All language subtitles for Uninvited 1988

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,035 --> 00:00:04,772 * [Multicom Entertainment Group jingle] * 2 00:00:12,313 --> 00:00:21,322 * [dramatic piano music] 3 00:00:59,693 --> 00:01:00,894 [Doctor] It must be a tumor. 4 00:01:00,994 --> 00:01:02,696 You think it could be teratoma? 5 00:01:02,796 --> 00:01:05,633 [Doctor] I don't know. I don't think so. 6 00:01:05,733 --> 00:01:08,035 I've never seen anything like this. 7 00:01:08,136 --> 00:01:12,406 Look, just bring the subject in and we'll cut it open. See what's growing inside it. 8 00:01:12,506 --> 00:01:21,449 * [dramatic piano music] 9 00:01:28,156 --> 00:01:37,165 [Meowing] 10 00:01:39,200 --> 00:01:48,209 * [dramatic piano music] 11 00:02:16,937 --> 00:02:19,373 [Cat screaming] 12 00:02:19,473 --> 00:02:23,744 [Doctor] Oh god! Paul, get the cat! Get him! 13 00:02:25,579 --> 00:02:31,151 Code red! Code red! ST618 has escaped. Use extreme caution. 14 00:02:31,252 --> 00:02:34,255 Radiation security. Radiation security. 15 00:02:34,355 --> 00:02:35,256 [Phone clicks on receiver] 16 00:02:35,356 --> 00:02:36,590 * [tense chase music] 17 00:02:36,690 --> 00:02:38,726 [Alarms going off] 18 00:02:38,826 --> 00:02:44,398 [Cat meowing] 19 00:02:49,870 --> 00:02:55,576 [Cat meowing] 20 00:03:07,921 --> 00:03:09,490 [Cocking of gun] 21 00:03:11,325 --> 00:03:14,962 [Alarms going off] 22 00:03:15,062 --> 00:03:19,166 [Meowing] [dart shot] 23 00:03:19,267 --> 00:03:22,670 [Alarms going off] 24 00:03:22,770 --> 00:03:30,911 * [suspenseful strings] 25 00:03:33,180 --> 00:03:36,984 [Screeching sound] 26 00:03:37,084 --> 00:03:40,954 [Screaming] 27 00:03:41,054 --> 00:03:45,993 [Screeching and screaming] 28 00:03:49,797 --> 00:03:54,234 -[intercom] Security system has been breached in hallway 79. -[meowing] 29 00:03:54,335 --> 00:04:03,811 * [tense music] 30 00:04:05,579 --> 00:04:07,715 [Door opening] 31 00:04:08,282 --> 00:04:11,251 [Keys jingling] 32 00:04:14,021 --> 00:04:22,996 [Garage door motor closing] 33 00:04:24,465 --> 00:04:28,336 The building is secure. Now, Paul no matter what happens, we can't let that cat out of here. 34 00:04:28,436 --> 00:04:30,738 Doctor Gray, you saw what happened in that stairwell. 35 00:04:30,838 --> 00:04:36,243 Shut up about that. Right now we got to kill that cat. 36 00:04:37,244 --> 00:04:39,980 Give me your gun. Give me your gun! 37 00:04:40,080 --> 00:04:41,749 * [tense music] 38 00:04:41,849 --> 00:04:43,884 [Meowing] 39 00:04:43,984 --> 00:04:50,691 * [tense music] 40 00:04:50,791 --> 00:04:52,926 [Meowing] 41 00:04:58,366 --> 00:05:00,634 [Meowing] 42 00:05:01,535 --> 00:05:08,008 * [suspenseful music] 43 00:05:08,108 --> 00:05:10,210 [Meowing] 44 00:05:10,310 --> 00:05:18,285 * [music continues] 45 00:05:18,386 --> 00:05:27,294 [Meowing] * [tense chase music] 46 00:05:50,851 --> 00:05:59,860 * [suspenseful music] 47 00:06:04,865 --> 00:06:11,872 [Screeching and screaming] 48 00:06:12,239 --> 00:06:16,243 [Gunfire] 49 00:06:17,177 --> 00:06:26,186 * [suspenseful music] 50 00:06:30,190 --> 00:06:35,095 [Doctor Gray] Hi, Kitty! 51 00:06:36,163 --> 00:06:38,331 [Doctor Gray] Here kitty, kitty. 52 00:06:38,432 --> 00:06:40,801 [Meowing] 53 00:06:41,301 --> 00:06:46,039 [Doctor Gray] Hi, Kitty. Hi, Kitty. 54 00:06:46,139 --> 00:06:54,281 * [suspenseful music] 55 00:06:54,381 --> 00:07:00,488 [Screeching and screaming] 56 00:07:06,894 --> 00:07:08,295 [Metal scraping] 57 00:07:08,395 --> 00:07:15,068 * [suspenseful music] [meowing] 58 00:07:15,168 --> 00:07:23,977 [Traffic sounds] 59 00:07:24,712 --> 00:07:26,747 [Whistle blowing] 60 00:07:26,847 --> 00:07:31,351 [Suzanne] No. Don't even think about it. We can not afford this hotel. 61 00:07:31,451 --> 00:07:34,354 [Indistinct dialogue] 62 00:07:34,454 --> 00:07:35,823 [Water splash] [scream] 63 00:07:37,290 --> 00:07:43,564 Oh. Yeah! Here we go. Hey. It's cool. It's cool. Yeah. Take it easy. 64 00:07:43,664 --> 00:07:46,099 Look, we have tried every other place in town. 65 00:07:46,199 --> 00:07:51,071 Okay. Let's just go inside and sit in the lobby for like five minutes. What do you say? Huh? 66 00:07:51,171 --> 00:07:52,673 I mean, my feet are killing me. 67 00:07:52,773 --> 00:07:54,241 Why did you let me wear these shoes this morning?... 68 00:07:54,341 --> 00:07:58,779 - You wanted to wear those shoes! - [indistinct dialogue] 69 00:07:59,179 --> 00:08:02,182 [Bobbie] Whahoo! 70 00:08:02,415 --> 00:08:03,751 [Hotel concierge] Do you have any reservations here? 71 00:08:03,851 --> 00:08:05,052 -[Bobbie] Well not exactly... -[Hotel concierge] I thought so... 72 00:08:05,152 --> 00:08:06,654 [Bobbie] But my uncle is a stockholder in this place... 73 00:08:08,288 --> 00:08:08,656 [Hotel concierge] I'm sorry you can not stay in this lobby without a reservation... 74 00:08:09,590 --> 00:08:10,423 Just want to have five minutes to maybe... 75 00:08:12,192 --> 00:08:13,561 I'm sorry you will have to find somewhere else to go. Now please, just get out. Get out! 76 00:08:13,661 --> 00:08:16,429 [Walter Graham] Lester! It's okay. They are with me. 77 00:08:16,530 --> 00:08:19,299 [Lester/Hotel concierge] I'm so sorry Mr... 78 00:08:20,067 --> 00:08:21,802 [Lester/Hotel concierge] I'm really sorry Mr. Graham. 79 00:08:21,902 --> 00:08:24,337 There must have been some misunderstanding. 80 00:08:24,437 --> 00:08:29,543 You see, I thought they were all part of the college crowd. 81 00:08:30,043 --> 00:08:35,215 Sorry about that. Uh, hotel personnel get a little sensitive during spring break week. 82 00:08:35,315 --> 00:08:37,150 - Yeah. - You girls do not have a room, do you? 83 00:08:37,250 --> 00:08:38,218 - No... - Yes!... 84 00:08:38,318 --> 00:08:39,486 - Yes... - No. 85 00:08:39,587 --> 00:08:42,690 [Laughs] It's okay. I understand. I've been there. 86 00:08:42,790 --> 00:08:44,758 I might be able to help you with a place to stay. 87 00:08:44,858 --> 00:08:47,761 I was just about go and have some dinner. Why don't you join me and we can talk about it? 88 00:08:47,861 --> 00:08:49,262 I don't think that would really... 89 00:08:50,764 --> 00:08:51,765 - Well it's just something to eat, Suzanne. - Yeah. It's a good restaurant. 90 00:08:52,866 --> 00:08:55,068 Just something to eat, Suzanne. No strings attached. 91 00:08:55,168 --> 00:08:57,037 I just don't think we are dressed for dinner. 92 00:08:57,137 --> 00:08:58,739 It will be alright. Trust me. 93 00:08:58,839 --> 00:09:03,210 - I'm starving! - You can leave your bags here. Come on. 94 00:09:05,512 --> 00:09:12,519 [Sound of car approaching] 95 00:09:17,658 --> 00:09:26,667 * [dramatic music] 96 00:09:29,469 --> 00:09:32,472 Wait for us. 97 00:09:38,245 --> 00:09:40,447 Jesus. Do you believe this guy? 98 00:09:40,547 --> 00:09:44,551 [Laughter] 99 00:09:45,452 --> 00:09:48,121 * [background string music] 100 00:09:48,221 --> 00:09:50,090 We've got to go now. 101 00:09:50,190 --> 00:09:53,093 Ladies. My business associate, Mike Harvey. 102 00:09:53,193 --> 00:09:56,029 Umm. How do you do? 103 00:09:58,065 --> 00:10:01,001 We've got a meeting remember? 104 00:10:04,004 --> 00:10:07,708 Bobbie. Suzanne. Please accept my apologies. 105 00:10:07,808 --> 00:10:09,342 My associate is correct. 106 00:10:09,442 --> 00:10:11,278 [Walter Graham] I do have some business to take care of. 107 00:10:11,378 --> 00:10:13,380 Oh, but you haven't had your dessert yet. 108 00:10:13,480 --> 00:10:15,148 All the more for you. 109 00:10:15,248 --> 00:10:18,719 You are coming to the party, right? It starts about midnight on my yacht... 110 00:10:18,819 --> 00:10:20,754 - Oh, yeah. -[Walter Graham] I'll send a limo back here to get you. 111 00:10:20,854 --> 00:10:23,456 [Walter Graham] It should be fun. Lots of interesting people. 112 00:10:23,556 --> 00:10:26,159 Bob, see that the ladies get what they want. 113 00:10:26,259 --> 00:10:27,294 See you in a little while. 114 00:10:27,394 --> 00:10:28,561 Bye, Mr. Graham. 115 00:10:28,662 --> 00:10:31,899 Oh, please. Call me, Walter. 116 00:10:31,999 --> 00:10:34,001 Goodnight, Walter. 117 00:10:35,035 --> 00:10:36,970 [Snicker] 118 00:10:38,505 --> 00:10:41,074 You know you really got no class at all. You know that? 119 00:10:41,174 --> 00:10:42,776 You couldn't give me ten minutes more? 120 00:10:42,876 --> 00:10:44,712 You want to mess this appointment up for a couple of bimbos? 121 00:10:44,812 --> 00:10:46,079 He'll wait! 122 00:10:46,179 --> 00:10:48,315 You can't be certain, Walt! 123 00:10:48,415 --> 00:10:52,886 He's scared. He's desperate. Desperate men do desperate things. 124 00:10:52,986 --> 00:10:54,321 [Suck of teeth] 125 00:10:54,421 --> 00:11:03,363 * [dramatic music] 126 00:11:09,569 --> 00:11:14,942 [Sounds of seagulls] 127 00:11:15,042 --> 00:11:18,278 [Striking match] 128 00:11:24,284 --> 00:11:26,653 [Blowing] 129 00:11:26,754 --> 00:11:29,356 [Daryl] I don't know Walter. I'm telling you I just don't know. 130 00:11:29,456 --> 00:11:34,561 [Walter Graham] Now Daryl, It's going to be alright. Trust me. 131 00:11:34,661 --> 00:11:37,697 [Walter Graham] We've all made a lot of money from our little understanding. 132 00:11:37,798 --> 00:11:39,632 It's coming unglued. Look what the commission is doing already. 133 00:11:39,733 --> 00:11:42,502 [Albert] You sure it won't get too hot in here, my friend? 134 00:11:42,602 --> 00:11:46,206 Uh, probably, turn on the air conditioner. 135 00:11:46,306 --> 00:11:49,409 I love to look at a fire. Don't you? 136 00:11:49,509 --> 00:11:50,510 Sure it's nice. 137 00:11:51,611 --> 00:11:53,146 Here, drink this Perkins and stop being such a pussy. 138 00:11:53,246 --> 00:11:54,647 You got no right to talk to me like that... 139 00:11:54,748 --> 00:11:57,384 Calm down. Mr. Harvey didn't mean anything... 140 00:11:57,484 --> 00:11:58,485 Yeah. I'm sorry. 141 00:11:59,619 --> 00:12:00,788 You guys don't know what it's like to fight the FCC. 142 00:12:00,888 --> 00:12:03,056 You got the big bucks to pay the fines and get off. 143 00:12:03,156 --> 00:12:05,926 I don't. I'm just small potatoes. I'll go to jail. 144 00:12:06,026 --> 00:12:09,329 You know they are really cracking down. Look at Bosky and Levine and all the rest. 145 00:12:09,429 --> 00:12:10,964 You know I don't have the money to just a... 146 00:12:12,599 --> 00:12:16,770 Alright. Just take a look right in there, Daryl. There is no problem with money. 147 00:12:16,870 --> 00:12:19,339 -[laughter] -[Walter Graham] Anything you need. 148 00:12:19,439 --> 00:12:22,009 [Mike Harvey] One million dollars in cold hard cash. 149 00:12:22,109 --> 00:12:24,311 Another one in that. 150 00:12:25,145 --> 00:12:27,848 Another one in that. 151 00:12:28,748 --> 00:12:30,483 Oh. My family, my wife... 152 00:12:30,583 --> 00:12:34,087 [Walter Graham] I think we are getting a way head of ourselves here. 153 00:12:34,187 --> 00:12:36,957 Have you been contacted yet by the boys from the FCC? 154 00:12:37,057 --> 00:12:38,691 [Daryl Perkins] Not yet. 155 00:12:38,792 --> 00:12:45,232 There have been inquiries at the firm and a lot of talk. We just got too greedy. 