Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,805 --> 00:00:07,981
Oh, dear.
2
00:00:36,227 --> 00:00:37,837
Car trouble?
3
00:00:37,880 --> 00:00:39,447
And on my way back from the market
4
00:00:39,491 --> 00:00:42,233
with a pot roast already in the oven.
5
00:00:42,276 --> 00:00:44,713
I don't suppose you'd mind
giving me a ride to town
6
00:00:44,757 --> 00:00:46,977
so I can find someone who can fix this?
7
00:00:47,020 --> 00:00:49,066
Wouldn't mind at all,
8
00:00:49,109 --> 00:00:51,155
but let me see if I can help you first.
9
00:00:51,198 --> 00:00:53,026
You really know about cars?
10
00:00:53,070 --> 00:00:55,072
And my husband's the
Julia Child of the family.
11
00:00:55,115 --> 00:00:57,161
Oh!
12
00:00:57,204 --> 00:00:59,293
Hmm.
13
00:00:59,337 --> 00:01:01,817
I'm guessing you have
a loose drive belt.
14
00:01:01,861 --> 00:01:04,559
It's an easy fix with
a wrench and some sweat.
15
00:01:04,603 --> 00:01:06,779
Oh, my husband keeps
a toolbox in the trunk.
16
00:01:06,822 --> 00:01:08,737
Wait here.
17
00:01:08,781 --> 00:01:11,914
What are the odds, huh?
A gal who's good with cars
18
00:01:11,958 --> 00:01:15,005
happening down this same way.
19
00:01:19,356 --> 00:01:20,619
Hmm.
20
00:01:32,109 --> 00:01:36,417
I sure am lucky. Wouldn't you agree?
21
00:01:36,461 --> 00:01:37,853
Dorothea.
22
00:02:03,444 --> 00:02:04,837
Okay, you're all set.
23
00:02:04,880 --> 00:02:06,534
Anything breaks into your hideout,
24
00:02:06,578 --> 00:02:09,885
this box will let you know. Loudly.
25
00:02:09,929 --> 00:02:11,496
How's it work?
26
00:02:11,539 --> 00:02:14,586
A rare and dangerous
magic called technology.
27
00:02:14,629 --> 00:02:17,110
Relays, inverter relays, circuitry
28
00:02:17,154 --> 00:02:18,807
all wired through the phone lines
29
00:02:18,851 --> 00:02:21,941
to pressure switches mounted
on the clubhouse entrances.
30
00:02:21,984 --> 00:02:24,509
Nice. Thank you.
31
00:02:24,552 --> 00:02:26,902
Just doing my part.
Now, if I could just get
32
00:02:26,946 --> 00:02:28,904
that monster-box of yours working again.
33
00:02:28,948 --> 00:02:31,951
- Any luck with the Ostium?
- Well, at this point,
34
00:02:31,994 --> 00:02:35,085
I have ruled out
replacing the carburetor.
35
00:02:35,128 --> 00:02:40,002
Later, alligators.
36
00:02:40,046 --> 00:02:42,527
All right, where were we?
37
00:02:42,570 --> 00:02:45,138
Well, your dad and Ada are
still out looking for magic
38
00:02:45,182 --> 00:02:47,358
to defeat the Akrida,
and Carlos and Lata
39
00:02:47,401 --> 00:02:51,884
are searching the Akrida
queen, so that leaves us with...
40
00:02:51,927 --> 00:02:54,582
deep cuts from the Men
of Letters back catalogue.
41
00:02:54,626 --> 00:02:56,280
Hooray.
42
00:02:56,323 --> 00:02:57,977
There has to be something in here
43
00:02:58,020 --> 00:03:00,414
about taking out the Akrida.
44
00:03:05,115 --> 00:03:06,812
KSU?
45
00:03:06,855 --> 00:03:08,770
You about to trade me in
46
00:03:08,814 --> 00:03:10,468
for a guy with elbow
patches on his jacket?
47
00:03:10,511 --> 00:03:14,646
Don't wig out, soldier
boy. It's close to home.
48
00:03:14,689 --> 00:03:17,562
Well, open it.
49
00:03:17,605 --> 00:03:20,434
- What if I don't get in?
- Well...
50
00:03:20,478 --> 00:03:22,610
KSU is a pretty big party school,
51
00:03:22,654 --> 00:03:24,264
so that probably rules you out.
