All language subtitles for The.Monkeys.Paw.2013.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:21,320 --> 00:00:23,948 Open this door right now. 3 00:00:27,560 --> 00:00:29,585 Open this door. 4 00:00:31,400 --> 00:00:33,425 Mary, get back. 5 00:00:39,280 --> 00:00:42,351 No, Mary. No. 6 00:00:48,640 --> 00:00:50,744 - No. - No! 7 00:01:30,880 --> 00:01:32,959 Don't... 8 00:01:32,960 --> 00:01:35,303 Don't play with fate boy. 9 00:01:36,800 --> 00:01:39,268 Nothing good will come. 10 00:02:23,880 --> 00:02:26,879 I know you more into cars, Jake, but look at that right there. 11 00:02:26,880 --> 00:02:29,159 That's a dang Rembrandt right there. 12 00:02:29,160 --> 00:02:30,239 - See? - Oh yeah. 13 00:02:30,240 --> 00:02:33,439 That's beautiful, catfish. Yeah. 14 00:02:33,440 --> 00:02:36,989 Not really into guns, man. More of a lover, not a fighter. 15 00:02:38,160 --> 00:02:39,839 There you go. That's the trouble with you. 16 00:02:39,840 --> 00:02:42,661 Thinking you gel to choose. 17 00:02:43,840 --> 00:02:45,830 Hey. 18 00:02:48,520 --> 00:02:49,959 Where is Cobb? 19 00:02:49,960 --> 00:02:54,909 I think he's fixing a forklift. 20 00:03:16,280 --> 00:03:18,439 You hand checked that truck to iberia this morning, right? 21 00:03:18,440 --> 00:03:19,879 Yeah. Gill, it's in the computer. 22 00:03:19,880 --> 00:03:21,799 Don't want to hear about anymore short loads. 23 00:03:21,800 --> 00:03:24,159 Look, Mr. Gillespie, I got these two loads that I'm trying to get 24 00:03:24,160 --> 00:03:26,519 ready for freight, and then I got two more that I'm trying to prep, man. 25 00:03:26,520 --> 00:03:29,319 Jake, when I promoted you to shift supervisor, 26 00:03:29,320 --> 00:03:32,599 it's 'cause you said you could handle the extra responsibility. 27 00:03:32,600 --> 00:03:34,759 Now, if you can't, tell me. 28 00:03:34,760 --> 00:03:37,599 'Cause it's my ass on the line. Not yours. 29 00:03:37,600 --> 00:03:40,148 Gill, we're good. 30 00:03:43,360 --> 00:03:45,146 Hey. 31 00:03:46,360 --> 00:03:49,306 It's my ass on the line, not yours. 32 00:03:49,840 --> 00:03:53,919 That guy promoted me just to shovel more of his work on me, ya know? 33 00:03:53,920 --> 00:03:55,239 Just another day of missing visiting hours. 34 00:03:55,240 --> 00:03:57,199 That's all that means. 35 00:03:57,200 --> 00:04:00,479 How is that red hot mama of yours anyway? 36 00:04:00,480 --> 00:04:02,239 That's gross. 37 00:04:02,240 --> 00:04:04,708 When you talk about my mom like that, it's weird. 38 00:04:05,400 --> 00:04:08,239 You know, man, she got another round of chemo, 39 00:04:08,240 --> 00:04:10,719 and she'll be okay. 40 00:04:10,720 --> 00:04:12,719 You bet she is. She's gonna pull through. 41 00:04:12,720 --> 00:04:15,399 All right, let's quit farting around. 42 00:04:15,400 --> 00:04:17,902 Back to work. 43 00:04:19,160 --> 00:04:22,319 Yeah, I certainly do apologize, sir. 44 00:04:22,320 --> 00:04:24,399 No, no. Of course, we appreciate your business. 45 00:04:24,400 --> 00:04:28,188 This is just what we call simple human error. 46 00:04:29,200 --> 00:04:30,940 Thank you. 47 00:04:34,320 --> 00:04:36,822 Mr. Gillespie, a moment please. 48 00:04:55,440 --> 00:04:56,879 Check that out. 49 00:04:56,880 --> 00:04:58,319 Hey, man, what's goin' on in there? 50 00:04:58,320 --> 00:05:00,639 I heard another truck come up short. 51 00:05:00,640 --> 00:05:03,679 I'd say it's about curtains for Gillespie this time. 52 00:05:03,680 --> 00:05:05,279 I should say something. I got to go do something. 53 00:05:05,280 --> 00:05:07,679 I tell you what you do. 54 00:05:07,680 --> 00:05:08,919 Call your ex. 55 00:05:08,920 --> 00:05:10,599 - Olivia? - Call Olivia, man. 56 00:05:10,600 --> 00:05:13,279 Have her put in a word with the hubby. 57 00:05:13,280 --> 00:05:15,279 Maybe save Gillespie a job. Go on, do it. 58 00:05:15,280 --> 00:05:16,399 Man, it's been three years. 59 00:05:16,400 --> 00:05:18,479 I know. You and her, you're special. 60 00:05:18,480 --> 00:05:20,879 Kevin's wife, man? She can't save someone's job. 61 00:05:20,880 --> 00:05:22,439 That's the stupidest idea. 62 00:05:22,440 --> 00:05:24,988 All right. Well, you asked. 63 00:05:27,200 --> 00:05:29,119 - Hey, sorry to interrupt guys. - Not a good time. 64 00:05:29,120 --> 00:05:30,639 Mr. Gillespie, I just need you to sign off... 65 00:05:30,640 --> 00:05:32,359 Mr. Gillespie is no longer with us. 66 00:05:32,360 --> 00:05:33,479 Put your paperwork on my desk. 67 00:05:33,480 --> 00:05:34,919 No, Kevin. Is this necessary? 68 00:05:34,920 --> 00:05:37,559 At the office, it's Mr. Weese. Go back to work. 69 00:05:37,560 --> 00:05:40,279 - You know... - It's not a good time, Jake! 70 00:05:40,280 --> 00:05:42,748 Damn you, Kevin. 71 00:05:48,080 --> 00:05:50,839 Way to make the tough call there, boss man. 72 00:05:50,840 --> 00:05:52,830 Excuse me, Anthony? 73 00:05:53,800 --> 00:05:56,239 Hard working old man like that. 74 00:05:56,240 --> 00:05:57,959 Hey, what the hell? Let's get rid of 'em. 75 00:05:57,960 --> 00:06:00,239 Somebody got to take the fall. 76 00:06:00,240 --> 00:06:03,639 The buck got to stop somewhere. Not with you. 77 00:06:03,640 --> 00:06:05,599 Is this funny to you? 78 00:06:05,600 --> 00:06:08,879 Well, it's not like ha, ha funny, no. 79 00:06:08,880 --> 00:06:11,479 How about joining 'em? Would that be funny? 80 00:06:11,480 --> 00:06:14,319 How about you try that? I'll go right to corporate. 81 00:06:14,320 --> 00:06:20,279 Who I'm sure would love to hear about your erratic behavior, frequent cat naps. 82 00:06:20,280 --> 00:06:23,559 You push a button on a large machine, and you hardly do that well. 83 00:06:23,560 --> 00:06:25,439 So don't act like you're so special 84 00:06:25,440 --> 00:06:27,719 that anyone would miss you if you were gone. 85 00:06:27,720 --> 00:06:30,199 They won't. 86 00:06:30,200 --> 00:06:33,351 So, back to work. 87 00:06:46,320 --> 00:06:47,919 There you go, man. 88 00:06:47,920 --> 00:06:49,399 Pretty much done. 89 00:06:49,400 --> 00:06:50,839 Come on. 90 00:06:50,840 --> 00:06:52,279 Need a ride? 91 00:06:52,280 --> 00:06:54,748 No, man. I'm good. 92 00:06:55,600 --> 00:06:58,119 All right. But I won't be offering forever now. 93 00:06:58,120 --> 00:06:59,279 I'm all right, man. 94 00:06:59,280 --> 00:07:02,159 Walking helps me, you know, clear my head. 95 00:07:02,160 --> 00:07:04,679 I don't know how you do it walking all the time. 96 00:07:04,680 --> 00:07:07,199 All right, man. See ya later, catfish. 97 00:07:07,200 --> 00:07:09,079 Get a couple more shotgun bumper stickers. 98 00:07:09,080 --> 00:07:10,991 Later, boy. 99 00:07:46,280 --> 00:07:48,799 Hey, who's sweet stang is that outside? 100 00:07:48,800 --> 00:07:50,711 Do I look like a valet to you? 101 00:07:51,920 --> 00:07:54,079 - I saved you a seat. - Hey, what's up boss? 102 00:07:54,080 --> 00:07:55,839 Two beers. You still drinking beer? 103 00:07:55,840 --> 00:07:58,388 Hey, man, does a frog scratch his ass before he farts? 104 00:07:59,400 --> 00:08:02,639 - Here's to the life, huh? - Yeah. Carry on. 105 00:08:02,640 --> 00:08:03,679 Hey, grandpa. 106 00:08:03,680 --> 00:08:05,759 Hey, hey, hey. Watch out you. 107 00:08:05,760 --> 00:08:08,399 Might have to take you over my knee. 108 00:08:08,400 --> 00:08:10,599 That'll be interesting. 