156 00:12:45,632 --> 00:12:48,201 [Harvey] Are you sure you haven't talked to anybody yet? 157 00:12:48,301 --> 00:12:50,370 [Perkins] No I haven't. 158 00:12:52,439 --> 00:12:54,507 Of course I won't. [Laugh] 159 00:12:54,607 --> 00:12:57,044 You guys know that I mean uh, come on. 160 00:12:57,144 --> 00:13:02,382 [Perkins] You've got nothing to fear. I would stand to lose as much as you guys even more. 161 00:13:02,482 --> 00:13:06,319 Walter, you can trust me. 162 00:13:06,419 --> 00:13:12,359 I know I can. Relax, Daryl. It's alright. 163 00:13:12,459 --> 00:13:15,162 Come on. Come with me. Let me show you around the yacht. 164 00:13:15,262 --> 00:13:16,729 - [Walter Graham] Albert... - [Albert] Yes, sir. 165 00:13:18,298 --> 00:13:20,600 [Walter Graham] Turn on the spa light and make it all bubbly. We love that. 166 00:13:20,700 --> 00:13:23,603 [Walter Graham] Now bear with me on this, Daryl. 167 00:13:23,703 --> 00:13:27,440 [Walter Graham] I started this little story because you were saying that I could trust you. 168 00:13:27,540 --> 00:13:29,409 That I had nothing to fear from you... 169 00:13:29,509 --> 00:13:31,644 [Perkins] That's right, Walter you've got nothing to fear from me. 170 00:13:31,744 --> 00:13:34,447 You either, Mike. You can trust me. I swear. I swear. 171 00:13:34,547 --> 00:13:37,885 It's called blackmail. You've heard the term. 172 00:13:37,985 --> 00:13:39,219 Of course. 173 00:13:40,587 --> 00:13:42,755 [Walter Graham] Mike. You're getting ahead of my story. Anyway. 174 00:13:42,856 --> 00:13:48,161 You see the point is that I learned about blackmail a long time ago. 175 00:13:48,261 --> 00:13:50,063 What I learned was 176 00:13:50,163 --> 00:13:54,902 Never put yourself in a position where some idiot can blackmail you. 177 00:13:55,002 --> 00:13:57,204 Where someone has power over you. 178 00:13:57,304 --> 00:14:00,307 Like being able to make a deal with the FCC. 179 00:14:00,407 --> 00:14:03,176 Telling them something they want to know. 180 00:14:03,276 --> 00:14:07,347 Turn state's evidence for a lighter sentence. Hmmm? 181 00:14:07,447 --> 00:14:09,416 Walter. Walter, I wouldn't do that. 182 00:14:09,516 --> 00:14:11,384 I wouldn't do that! 183 00:14:11,484 --> 00:14:15,788 Oh, please, Walter. Come on, Mike. Mike, what are you doing?! 184 00:14:15,889 --> 00:14:17,424 Oh, please. Walter. 185 00:14:17,524 --> 00:14:22,029 There's only one way to be certain. 186 00:14:22,129 --> 00:14:24,664 But... I'll do whatever you want. I'll do whatever you want 187 00:14:24,764 --> 00:14:26,934 * [dramatic music] 188 00:14:27,034 --> 00:14:35,976 [Splash of water] 189 00:14:53,060 --> 00:15:02,335 * [dramatic music swelling and stopping] * 190 00:15:09,276 --> 00:15:13,113 Mike. Look at Albert. Look... Look at him. 191 00:15:13,213 --> 00:15:14,781 I think he's going to be sick. 192 00:15:14,881 --> 00:15:16,950 [Indistinct] 193 00:15:17,050 --> 00:15:19,919 - You okay, Albert? - I think just out of breath. 194 00:15:20,020 --> 00:15:22,055 Oh, and uh... Albert. 195 00:15:22,155 --> 00:15:24,124 The party is in about an hour and a half. 196 00:15:24,224 --> 00:15:31,098 So after you clean up this mess here get everything ready. Will you, please? 197 00:15:32,832 --> 00:15:36,736 [Breathing heavily] 198 00:15:36,836 --> 00:15:43,576 * [suspenseful harp] 199 00:15:43,676 --> 00:15:50,217 [Man] Come here, kitty. That's it. Drink some milk. That's a good kitty. 200 00:15:50,317 --> 00:15:54,121 There you go. There you go. 201 00:15:54,221 --> 00:16:02,029 Nice kitty. Yeah. Feel better. Good kitty. 202 00:16:07,600 --> 00:16:11,604 Hey. You got some change for the cigarette machine? 203 00:16:11,771 --> 00:16:14,141 Yeah. 204 00:16:14,241 --> 00:16:16,043 - [grunts] - * [dramatic music] 205 00:16:16,143 --> 00:16:17,344 Ah! 206 00:16:17,444 --> 00:16:19,079 Ah! 207 00:16:19,746 --> 00:16:28,755 - [keys jingling] -[Man asking for change] Give me them keys! 208 00:16:33,393 --> 00:16:35,895 [Car door slams] 209 00:16:36,163 --> 00:16:37,630 -[Man in truck] How much you get? -[laughter] 210 00:16:37,730 --> 00:16:39,366 [Man asking for change] Enough. 211 00:16:41,000 --> 00:16:47,307 [Laughter] 212 00:16:47,907 --> 00:16:51,911 [Meowing] 213 00:16:52,212 --> 00:16:53,413 [Laughter] 214 00:16:53,513 --> 00:16:55,014 [Glass breaking] 215 00:16:55,115 --> 00:17:00,120 [Screaming] 216 00:17:00,220 --> 00:17:09,196 [Crashing metal sounds] [glass breaking] 217 00:17:19,472 --> 00:17:28,481 * [upbeat music] [sounds of seagulls] 218 00:17:36,489 --> 00:17:40,627 Fort Lauderdale spring break. No place like it in the world, agree? 219 00:17:40,727 --> 00:17:42,329 No contest. 220 00:17:42,429 --> 00:17:43,830 - Ahhh! - [hands slapping] 221 00:17:43,930 --> 00:17:45,865 Whoo! 222 00:17:48,835 --> 00:17:51,504 Alright. Let's go down to the beach and check out the action. 223 00:17:51,604 --> 00:17:54,774 My friend the beach is for riffraff. 224 00:17:54,874 --> 00:17:58,211 Look, if you want to find a classy chick, you go to the marina. 225 00:17:58,311 --> 00:18:00,113 Where all the money is. 226 00:18:00,213 --> 00:18:03,783 Come on. Everybody knows that. 227 00:18:03,883 --> 00:18:06,186 Oh yeah. Of course. Hunh! 228 00:18:06,286 --> 00:18:09,088 Hey. You right again Cor. Check these two out. 229 00:18:12,859 --> 00:18:16,729 [Lance] Help me. I'm in love and they seem to be coming our way. 230 00:18:16,829 --> 00:18:19,832 - Man what are we going to do? - [Corey] Just look bored. 231 00:18:19,932 --> 00:18:22,269 Do what I do. 232 00:18:24,671 --> 00:18:28,275 Hi. Mind if we sit down? 233 00:18:28,941 --> 00:18:33,246 Of course. Be our guest. 234 00:18:34,046 --> 00:18:36,549 We just wanted to sit for some coffee. You sure you don't mind? 235 00:18:36,649 --> 00:18:38,651 Hey, you guys! 236 00:18:38,751 --> 00:18:41,053 [Lance] Ah, no! 237 00:18:41,154 --> 00:18:42,355 Hello, ladies. 238 00:18:42,455 --> 00:18:44,090 [Ladies] Hi! 239 00:18:44,191 --> 00:18:46,726 [Martin] We're never going to find a place to stay. This whole town is booked solid... 240 00:18:46,826 --> 00:18:48,828 Not now Hedgeworth. We're busy. 241 00:18:48,928 --> 00:18:52,865 Last night we met this guy, Walter Graham, he's got this great big yacht... 242 00:18:52,965 --> 00:18:55,502 Wait a minute are you talking about Wall Street Walter? 243 00:18:55,602 --> 00:18:58,271 I mean this guy is the best opportu jour in the world. 244 00:18:58,371 --> 00:19:01,908 I mean he's made more millions on Wall Street than anybody. 245 00:19:02,008 --> 00:19:03,276 [Suzanne] Must be the same guy. 246 00:19:03,376 --> 00:19:04,777 You should see this boat. 247 00:19:04,877 --> 00:19:06,246 [Bobbie] Well anyways. 248 00:19:07,714 --> 00:19:09,081 We are supposed to set sail this morning on a cruise for the Caribbean. 249 00:19:09,182 --> 00:19:11,951 Be gone a couple of days. Maybe more. 250 00:19:12,051 --> 00:19:14,020 [Bobbie] Why don't you guys come with us? 251 00:19:14,120 --> 00:19:16,556 You can help us handle this guy if he gets out of hand. 252 00:19:16,656 --> 00:19:18,891 [Bobbie] Besides, it'll be fun. 253 00:19:18,991 --> 00:19:22,429 I hear the Caribbean is perfect this time of year for swimming in the raw. 254 00:19:26,165 --> 00:19:29,101 I'm really going to meet Walter Graham. 255 00:19:29,202 --> 00:19:38,144 * [suspenseful music] 256 00:19:46,453 --> 00:19:48,755 [Walter Graham] Alright. Thank you. 257 00:19:49,389 --> 00:19:51,991 Dammit. The girls are not on board. 258 00:19:52,091 --> 00:19:54,527 [Harvey] Good. Let's get the hell outta here before they come back. 259 00:19:54,627 --> 00:19:56,463 But you just don't get it do you? 260 00:19:56,563 --> 00:19:59,966 Don't you think that two pretty girls on a cruise makes a good cover? 261 00:20:00,066 --> 00:20:02,469 In case somebody should be snooping around. 262 00:20:02,569 --> 00:20:04,671 You gotta use your brain, Mike. We need the... 263 00:20:04,771 --> 00:20:07,240 I know what you wanna do in Florida and it has nothing to do with cover. 264 00:20:07,340 --> 00:20:10,243 We need the girls on board. 265 00:20:10,343 --> 00:20:13,179 [Harvey] Young broads are a pain in the ass. 266 00:20:13,280 --> 00:20:14,447 Old broads are a pain in the ass. 267 00:20:14,547 --> 00:20:15,915 [Laughter] 268 00:20:17,384 --> 00:20:17,717 -* [upbeat music] -[Corey] You don't know who Walter Graham is? 269 00:20:19,419 --> 00:20:20,720 [Martin] Well, sure I've heard of him. So he's made a lot of money. I mean so what. 270 00:20:22,188 --> 00:20:25,392 So what? This guy is has been on the cover of Forbes magazine twice. 271 00:20:25,492 --> 00:20:28,395 [Bobbie] He's just a man. Horny like every other guy. 272 00:20:28,495 --> 00:20:30,630 [Lance] Yeah. Well he ain't the only horny one. 273 00:20:30,730 --> 00:20:31,831 - [laughter] - [meowing] 274 00:20:31,931 --> 00:20:35,468 -[Martin] Shh! Shh! You guys hear that? -[meowing] 275 00:20:35,568 --> 00:20:40,139 [Meowing] 276 00:20:41,508 --> 00:20:42,509 [Gasps] 277 00:20:42,609 --> 00:20:45,978 [Martin] Oh look! The poor thing. 278 00:20:46,078 --> 00:20:46,979 [Meowing] 279 00:20:47,079 --> 00:20:51,518 Aww! You look starved. Oh, come here. 280 00:20:51,618 --> 00:20:56,323 - [meowing] - Ohhh! 281 00:20:56,423 --> 00:20:57,824 [Meowing] 282 00:20:57,924 --> 00:20:59,726 [Martin] Genetic laboratory. 283 00:20:59,826 --> 00:21:02,595 This must be a lab animal must of gotten away. 284 00:21:02,695 --> 00:21:04,631 You mean they're going to cut him up and experiment on him? 285 00:21:04,731 --> 00:21:08,000 No, not necessarily. But sometimes it is vital to... 286 00:21:08,100 --> 00:21:10,670 No way! Not with this cat. 287 00:21:10,770 --> 00:21:13,072 - I'm taking my little baby with me. -[meowing] 288 00:21:13,172 --> 00:21:18,411 - * [upbeat music] - [meowing] 289 00:21:18,511 --> 00:21:24,817 [Meowing continues] 290 00:21:29,088 --> 00:21:34,461 I don't know guys. I feel a little sick. I never realized I actually get seasick. 291 00:21:34,561 --> 00:21:38,064 [Corey] Come on. Look, Lance. Look at the size of that boat out there. 292 00:21:38,164 --> 00:21:43,269 [Corey] Now you are not going to get sick on a luxury yacht like that. Now, come on! 293 00:21:43,370 --> 00:21:50,242 Come on. Come to mama. I'll make you feel real good. There you go. 294 00:21:50,343 --> 00:21:52,178 You okay? 295 00:21:52,278 --> 00:21:54,647 [Bobbie] Oh, my god! 296 00:21:54,747 --> 00:21:58,084 [Gagging sound] 297 00:21:58,184 --> 00:22:04,123 [Boat motor] 298 00:22:12,298 --> 00:22:21,307 * [dramatic music] 299 00:22:32,785 --> 00:22:36,155 So, how is my captain this morning? 300 00:22:36,255 --> 00:22:38,991 I'd be a lot better if we hadn't lost an entire crew. 301 00:22:39,091 --> 00:22:41,327 You mean you still haven't replaced them? 302 00:22:41,428 --> 00:22:43,262 [Rachel] Walter, do you know what time it is? 303 00:22:43,362 --> 00:22:47,066 Besides, if you didn't treat them like slaves we wouldn't have to replace them. 304 00:22:47,166 --> 00:22:52,071 [Walter Graham] Okay. So I got a little drunk and mouthed off to the crew. 305 00:22:52,171 --> 00:22:55,708 I apologize. But it is my boat. 306 00:22:55,808 --> 00:22:57,143 So it is. 307 00:22:58,578 --> 00:23:01,881 And if you don't like that, honey, you are free to leave anytime. 