52
00:03:24,308 --> 00:03:27,267
Hey!
53
00:03:27,311 --> 00:03:29,530
I don't even know what I'm gonna study.
54
00:03:29,574 --> 00:03:32,142
I'm pretty sure that's
the point of undergrad.
55
00:03:35,275 --> 00:03:38,191
Here. I'll read it for you.
56
00:03:47,853 --> 00:03:48,896
What?
57
00:03:51,770 --> 00:03:54,207
I got in?
58
00:03:54,251 --> 00:03:56,122
I got in.
59
00:03:56,166 --> 00:03:57,906
A normal life's right around
the corner for you, Campbell.
60
00:04:06,524 --> 00:04:08,003
Think it's a glitch?
61
00:04:08,047 --> 00:04:09,527
With our luck?
62
00:04:09,570 --> 00:04:13,183
Normal life is gonna
have to wait another day.
63
00:04:15,010 --> 00:04:17,578
Hunting and happy
endings don't usually mix,
64
00:04:17,622 --> 00:04:20,172
so when you get your chance,
you got to ask yourself,
65
00:04:20,514 --> 00:04:22,714
"How far will I go to get it?"
66
00:04:26,413 --> 00:04:29,677
Well, this has been
a spectacular failure.
67
00:04:29,721 --> 00:04:31,766
We've scoured every
location Samuel suspected
68
00:04:31,810 --> 00:04:34,639
the Akrida queen could
be and found nothing.
69
00:04:34,682 --> 00:04:36,336
I mean, perhaps we should circle back,
70
00:04:36,380 --> 00:04:38,251
check our work.
71
00:04:38,295 --> 00:04:40,949
Yeah. I was thinking the same thing.
72
00:04:40,993 --> 00:04:45,476
Of course, that could be
a colossal waste of time.
73
00:04:45,519 --> 00:04:47,042
Totally agree.
74
00:04:49,349 --> 00:04:52,265
Or I could take a machete
from your collection
75
00:04:52,309 --> 00:04:54,136
and chop you up into tiny, little bits.
76
00:04:54,180 --> 00:04:56,661
Sounds great. Wait, what?
77
00:04:56,704 --> 00:05:01,100
You haven't heard a
word I've said, have you?
78
00:05:01,143 --> 00:05:02,884
You've been distracted this entire trip.
79
00:05:02,928 --> 00:05:04,669
Missing exits,
80
00:05:04,712 --> 00:05:06,410
forgetting your silver blade
at the diner last night.
81
00:05:06,453 --> 00:05:09,630
- I didn't forget my silver blade.
- Yes, you did.
82
00:05:09,674 --> 00:05:13,373
Come on. What's on your mind?
83
00:05:13,417 --> 00:05:15,288
Is it the Akrida?
84
00:05:15,332 --> 00:05:17,377
The whole end of the world bit?
85
00:05:21,729 --> 00:05:22,991
It's Anton.
86
00:05:23,035 --> 00:05:24,341
I thought things were going well.
87
00:05:24,384 --> 00:05:25,690
Yeah, that's the problem.
88
00:05:25,733 --> 00:05:28,345
I can't stop thinking about him.
89
00:05:28,387 --> 00:05:31,435
I even saw his beautiful,
round, dimpled face
90
00:05:31,478 --> 00:05:33,698
in my blueberry pancakes
I ordered this morning.
91
00:05:33,741 --> 00:05:36,657
So things are getting serious.
92
00:05:38,790 --> 00:05:40,792
I can't believe I'm
actually saying this,
93
00:05:40,835 --> 00:05:43,751
but I'm...
94
00:05:45,927 --> 00:05:47,277
Taking things slow.
95
00:05:47,320 --> 00:05:49,104
And that's a bad thing because?
96
00:05:49,148 --> 00:05:52,499
Because taking things slow
and seeing faces in pancakes
97
00:05:52,543 --> 00:05:54,893
is for stupid, boring people
98
00:05:54,936 --> 00:05:56,547
who don't have the fate of the world
99
00:05:56,589 --> 00:05:59,593
on their excellently
proportioned shoulders.
100
00:05:59,637 --> 00:06:01,943
No, but it's fine, all right?
I know what I have to do.
101
00:06:01,987 --> 00:06:04,990
- No. No. No.