109 00:08:10,600 --> 00:08:12,279 Teach him some manners. 110 00:08:12,280 --> 00:08:13,319 Honey, I tried. 111 00:08:13,320 --> 00:08:15,839 You failed, but I do crave discipline. 112 00:08:15,840 --> 00:08:18,719 Maybe you should take me over your knee. 113 00:08:18,720 --> 00:08:20,790 Maybe. 114 00:08:21,400 --> 00:08:23,159 She likes me. 115 00:08:23,160 --> 00:08:24,359 Yeah, you think she likes the old ones, huh? 116 00:08:24,360 --> 00:08:26,559 No. Not the older ones, the classy ones. 117 00:08:26,560 --> 00:08:28,719 Hey, speaking of which, did you see that gt out in the yard? 118 00:08:28,720 --> 00:08:31,159 Oh, hell yeah. Did you see that gt out there? 119 00:08:31,160 --> 00:08:33,359 I'm sorry to break up the party. 120 00:08:33,360 --> 00:08:35,385 Gander yonder right there. 121 00:08:44,800 --> 00:08:46,279 Old man over there. 122 00:08:46,280 --> 00:08:48,319 Yeah, thanks for bringing the bad news, catfish. 123 00:08:48,320 --> 00:08:50,231 Always good to see ya. 124 00:08:51,560 --> 00:08:53,279 I didn't know he was gonna be here tonight. 125 00:08:53,280 --> 00:08:55,239 Don't let it bring you down. You didn't fire him. 126 00:08:55,240 --> 00:08:58,279 That son of a bitch Kevin did. 127 00:08:58,280 --> 00:09:00,199 That's gonna come back on him. 128 00:09:00,200 --> 00:09:01,639 You know what goes around comes around. 129 00:09:01,640 --> 00:09:03,759 It's called Karma, boy. 130 00:09:03,760 --> 00:09:05,719 It just seems like there's guys out there 131 00:09:05,720 --> 00:09:07,319 that they can't even fail if they try. 132 00:09:07,320 --> 00:09:10,479 Uh-oh. Hey, Judy, bring two of these, will ya? 133 00:09:10,480 --> 00:09:11,519 Gonna need 'em. 134 00:09:11,520 --> 00:09:13,159 We box bolts and straps for a living. 135 00:09:13,160 --> 00:09:14,399 That's what we do. 136 00:09:14,400 --> 00:09:17,559 We take bolts and straps, and we put 'em in a box. 137 00:09:17,560 --> 00:09:19,679 Like, what kid wants to do that when they grow up? 138 00:09:19,680 --> 00:09:23,239 You gonna do other things. You're still young. 139 00:09:23,240 --> 00:09:24,559 Still young. 140 00:09:24,560 --> 00:09:28,119 You know what, what do I have to look forward to, Cobb? 141 00:09:28,120 --> 00:09:30,439 I got my mom. She's dying of cancer. 142 00:09:30,440 --> 00:09:32,159 Then my brother... He's calling me all the time 143 00:09:32,160 --> 00:09:33,639 asking me to help him pay these bills, 144 00:09:33,640 --> 00:09:35,159 and I can't afford a car to walk... 145 00:09:35,160 --> 00:09:37,759 I'm walking all around town trying to get where I'm going. 146 00:09:37,760 --> 00:09:43,107 I got the scum bucket of a boss married to my ex-girlfriend. 147 00:09:44,680 --> 00:09:47,639 It's like ever since I left that girl, man, it's just like 148 00:09:47,640 --> 00:09:51,349 the first domino in this long line of bad decisions. 149 00:09:52,440 --> 00:09:55,279 Things work out. Like I say, you're still young. 150 00:09:55,280 --> 00:09:58,239 Are you listening to me? 151 00:09:58,240 --> 00:10:00,199 Yeah, I'm listening to you, man. 152 00:10:00,200 --> 00:10:02,828 Why don't you listen to me for a minute. 153 00:10:04,560 --> 00:10:06,346 Hey, look at this. 154 00:10:08,880 --> 00:10:10,759 You know what that is? 155 00:10:10,760 --> 00:10:13,279 That's a court order. 156 00:10:13,280 --> 00:10:15,359 Let me tell you a story. 157 00:10:15,360 --> 00:10:21,119 The old man fall in love, yeah with a younger girl. 158 00:10:21,120 --> 00:10:22,599 I thought she loved me too. 159 00:10:22,600 --> 00:10:25,679 We had a kid together. 160 00:10:25,680 --> 00:10:27,239 I mean, I'm thinking wedding bells, 161 00:10:27,240 --> 00:10:30,239 white picket fences, whew! 162 00:10:30,240 --> 00:10:32,919 I guess she wasn't thinking that way because 163 00:10:32,920 --> 00:10:34,919 this is what love looks like, man. 164 00:10:34,920 --> 00:10:36,119 That's a court order. 165 00:10:36,120 --> 00:10:39,119 That says that I cannot come within 500 yards of my own son. 166 00:10:39,120 --> 00:10:41,270 My own son! 167 00:10:43,520 --> 00:10:46,279 I mean, she can rot in hell, but I would like to see my boy 168 00:10:46,280 --> 00:10:48,319 now and again. 169 00:10:48,320 --> 00:10:50,159 Yeah, you got problems, huh? 170 00:10:50,160 --> 00:10:51,399 I tell you something about the courts. 171 00:10:51,400 --> 00:10:53,279 They gonna side with the woman every time, don't matter if 172 00:10:53,280 --> 00:10:58,342 she's a woman of your dreams or a frigid cold, vindictive bitch. 173 00:11:00,280 --> 00:11:03,704 Anyway, we all got problems, Jake. 174 00:11:06,280 --> 00:11:07,399 Hey man. I'm sorry about that. 175 00:11:07,400 --> 00:11:09,119 I didn't know you had a kid. 176 00:11:09,120 --> 00:11:10,639 That's all right. Don't matter. 177 00:11:10,640 --> 00:11:15,239 All I'm saying is we all get dealt cards. 178 00:11:15,240 --> 00:11:19,239 It's how you play 'em and man, 179 00:11:19,240 --> 00:11:22,186 play yours better than I played mine. 180 00:11:25,760 --> 00:11:27,705 Hey, thanks man. 181 00:11:30,760 --> 00:11:32,639 Hey, I'm a be right back, all right? 182 00:11:32,640 --> 00:11:34,679 Yeah. I'm gonna go get some air myself. 183 00:11:34,680 --> 00:11:36,959 Ow! 184 00:11:36,960 --> 00:11:39,827 Hit me like that. 185 00:12:02,360 --> 00:12:04,589 Hey, Gill. 186 00:12:06,920 --> 00:12:09,479 Look man, I'm sorry about the way things went down today. 187 00:12:09,480 --> 00:12:13,559 It's not so bad, kid. 188 00:12:13,560 --> 00:12:15,279 Don't worry about it. 189 00:12:15,280 --> 00:12:18,639 Hell, he give me a second chance at life. 190 00:12:18,640 --> 00:12:20,759 And after all, a man my age 191 00:12:20,760 --> 00:12:23,279 should have no problem finding another job. 192 00:12:23,280 --> 00:12:26,799 Well, with the job market being in such good shape and all... 193 00:12:26,800 --> 00:12:29,541 As am I. 194 00:12:30,240 --> 00:12:33,239 Plus with my generous severance package, 195 00:12:33,240 --> 00:12:35,708 future's looking pretty damn bright. 196 00:12:37,760 --> 00:12:40,439 I guess I should be thanking you, Jake. 197 00:12:40,440 --> 00:12:43,119 That what you come over here for? 198 00:12:43,120 --> 00:12:45,748 So as I could thank ya? 199 00:12:46,360 --> 00:12:49,750 Yeah, I was just... sorry. 200 00:12:53,720 --> 00:12:59,101 Hey boy, brought you something to ease the pain. 201 00:13:02,280 --> 00:13:05,279 I hope you noticed that 202 00:13:05,280 --> 00:13:07,703 I tried to stick up for you back there today. 203 00:13:08,520 --> 00:13:10,359 Yeah, but weese has had a bean up his butt 204 00:13:10,360 --> 00:13:12,669 about me from the start. 205 00:13:25,720 --> 00:13:27,870 What is that? 206 00:13:30,280 --> 00:13:33,704 It's just some ugly old thing my daddy give me as a boy. 207 00:13:34,680 --> 00:13:37,706 I should've got rid of it a long time ago. 208 00:13:39,280 --> 00:13:41,519 - It's a monkey's paw. - What? 209 00:13:41,520 --> 00:13:43,919 Monkey's paw. 210 00:13:43,920 --> 00:13:46,900 My dad said it'll do magic if you want it to. 211 00:13:48,720 --> 00:13:52,542 Hey, monkey magic? 212 00:13:53,120 --> 00:13:54,439 Some kind of hoodoo? 