308 00:23:01,981 --> 00:23:04,717 [Rachel] And let you ruin it before I have a chance to get it back. 309 00:23:04,817 --> 00:23:06,318 [Snickering] 310 00:23:06,419 --> 00:23:09,589 Your old man couldn't make a go of this boat. What makes you think you can? 311 00:23:09,689 --> 00:23:12,091 - Leave my father out of this. - [Walter Graham] Rachel. 312 00:23:12,191 --> 00:23:17,263 If you really want the damn boat back, all you have to do is ask. 313 00:23:17,363 --> 00:23:20,032 I can be a very generous man with people 314 00:23:20,132 --> 00:23:22,201 Who just treat me right. 315 00:23:22,301 --> 00:23:26,939 Walter, you pay me to run this boat. Nothing else. 316 00:23:27,039 --> 00:23:29,008 [Sighing] 317 00:23:29,108 --> 00:23:36,749 Well, think about it. Okay. Just think about it. 318 00:23:37,116 --> 00:23:39,018 Don't count on it. 319 00:23:41,020 --> 00:23:43,856 [Walter Graham] What's going on here, Mike? 320 00:23:43,956 --> 00:23:48,828 Mr. Graham, I was just telling your associate here that I'm a great admirer of yours. 321 00:23:48,928 --> 00:23:51,598 - [Corey] You are the greatest. - [laughs] 322 00:23:51,698 --> 00:23:55,768 Well, thank you. But I'm sorry. You're going to have to leave anyway. 323 00:23:55,868 --> 00:24:01,173 And how appropriate. Here comes the shuttle right now. 324 00:24:03,910 --> 00:24:08,481 Graham! 325 00:24:08,581 --> 00:24:10,149 [Albert] Graham! 326 00:24:10,249 --> 00:24:12,451 [Footsteps on metal ladder] 327 00:24:12,552 --> 00:24:15,054 Graham! 328 00:24:15,755 --> 00:24:17,657 Graham! 329 00:24:21,661 --> 00:24:23,395 Albert. What is it? 330 00:24:23,496 --> 00:24:28,901 The FCC... uh. I just got word the FCC has got a warrant to search your boat. 331 00:24:29,001 --> 00:24:33,072 We've got to get out of here now. 332 00:24:33,172 --> 00:24:37,176 I'm afraid we have had a change in plans and we will be leaving immediately. 333 00:24:37,276 --> 00:24:38,978 So, uh, I'm sorry 334 00:24:39,078 --> 00:24:42,682 But you're all are going to have to go back on the pier in that shuttle boat. 335 00:24:42,782 --> 00:24:45,417 Captain! 336 00:24:45,518 --> 00:24:47,954 Take us out to sea. Right now, please. 337 00:24:48,054 --> 00:24:51,290 Without a crew? You must be joking. 338 00:24:51,390 --> 00:24:53,660 You guys still want to go on this cruise or not? 339 00:24:53,760 --> 00:24:56,863 I'll do anything. I just don't want to barf again. 340 00:24:56,963 --> 00:25:01,701 Look, Walter. You got three able body men here plus Suzanne and I can help. 341 00:25:01,801 --> 00:25:04,203 That's crewman you don't even have to pay. 342 00:25:04,303 --> 00:25:07,406 Besides, we'll all have some fun. What do you say? 343 00:25:07,506 --> 00:25:13,379 Albert. Take these three sailors and raise the anchor and bring up the gangplank. 344 00:25:13,479 --> 00:25:15,782 Mike. Start the engine. 345 00:25:15,882 --> 00:25:19,852 Alright, everybody. Come on let's move it. 346 00:25:22,254 --> 00:25:25,592 Suzanne. That cat goes back with the shuttle boat. 347 00:25:25,692 --> 00:25:27,193 No. It's mine. 348 00:25:28,795 --> 00:25:31,063 You know I heard a cat aboard a ship is supposed to be good luck, Mr. Graham. 349 00:25:31,163 --> 00:25:34,701 Listen, kid. If you really want to go on this cruise with the rest of us. 350 00:25:34,801 --> 00:25:37,303 The first thing you got to learn is that this is my yacht. 351 00:25:37,403 --> 00:25:39,205 That means I am in charge. 352 00:25:39,305 --> 00:25:42,809 And I don't like cats. So the cat goes. Sorry, Suzanne. 353 00:25:42,909 --> 00:25:47,413 Oh, please, Walter. I promise this darling little kitty won't be any trouble. 354 00:25:47,513 --> 00:25:51,918 Pleeease. I'll take care of it. You won't be sorry. I promise. 355 00:25:52,018 --> 00:25:55,922 Okay. Keep the damn thing. But you owe me one, Suzanne. 356 00:25:56,022 --> 00:25:59,225 And I never forget that. 357 00:26:00,459 --> 00:26:03,262 [Laughter] 358 00:26:03,362 --> 00:26:05,497 [Sounds of seagulls] 359 00:26:05,598 --> 00:26:07,767 [Corey] Check this place out! 360 00:26:07,867 --> 00:26:10,870 Whoa ho! Must of been some great party, huh? 361 00:26:10,970 --> 00:26:13,505 [Laughter] 362 00:26:14,106 --> 00:26:15,875 - It was. - [meowing] 363 00:26:15,975 --> 00:26:22,248 [Kissing] [meowing continues] 364 00:26:22,649 --> 00:26:24,083 How you doing now? Better? 365 00:26:24,183 --> 00:26:28,354 Yeah. I'm okay. Corey was right being on a boat this big. I'm okay. 366 00:26:28,454 --> 00:26:30,957 I told you no one gets sick on yachts. 367 00:26:31,057 --> 00:26:33,025 Ah. Gross! What a mess. 368 00:26:33,125 --> 00:26:34,593 Yeah, the hell with the mess. You know that somebody 369 00:26:34,694 --> 00:26:36,929 Could actually live on this boat permanent like. 370 00:26:37,029 --> 00:26:39,531 Yeah, well. Mr. Graham loves to party. 371 00:26:39,632 --> 00:26:42,802 Well then it can't be all bad, huh? [Laughs] 372 00:26:42,902 --> 00:26:50,442 * [upbeat music turned on radio] * 373 00:26:50,542 --> 00:26:53,345 Here pussy, have some food. [Laughter] 374 00:26:53,445 --> 00:26:56,716 - [meowing] - Ahh! Hey! 375 00:26:56,816 --> 00:27:00,186 Hey! Where you going sexy? That cat's not going anywhere. 376 00:27:00,286 --> 00:27:03,189 Let's you and me have some fun what do you say? Huh? 377 00:27:03,289 --> 00:27:04,590 Partake in a little partying. 378 00:27:04,691 --> 00:27:06,893 Yeah! Let's party! [Laughter] 379 00:27:06,993 --> 00:27:15,935 * Joy. Evens out the pain. So you smile... * 380 00:27:19,105 --> 00:27:22,875 Damn, I feel sorry for the sucker that has to clean this place up. Ah. Ha! 381 00:27:22,975 --> 00:27:27,313 [Walter Graham] Self pity is not a good habit to get in, gentleman. 382 00:27:27,413 --> 00:27:31,183 We had a deal about crewing this boat remember? 383 00:27:31,283 --> 00:27:35,722 Sure thing, Mr. Graham. We were just a little hungry. 384 00:27:35,822 --> 00:27:40,126 I don't like you. I don't like punk kids who think the world owes them a living. 385 00:27:40,226 --> 00:27:42,962 [Harvey] What that means for you is that despite what duties the captain may have for you. 386 00:27:43,062 --> 00:27:45,732 I'm assigning some specific duties right now. 387 00:27:45,832 --> 00:27:48,100 You're the cook. 388 00:27:48,200 --> 00:27:51,170 You're the busboy and the dishwasher. 389 00:27:51,270 --> 00:27:53,172 You're the maid. 390 00:27:53,272 --> 00:27:55,374 [Snickering] 391 00:27:56,375 --> 00:27:57,810 Yeah well you can go take a flying... 392 00:27:57,910 --> 00:28:02,014 Whoa. Whoa. Just a minute there. Now he's right. Mr. Graham is the boss. 393 00:28:02,114 --> 00:28:03,449 Now who's side are you on? 394 00:28:04,884 --> 00:28:08,855 Nobody's side. We have work to do and we're going to do it, right? 395 00:28:08,955 --> 00:28:13,525 As a matter of fact, we will throw a party tonight in your honor. 396 00:28:13,625 --> 00:28:15,561 And Walter just leave all that petty stuff to me. 397 00:28:15,661 --> 00:28:18,765 I'm sure you got much more important matters to attend to. 398 00:28:18,865 --> 00:28:21,801 Okay, guys? We can get this place cleaned up in no time, huh. 399 00:28:21,901 --> 00:28:29,608 Now you must be the smart one. The smart ones always know who's running the show. 400 00:28:35,481 --> 00:28:37,750 [Mike Harvey] I hate punks like those guys. 401 00:28:37,850 --> 00:28:41,253 Mike. The only important thing here. Is that we get this boat 402 00:28:41,353 --> 00:28:43,689 To Grand Cayman. And get our money out of that bank 403 00:28:43,790 --> 00:28:45,591 Before it really hits the fan. 404 00:28:45,691 --> 00:28:48,160 It's time we throw in our cards. Take our winning 405 00:28:48,260 --> 00:28:50,029 And [snaps fingers] get the hell out of town. 406 00:28:50,129 --> 00:28:53,265 Now if these punks can help us run our boat then we need them. 407 00:28:53,365 --> 00:28:55,167 Alright just keep them the hell away from me. 408 00:28:55,267 --> 00:28:57,703 Alright. 409 00:28:57,804 --> 00:29:00,339 [Sighs] Did you put all the cash in the safe? 410 00:29:00,439 --> 00:29:01,707 Yeah. 411 00:29:01,808 --> 00:29:03,910 You gotta loosen up a bit man. 412 00:29:04,010 --> 00:29:07,146 Do you realize how much money we're going to be taking out of that bank? 413 00:29:07,246 --> 00:29:10,316 You're going to be richer than your wildest dreams. 414 00:29:10,416 --> 00:29:13,652 - But what if the account is frozen when we get there? - Stop worrying! 415 00:29:13,752 --> 00:29:16,588 Today is only Friday. We are there first thing Monday morning. 416 00:29:16,688 --> 00:29:20,659 We get the cash. Then we go buy a country in South America. 417 00:29:20,759 --> 00:29:25,231 Laugh a little. Live a little. You're a rich man. 418 00:29:25,331 --> 00:29:26,698 [Kissing sound] 419 00:29:26,799 --> 00:29:29,735 Oh. No. 420 00:29:29,836 --> 00:29:31,370 * [suspenseful music] [water sounds] 421 00:29:31,470 --> 00:29:36,608 * [upbeat music] 422 00:29:36,708 --> 00:29:45,651 - * [suspenseful music] - [meowing] 423 00:29:46,752 --> 00:29:49,121 [Meowing] 424 00:29:50,022 --> 00:29:53,359 [Meowing] 425 00:29:55,694 --> 00:29:57,529 They are all talking about a storm. 426 00:29:57,629 --> 00:29:59,966 What do you want me to do, Rachel? What am I supposed to do here? 427 00:30:00,066 --> 00:30:01,500 Just keep that needle hanging like I showed you okay... 428 00:30:01,600 --> 00:30:04,103 Really, you gotta get one of those kids up here. I don't know how... 429 00:30:04,203 --> 00:30:06,272 Albert! You're taking us off course. 430 00:30:06,372 --> 00:30:08,274 Well I don't... I... 431 00:30:08,374 --> 00:30:12,244 [Sound of gears shifting] [rumbling noise] 432 00:30:12,344 --> 00:30:15,882 [Meowing] 433 00:30:15,982 --> 00:30:19,151 [Sounds of electric current] * [dramatic music] 434 00:30:19,251 --> 00:30:22,021 Just keep the needle pointed like I showed you. You understand? 435 00:30:22,121 --> 00:30:24,490 - Uh, huh. - And keep your hands off of everything 436 00:30:24,590 --> 00:30:26,859 But the wheel alright? 437 00:30:26,959 --> 00:30:30,529 Go ahead. Take the wheel. Alright? Relax. 438 00:30:30,629 --> 00:30:32,932 It'll be fine. 439 00:30:34,066 --> 00:30:36,969 [Lance] Great spring break in Lauderdale, huh, Corey? 440 00:30:37,069 --> 00:30:40,039 Yeah, you just wait until I get a chance to talk to Walter Graham. 441 00:30:40,139 --> 00:30:43,209 Oh. In the mean time we do the dishes. We came to party. 442 00:30:43,309 --> 00:30:45,777 Oh, come on, Lance. For once I agree with Corey. 443 00:30:45,878 --> 00:30:48,680 Make the best of it. This isn't so bad. 444 00:30:48,780 --> 00:30:52,118 I mean we are working on a fantastic yacht. We're sailing the Caribbean. 445 00:30:52,218 --> 00:30:55,321 This is how real adventure begins. 446 00:30:55,421 --> 00:30:58,057 I feel like Errol Flynn. 447 00:30:58,157 --> 00:30:59,525 [Laughter] 448 00:30:59,625 --> 00:31:03,762 - Hedgeworth. You're weird. - [laughter] 449 00:31:03,862 --> 00:31:08,300 I hope one you boys can cook. Because we can't. 450 00:31:08,400 --> 00:31:10,069 Not to worry. I can cook. 451 00:31:10,169 --> 00:31:13,839 Oh, great. First we gotta do the dishes and now we gotta eat the Hedgeworth's cooking? 