- Yes. Yes. Yes.
102
00:06:05,033 --> 00:06:06,296
- No. No.
- Yes. Yes.
103
00:06:06,339 --> 00:06:07,645
- Ow.
- Proportioned shoulders.
104
00:06:07,688 --> 00:06:09,342
You are not breaking up with him.
105
00:06:09,386 --> 00:06:11,736
- What do you expect me to do?
- Oh, I don't know.
106
00:06:11,779 --> 00:06:14,260
Maybe accept your feelings
instead of throwing them away.
107
00:06:14,304 --> 00:06:16,088
I mean, remember Raquel? Or Beth?
108
00:06:16,131 --> 00:06:19,352
- Or sad, sad, little Kevin?
- No, no, no, not really.
109
00:06:19,396 --> 00:06:21,572
And that's kind of the whole goal.
110
00:06:21,615 --> 00:06:23,400
And just like all lovers of yore,
111
00:06:23,443 --> 00:06:28,012
alas, it is time to officially
end things with Anton.
112
00:06:28,056 --> 00:06:30,885
And forget what I need to forget.
113
00:06:34,933 --> 00:06:37,631
Wait a minute. Maybe that's the answer.
114
00:06:37,675 --> 00:06:38,762
Well, thank you. I'm glad you see
115
00:06:38,806 --> 00:06:40,242
I make a compelling argument.
116
00:06:40,286 --> 00:06:42,636
Okay, no. Not you.
Hush. You're an idiot.
117
00:06:42,680 --> 00:06:44,682
I'm talking about
finding the Akrida queen.
118
00:06:44,725 --> 00:06:46,771
Every person we freed
from the Akrida's control
119
00:06:46,814 --> 00:06:49,382
had one of those monsters
in their head, right?
120
00:06:49,426 --> 00:06:52,342
If they still have
memories from that time,
121
00:06:52,385 --> 00:06:55,170
perhaps one of them
might be able to help us.
122
00:06:57,172 --> 00:07:01,612
And I might just know
the right person to see
123
00:07:01,655 --> 00:07:02,700
if you are right.
124
00:07:08,880 --> 00:07:10,142
Oh, my God.
125
00:07:25,375 --> 00:07:29,248
That's mildly disturbing.
126
00:07:29,291 --> 00:07:31,990
Are these alphabetized?
127
00:07:32,033 --> 00:07:33,687
You know of any monsters
that like to break in
128
00:07:33,731 --> 00:07:35,907
and clean up in record time?
129
00:07:35,950 --> 00:07:37,082
Mary Poppins.
130
00:07:41,303 --> 00:07:44,959
Wait, is Mary Poppins... no.
131
00:07:45,003 --> 00:07:47,832
Ah, right on schedule.
132
00:07:47,875 --> 00:07:50,008
May I pour you some chamomile?
133
00:07:50,051 --> 00:07:51,792
Who the hell are you and
what are you doing here?
134
00:07:51,836 --> 00:07:54,273
I might ask the same of you.
135
00:07:54,316 --> 00:07:57,058
My name is Porter J. Hobbes,
136
00:07:57,102 --> 00:08:00,453
Men of Letters
identification number 22-8,
137
00:08:00,497 --> 00:08:06,198
and I used my key to
come here to help you.
138
00:08:06,241 --> 00:08:08,026
Help us with what?
139
00:08:08,069 --> 00:08:10,376
Well, with the task at hand, of course.
140
00:08:10,420 --> 00:08:13,335
Killing the Akrida queen.
141
00:08:24,521 --> 00:08:26,261
Well, his bona fides check out.
142
00:08:26,305 --> 00:08:28,612
- No Akrida marks.
- Holy water?
143
00:08:28,655 --> 00:08:31,789
Drank the whole glass.
Thanked me for it.
144
00:08:31,832 --> 00:08:33,530
Guy's definitely human.
145
00:08:35,008 --> 00:08:36,445
Think we can trust him?
146
00:08:39,231 --> 00:08:40,753
Hey, Tea Time, the Men of Letters
147
00:08:40,798 --> 00:08:43,061
got wiped out years
ago, so we're gonna need
148
00:08:43,104 --> 00:08:44,889
the full encyclopedia entry
149
00:08:44,932 --> 00:08:47,195
of who you are and where
the hell you've been.