213 00:13:54,440 --> 00:13:56,759 I never would've taken you as an obeah, man. 214 00:13:56,760 --> 00:13:58,750 A little too pale. 215 00:14:01,080 --> 00:14:03,981 Tell you honestly, I'm not sure what it is. 216 00:14:05,160 --> 00:14:09,439 But I tell you this, my daddy said it could take hold of 217 00:14:09,440 --> 00:14:13,786 a man's life, move the pieces around. 218 00:14:15,280 --> 00:14:20,439 Just gets passed on from one person to the next 219 00:14:20,440 --> 00:14:23,519 bending a man's fate to his own will, 220 00:14:23,520 --> 00:14:25,829 giving him whatever he wants. 221 00:14:26,360 --> 00:14:29,340 How? How does it work? 222 00:14:31,200 --> 00:14:32,940 Three bones. 223 00:14:34,800 --> 00:14:38,861 Three good wishes that only his owner can ask. 224 00:14:41,120 --> 00:14:44,239 You ever see 'em actually work... the wishes? 225 00:14:44,240 --> 00:14:45,980 Of course. 226 00:14:47,880 --> 00:14:50,621 I wished for eternal good looks. 227 00:15:00,280 --> 00:15:02,191 Go ahead. 228 00:15:02,920 --> 00:15:04,990 Give it a shot. 229 00:15:07,920 --> 00:15:09,990 All right. 230 00:15:10,800 --> 00:15:12,904 Won't be too hard. 231 00:15:14,280 --> 00:15:16,862 I wish for that bitching gt outside. 232 00:15:20,800 --> 00:15:22,319 All right. 233 00:15:22,320 --> 00:15:25,221 Felt good. You guys feel that? 234 00:15:26,240 --> 00:15:27,319 It's my turn. 235 00:15:27,320 --> 00:15:29,026 No. 236 00:15:30,360 --> 00:15:32,305 It's his now. 237 00:15:34,720 --> 00:15:38,702 Won't work for no one else until he finishes his three bones. 238 00:15:41,280 --> 00:15:42,679 I can't. It's yours. 239 00:15:42,680 --> 00:15:44,239 It's, you know, from your dad and all. 240 00:15:44,240 --> 00:15:46,239 No. 241 00:15:46,240 --> 00:15:48,239 It's yours now. 242 00:15:48,240 --> 00:15:50,708 Just an old trinket anyhow. 243 00:15:51,240 --> 00:15:54,220 Doing me a favor getting that thing out of my sight. 244 00:15:55,480 --> 00:15:58,142 Consider it a peace treaty. 245 00:15:59,680 --> 00:16:01,591 No hard feelings. 246 00:16:02,120 --> 00:16:04,304 No hard feelings, boy. 247 00:16:24,280 --> 00:16:27,306 Hey! Still here. 248 00:16:30,600 --> 00:16:34,707 Man, she is pretty. 249 00:16:35,280 --> 00:16:37,270 Whose is that? 250 00:16:40,280 --> 00:16:42,159 Look at that. 251 00:16:42,160 --> 00:16:43,799 Whoa. 252 00:16:43,800 --> 00:16:45,559 Come on, man. Let's go. I'm getting tired. 253 00:16:45,560 --> 00:16:48,239 How about that? 254 00:16:48,240 --> 00:16:50,519 Damn! Damn, Jake! 255 00:16:50,520 --> 00:16:52,704 Keys are in it. 256 00:16:53,400 --> 00:16:55,709 Look for yourself! 257 00:16:56,240 --> 00:16:58,519 Whoa, how about that? That thing works! 258 00:16:58,520 --> 00:17:00,759 Come on, man. You know that's a coincidence. 259 00:17:00,760 --> 00:17:02,910 Maybe. 260 00:17:14,760 --> 00:17:16,944 Man, come on, baby! 261 00:17:29,120 --> 00:17:30,919 Car's not in the driveway. 262 00:17:30,920 --> 00:17:33,070 I don't think she's home. 263 00:17:33,600 --> 00:17:35,279 Exactly what was the plan here? 264 00:17:35,280 --> 00:17:38,479 What do you figure you gonna drive up and sweep her off her 265 00:17:38,480 --> 00:17:42,871 feet, drive off into the sunset just the three of us? 266 00:17:44,800 --> 00:17:46,279 You ready to go? I'm ready to go. 267 00:17:46,280 --> 00:17:48,919 No, no. Hold on. 268 00:17:48,920 --> 00:17:51,263 Just so it shouldn't be a total loss. 269 00:17:52,520 --> 00:17:54,199 Cobb, what are you doing? 270 00:17:54,200 --> 00:17:55,839 Just stay in the car, Jake. 271 00:17:55,840 --> 00:17:57,759 Don't get your panties in a twist. 272 00:17:57,760 --> 00:17:59,519 - Get back in the car! - That's all right. 273 00:17:59,520 --> 00:18:01,439 I'm just gonna... I'm gonna leave a message 274 00:18:01,440 --> 00:18:02,839 on the little car right now. 275 00:18:02,840 --> 00:18:04,559 This is our boss' house! Seriously, stop! 276 00:18:04,560 --> 00:18:07,679 Don't do that. Don't ever do that. 277 00:18:07,680 --> 00:18:09,591 Come on, man. 278 00:18:10,240 --> 00:18:13,119 Look, we got to go, all right? 279 00:18:13,120 --> 00:18:15,599 All right, but don't forget. 280 00:18:15,600 --> 00:18:18,944 You mess with the Cobb, you get the corn. 281 00:18:19,560 --> 00:18:21,319 Huh? 282 00:18:21,320 --> 00:18:23,788 Nasty drunk, you know that? 283 00:18:24,760 --> 00:18:26,830 Uh-oh. 284 00:18:37,920 --> 00:18:39,239 What's going on, Jake? 285 00:18:39,240 --> 00:18:40,679 Hey, Olivia. 286 00:18:40,680 --> 00:18:42,399 Kevin's not home. 287 00:18:42,400 --> 00:18:44,159 A little late for stopping by don't ya think? 288 00:18:44,160 --> 00:18:46,519 Is it? 289 00:18:46,520 --> 00:18:49,239 Sorry. 290 00:18:49,240 --> 00:18:50,919 I don't have my phone on me. 291 00:18:50,920 --> 00:18:53,639 - You drunk? - No. You know Tony? 292 00:18:53,640 --> 00:18:55,319 He works at the factory. 293 00:18:55,320 --> 00:18:58,439 Hi Tony. Who's car? 294 00:18:58,440 --> 00:19:00,079 That's mine. 295 00:19:00,080 --> 00:19:01,839 - You have a car now? - Yeah. 296 00:19:01,840 --> 00:19:04,279 I wished for it. 297 00:19:04,280 --> 00:19:05,799 Okay. 298 00:19:05,800 --> 00:19:07,359 Hey, Olivia... 299 00:19:07,360 --> 00:19:09,159 What part of this don't you understand? 300 00:19:09,160 --> 00:19:10,879 Where is Kevin at this time of night? 301 00:19:10,880 --> 00:19:12,119 Shouldn't he be home? 302 00:19:12,120 --> 00:19:14,279 He's prepping for the fundraiser at St. Luke's. 303 00:19:14,280 --> 00:19:16,239 But I just drove by there, and they're all closed up, 304 00:19:16,240 --> 00:19:18,799 so I will be expecting him back shortly. 305 00:19:18,800 --> 00:19:20,839 Why are you looking for him? 306 00:19:20,840 --> 00:19:23,229 I'm... 307 00:19:25,080 --> 00:19:27,239 Here for you. 308 00:19:27,240 --> 00:19:29,879 Yeah, that's one thing you've never been. 309 00:19:29,880 --> 00:19:32,279 That's really mean and really not nice. 310 00:19:32,280 --> 00:19:35,260 I'm married, Jake. Too little, too late. 311 00:19:37,240 --> 00:19:38,980 Says who? 312 00:19:40,720 --> 00:19:42,745 Me. 313 00:19:47,560 --> 00:19:49,759 Go on. Go home 314 00:19:49,760 --> 00:19:52,627 before Kevin gets home and fires your ass. 315 00:19:53,320 --> 00:19:54,519 Night, Tony. 316 00:19:54,520 --> 00:19:56,704 Hey. 317 00:19:59,240 --> 00:20:01,708 Gosh, she's really pretty. 318 00:20:12,480 --> 00:20:14,599 She's kind of a fetching girl, ain't she? 319 00:20:14,600 --> 00:20:16,719 See the way she look at you? I think you got a shot. 320 00:20:16,720 --> 00:20:18,239 You think you got a shot with her? 321 00:20:18,240 --> 00:20:22,719 What are you doing with that knife, Cobb? Just gonna twist his titties, that's all. 322 00:20:22,720 --> 00:20:24,759 Just gonna break his chops a little. 323 00:20:24,760 --> 00:20:27,359 Yeah, it didn't seem like you were breaking chops, man. 324 00:20:27,360 --> 00:20:29,519 What did it look like? 325 00:20:29,520 --> 00:20:30,839 I don't know. Looks like you were 326 00:20:30,840 --> 00:20:32,639 losing your mind a little bit, that's what. 327 00:20:32,640 --> 00:20:36,747 Hey man, I'm not the one making wishes on a monkey's paw, am I? 328 00:20:38,240 --> 00:20:40,230 - Maybe I am... - I'm sorry about that. 329 00:20:41,480 --> 00:20:43,391 Watch it! 330 00:21:23,880 --> 00:21:25,745 Cobb. 331 00:21:47,720 --> 00:21:49,824 Hey. 332 00:21:53,200 --> 00:21:55,702 - Dude, help me. - What's that? 333 00:22:04,240 --> 00:22:05,946 Hey, buddy. 