All language subtitles for The.Three.Deaths.Of.Marisela.Escobedo.2020.1080p.NF.WEB-DL.H264.DDP5.1-SNAKE.[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,384 --> 00:00:12,470
Good afternoon, my name is
Marisela Escobedo Ortiz.
2
00:00:13,555 --> 00:00:15,974
I'm RubĂ Marisol Fraire Escobedo's mother.
3
00:00:17,600 --> 00:00:19,602
I'm no longer afraid of anything.
4
00:00:19,686 --> 00:00:24,315
I'm no longer afraid of death, which is
the worst that could happen to me.
5
00:00:24,983 --> 00:00:28,653
I've faced the authorities,
I've faced the governor,
6
00:00:28,737 --> 00:00:31,531
I've faced anyone and everyone
I've come across.
7
00:00:32,824 --> 00:00:35,452
Wherever my daughter may be,
8
00:00:36,953 --> 00:00:38,788
I want her to know that I love her,
9
00:00:38,872 --> 00:00:41,666
and that I'll never rest
until she gets justice.
10
00:00:44,294 --> 00:00:48,339
A NETFLIX ORIGINAL DOCUMENTARY
11
00:00:55,930 --> 00:01:00,143
I wouldn't wish my wail of pain
on anyone else.
12
00:01:05,648 --> 00:01:09,652
Ciudad JuĂĄrez has been named
the world's most dangerous city.
13
00:01:09,736 --> 00:01:13,990
Being a woman in this city
seems to carry a death sentence.
14
00:01:16,409 --> 00:01:18,369
My daughter is gone now,
15
00:01:18,453 --> 00:01:22,373
but I'm here to speak for her
and defend her rights.
16
00:01:22,457 --> 00:01:26,795
MURDERER
MAXIMUM SENTENCE
17
00:01:30,715 --> 00:01:32,258
WE DEMAND JUSTICE
18
00:01:33,718 --> 00:01:37,722
Thousands across the country
have joined her search.
19
00:01:39,098 --> 00:01:41,142
He'll never sleep peacefully.
20
00:01:41,226 --> 00:01:43,561
Even if it takes me a lifetime,
I'm going to find him.
21
00:01:50,360 --> 00:01:54,447
The men who are
used to inflicting violence on women
22
00:01:55,240 --> 00:02:01,204
will learn that sentences
aren't only written on paper.
23
00:02:03,331 --> 00:02:04,374
REWARD $250,000
24
00:02:33,444 --> 00:02:36,322
My name is Juan Manuel Fraire Escobedo.
25
00:02:37,198 --> 00:02:39,242
I'm 42 years old.
26
00:02:39,993 --> 00:02:41,369
I'm from Ciudad JuĂĄrez.
27
00:02:41,452 --> 00:02:43,830
MARISELA ESCOBEDO'S SON
28
00:02:43,913 --> 00:02:46,249
I'm the son of Marisela Escobedo.
29
00:02:57,302 --> 00:02:59,220
We were seven in my family.
30
00:02:59,929 --> 00:03:05,518
My mom, my dad, RubĂ, Pablo,
Jessica, Alejandro, and myself.
31
00:03:06,269 --> 00:03:07,562
From youngest to oldest.
32
00:03:16,529 --> 00:03:19,949
Why don't you say a few words
for your son?
33
00:03:20,533 --> 00:03:25,038
I'm very happy, God bless him,
and I wish him every joy.
34
00:03:28,625 --> 00:03:30,501
That's it, don't get crazy.
35
00:03:34,797 --> 00:03:37,383
Our family was very close.
36
00:03:37,467 --> 00:03:41,888
If I had to go to work,
my oldest daughter would cook,
37
00:03:41,971 --> 00:03:44,474
and the boys
would look after their sisters,
38
00:03:44,557 --> 00:03:47,018
because I worked nights as a nurse.
39
00:03:50,897 --> 00:03:53,566
I love all my siblings,
40
00:03:53,650 --> 00:03:57,654
but RubĂ was the youngest,
she was the baby of the house.
41
00:04:00,198 --> 00:04:05,286
I took her everywhere with me,
because both my parents worked.
42
00:04:05,370 --> 00:04:07,538
MARISELA ESCOBEDO'S SON
43
00:04:07,622 --> 00:04:10,291
RubĂ was very happy-go-lucky.
44
00:04:11,793 --> 00:04:16,297
She was the youngest,
so we used to sing songs for her.
45
00:04:17,173 --> 00:04:20,760
We kept singing as she got older,
just to annoy her.
46
00:04:22,679 --> 00:04:25,556
She was wholesome, smart,
47
00:04:25,640 --> 00:04:28,601
beautiful in my eyes
and the eyes of many others.
48
00:04:29,727 --> 00:04:32,689
And then, you know, she hit puberty.
49
00:04:52,000 --> 00:04:57,588
My mom had just opened
a woodshop and furniture store.
50
00:04:57,672 --> 00:04:59,007
MONGE WOODS AND MATERIALS
51
00:04:59,090 --> 00:05:04,721
So, this guy showed up one day
looking for a job.
52
00:05:04,804 --> 00:05:10,268
He had a wife and a daughter,
and he needed to work.
53
00:05:11,561 --> 00:05:14,939
My mom told him that she wasn't hiring,
54
00:05:15,023 --> 00:05:19,318
but she wanted to help him,
so she let him work for the day.
55
00:05:19,402 --> 00:05:21,029
So, he stayed to work.
56
00:05:21,738 --> 00:05:23,239
That guy was Sergio.
57
00:05:24,949 --> 00:05:29,078
My nieces were studying over in El Paso.
58
00:05:29,162 --> 00:05:30,163
MARISELA'S SISTER
59
00:05:30,246 --> 00:05:36,127
But one summer, RubĂ moved back
with my sister in Ciudad JuĂĄrez.
60
00:05:36,878 --> 00:05:38,796
My daughter used to go everywhere with me.
61
00:05:38,880 --> 00:05:41,716
She'd hang out sometimes
at the furniture store.
62
00:05:41,799 --> 00:05:45,887
That's how she met this man,
Sergio Rafael Barraza.
63
00:05:49,390 --> 00:05:54,437
At the time, Sergio must've been
eight or nine years older than her.
64
00:05:54,520 --> 00:05:58,066
He was 20 or 21 years old,
while RubĂ was only 13.
65
00:06:00,151 --> 00:06:02,403
I objected to the relationship.
66
00:06:02,487 --> 00:06:03,946
I consulted an attorney,
67
00:06:04,030 --> 00:06:07,867
but I knew she'd never sign
any kind of affidavit against him.
68
00:06:10,078 --> 00:06:12,163
Eventually, he took her to live with him.
69
00:06:17,293 --> 00:06:20,046
He made her stay in the apartment
all day long,
70
00:06:20,755 --> 00:06:24,133
therefore isolating her
from the rest of the family.
71
00:06:29,097 --> 00:06:31,474
I balked at the fear
that my daughter would hate me
72
00:06:31,557 --> 00:06:35,603
if I came between her
and the man she loved.
73
00:06:38,022 --> 00:06:41,442
At that point,
I decided not to get involved,
74
00:06:41,526 --> 00:06:46,030
but we agreed that her siblings
would keep in contact with her.
75
00:06:47,407 --> 00:06:50,118
I always got along with him
and tried to be his friend.
76
00:06:50,701 --> 00:06:54,038
We wanted better for our sister,
but she'd chosen him.
77
00:06:54,122 --> 00:06:57,083
You have to stay out
of other people's lives.
78
00:06:57,917 --> 00:07:03,131
Sometime later, RubĂ got pregnant.
One or two years later.
79
00:07:03,840 --> 00:07:06,467
Her pregnancy connected her
with my mom again.
80
00:07:07,260 --> 00:07:09,053
The girl was born,
81
00:07:09,137 --> 00:07:12,348
but this guy was unemployed,
it was clear he was struggling.
82
00:07:12,431 --> 00:07:14,058
So my mom helped them out.
83
00:07:15,351 --> 00:07:18,646
She started to drop by the house
and leave long after dark.
84
00:07:18,729 --> 00:07:21,149
I figured they probably had
some money problems,
85
00:07:21,232 --> 00:07:24,735
because she made sure
she ate every meal at my place.
86
00:07:25,278 --> 00:07:29,031
Every night, I'd give her money,
maybe 50 or 80 pesos.
87
00:07:29,991 --> 00:07:34,287
I immediately lent them
an apartment I used for storage.
88
00:07:34,370 --> 00:07:37,373
I cleared it out
and told them they could stay there.
89
00:07:39,167 --> 00:07:41,419
Apparently, everything was fine.
90
00:07:44,088 --> 00:07:48,551
One day, I went to the apartment
where they were stayingâŠ
91
00:07:51,179 --> 00:07:52,388
and they were gone.
92
00:07:57,143 --> 00:08:02,690
My mom went looking for her
at Sergio's mother's place.
93
00:08:07,528 --> 00:08:09,739
We went to the house,
94
00:08:10,615 --> 00:08:13,201
and found Sergio there
with their daughter.
95
00:08:13,284 --> 00:08:14,285
But RubĂ wasn't there.
96
00:08:15,745 --> 00:08:19,207
Alarm bells went off right there.
RubĂ would never leave her kid.
97
00:08:22,335 --> 00:08:25,671
Sergio came to the door,
I asked him about my daughter,
98
00:08:25,755 --> 00:08:27,965
and he said she had left
with some other guy.
99
00:08:28,508 --> 00:08:31,510
No way she would've left with a guy,
so I asked him for a name.
100
00:08:31,594 --> 00:08:33,763
He wouldn't tell us.
101
00:08:33,846 --> 00:08:36,807
We weren't getting anywhere,
so we decided to leave.
102
00:08:37,767 --> 00:08:39,769
We came back the next day,
103
00:08:40,311 --> 00:08:43,731
and Sergio wasn't there.
He was gone.
104
00:08:45,024 --> 00:08:48,986
I had a really bad feeling.
105
00:08:53,407 --> 00:08:55,910
Something wasn't right.
106
00:08:56,786 --> 00:09:02,124
DECEMBER 2008
107
00:09:02,208 --> 00:09:06,504
Being her mother,
I immediately started to search for her.
108
00:09:06,587 --> 00:09:11,550
Red flags were going up.
Something had happened to her.
109
00:09:25,773 --> 00:09:28,818
These are all connected
to organized crime.
110
00:09:28,901 --> 00:09:33,447
President Felipe CalderĂłn claims
Mexico isn't a failed state,
111
00:09:33,531 --> 00:09:36,284
despite the drug cartels' growing power.
112
00:09:36,909 --> 00:09:39,620
Officers from Chihuahua's
General Prosecutors' office
113
00:09:39,704 --> 00:09:43,082
conducted raids on bars
and cafeterias in Ciudad JuĂĄrez.
114
00:09:43,165 --> 00:09:45,376
Three men were arrested
on charges of human trafficking,
115
00:09:45,459 --> 00:09:47,253
who forced womenâŠ
116
00:09:47,336 --> 00:09:50,131
JuĂĄrez has a big problem
with missing women.
117
00:09:50,214 --> 00:09:52,758
So, that was very much a possibility.
118
00:09:52,842 --> 00:09:53,968
HOTEL
119
00:09:57,680 --> 00:10:01,058
When we started searching for RubĂ,
120
00:10:01,142 --> 00:10:04,645
we spent many nights
scouting the bars downtown,
121
00:10:04,729 --> 00:10:06,522
all the brothels.
122
00:10:14,905 --> 00:10:18,659
We found girls as young
as 14, 15, 16 working at those placesâŠ
123
00:10:20,286 --> 00:10:21,704
as prostitutes.
124
00:10:25,791 --> 00:10:27,335
We searched everywhere.
125
00:10:29,920 --> 00:10:33,007
At times, we ended up
in really dangerous places.
126
00:10:36,594 --> 00:10:38,429
I was hoping to find her.
127
00:10:38,512 --> 00:10:41,223
I wanted to find her
in one of those places.
128
00:10:47,438 --> 00:10:49,148
But there was no sign of her.
129
00:10:49,231 --> 00:10:54,528
It took my mom a month and a half
to be able to file a police report.
130
00:10:55,529 --> 00:10:57,740
The cops insisted she had left.
131
00:10:57,823 --> 00:11:02,953
They said there were
no signs of foul play.
132
00:11:03,037 --> 00:11:07,792
I was under constant stress.
The whole thing was an ordeal.
133
00:11:07,875 --> 00:11:09,835
STATE INVESTIGATION AGENCY
MISSING PERSONS UNIT
134
00:11:09,919 --> 00:11:14,048
I started all of if by myself,
the searches and inquiries.
135
00:11:14,799 --> 00:11:18,678
I had to stumble, struggle,
and jump through hoops,
136
00:11:18,761 --> 00:11:24,016
just to be able to file
a missing person report.
137
00:11:24,100 --> 00:11:26,769
DISTRICT ATTORNEY OF STATE OF CHIHUAHUA
NORTH AREA
138
00:11:26,852 --> 00:11:29,438
I spoke with the relatives,
I'll talk to you later.
139
00:11:29,522 --> 00:11:31,732
-Will you give an interview?
-Yes, sure.
140
00:11:31,816 --> 00:11:36,195
I served as District Attorney
for the state of Chihuahua
141
00:11:36,278 --> 00:11:38,489
from 2004 to 2010.
142
00:11:38,572 --> 00:11:40,991
We had a missing persons unitâŠ
143
00:11:41,075 --> 00:11:43,411
CHIHUAHUA DISTRICT ATTORNEY - (2004-2010)
144
00:11:43,494 --> 00:11:47,081
âŠso we opened an investigation
to try to find RubĂ.
145
00:11:48,708 --> 00:11:51,419
At the beginning of February,
there was an initiative
146
00:11:51,502 --> 00:11:55,840
to circulate flyers with photos
of the missing women at the time.
147
00:11:55,923 --> 00:11:56,757
SAFE CORRIDOR FOR WOMEN
148
00:11:56,841 --> 00:11:57,883
REWARD $1,500,000
149
00:11:57,967 --> 00:12:01,429
My family and I heard about it
and decided to join them.
150
00:12:01,512 --> 00:12:06,434
We brought our own flyers,
dispersed, and handed them out.
151
00:12:06,517 --> 00:12:09,728
HELP US FIND HER
152
00:12:11,856 --> 00:12:15,651
We went to
the 16 de Septiembre neighborhood,
153
00:12:15,735 --> 00:12:18,446
where Sergio Rafael Barraza lived,
154
00:12:18,529 --> 00:12:24,326
and offered a reward to anyone
who had any information
155
00:12:24,410 --> 00:12:26,287
about RubĂ's disappearance.
156
00:12:33,002 --> 00:12:36,172
I would tell my mom,
"Someone will speak up."
157
00:12:36,255 --> 00:12:39,175
"If something happened,
someone will speak up."
158
00:12:40,468 --> 00:12:43,304
One day, we got a call from a young man,
159
00:12:43,387 --> 00:12:48,476
saying that he had information
about what had happened to RubĂ.
160
00:12:49,602 --> 00:12:55,357
This young man
was from Sergio's neighborhood.
161
00:12:55,441 --> 00:13:01,489
He called my mom and asked her
if they could meet in person,
162
00:13:01,572 --> 00:13:04,617
because he had to give her
some important information.
163
00:13:05,785 --> 00:13:09,830
We were afraid to meet him,
thinking it could be dangerous
164
00:13:09,914 --> 00:13:13,083
because of the reward we were offering.