150
00:08:47,239 --> 00:08:49,633
I must say I am pleasantly surprised.
151
00:08:49,676 --> 00:08:52,026
It was my experience Hunters stab first
152
00:08:52,070 --> 00:08:54,638
and ask questions never.
153
00:08:56,814 --> 00:09:01,471
Everything in its place.
154
00:09:01,514 --> 00:09:05,213
I was a neurosurgeon until
a very charming gentleman
155
00:09:05,257 --> 00:09:08,390
named Mr. Glass recruited
me into the Men of Letters.
156
00:09:08,434 --> 00:09:12,003
I was honored to serve
as their master physician.
157
00:09:12,046 --> 00:09:13,613
You stitched up members.
158
00:09:13,657 --> 00:09:15,920
Oh, no, no, no. Not at all.
159
00:09:15,963 --> 00:09:18,836
Men of Letters rarely
got their hands dirty.
160
00:09:18,879 --> 00:09:20,707
No, I was brought in
161
00:09:20,751 --> 00:09:24,015
to experiment on the minds of monsters.
162
00:09:24,058 --> 00:09:26,974
Wait, so the monster morgue downstairs,
163
00:09:27,018 --> 00:09:28,541
- that's your office?
- Yes.
164
00:09:28,585 --> 00:09:32,023
I singlehandedly designed
and built the laboratory
165
00:09:32,066 --> 00:09:34,155
to conduct my research experiments.
166
00:09:34,199 --> 00:09:37,245
I was mostly tasked with
turning monsters into watchdogs
167
00:09:37,289 --> 00:09:39,204
to guard our more secure locations.
168
00:09:39,247 --> 00:09:41,859
A lobotomy to the frontal cortex
169
00:09:41,902 --> 00:09:44,905
makes many a monster subservient.
170
00:09:44,949 --> 00:09:46,603
So where have you been?
171
00:09:46,646 --> 00:09:52,565
I retired to return to my private
practice about 15 years ago.
172
00:09:52,609 --> 00:09:54,349
When you worked here,
did you know my father?
173
00:09:54,393 --> 00:09:55,960
Henry Winchester. He was an initiate.
174
00:09:56,003 --> 00:09:58,223
Uh, I apologize,
175
00:09:58,266 --> 00:10:00,965
but that name doesn't ring any bells.
176
00:10:01,008 --> 00:10:04,751
If your father was a member,
that makes you a legacy then.
177
00:10:04,795 --> 00:10:08,973
Oh, how wonderful for your family.
178
00:10:09,016 --> 00:10:12,542
I never had time to have one of my own.
179
00:10:16,067 --> 00:10:17,982
Do you know what happened
to the Men of Letters?
180
00:10:18,025 --> 00:10:21,376
The Akrida.
181
00:10:21,420 --> 00:10:24,597
Shortly before my
retirement, they had returned.
182
00:10:24,641 --> 00:10:26,947
We managed to push them
back to their own world.
183
00:10:26,991 --> 00:10:28,732
- With the Ostium?
- Indeed,
184
00:10:28,775 --> 00:10:31,386
but we suffered severe casualties.
185
00:10:31,430 --> 00:10:35,260
They retreated, but some
of them remained hidden.
186
00:10:35,303 --> 00:10:37,741
- Including...
- The queen.
187
00:10:37,784 --> 00:10:40,526
Yes, indeed.
188
00:10:40,570 --> 00:10:43,007
I retired,
189
00:10:43,050 --> 00:10:45,531
but I continued to study them.
190
00:10:45,575 --> 00:10:47,968
And when I found out they
were staging another attack,
191
00:10:48,012 --> 00:10:50,797
I amped up my research,
192
00:10:50,841 --> 00:10:55,280
and I'd like to share
with you what I uncovered.
193
00:11:01,982 --> 00:11:04,506
Hello? Anyone in there?
194
00:11:13,515 --> 00:11:16,388
Lata,
195
00:11:16,431 --> 00:11:18,738
is she dead?
196
00:11:21,480 --> 00:11:23,656
The hell you want?
197
00:11:23,700 --> 00:11:25,179
It's okay.
198
00:11:25,223 --> 00:11:27,268
It's okay. We just want to talk.
199
00:11:32,926 --> 00:11:35,625
Where I do I know you from?