334 00:22:06,480 --> 00:22:08,266 Cobb? 335 00:22:22,920 --> 00:22:25,070 I'm gonna call for help. 336 00:22:41,600 --> 00:22:43,909 Hey, man. 337 00:22:52,680 --> 00:22:54,750 I wish you weren't dead. 338 00:23:11,800 --> 00:23:13,711 Help! 339 00:23:51,240 --> 00:23:53,310 Oh my lord. 340 00:23:58,240 --> 00:24:01,239 911 operator. What's your emergency? 341 00:24:01,240 --> 00:24:02,279 Hell on earth, sister. 342 00:24:02,280 --> 00:24:04,079 I need an ambulance fast as you can, all right? 343 00:24:04,080 --> 00:24:05,599 Where you located? 344 00:24:05,600 --> 00:24:08,279 I'm a ways out on i-10 near mettery. 345 00:24:08,280 --> 00:24:10,239 Stay calm. Go ahead and tell me what happened. 346 00:24:10,240 --> 00:24:12,708 I didn't see a damn thing. 347 00:24:13,440 --> 00:24:14,839 I don't know. 348 00:24:14,840 --> 00:24:17,159 I just... I was driving along on the road and then I just 349 00:24:17,160 --> 00:24:20,239 stopped, and I saw him and I think this fella's dead. 350 00:24:20,240 --> 00:24:22,981 I don't know. You need to come now! 351 00:24:24,280 --> 00:24:27,079 Yes! 352 00:24:27,080 --> 00:24:29,662 I told you! I don't know what's going on. 353 00:24:37,520 --> 00:24:39,784 Am I still dead? 354 00:25:52,840 --> 00:25:55,263 Take hold of a man's life, 355 00:25:56,400 --> 00:25:58,709 bending a man's fate, 356 00:26:00,560 --> 00:26:03,188 giving him whatever he wants. 357 00:26:20,240 --> 00:26:21,879 I got three brothers. 358 00:26:21,880 --> 00:26:24,559 As we speak, one's locked up. One's an mp. 359 00:26:24,560 --> 00:26:26,559 One's a minor league hockey forward. 360 00:26:26,560 --> 00:26:29,519 My ex, we used to call him Bailey, 361 00:26:29,520 --> 00:26:32,199 so you see I've had my fair share of patching up noggins 362 00:26:32,200 --> 00:26:34,239 over the years. 363 00:26:34,240 --> 00:26:38,547 Still say you ought to go to the hospital, but no one listens to me. 364 00:26:43,720 --> 00:26:45,984 I don't feel nothing. 365 00:26:50,240 --> 00:26:52,390 Tough stuff, huh? 366 00:26:53,640 --> 00:26:55,710 Press it. 367 00:26:56,320 --> 00:26:58,439 Poor thing. 368 00:26:58,440 --> 00:27:01,705 Been through a trauma. Your beard is all white. 369 00:27:05,640 --> 00:27:08,791 I always did have a thing for the old fellers. 370 00:27:31,720 --> 00:27:33,904 Who's Abby? 371 00:27:51,240 --> 00:27:53,185 Real nice. 372 00:28:07,440 --> 00:28:09,351 Hey, Jamie. 373 00:28:12,320 --> 00:28:14,709 Because I brought someone home. 374 00:28:15,680 --> 00:28:18,262 It's not that interesting. 375 00:28:19,240 --> 00:28:22,799 Okay, and I'm freaking bored, all right? 376 00:28:22,800 --> 00:28:26,270 Turns out, there wasn't much to work with it anyway. 377 00:28:29,320 --> 00:28:31,345 I'll call you back. 378 00:28:42,240 --> 00:28:44,119 I think you should go home, 379 00:28:44,120 --> 00:28:46,702 send you on back to that Abby of yours. 380 00:28:51,280 --> 00:28:52,639 Hey! Where you going with that? 381 00:28:52,640 --> 00:28:54,744 That's my hoodie. 382 00:30:09,160 --> 00:30:11,119 - Hey! - Good morning, detective. 383 00:30:11,120 --> 00:30:12,519 Good morning to you. How you doing today? 384 00:30:12,520 --> 00:30:15,068 - Very good, sir. - Good. 385 00:30:22,920 --> 00:30:25,548 Can I help you with something, sir? 386 00:30:55,240 --> 00:30:57,151 Hey, son. 387 00:30:58,360 --> 00:31:00,359 Let's you and me go fishing. 388 00:31:00,360 --> 00:31:02,199 You've got about two minutes! 389 00:31:02,200 --> 00:31:03,679 Response time around here is pretty good! 390 00:31:03,680 --> 00:31:06,228 You are not invited! 391 00:31:07,080 --> 00:31:09,119 What'd you do to your face? 392 00:31:09,120 --> 00:31:11,199 You know, actually I don't care! 393 00:31:11,200 --> 00:31:13,879 Yes, hello? I need police, please. 394 00:31:13,880 --> 00:31:15,879 - Look at you. - Restraining order violation. 395 00:31:15,880 --> 00:31:18,159 Growing up! Getting big! 396 00:31:18,160 --> 00:31:21,584 You stay away from him! You get off of my property now! 397 00:31:27,320 --> 00:31:30,039 Take this. Go and get in the car. 398 00:31:30,040 --> 00:31:31,839 Huh? No, ma'am. 399 00:31:31,840 --> 00:31:34,239 He's not my husband. 400 00:31:34,240 --> 00:31:36,719 Yes, he's driving away. 401 00:31:36,720 --> 00:31:39,063 I'll stay on the phone with you. 402 00:31:49,640 --> 00:31:52,799 Look, I'm just trying to find my friend, all right? 403 00:31:52,800 --> 00:31:54,904 C-o-b-b. 404 00:31:55,440 --> 00:31:57,199 He's not in the er. 405 00:31:57,200 --> 00:31:58,559 Jake, boy. 406 00:31:58,560 --> 00:32:00,199 You see Cobb? 407 00:32:00,200 --> 00:32:01,719 I ain't seen him. 408 00:32:01,720 --> 00:32:03,199 All right. Thank you. 409 00:32:03,200 --> 00:32:06,039 I checked outside, where he usually likes to kick a couple, 410 00:32:06,040 --> 00:32:07,951 but I don't know. 411 00:32:08,800 --> 00:32:10,319 Look, what do I look like his mother, catfish? 412 00:32:10,320 --> 00:32:12,279 I'm sure he's fine. 413 00:32:12,280 --> 00:32:13,861 All right. 414 00:32:14,400 --> 00:32:16,311 Is it a crime that I asked? 415 00:32:17,160 --> 00:32:19,199 You said that you were working late. 416 00:32:19,200 --> 00:32:20,879 This is not a suitable time or the place. 417 00:32:20,880 --> 00:32:23,679 No. I want to know. Where were you? 418 00:32:23,680 --> 00:32:24,719 I told you. 419 00:32:24,720 --> 00:32:27,700 You're running around town... 420 00:32:31,520 --> 00:32:33,670 Olivia! 421 00:32:37,200 --> 00:32:39,225 Not now, Jake. 422 00:32:40,520 --> 00:32:42,670 Is there something I can do? 423 00:32:44,160 --> 00:32:48,279 Yeah, give me a do over. This whole thing all of it. 424 00:32:48,280 --> 00:32:50,589 Could you do that? 425 00:32:51,440 --> 00:32:53,669 That's what I thought. 426 00:32:57,760 --> 00:32:59,785 - Need a lift? - No, I'm good. 427 00:33:00,320 --> 00:33:02,159 That's it, right there. Last straw, boy. 428 00:33:02,160 --> 00:33:03,319 No more. 429 00:33:03,320 --> 00:33:07,239 If a boy don't want to do nothing the hard way, the hard way you do? 430 00:33:07,240 --> 00:33:09,708 See you, catfish. 431 00:33:10,240 --> 00:33:12,230 Enjoy your weekend. 432 00:33:20,080 --> 00:33:21,820 Jake. 433 00:34:06,200 --> 00:34:08,111 Surprise. 434 00:34:10,480 --> 00:34:12,719 I thought you were dead. 435 00:34:12,720 --> 00:34:14,984 I believe I was. 436 00:34:15,600 --> 00:34:17,704 That's impossible. 437 00:34:18,520 --> 00:34:20,749 It's the paw, Jake. 438 00:34:21,440 --> 00:34:23,359 Three wishes. 439 00:34:23,360 --> 00:34:26,599 First the car, then me. 440 00:34:26,600 --> 00:34:28,799 You wished this on me, didn't ya? 441 00:34:28,800 --> 00:34:30,599 Didn't ya? 442 00:34:30,600 --> 00:34:32,439 - No. - Yeah, you did. 443 00:34:32,440 --> 00:34:33,559 Cobb, no. I didn't. 444 00:34:33,560 --> 00:34:35,039 I want that third wish. 445 00:34:35,040 --> 00:34:37,719 Gillespie said there's no wish. 446 00:34:37,720 --> 00:34:40,439 It's the paw. It's trash. 447 00:34:40,440 --> 00:34:42,544 It's a trinket. 