All language subtitles for True.Colours.S01E03.1080p.WEBRip.x265-RARBG[eztv.re]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,212 --> 00:01:20,614 You could have killed him. 2 00:01:22,283 --> 00:01:25,453 Go, I don't even want to look at you. 3 00:01:28,789 --> 00:01:32,393 What's going on with you? Sort yourself out. 4 00:01:52,680 --> 00:01:54,914 What? No. 5 00:01:58,886 --> 00:02:02,356 It's alright, we're here. 6 00:05:21,755 --> 00:05:23,757 See all these kids? 7 00:05:24,457 --> 00:05:26,627 They're my family. 8 00:05:31,365 --> 00:05:33,467 The little ones keep asking... 9 00:05:33,967 --> 00:05:36,370 "What happened to big Sister M?" 10 00:05:38,405 --> 00:05:40,541 You know... 11 00:05:41,542 --> 00:05:45,012 you've gotta find that killer soon. 12 00:08:22,569 --> 00:08:25,072 A lot of people are worried about you. 13 00:08:27,941 --> 00:08:30,043 They know that I'm working. 14 00:08:53,233 --> 00:08:56,236 Do you know what happened to that young girl? 15 00:08:59,940 --> 00:09:03,210 Theadora's family want to know. 16 00:09:04,978 --> 00:09:07,114 What happened to her? 17 00:10:21,989 --> 00:10:23,223 Hello. 18 00:10:26,159 --> 00:10:27,294 What? 19 00:10:35,769 --> 00:10:38,138 He was here with us all night. 20 00:10:46,980 --> 00:10:48,682 You fucking tricked me. 21 00:10:48,715 --> 00:10:51,718 Why didn't you say Keithy had an alibi? 22 00:11:06,733 --> 00:11:10,370 Does that give you permission to walk inside my house? 23 00:11:14,141 --> 00:11:18,245 You just picking on Keithy cos he's been drunk for a few days. 24 00:16:00,427 --> 00:16:02,362 Sit down with us. 25 00:16:30,724 --> 00:16:33,360 That's good, poor thing. 26 00:16:48,775 --> 00:16:50,310 What do you reckon? 27 00:16:50,343 --> 00:16:52,045 Nah! I don't know. 28 00:16:52,078 --> 00:16:53,780 Here, have a look at this. 29 00:16:57,584 --> 00:17:00,186 That's tourist thing. Rubbish. 30 00:18:04,617 --> 00:18:06,319 It's really old. 31 00:18:07,587 --> 00:18:10,223 Our old people must have painted it. 32 00:19:41,281 --> 00:19:46,252 Looks like we'll have to sing stronger love magic for them. 33 00:20:05,905 --> 00:20:07,440 Taking too long. 34 00:20:07,473 --> 00:20:09,876 If it was your family, you'd be done by now. 35 00:20:09,909 --> 00:20:12,478 Hey, leave her alone! 36 00:20:12,512 --> 00:20:14,280 We'll fix it ourselves. 37 00:21:10,069 --> 00:21:11,771 Smell good? 38 00:21:14,307 --> 00:21:16,009 Where you been? 39 00:21:16,042 --> 00:21:17,744 Show me that. 40 00:21:24,083 --> 00:21:25,585 You can't see this. 41 00:21:28,655 --> 00:21:32,392 These paintings are serious stuff, men's business. 42 00:21:32,425 --> 00:21:34,894 You're crazy walk around with that. 43 00:21:37,463 --> 00:21:39,098 Where'd you get it from? 44 00:22:06,359 --> 00:22:08,628 The only thing you have to know, 45 00:22:08,661 --> 00:22:11,798 they were hidden in a safe place. 46 00:22:33,386 --> 00:22:34,987 Leave it to me. 47 00:22:36,889 --> 00:22:38,491 Go visit your mother. 48 00:24:55,561 --> 00:24:56,829 You happy now? 49 00:24:58,831 --> 00:25:00,900 Our men take care of this business. 50 00:25:02,835 --> 00:25:04,203 Leave it alone. 51 00:25:07,840 --> 00:25:11,878 Cattle own our land and caves now, they're safer here. 52 00:25:37,703 --> 00:25:40,773 We all own them. We're allowed to handle them. 53 00:25:53,653 --> 00:25:56,222 Leave it, don't you worry about it. 54 00:28:33,312 --> 00:28:35,848 Hey, it's not yours, take it down. 55 00:28:36,248 --> 00:28:39,418 You're a real dog. That's men's painting. 56 00:29:08,447 --> 00:29:10,516 Run. Take the painting and go. 57 00:30:39,271 --> 00:30:42,441 The painting's back in a safe place. 58 00:34:06,278 --> 00:34:07,813 Go away. 59 00:34:09,748 --> 00:34:12,518 I'm a grown woman. Leave me alone. 60 00:34:15,654 --> 00:34:18,123 I've done that big one already. 61 00:34:21,193 --> 00:34:24,329 No I can't. I'm working for Xavier now. 62 00:34:34,540 --> 00:34:38,310 I've got a family to look after, just leave me alone. 63 00:35:40,572 --> 00:35:42,241 Hey, what are you doing? 64 00:35:47,513 --> 00:35:49,314 I'll sort this out. 65 00:35:56,488 --> 00:35:59,324 She has done a lot for this community. 66 00:35:59,358 --> 00:36:01,193 What have you done? 67 00:36:16,275 --> 00:36:18,944 It's none of your business if she does. 68 00:38:34,379 --> 00:38:35,947 Who? 69 00:40:23,054 --> 00:40:26,558 Not you again. You're a real humbug, what do you want? 70 00:40:42,974 --> 00:40:46,812 They're no good, I don't want nothing to do with them art centre mob. 4512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.