200
00:11:35,668 --> 00:11:37,975
We've crossed paths a few times,
201
00:11:38,018 --> 00:11:40,586
although you might not remember.
202
00:11:40,630 --> 00:11:43,023
Radio station said we
might find you here.
203
00:11:44,938 --> 00:11:46,374
Was that before or after
204
00:11:46,418 --> 00:11:48,681
they told you they took me off the air?
205
00:11:48,725 --> 00:11:52,511
They did mention there
was a parting of ways.
206
00:11:52,554 --> 00:11:54,252
Yeah, well...
207
00:11:54,295 --> 00:11:55,906
going AWOL for weeks on end
208
00:11:55,949 --> 00:11:58,473
doesn't exactly make you
employee of the month.
209
00:12:01,912 --> 00:12:05,045
So what do you want?
210
00:12:05,089 --> 00:12:06,830
We're here about the Akrida.
211
00:12:08,875 --> 00:12:11,312
That's some...
212
00:12:11,356 --> 00:12:13,575
some band you're hawking?
213
00:12:13,619 --> 00:12:15,142
I never heard of them.
214
00:12:15,186 --> 00:12:16,970
Look, I think it's
time for you guys to go.
215
00:12:17,014 --> 00:12:18,276
We think you know.
216
00:12:21,105 --> 00:12:25,936
You're just afraid to
tell anyone because...
217
00:12:25,979 --> 00:12:27,633
because of what they did to you.
218
00:12:28,503 --> 00:12:30,288
We're here because we want to help you.
219
00:12:40,080 --> 00:12:42,561
Who the hell are you and
220
00:12:42,604 --> 00:12:45,651
how can you help me with my nightmares?
221
00:12:45,695 --> 00:12:49,394
I know this isn't easy, but
the things you're remembering,
222
00:12:49,437 --> 00:12:53,180
they aren't bad dreams. They're real.
223
00:12:57,184 --> 00:13:00,971
I thought I was going crazy.
224
00:13:01,014 --> 00:13:02,581
That was the only explanation.
225
00:13:02,624 --> 00:13:04,235
No.
226
00:13:04,278 --> 00:13:08,195
No one here thinks you're crazy.
227
00:13:08,239 --> 00:13:11,721
But we do want to stop this
from happening to anyone else,
228
00:13:11,764 --> 00:13:14,114
but in order to do that, we need you
229
00:13:14,158 --> 00:13:16,856
to tell us exactly what you remember.
230
00:13:19,641 --> 00:13:21,513
I can't.
231
00:13:21,556 --> 00:13:25,343
It's all fragments and pieces.
232
00:13:25,386 --> 00:13:27,998
And I don't want to remember anymore.
233
00:13:28,041 --> 00:13:30,740
All right? This... this episode,
234
00:13:30,783 --> 00:13:32,785
this break, whatever
you want to call it,
235
00:13:32,829 --> 00:13:37,616
it has taken everything from me.
236
00:13:37,659 --> 00:13:40,662
My girlfriend.
237
00:13:40,706 --> 00:13:42,621
My job.
238
00:13:42,664 --> 00:13:45,058
My apartment.
239
00:13:45,102 --> 00:13:48,801
Gone.
240
00:13:48,845 --> 00:13:52,674
All I want to do now is try and forget.
241
00:13:52,718 --> 00:13:54,589
I'm sorry, but from the look of things,
242
00:13:54,633 --> 00:13:56,156
that doesn't seem to be working out.
243
00:13:56,200 --> 00:13:59,725
Yeah, well, I'm not done trying.
244
00:13:59,769 --> 00:14:03,511
What if I told you
there was another way?
245
00:14:03,555 --> 00:14:08,821
If you help us, I can
help you forget all of it.
246
00:14:11,737 --> 00:14:12,956
How?
247
00:14:12,999 --> 00:14:14,696
Yeah, how?
248
00:14:17,612 --> 00:14:20,615
Now, to take out the Akrida,
249
00:14:20,659 --> 00:14:22,617
we must first kill the queen.
250
00:14:22,661 --> 00:14:23,662
Do you have anything in that bag
251
00:14:23,705 --> 00:14:25,098
that's not of this world?
252
00:14:25,142 --> 00:14:26,534
Ah, so you've already learned
253
00:14:26,578 --> 00:14:28,623
about that little loophole, have you?
254
00:14:28,667 --> 00:14:32,192
Hunters, you continue
to defy my prejudices.