452 00:31:13,940 --> 00:31:21,313 Well I sure do feel sorry for you boys. Having to work so hard in this very hot kitchen. 453 00:31:21,413 --> 00:31:23,149 I don't know how you can stand it. 454 00:31:23,249 --> 00:31:24,150 * [slow jazz music] 455 00:31:24,250 --> 00:31:29,488 - [Bobbie] It's really hot. - [Suzanne] Ohhh! 456 00:31:29,588 --> 00:31:32,191 It is so hot! 457 00:31:32,291 --> 00:31:38,230 -[Corey] Hey, Lance. It's getting a little warm in here. -[Lance] Yeah... 458 00:31:46,238 --> 00:31:51,610 You see boys. Getting mixed up with us was not such a bad idea after all. 459 00:31:51,710 --> 00:31:55,747 All your hard work will have its rewards. I promise. 460 00:31:55,847 --> 00:31:59,251 [In unison] It is so hot! 461 00:32:01,020 --> 00:32:04,590 Maybe I don't feel so much like Errol Flynn. 462 00:32:04,690 --> 00:32:06,925 Maybe more like Woody Allen. 463 00:32:07,026 --> 00:32:09,061 I'll see you guys later. 464 00:32:09,161 --> 00:32:11,397 [Kissing sounds] 465 00:32:13,499 --> 00:32:15,267 [Albert] Boy. I gotta tell ya. 466 00:32:15,367 --> 00:32:17,970 I believe it will make out like the captain said. 467 00:32:18,070 --> 00:32:24,010 Oh, the captain and then she leaves me. All alone here while he goes out and has his fun. 468 00:32:24,110 --> 00:32:31,050 Boy, I've... Shoot. 469 00:32:37,323 --> 00:32:40,792 [Laughter] 470 00:32:41,393 --> 00:32:44,030 Come here, baby! 471 00:32:44,130 --> 00:32:48,734 Mmmm! Ahhhh! Man! 472 00:32:52,171 --> 00:32:57,576 Ahhhh! [Coughs] Mmmm. Albert! Whoo! 473 00:32:57,676 --> 00:33:04,250 [Laughter] 474 00:33:04,350 --> 00:33:06,452 So then he turns to me and says, 475 00:33:06,552 --> 00:33:12,958 I'll give you fifteen million dollars to walk out of this room and forget we ever existed. 476 00:33:13,059 --> 00:33:17,929 [Laughs] I looked him straight in the eye and I said no. 477 00:33:18,030 --> 00:33:20,766 [Laughter] 478 00:33:20,866 --> 00:33:21,767 [Corey] That was a great story... 479 00:33:21,867 --> 00:33:23,169 [Walter Graham] The gall of some people. 480 00:33:23,269 --> 00:33:24,836 [Corey] How much did you end up with? 481 00:33:24,936 --> 00:33:27,606 [Walter Graham] Huh? You tell him, Mike. [Laughs] 482 00:33:27,706 --> 00:33:30,642 [Harvey] We walked but not before we got twenty-five million. 483 00:33:31,043 --> 00:33:33,645 [Laughter] 484 00:33:33,745 --> 00:33:36,048 [Rachel] You're different than your two friends. 485 00:33:36,148 --> 00:33:39,885 I guess I am. But they're okay. 486 00:33:39,985 --> 00:33:44,323 Corey is pre-law. Lance is a jock. He's got a free ride. 487 00:33:44,423 --> 00:33:47,493 Wrestling. He's pretty good. 488 00:33:47,726 --> 00:33:49,128 What about yourself? 489 00:33:49,228 --> 00:33:50,729 Me? 490 00:33:50,829 --> 00:33:52,764 I'm a biologist. 491 00:33:52,864 --> 00:33:56,202 [Martin] I'm a year away from my doctorate. 492 00:33:56,302 --> 00:33:59,405 [Meowing] 493 00:34:00,406 --> 00:34:02,574 [Meowing continues] 494 00:34:02,674 --> 00:34:07,079 And don't you run away from mama anymore. 495 00:34:08,013 --> 00:34:11,850 Now Suzanne you remember our deal. You keep that cat away from me. 496 00:34:11,950 --> 00:34:14,019 Or I'll give it a swimming lesson. 497 00:34:14,120 --> 00:34:21,427 Ah. It's just a sweet little thing. You're not going to hurt anybody are you, baby? 498 00:34:21,527 --> 00:34:23,362 It seems I'm such a pushover. 499 00:34:23,462 --> 00:34:27,566 - [laughter] - [meowing] 500 00:34:27,666 --> 00:34:30,136 * [soft mood music] 501 00:34:30,236 --> 00:34:32,971 [Laughter] 502 00:34:33,071 --> 00:34:42,013 What? Why do you prefer the company of this kid to me? Hm? Why? 503 00:34:44,816 --> 00:34:46,152 He has brains. 504 00:34:46,252 --> 00:34:48,720 [Walter Graham] Brains? What would you know about brains? 505 00:34:48,820 --> 00:34:50,422 You are such a dumb broad! 506 00:34:50,522 --> 00:34:52,924 Hey! Wait a second. There's no reason to talk to her like that. 507 00:34:53,024 --> 00:34:54,560 [Rachel] It's okay. Martin. 508 00:34:56,195 --> 00:34:59,097 He's just a little drunk. He's making a joke. Mr. Graham and I are old friends. 509 00:34:59,198 --> 00:35:04,336 That's right. We are old, old, friends. 510 00:35:04,436 --> 00:35:09,441 If you two will excuse me, I guess I should relieve Albert from the wheel. 511 00:35:09,541 --> 00:35:14,813 But that's right, you go ahead because you're sure not doing this party any good. 512 00:35:14,913 --> 00:35:18,083 * I've been thinking about you. * 513 00:35:18,184 --> 00:35:22,654 - [Lance] Whoo! Crank it! - * [turns music up on radio] 514 00:35:22,754 --> 00:35:30,028 [Corey] Babe. Shall we tango? 515 00:35:30,128 --> 00:35:33,031 * I know we have had some ups and downs. * 516 00:35:33,131 --> 00:35:34,032 [Meowing] 517 00:35:34,132 --> 00:35:37,669 * Can't help but keep coming around. * 518 00:35:37,769 --> 00:35:41,440 * So now I'm back to let you know. * 519 00:35:41,540 --> 00:35:44,276 * I just don't want to let you go. * 520 00:35:44,376 --> 00:35:52,484 * Give it one more try. Before movin' down the line. * 521 00:35:52,584 --> 00:35:55,254 * One more try... 522 00:35:55,354 --> 00:35:58,824 Tammy Faye Baker. This is for you. 523 00:35:58,924 --> 00:36:02,361 * [singing] Mine eyes have seen the glory of the coming of the Lord. * 524 00:36:02,461 --> 00:36:05,631 * He is... Mmmm. 525 00:36:05,731 --> 00:36:09,368 * Trampling out the vintage where the grapes of wrath are stored. * 526 00:36:09,468 --> 00:36:11,737 - He is... - Albert! 527 00:36:11,837 --> 00:36:14,373 Captain Albert. At your service, baby. 528 00:36:14,473 --> 00:36:15,774 You are drunk. 529 00:36:15,874 --> 00:36:19,445 You are right. [Laughs] 530 00:36:19,545 --> 00:36:20,479 Whoa! 531 00:36:21,513 --> 00:36:22,614 Ah, Jesus! You have taken us way off course... 532 00:36:22,714 --> 00:36:25,617 Never fear my dear. Captain Albert will fix it! 533 00:36:25,717 --> 00:36:29,855 Go sober up! Go on! I'm gonna have to figure out where the hell we are. 534 00:36:29,955 --> 00:36:31,757 Go on. Get out of here. 535 00:36:31,857 --> 00:36:34,526 Aye! Aye! Baby! 536 00:36:36,127 --> 00:36:45,136 - * [drunken singing] - * [dramatic music] 537 00:36:49,341 --> 00:36:56,715 [Drunk mumbling] 538 00:36:57,549 --> 00:37:06,558 Ahhh! Get my wine out of here. Yeah. 539 00:37:06,658 --> 00:37:09,561 [Screams] [meowing] 540 00:37:09,661 --> 00:37:14,333 [Sighs] [laughs] 541 00:37:14,433 --> 00:37:18,937 - You get away that's my wine. Get away from that wine. -[meowing] 542 00:37:19,037 --> 00:37:22,073 Get away! Shoo! Shoo! Get away! 543 00:37:22,173 --> 00:37:27,045 Now just be gone. Let me get it. Nice little kitty. 544 00:37:27,145 --> 00:37:29,348 Ahhh! 545 00:37:29,448 --> 00:37:30,349 [Meowing] 546 00:37:30,449 --> 00:37:31,617 [Cork pops] 547 00:37:31,717 --> 00:37:35,186 Yeah. That's good. [Laughter] 548 00:37:35,287 --> 00:37:37,289 [Coughs] 549 00:37:37,389 --> 00:37:42,694 You want some of this, little pussy? 550 00:37:42,794 --> 00:37:47,132 [Cat screams] [laughter] 551 00:37:47,232 --> 00:37:51,036 [Coughing] 552 00:37:51,136 --> 00:37:58,377 [Cat hissing] 553 00:38:04,983 --> 00:38:07,786 [Screams] 554 00:38:07,886 --> 00:38:12,424 * One more try. 555 00:38:12,524 --> 00:38:15,994 * Before movin' down the line. * 556 00:38:16,094 --> 00:38:20,165 * One more try. 557 00:38:20,265 --> 00:38:25,471 * Before we say goodbye. 558 00:38:25,571 --> 00:38:27,939 * Yeahhhh! 559 00:38:28,039 --> 00:38:31,777 * I know we have had our ups and downs. * 560 00:38:31,877 --> 00:38:35,414 * I can't help but keep coming around. * 561 00:38:35,514 --> 00:38:39,284 * So now I'm back to let you know. * 562 00:38:39,385 --> 00:38:42,153 * I just don't want to let you go. * 563 00:38:42,253 --> 00:38:44,723 - * Give me one... - [screams] 564 00:38:44,823 --> 00:38:50,962 * [dramatic music] 565 00:38:51,062 --> 00:39:00,005 [Screams] 566 00:39:04,109 --> 00:39:06,612 [Splash sound] 567 00:39:06,745 --> 00:39:10,816 * One more try. 568 00:39:10,916 --> 00:39:14,420 * Before movin' down the line. * 569 00:39:14,520 --> 00:39:18,557 * One more try. 570 00:39:18,657 --> 00:39:27,399 * Before we say goodbye... 571 00:39:27,499 --> 00:39:29,034 * Say goodbye. 572 00:39:29,134 --> 00:39:32,871 Time to get lost kid. 573 00:39:34,440 --> 00:39:37,443 - She's all yours. - Mm hmm. 574 00:39:37,543 --> 00:39:43,248 * Goodbye baby. Nanananana. 575 00:39:43,348 --> 00:39:47,118 * Nanananana. 576 00:39:47,218 --> 00:39:50,889 * Nanananana. 577 00:39:50,989 --> 00:39:51,990 * Nanananana. 578 00:39:52,090 --> 00:39:54,860 Come with me. 579 00:39:54,960 --> 00:39:57,395 * One more try. 580 00:39:57,496 --> 00:39:58,830 Walt. 581 00:39:58,930 --> 00:40:02,434 * Before movin' down the line. * 582 00:40:02,534 --> 00:40:04,903 * One more try. 583 00:40:05,003 --> 00:40:06,572 * [dramatic music] 584 00:40:06,672 --> 00:40:11,042 That stupid Albert must have hit his head and gone over. 585 00:40:11,142 --> 00:40:15,013 Whoo! Man! Just my luck! 586 00:40:15,113 --> 00:40:20,251 Now that little miss captain is going to want to go back and look for him. 587 00:40:20,351 --> 00:40:23,689 Look, I just say we get out of here and we didn't see anything okay? 588 00:40:23,789 --> 00:40:28,627 Yeah, okay. Of course, nothing is going to keep me from getting to the Caymans. 589 00:40:28,727 --> 00:40:32,430 Us! We are on the same boat together remember. 590 00:40:33,599 --> 00:40:37,969 [Boat rocking on the water] 591 00:40:40,739 --> 00:40:42,440 * Out on the ocean. 592 00:40:42,541 --> 00:40:44,543 So what do you think? 593 00:40:44,643 --> 00:40:48,279 - You like Lance. - [laughs] 594 00:40:48,379 --> 00:40:51,483 Yeah. He's a real stud. Mmm. 595 00:40:51,583 --> 00:40:54,452 What about Corey? 596 00:40:54,553 --> 00:40:56,855 He's a little preoccupied with money. 597 00:40:56,955 --> 00:40:59,057 [Suzanne] Don't you think? 598 00:40:59,157 --> 00:41:04,763 Yeah. Tell me seriously. You wouldn't like living like this all the time? 599 00:41:04,863 --> 00:41:06,297 Um hmmm. 600 00:41:06,397 --> 00:41:07,533 [Laughter] 601 00:41:07,633 --> 00:41:09,167 I could get used to it. 602 00:41:09,267 --> 00:41:11,570 [Laughs] 603 00:41:11,670 --> 00:41:16,842 [Sound of engine trying to start] 604 00:41:16,942 --> 00:41:18,376 What happened? 605 00:41:19,911 --> 00:41:21,012 I don't know exactly. She's running way too hot. I had to shut her down. 606 00:41:21,112 --> 00:41:22,581 For how long? 607 00:41:24,149 --> 00:41:26,151 If I had a half way decent crew, I wouldn't have to stop here in the first place. 608 00:41:26,251 --> 00:41:28,153 I can't even find that nitwit, Albert. 609 00:41:28,253 --> 00:41:35,727 * [suspenseful music] 610 00:41:35,827 --> 00:41:38,029 [Meowing] 611 00:41:45,070 --> 00:41:46,738 [Martin] I can't find him. 612 00:41:46,838 --> 00:41:50,408 This is what I was afraid of. There was an accident. He must have fallen overboard. 