810 --> 00:26:51,102 also from your church. 615 00:26:51,103 --> 00:26:52,770 And a taser cartridge that was used 616 00:26:52,771 --> 00:26:55,273 on our latest assumed victim, 617 00:26:55,274 --> 00:26:56,691 registered in your name. 618 00:26:56,692 --> 00:26:58,298 I gotta say, Pastor... 619 00:26:59,064 --> 00:27:00,678 you're making me a believer. 620 00:27:03,911 --> 00:27:06,375 I think I'd like to speak with my attorney now. 621 00:27:07,411 --> 00:27:08,537 You're here about Paul? 622 00:27:08,538 --> 00:27:09,870 I don't know. 623 00:27:09,871 --> 00:27:12,248 It's been three years since I filed that report. 624 00:27:12,249 --> 00:27:15,711 Um, uh, when he first disappeared, I was a mess, 625 00:27:15,712 --> 00:27:19,839 but sometimes I just feel like he walked out on me. 626 00:27:19,840 --> 00:27:21,696 That's what he did the first time. 627 00:27:21,697 --> 00:27:22,926 What do you mean? 628 00:27:22,927 --> 00:27:26,543 Paul's wife, his kids... He left them for me. 629 00:27:27,757 --> 00:27:30,709 Paul ever go to any meetings, like AA? 630 00:27:30,964 --> 00:27:32,777 He ever mention a flyer about a job? 631 00:27:32,778 --> 00:27:34,164 I don't think so. 632 00:27:34,963 --> 00:27:37,006 What about church? Did he go? 633 00:27:37,007 --> 00:27:38,966 Paul wasn't the church-y type. 634 00:27:38,967 --> 00:27:41,218 There was this guy who worked odd jobs at the dairy farm. 635 00:27:41,219 --> 00:27:42,595 He would walk past our house 636 00:27:42,596 --> 00:27:44,013 every day on his way to work, 637 00:27:44,014 --> 00:27:46,724 and he would always give Paul an earful about God. 638 00:27:46,725 --> 00:27:50,394 How fathers who left their kids are going to hell. 639 00:27:50,395 --> 00:27:52,877 And Paul, he would just laugh it off 640 00:27:52,878 --> 00:27:54,421 and say that he's already been to hell, 641 00:27:54,422 --> 00:27:55,944 that's why he left his wife. 642 00:27:57,162 --> 00:27:58,723 Oh, he was a jerk. 643 00:27:59,696 --> 00:28:00,739 I miss him. 644 00:28:00,740 --> 00:28:02,366 Remember anything about this guy? 645 00:28:02,367 --> 00:28:05,159 Young, brown hair. 646 00:28:05,160 --> 00:28:06,990 Patchy beard. 647 00:28:06,991 --> 00:28:08,757 Got an address for that farm? 648 00:28:13,168 --> 00:28:14,710 Hey, Jimmy, 649 00:28:14,711 --> 00:28:17,630 I need you to dig up employment records for Dresner Dairy. 650 00:28:17,631 --> 00:28:19,840 Looks like it's been closed for a while. 651 00:28:19,841 --> 00:28:22,635 Yeah. And if you can, find the number for a supervisor, 652 00:28:22,636 --> 00:28:24,011 see if there were people working here off the books 653 00:28:24,012 --> 00:28:25,604 about three years ago. 654 00:28:26,851 --> 00:28:28,063 Yeah. 655 00:28:28,543 --> 00:28:29,743 Thanks. 656 00:28:59,267 --> 00:29:02,134 Her eyebrows turned white. 657 00:29:02,839 --> 00:29:04,809 Yeah, your cousin was on 'shrooms. 658 00:29:10,174 --> 00:29:11,650 Was that a gun? 659 00:29:17,032 --> 00:29:18,783 Will, stop it. 660 00:29:18,784 --> 00:29:20,244 Just listen. 661 00:29:28,788 --> 00:29:30,123 That's it. 662 00:29:33,240 --> 00:29:34,949 Will, what are you doing? 663 00:29:34,950 --> 00:29:36,159 I said I want to speak to my lawyer. 664 00:29:36,160 --> 00:29:37,327 Judith and Henry Coldfield. 665 00:29:37,327 --> 00:29:38,454 Do they have any connection to your church? 666 00:29:38,454 --> 00:29:39,538 The Coldfields? 667 00:29:39,539 --> 00:29:40,872 The recording... 668 00:29:40,873 --> 00:29:42,582 Their car hit Arthur straight on. 669 00:29:42,583 --> 00:29:44,709 No horn, no brakes, not until after. 