255
00:14:32,236 --> 00:14:34,281
So these stingers they
use to control people.
256
00:14:34,325 --> 00:14:36,196
Are not of this world.
257
00:14:36,240 --> 00:14:39,634
Now, by folding the
cellular protein of an Akrida
258
00:14:39,678 --> 00:14:41,636
into an abnormal protein...
259
00:14:41,680 --> 00:14:45,031
well, that's basically
a misfolded protein...
260
00:14:45,075 --> 00:14:47,729
I can produce a neurotoxin
261
00:14:47,773 --> 00:14:50,689
that will ravage the queen's DNA.
262
00:14:50,732 --> 00:14:54,388
Oh, she'll suffer greatly before dying.
263
00:14:57,435 --> 00:14:59,785
Okay. So for this plan to work,
264
00:14:59,829 --> 00:15:01,787
- you need the Akrida stingers.
- Mm-mm.
265
00:15:01,831 --> 00:15:03,745
No, the Akrida stingers can't be removed
266
00:15:03,789 --> 00:15:05,573
without serious mental magic.
267
00:15:05,617 --> 00:15:09,316
Ah, well now, you see, that's
what I thought at first,
268
00:15:09,360 --> 00:15:12,667
but then I discovered
that if I make an incision
269
00:15:12,711 --> 00:15:15,975
in the basal ganglia,
similar to a craniotomy,
270
00:15:16,019 --> 00:15:20,937
the stingers can then be safely removed.
271
00:15:20,980 --> 00:15:22,677
And the human host?
272
00:15:22,721 --> 00:15:25,506
Oh, back to his or her normal life.
273
00:15:25,550 --> 00:15:28,205
Now, I can perform the procedure,
274
00:15:28,248 --> 00:15:30,207
but I'm afraid I'll be rather useless
275
00:15:30,250 --> 00:15:31,861
at procuring a subject.
276
00:15:31,904 --> 00:15:35,081
- That's more...
- Dirty work.
277
00:15:35,125 --> 00:15:36,822
Hunter work.
278
00:15:36,866 --> 00:15:40,521
Crudely put, but that's your nature.
279
00:15:40,565 --> 00:15:46,565
Now, what we need is a
human under Akrida control.
280
00:15:46,614 --> 00:15:47,964
We know a guy.
281
00:15:58,931 --> 00:16:02,239
Dispatch for Officer
Jones. A motorist requires
282
00:16:02,282 --> 00:16:05,111
roadside assistance
out on Brookside Road.
283
00:16:20,953 --> 00:16:23,651
What seems to be the problem?
284
00:16:23,695 --> 00:16:25,479
Took you long enough, Officer Jones.
285
00:16:29,570 --> 00:16:30,963
Breaking into police frequency
286
00:16:31,007 --> 00:16:32,878
could put you behind bars, young lady.
287
00:16:32,922 --> 00:16:34,227
Too bad you're gonna die
288
00:16:34,271 --> 00:16:36,229
before I can even get my cuffs on you.
289
00:16:43,671 --> 00:16:45,369
Hey, you'll thank us later, buddy.
290
00:16:49,808 --> 00:16:52,245
Thank you.
291
00:16:52,289 --> 00:16:55,509
Must they encase all their
foods in congealed oil?
292
00:16:55,553 --> 00:16:57,555
It's repulsive.
293
00:16:57,598 --> 00:16:59,949
But their ranch dressing...
294
00:16:59,992 --> 00:17:02,603
remind me to slather it
liberally over their corpses
295
00:17:02,647 --> 00:17:05,476
during invasion times.
296
00:17:05,519 --> 00:17:08,347
Which brings us to the matter at hand.
297
00:17:08,392 --> 00:17:10,480
The Hunters.
298
00:17:10,524 --> 00:17:12,570
They were useful when we
needed them for monster essence,
299
00:17:12,613 --> 00:17:14,746
but now they're a problem.
300
00:17:14,788 --> 00:17:18,619
With that ink on their skin,
we can't even take them over.
301
00:17:18,663 --> 00:17:21,057
So why haven't we
cracked their skulls open?
302
00:17:21,100 --> 00:17:25,496
Because the queen thinks
303
00:17:25,538 --> 00:17:28,716
these pests may still be useful.