448 00:34:43,080 --> 00:34:44,661 It's Olivia, isn't it? 449 00:34:45,200 --> 00:34:47,079 What are you talking about? 450 00:34:47,080 --> 00:34:52,679 Jake, you don't got to waste that third wish on her. 451 00:34:52,680 --> 00:34:55,228 You gonna get her back without wishing. 452 00:34:57,240 --> 00:34:59,151 I promise you. 453 00:35:05,240 --> 00:35:07,708 I'll see you later... 454 00:35:08,240 --> 00:35:10,549 Alligator. 455 00:35:24,360 --> 00:35:26,799 I hope you don't mind the change of setting. 456 00:35:26,800 --> 00:35:28,679 I don't mind, baby. 457 00:35:28,680 --> 00:35:30,830 It's cozy. 458 00:36:08,600 --> 00:36:10,625 Hello! 459 00:36:55,200 --> 00:36:56,986 Cobb? 460 00:36:59,480 --> 00:37:01,584 What the hell are you doing here? 461 00:37:03,080 --> 00:37:04,945 Overtime? 462 00:37:19,600 --> 00:37:23,024 No, no, no, no, no. 463 00:37:23,560 --> 00:37:25,399 Cobb! 464 00:37:25,400 --> 00:37:27,879 Cobb, untie me right now! 465 00:37:27,880 --> 00:37:29,905 Cobb, get me out of here! 466 00:37:30,760 --> 00:37:32,199 Cobb! 467 00:37:32,200 --> 00:37:34,679 I pushed the button on a large machine, 468 00:37:34,680 --> 00:37:37,839 and I hardly do that too good, but you know what? 469 00:37:37,840 --> 00:37:39,679 I do it just good enough. 470 00:37:39,680 --> 00:37:41,039 No, no, no. Wait, wait, wait. 471 00:37:41,040 --> 00:37:42,159 Listen to me! Cobb! 472 00:37:42,160 --> 00:37:44,759 Oh, stop acting like you so special! 473 00:37:44,760 --> 00:37:46,479 Ain't nobody gonna miss you when you're gone! 474 00:37:46,480 --> 00:37:48,239 No, no, wait, wait. Listen to me. 475 00:37:48,240 --> 00:37:50,151 Cobb, just listen to me, please. 476 00:39:01,200 --> 00:39:03,111 Hey, Charlie. 477 00:39:04,200 --> 00:39:06,509 Yeah, I know man. I'm on my way. 478 00:39:10,720 --> 00:39:12,199 Are you sure you're all right there, Jake? 479 00:39:12,200 --> 00:39:13,239 No, I'm fine. 480 00:39:13,240 --> 00:39:15,439 You know, just some late nights... a couple of... 481 00:39:15,440 --> 00:39:17,199 A little bit of trouble at work. That's all. 482 00:39:17,200 --> 00:39:18,319 - There you go, baby. - Thanks, Sandy. 483 00:39:18,320 --> 00:39:20,159 It's not a layoff is it? 484 00:39:20,160 --> 00:39:21,599 We can still carry most of mom's bill, 485 00:39:21,600 --> 00:39:24,479 but I'll still need some help like we talked about. 486 00:39:24,480 --> 00:39:27,824 Yeah. We're good. It's not layoffs. 487 00:39:29,520 --> 00:39:31,279 How's mom doing by the way? 488 00:39:31,280 --> 00:39:33,239 You'd know if you went and visited her. 489 00:39:33,240 --> 00:39:35,159 Come on, Charlie. 490 00:39:35,160 --> 00:39:36,399 Betty's doing fine, Jake. 491 00:39:36,400 --> 00:39:38,719 I'm going to visit her. All right? 492 00:39:38,720 --> 00:39:40,665 When? 493 00:39:42,720 --> 00:39:44,870 Yeah, you better get that. 494 00:39:45,680 --> 00:39:48,199 Honey. 495 00:39:48,200 --> 00:39:50,145 Babe. 496 00:39:51,240 --> 00:39:52,519 - Hey. - Hey, Jake. 497 00:39:52,520 --> 00:39:54,359 Sorry to bother you. 498 00:39:54,360 --> 00:39:55,799 I didn't know who else to call. 499 00:39:55,800 --> 00:39:58,519 Are you all right? 500 00:39:58,520 --> 00:40:01,830 Kevin didn't come home last night. 501 00:40:05,040 --> 00:40:07,199 You didn't have to come all the way down here. 502 00:40:07,200 --> 00:40:09,190 You sounded pretty shaken up. 503 00:40:10,360 --> 00:40:13,519 He has stayed out before, but not this long. 504 00:40:13,520 --> 00:40:16,022 Well, I'm sure he's just cooling off. 505 00:40:16,720 --> 00:40:20,861 To tell you the truth, it's the cooling off that's the problem. 506 00:40:22,480 --> 00:40:24,186 Me and him... 507 00:40:24,880 --> 00:40:26,711 You and him what? 508 00:40:29,200 --> 00:40:31,304 I don't even know anymore. 509 00:40:33,560 --> 00:40:35,239 I need to get back to this. 510 00:40:35,240 --> 00:40:38,823 Hey, let me buy you a cup of coffee. 511 00:40:41,720 --> 00:40:43,799 I know it's hard for you to believe, 512 00:40:43,800 --> 00:40:47,199 but he was really good to me when we first started out. 513 00:40:47,200 --> 00:40:49,190 He listened. 514 00:40:49,720 --> 00:40:51,839 Sorry. What were you saying? 515 00:40:51,840 --> 00:40:54,039 Of course, he listened. He was your aa sponsor. 516 00:40:54,040 --> 00:40:56,239 He used to be present. 517 00:40:56,240 --> 00:40:58,759 He wasn't afraid of the future, and I needed that after you. 518 00:40:58,760 --> 00:41:00,159 I wasn't afraid of the future. 519 00:41:00,160 --> 00:41:02,199 No. You just never even thought about it. 520 00:41:02,200 --> 00:41:04,304 It's worse. 521 00:41:06,200 --> 00:41:07,719 I got an idea. 522 00:41:07,720 --> 00:41:09,949 Come on. Come with me. 523 00:41:14,600 --> 00:41:16,670 It's gonna be fun. 524 00:41:20,280 --> 00:41:22,399 Afraid of the future, huh? 525 00:41:22,400 --> 00:41:26,199 I knew you'd sit with me as soon as I saw you walking there. 526 00:41:26,200 --> 00:41:28,225 I'm sure you did. 527 00:41:28,760 --> 00:41:31,661 Palms or cards? What's your pleasure? 528 00:41:33,400 --> 00:41:35,584 Cards. 529 00:41:56,520 --> 00:41:58,545 I beg your pardon? 530 00:41:59,080 --> 00:42:01,639 You have willingly entered into the combination 531 00:42:01,640 --> 00:42:03,719 of that what is dark. 532 00:42:03,720 --> 00:42:07,702 Now you sit responsible for the man with no soul. 533 00:42:08,520 --> 00:42:10,879 He's upon your life. 534 00:42:10,880 --> 00:42:14,668 You make him so he makes you. 535 00:42:27,720 --> 00:42:30,188 You got your wish... 536 00:42:32,440 --> 00:42:34,510 Olivia. 537 00:42:36,360 --> 00:42:38,510 What did you do? 538 00:42:39,120 --> 00:42:40,839 Now it's my turn. 539 00:42:40,840 --> 00:42:43,229 There is no wish. 540 00:42:45,640 --> 00:42:49,119 The car was already there, Cobb, and you're not dead. 541 00:42:49,120 --> 00:42:51,190 I want it, Jake. 542 00:42:52,320 --> 00:42:54,504 I don't have it. 543 00:42:56,320 --> 00:43:00,791 I mean, I went looking for it, and I can't find it. 544 00:43:01,440 --> 00:43:03,783 I'm sorry. 545 00:43:10,200 --> 00:43:11,826 I can't help you. 546 00:43:12,400 --> 00:43:13,839 My mom's cancer... I'm helping my brother... 547 00:43:13,840 --> 00:43:16,547 My brother is asking me to help her pay her bills. 548 00:43:18,680 --> 00:43:20,279 I don't know what broke inside you, 549 00:43:20,280 --> 00:43:22,748 but something's broken, man. 550 00:43:24,760 --> 00:43:26,864 I get it. 551 00:43:30,400 --> 00:43:32,902 Man, I don't owe you a damn thing. 552 00:43:36,200 --> 00:43:38,509 Yeah, you do. 553 00:43:42,200 --> 00:43:44,199 How are we doing, Ms. Betty? 554 00:43:44,200 --> 00:43:47,180 Better than custer, worst than I'd like. 555 00:43:48,200 --> 00:43:52,159 My youngest supposed to visit today, but we'll just see. 556 00:43:52,160 --> 00:43:54,519 That sounds nice. 557 00:43:54,520 --> 00:43:57,261 We'll be back to check on you in a little bit. 558 00:44:09,280 --> 00:44:11,544 Jake? 559 00:44:14,280 --> 00:44:16,669 I'm a friend of your son. 560 00:44:17,840 --> 00:44:20,547 He asked me to come by. 561 00:44:23,200 --> 00:44:24,799 I'm sorry. 562 00:44:24,800 --> 00:44:26,479 What for, doll? 563 00:44:26,480 --> 00:44:29,506 I'm gonna put my hands over your face now. 564 00:44:31,600 --> 00:44:33,670 It's all right. 