165
00:13:13,876 --> 00:13:16,420
He got in the truck,
scared out of his mind,
166
00:13:16,504 --> 00:13:18,464
and told us to drive away.
167
00:13:23,928 --> 00:13:27,181
He asked if I was RubĂ's mom,
and I said yes.
168
00:13:28,974 --> 00:13:31,644
His jaw was trembling,
that's how nervous he was.
169
00:13:32,353 --> 00:13:35,689
He said, "What I have to say
is really awful."
170
00:13:37,316 --> 00:13:39,401
Then, he started talking.
171
00:13:40,236 --> 00:13:44,615
He was with a group of friends
172
00:13:44,698 --> 00:13:47,785
hanging out in the neighborhood.
173
00:13:55,751 --> 00:13:58,546
Sergio Rafael showed up, looking agitated.
174
00:14:00,297 --> 00:14:03,634
He wanted someone
to help him haul some furniture.
175
00:14:04,969 --> 00:14:09,014
He said that Sergio's brother,
Andy Alonso Barraza Bocanegra,
176
00:14:09,098 --> 00:14:12,393
and some other guy went to help him.
177
00:14:24,113 --> 00:14:29,243
Hours later, Sergio's brother
returned and told everyoneâŠ
178
00:14:29,743 --> 00:14:33,163
"My brother," he said.
"He killed his girlfriend, RubĂ."
179
00:14:43,924 --> 00:14:46,760
Sergio Rafael came back soon after,
180
00:14:48,387 --> 00:14:51,640
so the guys asked him if it was true.
181
00:14:53,642 --> 00:14:56,353
"Yeah," he said, "I killed her."
182
00:15:03,694 --> 00:15:06,572
"We dumped her body at the landfill."
183
00:15:08,532 --> 00:15:10,534
"I put her in a garbage drum,
184
00:15:11,911 --> 00:15:13,662
and I burned her."
185
00:15:23,422 --> 00:15:26,675
I asked the boy
why he was telling me all this.
186
00:15:27,551 --> 00:15:30,304
He explained that his sister
had been murdered,
187
00:15:30,387 --> 00:15:34,099
so his mom urged him
to be brave and speak up.
188
00:15:36,477 --> 00:15:38,604
My mom gathered all of us,
189
00:15:39,355 --> 00:15:42,399
and she told us the news
with tears in her eyes.
190
00:15:42,483 --> 00:15:45,903
It was a rude awakening.
191
00:15:45,986 --> 00:15:52,910
We finally knew what happened,
but now we had to find proof.
192
00:15:56,246 --> 00:16:00,125
He was reluctant, but my mom
talked him into giving a statement.
193
00:16:00,209 --> 00:16:02,419
She got him to testify.
194
00:16:04,004 --> 00:16:09,551
When he finally agreed to do it,
things started moving.
195
00:16:10,094 --> 00:16:14,473
A case was formally opened,
and agents were assigned.
196
00:16:18,185 --> 00:16:21,188
It wasn't until this happened
that they took it seriously
197
00:16:21,271 --> 00:16:24,024
and finally started to search
for my daughter's body.
198
00:16:26,777 --> 00:16:28,654
I kept breathing down their necks
199
00:16:28,737 --> 00:16:33,826
because I was sure that without me there,
no one would do anything for her.
200
00:16:37,413 --> 00:16:40,374
With this new information,
they did a formal search
201
00:16:40,457 --> 00:16:42,918
to try to find RubĂ's remains.
202
00:16:47,131 --> 00:16:49,633
Our family did the first search,
203
00:16:49,717 --> 00:16:54,555
together with our friends
who brought more volunteers.
204
00:16:57,474 --> 00:17:02,604
Always with a glimmer of hope
that it was all a lie.
205
00:17:07,151 --> 00:17:12,114
It's an area where people dump bones
and animal fat from pigs and cows.
206
00:17:12,197 --> 00:17:15,701
It's a dump for animal waste and scraps.
207
00:17:24,209 --> 00:17:27,880
It was really rough on me, really rough,
208
00:17:27,963 --> 00:17:31,091
but my sister looked so strong.
209
00:17:33,510 --> 00:17:36,513
I wasn't going to stop until I found her.
210
00:17:47,441 --> 00:17:48,817
We did not find anything.
211
00:17:48,901 --> 00:17:51,945
Not even a clue that would tell us
212
00:17:52,029 --> 00:17:54,531
that my sister was there.
213
00:18:04,917 --> 00:18:09,004
You can't have a murder investigation
without a body.
214
00:18:09,088 --> 00:18:12,341
Marisela knew that the only one
who had any informationâŠ
215
00:18:12,424 --> 00:18:13,967
LEGAL REPRESENTATIVE
FOR THE ESCOBEDO FAMILY
216
00:18:14,051 --> 00:18:17,513
âŠabout what happened to RubĂ,
the location of her body,
217
00:18:17,596 --> 00:18:19,807
and her grandkid's whereabouts was Sergio.
218
00:18:19,890 --> 00:18:22,726
But he went into hiding,
he was on the run.
219
00:18:23,352 --> 00:18:25,729
My mom was the one who found him.
220
00:18:25,813 --> 00:18:30,025
It wasn't the authorities,
it was all thanks to her research.
221
00:18:30,109 --> 00:18:35,906
Someone sold the information to my mom.
222
00:18:35,989 --> 00:18:38,867
The phone number of the house
he was living in.
223
00:18:40,035 --> 00:18:43,247
So, two days later,
they were on their way to Fresnillo.
224
00:18:47,042 --> 00:18:53,048
It was my mom, her partner,
my uncle Ricardo, and four agents.
225
00:18:56,802 --> 00:19:00,764
She accused him of illegally
taking her granddaughter.
226
00:19:00,848 --> 00:19:05,477
By law, he needed RubĂ's permission,
and she was still considered alive.
227
00:19:06,270 --> 00:19:10,941
So, it was a case of a man
crossing state lines with a minor.
228
00:19:12,067 --> 00:19:14,903
Sergio was arrested
for the abduction of a minor,
229
00:19:15,904 --> 00:19:18,991
but he immediately told the police,
230
00:19:19,074 --> 00:19:21,535
"I know why you arrested me.
It's about RubĂ."
231
00:19:22,119 --> 00:19:24,246
"It wasn't me, I didn't kill her."
232
00:19:24,329 --> 00:19:28,917
Chihuahua police found and arrested
Sergio Rafael Barraza Bocanegra,
233
00:19:29,001 --> 00:19:31,461
who confessed to the murder
of RubĂ Marisol.
234
00:19:31,545 --> 00:19:36,592
The detectives were professional
and highly trained
235
00:19:36,675 --> 00:19:42,848
and they got him to reveal
the location of RubĂ's remains.
236
00:19:43,724 --> 00:19:46,560
They brought Sergio back to Ciudad JuĂĄrez.
237
00:19:46,643 --> 00:19:50,522
He confessed he had killed her
and dumped her by Camino Real,
238
00:19:50,606 --> 00:19:52,357
near a landfill.
239
00:19:53,192 --> 00:19:55,319
The alleged murderer of RubĂ Marisol
240
00:19:55,402 --> 00:19:59,781
led the authorities to the location
of her charred remains.
241
00:19:59,865 --> 00:20:03,535
We had already searched
for RubĂ's body everywhere,
242
00:20:04,119 --> 00:20:07,331
but we didn't find anything
until he pinpointed the location.
243
00:20:08,081 --> 00:20:09,791
They canvassed the area,
244
00:20:10,375 --> 00:20:13,545
and they finally found RubĂ's remains.
245
00:20:20,469 --> 00:20:25,265
If Sergio hadn't led the cops there,
we never would've found her.
246
00:20:25,349 --> 00:20:27,643
Even to this day,
we never would've found her.
247
00:20:32,356 --> 00:20:34,274
Much later, we found outâŠ
248
00:20:35,776 --> 00:20:40,322
that three days before the murder,
RubĂ had left him for good.
249
00:20:40,405 --> 00:20:45,702
I think RubĂ had finally realized
250
00:20:45,786 --> 00:20:48,497
he wasn't the man she thought he was.
251
00:20:48,580 --> 00:20:54,503
She told him she was leaving him,
so he killed her.
252
00:20:54,586 --> 00:20:55,963
He killed her.
253
00:21:10,560 --> 00:21:12,187
After this search,
254
00:21:13,730 --> 00:21:17,317
I spent days walking around
that whole area by myself,
255
00:21:17,401 --> 00:21:20,904
trying to find one more piece
of my daughter's body.
256
00:21:40,841 --> 00:21:44,177
That day marks a "before"
and an "after" for me.
257
00:21:45,595 --> 00:21:48,890
Seeing my mother there,
picking up the bones.
258
00:21:53,186 --> 00:21:58,275
We found a little bone of hers,
I think it was a vertebrae.
259
00:21:58,859 --> 00:22:00,485
A tiny bone, that's all.
260
00:22:06,616 --> 00:22:08,785
Those were horror-filled days.
261
00:22:10,162 --> 00:22:12,748
I realized that if anything
happened to me,
262
00:22:12,831 --> 00:22:15,167
this man would end up back on the streets.
263
00:22:16,793 --> 00:22:20,672
I couldn't understand why
that had to be my sister's grave.
264
00:22:36,563 --> 00:22:40,692
Violent crimes against women
are out of control in Ciudad JuĂĄrez.
265
00:22:41,902 --> 00:22:47,032
The issue of the missing women
266
00:22:47,115 --> 00:22:50,243
first gained visibility in the '90s.
267
00:22:50,327 --> 00:22:55,707
Later, they came to be known
as "the Dead Women of Juarez,"
268
00:22:55,791 --> 00:23:01,213
because the concept of "femicide"
wasn't fully understood back then,
269
00:23:01,296 --> 00:23:04,508
along with its meaning
and underlying substance.
270
00:23:05,384 --> 00:23:09,388
The case files opened over a decade ago
271
00:23:09,471 --> 00:23:11,098
remain unsolved to this day.
272
00:23:13,183 --> 00:23:15,811
The history of Juarez is also
the ongoing history
273
00:23:15,894 --> 00:23:17,854
of femicide, which does not stop.
274
00:23:17,938 --> 00:23:21,900
JUSTICE
275
00:23:26,071 --> 00:23:28,615
After Sergio's arrest,
276
00:23:28,698 --> 00:23:32,327
Marisela was granted custody
of her granddaughter.
277
00:23:35,080 --> 00:23:36,706
The trial was set to begin.
278
00:23:36,790 --> 00:23:41,545
He was to be the first woman killer
to be tried under this new system.
279
00:23:41,628 --> 00:23:45,340
What many in Mexico don't know
is that the adversarial system
280
00:23:45,424 --> 00:23:50,637
was first implemented in Chihuahua
to combat impunity in femicides.
281
00:23:50,720 --> 00:23:53,807
And one of these cases was RubĂ's.
282
00:23:53,890 --> 00:23:59,646
My mom used to tell me,
"I won't let RubĂ become a statistic."
283
00:23:59,729 --> 00:24:04,359
"Even if it takes me a lifetime,
I won't let that happen."
284
00:24:04,443 --> 00:24:08,613
One week before, she started marching
from the Prosecutor's OfficeâŠ
285
00:24:10,157 --> 00:24:11,616
to the city courthouse.
286
00:24:13,535 --> 00:24:17,706
Wounded by the grim murder
of her daughter by her son-in-law,
287
00:24:17,789 --> 00:24:22,377
Marisela Escobedo Ortiz undertook
protest walks for over a week,
288
00:24:22,461 --> 00:24:26,465
demanding they throw the book
at the alleged murderer.
289
00:24:27,507 --> 00:24:32,012
-What are your demands?
-Maximum sentence for the killer.
290
00:24:32,929 --> 00:24:35,974
I won't settle for a lesser sentence.
291
00:24:38,226 --> 00:24:42,355
He didn't only kill my daughter,
he destroyed a family.
292
00:24:42,981 --> 00:24:46,985
He left my grandchild without a mom,
and denied my daughter's right to live.
293
00:24:47,068 --> 00:24:48,820
MAXIMUM SENTENCE
294
00:24:48,904 --> 00:24:51,698
-Another day, ma'am?
-Yes, another day.
295
00:24:51,781 --> 00:24:55,702
-How many days to go?
-Two days, until Friday.
296
00:24:56,369 --> 00:25:01,666
Now it's time for the trial,
scheduled for Monday at 10:00.
297
00:25:09,424 --> 00:25:13,094
APRIL 2010
298
00:25:18,892 --> 00:25:22,604
My name is Noel RodrĂguez.
I'm with the Prosecutor's Office.
299
00:25:22,687 --> 00:25:26,608
I worked on the investigation
and presented arguments at the trialâŠ
300
00:25:26,691 --> 00:25:27,984
PUBLIC PROSECUTOR
301
00:25:28,068 --> 00:25:30,403
âŠfor the case
of RubĂ Marisol Fraire Escobedo.
302
00:25:30,487 --> 00:25:32,572
All rise for the judges.
303
00:25:35,659 --> 00:25:37,452
We went into the courthouse,
304
00:25:38,870 --> 00:25:42,123
and all I remember is
it was full of cameras.
305
00:25:43,416 --> 00:25:46,670
Sergio's family was seated
on one side of the room,
306
00:25:49,214 --> 00:25:52,467
and Marisela's on the other,
as well as supporters like us.
307
00:25:54,553 --> 00:25:58,765
The witnesses were called to testify
according to their involvement,
308
00:26:00,600 --> 00:26:04,187
starting with the testimony
of Mrs. Marisela Escobedo.
309
00:26:05,563 --> 00:26:10,026
Do you know why you were called
to testify before this court?
310
00:26:10,110 --> 00:26:11,194
Yes, I do.
311
00:26:11,278 --> 00:26:12,279
WITNESS
312
00:26:12,362 --> 00:26:16,950
I'm here to testify to the murder
of my daughter, RubĂ Marisol Fraire.
313
00:26:17,033 --> 00:26:19,661
I have full confidence in you.
314
00:26:20,495 --> 00:26:24,165
I trust you'll study this case
and make the right decision.
315
00:26:25,333 --> 00:26:30,547
Then, we heard the testimony
of the local cops involved in the case.
316
00:26:30,630 --> 00:26:31,798
MUNICIPAL POLICE AGENT
317
00:26:31,881 --> 00:26:34,843
We responded to a call
from central dispatch
318
00:26:34,926 --> 00:26:39,139
telling us to go to Delicias Station
to see to a complainant.
319
00:26:39,848 --> 00:26:42,183
Upon interviewing him, he revealed that
320
00:26:42,809 --> 00:26:48,481
his stepson had come to his house
321
00:26:49,357 --> 00:26:50,984
in a state of agitation,
322
00:26:51,651 --> 00:26:53,862
because he had just killed his wife.
323
00:26:53,945 --> 00:26:57,324
Do you remember the name
of this complainant?
324
00:26:57,407 --> 00:26:59,034
Rafael GĂłmez.
325
00:27:00,910 --> 00:27:06,916
After Sergio Rafael committed the crime,
he asked for help to move the body.
326
00:27:08,418 --> 00:27:13,923
To that end, he borrowed a vehicle
that belonged to his stepfather.
327
00:27:14,007 --> 00:27:18,553
When his stepfather got home
and found out what happened,
328
00:27:18,637 --> 00:27:21,389
he decided to inform the police.
329
00:27:22,932 --> 00:27:26,227
When you talked to the police,
what did you tell the agents?