304
00:17:28,760 --> 00:17:31,154
Namely, leading us to this bastard.
305
00:17:31,197 --> 00:17:32,982
The queen believes
he's a Hunter himself,
306
00:17:33,025 --> 00:17:34,984
and by all accounts from
our spies in the field,
307
00:17:35,027 --> 00:17:38,117
he's the reason the Hunters'
merry band got together.
308
00:17:38,161 --> 00:17:41,120
He needs to be eliminated.
309
00:17:41,164 --> 00:17:43,557
But how? We don't even know who he is.
310
00:17:43,601 --> 00:17:45,907
I have a plan.
311
00:17:45,951 --> 00:17:49,476
We just need to spill
a little human blood.
312
00:18:02,228 --> 00:18:04,709
No need to worry, my friends.
313
00:18:04,752 --> 00:18:07,842
The phenobarbital mixture in
this IV is my own creation.
314
00:18:07,886 --> 00:18:10,323
Strong enough to keep
a werewolf sleeping
315
00:18:10,367 --> 00:18:13,370
while a bone saw cuts through its skull.
316
00:18:13,413 --> 00:18:15,154
Although the curveball is if they start
317
00:18:15,198 --> 00:18:17,809
to transform mid-surgery.
Now, that is...
318
00:18:17,852 --> 00:18:19,071
So we're safe.
319
00:18:19,115 --> 00:18:21,856
Oh, indeed.
320
00:18:21,900 --> 00:18:23,597
It's incredible.
321
00:18:23,641 --> 00:18:27,906
So close to finishing my
work after all these years.
322
00:18:27,949 --> 00:18:33,346
Finally paying back those bugs
for what they took from me.
323
00:18:33,390 --> 00:18:35,522
- What did they take from you?
- Hmm?
324
00:18:35,566 --> 00:18:40,266
Oh, well, from all of us.
325
00:18:40,310 --> 00:18:41,572
If you'll excuse me,
326
00:18:41,615 --> 00:18:42,921
there's just a few last items
327
00:18:42,964 --> 00:18:45,054
I need to fetch from the atrium.
328
00:18:49,145 --> 00:18:50,581
All right, what was that about?
329
00:18:50,624 --> 00:18:52,191
I'm getting the impression
330
00:18:52,235 --> 00:18:54,933
this is personal for him
in a way he hasn't shared.
331
00:18:54,976 --> 00:18:56,978
Something is off about this guy.
332
00:18:57,022 --> 00:18:58,589
Didn't he say that he
didn't have a family?
333
00:18:58,632 --> 00:19:00,156
Yeah, why?
334
00:19:00,199 --> 00:19:03,115
There's an indentation
where the ring should be.
335
00:19:03,159 --> 00:19:05,813
You know, some of the
older married guys in 'Nam,
336
00:19:05,857 --> 00:19:08,990
they used to keep their wedding
rings with their dog tags.
337
00:19:09,034 --> 00:19:10,557
They all had the same
mark on their finger.
338
00:19:10,601 --> 00:19:13,517
So what else is he lying to us about?
339
00:19:15,432 --> 00:19:17,477
All right.
340
00:19:17,521 --> 00:19:18,696
This is it.
341
00:19:21,699 --> 00:19:25,485
Everything in my emergency stash.
342
00:19:25,529 --> 00:19:27,618
Now, when are you gonna tell
me what the vein juice is for?
343
00:19:27,661 --> 00:19:30,186
It's for a ceremony
involving blood magic.
344
00:19:30,229 --> 00:19:32,362
It's how we're gonna
get Roxy to remember,
345
00:19:32,405 --> 00:19:34,451
then forget, her Akrida memories.
346
00:19:34,494 --> 00:19:36,844
Aren't spells usually Ada's thing?
347
00:19:36,888 --> 00:19:39,369
I mean, did she teach
you how to do any of this?
348
00:19:39,412 --> 00:19:42,067
Close, but no.
349
00:19:42,111 --> 00:19:44,678
Tony did.
350
00:19:44,722 --> 00:19:46,158
Tony?
351
00:19:46,202 --> 00:19:48,682
You mean your crush Tony. That Tony?
352
00:19:48,726 --> 00:19:51,076
I mean, how? I thought he
was gone and off the grid.
353
00:19:51,120 --> 00:19:54,166
Oh, you dirty, dozing tramp.