613 00:41:50,508 --> 00:41:52,343 Oh, my god. 614 00:41:52,443 --> 00:41:56,447 [Rachel] I had a feeling this was going to be a bad day. 615 00:42:07,826 --> 00:42:10,228 You ain't handling this right. She ain't gonna buy it. 616 00:42:10,328 --> 00:42:14,766 [Walter Graham] Our little lady captain is going to jump at it. 617 00:42:14,866 --> 00:42:17,168 Looks like Albert fell overboard last night. 618 00:42:17,268 --> 00:42:19,671 What! Are you sure? 619 00:42:19,771 --> 00:42:23,308 [Rachel] We've looked everywhere. 620 00:42:24,676 --> 00:42:26,344 That's just awful. 621 00:42:26,444 --> 00:42:29,514 Well I have to notify the authorities and then we have to go back and look for him. 622 00:42:29,615 --> 00:42:33,184 Back track?! You gotta be kidding we can't be going back. 623 00:42:33,284 --> 00:42:37,188 Well, I'm afraid that can't be helped. Considering the circumstances. 624 00:42:37,288 --> 00:42:42,493 [Walter Graham] I hadn't planned on telling you this until we arrived to port. 625 00:42:42,594 --> 00:42:45,631 [Walter Graham] You see if we make my deadline, 626 00:42:45,731 --> 00:42:49,534 Let's just say I'll be a very rich man. And among other things, 627 00:42:49,635 --> 00:42:52,003 I won't be needing this boat anymore. 628 00:42:52,103 --> 00:42:53,639 Transfer of ownership papers? 629 00:42:53,739 --> 00:42:58,043 In your name. All legit. And at a price that you can manage. 630 00:42:58,143 --> 00:43:01,079 That is if you think you can get your charter business going again. 631 00:43:01,179 --> 00:43:03,749 I'm not trading a man's life for a boat. 632 00:43:03,849 --> 00:43:05,416 [Walter Graham] That's very commendable. 633 00:43:05,516 --> 00:43:08,887 No matter what you may think of me. I wouldn't either. 634 00:43:08,987 --> 00:43:10,922 Mike. Tell her. 635 00:43:11,022 --> 00:43:14,926 Well, yeah, it doesn't make sense. We can't be spending all those days with authorities. 636 00:43:15,026 --> 00:43:17,228 Wasting their time. Wasting their money. 637 00:43:17,328 --> 00:43:19,731 Risking their lives for a body they ain't gonna find. 638 00:43:19,831 --> 00:43:20,999 You can't be certain of that. 639 00:43:21,099 --> 00:43:24,202 Yes, I can. Albert couldn't swim. 640 00:43:24,302 --> 00:43:28,306 - Is that true? - I'm afraid so. 641 00:43:28,406 --> 00:43:32,477 It's a shame about Albert. I liked him. 642 00:43:32,577 --> 00:43:35,847 Yeah. Well, he's shark bait now. 643 00:43:35,947 --> 00:43:40,919 Alright, make up your mind, Rach. Do you want the yacht or not? 644 00:43:41,987 --> 00:43:44,656 I'll have to make a record in my log. 645 00:43:44,756 --> 00:43:47,525 [Walter Graham] Of course, I would expect no less. 646 00:43:47,625 --> 00:43:49,661 - Mmm. - [laughing] 647 00:43:49,761 --> 00:43:54,565 - Ahh! Whoo! - That's right. 648 00:43:54,666 --> 00:43:57,035 [Splashing water] 649 00:43:57,135 --> 00:44:00,638 * [suspenseful music] 650 00:44:00,739 --> 00:44:04,442 We decided passage into the Cayman Islands. 651 00:44:04,542 --> 00:44:09,414 Captain's decision. Based on... 652 00:44:09,514 --> 00:44:11,950 [Door opens] 653 00:44:12,050 --> 00:44:13,518 Do you have a sextant? 654 00:44:13,618 --> 00:44:14,853 Yes. Why? 655 00:44:14,953 --> 00:44:16,521 Can I take a look at it? 656 00:44:16,621 --> 00:44:19,891 Okay. But Martin, a sextant is used for navigation. 657 00:44:19,991 --> 00:44:24,295 I know, I just want to try it out for something else here. 658 00:44:25,463 --> 00:44:26,865 Does this look like it could be Albert's? 659 00:44:26,965 --> 00:44:29,134 Could be. Why? 660 00:44:29,234 --> 00:44:37,943 * [suspenseful music] 661 00:44:38,043 --> 00:44:41,980 - Do you have any water? Any liquid at all? - Mmm hmm 662 00:44:45,683 --> 00:44:47,886 Hold that there. 663 00:44:47,986 --> 00:44:56,928 - Like that? - Yeah. 664 00:44:57,028 --> 00:44:59,831 - [Rachel] What is it? - * [suspenseful music] 665 00:44:59,931 --> 00:45:02,600 Look. 666 00:45:05,771 --> 00:45:07,572 [Rachel] Martin. What am I looking at? 667 00:45:07,672 --> 00:45:13,678 [Martin] Blood cells. This is a hundred, maybe even a thousand times normally for fresh blood. 668 00:45:13,779 --> 00:45:16,714 [Suzanne] And you think this is Albert's blood? 669 00:45:17,482 --> 00:45:20,618 Don't you? 670 00:45:20,752 --> 00:45:29,761 * [upbeat music] 671 00:45:35,466 --> 00:45:38,203 [Meowing] 672 00:45:47,378 --> 00:45:51,616 [Blowing out air] 673 00:45:53,184 --> 00:45:55,854 I think you are better than Jane Fonda. 674 00:45:55,954 --> 00:45:57,789 Thanks. 675 00:45:58,689 --> 00:46:06,064 You know when I get this tugboat really going. There will be so much money. 676 00:46:06,164 --> 00:46:09,567 And mucho good life. 677 00:46:09,667 --> 00:46:11,169 It doesn't look like you're suffering too bad right now. 678 00:46:11,269 --> 00:46:12,770 [Laughs] 679 00:46:12,871 --> 00:46:14,539 This is nothing. 680 00:46:14,639 --> 00:46:18,810 [Meowing] 681 00:46:18,910 --> 00:46:23,849 You sure are one hell of a good looking woman. 682 00:46:23,949 --> 00:46:26,117 Thanks. 683 00:46:26,484 --> 00:46:31,689 When I saw you in the spa, with your body shining in the sun, 684 00:46:31,789 --> 00:46:35,726 I nearly had to be restrained from leaping over the railing... 685 00:46:35,827 --> 00:46:38,096 I guess that's a compliment. 686 00:46:38,196 --> 00:46:40,465 Your perky little body is. 687 00:46:40,565 --> 00:46:42,500 Walter, I'm trying to work out you know. 688 00:46:42,600 --> 00:46:49,574 Well you just forget about that because I'm getting real tired of you girls leading me on. 689 00:46:49,674 --> 00:46:51,843 [Walter Graham] For now on you are going to play it my way 690 00:46:51,943 --> 00:46:54,079 Or the game is over and you get out. 691 00:46:54,179 --> 00:46:58,816 Oh, Walter. We are miles out to sea. Now how am I gonna get out? 692 00:46:58,917 --> 00:47:01,519 We've got a life boat. [Laughs] 693 00:47:01,619 --> 00:47:02,720 You wouldn't dare! 694 00:47:02,820 --> 00:47:04,189 You wanna bet? [Laughs] 695 00:47:04,289 --> 00:47:06,157 Walter, now don't be stupid. 696 00:47:06,257 --> 00:47:09,160 [Cat screams] 697 00:47:09,260 --> 00:47:10,328 Hey! What the hell you doing? 698 00:47:10,428 --> 00:47:13,831 Hey just get lost kid. This is none of your business. 699 00:47:13,932 --> 00:47:15,733 Leave her alone! 700 00:47:15,833 --> 00:47:17,835 [Crashing glass] [meowing] 701 00:47:17,936 --> 00:47:19,537 - Stop it! - Ow! 702 00:47:19,637 --> 00:47:24,575 [Gunfire] [screams] 703 00:47:24,675 --> 00:47:26,077 What the hell is going on, Walt? 704 00:47:26,177 --> 00:47:31,149 Dumb kid jumped me when I wasn't looking. 705 00:47:31,249 --> 00:47:32,650 Oh yeah? 706 00:47:32,750 --> 00:47:34,752 No you can't! 707 00:47:34,852 --> 00:47:36,021 Just watch me... 708 00:47:36,121 --> 00:47:39,824 - Mike. Wait. Hold it!... - Nooo! Stop. 709 00:47:39,925 --> 00:47:40,825 [Walter Graham] Hold it! 710 00:47:40,926 --> 00:47:43,228 [Lance] Corey! 711 00:47:43,328 --> 00:47:44,930 [Screams] 712 00:47:45,030 --> 00:47:48,433 Ugh! 713 00:47:48,533 --> 00:47:52,170 Oh! Oh! 714 00:47:52,270 --> 00:47:55,773 [Bobbie cries] 715 00:47:55,873 --> 00:48:04,815 [Screams] 716 00:48:15,426 --> 00:48:19,530 [Gunfire] 717 00:48:19,630 --> 00:48:21,899 [Gunfire] 718 00:48:24,902 --> 00:48:27,238 [Gunfire] 719 00:48:27,372 --> 00:48:31,909 Oh. Oh. 720 00:48:32,010 --> 00:48:33,911 [Gunfire] 721 00:48:34,012 --> 00:48:37,983 Oh god. 722 00:48:43,955 --> 00:48:46,657 Oh, my god. 723 00:48:49,160 --> 00:48:50,395 We gotta stop the bleeding. 724 00:48:50,495 --> 00:48:51,862 I'll get the first aid kit. 725 00:48:51,963 --> 00:48:53,698 What happened? 726 00:48:53,798 --> 00:48:55,400 Mike, what happened? 727 00:48:55,500 --> 00:48:59,604 Uh. Uh. The cat. The cat. 728 00:48:59,704 --> 00:49:02,107 Ugh! 729 00:49:02,207 --> 00:49:06,544 [Heavy breathing] 730 00:49:07,378 --> 00:49:12,383 Ugh! [Heavy breathing] 731 00:49:12,483 --> 00:49:14,485 His heart is racing a mile a minute. 732 00:49:14,585 --> 00:49:16,587 Ugh! 733 00:49:16,687 --> 00:49:18,356 His pulse is going crazy. 734 00:49:18,456 --> 00:49:23,261 What happened to him? He just went nuts. I've never seen anything like this. 735 00:49:23,361 --> 00:49:25,430 This is not like him. 736 00:49:25,530 --> 00:49:28,399 The cat couldn't have done this. Look, it's right through the shoe. 737 00:49:28,499 --> 00:49:30,501 [Harvey] It was the cat. 738 00:49:30,601 --> 00:49:33,538 It's crazy. There's no way the cat could do that. 739 00:49:33,638 --> 00:49:35,273 I don't see how either. 740 00:49:35,373 --> 00:49:37,075 [Martin] Somebody better get on the radio and get some medical assistance 741 00:49:37,175 --> 00:49:38,443 And fast or I'm gonna lose this guy, huh. 742 00:49:38,543 --> 00:49:40,111 Okay just keep that on there alright. 743 00:49:40,211 --> 00:49:41,712 Yeah. 744 00:49:41,812 --> 00:49:43,948 [Rachel] Suzanne, come with me. 745 00:49:50,388 --> 00:49:52,190 [Door closes] 746 00:49:52,290 --> 00:49:55,160 Suzanne, come here. Come here. 747 00:49:55,260 --> 00:49:57,028 Hold this button done and call, Mayday, Mayday. 748 00:49:57,128 --> 00:50:00,998 I'm going to find where the nearest medical facility is. 749 00:50:01,466 --> 00:50:03,834 Put that thing down. 750 00:50:03,934 --> 00:50:07,072 - What are you doing? - I said put the damn radio down! 751 00:50:07,172 --> 00:50:08,439 Are you crazy? 752 00:50:09,807 --> 00:50:11,376 We had a deal about getting straight to the Caymans, remember? 753 00:50:11,476 --> 00:50:14,279 Those two people might die if we don't get them to a doctor. 754 00:50:14,379 --> 00:50:16,947 The kid's gonna be alright. Mike is my problem. 755 00:50:17,048 --> 00:50:18,716 Now do you want that boat or not? 756 00:50:18,816 --> 00:50:22,687 Not with this much blood on it. 757 00:50:22,787 --> 00:50:26,391 Mayday! Mayday! This is the Caribbean Sun and we have a medical emergency. 758 00:50:26,491 --> 00:50:27,792 I repeat, Mayday! Mayday! 759 00:50:27,892 --> 00:50:31,696 [Gunfire] [explosion] 760 00:50:33,998 --> 00:50:37,902 Now start the engines and get us heading for the Caymans. 761 00:50:38,002 --> 00:50:40,171 I'm not taking this boat anywhere. 762 00:50:40,271 --> 00:50:42,707 I don't think you're going to shoot the only person who can operate it. 763 00:50:42,807 --> 00:50:47,645 Fine. Then I'll just blow her head off and everyone else's on board. One at a time, 764 00:50:47,745 --> 00:50:49,647 Until you take me to where I want to go! 765 00:50:49,747 --> 00:50:51,149 You wouldn't dare. 766 00:50:51,249 --> 00:50:55,753 You're way outta your league, Sweetheart. 767 00:50:55,853 --> 00:51:00,225 -[Suzanne] Oh, my god. -[Walter Graham] This one goes right between her eyes. 768 00:51:00,325 --> 00:51:04,162 - [screams] - Alright! Stop it! I'll do it. 769 00:51:04,262 --> 00:51:05,463 Get this boat moving. 770 00:51:05,563 --> 00:51:08,065 Look, I've told you that the engine is heating up. 771 00:51:08,166 --> 00:51:12,437 If it dies, we are dead in the water. And I can't guarantee I can fix it. 772 00:51:12,537 --> 00:51:16,641 You get this thing going right now! 773 00:51:16,907 --> 00:51:20,311 - [Rachel sighs] - [engine cranking] 774 00:51:20,411 --> 00:51:23,114 Cut the crap Rachel and start this thing! 