330
00:27:26,311 --> 00:27:27,687
SERGIO'S STEPFATHER
331
00:27:27,771 --> 00:27:30,940
-Only that he'd hit her.
-Who had hit whom?
332
00:27:31,024 --> 00:27:34,152
That Sergio had hit RubĂ.
The cops went there to check,
333
00:27:34,235 --> 00:27:37,113
but they didn't find anyone
at their address.
334
00:27:37,197 --> 00:27:40,200
That's all I know.
I don't know anything else.
335
00:27:40,283 --> 00:27:44,579
It was clear he amended his testimony
336
00:27:44,663 --> 00:27:49,334
in order to cover up for
and favor his stepson.
337
00:27:49,417 --> 00:27:52,462
We cross-examined him
to poke holes in his story,
338
00:27:52,545 --> 00:27:57,217
and it was clear that his intervention
was aimed at aiding his stepson.
339
00:27:57,759 --> 00:27:59,969
Will the Defense cross-examine?
340
00:28:00,053 --> 00:28:00,970
-Yes.
-Go ahead.
341
00:28:01,054 --> 00:28:02,013
JUDGE
342
00:28:02,097 --> 00:28:05,183
-You went into the house, right?
-That's right.
343
00:28:05,266 --> 00:28:08,478
-You didn't find a body, right?
-That's right.
344
00:28:09,062 --> 00:28:13,566
-Did you find any blood?
-Blood? No.
345
00:28:13,650 --> 00:28:14,693
PUBLIC DEFENDER
346
00:28:14,776 --> 00:28:17,445
-Did you check the whole house?
-We did.
347
00:28:20,073 --> 00:28:23,326
-Did you find any bullet casings?
-No.
348
00:28:24,244 --> 00:28:27,288
-The defense rests.
-Thank you, counselor.
349
00:28:28,957 --> 00:28:32,168
The confidential witness testified
350
00:28:32,252 --> 00:28:36,005
that Sergio showed up that day
351
00:28:36,089 --> 00:28:40,802
and told them he'd taken the life
of his live-in girlfriend.
352
00:28:41,386 --> 00:28:45,890
-Please state your full name.
-Angel Gabriel Valles Maciel.
353
00:28:46,599 --> 00:28:49,811
What else can you tell us
about this sequence of events?
354
00:28:49,894 --> 00:28:54,065
Sergio told us he'd killed his wife.
355
00:28:54,899 --> 00:28:56,860
That he burned her.
356
00:28:56,943 --> 00:29:03,158
And that he and his brother
took her over by Camino Real,
357
00:29:03,241 --> 00:29:05,368
beyond the landfill.
358
00:29:05,952 --> 00:29:08,204
How did you learn about this?
359
00:29:08,288 --> 00:29:09,873
He told us.
360
00:29:09,956 --> 00:29:13,543
We were sitting around a fire
and he told us what he'd done.
361
00:29:14,419 --> 00:29:19,340
Then, the forensic anthropology
and archaeology experts
362
00:29:19,424 --> 00:29:23,678
corroborated the statements
made by the confidential witness.
363
00:29:23,762 --> 00:29:26,723
FORENSIC ARCHAEOLOGIST
364
00:29:27,932 --> 00:29:29,726
The bones are human.
365
00:29:30,435 --> 00:29:36,191
They belong to a single individual,
a young female.
366
00:29:36,274 --> 00:29:40,612
Did you find any signs of violence
on these bones?
367
00:29:40,695 --> 00:29:43,198
Yes, we did.
368
00:29:43,281 --> 00:29:46,367
The fire, the position the bones
were found in.
369
00:29:46,451 --> 00:29:48,119
This is a very particular case.
370
00:29:48,661 --> 00:29:50,413
All right, thank you.
371
00:29:51,331 --> 00:29:55,251
You may address the court
if you wish, ma'am.
372
00:29:55,335 --> 00:30:00,340
Please lean close to the mic
if you wish to speak.
373
00:30:00,423 --> 00:30:03,468
-You have the floor.
-Good morning, Your Honor.
374
00:30:03,551 --> 00:30:08,181
-Good morning.
-Yes, I wish to say a few words.
375
00:30:08,264 --> 00:30:09,808
Go ahead.
376
00:30:11,392 --> 00:30:17,565
I apologize if my gaze wanders
towards Mr. Rafael Barraza,
377
00:30:18,149 --> 00:30:22,403
Sergio Rafael Barraza,
since I have to address him.
378
00:30:23,696 --> 00:30:27,450
This man, Your Honor,
took the life of my daughter.
379
00:30:29,160 --> 00:30:31,371
First, he used deception to take her away,
380
00:30:32,413 --> 00:30:35,291
to keep her under his yoke.
381
00:30:36,334 --> 00:30:41,673
Today, I am full of regret
for not taking her away from him.
382
00:30:41,756 --> 00:30:46,344
It would've been easier for me
to deal with her hatred
383
00:30:46,427 --> 00:30:49,389
only temporarily, though,
because she'd get over it,
384
00:30:49,472 --> 00:30:52,225
than to live under the burden
of this pain, Your Honor.
385
00:30:52,767 --> 00:30:53,851
JUDGE
386
00:30:53,935 --> 00:30:56,771
I searched for her, Your Honor,
expecting to find her buried,
387
00:30:56,855 --> 00:30:59,732
because I thought that
this man had loved her,
388
00:30:59,816 --> 00:31:02,986
and that he'd buried her
somewhere he could mourn her.
389
00:31:03,069 --> 00:31:04,195
But he didn't.
390
00:31:04,862 --> 00:31:06,447
He dumped her and burned her.
391
00:31:07,699 --> 00:31:09,909
He cast her like pearls to swine.
392
00:31:12,328 --> 00:31:14,872
You know what, Sergio?
I don't forgive you.
393
00:31:15,748 --> 00:31:17,208
May God forgive you.
394
00:31:19,043 --> 00:31:22,338
That is, if you ever feel remorse,
because I know you haven't yet.
395
00:31:24,465 --> 00:31:27,343
We don't know, Your Honor,
the actual cause of death,
396
00:31:27,969 --> 00:31:31,556
but I'm glad because I'm not sure
I could stand that other pain.
397
00:31:31,639 --> 00:31:32,932
Let him keep it.
398
00:31:34,058 --> 00:31:38,313
Don't let him give a statement,
we've had enough of his trash.
399
00:31:39,355 --> 00:31:42,191
I know that one day, we'll get better.
400
00:31:42,275 --> 00:31:44,444
One day, we'll finish therapy.
401
00:31:44,527 --> 00:31:49,032
One day, we'll smile again,
because life demands it.
402
00:31:50,033 --> 00:31:52,660
This man hasn't destroyed my life.
403
00:31:52,744 --> 00:31:58,333
He destroyed my heart, my hope,
my faith and my beliefs.
404
00:31:59,000 --> 00:32:01,544
But I will pull through
for my granddaughter.
405
00:32:01,628 --> 00:32:04,213
After today, like I said,
this man no longer exists for me.
406
00:32:04,297 --> 00:32:06,883
I leave him to you. Thank you very much.
407
00:32:08,885 --> 00:32:12,889
We thank Mrs. Marisela Escobedo Ortiz.
408
00:32:12,972 --> 00:32:17,185
The law affords the same right
to Mr. Sergio Barraza Bocanegra.
409
00:32:17,268 --> 00:32:21,773
Please lean closer to the mic.
You have the floor. Go ahead.
410
00:32:23,900 --> 00:32:26,444
Please lean as close as you can
to the microphone.
411
00:32:27,987 --> 00:32:30,573
Okay, I'll say something.
412
00:32:31,199 --> 00:32:34,202
I know, this is for Mrs. Marisela,
413
00:32:34,285 --> 00:32:38,623
that the pain caused can't be undone.
414
00:32:39,457 --> 00:32:43,419
I know that she has said
she doesn't forgive me.
415
00:32:43,503 --> 00:32:48,883
But I want to apologize, Marisela,
because I know it was a great harm.
416
00:32:50,677 --> 00:32:53,638
It's true, like you said, where was God?
417
00:32:53,721 --> 00:32:59,394
Unfortunately, I didn't know God,
but I've now found God in jail.
418
00:33:00,186 --> 00:33:01,396
AndâŠ
419
00:33:05,274 --> 00:33:08,361
I have no words. That's all.
420
00:33:12,865 --> 00:33:16,452
We thank everyone
who took part in this trial.
421
00:33:16,536 --> 00:33:19,497
The debate portion is hereby concluded.
422
00:33:19,580 --> 00:33:22,458
The court will now deliberate in private,
423
00:33:22,542 --> 00:33:26,295
and the parties will reconvene
for the verdict reading
424
00:33:26,379 --> 00:33:31,384
at precisely 1330 in this same courtroom.
425
00:33:32,343 --> 00:33:35,972
CHIHUAHUA STATE JUDICIARY
426
00:33:38,516 --> 00:33:41,019
DELIBERATION ROOM
427
00:33:42,645 --> 00:33:45,606
We went outside for the recess.
428
00:33:47,775 --> 00:33:52,447
We were all saying
that justice would prevail.
429
00:33:52,530 --> 00:33:54,282
RUBĂ HAD A RIGHT TO LIFE
430
00:33:58,745 --> 00:34:01,873
COURTROOM 1
431
00:34:05,585 --> 00:34:10,757
We got back into the courtroom
and the judges read their verdict.
432
00:34:12,341 --> 00:34:15,303
Ciudad JuĂĄrez, Chihuahua,
April 29th, 2010.
433
00:34:15,386 --> 00:34:20,183
The court has convened
and reached the following decisionâŠ
434
00:34:22,643 --> 00:34:29,442
The court unanimously acquits
Sergio Rafael Barraza Bocanegra
435
00:34:29,525 --> 00:34:34,530
of the accusation against him
as the perpetratorâŠ
436
00:35:28,334 --> 00:35:30,920
-Bravo!
-Bravo!
437
00:35:32,421 --> 00:35:33,464
RubĂ!
438
00:35:38,511 --> 00:35:42,056
"Here's to many more! God bless you."
439
00:35:42,140 --> 00:35:44,976
It's from Alejandra, Valeria,
Paty, and Toño.
440
00:35:45,601 --> 00:35:47,687
Your godparents.
441
00:35:50,857 --> 00:35:54,110
My mom was born in Piedras Negras,
Coahuila, Mexico.
442
00:35:54,193 --> 00:35:57,238
That's where she met my dad
and they got married.
443
00:35:59,907 --> 00:36:02,785
She went to nursing school.
444
00:36:03,953 --> 00:36:08,499
When she finished school,
445
00:36:08,583 --> 00:36:13,129
she was offered a job
at the new state hospital
446
00:36:13,212 --> 00:36:18,134
that had been built in Ciudad JuĂĄrez.
That's why we moved there.
447
00:36:20,052 --> 00:36:23,639
And that's when our family
started growing.
448
00:36:28,769 --> 00:36:30,688
My sister was always happy.
449
00:36:31,606 --> 00:36:35,943
She loved to dance and she loved music.
450
00:36:36,027 --> 00:36:38,487
I could always make her laugh.
451
00:36:38,571 --> 00:36:42,658
My mom was a go-getter, very hardworking.
452
00:36:42,742 --> 00:36:48,289
If she saw an opportunity,
she would go for it.
453
00:36:48,372 --> 00:36:52,460
She was always aware of her kids,
454
00:36:52,543 --> 00:36:55,671
how we were doing, what we were up to.
455
00:36:55,755 --> 00:36:56,756
MARISELA'S FRIEND
456
00:36:56,839 --> 00:37:00,051
She was a generous person,
she was veryâŠ
457
00:37:00,676 --> 00:37:03,888
She was a go-getter.
Nothing stood in her way.
458
00:37:03,971 --> 00:37:09,685
She could sell brimstone to the devil
and snow to an Eskimo.
459
00:37:10,478 --> 00:37:13,898
One time, we decided to throw
a kids' costume party.
460
00:37:13,981 --> 00:37:16,651
She had everyone in stitches.
461
00:37:16,734 --> 00:37:21,489
It was the way she looked
and acted so natural.
462
00:37:22,073 --> 00:37:26,160
She was wearing a wig, a big nose,
and clown make up.
463
00:37:26,243 --> 00:37:30,164
It was a wonderful party,
the children had a blast.
464
00:37:33,584 --> 00:37:38,464
Mari had three boys,
but she always wanted a girl.
465
00:37:38,547 --> 00:37:40,883
She always wanted a girl.
466
00:37:40,967 --> 00:37:46,013
Eventually, RubĂ and Jessica
came into her life,
467
00:37:46,097 --> 00:37:49,725
and her life changed forever.
468
00:37:50,643 --> 00:37:52,603
She never looked happier.
469
00:37:55,064 --> 00:37:58,484
In this photograph,
here's RubĂ and Marisela.
470
00:37:58,567 --> 00:38:03,364
This was the last vacation
we took with RubĂ.
471
00:38:03,447 --> 00:38:06,033
With my niece, you know?
472
00:38:06,117 --> 00:38:08,744
We went to Acapulco.
473
00:38:09,495 --> 00:38:13,749
We were planning RubĂ's
15th birthday party.
474
00:38:27,763 --> 00:38:30,474
After what happened to RubĂ,
475
00:38:30,558 --> 00:38:34,895
Marisela was completely different.
476
00:38:34,979 --> 00:38:38,941
She had a vacant expression,
her gaze was empty.
477
00:38:39,025 --> 00:38:45,072
Her quest for justice was the only thing
that was keeping her going.
478
00:38:45,656 --> 00:38:50,911
Seeing my friend break down,
I wouldn't wish it on anybody.
479
00:38:50,995 --> 00:38:52,580
On anybody.
480
00:38:52,663 --> 00:38:56,792
I had never seen my mom
break down before that day.
481
00:38:56,876 --> 00:38:59,879
Or after, for that matter.
That was the first and only time.
482
00:39:03,507 --> 00:39:06,385
She had collapsed on a couch
at the courtroom.
483
00:39:10,056 --> 00:39:14,101
There were so many thoughts
racing through my mind.
484
00:39:19,523 --> 00:39:22,818
I just wanted to kill Sergio,
you know what I mean?
485
00:39:22,902 --> 00:39:26,280
I wanted revenge, that's what I wanted.
486
00:39:29,366 --> 00:39:31,702
He was surprised. He didn't understand.
487
00:39:32,370 --> 00:39:34,997
He was sure he'd be found guilty.
488
00:39:36,457 --> 00:39:41,754
People in Ciudad JuĂĄrez,
including the public at large,
489
00:39:41,837 --> 00:39:43,964
everyone was outraged.
490
00:39:44,048 --> 00:39:46,467
Four or five hours later,
491
00:39:47,676 --> 00:39:50,513
Marisela was already planning
her steps for the next day.
492
00:39:50,596 --> 00:39:53,808
We all automatically got ready
to march in protest.
493
00:39:53,891 --> 00:39:57,478
The mother of the murdered girl
and some of her family members
494
00:39:57,561 --> 00:40:00,815
took to the streets today
to march in protest.
495
00:40:00,898 --> 00:40:03,943
Yesterday, those judges
murdered her again.
496
00:40:04,944 --> 00:40:09,115
They killed her all over again
with their verdict.
497
00:40:16,997 --> 00:40:18,707
VICTIMS HAVE NO LEGAL GUARANTEES
498
00:40:18,791 --> 00:40:19,917
It was a circus.
499
00:40:20,000 --> 00:40:23,671
They made clowns of us,
and they had the last laugh.