565 00:44:34,200 --> 00:44:36,359 I been there. 566 00:44:36,360 --> 00:44:38,624 Not so bad. 567 00:44:43,200 --> 00:44:44,999 Jake? 568 00:44:45,000 --> 00:44:46,839 Sandy, hey, where is she? 569 00:44:46,840 --> 00:44:48,399 What happened? 570 00:44:48,400 --> 00:44:51,665 It was something with her heart. They're not quite sure. 571 00:44:53,040 --> 00:44:55,079 Where's Charlie? 572 00:44:55,080 --> 00:44:58,199 He's on his way back from Baton Rouge. 573 00:44:58,200 --> 00:44:59,559 I'm so sorry. 574 00:44:59,560 --> 00:45:01,799 Can I see her? 575 00:45:01,800 --> 00:45:03,199 They're not letting anybody in. 576 00:45:03,200 --> 00:45:06,101 Where is she? What'd they do with her? 577 00:45:07,240 --> 00:45:09,119 - What'd they do with her? - Jake! 578 00:45:09,120 --> 00:45:12,100 Don't go crazy. It was just her time! 579 00:46:09,360 --> 00:46:11,319 Yeah. 580 00:46:11,320 --> 00:46:13,584 Condolences. 581 00:46:17,720 --> 00:46:20,199 What did you do? 582 00:46:20,200 --> 00:46:22,559 Come see me. We'll talk. 583 00:46:22,560 --> 00:46:25,188 Where? 584 00:46:38,080 --> 00:46:40,025 Cobb! 585 00:46:42,160 --> 00:46:44,150 Cobb! 586 00:47:03,520 --> 00:47:05,670 Was it you? 587 00:47:06,200 --> 00:47:08,668 I did it for you, Jake. 588 00:47:17,280 --> 00:47:19,270 That'll do. 589 00:47:25,160 --> 00:47:29,119 You are one selfish son of a bitch, Jake! 590 00:47:29,120 --> 00:47:30,999 You got what you want. 591 00:47:31,000 --> 00:47:32,519 Got your girl back. 592 00:47:32,520 --> 00:47:34,039 Your mom is in peace. 593 00:47:34,040 --> 00:47:35,359 It's my turn now! 594 00:47:35,360 --> 00:47:37,359 - What do you want? - I want my boy. 595 00:47:37,360 --> 00:47:38,559 I want him to love me! 596 00:47:38,560 --> 00:47:41,039 I want you to wish my son back into my life! 597 00:47:41,040 --> 00:47:42,905 I don't have it. 598 00:47:47,400 --> 00:47:49,743 You better find it! 599 00:48:05,160 --> 00:48:06,759 No. 600 00:48:06,760 --> 00:48:08,625 Then what are you on? 601 00:48:11,160 --> 00:48:13,159 I'm not on anything. 602 00:48:13,160 --> 00:48:14,839 Okay. 603 00:48:14,840 --> 00:48:18,359 So some old grump gives you this... what was it? 604 00:48:18,360 --> 00:48:20,519 - A paw, - a paw? 605 00:48:20,520 --> 00:48:22,670 Which is where now? 606 00:48:24,040 --> 00:48:26,159 I threw it away. 607 00:48:26,160 --> 00:48:27,399 A paw? 608 00:48:27,400 --> 00:48:29,159 Says you get three wishes. 609 00:48:29,160 --> 00:48:31,759 You wished for a car, which you then steal? 610 00:48:31,760 --> 00:48:34,239 - It's hard to explain. - I'm doing all right, I think! 611 00:48:34,240 --> 00:48:36,239 You steal it. You wreck it. 612 00:48:36,240 --> 00:48:38,399 Your buddy from work is chunked in the brains, but you wish him 613 00:48:38,400 --> 00:48:41,079 back to life, maybe, and now he's threatening people you know 614 00:48:41,080 --> 00:48:42,719 if you don't give him your last wish! 615 00:48:42,720 --> 00:48:45,239 And also you're not on drugs. Did I leave anything out? 616 00:48:45,240 --> 00:48:47,039 Yeah. Sarcasm, Charlie. 617 00:48:47,040 --> 00:48:49,719 Hell, yes, sarcasm! I just lost my mother. 618 00:48:49,720 --> 00:48:51,399 It sounds crazy. 619 00:48:51,400 --> 00:48:54,199 Yeah. Yeah, it does, Jake. 620 00:48:54,200 --> 00:48:56,479 Guys, you need to call the police. 621 00:48:56,480 --> 00:48:59,479 I know. 622 00:48:59,480 --> 00:49:02,319 I think you guys need to get out of town 623 00:49:02,320 --> 00:49:05,199 until all this blows over just for a bit. 624 00:49:05,200 --> 00:49:07,199 Jj, what have you done? 625 00:49:07,200 --> 00:49:13,119 Hey, we could take a few days off up at the cabin. 626 00:49:13,120 --> 00:49:17,545 Might be good for you, for us after your mom and all. 627 00:49:18,600 --> 00:49:20,439 Okay? 628 00:49:20,440 --> 00:49:22,146 Okay. 629 00:49:22,680 --> 00:49:24,705 Whatever you say. 630 00:49:35,800 --> 00:49:38,799 Mr. Tilton? Detective margolis. 631 00:49:38,800 --> 00:49:43,839 So, this man you say is making threats against you. 632 00:49:43,840 --> 00:49:46,159 When did you see him last? 633 00:49:46,160 --> 00:49:48,199 This morning. 634 00:49:48,200 --> 00:49:50,239 He assaulted me. 635 00:49:50,240 --> 00:49:52,159 Got some bruises I see. 636 00:49:52,160 --> 00:49:53,839 He also murdered my mother. 637 00:49:53,840 --> 00:49:57,039 Yeah, about that, I spoke with the attending over at charity, 638 00:49:57,040 --> 00:50:01,319 and they're saying heart failure. 639 00:50:01,320 --> 00:50:05,825 When was the last time you saw Kevin weese? 640 00:50:09,160 --> 00:50:10,479 What does this have to do with anything? 641 00:50:10,480 --> 00:50:12,559 You know he's dead? 642 00:50:12,560 --> 00:50:16,119 Somebody crushed him in one of your industrial presses 643 00:50:16,120 --> 00:50:19,199 over at the supply warehouse where you and he 644 00:50:19,200 --> 00:50:22,599 and this Mr. Cobb all work. 645 00:50:22,600 --> 00:50:25,023 Tony Cobb. 646 00:50:27,400 --> 00:50:30,519 He did this, man. You got to believe me. 647 00:50:30,520 --> 00:50:35,025 How long have you been seeing the late Mr. Weese's wife? 648 00:50:36,520 --> 00:50:38,039 Where are you getting your information? 649 00:50:38,040 --> 00:50:39,999 - An anonymous tip. - Tony Cobb. 650 00:50:40,000 --> 00:50:41,359 You haven't denied it yet. 651 00:50:41,360 --> 00:50:45,501 Tony Cobb is behind all this. 652 00:50:51,440 --> 00:50:53,079 I remember you. 653 00:50:53,080 --> 00:50:55,079 You were here the other morning. 654 00:50:55,080 --> 00:50:57,867 You looked like you needed someone to talk to. 655 00:50:59,320 --> 00:51:01,663 What's on your mind? 656 00:51:03,640 --> 00:51:05,710 Am I under arrest? 657 00:51:06,240 --> 00:51:08,159 No. 658 00:51:08,160 --> 00:51:10,039 No, not yet. 659 00:51:10,040 --> 00:51:14,545 But if you leave town, that could be a big problem. 660 00:52:20,320 --> 00:52:22,279 You knew, didn't you? 661 00:52:22,280 --> 00:52:23,479 What this thing did. 662 00:52:23,480 --> 00:52:26,239 I knew it was bad luck. 663 00:52:26,240 --> 00:52:29,141 I figured you deserved some. 664 00:52:31,160 --> 00:52:33,839 Did you ever use it? 665 00:52:33,840 --> 00:52:36,069 I never had the guts. 666 00:52:39,160 --> 00:52:41,549 My daddy did, though. 667 00:52:43,240 --> 00:52:47,079 We used to own 30 acres of land just past the point there. 668 00:52:47,080 --> 00:52:51,279 My dad and mom, my brother and me. 669 00:52:51,280 --> 00:52:54,639 My brother hated it here so he joined the corp 670 00:52:54,640 --> 00:52:57,159 as soon as he hit 18. 671 00:52:57,160 --> 00:53:02,159 Mom wasn't happy about it, but she loved him something fierce. 672 00:53:02,160 --> 00:53:06,239 My daddy was so pissed off 673 00:53:06,240 --> 00:53:08,519 so he rented out my brother's room 674 00:53:08,520 --> 00:53:11,261 to make sure he never come home. 675 00:53:12,120 --> 00:53:17,581 One night, a wanderer, weird fella, he passes through port 676 00:53:18,720 --> 00:53:24,199 and needs a place to stay and he can't pay so he shows my daddy 677 00:53:24,200 --> 00:53:28,466 a collection of trinkets to barter with, 678 00:53:29,640 --> 00:53:32,359 and among 'em was this one little monkey's paw. 679 00:53:32,360 --> 00:53:36,119 He tells him wish on it three times, 680 00:53:36,120 --> 00:53:38,559 give a man whatever he desires. 