775 00:51:23,214 --> 00:51:25,750 [Rachel] What the hell do you think I'm trying to do. 776 00:51:25,850 --> 00:51:27,585 [Walter Graham] Just get out of the way! 777 00:51:27,685 --> 00:51:34,925 * [tense music] 778 00:51:35,025 --> 00:51:38,696 - Stop it! -[Walter Graham] No way! You just stand back. 779 00:51:38,796 --> 00:51:42,133 This thing is gonna start. 780 00:51:43,268 --> 00:51:45,403 [Mini explosion] 781 00:51:48,139 --> 00:51:49,540 [Walter Graham] What the hell happened here? 782 00:51:49,640 --> 00:51:53,043 [Fire extinguisher] 783 00:51:53,144 --> 00:51:56,547 [Coughing] 784 00:52:02,220 --> 00:52:05,490 [Walter Graham] Wait. Wait. Stop. Hold it. Hold it. You can't let her. I mean uh, 785 00:52:05,590 --> 00:52:09,194 Wait a minute. Look, I'm sorry okay. It's just that I... I... 786 00:52:09,294 --> 00:52:12,297 [Walter Graham] Wait. Wait. Wait. Stop. Hold it. You can't let her. 787 00:52:12,397 --> 00:52:14,999 I... I... I... Okay I'm sorry alright! It's just that I... 788 00:52:15,099 --> 00:52:18,603 Yeah, you're sorry. Yeah, you'll get your chance. Keep the gun on the scumbag. 789 00:52:18,703 --> 00:52:22,873 [Rachel] But if he moves, blow his balls off! 790 00:52:22,973 --> 00:52:30,014 - * [dramatic music] - [Mike moaning] 791 00:52:30,114 --> 00:52:33,584 As near as I can tell, the cat that bite Mr. Harvey is highly poisonous. 792 00:52:33,684 --> 00:52:36,687 A poisonous cat? Now how is that possible? 793 00:52:36,787 --> 00:52:39,524 I found a piece of bloodstained shirt this morning. 794 00:52:39,624 --> 00:52:42,593 Rachel and I took a pretty good look at the blood. 795 00:52:42,693 --> 00:52:45,630 And it was mutating like nothing I have ever seen or heard about before. 796 00:52:45,730 --> 00:52:47,998 [Moaning] 797 00:52:48,098 --> 00:52:51,001 -[Corey] Maybe the cat's got rabies. -[Mike] Oh god. 798 00:52:51,101 --> 00:52:57,908 No. I've seen rabies. I know what it does to the blood. This was a mutation. 799 00:52:58,008 --> 00:52:59,677 [Martin] It's definitely not rabies. 800 00:52:59,777 --> 00:53:04,249 [Daryl] Bob... Bobbie said she saw the cat running through the hall. 801 00:53:04,349 --> 00:53:06,150 Tell Martin what you told me. 802 00:53:06,251 --> 00:53:08,819 Well it all happened really fast. 803 00:53:08,919 --> 00:53:12,357 I don't know it didn't look like the cat. But it had to be. 804 00:53:12,457 --> 00:53:13,858 I don't know. 805 00:53:15,360 --> 00:53:20,097 His face was distorted or something. I don't know. I mean, it sounds crazy. 806 00:53:20,197 --> 00:53:22,767 I don't know. Did it look like a normal cat to you before, Suzanne? 807 00:53:22,867 --> 00:53:26,070 Of course. It's just a cat. 808 00:53:26,170 --> 00:53:28,038 Oh... god! 809 00:53:28,138 --> 00:53:29,807 Martin. 810 00:53:29,907 --> 00:53:32,643 Could this have anything to do with that laboratory tag that cat was wearing? 811 00:53:32,743 --> 00:53:34,545 What are you talking about? 812 00:53:34,645 --> 00:53:38,115 Shut up, Graham! You know you have been a major disappointment to me. 813 00:53:38,215 --> 00:53:41,018 [Martin] Suzanne maybe on to something. 814 00:53:41,118 --> 00:53:45,189 There's a great deal of experimentation on lab animals. 815 00:53:45,290 --> 00:53:50,595 Maybe somehow this cat's system got some type of experimental chemicals in it. 816 00:53:50,695 --> 00:53:51,662 [Heavy breathing] [rapid heartbeat] 817 00:53:52,730 --> 00:53:53,931 [Martin] I don't know. It seems to me that our cat 818 00:53:54,031 --> 00:53:57,535 Might administer that very same kind of chemical when it bites. 819 00:53:57,635 --> 00:54:01,105 Now if they were giving it some type of metabolic steroid. 820 00:54:01,205 --> 00:54:03,741 That might explain the strength to bite through the shoe. 821 00:54:03,841 --> 00:54:07,645 You mean they actually poisoned that poor cat and now it's dangerous to all of us. 822 00:54:07,745 --> 00:54:10,014 All I know for sure is, that the blood cells in Mike's body 823 00:54:10,114 --> 00:54:12,817 Are multiplying at a phenomenal rate. 824 00:54:12,917 --> 00:54:14,319 Somehow he has been poisoned. 825 00:54:14,419 --> 00:54:19,123 You got some of Mike's blood on your hands. How come you're not sick? 826 00:54:19,223 --> 00:54:25,229 [Sighs] Most likely it can only be transmitted by actual contact with my blood by ingesting it. 827 00:54:25,330 --> 00:54:28,098 [Martin] Just touching it or getting it on my skin shouldn't hurt me. 828 00:54:28,198 --> 00:54:36,441 [Moaning and groaning] 829 00:54:37,141 --> 00:54:44,549 - Oh, god. - [rapid heartbeat] 830 00:54:46,917 --> 00:54:50,020 Oh, god. 831 00:54:50,120 --> 00:54:54,725 [Moaning] 832 00:54:54,825 --> 00:55:01,866 * [intense music] 833 00:55:01,966 --> 00:55:03,934 - Oh, god. - [rapid heartbeat] 834 00:55:04,034 --> 00:55:12,977 * [intense music swells and stops] * 835 00:55:21,819 --> 00:55:26,957 [Big splash] 836 00:55:32,497 --> 00:55:34,532 What's going to happen to us? 837 00:55:34,632 --> 00:55:36,667 [Martin] We're gonna survive. 838 00:55:36,767 --> 00:55:39,704 We're going to get this boat started and we're going to survive. 839 00:55:39,970 --> 00:55:42,373 -[Walter Graham] Is this really necessary? -[Corey] Shut up. 840 00:55:42,473 --> 00:55:45,543 Now, I can't believe you shot up that radio. 841 00:55:45,643 --> 00:55:48,278 You know you're real lucky that they won't let me blow your head off. 842 00:55:48,379 --> 00:55:52,817 You wouldn't have the guts to shoot me even if they did let you, preppy. 843 00:55:52,917 --> 00:55:56,253 Rachel, I still gotta get to the Cayman Islands. 844 00:55:56,353 --> 00:55:59,223 That's the least of our problems. 845 00:55:59,323 --> 00:56:01,225 Let's go. 846 00:56:05,563 --> 00:56:07,832 [Door closed and locked] 847 00:56:07,932 --> 00:56:16,874 * [suspenseful music] 848 00:56:21,479 --> 00:56:22,780 How are you feeling? 849 00:56:22,880 --> 00:56:25,315 I'm okay. Really. 850 00:56:25,416 --> 00:56:28,318 -[creaking sound] - What was that in the closet? 851 00:56:28,419 --> 00:56:34,091 - Probably just a boat creak. - How do you know? I mean what if it's the cat? 852 00:56:34,191 --> 00:56:41,932 - Don't worry. I'll go check, okay. - No. You stay here. I'll do it. 853 00:56:43,434 --> 00:56:46,704 You sure? 854 00:56:46,804 --> 00:56:48,639 Yeah. 855 00:56:48,739 --> 00:56:56,547 * [suspenseful music] 856 00:56:57,347 --> 00:56:58,315 You ready? 857 00:56:58,415 --> 00:57:07,357 * [suspenseful music swells] 858 00:57:09,594 --> 00:57:11,562 * [suspenseful music stops] 859 00:57:13,030 --> 00:57:15,733 [Laughs] 860 00:57:15,833 --> 00:57:17,502 [Sighs] 861 00:57:19,604 --> 00:57:27,545 [Rachel] It was just me and my father after that. The ship was his dream for both of us. 862 00:57:27,645 --> 00:57:32,583 Then we had some storm damage and dad got sick. 863 00:57:32,683 --> 00:57:35,653 We got behind on our payments from the bank. 864 00:57:35,753 --> 00:57:38,122 Graham owns the boat now. 865 00:57:38,222 --> 00:57:43,027 So if I'm ever going to get this boat back, I need to get this damn engine fixed. 866 00:57:43,127 --> 00:57:44,394 - You see this pump here? - Yeah. 867 00:57:44,495 --> 00:57:46,631 It uh, brings sea water in to cool the engine. 868 00:57:46,731 --> 00:57:50,868 I gotta trace every hose and electrical wire. Uh, give me a hand. 869 00:57:50,968 --> 00:57:52,603 Alright. 870 00:57:55,005 --> 00:57:57,842 You got a lot of nice stuff here for a creep, Graham. 871 00:57:57,942 --> 00:58:01,011 That's what happens when you got money, preppy! 872 00:58:01,111 --> 00:58:03,013 Yeah, ain't that the truth. 873 00:58:03,113 --> 00:58:07,117 And you don't know the half of it. 874 00:58:07,384 --> 00:58:09,787 [Corey] Uh, uh, uh. 875 00:58:09,887 --> 00:58:10,988 You like that? 876 00:58:11,088 --> 00:58:13,724 [Corey] You kidding me? I always wanted one of these. 877 00:58:13,824 --> 00:58:16,093 - Keep it. - [Corey] What? 878 00:58:16,193 --> 00:58:17,762 What are you deaf as well as dumb? 879 00:58:17,862 --> 00:58:21,431 Go ahead. Take it. I have a drawer full of 'em. 880 00:58:21,866 --> 00:58:24,234 I guess you really are a rich S.O.B., aren't you? 881 00:58:24,334 --> 00:58:28,272 And getting richer all the time. Here let me show you... 882 00:58:28,372 --> 00:58:30,040 Whoa! Not so fast. 883 00:58:30,140 --> 00:58:32,543 Hey! Take it easy, man. 884 00:58:32,643 --> 00:58:34,879 I'm just going to get something out of the wall safe. 885 00:58:34,979 --> 00:58:38,348 Okay. Nice and slow. 886 00:58:39,416 --> 00:58:43,053 [Sound of safe lock turning] 887 00:58:43,153 --> 00:58:45,522 [Safe creaking open] 888 00:58:48,826 --> 00:58:50,761 There. You can open it. Be my guest. 889 00:58:50,861 --> 00:58:54,198 Go ahead. But do it nice and slow so I can see everything. 890 00:58:54,298 --> 00:58:59,103 [Walter Graham] Very well. Feast your eyes. 891 00:58:59,203 --> 00:59:03,841 - How much is that? -[Walter Graham] One million American dollars. 892 00:59:03,941 --> 00:59:05,710 - Cash. - [flipping money] 893 00:59:06,577 --> 00:59:08,512 Buy a lot of watches. 894 00:59:08,613 --> 00:59:14,819 Well, opportunity is knocking. Wake up. Take a bundle. 895 00:59:14,919 --> 00:59:17,822 There's plenty more where that came from. 896 00:59:17,922 --> 00:59:20,958 Oh, yeah? How much more? 897 00:59:21,058 --> 00:59:25,730 You help me get to my bank in the Cayman Islands without anymore hassles. 898 00:59:25,830 --> 00:59:28,365 [Walter Graham] And you will be using that as pocket change. 899 00:59:28,465 --> 00:59:31,736 - You know somehow I don't trust you, Mr. Graham. -[Graham laughs] 900 00:59:31,836 --> 00:59:36,040 I would be disappointed if you did. But try son. 901 00:59:36,140 --> 00:59:38,408 [Gears shifting] 902 00:59:38,643 --> 00:59:48,085 * [suspenseful music] 903 00:59:51,121 --> 00:59:54,491 Rachel. 904 00:59:57,361 --> 00:59:59,329 - [Rachel] So. - [Martin] So? 905 00:59:59,429 --> 01:00:03,433 It means that any food the cat comes into contact with becomes contaminated. 906 01:00:03,533 --> 01:00:05,169 Yeah but the food's all locked up right? 907 01:00:05,269 --> 01:00:07,071 Yes. It's safe. 908 01:00:07,171 --> 01:00:10,574 The cat's going to get awful hungry. 909 01:00:10,675 --> 01:00:13,878 What are you trying to say Martin? 910 01:00:13,978 --> 01:00:18,115 [Martin] I'm just saying that we got to stay alert. 911 01:00:18,215 --> 01:00:23,487 * [dramatic music] 912 01:00:23,587 --> 01:00:26,090 [Suzanne] Mmmm! 913 01:00:32,162 --> 01:00:37,167 [Voice] Meow! Meow! 914 01:00:39,536 --> 01:00:41,638 [Breathing heavy] 915 01:00:41,739 --> 01:00:43,340 [Suzanne] No. 916 01:00:43,440 --> 01:00:46,877 Go away, please. 917 01:00:47,344 --> 01:00:49,313 Ain't nothing here but us killer pussy cats! 918 01:00:49,413 --> 01:00:50,948 You almost scared me to death! 