500
00:40:24,255 --> 00:40:28,592
Ha, ha, ha! You wanted justice?
Ha, ha, ha!
501
00:40:29,218 --> 00:40:32,847
Mr. Sergio Rafael Barraza Bocanegra
was acquitted
502
00:40:32,930 --> 00:40:39,228
because the prosecution
failed to meet the burden of proofâŠ
503
00:40:39,311 --> 00:40:40,312
JUDGE
504
00:40:40,396 --> 00:40:47,236
âŠto prove beyond a reasonable doubt
his involvement in the murder.
505
00:40:47,319 --> 00:40:51,323
Unfortunately, the case fell upon
three incompetent people.
506
00:40:51,407 --> 00:40:54,827
Three justice employees,
because they can't be called judges.
507
00:40:54,910 --> 00:40:58,330
They absolved the murderer
by "unanimous" decision,
508
00:40:58,414 --> 00:41:01,292
but I've said it over and over,
it was a pusillanimous decision.
509
00:41:01,375 --> 00:41:03,169
ONE IS HUMAN ERROR
THREE IS OUTRAGE
510
00:41:03,252 --> 00:41:07,339
We can't let any more young women
get murdered in our city.
511
00:41:07,423 --> 00:41:10,759
Mrs. Marisela Escobedo Ortiz
marched naked today,
512
00:41:10,843 --> 00:41:13,804
covered only with a photo
of her daughter RubĂ Marisol.
513
00:41:15,806 --> 00:41:18,309
They left me naked,
with no guarantees, no rights.
514
00:41:18,392 --> 00:41:21,812
They stripped me of the right
to defend my daughter.
515
00:41:21,896 --> 00:41:25,441
Here's a man going around
saying he killed a girl,
516
00:41:25,524 --> 00:41:30,112
who on the last day of the trial
apologized to the mother.
517
00:41:30,196 --> 00:41:33,032
-How do you interpret it?
-We must abide by the law.
518
00:41:33,115 --> 00:41:34,241
JUDGE
519
00:41:34,325 --> 00:41:36,744
When I took this office, I swore an oath
520
00:41:36,827 --> 00:41:41,040
to abide by the laws
established in the Constitution,
521
00:41:41,123 --> 00:41:43,959
not to do what I want,
or follow my feelings.
522
00:41:44,043 --> 00:41:50,049
We urgently need to know
if the judges exonerated him
523
00:41:50,132 --> 00:41:53,761
because they're corrupt,
or if Chihuahua's government
524
00:41:53,844 --> 00:41:56,889
is treating these judges as scapegoats.
525
00:41:57,473 --> 00:42:00,893
Marisela Escobedo Ortiz
claimed she will not rest
526
00:42:00,976 --> 00:42:04,355
until her daughter's murderer
is once again behind bars.
527
00:42:05,064 --> 00:42:08,609
If they fail me again,
I'll stay right here.
528
00:42:08,692 --> 00:42:11,070
I'll take the next step.
529
00:42:11,654 --> 00:42:18,410
It's true we didn't have an eyewitness
or hard scientific evidence,
530
00:42:18,494 --> 00:42:24,166
but if we take into consideration
all the evidence presented,
531
00:42:24,250 --> 00:42:28,587
it's safe to conclude
that he participated in the crime.
532
00:42:29,338 --> 00:42:32,299
Besides, no one apologizes
for something they didn't do.
533
00:42:32,383 --> 00:42:34,677
ZACATECAS DISTRICT ATTORNEY (2010-2015)
534
00:42:34,760 --> 00:42:36,929
For years, confession was the best proof.
535
00:42:37,513 --> 00:42:43,143
However, many confessions
were coerced through torture.
536
00:42:43,227 --> 00:42:47,982
After the 2008 reform
to our justice system,
537
00:42:48,065 --> 00:42:52,945
confessions lost their status
as incontrovertible proof.
538
00:42:53,571 --> 00:42:57,866
Confessions are no longer valid
if they're self-incriminatory,
539
00:42:57,950 --> 00:43:02,079
especially if they were obtained
without a lawyer present.
540
00:43:02,162 --> 00:43:07,668
Unlike other types of murders,
those that take place at home
541
00:43:07,751 --> 00:43:12,548
usually have no witnesses
and leave no proof.
542
00:43:12,631 --> 00:43:18,887
But here they had enough information
to determine what had happened.
543
00:43:18,971 --> 00:43:24,184
I first met Marisela
on the day of the trial,
544
00:43:24,268 --> 00:43:28,022
when her daughter's killer was acquitted.
545
00:43:28,105 --> 00:43:29,148
LEGAL REPRESENTATIVE
FOR THE ESCOBEDO FAMILY
546
00:43:29,231 --> 00:43:31,817
Counselor Lucha Castro and I
were in Ciudad JuĂĄrez.
547
00:43:31,900 --> 00:43:36,196
Marisela approached us,
548
00:43:36,280 --> 00:43:42,828
and she asked Counselor Lucha
549
00:43:42,911 --> 00:43:44,788
to represent her.
550
00:43:44,872 --> 00:43:49,376
We became close, very close.
551
00:43:49,460 --> 00:43:51,086
MARISELA'S LAWYER
AND HUMAN RIGHTS ADVOCATE
552
00:43:51,170 --> 00:43:53,130
When I got the case, I had two recourses.
553
00:43:53,213 --> 00:43:56,884
Either request a new trial,
or get the ruling reversed.
554
00:43:56,967 --> 00:43:59,887
If I'd found something wrong
with the trial,
555
00:43:59,970 --> 00:44:03,349
I would've requested a new one
to call the witnesses again.
556
00:44:03,432 --> 00:44:07,895
But given what I had seen
in the case file,
557
00:44:07,978 --> 00:44:11,398
and from reading the transcripts
of the trial hearings,
558
00:44:11,482 --> 00:44:14,068
the only choice
was to get the ruling reversed.
559
00:44:14,151 --> 00:44:18,614
That's why I filed a motion
before the Appeals Court.
560
00:44:22,826 --> 00:44:28,290
We're not asking for much,
all we want is justice.
561
00:44:28,374 --> 00:44:32,544
There's no question
this man took my sister's life.
562
00:44:32,628 --> 00:44:35,464
The Appeals Court unanimously decided
563
00:44:35,547 --> 00:44:39,843
to declare null and void the acquittal
of Sergio Rafael Barraza Bocanegra.
564
00:44:39,927 --> 00:44:44,682
They found him guilty of murder
in the case of RubĂ Fraire Escobedo.
565
00:44:49,978 --> 00:44:54,108
The government cleaned its image
and printed a sentence in paper.
566
00:44:54,191 --> 00:44:59,321
But it's useless to me
because it's only a piece of paper.
567
00:44:59,405 --> 00:45:05,577
The perpetrator, the murderer
is still a fugitive of justice.
568
00:45:05,661 --> 00:45:10,749
She had a clear goal,
to find Sergio Rafael Barraza.
569
00:45:10,833 --> 00:45:16,964
He fled the state right away
because he knew they'd arrest him.
570
00:45:17,047 --> 00:45:19,091
He knew it wouldn't last.
571
00:45:19,174 --> 00:45:21,552
Now that there was a guilty verdict,
572
00:45:21,635 --> 00:45:26,723
the police had supposedly
sent an APB to every state,
573
00:45:26,807 --> 00:45:31,603
to warn them about this fugitive
and to request apprehension.
574
00:45:31,687 --> 00:45:35,315
The police weren't making
any headway whatsoever,
575
00:45:35,899 --> 00:45:37,234
so we got to work again.
576
00:45:42,614 --> 00:45:46,076
My plan is to reach Mexico City,
577
00:45:46,160 --> 00:45:49,747
together with other mothers
of missing young women
578
00:45:49,830 --> 00:45:54,209
who are in as much pain as I am.
579
00:45:54,293 --> 00:45:58,756
She undertook a protest journey
across the entire country.
580
00:45:58,839 --> 00:46:02,593
She went to every prosecutor's office
saying, "Here's an arrest warrant."
581
00:46:02,676 --> 00:46:05,220
"This man killed my daughter,
he's a convicted felon,
582
00:46:05,304 --> 00:46:07,181
and he might be here."
583
00:46:07,890 --> 00:46:11,268
She got out at the city limits
and started walking to the city.
584
00:46:11,351 --> 00:46:13,812
This attracted the media.
585
00:46:14,980 --> 00:46:17,816
Sometimes, the authorities
refused to see her,
586
00:46:17,900 --> 00:46:21,653
so she waited them out
until they agreed to meet with her.
587
00:46:24,031 --> 00:46:27,618
Everywhere we went,
towns, cities, or whatever,
588
00:46:27,701 --> 00:46:30,120
they didn't know anything
about the case, nothing.
589
00:46:30,204 --> 00:46:32,247
We communicated with other departments,
590
00:46:32,331 --> 00:46:37,878
and every prosecutor's office
knew of his arrest warrant.
591
00:46:37,961 --> 00:46:39,630
"Search for him in your state,
592
00:46:39,713 --> 00:46:42,424
and send him over if you find him."
That's an all-points bulletin.
593
00:46:43,008 --> 00:46:45,260
We get thousands of those
594
00:46:45,344 --> 00:46:49,890
from every office in the country.
Barraza's was just one.
595
00:46:49,973 --> 00:46:55,187
REWARD OFFERED FOR INFORMATION
LEADING TO HIS ARREST
596
00:46:57,815 --> 00:47:01,902
I don't want my daughter's death
to be in vain.
597
00:47:03,362 --> 00:47:06,657
The men who are used
to inflicting violence on women
598
00:47:06,740 --> 00:47:11,828
will learn that sentences
aren't only written on paper.
599
00:47:11,912 --> 00:47:14,164
There's no going back.
600
00:47:18,669 --> 00:47:20,712
They asked laborers,
601
00:47:20,796 --> 00:47:25,926
and went to all the bars
he might've frequented.
602
00:47:26,009 --> 00:47:30,681
Marisela was going undercover,
despite the risk.
603
00:47:30,764 --> 00:47:36,603
She was there with her family
and others who sought justice.
604
00:47:36,687 --> 00:47:41,900
After a little over three weeks,
we arrived in Mexico City.
605
00:47:41,984 --> 00:47:45,821
My mom requested a meeting
with President Felipe CalderĂłn.
606
00:47:45,904 --> 00:47:47,406
MEXICO WAS SENTENCED FOR FEMICIDES
607
00:47:47,489 --> 00:47:50,742
But of course,
he refused to meet with her.
608
00:47:51,535 --> 00:47:53,328
What is this march about?
609
00:47:53,412 --> 00:47:58,709
This is a protest march against femicide
and human trafficking.
610
00:47:58,792 --> 00:48:00,085
We demand justice.
611
00:48:00,168 --> 00:48:03,672
We've walked from Ciudad Juarez
to one city after the other,
612
00:48:03,755 --> 00:48:05,424
handing out wanted postersâŠ
613
00:48:05,507 --> 00:48:10,012
AGAINST FEMICIDE AND HUMAN TRAFFICKING
WE DEMAND JUSTICE
614
00:48:10,095 --> 00:48:13,932
After what happened with RubĂ,
when Sergio was arrested in Fresnillo,
615
00:48:14,016 --> 00:48:19,104
he was already seeing some girl
roughly the same age as RubĂ.
616
00:48:19,688 --> 00:48:23,442
My mom was sure he was there
617
00:48:23,525 --> 00:48:27,154
because his girlfriend was pregnant,
618
00:48:27,237 --> 00:48:30,073
and if he couldn't stay here,
that's where he'd go.
619
00:48:32,534 --> 00:48:36,747
They finally went to Zacatecas,
where Marisela first found him.
620
00:48:48,216 --> 00:48:52,095
We're touring a bunch of cities,
following leads, doing protest walks.
621
00:48:52,179 --> 00:48:54,514
I want people to know he's a murderer.
622
00:48:54,598 --> 00:48:59,269
Funny, his current girlfriend's mom
is also named Marisela, just like me.
623
00:48:59,353 --> 00:49:03,649
He'll always remember me
and know that I will always be after him.
624
00:49:03,732 --> 00:49:07,444
I'll keep searching no matter what,
all over the country.
625
00:49:07,527 --> 00:49:10,155
If I have to live on the road, so be it.
626
00:49:16,703 --> 00:49:20,123
We went straight to the place
where they arrested Sergio.
627
00:49:24,586 --> 00:49:27,756
I was hanging up a poster
when two girls walked over.
628
00:49:27,839 --> 00:49:31,426
I figured they recognized him,
so I started explaining.
629
00:49:31,510 --> 00:49:35,222
Then, my mom came over and talked to them.
630
00:49:35,305 --> 00:49:37,891
She asked them to help us.
631
00:49:39,184 --> 00:49:45,232
One of them said that her cousin
was his current girlfriend,
632
00:49:45,857 --> 00:49:47,818
and that she knew where he was staying.
633
00:49:48,610 --> 00:49:51,947
Marisela had found out
exactly where he was,
634
00:49:52,030 --> 00:49:54,866
so she called the police
and said, "He's here."
635
00:49:56,702 --> 00:50:01,581
My mom tried to explain the case,
and then she called Chihuahua.
636
00:50:11,174 --> 00:50:15,345
They came in through the front,
but there was an empty lot in the back.
637
00:50:15,429 --> 00:50:20,058
I ran to the back of the house
and when I looked up,
638
00:50:20,142 --> 00:50:22,894
I saw Sergio climbing out
of the bathroom window.
639
00:50:22,978 --> 00:50:27,024
There were some stairs
that led to the roof.
640
00:50:27,107 --> 00:50:29,818
My adrenaline started pumping.
641
00:50:29,901 --> 00:50:33,905
He started running, and as he
ducked to hide, he spotted me.
642
00:50:35,907 --> 00:50:39,244
His face looked like someone
who knows he's been caught.
643
00:50:42,456 --> 00:50:46,418
A police chase ensued
and shots were fired.
644
00:50:46,501 --> 00:50:48,670
They told Marisela, "We got him."
645
00:50:51,506 --> 00:50:53,592
But later told her,
"Never mind, he escaped."
646
00:51:00,223 --> 00:51:02,559
The suspect was armedâŠ
647
00:51:02,642 --> 00:51:04,227
FRESNILLO DEPUTY STATE ATTORNEY
648
00:51:04,311 --> 00:51:06,229
âŠand he fired at the police officers.
649
00:51:06,313 --> 00:51:10,275
We cordoned off the area,
but we were unable to locate him.
650
00:51:13,737 --> 00:51:17,532
Once the cops knew he had escaped,
651
00:51:17,616 --> 00:51:20,660
that's when the federal police
and the military showed up.
652
00:51:20,744 --> 00:51:24,039
They were lining the block,
they even fired some shots.
653
00:51:24,122 --> 00:51:26,666
They fired a few shots,
but it was just for show.
654
00:51:26,750 --> 00:51:28,126
He was long gone.
655
00:51:28,210 --> 00:51:31,880
Mistakes were made during
the arrest procedure.
656
00:51:32,589 --> 00:51:36,093
Looks like he got a heads-up and he fled.
657
00:51:36,176 --> 00:51:38,303
But they were very close to arresting him.
658
00:51:39,471 --> 00:51:43,100
Mom felt that they were simply
not doing anything.
659
00:51:43,183 --> 00:51:45,936
They asked her, "Was he hard to find?"
660
00:51:46,019 --> 00:51:50,398
And she said, "No, he was exactly
where I thought he would be."
661
00:51:50,482 --> 00:51:54,194
It was a poorly conducted operation.