681 00:53:38,560 --> 00:53:43,119 As a joke, my daddy wishes it to help pay off his mortgage. 682 00:53:43,120 --> 00:53:45,439 Didn't think nothing of it. 683 00:53:45,440 --> 00:53:46,759 Traveler spends the night, 684 00:53:46,760 --> 00:53:50,679 is gone before sun come up the next morning. 685 00:53:50,680 --> 00:53:54,399 Days later, we got word my brother died in combat. 686 00:53:54,400 --> 00:53:57,710 But then we get his life insurance policy, 687 00:53:59,640 --> 00:54:03,667 the exact price of the mortgage to the penny. 688 00:54:07,240 --> 00:54:10,141 My family was never the same after that. 689 00:54:12,120 --> 00:54:15,988 What happened with the other two wishes? 690 00:54:16,840 --> 00:54:19,079 Let's just say my mom would've done anything to see 691 00:54:19,080 --> 00:54:21,503 my brother's face again. 692 00:54:26,520 --> 00:54:29,068 Don't play with fate, boy. 693 00:54:32,080 --> 00:54:34,239 It did something to Cobb. 694 00:54:34,240 --> 00:54:36,119 I don't know what. 695 00:54:36,120 --> 00:54:39,624 He's different. 696 00:54:41,160 --> 00:54:42,439 Psychotic. 697 00:54:42,440 --> 00:54:44,544 Soulless? 698 00:54:47,160 --> 00:54:48,399 Yeah. 699 00:54:48,400 --> 00:54:52,319 I should've got rid of that damn thing years ago. 700 00:54:52,320 --> 00:54:58,270 Look, if I have this monkey's paw and it works, right? 701 00:54:59,000 --> 00:55:01,199 Well, then I can just wish all this undone. 702 00:55:01,200 --> 00:55:05,119 It'll give you what you ask for but not the way you want it. 703 00:55:05,120 --> 00:55:09,719 It takes from what's there and spits it back darker. 704 00:55:09,720 --> 00:55:11,599 Poison. 705 00:55:11,600 --> 00:55:14,671 Don't bring anymore misery upon yourself. 706 00:55:19,440 --> 00:55:22,625 Don't look like it gone well judging by the look back there. 707 00:55:24,040 --> 00:55:26,030 Let's get out of here. 708 00:55:30,160 --> 00:55:31,900 Feel better? 709 00:55:34,240 --> 00:55:36,199 Mississippi? 710 00:55:36,200 --> 00:55:38,799 Jackson, which was named after Andrew Jackson. 711 00:55:38,800 --> 00:55:41,199 Right. Nevada? 712 00:55:41,200 --> 00:55:43,304 Carson city. 713 00:55:44,160 --> 00:55:46,822 Hold on, baby. Stay right here. 714 00:55:54,480 --> 00:55:56,664 Are you Abby? 715 00:55:58,200 --> 00:56:02,399 He came by here... His face seemed different. 716 00:56:02,400 --> 00:56:04,504 I don't know. 717 00:56:06,120 --> 00:56:07,985 What happened to him? 718 00:56:09,040 --> 00:56:11,463 I don't know. 719 00:56:13,080 --> 00:56:15,150 Something bad. 720 00:56:17,560 --> 00:56:20,999 Whatever it is, I feel responsible. 721 00:56:21,000 --> 00:56:23,719 No. No. 722 00:56:23,720 --> 00:56:26,519 You didn't make him what he is. 723 00:56:26,520 --> 00:56:29,519 You see, Tony was always a bad egg. 724 00:56:29,520 --> 00:56:32,719 I guess that's how I got in trouble with him in the first place. 725 00:56:32,720 --> 00:56:35,666 I liked bad eggs. 726 00:56:37,600 --> 00:56:39,750 Now, I'm paying for it. 727 00:56:46,560 --> 00:56:49,199 So what are you gonna do now? 728 00:56:49,200 --> 00:56:51,159 I don't know. 729 00:56:51,160 --> 00:56:53,628 That's what I'm trying to figure out. 730 00:57:59,160 --> 00:58:01,708 I should've listened. 731 00:59:17,520 --> 00:59:19,590 No. 732 00:59:22,360 --> 00:59:24,146 No. 733 00:59:26,720 --> 00:59:28,790 No! 734 00:59:31,480 --> 00:59:33,470 No! 735 00:59:40,280 --> 00:59:42,119 Margolis. 736 00:59:42,120 --> 00:59:44,239 The witness described an older dude. 737 00:59:44,240 --> 00:59:48,639 Big son of a bitch, about 6'2, drives an old model 4 by 4. 738 00:59:48,640 --> 00:59:50,439 Sounds familiar. 739 00:59:50,440 --> 00:59:52,559 Think it might be that Tony Cobb character, sir? 740 00:59:52,560 --> 00:59:55,079 The warehouse is the connection. 741 00:59:55,080 --> 00:59:59,679 I don't see Jake tilton as this mad ripper type, and the weese 742 00:59:59,680 --> 01:00:02,719 widow, she doesn't have the physical strength. 743 01:00:02,720 --> 01:00:05,159 So Cobb, he's our best bet. 744 01:00:05,160 --> 01:00:08,279 Look, I'm gonna go track her down. 745 01:00:08,280 --> 01:00:10,719 See if you can land eyes on tilton. 746 01:00:10,720 --> 01:00:12,460 Right. I'm on it. 747 01:00:37,160 --> 01:00:39,199 You okay? 748 01:00:39,200 --> 01:00:41,828 Yeah, sure. 749 01:00:42,360 --> 01:00:44,544 Good 'cause I'm not. 750 01:00:45,080 --> 01:00:47,105 Let's go. 751 01:00:48,480 --> 01:00:51,159 Now the so-called police call this a throw down piece. 752 01:00:51,160 --> 01:00:53,947 Got a file number, got no paper. 753 01:00:56,240 --> 01:00:59,744 You can have it if you need it, just keep my name all the way out. 754 01:01:03,160 --> 01:01:06,319 It's for self-defense if that matters. 755 01:01:06,320 --> 01:01:07,359 Sure. 756 01:01:07,360 --> 01:01:09,159 I need to borrow your truck. 757 01:01:09,160 --> 01:01:11,469 Yeah, yeah. 758 01:01:13,400 --> 01:01:17,159 Been some bad, creepy blow around here the last few day. 759 01:01:17,160 --> 01:01:21,028 Boss Kevin, poor gillie. 760 01:01:22,160 --> 01:01:24,105 Gillespie? 761 01:01:25,040 --> 01:01:27,199 Ya didn't hear? 762 01:01:27,200 --> 01:01:29,159 Early tonight out by the trailer of his. 763 01:01:29,160 --> 01:01:31,981 Somebody done burn up his car real good. 764 01:01:34,640 --> 01:01:37,108 Worse for your health than smoking. 765 01:01:38,160 --> 01:01:39,519 Yeah. 766 01:01:39,520 --> 01:01:41,624 Thanks, catfish. 767 01:01:43,200 --> 01:01:45,225 I owe you one. 768 01:01:47,400 --> 01:01:52,269 Jake, boy, so much for lover, not a fighter, huh? 769 01:02:08,240 --> 01:02:12,028 My brother may be a screw up, but my woman is an absolute rock. 770 01:02:14,560 --> 01:02:16,824 Just get the gas. 771 01:04:58,360 --> 01:05:00,464 Look at this jerk. 772 01:05:08,160 --> 01:05:10,150 I've seen that truck. 773 01:05:12,320 --> 01:05:14,265 This can't be happening. 774 01:05:16,000 --> 01:05:17,439 Charlie, hey. What's up? 775 01:05:17,440 --> 01:05:20,159 - What does he drive? - What? 776 01:05:20,160 --> 01:05:22,119 Cobb. His car, what is it? 777 01:05:22,120 --> 01:05:24,559 He drives an old car. 778 01:05:24,560 --> 01:05:27,199 He got behind on his payments, and he doesn't even have it anymore. Why? 779 01:05:27,200 --> 01:05:30,199 Okay. It's not him. 780 01:05:30,200 --> 01:05:32,359 Never mind. We're on our way to the cabin. 781 01:05:32,360 --> 01:05:36,639 We thought it was him. 782 01:05:36,640 --> 01:05:39,666 It's just some jackass tailgating in a busted 4 by 4. 783 01:05:40,200 --> 01:05:41,319 Oh! 784 01:05:41,320 --> 01:05:43,265 Charlie! 785 01:05:46,440 --> 01:05:48,544 Oh god! 786 01:06:18,000 --> 01:06:19,719 There's a man following us. He intends to harm us. 787 01:06:19,720 --> 01:06:21,824 We need the authorities out here! 788 01:06:24,080 --> 01:06:28,159 Well, I reckon I'm the authorities around here, fella. 789 01:06:28,160 --> 01:06:30,230 The real police! 790 01:06:32,160 --> 01:06:34,708 Aggravation I do not need! 791 01:06:35,800 --> 01:06:37,904 Hey! 792 01:06:52,680 --> 01:06:54,545 Are you insane? 