919 01:00:51,048 --> 01:00:53,383 Come on. What are you scared of a little cat? 920 01:00:53,483 --> 01:00:55,920 You're damn right I am. 921 01:00:56,020 --> 01:00:59,089 If you were smart, you would be too. 922 01:00:59,189 --> 01:01:04,661 You want me to stay here and protect you from the big, bad boogie man? 923 01:01:04,762 --> 01:01:10,167 Matter fact, uh, I would feel better with a big, strong man here to protect me. 924 01:01:10,267 --> 01:01:11,568 [Sniffs] 925 01:01:12,970 --> 01:01:15,906 You know what? I'm going to do whatever it takes to keep him here. 926 01:01:16,006 --> 01:01:18,575 * [romantic music] 927 01:01:18,675 --> 01:01:20,945 [Kissing sounds] 928 01:01:21,045 --> 01:01:24,548 [Moans] 929 01:01:24,648 --> 01:01:30,755 [Kissing sounds] 930 01:01:48,272 --> 01:01:51,675 Listen, if you really want to be protected, 931 01:01:51,776 --> 01:01:57,882 You're going to be smart to stick by me no matter what happens. 932 01:01:57,982 --> 01:02:01,385 Why do you think I picked you from the beginning? 933 01:02:01,485 --> 01:02:03,653 It's obvious we were meant for each other. 934 01:02:03,754 --> 01:02:06,456 That is right. We are going places. 935 01:02:06,556 --> 01:02:09,126 I got it all worked out. 936 01:02:09,226 --> 01:02:13,730 Once we get off this boat, things are just going to slide... 937 01:02:13,831 --> 01:02:18,068 [Kissing sounds] 938 01:02:18,302 --> 01:02:21,738 [Sigh] 939 01:02:21,839 --> 01:02:26,276 You mean "if". If we ever get off this boat. 940 01:02:26,376 --> 01:02:30,480 We will. If I have to row this damn thing back to shore, 941 01:02:30,580 --> 01:02:32,917 I'm going to make things happen for me. 942 01:02:33,017 --> 01:02:33,918 [Laughs] 943 01:02:34,018 --> 01:02:38,288 [Moans] 944 01:02:39,790 --> 01:02:42,426 [Kissing sounds] 945 01:02:42,526 --> 01:02:46,931 * [dramatic music] 946 01:02:47,031 --> 01:02:49,834 [Martin] Two days stranded. 947 01:02:49,934 --> 01:02:53,537 Dammit, you'd think we would find something out here. 948 01:02:53,637 --> 01:02:57,474 Okay. Let's give it a try. See what we got. 949 01:02:57,574 --> 01:03:04,748 [Cranking of an engine] 950 01:03:06,683 --> 01:03:14,624 [Cranking of an engine] 951 01:03:14,724 --> 01:03:17,594 Dammit! I just don't have the parts. I just can't keep... 952 01:03:17,694 --> 01:03:19,363 You're doing the best you can. 953 01:03:21,131 --> 01:03:23,133 I never should have left port. You know listening to Graham was the stupidest thing I... 954 01:03:23,233 --> 01:03:26,270 Nobody's blaming you. 955 01:03:29,406 --> 01:03:31,041 * [light music] 956 01:03:31,141 --> 01:03:34,912 You just gotta keep trying. 957 01:03:35,112 --> 01:03:37,347 Alright, Martin. 958 01:03:37,447 --> 01:03:41,018 I'll be alright. 959 01:03:41,318 --> 01:03:43,687 [Sighs] 960 01:03:44,821 --> 01:03:48,225 [Sighs] 961 01:03:48,325 --> 01:03:56,233 [Sounds of wind and ocean] 962 01:04:03,073 --> 01:04:06,510 - I thought it was going to start this time. - Yeah. Me too. 963 01:04:06,610 --> 01:04:08,745 [Sigh] 964 01:04:08,845 --> 01:04:10,780 So how's your shoulder? 965 01:04:10,881 --> 01:04:13,283 Better. Really. 966 01:04:13,383 --> 01:04:20,657 Except for the damndest thing, lost all the feeling in my arm. 967 01:04:20,757 --> 01:04:24,661 Doesn't hurt. Nothing. No feeling at all. 968 01:04:24,761 --> 01:04:27,097 [Lance] Kinda tingles you know like when your arm falls asleep. 969 01:04:27,197 --> 01:04:30,367 Uh huh. Well, I know something that will help. 970 01:04:30,467 --> 01:04:34,604 -[Lance] Yeah. -[Bobbie] Uh huh. This is just what the doctor ordered. 971 01:04:34,704 --> 01:04:39,043 * [romantic music] 972 01:04:39,143 --> 01:04:47,918 [Kissing sounds] 973 01:05:16,180 --> 01:05:18,949 - [laughs] - [Bobbie] What is it? 974 01:05:19,049 --> 01:05:21,085 I was just thinking. 975 01:05:21,185 --> 01:05:25,455 You know I lost the feeling in my arm doesn't seem to affect other parts of my body. 976 01:05:25,555 --> 01:05:28,225 [Laughs] 977 01:05:28,325 --> 01:05:30,727 Yeah. Let me take a look at that boo boo. 978 01:05:30,827 --> 01:05:32,329 * [dramatic music] 979 01:05:32,429 --> 01:05:40,637 [Screams] 980 01:05:40,737 --> 01:05:49,679 [Indistinct screams] 981 01:05:51,015 --> 01:05:57,121 No. No. 982 01:05:57,221 --> 01:06:02,692 -[Bobbie] Wait! - No. You heard what Martin said, I'm poison. 983 01:06:02,792 --> 01:06:06,696 -[Bobbie screaming] - No. You heard what Martin said, I'm poison. I'm already dead. 984 01:06:06,796 --> 01:06:09,666 [Bobbie] Did you see that thing! Did you see it? 985 01:06:09,766 --> 01:06:13,970 Did you see that thing! Did you see it? It poisoned my blood! 986 01:06:14,071 --> 01:06:15,805 Wait! Lance. It's okay. 987 01:06:15,905 --> 01:06:18,542 [Lance] I got the poison in my blood! 988 01:06:18,642 --> 01:06:20,877 Please don't! [Screams] 989 01:06:20,977 --> 01:06:23,513 - [Corey] No. Wait! - [Bobbie] Don't go! 990 01:06:23,613 --> 01:06:26,416 - I got the poison in my blood! - [Bobbie] Don't please! 991 01:06:26,516 --> 01:06:29,253 Lance! No wait! 992 01:06:29,353 --> 01:06:32,889 [Screams] 993 01:06:32,989 --> 01:06:36,093 [Splash of water] 994 01:06:36,193 --> 01:06:39,429 [Corey] Lance! 995 01:06:39,529 --> 01:06:42,332 [Martin] I'm going in too. 996 01:06:50,174 --> 01:06:54,311 [Splash of water] 997 01:06:59,749 --> 01:07:02,486 Can you see them? 998 01:07:07,091 --> 01:07:16,100 * [dramatic music] 999 01:07:24,541 --> 01:07:27,844 [Crackling of fire] 1000 01:07:44,128 --> 01:07:46,730 [Rachel] Here. 1001 01:07:48,098 --> 01:07:51,468 [Martin] Dammit. 1002 01:07:52,302 --> 01:07:55,105 I can't believe what happened. 1003 01:07:55,205 --> 01:07:58,742 It's just not real. 1004 01:07:58,842 --> 01:08:03,347 He was yelling about having poison in his blood. 1005 01:08:07,784 --> 01:08:11,321 - There's no more fresh water. How 'bout some champagne? -[Corey] Yeah. 1006 01:08:11,421 --> 01:08:18,395 Save that. We've got to tighten up on supplies. 1007 01:08:18,495 --> 01:08:22,432 We're all going to die out here. 1008 01:08:22,532 --> 01:08:25,835 I mean let's face it. We're all going to die on this stupid boat. 1009 01:08:25,935 --> 01:08:29,906 [Martin] Easy Suzanne. We're not going to die. We're going to survive. 1010 01:08:30,006 --> 01:08:32,642 [Rachel] He's right Suzanne. We're going to make it. 1011 01:08:32,742 --> 01:08:35,445 We'll have that engine fixed in no time. Right Martin? 1012 01:08:35,545 --> 01:08:39,115 That's right. We've almost got it. 1013 01:08:39,216 --> 01:08:42,786 [Martin] If we give up now, we might as well just lie down and die. 1014 01:08:42,886 --> 01:08:45,255 [Martin] We're going to get out of here if we just keep on fighting. 1015 01:08:45,355 --> 01:08:48,825 You're lying. You're both lying! 1016 01:08:48,925 --> 01:08:53,497 We're never going to get out of this alive. We're all going to die. 1017 01:08:53,597 --> 01:08:56,266 [Crying] That thing's going to bite us. 1018 01:08:56,366 --> 01:08:59,769 And we all are going to die a horrible death. 1019 01:08:59,869 --> 01:09:05,141 [Cries] 1020 01:09:05,575 --> 01:09:09,846 [Crashing waves] 1021 01:09:09,946 --> 01:09:10,847 [Martin] Any luck? 1022 01:09:10,947 --> 01:09:12,549 [Corey] No. 1023 01:09:12,649 --> 01:09:14,784 Look, we need to let Walter Graham out. 1024 01:09:14,884 --> 01:09:16,953 Never. 1025 01:09:17,053 --> 01:09:19,122 [Corey] Look, we don't have much of a choice. We need his help. 1026 01:09:19,223 --> 01:09:20,657 Now what kind of help can he give us? 1027 01:09:20,757 --> 01:09:22,226 [Corey] He can give us plenty of help. 1028 01:09:23,793 --> 01:09:26,630 Look, when you two are fixing the motor, we can form a counter assault team. 1029 01:09:26,730 --> 01:09:30,099 You don't know Walter Graham like I do. And I don't like the idea of letting him out. 1030 01:09:30,200 --> 01:09:35,038 No Corey is right. We are running out of time here. 1031 01:09:35,138 --> 01:09:38,174 We can't afford to have anybody not pulling his weight. 1032 01:09:38,275 --> 01:09:42,746 He and Graham can look for the cat and you and I can work on the boat around the clock. 1033 01:09:42,846 --> 01:09:45,549 - We can have Suzanne keep watch. - Right. 1034 01:09:45,649 --> 01:09:49,085 How's that sound? 1035 01:09:49,286 --> 01:09:52,922 [Keys jingling] 1036 01:09:53,022 --> 01:09:57,427 - Alright, then. It's settled. - [keys jingling] 1037 01:09:57,527 --> 01:10:00,664 Get away from me. I'm not helping you with anything. 1038 01:10:00,764 --> 01:10:04,033 You will take watch like you're told. 1039 01:10:04,133 --> 01:10:06,536 - No. - Listen you bitch! If you hadn't brought that cat... 1040 01:10:06,636 --> 01:10:10,440 [Martin] Corey! Hold on. 1041 01:10:10,540 --> 01:10:14,678 I'm sorry. I'm sorry. 1042 01:10:15,445 --> 01:10:17,414 You want to get off this boat don't you Suzanne? 1043 01:10:17,514 --> 01:10:19,916 - Yes. - We all do. 1044 01:10:20,016 --> 01:10:25,255 Now we are going to. Everybody's gotta help. Gotta do their job. 1045 01:10:25,355 --> 01:10:28,057 You can understand that. 1046 01:10:28,157 --> 01:10:30,760 Now we need you to keep a watch out for planes and ships. 1047 01:10:30,860 --> 01:10:32,996 Okay? 1048 01:10:33,897 --> 01:10:36,165 You said it was good luck to bring a cat on board. 1049 01:10:36,266 --> 01:10:38,868 That's right. I did. 1050 01:10:38,968 --> 01:10:43,507 And it's your fault the cat's here not mine. 1051 01:10:43,607 --> 01:10:45,975 You're right. You're right. 1052 01:10:46,075 --> 01:10:49,479 But I still need you to stand watch. 1053 01:10:49,579 --> 01:10:51,515 Okay. 1054 01:10:52,382 --> 01:10:54,418 [Suzanne] But I want Corey to know who's at fault here. 1055 01:10:54,518 --> 01:10:57,754 It's okay. Corey knows. Don't you Corey? 1056 01:10:57,854 --> 01:11:03,159 Yeah. Now come on and take the damn binoculars. 1057 01:11:03,793 --> 01:11:08,865 I'm going to go get Graham. 1058 01:11:09,165 --> 01:11:11,668 - [Martin] Hey, Corey! - Yeah. 1059 01:11:11,768 --> 01:11:14,338 -[Martin] Be careful. - Yeah. Don't worry about Walter, I can handle him. 1060 01:11:14,438 --> 01:11:16,340 I meant the cat. 1061 01:11:16,440 --> 01:11:21,077 [Corey] Don't worry. I have it all figured out, Mr. Graham. 1062 01:11:21,177 --> 01:11:26,983 [Walter Graham] Yeah. There's still a chance I can get to my bank on time. 1063 01:11:27,083 --> 01:11:33,923 Listen, that thing can jump out from anywhere. Let me have the gun. 1064 01:11:34,023 --> 01:11:37,394 Look son, do you trust me? Don't you? Let me have the gun. 1065 01:11:37,494 --> 01:11:41,498 Yeah. I trust you, Mr. Graham. 1066 01:11:41,598 --> 01:11:47,404 Let's nail this cat and I got some ideas. 1067 01:11:47,504 --> 01:11:56,079 Yeah. This looks like a prime spot. 1068 01:11:57,514 --> 01:12:05,522 Yeah. Put these babies in the right places and our little friend is history. 1069 01:12:10,894 --> 01:12:14,631 [Walter Graham] Just the smell of that stuff is making me salivate. 1070 01:12:14,731 --> 01:12:21,004 [Corey] If you knew how much poison I put in it, you'd lose your appetite really quick. 1071 01:12:21,104 --> 01:12:22,672 [Corey laughs] 1072 01:12:22,772 --> 01:12:26,576 I'll show Martin that he's not the only smart one around here. 1073 01:12:27,210 --> 01:12:31,648 After all... 1074 01:12:31,748 --> 01:12:37,687 The hunt is still the hunt. 1075 01:12:40,123 --> 01:12:43,359 I don't know Martin. Maybe you are right. 