662
00:51:55,445 --> 00:51:57,656
A failed operation.
663
00:51:57,739 --> 00:52:02,744
It didn't happen during my tenure,
but the previous state prosecutor's.
664
00:52:02,828 --> 00:52:06,414
Marisela's anger, already considerable,
665
00:52:06,498 --> 00:52:09,584
reached a whole new peak,
as you can imagine.
666
00:52:09,668 --> 00:52:11,461
I felt so impotent.
667
00:52:11,545 --> 00:52:16,049
I couldn't believe he got away
after we'd found him again.
668
00:52:16,133 --> 00:52:22,264
Let's say the authorities intended
to capture him with this information.
669
00:52:22,347 --> 00:52:26,810
They still botched the arrest
because they didn't care.
670
00:52:27,394 --> 00:52:32,482
The cops didn't call for backup
because they wanted the reward.
671
00:52:33,149 --> 00:52:37,195
They couldn't claim the reward,
because that was their job.
672
00:52:37,904 --> 00:52:39,573
They still refused
to request more backup.
673
00:52:40,156 --> 00:52:43,660
When Mrs. Marisela came to see me
at the Prosecutor's Office,
674
00:52:43,743 --> 00:52:48,790
I was overseeing 500 officers.
Many hadn't finished high school.
675
00:52:49,374 --> 00:52:52,669
None of them had been evaluated
for trustworthiness.
676
00:52:53,587 --> 00:52:57,757
Was the police force trustworthy
back in those days?
677
00:52:58,508 --> 00:52:59,718
Certainly not.
678
00:53:10,770 --> 00:53:16,693
I watched my mom read the file,
just staring at the bones.
679
00:53:16,776 --> 00:53:19,237
She read the same things
over and over again.
680
00:53:19,321 --> 00:53:25,619
I didn't know how she managed.
I mean, this was her daughter.
681
00:53:29,247 --> 00:53:34,002
She told me she'd force herself
to think it was someone else.
682
00:53:35,921 --> 00:53:39,549
"I don't think it's RubĂ,
I think it's someone else."
683
00:53:47,641 --> 00:53:49,935
But she had weak moments.
684
00:53:50,685 --> 00:53:56,024
In public, you're strong,
you just power through it.
685
00:53:56,733 --> 00:54:00,570
But in private,
that's when my mom would break down.
686
00:54:00,654 --> 00:54:06,451
That's when she buckled under
all those unanswered questions.
687
00:54:08,119 --> 00:54:12,249
There was nothing I could say,
all I could do was be there.
688
00:54:13,458 --> 00:54:14,793
Just be there for her.
689
00:54:20,423 --> 00:54:24,135
After this, we stayed in Fresnillo
for one or two weeks,
690
00:54:24,219 --> 00:54:27,013
looking for him in every single town.
691
00:54:27,722 --> 00:54:29,099
We were on his trail.
692
00:54:29,975 --> 00:54:34,521
But then we heard rumors
that he had joined the Zetas cartel.
693
00:54:34,604 --> 00:54:38,149
We figured they were only trying
to scare us off.
694
00:54:42,404 --> 00:54:46,533
They built a network of neighbors
to get more information,
695
00:54:46,616 --> 00:54:50,495
and they found the new house
where Sergio was staying.
696
00:54:50,578 --> 00:54:55,625
So, they rented a nearby house
697
00:54:55,709 --> 00:54:58,503
with a clear view of Sergio's house,
698
00:54:59,838 --> 00:55:05,593
and set up a permanent watch to stalk him.
699
00:55:08,430 --> 00:55:13,435
We stayed in Fresnillo, waiting, waiting.
700
00:55:13,518 --> 00:55:16,479
A month went by, then two,
and we had nothing.
701
00:55:17,105 --> 00:55:18,648
RUBĂ STREET
702
00:55:18,732 --> 00:55:22,819
We heard he was there,
that's what people told us.
703
00:55:30,493 --> 00:55:33,163
It was a waiting game.
704
00:55:35,498 --> 00:55:36,875
Keeping watch.
705
00:55:41,129 --> 00:55:44,966
Two or three months went by
and we'd gotten nowhere.
706
00:55:46,760 --> 00:55:50,472
Back then, my mom drove
a little green Jetta.
707
00:55:51,514 --> 00:55:56,644
We used binoculars,
just like in the movies.
708
00:55:57,479 --> 00:55:59,397
Except this was a horror movie.
709
00:56:00,315 --> 00:56:05,028
We had to keep watch
over those long nights.
710
00:56:06,654 --> 00:56:12,077
Mom and I would stay in the car
until 4:00 or 5:00 a.m.
711
00:56:37,227 --> 00:56:40,897
I would've recognized Sergio
from miles away.
712
00:56:42,023 --> 00:56:45,402
I didn't need binoculars
to know it was him.
713
00:57:10,927 --> 00:57:14,597
They went into a side street,
and when we turned,
714
00:57:14,681 --> 00:57:16,933
his truck was facing us, headlights on.
715
00:57:18,143 --> 00:57:22,397
He knew it was us following him.
716
00:57:22,480 --> 00:57:25,859
He knew our car. He'd seen it before.
717
00:57:26,442 --> 00:57:32,991
Given the truck he was driving,
I realized it was very likely
718
00:57:33,074 --> 00:57:35,368
that he was now working for the cartel.
719
00:57:36,661 --> 00:57:42,459
That's when we knew
we were in real danger.
720
00:57:43,960 --> 00:57:48,798
We thought they might come after us.
721
00:57:59,934 --> 00:58:03,146
They knew the two phone numbers
that Sergio Rafael was using.
722
00:58:03,229 --> 00:58:06,524
So Marisela went through the call records.
723
00:58:06,608 --> 00:58:10,361
He kept his phone off for three days
and on for two days.
724
00:58:10,945 --> 00:58:13,990
There were no calls for three days
and several calls the next two.
725
00:58:14,073 --> 00:58:16,117
That's how the Zetas cartel works.
726
00:58:16,201 --> 00:58:23,124
This pattern made us realize
that he was really a member of the Zetas.
727
00:58:25,251 --> 00:58:30,340
He didn't go by Sergio anymore.
Now he was "Commander Bambino."
728
00:58:30,423 --> 00:58:33,468
He kept changing it, like a stage name.
729
00:58:35,970 --> 00:58:40,767
As we were out looking for Sergio,
we found someone who knew him.
730
00:58:40,850 --> 00:58:47,565
My mom started talking to her
and she spilled the beans.
731
00:58:48,650 --> 00:58:53,488
She gave her information
we weren't even looking for,
732
00:58:53,571 --> 00:58:59,619
like the location of a safehouse,
the name of the guy at the top,
733
00:59:00,578 --> 00:59:07,335
even the location of weapon caches.
Much more than we bargained for.
734
00:59:07,418 --> 00:59:12,257
The agents said they needed
the Zetas' permissionâŠ
735
00:59:13,633 --> 00:59:16,928
in order to roll into town to arrest him.
736
00:59:17,011 --> 00:59:20,431
If the Zetas didn't turn him in,
they couldn't arrest him.
737
00:59:21,015 --> 00:59:26,938
He had apparently become
someone with certain power.
738
00:59:27,647 --> 00:59:30,525
And he did have ties
to the Zetas drug cartel.
739
00:59:32,235 --> 00:59:35,405
My uncle Ricardo and I
spoke to my mom separately.
740
00:59:35,488 --> 00:59:40,159
I told her that this information
complicated everything.
741
00:59:40,243 --> 00:59:43,580
Now that he worked for the cartel,
things were no longer the same.
742
00:59:44,664 --> 00:59:48,960
Everyone knows that there's an arrangement
743
00:59:49,794 --> 00:59:54,090
between the authorities
and criminal organizations.
744
00:59:54,173 --> 00:59:56,593
We weren't getting any kind of support.
745
00:59:56,676 --> 01:00:02,807
No cameras, no agents,
no taking our calls, nothing.
746
01:00:02,890 --> 01:00:04,600
Absolutely no support.
747
01:00:04,684 --> 01:00:10,898
Eventually, we came to realize
that we would never find him.
748
01:00:11,983 --> 01:00:15,778
We went back to Chihuahua,
to a new governor,
749
01:00:15,862 --> 01:00:17,530
and a new state prosecutor.
750
01:00:31,002 --> 01:00:34,547
During election season,
violence tends to spike.
751
01:00:34,631 --> 01:00:38,593
César Duarte won on a platform
focused on public safety.
752
01:00:38,676 --> 01:00:40,511
GOVERNOR OF CHIHUAHUA (2010-2016)
753
01:00:40,595 --> 01:00:44,349
I begin my administration
with one fundamental goal.
754
01:00:44,432 --> 01:00:47,935
To be remembered in the end
755
01:00:48,936 --> 01:00:54,776
as the governor who was able
to bring order to Chihuahua.
756
01:00:57,278 --> 01:00:58,654
JOURNALIST
757
01:00:58,738 --> 01:01:02,033
His inauguration was over the top,
like a huge block party.
758
01:01:02,950 --> 01:01:06,329
Lights all over the place,
and in the streets.
759
01:01:08,748 --> 01:01:13,753
People are cheering happily,
welcoming César Duarte.
760
01:01:13,836 --> 01:01:17,507
He goes to the edge of the stage
to greet the crowd.
761
01:01:20,551 --> 01:01:24,472
Once we got back,
my mom decided to camp out
762
01:01:24,555 --> 01:01:26,182
right outside the Government Palace.
763
01:01:26,265 --> 01:01:28,643
GOVERNMENT PALACE
764
01:01:29,227 --> 01:01:31,437
She had already marched
all over the country.
765
01:01:31,521 --> 01:01:35,066
She had been to the capital.
She had even found Sergio.
766
01:01:35,149 --> 01:01:36,943
She had exhausted every resource.
767
01:01:39,028 --> 01:01:41,739
What else could she do?
She decided to camp out.
768
01:01:42,407 --> 01:01:44,200
She started on December 5th.
769
01:01:44,283 --> 01:01:48,329
I commuted back and forth from JuĂĄrez,
but my uncle stayed with her.
770
01:01:48,413 --> 01:01:49,455
JUSTICE IS A PRIVILEGE OF GOVERNMENT
771
01:01:51,582 --> 01:01:53,376
Is the killer still in Mexico?
772
01:01:54,043 --> 01:01:59,757
Yes, and he's about to become
the hunter and I the hunted.
773
01:01:59,841 --> 01:02:03,386
He expects me to go into hiding now,
774
01:02:03,469 --> 01:02:08,057
but I refuse to hide.
He can come kill me here.
775
01:02:08,141 --> 01:02:09,684
Has he made any threats?
776
01:02:09,767 --> 01:02:14,230
Yes, he and his family
have made threats against me.
777
01:02:14,313 --> 01:02:20,194
He's already working
with a criminal organization.
778
01:02:20,278 --> 01:02:24,282
What's the government waiting for?
For him to kill me?
779
01:02:24,365 --> 01:02:25,950
He can kill me, but it has to be here.
780
01:02:27,743 --> 01:02:31,289
The only things she hadn't done
were illegal for her to do.
781
01:02:31,372 --> 01:02:35,334
She wasn't scared for herself,
but the law didn't permit it,
782
01:02:35,418 --> 01:02:36,961
and she chose to act lawfully.
783
01:02:37,044 --> 01:02:39,464
AUTONOMOUS UNIVERSITY OF CHIHUAHUA
784
01:02:39,547 --> 01:02:42,592
Chihuahua University's anniversary
is on December 8th.
785
01:02:44,177 --> 01:02:50,475
During her sit-in, she heard that
Governor Duarte was coming,
786
01:02:50,558 --> 01:02:57,482
so she got one of her banners
and took it to the press event.
787
01:02:57,565 --> 01:03:03,279
As the governor gave his speech,
they got up and unfurled it.
788
01:03:03,988 --> 01:03:06,115
"Justice is a privilege
of the government."
789
01:03:06,199 --> 01:03:12,663
This alluded to the kidnapping
of Patricia GonzĂĄlez's brother.
790
01:03:12,747 --> 01:03:17,418
In that case, it took them days
to find the kidnappers.
791
01:03:17,502 --> 01:03:22,131
When César Duarte's nephew was kidnapped,
same thing happened.
792
01:03:25,343 --> 01:03:29,055
Justice is only reserved
for government officials.
793
01:03:29,138 --> 01:03:35,520
In the prosecutor's brother's case,
they had the killers in two weeks.
794
01:03:35,603 --> 01:03:36,729
RUBĂ STOLEN JUSTICE
795
01:03:36,812 --> 01:03:40,691
How was your brother's case handled,
and why did it anger Marisela?
796
01:03:41,442 --> 01:03:44,362
I have no idea why it bothered Marisela,
797
01:03:45,029 --> 01:03:49,492
since my brother's case
was completely unrelated.
798
01:03:51,077 --> 01:03:53,454
When she unfurled the banner,
799
01:03:53,538 --> 01:03:59,043
you could tell Duarte was pissed.
800
01:04:00,461 --> 01:04:06,050
He had no tolerance for criticism,
constructive or otherwise.
801
01:04:06,133 --> 01:04:12,056
So, for the mother of a victim,
and a woman on top of that,
802
01:04:12,807 --> 01:04:15,643
to expose him like that,
803
01:04:15,726 --> 01:04:20,106
with such strength and force,
804
01:04:20,731 --> 01:04:24,652
and with the information she had,
805
01:04:24,735 --> 01:04:28,489
he obviously didn't take it well.
806
01:04:29,073 --> 01:04:33,703
Angry, the governor sent her to see
the state attorney, Carlos Salas.
807
01:04:33,786 --> 01:04:38,291
CHIHUAHUA STATE
DISTRICT ATTORNEY (2010-2013)
808
01:04:38,374 --> 01:04:42,879
He asked if she wanted to make
a report with her information.
809
01:04:42,962 --> 01:04:45,131
She said yes.
810
01:04:47,174 --> 01:04:49,260
So, she began.
811
01:04:49,343 --> 01:04:52,138
In the state of Zacatecas,
in the city of FresnilloâŠ
812
01:04:52,221 --> 01:04:53,890
In the street, he receivedâŠ
813
01:04:53,973 --> 01:04:59,228
She shared all the information
she had uncovered.
814
01:05:01,522 --> 01:05:02,773
Everything she'd done.
815
01:05:04,942 --> 01:05:07,486
APPEARANCE
MARISELA ESCOBEDO
816
01:05:07,570 --> 01:05:08,863
THE LAST TIME
I SEE THE FEDERAL AGENTSâŠ
817
01:05:08,946 --> 01:05:10,531
Who knows how long they were in there.
818
01:05:10,615 --> 01:05:14,035
I APPEAR BEFORE THIS COURT TO GIVE
INFORMATION HOPING IT'LL BE CONSIDEREDâŠ
819
01:05:14,118 --> 01:05:17,330
Then she went back
to her sit-in at the plaza.
820
01:05:17,413 --> 01:05:20,082
The AG gave us his word.
821
01:05:20,166 --> 01:05:23,294
I believed their promises once again.
822
01:05:24,128 --> 01:05:27,632
I want to believe they'll do it
and that they'll do it soon.
823
01:05:28,299 --> 01:05:35,264
Sadly, we've gotten similar assurances
from previous administrations,
824
01:05:35,348 --> 01:05:37,808
but there have been no results so far.
825
01:05:37,892 --> 01:05:43,397
I don't distrust the AG.
I hope he keeps his word.