793 01:06:55,080 --> 01:06:57,025 I'm gonna get fired! 794 01:06:58,120 --> 01:07:00,279 You got to be out of your damn mind! 795 01:07:00,280 --> 01:07:03,319 Drunk driver, you almost... oh. 796 01:07:03,320 --> 01:07:05,279 Almost? 797 01:07:05,280 --> 01:07:08,226 I'm just gonna... 798 01:07:09,800 --> 01:07:11,950 I'm just gonna go, all right? 799 01:08:33,520 --> 01:08:35,181 Sandy. 800 01:08:38,160 --> 01:08:39,946 Sandy! 801 01:08:52,360 --> 01:08:54,119 - Charlie, what are you doing? - This ends now. 802 01:08:54,120 --> 01:08:55,119 Charlie! 803 01:08:55,120 --> 01:08:56,519 - Run! - No! 804 01:08:56,520 --> 01:08:57,559 Sandy! 805 01:08:57,560 --> 01:08:59,221 Jake! 806 01:09:00,960 --> 01:09:02,439 Jake, I don't know what he's doing. 807 01:09:02,440 --> 01:09:05,068 Stay back you son of a bitch! 808 01:09:13,160 --> 01:09:15,025 Oh my god! 809 01:09:15,720 --> 01:09:20,159 No! Please! No! 810 01:09:20,160 --> 01:09:22,469 No! 811 01:09:27,160 --> 01:09:29,559 Help. 812 01:09:29,560 --> 01:09:31,399 I'll see you at Abby's house. 813 01:09:31,400 --> 01:09:33,584 Be there. 814 01:10:47,320 --> 01:10:49,709 Where are you? 815 01:12:31,600 --> 01:12:33,704 I thought you might be here. 816 01:12:34,240 --> 01:12:36,159 I want my lawyer. 817 01:12:36,160 --> 01:12:39,823 I'm not taking you in, not like that anyway. 818 01:12:41,400 --> 01:12:43,159 So what then? 819 01:12:43,160 --> 01:12:45,119 Have you spoken to Mr. Tilton? 820 01:12:45,120 --> 01:12:47,559 No, but he didn't do it. 821 01:12:47,560 --> 01:12:50,119 You weren't so sure the other day. 822 01:12:50,120 --> 01:12:52,039 I am now. 823 01:12:52,040 --> 01:12:53,871 It wasn't him. 824 01:12:56,280 --> 01:12:58,589 Well, I believe you. 825 01:12:59,200 --> 01:13:03,591 Do you know someone named Anthony Cobb? 826 01:13:06,720 --> 01:13:08,039 Oh, god. 827 01:13:08,040 --> 01:13:12,519 Look, I want to take you to a safe location, somewhere we can 828 01:13:12,520 --> 01:13:16,199 keep our eyes on you, protect you. 829 01:13:16,200 --> 01:13:18,719 - What about Jake? - Him, too. 830 01:13:18,720 --> 01:13:21,621 It's going to be all right. 831 01:13:23,600 --> 01:13:26,119 Why is all this happening? 832 01:13:26,120 --> 01:13:30,559 It's hard to say, but the awful truth is bad things happen 833 01:13:30,560 --> 01:13:33,791 all the time, especially around here. 834 01:13:35,800 --> 01:13:38,679 I just want to... 835 01:13:38,680 --> 01:13:42,639 I just want to make sure nothing happens to you 836 01:13:42,640 --> 01:13:44,790 if you come with me, all right? 837 01:13:45,320 --> 01:13:47,999 Okay. 838 01:13:48,000 --> 01:13:49,599 Let me get my stuff. 839 01:13:49,600 --> 01:13:51,625 All right. 840 01:14:03,560 --> 01:14:05,141 No! 841 01:14:30,120 --> 01:14:31,587 Hey! 842 01:14:32,120 --> 01:14:34,270 Yeah, I'm talking to you! 843 01:14:35,120 --> 01:14:37,439 What the hell is that? 844 01:14:37,440 --> 01:14:40,599 You just put that lady in the trash can, man. 845 01:14:40,600 --> 01:14:43,831 I don't care where you're from. That's bad manners. 846 01:14:48,560 --> 01:14:51,039 So, here's what's gonna happen. 847 01:14:51,040 --> 01:14:54,439 Once you let her out of that trash can what you are gonna do, 848 01:14:54,440 --> 01:14:58,119 my friend, I'm gonna teach you a thing or two about 849 01:14:58,120 --> 01:15:00,941 proper etiquette with the ladies. 850 01:15:04,440 --> 01:15:06,119 Let's rock. 851 01:15:06,120 --> 01:15:07,906 Let's roll. 852 01:16:58,440 --> 01:17:00,590 Oh no! 853 01:17:02,640 --> 01:17:04,665 No! 854 01:17:21,160 --> 01:17:23,549 Is somebody there? 855 01:17:30,760 --> 01:17:33,039 Hey, are you all right? 856 01:17:33,040 --> 01:17:35,559 - Yeah. - Where's Cobb? 857 01:17:35,560 --> 01:17:39,079 He's inside. 858 01:17:39,080 --> 01:17:41,799 I heard him and screaming. 859 01:17:41,800 --> 01:17:44,159 He killed a cop, Jake. 860 01:17:44,160 --> 01:17:48,039 Yeah, something bad happened to him. 861 01:17:48,040 --> 01:17:51,271 I don't really know how to explain it. 862 01:17:57,120 --> 01:17:59,509 What is that? 863 01:18:00,120 --> 01:18:02,270 It's what started it. 864 01:18:05,320 --> 01:18:07,549 Now, I'm gonna end it. 865 01:18:44,640 --> 01:18:46,585 Abby. 866 01:18:54,560 --> 01:18:57,142 You asked me to be here, and here I am. 867 01:18:58,120 --> 01:19:00,588 Please don't do anything. 868 01:19:05,120 --> 01:19:08,590 Listen, just let her go. 869 01:19:15,800 --> 01:19:17,159 Let her go. 870 01:19:17,160 --> 01:19:20,903 My son! 871 01:19:21,680 --> 01:19:23,670 Okay. 872 01:19:27,440 --> 01:19:29,704 Is this what you want? 873 01:19:30,240 --> 01:19:32,230 I brought it. 874 01:19:44,800 --> 01:19:47,064 You want your wish, 875 01:19:48,120 --> 01:19:51,590 but Tony, it ruins things, man. 876 01:19:52,360 --> 01:19:54,119 It takes what you want, 877 01:19:54,120 --> 01:19:57,590 and it ruins it just like it ruined you. 878 01:19:58,960 --> 01:20:02,439 You were right at the bar the other night when you told me 879 01:20:02,440 --> 01:20:06,239 that I didn't appreciate anything. 880 01:20:06,240 --> 01:20:08,359 I was taking it all for granted. 881 01:20:08,360 --> 01:20:11,943 My job. My family. 882 01:20:14,160 --> 01:20:16,185 My friend. 883 01:20:18,040 --> 01:20:20,599 Look around. This is all my fault. 884 01:20:20,600 --> 01:20:23,159 This isn't on anyone else. This is on me, man. 885 01:20:23,160 --> 01:20:26,061 My son! 886 01:20:27,520 --> 01:20:29,590 Okay. 887 01:20:37,760 --> 01:20:39,705 No. 888 01:20:44,720 --> 01:20:48,110 I wish my friend, 889 01:20:49,120 --> 01:20:51,509 Tony Cobb... 890 01:20:52,920 --> 01:20:55,548 Had his soul back. 891 01:21:06,240 --> 01:21:10,745 No! 892 01:21:17,520 --> 01:21:20,068 Go inside! Fast! 893 01:22:02,120 --> 01:22:04,748 Tony, let me in! 894 01:22:08,080 --> 01:22:09,559 Tony! 895 01:22:09,560 --> 01:22:11,585 Open the door! 896 01:22:14,480 --> 01:22:16,744 Open this door right now! 897 01:22:21,720 --> 01:22:23,949 No! 898 01:22:26,360 --> 01:22:28,589 Please don't! 899 01:22:37,800 --> 01:22:40,519 Tony, don't. No. This isn't you. 900 01:22:40,520 --> 01:22:42,704 This is not you. 901 01:22:43,800 --> 01:22:45,586 Abby. 902 01:22:51,200 --> 01:22:54,863 I just want to take my boy fishing. 903 01:23:03,920 --> 01:23:06,582 I am so... 904 01:23:13,120 --> 01:23:15,190 So sorry. 905 01:23:44,120 --> 01:23:46,987 Come on. Stay with me, Jake. 906 01:23:48,760 --> 01:23:53,185 Jake. 907 01:24:11,200 --> 01:24:12,519 Where am I? 908 01:24:12,520 --> 01:24:14,079 Everything's gonna be all right, sir. 909 01:24:14,080 --> 01:24:16,719 Take over a man's life. 910 01:24:16,720 --> 01:24:18,585 The paw. 911 01:24:19,560 --> 01:24:21,550 Where's the paw? 912 01:24:23,560 --> 01:24:25,585 Where's the paw? 913 01:24:26,560 --> 01:24:27,719 The paw. 914 01:24:27,720 --> 01:24:29,279 Sir, it's a part of your life. 915 01:24:29,280 --> 01:24:30,719 No. You're not listening. Where's the paw? 916 01:24:30,720 --> 01:24:32,159 Sir, calm down. 917 01:24:32,160 --> 01:24:33,946 No, no. 918 01:24:35,160 --> 01:24:37,901 No! 919 01:24:42,960 --> 01:24:44,586 Where's the paw? 920 01:25:24,960 --> 01:25:26,399 You buckled up? 921 01:25:26,400 --> 01:25:28,504 Yep. 62958

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.