670 00:29:44,710 --> 00:29:46,169 They were trying to kill him. 671 00:29:46,170 --> 00:29:47,706 I know Judith. 672 00:29:47,707 --> 00:29:49,275 We sheltered her many years back, 673 00:29:49,276 --> 00:29:50,902 before the death of her first husband. 674 00:29:53,289 --> 00:29:54,790 He was a monster. 675 00:30:01,834 --> 00:30:04,378 No one should suffer like this. 676 00:30:07,274 --> 00:30:09,776 Did you know Judith when this was going on? 677 00:30:09,777 --> 00:30:13,090 Yes. We met at church when she was married to Travis. 678 00:30:13,091 --> 00:30:15,697 Oh, so did you kill him for her? 679 00:30:16,825 --> 00:30:18,517 Or did you do it together? 680 00:30:20,037 --> 00:30:22,330 Whose idea was it to do it again? 681 00:30:22,331 --> 00:30:25,682 To find other men who deserved to be punished 682 00:30:25,683 --> 00:30:28,168 and do onto them as Travis did to you? 683 00:30:30,866 --> 00:30:32,757 You searched for men like Travis, 684 00:30:32,758 --> 00:30:34,884 canvassing churches, shelters, 685 00:30:34,885 --> 00:30:36,803 truck stops all around the state. 686 00:30:36,804 --> 00:30:39,882 And that's how you found Arthur Tealy and Phineas Lathrop. 687 00:30:40,548 --> 00:30:43,068 Punishing them for the pain that they caused their family. 688 00:30:43,848 --> 00:30:45,248 And killing them. 689 00:30:46,480 --> 00:30:47,689 Yes. 690 00:30:50,341 --> 00:30:52,235 And what about Duke Ulrich? 691 00:30:52,236 --> 00:30:53,436 Where is he? 692 00:30:55,030 --> 00:30:56,865 Who shot the guy in the tree? 693 00:30:59,860 --> 00:31:02,327 Someone who was also hurt by Travis. 694 00:31:03,261 --> 00:31:04,580 Someone you've been protecting 695 00:31:04,581 --> 00:31:06,914 in a way you couldn't when he was a boy. 696 00:31:08,850 --> 00:31:10,093 Your son. 697 00:31:10,337 --> 00:31:11,600 Tom. 698 00:31:25,227 --> 00:31:27,840 Will... Polaski's worried. 699 00:31:27,841 --> 00:31:29,384 Says Ormewood is missing. 700 00:31:32,588 --> 00:31:34,287 What's his last known location? 701 00:32:03,348 --> 00:32:05,020 Are you afraid of me? 702 00:32:05,021 --> 00:32:06,740 Or are you afraid of God? 703 00:32:06,741 --> 00:32:09,877 Whatever you want. 704 00:32:10,817 --> 00:32:12,281 Good boy. 705 00:32:16,320 --> 00:32:17,520 Aah! 706 00:32:21,700 --> 00:32:23,910 My father used to always say, 707 00:32:23,911 --> 00:32:27,064 "Destruction of the transgressors 708 00:32:27,065 --> 00:32:30,568 and of the sinners shall be together." 709 00:32:36,145 --> 00:32:37,345 Aah! 710 00:32:38,216 --> 00:32:40,801 "And they that forsake the Lord 711 00:32:40,802 --> 00:32:42,406 shall be put to an end." 712 00:32:51,701 --> 00:32:54,325 Please, let us go. 713 00:32:55,761 --> 00:32:58,179 No discipline seems pleasant at the time, 714 00:32:59,493 --> 00:33:00,700 but painful. 715 00:33:01,858 --> 00:33:04,202 Later on, it produces a harvest 716 00:33:04,203 --> 00:33:06,008 of righteousness and peace 717 00:33:06,009 --> 00:33:07,765 for those who were trained by it. 718 00:33:17,336 --> 00:33:19,344 So this is what your father did to you? 719 00:33:21,085 --> 00:33:23,027 He hurt you in a place like this? 720 00:33:24,766 --> 00:33:26,393 It was a storm cellar. 721 00:33:28,259 --> 00:33:29,459 Look at you. 722 00:33:30,519 --> 00:33:31,719 Tommy. 723 00:33:33,960 --> 00:33:35,418 You're just like him. 724 00:33:37,435 --> 00:33:39,604 When's it time for you to repent, huh? 725 00:33:40,705 --> 00:33:42,580 Oh, come on. 726 00:33:42,581 --> 00:33:43,873 Tommy. 