826
01:05:43,481 --> 01:05:48,486
I hope they do it this time,
but I'll be waiting right here.
827
01:05:53,407 --> 01:05:57,495
We were planning on spending
Christmas and New Year's there,
828
01:05:57,578 --> 01:05:59,538
Uncle Ricardo, my mom, and me,
829
01:06:01,415 --> 01:06:04,835
until something happened.
Something had to happen.
830
01:06:07,880 --> 01:06:14,136
She seemed strong to me,
but she did break down at times.
831
01:06:15,221 --> 01:06:19,850
She would tell me
she was tired of all that shit.
832
01:06:19,934 --> 01:06:21,477
In those words.
833
01:06:21,560 --> 01:06:27,274
Starting with the governor
and everyone below him.
834
01:06:27,358 --> 01:06:32,905
We know that there is justice
in this country and this state.
835
01:06:32,989 --> 01:06:39,829
Why? Because justice exists
for Governor César Duarte.
836
01:06:39,912 --> 01:06:40,746
REWARD $100,000
837
01:06:40,830 --> 01:06:43,290
It exists for former prosecutor
Patricia GonzĂĄlez.
838
01:06:46,043 --> 01:06:51,424
Whenever we went to the square,
we stopped to check on her.
839
01:06:51,924 --> 01:06:55,636
We also tried to convince her
to declare a truce.
840
01:06:55,720 --> 01:06:59,432
A truce over the holidays,
mostly for her mental health,
841
01:06:59,515 --> 01:07:04,603
so she could get her strength back,
but there was no dissuading her.
842
01:07:06,272 --> 01:07:10,776
There was no power on Earth
that could shake her decision.
843
01:07:12,611 --> 01:07:19,577
DECEMBER 16, 2010
844
01:07:21,412 --> 01:07:25,541
Being there was so dangerous,
especially at night,
845
01:07:26,667 --> 01:07:33,549
particularly since Sergio was now
being protected by the cartel.
846
01:07:35,801 --> 01:07:39,263
That day, on December 16th,
847
01:07:40,473 --> 01:07:45,603
she was knitting some black
Christmas decorations,
848
01:07:46,353 --> 01:07:50,691
and she said she'd wait for the 25th
to buy a Christmas tree,
849
01:07:50,775 --> 01:07:54,028
because they would be cheaper
by that time.
850
01:07:57,239 --> 01:08:00,201
She was adamant that she'd spend
Christmas at the square.
851
01:08:41,325 --> 01:08:44,245
That night, like every night,
852
01:08:44,870 --> 01:08:49,208
she started to tidy up the camp
at 8:00 p.m.
853
01:09:14,149 --> 01:09:15,401
A car pulled up.
854
01:09:20,030 --> 01:09:21,574
She saw him coming.
855
01:09:23,701 --> 01:09:25,244
She ran across the street.
856
01:09:30,291 --> 01:09:31,834
And he shot her.
857
01:09:46,849 --> 01:09:49,810
JUSTICE
858
01:10:04,950 --> 01:10:07,286
I called my siblings
and went to the house.
859
01:10:12,291 --> 01:10:16,921
I didn't know how to feel. I couldn't cry.
860
01:10:18,130 --> 01:10:23,344
I felt impotence, frustration,
I don't know how to explain it.
861
01:10:24,595 --> 01:10:26,722
I gathered my siblings,
862
01:10:27,598 --> 01:10:33,270
and we went to Chihuahua that night
to claim my mom's body.
863
01:10:36,982 --> 01:10:41,946
We were shattered.
It's very hard to describe.
864
01:10:43,739 --> 01:10:44,907
It still makes me cry.
865
01:10:47,034 --> 01:10:52,164
I wasn't shocked at the time
because I'd seen it coming.
866
01:10:57,628 --> 01:10:59,463
I knew that would happen.
867
01:11:02,091 --> 01:11:08,222
But I hoped against hope
that things would be different.
868
01:11:17,898 --> 01:11:22,861
There is outrage over the murder
of Mrs. Marisela Escobedo Ortiz,
869
01:11:22,945 --> 01:11:24,822
who was killed last night.
870
01:11:24,905 --> 01:11:27,950
She was killed as she protested
in front of the Government Palace
871
01:11:28,033 --> 01:11:33,455
to demand the arrest
of her daughter's murderer.
872
01:11:33,539 --> 01:11:38,919
Marisela Escobedo, a mother who fought
to get justice for her daughter's death,
873
01:11:39,003 --> 01:11:41,964
was gunned down in front
of Chihuahua's government building.
874
01:11:55,561 --> 01:11:59,565
We have César Duarte on the line.
Governor, good morning.
875
01:11:59,648 --> 01:12:03,318
-Good morning, Carlos.
-Governor, what happened?
876
01:12:03,402 --> 01:12:05,946
What information did you get
from the video?
877
01:12:06,030 --> 01:12:11,035
We got her brother's statement,
who witnessed the crime.
878
01:12:11,118 --> 01:12:16,248
He gave us a physical description,
and we're looking for the perp.
879
01:12:16,331 --> 01:12:19,043
Marisela, hear this,
we support your fight!
880
01:12:19,126 --> 01:12:21,587
BETTER TO DIE ON MY FEET
THAN LIVE ON MY KNEES
881
01:12:21,670 --> 01:12:24,923
Marisela, hear this,
we support your fight!
882
01:12:25,007 --> 01:12:27,885
Marisela, hear this,
we support your fight!
883
01:12:27,968 --> 01:12:31,513
The greatest woman in JuĂĄrez!
The one and only!
884
01:12:32,097 --> 01:12:35,559
My mother! Marisela Escobedo Ortiz!
885
01:12:36,477 --> 01:12:41,815
-Marisela lives!
-The fight goes on!
886
01:12:51,450 --> 01:12:54,328
Society's outrage had reached
a tipping point,
887
01:12:54,411 --> 01:12:57,164
which resulted
in important demonstrations,
888
01:12:57,247 --> 01:13:01,001
like lighting candles
all around the Government Palace.
889
01:13:05,214 --> 01:13:09,218
People would leave their candles
and then go home.
890
01:13:13,013 --> 01:13:14,932
It was cold that day.
891
01:13:15,015 --> 01:13:19,770
The atmosphere felt different,
as if the city had ground to a halt.
892
01:13:27,194 --> 01:13:32,032
Even if you'd never met her,
even if you only knew of her,
893
01:13:32,116 --> 01:13:36,745
even if you'd seen her from afar,
she felt close to all of us.
894
01:13:36,829 --> 01:13:41,917
There was a great outpouring
of affection for her,
895
01:13:42,000 --> 01:13:44,962
as well as indignation and fear.
896
01:13:49,758 --> 01:13:52,970
I saw the video for the first time
in Chihuahua.
897
01:14:00,018 --> 01:14:04,481
It's rough seeing someone you love
get killed like that.
898
01:14:05,023 --> 01:14:06,108
It'sâŠ
899
01:14:09,653 --> 01:14:15,367
I don't know how to explain it,
but it's very fucking rough.
900
01:14:16,160 --> 01:14:17,161
AndâŠ
901
01:14:20,330 --> 01:14:24,418
That was it. My mom was dead.
902
01:14:32,134 --> 01:14:35,929
Marisela Escobedo Ortiz returned
to Ciudad Juarez in a hearse.
903
01:14:37,222 --> 01:14:40,642
The casket, escorted by her sons
and the state police,
904
01:14:40,726 --> 01:14:44,396
was welcomed by friends
and residents at the city limits.
905
01:15:14,009 --> 01:15:15,844
We are all gathered hereâŠ
906
01:15:17,513 --> 01:15:22,643
to bid farewell to my mom's remains,
because she is no longer here.
907
01:15:22,726 --> 01:15:25,562
Her body is here with us,
908
01:15:25,646 --> 01:15:30,192
but her essence is now with the Lord.
909
01:15:33,278 --> 01:15:36,281
She fought to her last breath
and died on the frontlines.
910
01:15:37,407 --> 01:15:42,454
Like my brother said, our mom was a hero,
911
01:15:43,747 --> 01:15:48,293
because she did things that
no one in the city had ever done.
912
01:15:48,377 --> 01:15:51,129
She fought on her own,
913
01:15:51,213 --> 01:15:56,510
against rain and thunder.
914
01:15:57,636 --> 01:16:00,639
Even when she seemed like
she would break down,
915
01:16:02,182 --> 01:16:04,393
like when my sister's killer was released,
916
01:16:05,686 --> 01:16:07,729
she got up againâŠ
917
01:16:08,981 --> 01:16:13,068
and taught us a lesson in fortitude.
918
01:16:15,070 --> 01:16:18,198
I ask all of you to give my mom
a big round of applause.
919
01:16:33,422 --> 01:16:37,718
When you have doubts
about what you should do,
920
01:16:37,801 --> 01:16:43,307
when you have questions
about how to stand and fight,
921
01:16:43,390 --> 01:16:45,100
remember Marisela Escobedo.
922
01:17:04,620 --> 01:17:09,666
THE LORD IS MY SHEPHERD
I SHALL NOT WANT
923
01:17:09,750 --> 01:17:12,753
HER CHILDREN AND GRANDCHILDREN
924
01:17:14,588 --> 01:17:19,051
That day and that night
seemed to stretch forever.
925
01:17:20,385 --> 01:17:25,682
I only got a few hours of sleep.
The next day, we woke up,
926
01:17:25,766 --> 01:17:29,269
and I left with my wife and kid.
My wife was pregnant.
927
01:17:32,189 --> 01:17:36,693
We saw something burning in the distance.
928
01:17:37,569 --> 01:17:40,864
A woodshop is on fire.
929
01:17:40,947 --> 01:17:45,202
Boulevard Oscar Flores
had to be shut down completely.
930
01:17:45,285 --> 01:17:47,204
Firemen are still working.
931
01:17:48,747 --> 01:17:53,835
My mom's boyfriend was the one
who always opened the woodshop,
932
01:17:53,919 --> 01:17:57,756
but he didn't do it that day
because of what had happened.
933
01:18:01,259 --> 01:18:04,638
They took my mom's boyfriend's brother
and burned it down.
934
01:18:04,721 --> 01:18:07,724
They burned it down to the ground.
935
01:18:07,808 --> 01:18:10,894
MARISELA'S BROTHER-IN-LAW MURDERED,
HER WOODSHOP BURNED DOWN
936
01:18:14,564 --> 01:18:16,149
His name was Manuel.
937
01:18:16,233 --> 01:18:20,987
One or two hours later,
they found his body
938
01:18:21,071 --> 01:18:25,158
with a bag over his head
and wire around his neck.
939
01:18:25,242 --> 01:18:29,788
I also found out that
they'd come looking for me.
940
01:18:29,871 --> 01:18:33,667
Some people had shown up after I had left.
941
01:18:34,209 --> 01:18:37,254
They tried to break in.
They were coming for me.
942
01:18:37,337 --> 01:18:42,676
That's when I realized
943
01:18:42,759 --> 01:18:46,430
the danger that all of us were in.
944
01:18:46,513 --> 01:18:49,266
We had to leave. We could no longer stay.
945
01:18:49,349 --> 01:18:50,559
INTERNATIONAL PASO DEL NORTE
946
01:18:52,936 --> 01:18:56,898
Marisela Escobedo's son
requested political asylum in the US,
947
01:18:57,023 --> 01:19:00,235
fearing for his life
after his mother's murder.
948
01:19:02,112 --> 01:19:05,490
Someone gave them my card,
told them to call me,
949
01:19:05,574 --> 01:19:07,617
and drove them over the bridge.
950
01:19:07,701 --> 01:19:09,202
LAWYER FOR THE ESCOBEDO FAMILY
951
01:19:09,286 --> 01:19:12,080
"What about our belongings?
What about our businesses?"
952
01:19:15,792 --> 01:19:19,296
The federal cops replied,
"You're lucky to be alive."
953
01:19:20,464 --> 01:19:25,177
That was the message
they were sending Juan's family.
954
01:19:26,928 --> 01:19:29,097
"You're alive, fuckers, leave it alone."
955
01:19:35,979 --> 01:19:42,444
When you expose the flaws
in the government and the system,
956
01:19:42,527 --> 01:19:48,492
and the link between the government
and cartels,
957
01:19:49,159 --> 01:19:50,535
your life is at risk.
958
01:19:51,328 --> 01:19:56,124
The issue here and in JuĂĄrez
is that in the same precinct,
959
01:19:56,625 --> 01:20:00,420
you can have ten cops
gathered around a table,
960
01:20:00,504 --> 01:20:05,091
and three criminal organizations
represented there as well.
961
01:20:06,426 --> 01:20:11,306
I've said this before
and I'll say it again.
962
01:20:11,848 --> 01:20:17,854
Marisela signed her own death sentence
963
01:20:18,647 --> 01:20:25,362
when she gave a statement
at the AG's office in Chihuahua.
964
01:20:25,445 --> 01:20:29,241
I think that was the moment
965
01:20:29,324 --> 01:20:33,870
when they decided to take her out
to bury the information she had.
966
01:20:33,954 --> 01:20:40,126
It's a crime of the state,
because the state "benefitted,"
967
01:20:40,210 --> 01:20:42,462
despite the initial backlash,
968
01:20:42,546 --> 01:20:48,635
when such an outspoken
and demanding critic died.
969
01:20:48,718 --> 01:20:52,722
Those who aim to muddy the waters
970
01:20:52,806 --> 01:20:57,269
those who say that what happened,
which is painful for all of us,
971
01:20:57,352 --> 01:21:02,524
could be called a state crime,
are sorely mistaken.
972
01:21:02,607 --> 01:21:08,238
The governor of Chihuahua
has no ties to criminal groups!
973
01:21:08,321 --> 01:21:11,157
The killers must've known
974
01:21:11,700 --> 01:21:16,621
they could kill her that night
with total impunity,
975
01:21:17,706 --> 01:21:23,295
at the door of the palace,
with all the lights on,
976
01:21:23,837 --> 01:21:25,088
and on camera.
977
01:21:26,047 --> 01:21:30,135
It was sanctioned
if not outright ordered by the state.
978
01:21:30,218 --> 01:21:33,305
She wasn't protected.
They left her all alone.
979
01:21:33,388 --> 01:21:37,309
She was camping out there
because she had no recourse.
980
01:21:37,392 --> 01:21:44,316
They weren't even investigating
or helping Marisela find Sergio.
981
01:21:44,399 --> 01:21:48,945
Marisela wouldn't have died
if we'd kept investigating.
982
01:21:49,029 --> 01:21:54,784
But my term was long over.
Our tenures only last six years.
983
01:21:54,868 --> 01:21:59,205
It was easier to kill her
than to arrest Sergio. Much easier.
984
01:21:59,289 --> 01:22:03,543
But what they didn't know
is that they couldn't silence her.
985
01:22:04,044 --> 01:22:06,963
I knew it wasn't over.
986
01:22:07,631 --> 01:22:12,719
I knew this wasn't done yet.
987
01:22:13,845 --> 01:22:15,639
I told himâŠ
988
01:22:17,098 --> 01:22:21,394
I'd become the legal arm of his struggle,
989
01:22:22,395 --> 01:22:26,066
as long as he kept up the fight.
990
01:22:26,149 --> 01:22:30,612
I decided to keep up the fight,
but from U.S. soil.
991
01:22:31,112 --> 01:22:34,783
I'll do it across the border
and see what happens.
992
01:22:35,450 --> 01:22:37,702
RUBĂ- STOLEN JUSTICE
JUSTICE PRIVILEGE OF GOVERNMENTS
993
01:22:37,786 --> 01:22:41,206
They don't want green cards.