1076 01:12:43,460 --> 01:12:46,630 [Rachel] If I could just hold out, I should be able to get that engine running. 1077 01:12:46,730 --> 01:12:52,001 Yeah if the food will last that long. Here's your turn to serve dinner. Cereal again! Um. Mmm. 1078 01:12:52,101 --> 01:12:53,336 Will you be joining us? 1079 01:12:54,671 --> 01:12:56,606 No. I have a previous engagement to become a master mechanic. 1080 01:12:56,706 --> 01:13:02,078 Well maybe I can interest you in a midnight snack. [Kissing] 1081 01:13:03,513 --> 01:13:07,917 [Corn Flakes hitting dish] 1082 01:13:12,121 --> 01:13:16,426 [Corn Flakes hitting dish] 1083 01:13:29,673 --> 01:13:34,744 That's it? What kind of food is this? 1084 01:13:34,844 --> 01:13:37,280 - Where's Corey? - He's out checking his traps. 1085 01:13:37,380 --> 01:13:40,717 Oh, I hope he's caught that thing. 1086 01:13:40,884 --> 01:13:43,487 I can't sleep with that cat crawling around. 1087 01:13:43,587 --> 01:13:46,523 Well here's to a dead cat. 1088 01:13:52,829 --> 01:14:02,806 * [suspenseful music] 1089 01:14:06,743 --> 01:14:09,679 [Corey] The cat knows the food's poisoned. 1090 01:14:09,779 --> 01:14:12,716 [Cocks gun] 1091 01:14:27,230 --> 01:14:34,871 [Screams] 1092 01:14:34,971 --> 01:14:39,543 [Gunfire] 1093 01:14:42,111 --> 01:14:47,851 [Explosion] 1094 01:14:47,951 --> 01:14:56,860 [Screams] 1095 01:15:04,133 --> 01:15:13,209 [Moaning] 1096 01:15:14,143 --> 01:15:16,913 [Splash in water] 1097 01:15:25,955 --> 01:15:29,793 [Squeaking] 1098 01:15:29,893 --> 01:15:31,327 What the hell do you think you're doing? 1099 01:15:31,427 --> 01:15:33,730 Something I should have done days ago. 1100 01:15:33,830 --> 01:15:36,299 You won't last two days in that life boat. 1101 01:15:36,399 --> 01:15:42,205 Our only chance is to stay on this ship and get it going. And maybe someone will spot us. 1102 01:15:42,305 --> 01:15:46,309 [Fist pounding wall] 1103 01:15:46,409 --> 01:15:53,282 * [dramatic piano music] 1104 01:15:53,382 --> 01:15:56,452 How the hell that thing get in here? It's lined with metal. 1105 01:15:56,552 --> 01:15:58,454 I don't know. 1106 01:15:59,155 --> 01:16:02,325 How'd you let that happen? You were supposed to be in charge of the food. 1107 01:16:02,425 --> 01:16:05,528 We didn't let anything happen. You've been sitting around on your ass the whole damn time. 1108 01:16:05,629 --> 01:16:08,732 We've been working on the engine, the food and everything. 1109 01:16:08,832 --> 01:16:12,802 [Martin] I assume it pried through the sheet metal by itself with its own paws. 1110 01:16:12,902 --> 01:16:16,239 Oh, god who cares. 1111 01:16:16,339 --> 01:16:17,641 [Sighs] 1112 01:16:17,741 --> 01:16:19,609 Now we don't have any food left. 1113 01:16:19,709 --> 01:16:24,380 Cat should be satisfied now with the contaminated food and water. 1114 01:16:24,480 --> 01:16:27,984 Shouldn't be. He's in a lot better shape than we are. 1115 01:16:28,084 --> 01:16:30,720 We're all going to die anyways. 1116 01:16:30,820 --> 01:16:39,763 * [tense music] 1117 01:16:41,197 --> 01:16:45,001 -[Martin] What the hell you doing... -[screams] 1118 01:16:45,101 --> 01:16:47,737 I'm looking for something to eat. 1119 01:16:47,837 --> 01:16:49,939 I'm starving to death. 1120 01:16:50,039 --> 01:16:56,079 - Suzanne. Everything in here is contaminated. -[Suzanne cries] 1121 01:16:57,881 --> 01:17:02,185 What you say? I don't believe you. 1122 01:17:02,285 --> 01:17:04,253 You and Rachel are just hoarding it all for yourselves. 1123 01:17:04,353 --> 01:17:09,893 Don't be ridiculous. Suzanne you're going to have to pull yourself together. 1124 01:17:09,993 --> 01:17:14,297 This food is poisonous. Poisonous! Do you understand me? 1125 01:17:16,666 --> 01:17:18,434 [Martin] Everybody's getting the same share of food. 1126 01:17:18,534 --> 01:17:23,406 -[door closes] -[Martin] That's just the way it is. 1127 01:17:23,506 --> 01:17:25,341 I'm sorry, Suzanne. 1128 01:17:25,441 --> 01:17:28,277 [Screams] 1129 01:17:28,745 --> 01:17:32,048 Okay. I'm going to the wheel. I'm going to hit the ignition switch. When I do, just 1130 01:17:32,148 --> 01:17:34,650 Pull that lever to left. Okay? 1131 01:17:34,751 --> 01:17:36,753 Okay. 1132 01:17:47,964 --> 01:17:49,165 What are you doing sleeping! 1133 01:17:49,265 --> 01:17:50,466 What. What! 1134 01:17:51,768 --> 01:17:52,135 You're sleeping! You're supposed to be keeping your eyes open. 1135 01:17:53,169 --> 01:17:56,372 - Ohh. Ahh. - And what the hell are you doing? 1136 01:17:56,472 --> 01:17:58,241 Drop dead. 1137 01:17:58,341 --> 01:17:59,809 I guess I should have known better. 1138 01:17:59,909 --> 01:18:05,581 Rachel. If you haven't noticed. It's all over. It doesn't matter anymore. 1139 01:18:05,681 --> 01:18:07,951 Nothing matters. 1140 01:18:08,051 --> 01:18:10,319 Well you two may be ready to give up but I'm not. 1141 01:18:10,419 --> 01:18:15,224 Well at least you're being consistent for being a dumb bitch! 1142 01:18:15,324 --> 01:18:19,929 You know all you had to do to get this boat back was to be nice to me. 1143 01:18:20,029 --> 01:18:22,265 You're not even smart enough to do that. 1144 01:18:22,365 --> 01:18:26,569 And now you're too dumb to know when to quit. Just like your daddy. 1145 01:18:26,669 --> 01:18:29,638 [Slap sound] 1146 01:18:31,040 --> 01:18:33,109 [Indistinct] 1147 01:18:33,209 --> 01:18:40,449 I own this boat because I'm smart and your daddy was dumb like you. 1148 01:18:41,084 --> 01:18:45,054 Yeah, well you're an idiot Walter and you always were. 1149 01:18:45,154 --> 01:18:48,557 And you two can just stay out here and die but not me! 1150 01:18:48,657 --> 01:18:51,294 [Suzanne laughter] 1151 01:18:51,394 --> 01:18:55,231 What are you laughing at? You're gonna die. 1152 01:18:55,331 --> 01:18:58,334 [Laughs] 1153 01:18:58,501 --> 01:19:02,005 * [suspenseful music] 1154 01:19:02,105 --> 01:19:06,142 [Keys jingling] 1155 01:19:32,001 --> 01:19:34,203 I knew it! 1156 01:19:35,805 --> 01:19:39,342 [Indistinct singing] 1157 01:19:39,442 --> 01:19:44,047 Keeping all this food just for themselves! 1158 01:19:45,581 --> 01:19:48,084 [Meowing] 1159 01:19:48,451 --> 01:19:51,754 Don't! Get away from me! 1160 01:19:51,855 --> 01:19:53,722 [Meowing] [indistinct rambling] 1161 01:19:53,823 --> 01:19:59,128 [Meowing] 1162 01:20:00,163 --> 01:20:04,033 You're not going to hurt me. 1163 01:20:04,133 --> 01:20:06,602 You're a sweet little... 1164 01:20:08,838 --> 01:20:12,208 [Choking] 1165 01:20:12,308 --> 01:20:17,746 [Meowing] 1166 01:20:18,814 --> 01:20:27,823 * [tense music swelling] 1167 01:20:38,767 --> 01:20:48,077 [Screams] [meowing] 1168 01:20:48,177 --> 01:20:54,350 [Coughing] [moaning] 1169 01:20:54,450 --> 01:20:59,122 [Meowing] 1170 01:21:10,566 --> 01:21:14,870 [Thunder] 1171 01:21:23,146 --> 01:21:25,381 What are we going to do? You gotta fix that. 1172 01:21:25,481 --> 01:21:27,783 It depends on the storm. 1173 01:21:27,883 --> 01:21:34,723 [Walter] Well, you gotta do something. It's not gonna stop in two minutes. 1174 01:21:34,823 --> 01:21:36,192 [Thunder] 1175 01:21:37,693 --> 01:21:40,896 [Rachel] We have to hurry. We're taking in too much water. Where's Graham? 1176 01:21:40,997 --> 01:21:43,632 [Martin] I don't know. 1177 01:21:51,540 --> 01:21:53,876 [Rachel] Come on, Graham. 1178 01:21:53,977 --> 01:21:56,812 [Walter] I've got one more briefcase. I'll be right back. 1179 01:21:56,912 --> 01:22:00,316 [Martin] We don't have time. Forget it. We don't have time. 1180 01:22:00,416 --> 01:22:04,587 [Indistinct arguing] [Walter] Wait for me! 1181 01:22:09,959 --> 01:22:19,102 [Meowing] 1182 01:22:21,204 --> 01:22:30,213 [Meowing continues] 1183 01:22:36,419 --> 01:22:45,428 [Screeching] 1184 01:22:53,536 --> 01:23:03,312 * [tense music swells] 1185 01:23:07,216 --> 01:23:11,920 -[Martin] Where's Graham? -[Rachel] I don't know. Forget about him. 1186 01:23:12,021 --> 01:23:15,858 -[Martin] I'm going for him. You take it down. -[Rachel] Not without you. 1187 01:23:15,958 --> 01:23:21,897 [Martin] You gotta do it. Do it yourself. I'll jump in... 1188 01:23:26,902 --> 01:23:35,911 * [dramatic music] 1189 01:23:44,019 --> 01:23:46,422 [Rachel] Jump. Jump. 1190 01:23:46,522 --> 01:23:55,464 * [dramatic music] 1191 01:24:04,640 --> 01:24:08,644 [Martin] Come on. We gotta move. She's going down. 1192 01:24:08,744 --> 01:24:14,683 * [dramatic music swelling] 1193 01:24:14,783 --> 01:24:18,787 [Thunder] 1194 01:24:26,695 --> 01:24:29,698 I'm sorry, Rachel. 1195 01:24:30,065 --> 01:24:31,134 Graham? 1196 01:24:31,234 --> 01:24:32,868 No. 1197 01:24:32,968 --> 01:24:36,905 I wanna know what was so important in this damn briefcase that he gave his life for it. 1198 01:24:37,005 --> 01:24:41,577 There must be a million dollars in there. 1199 01:24:42,010 --> 01:24:44,247 Enough to buy a new boat. 1200 01:24:44,347 --> 01:24:50,953 - And enough to finance the study of biology! - Yeah! 1201 01:24:52,821 --> 01:25:01,764 [Screams] 1202 01:25:07,970 --> 01:25:13,876 -[Rachel] Did it bite you? -[Martin] No. Thank god. I think I'm okay. 1203 01:25:13,976 --> 01:25:17,813 Oh, Rachel. It's not over yet. 1204 01:25:17,913 --> 01:25:26,455 [Screams] 1205 01:25:28,291 --> 01:25:32,127 It won't leave us alone as long as we are the only floating objects. 1206 01:25:32,228 --> 01:25:33,429 What do we do? 1207 01:25:33,529 --> 01:25:35,831 Here. Maybe we can get to the other side... 1208 01:25:35,931 --> 01:25:40,703 No wait a minute. Put it in here. 1209 01:25:44,907 --> 01:25:47,743 Come on! 1210 01:25:48,911 --> 01:25:50,946 It's getting on. 1211 01:25:51,046 --> 01:25:57,753 - [screams of excitement] - [Martin] Whoo! Whoo! Whoo! 1212 01:26:01,957 --> 01:26:06,229 * [relaxed music] 1213 01:26:06,329 --> 01:26:10,065 Sorry to keep you waiting. But understandably due to the storm, 1214 01:26:10,165 --> 01:26:12,568 Communications are backed up. 1215 01:26:12,668 --> 01:26:19,007 Now as to your story about the monster, poisonous cat. 1216 01:26:19,107 --> 01:26:22,645 I'm afraid your ordeal must have been too much for you. 1217 01:26:22,745 --> 01:26:26,148 Right now you need rest and relaxation. 1218 01:26:26,249 --> 01:26:29,084 If there is any assistance I can be for you. 1219 01:26:29,184 --> 01:26:33,456 [Caribbean officer] Contacting family? Or friends? 1220 01:26:33,556 --> 01:26:35,324 Oh, well! You've been so kind. 1221 01:26:35,424 --> 01:26:38,227 -[laughter] - We really don't know how to thank you. 1222 01:26:38,327 --> 01:26:40,396 It is my pleasure to help you. 1223 01:26:40,496 --> 01:26:45,468 Thank you very much once again. You've been more help than you'll ever begin to know. 1224 01:26:45,568 --> 01:26:52,908 - Thank you. - * [upbeat music] 1225 01:26:53,008 --> 01:26:54,076 [Seagulls] 1226 01:26:54,176 --> 01:27:02,451 [Meowing] 1227 01:27:02,551 --> 01:27:04,753 * [suspenseful music] 1228 01:27:04,853 --> 01:27:13,862 [Boy] Here kitty, kitty. Here kitty, kitty. Come here. 1229 01:27:18,834 --> 01:27:26,842 * [suspenseful music] 1230 01:27:27,610 --> 01:27:36,619 * [dramatic music] 1231 01:30:27,890 --> 01:30:31,894 * [Multicom Entertainment Group jingle] * 90377

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.