727 00:33:43,874 --> 00:33:45,125 Don't call me that. 728 00:33:45,126 --> 00:33:46,543 Why'd you bring me here? 729 00:33:46,544 --> 00:33:48,420 Is it 'cause I remind you of him? 730 00:33:48,421 --> 00:33:49,691 Hmm? 731 00:33:54,223 --> 00:33:56,929 Tell me, why do you blind them? 732 00:33:58,764 --> 00:33:59,849 Is it 'cause you don't want us 733 00:33:59,850 --> 00:34:02,517 to see how weak and pathetic you are? 734 00:34:02,518 --> 00:34:03,561 What'd you say? 735 00:34:03,562 --> 00:34:05,770 You're a disgrace to your family. 736 00:34:05,771 --> 00:34:06,939 You always have been. 737 00:34:06,940 --> 00:34:08,815 And no matter what you do, 738 00:34:08,816 --> 00:34:10,731 you'll always just be a whiny, 739 00:34:10,732 --> 00:34:12,777 filthy little sinner. 740 00:34:12,778 --> 00:34:14,380 Shut up! 741 00:34:15,505 --> 00:34:16,705 Aah! 742 00:34:28,294 --> 00:34:29,378 Let's get eyes in the sky. 743 00:34:29,379 --> 00:34:31,046 Right. Copy that. 744 00:34:31,047 --> 00:34:33,207 At the perimeter. Securing the location. 745 00:34:53,882 --> 00:34:55,327 Quiet. Quiet. 746 00:35:50,352 --> 00:35:51,908 Shh! Quiet. 747 00:35:51,909 --> 00:35:53,452 Hey. Quiet. 748 00:36:14,058 --> 00:36:15,258 Aah! 749 00:36:17,061 --> 00:36:18,261 It's okay. 750 00:36:24,555 --> 00:36:25,954 Drop your weapon! 751 00:36:33,405 --> 00:36:35,156 She said, "Drop your weapon." 752 00:36:47,691 --> 00:36:49,047 Get paramedics in here. 753 00:36:55,513 --> 00:36:58,329 - Alright, bring the kit. - Here, help him. Help him. 754 00:36:59,270 --> 00:37:00,770 It's gonna be all right, sir. 755 00:37:00,771 --> 00:37:03,211 Relax, sir. I'm gonna check your vitals, okay? 756 00:37:06,544 --> 00:37:08,615 You should let someone take a look at you. 757 00:37:08,616 --> 00:37:09,954 Oh, God. 758 00:37:09,955 --> 00:37:11,646 What are you, my mother? 759 00:37:11,647 --> 00:37:13,822 You should talk to someone who'll listen, Trent. 760 00:37:28,446 --> 00:37:31,133 - Aah. - So, green truck. 761 00:37:35,868 --> 00:37:37,208 Told you. 762 00:37:45,025 --> 00:37:47,725 People carry their trauma in different ways. 763 00:37:49,829 --> 00:37:51,445 It's never an excuse... 764 00:37:54,886 --> 00:37:56,555 but it can be a reason. 765 00:37:58,638 --> 00:37:59,838 Can I come in? 766 00:38:00,619 --> 00:38:01,825 Yeah. 767 00:38:02,379 --> 00:38:04,812 I called the endocrinologist. 768 00:38:04,813 --> 00:38:06,471 I'm dealing with everything. 769 00:38:07,346 --> 00:38:08,555 Good. 770 00:38:08,556 --> 00:38:11,504 Don't you find hiding your secret more stressful than it's worth? 771 00:38:12,017 --> 00:38:13,143 Amanda knows. 772 00:38:13,144 --> 00:38:14,602 Yeah, I figured. 773 00:38:14,603 --> 00:38:15,895 But... 774 00:38:15,896 --> 00:38:16,981 everyone else? 775 00:38:16,981 --> 00:38:18,181 Hm. 776 00:38:20,302 --> 00:38:22,487 Before I had dyslexia, you know what I had? 777 00:38:23,834 --> 00:38:25,154 Stupid. 778 00:38:25,155 --> 00:38:26,406 Lazy. 779 00:38:26,407 --> 00:38:27,607 Useless. 780 00:38:28,506 --> 00:38:33,477 I got cigarette burns for fetching the wrong kind of soup from the pantry. 781 00:38:34,725 --> 00:38:37,993 So I learned how to tell the difference in other ways. 782 00:38:39,217 --> 00:38:42,667 Figured out how to navigate the world without words. 783 00:38:44,003 --> 00:38:45,822 Every step of the way, there was someone there 784 00:38:45,823 --> 00:38:48,958 to tell me that I was broken... 785 00:38:50,737 --> 00:38:51,937 worthless. 786 00:38:54,560 --> 00:38:56,019 I decided a long time ago 787 00:38:56,020 --> 00:38:57,604 that I'm not letting anyone 788 00:38:57,605 --> 00:38:59,531 look at me that way ever again. 