These people want justice.
994
01:22:44,084 --> 01:22:48,254
We've seen the Mexican government's
dirty tricks here and in Mexico.
995
01:22:48,338 --> 01:22:49,923
MEXICO GENERAL CONSULATE
996
01:22:50,006 --> 01:22:55,345
We want to demand publicly
that they see what we're doing.
997
01:22:55,428 --> 01:22:58,932
It will be awkward for them,
they'll be angry,
998
01:22:59,015 --> 01:23:01,935
but we're not here to make friends,
we're here to get justice.
999
01:23:02,018 --> 01:23:03,728
PROTESTERS CONDEMN FEMICIDES
1000
01:23:03,812 --> 01:23:05,689
Justice!
1001
01:23:05,772 --> 01:23:08,983
A worldwide protest took place today
1002
01:23:09,067 --> 01:23:11,569
to denounce Marisela's murder.
1003
01:23:11,653 --> 01:23:14,489
Stop violence against women!
1004
01:23:14,572 --> 01:23:16,282
"KILL ME IN FRONT OF THE PALACE!"
1005
01:23:16,366 --> 01:23:22,872
The political cost for Chihuahua's
new administration was very high.
1006
01:23:22,956 --> 01:23:28,920
It faced a challenge since someone
had been murdered at their door.
1007
01:23:29,004 --> 01:23:33,216
After meeting with the AG himself,
denouncing the governor,
1008
01:23:33,299 --> 01:23:37,721
and embarrassing the state prosecutor,
she'd been killed at their door.
1009
01:23:37,804 --> 01:23:42,809
Not to mention society's outrage.
So, there was a great need
1010
01:23:42,892 --> 01:23:48,898
to prove their capacity
1011
01:23:48,982 --> 01:23:50,775
to deal with a case like this.
1012
01:23:50,859 --> 01:23:55,321
-Is there any progress?
-We have made great strides.
1013
01:23:55,405 --> 01:24:00,577
Many new discoveries
have been added to the case file.
1014
01:24:00,660 --> 01:24:05,832
We hope that this case
will soon be closed.
1015
01:24:05,915 --> 01:24:10,295
-What about Sergio Barraza's case?
-It's the same case.
1016
01:24:10,837 --> 01:24:13,256
It's very likely that they were instructed
1017
01:24:13,339 --> 01:24:16,426
to finally close the case,
given all the uproar.
1018
01:24:17,010 --> 01:24:22,640
The authorities announced
they'd caught Marisela's killer,
1019
01:24:23,224 --> 01:24:26,186
and that they had evidence to prove it.
1020
01:24:26,269 --> 01:24:29,564
José Enrique Jiménez Zavala,
aka Wicked, has been detained.
1021
01:24:29,647 --> 01:24:32,650
He's the alleged killer
of activist Marisela Escobedo.
1022
01:24:32,734 --> 01:24:36,279
We have finally concluded
a long investigation,
1023
01:24:36,362 --> 01:24:38,865
culminating in the arrest
1024
01:24:39,908 --> 01:24:44,287
of the material perpetrator.
1025
01:24:45,288 --> 01:24:49,209
I'm responsible for taking the life
of Mrs. Escobedo.
1026
01:24:50,919 --> 01:24:55,799
I was following orders
from the criminal group I belong to.
1027
01:24:55,882 --> 01:25:02,806
They presented this man
as my mom's murderer,
1028
01:25:03,348 --> 01:25:07,519
and charged him with other crimes,
like shooting up a bar.
1029
01:25:07,602 --> 01:25:08,937
PUBLIC DEFENDER
1030
01:25:09,020 --> 01:25:11,981
I worked as a public defender
for the state of Chihuahua.
1031
01:25:12,065 --> 01:25:16,277
-What is your name?
-Perla MĂĄrquez, public defender.
1032
01:25:16,903 --> 01:25:18,112
Originally, he told me,
1033
01:25:18,196 --> 01:25:23,743
"I killed her. I want this over with.
And that's that."
1034
01:25:28,289 --> 01:25:31,334
What can you tell us
about the first photograph?
1035
01:25:34,003 --> 01:25:36,089
I'm next to the Government Palace.
1036
01:25:37,549 --> 01:25:42,804
As I got close to her, my gun jammed.
1037
01:25:42,887 --> 01:25:44,681
I chased after her.
1038
01:25:44,764 --> 01:25:48,268
I imagine that this is
when I reloaded the gun.
1039
01:25:48,351 --> 01:25:52,230
In 26, I imagine that's when
I caught up and shot her.
1040
01:25:55,358 --> 01:25:59,028
We have all this and evidence
from the other murders.
1041
01:25:59,112 --> 01:26:02,615
He confessed, and the gun is the same.
1042
01:26:03,408 --> 01:26:06,953
We have brought charges
with total confidence.
1043
01:26:07,036 --> 01:26:10,039
I want to take responsibility
for what I did,
1044
01:26:11,207 --> 01:26:16,379
and pay for the consequences
of my choices, as they say.
1045
01:26:18,089 --> 01:26:23,928
Marisela's lawyer doesn't believe
he is the murderer.
1046
01:26:24,512 --> 01:26:27,223
He uses terms like,
"I deprived her of her life."
1047
01:26:27,307 --> 01:26:32,645
Criminals usually say, "I killed her,"
or, "I took her out."
1048
01:26:33,479 --> 01:26:37,233
Who confesses to murder
completely unprompted?
1049
01:26:38,234 --> 01:26:43,156
The ones who have to prove guilt
are the prosecutor's office.
1050
01:26:43,239 --> 01:26:45,742
What concrete proof could they have?
1051
01:26:48,286 --> 01:26:50,455
This whole thing rested on his confession.
1052
01:26:51,789 --> 01:26:56,127
They only proved the gun killed her.
1053
01:26:56,210 --> 01:26:59,589
They didn't prove he fired it,
and there's a difference.
1054
01:27:01,507 --> 01:27:04,677
The family once again
raised a cry of alarm.
1055
01:27:04,761 --> 01:27:08,056
"You have the wrong man.
This case isn't solved."
1056
01:27:08,139 --> 01:27:12,727
Marisela's brother, Ricardo,
denies that Zavala is the killer,
1057
01:27:12,810 --> 01:27:15,897
because he was with her
and saw the killer up close.
1058
01:27:15,980 --> 01:27:18,566
I couldn't identify him
because I wasn't there,
1059
01:27:18,650 --> 01:27:20,318
but Ricardo was.
1060
01:27:20,944 --> 01:27:26,241
And Ricardo told me that
he'd never forget the guy's face.
1061
01:27:27,492 --> 01:27:31,246
The composite drawing
shows many similarities
1062
01:27:31,329 --> 01:27:35,833
with the man they presented,
but he's not my mom's killer.
1063
01:27:35,917 --> 01:27:41,089
Marisela Escobedo's killer
is Andy Barraza.
1064
01:27:42,298 --> 01:27:48,304
Andy is Sergio's brother,
the man who killed RubĂ, Juan's sister.
1065
01:27:48,388 --> 01:27:51,140
This is a picture
of Andy Barraza Bocanegra.
1066
01:27:52,600 --> 01:27:56,479
I met Andy
sometime before RubĂ was murdered.
1067
01:27:56,562 --> 01:28:00,149
He had just been released from juvie.
1068
01:28:00,233 --> 01:28:02,485
Ricardo never met Andy.
1069
01:28:03,277 --> 01:28:06,864
He had never seen him before that night.
1070
01:28:07,448 --> 01:28:11,828
Marisela Escobedo filed a report
with the Chihuahua's AG's office,
1071
01:28:11,911 --> 01:28:17,125
accusing Andy Barraza of showing up
at her home to gun her down.
1072
01:28:17,208 --> 01:28:21,254
Andy had been telling people
in his neighborhood
1073
01:28:21,337 --> 01:28:27,010
that he was going to kill my mom.
He said, "I'm going to fuck her up."
1074
01:28:27,093 --> 01:28:31,431
We gave this information to the PGR.
1075
01:28:31,514 --> 01:28:33,766
To Mr. César Peniche.
1076
01:28:33,850 --> 01:28:35,476
MEXICO GENERAL CONSULATE
1077
01:28:35,560 --> 01:28:37,061
We chatted briefly with him.
1078
01:28:37,186 --> 01:28:40,481
ATTORNEY GENERAL'S DELEGATE IN CHIHUAHUA
(2010-2015)
1079
01:28:40,565 --> 01:28:45,528
We got some extra information
and scheduled a formal statement.
1080
01:28:46,112 --> 01:28:52,410
We demanded they conduct
a photographic line-up.
1081
01:28:53,578 --> 01:28:58,916
There was a photo of Andy
among all those pictures.
1082
01:28:59,792 --> 01:29:03,379
And Ricardo positively
identified him as the killer.
1083
01:29:05,590 --> 01:29:08,259
I RECOGNIZE THIS MAN
AS MY SISTER'S MURDERER
1084
01:29:08,343 --> 01:29:10,428
-Did you kill her?
-Yes, sir, I did.
1085
01:29:10,511 --> 01:29:13,139
Are you certain of that?
Is there any doubt?
1086
01:29:13,222 --> 01:29:15,600
Is there a chance you were on drugs
1087
01:29:15,683 --> 01:29:19,437
and you thought you did it
but someone else did?
1088
01:29:19,520 --> 01:29:23,316
I was on drugs all the time,
but I was fully aware.
1089
01:29:23,399 --> 01:29:27,111
The family insisted it wasn't Wicked
and pointed to the real killer,
1090
01:29:27,195 --> 01:29:29,530
but the prosecutors
ignored their information.
1091
01:29:29,614 --> 01:29:33,201
They dismissed it entirely,
didn't even include it in the file.
1092
01:29:33,284 --> 01:29:38,456
Their media strategy was about
hammering down on Wicked.
1093
01:29:38,539 --> 01:29:45,046
CENTER FOR SOCIAL READAPTATION
AQUILES SERDĂN, CHIHUAHUA
1094
01:29:49,050 --> 01:29:53,513
Everything changed one day
when he told me, "Enough."
1095
01:29:55,014 --> 01:29:58,935
"I can't go along with this anymore,
because I didn't kill her."
1096
01:30:03,481 --> 01:30:08,611
He was tortured into confessing
to the murders he was charged with.
1097
01:30:09,904 --> 01:30:13,574
They made threats
against his wife and child.
1098
01:30:14,575 --> 01:30:17,370
So, he agreed to say whatever they wanted.
1099
01:30:21,582 --> 01:30:25,920
I immediately informed
the judge about this,
1100
01:30:26,587 --> 01:30:31,008
and requested the initiation
of the Istanbul Protocol.
1101
01:30:31,092 --> 01:30:37,849
This protocol is a test to determine
whether someone was tortured.
1102
01:30:37,932 --> 01:30:41,978
I told him that I thought
we should go to trial.
1103
01:30:42,061 --> 01:30:47,191
I thought we could mount
a successful defense.
1104
01:30:47,275 --> 01:30:53,447
Keep in mind, Marisela's brother
was there when she was killed,
1105
01:30:53,531 --> 01:30:55,491
so we had an actual witness.
1106
01:30:55,575 --> 01:31:01,414
We did our due diligence
as we prepared for the trial.
1107
01:31:01,497 --> 01:31:07,336
If the state charges someone
despite contrary evidence,
1108
01:31:07,420 --> 01:31:11,424
it must be proved in court,
but he'd get exonerated.
1109
01:31:15,052 --> 01:31:20,308
On December 31st, 2014,
the AG's office announced
1110
01:31:20,933 --> 01:31:24,395
that Wicked had died
from a massive heart attack.
1111
01:31:26,439 --> 01:31:31,736
Wicked's mother demanded
an autopsy of her son's body.
1112
01:31:32,570 --> 01:31:35,865
So they had to admit it was all a lie.
1113
01:31:37,033 --> 01:31:43,748
Authorities walked back their statement
about Wicked's cause of death.
1114
01:31:43,831 --> 01:31:47,585
They revealed he didn't die
from a heart attack.
1115
01:31:47,668 --> 01:31:51,297
Rather, he was strangled by his cell mate,
1116
01:31:51,380 --> 01:31:54,425
one Jaime Noel Cuevas, alias "Jimmy."
1117
01:31:55,468 --> 01:31:59,514
He was murdered inside
a maximum security penitentiary.
1118
01:32:07,730 --> 01:32:13,611
I realized that
even if I gave them all the evidence
1119
01:32:14,403 --> 01:32:18,574
right there in their hands
that someone else did it,
1120
01:32:18,658 --> 01:32:24,121
it wouldn't mean anything.
They didn't care for the truth.
1121
01:32:24,830 --> 01:32:30,169
We need transparency
1122
01:32:30,253 --> 01:32:33,381
from the authorities involved back then.
1123
01:32:33,464 --> 01:32:39,178
Is the case still open, sir?
Is Marisela's murder under investigation?
1124
01:32:39,262 --> 01:32:42,557
Or is the case closed?
1125
01:32:43,766 --> 01:32:47,603
As I remember, the case ended
1126
01:32:47,687 --> 01:32:52,024
with Wicked being charged.
1127
01:32:52,608 --> 01:32:59,031
With the death of this individual
and his possible accomplice,
1128
01:32:59,115 --> 01:33:01,909
the matter was concluded.
1129
01:33:07,623 --> 01:33:12,253
You're fighting a losing battle,
you know what I mean?
1130
01:33:13,546 --> 01:33:17,174
That day, as I stood next to
my mother's casket,
1131
01:33:17,258 --> 01:33:22,013
I promised her I would do
everything I could
1132
01:33:22,680 --> 01:33:25,599
to get justice for RubĂ.
1133
01:33:26,183 --> 01:33:28,686
And that's what I did.
1134
01:33:28,769 --> 01:33:32,898
But I had to accept that I couldn't
spend my life in that pursuit.
1135
01:33:33,399 --> 01:33:39,447
I was completely drained,
mentally and emotionally.
1136
01:33:40,072 --> 01:33:42,450
You think hatred is all you have left.
1137
01:33:42,533 --> 01:33:46,996
At first it seems like a driving force,
but then it gnaws at you.
1138
01:33:47,079 --> 01:33:50,333
I wasn't happy. I couldn't be at peace.
1139
01:33:50,416 --> 01:33:55,421
I'd wake up each morning
and think about my mom.
1140
01:33:55,504 --> 01:33:58,466
I'd think about Andy and Sergio.
1141
01:34:10,853 --> 01:34:15,650
One of the most wanted men
in the state of Chihuahua is dead.
1142
01:34:15,733 --> 01:34:20,071
The state prosecutor confirmed the death
of Sergio Rafael Barraza.
1143
01:34:20,154 --> 01:34:25,368
After lying unidentified for six days
at Zacatecas' morgue,
1144
01:34:25,451 --> 01:34:31,290
Barraza's body was identified
and claimed by his wife.
1145
01:34:31,374 --> 01:34:36,045
Barraza was killed by soldiers
in a gunfight on November 16th.
1146
01:34:37,046 --> 01:34:40,049
He was gunned down
because of his criminal activities.
1147
01:34:40,132 --> 01:34:43,260
But it was not a result of an arrest.
1148
01:34:43,344 --> 01:34:48,057
He didn't serve the 50-year sentence
that Marisela had fought for.
1149
01:34:48,140 --> 01:34:52,019
He was the only man responsible
for RubĂ's murder.