789 00:39:00,983 --> 00:39:02,234 You know that having dyslexia 790 00:39:02,235 --> 00:39:05,445 does not make you broken, right? 791 00:39:05,446 --> 00:39:06,572 Oh, yeah. 792 00:39:06,573 --> 00:39:07,781 I do. 793 00:39:09,325 --> 00:39:12,841 But knowing it and believing it 794 00:39:13,496 --> 00:39:16,040 are two entirely different things. 795 00:39:17,946 --> 00:39:19,238 Alright. 796 00:39:24,280 --> 00:39:26,632 See you tomorrow, partner? 797 00:39:28,370 --> 00:39:29,821 And for what it's worth, 798 00:39:30,561 --> 00:39:33,018 the thing that you're circling about, Angie... 799 00:39:34,065 --> 00:39:36,001 I don't think it's really about her. 800 00:39:37,969 --> 00:39:39,816 I think you're trying to figure out... 801 00:39:40,186 --> 00:39:41,812 how to not get hurt again. 802 00:39:43,943 --> 00:39:46,110 And there is no salve for that, Will. 803 00:39:47,743 --> 00:39:49,303 Comes with being human. 804 00:39:59,230 --> 00:40:00,594 How's Ormewood? 805 00:40:01,710 --> 00:40:04,205 He's fine. He's with his family. 806 00:40:04,611 --> 00:40:06,152 He's still my partner. 807 00:40:07,425 --> 00:40:09,590 I could arrange for him to go away. 808 00:40:09,591 --> 00:40:11,861 Oh, you had your chance at the dairy farm. 809 00:40:11,862 --> 00:40:13,779 And you saved his life, you sucker. 810 00:40:18,602 --> 00:40:20,687 Did you build that? 811 00:40:20,688 --> 00:40:22,082 Mm-hmm. 812 00:40:22,083 --> 00:40:24,709 What is it with you and this dog? 813 00:40:25,693 --> 00:40:27,822 Abandoned, misunderstood, 814 00:40:27,823 --> 00:40:29,009 underestimated. 815 00:40:29,010 --> 00:40:30,210 I mean, what's not to love? 816 00:40:31,090 --> 00:40:32,851 I was thinking about the case. 817 00:40:33,993 --> 00:40:35,868 All those victims, 818 00:40:35,869 --> 00:40:37,887 and nobody noticed they were missing. 819 00:40:38,987 --> 00:40:41,002 Betty would notice you're missing. 820 00:40:45,687 --> 00:40:48,236 I wish you told me sooner about Ormewood. 821 00:40:49,292 --> 00:40:50,536 I know. 822 00:40:55,600 --> 00:40:57,829 Are you worried I'm gonna start using again? 823 00:40:58,726 --> 00:41:00,522 Angie, I know all of you. 824 00:41:00,894 --> 00:41:02,522 And I'm not scared. 825 00:41:03,856 --> 00:41:05,065 I'm here. 826 00:41:07,056 --> 00:41:08,823 Maybe that scares you, though. 827 00:41:09,254 --> 00:41:10,569 Shut up. 828 00:41:13,574 --> 00:41:14,872 Yeah, okay. 829 00:41:15,242 --> 00:41:16,639 Maybe it does. 830 00:41:18,537 --> 00:41:21,029 Taking everything one day at a time, you know? 831 00:41:21,030 --> 00:41:22,230 I'm trying. 832 00:41:25,751 --> 00:41:27,544 That's all I can say. 833 00:41:29,966 --> 00:41:32,169 How about the next time you want to run... 834 00:41:33,427 --> 00:41:35,094 give it 24 hours. 835 00:41:35,095 --> 00:41:36,468 See if it passes. 836 00:41:36,469 --> 00:41:38,255 ♪ You and me ♪ 837 00:41:38,256 --> 00:41:40,007 ♪ If the stars don't shine ♪ 838 00:41:40,008 --> 00:41:42,468 ♪ If the moon won't rise ♪ 839 00:41:42,469 --> 00:41:44,679 ♪ If I never see the setting sun again ♪ 840 00:41:44,680 --> 00:41:46,764 Okay. 841 00:41:46,765 --> 00:41:51,227 ♪ You won't hear me cry as I testify ♪ 842 00:41:51,228 --> 00:41:55,036 ♪ Please believe me, boy, you know I wouldn't lie ♪ 843 00:41:55,037 --> 00:41:56,622 ♪ As long as there is ♪ 844 00:41:56,623 --> 00:42:00,820 ♪ You and me, you and me ♪ ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 845 00:42:00,821 --> 00:42:04,407 ♪ Nobody, baby, but, ooh ♪ 846 00:42:04,408 --> 00:42:08,633 ♪ You and me, baby ♪ 58079

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.