1150
01:34:53,145 --> 01:34:59,360
As for the case tied to him
which he masterminded,
1151
01:34:59,443 --> 01:35:03,489
the actual perpetrator
has also been arrested.
1152
01:35:04,615 --> 01:35:07,159
Marisela's case was closed.
1153
01:35:07,243 --> 01:35:09,370
Sergio Barraza was dead, so it was closed.
1154
01:35:09,453 --> 01:35:14,750
That speaks volumes
in terms of the concept of justice
1155
01:35:14,834 --> 01:35:17,545
for the authorities
and the current government.
1156
01:35:18,379 --> 01:35:20,297
Case closed.
1157
01:35:20,381 --> 01:35:24,135
We drove down to El Paso
and talked about Andy.
1158
01:35:24,218 --> 01:35:28,180
I singled him out as the man
my uncle had identified.
1159
01:35:28,264 --> 01:35:31,183
But the prosecutors never acknowledged it.
1160
01:35:31,267 --> 01:35:36,605
Salas later claimed that all this
had come out of nowhere.
1161
01:35:37,523 --> 01:35:43,946
Seriously? After all those times
I spoke outside the consulate?
1162
01:35:44,029 --> 01:35:48,492
Dealing with Mexican authorities
is a huge waste of time.
1163
01:36:03,299 --> 01:36:07,511
I have nothing to hide, bro.
I'll tell you anything you want,
1164
01:36:07,595 --> 01:36:10,848
except for the things
that might incriminate me.
1165
01:36:10,931 --> 01:36:13,309
If people want to blame me
for Marisela's death,
1166
01:36:13,392 --> 01:36:16,395
it wasn't me, dude. I say this sincerely.
1167
01:36:16,479 --> 01:36:20,608
I worked at a restaurant
on Mesa Street, El Paso, Texas.
1168
01:36:20,691 --> 01:36:23,819
My shift ended at 1:00 a.m.
1169
01:36:23,903 --> 01:36:28,491
I found out the next morning
when a friend woke me up.
1170
01:36:29,074 --> 01:36:32,536
I didn't kill Marisela.
I'm here for stealing boots.
1171
01:36:32,703 --> 01:36:34,789
They say the same thing about my brother.
1172
01:36:34,872 --> 01:36:38,959
They say he's the one who killed Marisela.
1173
01:36:39,043 --> 01:36:43,631
Of course he ordered the hit,
but someone else killed her.
1174
01:36:44,632 --> 01:36:48,302
He made the decision to join
the Zetas cartel.
1175
01:36:48,385 --> 01:36:49,595
SERGIO BARRAZA'S BROTHER
1176
01:36:49,678 --> 01:36:51,972
He joined the Zetas and died with them.
1177
01:36:52,556 --> 01:36:55,809
He died, but he gained power
and met the top dogs.
1178
01:36:55,893 --> 01:37:00,648
He met the JuĂĄrez Cartel's top dogs
and they did favors for us.
1179
01:37:00,731 --> 01:37:02,233
I mean, favors for him.
1180
01:37:02,942 --> 01:37:04,818
Burning down the store,
1181
01:37:04,902 --> 01:37:08,489
killing the protected witness,
your brother did all that?
1182
01:37:08,572 --> 01:37:11,951
Of course it was him,
who else could've done it?
1183
01:37:12,034 --> 01:37:14,787
He was the mastermind behind all that.
1184
01:37:16,163 --> 01:37:21,001
That's it, I'm telling you here.
I didn't kill Marisela Fraire Escobedo.
1185
01:37:23,504 --> 01:37:24,964
I didn't kill that woman.
1186
01:38:16,390 --> 01:38:20,769
In the end, RubĂ's murder went unpunished.
1187
01:38:21,812 --> 01:38:25,399
Marisela's murder went unpunished.
1188
01:38:25,482 --> 01:38:28,402
He was never arrested.
1189
01:38:28,485 --> 01:38:32,072
He never served time for RubĂ's murder.
1190
01:38:32,740 --> 01:38:37,953
And Marisela didn't get
any justice either.
1191
01:38:38,037 --> 01:38:43,834
The country's prosecutions
are overwhelmed.
1192
01:38:43,918 --> 01:38:48,881
As a direct result of that,
many of the investigationsâŠ
1193
01:38:50,883 --> 01:38:52,676
are frankly flawed.
1194
01:38:53,469 --> 01:38:56,180
But most investigations
aren't even flawed,
1195
01:38:56,764 --> 01:38:59,183
they're permanently shelved.
1196
01:38:59,266 --> 01:39:02,227
They're stuck forever in a deep slumber.
1197
01:39:07,775 --> 01:39:12,613
There are still many girls like RubĂ
all over the country.
1198
01:39:13,197 --> 01:39:18,952
Many Mariselas who walk every day
demanding justice.
1199
01:39:57,658 --> 01:40:02,538
MARISELA ESCOBEDO
NINE YEARS WITHOUT JUSTICE
1200
01:40:06,375 --> 01:40:09,378
RUBĂ
4126 DAYS WITHOUT JUSTICE
1201
01:40:13,632 --> 01:40:16,510
MARISELA
3285 DAYS WITHOUT JUSTICE
1202
01:40:25,728 --> 01:40:27,771
If we let cases like this,
1203
01:40:28,856 --> 01:40:34,111
cases as clear-cut as this
end in impunity,
1204
01:40:34,653 --> 01:40:40,534
if we let this happen,
we put our own society at risk.
1205
01:40:41,160 --> 01:40:46,832
We march on every anniversary
so that people don't forget.
1206
01:40:52,296 --> 01:40:55,090
A crime without justice.
1207
01:40:56,884 --> 01:40:59,386
A crime drenched in impunity.
1208
01:41:01,889 --> 01:41:07,728
Marisela left her business behind
1209
01:41:08,729 --> 01:41:14,610
in order to become a staunch defender
1210
01:41:14,693 --> 01:41:18,655
of life, justice, and liberty.
1211
01:41:20,866 --> 01:41:22,242
And it cost her her life.
1212
01:41:23,160 --> 01:41:26,121
Because the government
1213
01:41:26,997 --> 01:41:31,376
wasn't able to give her
the justice she demanded.
1214
01:41:35,130 --> 01:41:40,177
MARISELA ESCOBEDO ORTIZ
WAS MURDERED HERE ON DEC 16TH 2010
1215
01:41:40,260 --> 01:41:43,097
Her last words are still etched
into my memory.
1216
01:41:45,933 --> 01:41:50,103
"I'd like my daughter's femicide
to be the last one in this city."
1217
01:41:51,605 --> 01:41:54,775
She was a nurse, a mother,
a business owner.
1218
01:41:54,858 --> 01:41:56,235
Her life was like any other's.
1219
01:41:56,318 --> 01:42:02,282
But what she did during
the last two years of her life
1220
01:42:02,366 --> 01:42:06,703
helped her transcend into the history
of Chihuahua and Mexico forever.
1221
01:42:09,039 --> 01:42:13,335
Marisela Escobedo is a living hero
in our collective consciousness.
1222
01:42:13,418 --> 01:42:16,338
Not only in Ciudad JuĂĄrez,
but for many Mexicans.
1223
01:42:17,506 --> 01:42:23,846
She was a spark of hope
for Mexican women and victims.
1224
01:42:24,471 --> 01:42:27,599
Everyone felt the weight of her words.
1225
01:42:29,143 --> 01:42:31,562
Get out of your four walls.
1226
01:42:31,645 --> 01:42:34,481
If one door closes,
tomorrow another opens.
1227
01:42:34,565 --> 01:42:37,484
You can keep searching
until the end of the Earth.
1228
01:42:37,568 --> 01:42:39,945
So that our daughters may live free,
1229
01:42:40,028 --> 01:42:43,073
so that they're not victims
of violence or abuse,
1230
01:42:43,157 --> 01:42:44,700
and much less murder.
1231
01:42:46,368 --> 01:42:48,620
The fight goes on and on!
1232
01:42:48,704 --> 01:42:50,747
Marisela lives on!
1233
01:42:50,831 --> 01:42:55,919
We know there's good people out there,
and I'm calling for their support.
1234
01:42:56,670 --> 01:43:02,009
Take to the streets with us
and demand justice.
1235
01:43:02,092 --> 01:43:05,470
Look out for each other
and don't wait to be next.
1236
01:43:06,096 --> 01:43:09,641
Justice!
1237
01:43:13,187 --> 01:43:16,523
These are mothers who've left
orphaned children.
1238
01:43:16,607 --> 01:43:21,361
These are our daughters.
These are students.
1239
01:43:21,445 --> 01:43:24,656
They are the future of our city
and our country.
1240
01:43:24,740 --> 01:43:29,286
Not one more murdered woman!
1241
01:43:31,955 --> 01:43:35,417
TOGETHER WE'RE STRONG!
1242
01:43:35,500 --> 01:43:38,795
NOT ONE LESS
1243
01:43:38,879 --> 01:43:41,715
Listen! This is your fight!
1244
01:43:41,798 --> 01:43:45,719
MEXICO FEMICIDE
1245
01:43:45,802 --> 01:43:49,932
You are not alone! You are not alone!
1246
01:43:57,189 --> 01:44:00,442
I realized that my mom
had become a symbol.
1247
01:44:01,610 --> 01:44:06,198
A symbol of this fight in Chihuahua,
Mexico City, and Ciudad Juarez.
1248
01:44:06,281 --> 01:44:07,532
She's a symbol.
1249
01:44:11,620 --> 01:44:14,373
This is a love story,
1250
01:44:14,456 --> 01:44:20,212
and it's also the story
of many mothers, fathers,
1251
01:44:20,295 --> 01:44:23,048
many brothers, sisters,
sons, and daughters,
1252
01:44:23,131 --> 01:44:25,300
that we're all experiencing nowadays.
1253
01:44:26,134 --> 01:44:28,136
Yeah, it's a love story.
1254
01:44:29,137 --> 01:44:33,642
I decided I was tired,
I didn't want to hate anymore.
1255
01:44:34,434 --> 01:44:36,979
And in that moment, as I said those words,
1256
01:44:37,521 --> 01:44:44,069
this weight fell off my shoulders,
like huge sacks of cement.
1257
01:44:44,945 --> 01:44:48,782
A huge weight dropped off,
and the hate was gone.
1258
01:44:49,533 --> 01:44:53,829
There was no forgiveness either,
that's a different thing,
1259
01:44:53,912 --> 01:44:56,873
but the hatred wasn't there,
it was all gone.
1260
01:44:57,708 --> 01:45:00,585
I haven't felt the same since.
1261
01:45:05,716 --> 01:45:07,676
Good evening, everyone.
1262
01:45:09,553 --> 01:45:15,767
Thank you for sharing this special night
for our family and NoemĂ's.
1263
01:45:16,393 --> 01:45:22,274
I'd like you to join me in a toast,
with whatever is on hand,
1264
01:45:22,899 --> 01:45:27,863
to wish these kids happiness
and God bless you all.
1265
01:45:27,946 --> 01:45:29,072
Thank you.
1266
01:45:31,158 --> 01:45:33,201
My mom taught us love.
1267
01:45:36,997 --> 01:45:42,836
I was too stubborn to be loved,
but she loved me anyway.
1268
01:46:10,822 --> 01:46:15,035
In 2019, a lawsuit was brought before the
Inter-American Commission on Human Rights
1269
01:46:15,118 --> 01:46:17,871
to determine
the Mexican State's responsibility
1270
01:46:17,954 --> 01:46:22,042
in the handling
of Marisela and RubĂ's case.
1271
01:46:22,125 --> 01:46:26,755
Andy Barraza is serving time
in Texas, USA, for aggravated robbery.
1272
01:46:26,838 --> 01:46:33,720
The Mexican government has never summoned
him to testify in Marisela's case.
1273
01:46:33,804 --> 01:46:37,432
At the time this documentary was made,
after three years at large,
1274
01:46:37,516 --> 01:46:41,645
César Duarte is being held in Miami
while appealing an extradition warrant.
1275
01:46:41,728 --> 01:46:43,522
There are 21 warrants for his arrest.
1276
01:46:43,605 --> 01:46:45,941
He is accused
of embezzling 1.2 billion pesos.
1277
01:46:46,024 --> 01:46:50,070
On average, ten women are murdered
each day in Mexico.
1278
01:46:50,153 --> 01:46:52,781
97% of all femicides go unpunished.
1279
01:46:52,864 --> 01:46:56,743
Please don't forget their names
Mr. President
1280
01:46:56,827 --> 01:46:59,871
For all the women marching along Reforma
1281
01:46:59,955 --> 01:47:03,250
For all the girls fighting in Sonora
1282
01:47:03,333 --> 01:47:06,586
For the female Commanders
Fighting for Chiapas
1283
01:47:06,670 --> 01:47:09,756
For all the mothers searching in Tijuana
1284
01:47:09,840 --> 01:47:13,176
We sing fearless
We demand justice
1285
01:47:13,260 --> 01:47:16,346
We shout for every disappeared girl
1286
01:47:16,429 --> 01:47:19,558
Let's hear it
We want to be alive
1287
01:47:19,641 --> 01:47:22,602
Make at last
1288
01:47:22,686 --> 01:47:29,401
The femicide die
1289
01:47:29,484 --> 01:47:32,571
I light everything on fire
I break everything
1290
01:47:32,654 --> 01:47:35,699
If some guy shuts your eyes forever
1291
01:47:35,782 --> 01:47:38,869
I won't shut up
I've had enough
1292
01:47:38,952 --> 01:47:41,580
If they hurt one
1293
01:47:41,663 --> 01:47:46,168
We will all react
1294
01:47:46,251 --> 01:47:52,507
I am Claudia, I am Ester
And I am Teresa
1295
01:47:52,591 --> 01:47:58,930
I am Ingrid, I am RubĂ
I am Marisela
1296
01:47:59,014 --> 01:48:05,520
I am the girl that you forced
To come with you
1297
01:48:05,604 --> 01:48:11,985
I am the mother now crying
For their deaths
1298
01:48:12,068 --> 01:48:18,366
And I am the one who'll make you pay
1299
01:48:18,450 --> 01:48:21,286
Justice, justice, justice!
1300
01:48:21,369 --> 01:48:24,539
For all the women marching along Reforma
1301
01:48:24,623 --> 01:48:27,709
For all the girls fighting in Sonora
1302
01:48:27,792 --> 01:48:31,046
For the female Commanders
Fighting for Chiapas
1303
01:48:31,129 --> 01:48:34,090
For all the mothers searching in Tijuana
1304
01:48:34,174 --> 01:48:37,594
We sing fearless
We demand justice
1305
01:48:37,677 --> 01:48:40,722
We shout for every disappeared girl
1306
01:48:40,805 --> 01:48:44,100
Let's hear it
We want to be alive
1307
01:48:44,184 --> 01:48:47,145
Make at last
1308
01:48:47,229 --> 01:48:50,690
The femicide die
1309
01:48:50,774 --> 01:48:53,610
Make at last
1310
01:48:53,693 --> 01:48:59,824
The femicide die
1311
01:49:01,451 --> 01:49:05,664
And let the Earth shake at its core
1312
01:49:05,747 --> 01:49:11,586
At the mere roar of love
1313
01:49:13,171 --> 01:49:18,677
And let the Earth shake at its core
1314
01:49:18,760 --> 01:49:24,975
At the mere roar
1315
01:49:25,058 --> 01:49:31,982
Of love
1316
01:49:38,613 --> 01:49:43,618
Subtitle translation by: Silvana Rinaldi
116185