354
00:19:54,210 --> 00:19:56,560
Have you been seeing him in your dreams?
355
00:19:56,603 --> 00:20:00,651
Yes, but it's not what you think.
356
00:20:00,694 --> 00:20:03,393
Mostly not.
357
00:20:03,436 --> 00:20:05,569
He's been educating me.
358
00:20:05,612 --> 00:20:09,181
Oh, I am sure he has.
359
00:20:09,225 --> 00:20:10,617
Spill.
360
00:20:10,661 --> 00:20:12,837
He's been using his knowledge as a djinn
361
00:20:12,880 --> 00:20:14,186
to teach me a technique
362
00:20:14,230 --> 00:20:16,884
to induce a type of meditative state.
363
00:20:16,928 --> 00:20:19,713
Teach me a meditative state.
364
00:20:19,757 --> 00:20:21,976
Like magical hypnosis
365
00:20:22,020 --> 00:20:25,458
allowing a person to access
their buried memories.
366
00:20:25,502 --> 00:20:26,851
It works in two parts.
367
00:20:26,894 --> 00:20:29,680
First, we excavate Roxy's memories,
368
00:20:29,723 --> 00:20:32,639
then two, we erase them.
369
00:20:32,683 --> 00:20:34,641
At least, that's the hope.
370
00:20:34,685 --> 00:20:36,643
Never actually done this before.
371
00:20:39,820 --> 00:20:43,215
Wiped down my arms like you asked.
372
00:20:43,259 --> 00:20:46,871
So before I chicken out, let's do this.
373
00:20:46,914 --> 00:20:50,918
Take a breath. Deep and slow.
374
00:21:02,843 --> 00:21:04,802
Okay.
375
00:21:04,845 --> 00:21:06,804
Now, I want you to think back, Roxy,
376
00:21:06,847 --> 00:21:08,109
all the way to when your memories
377
00:21:08,153 --> 00:21:10,329
first became fractured.
378
00:21:10,373 --> 00:21:12,113
What do you see?
379
00:21:12,157 --> 00:21:15,073
It's late.
380
00:21:15,116 --> 00:21:17,902
After work.
381
00:21:17,945 --> 00:21:21,253
I'm walking to my car.
382
00:21:21,297 --> 00:21:25,823
Wait. There's something
moving in the dark.
383
00:21:25,866 --> 00:21:28,304
It's...
384
00:21:28,347 --> 00:21:30,741
Roxy, what is it?
385
00:21:30,784 --> 00:21:33,744
I won't let you do it again.
386
00:21:33,787 --> 00:21:36,747
- Lata.
- Monster.
387
00:21:36,790 --> 00:21:39,837
- All right, stand back.
- I'll handle her.
388
00:21:39,880 --> 00:21:43,884
No, don't. It's working.
389
00:21:49,847 --> 00:21:53,764
I feel it... on me.
390
00:21:53,807 --> 00:21:56,419
It's burrowing inside.
391
00:22:01,641 --> 00:22:03,426
It's here.
392
00:22:05,558 --> 00:22:08,387
It's taking my arms.
393
00:22:08,431 --> 00:22:11,260
My body.
394
00:22:11,303 --> 00:22:14,219
My voice.
395
00:22:14,263 --> 00:22:17,744
I tried to scream, but
I'm not here anymore.
396
00:22:20,181 --> 00:22:22,880
I'm not anywhere.
397
00:22:22,923 --> 00:22:26,710
Hey, hey.
398
00:22:26,753 --> 00:22:29,495
Do you feel that?
399
00:22:29,539 --> 00:22:32,411
Yeah? Then you are right here.
400
00:22:32,455 --> 00:22:34,195
You are not trapped in your memories.
401
00:22:34,239 --> 00:22:38,722
You are choosing to be
brave and fight back.
402
00:22:38,765 --> 00:22:42,421
These monsters we're
hunting, they have a leader.
403
00:22:42,465 --> 00:22:44,902
We need to find out where she's hiding
404
00:22:44,945 --> 00:22:48,035
in order to defeat them.
405
00:22:48,079 --> 00:22:50,386
Can you tell us where?
406
00:22:53,998 --> 00:22:55,826
The queen...
407
00:22:55,869 --> 00:22:57,741
she's underground.
408
00:22:57,784 --> 00:23:00,526
Where underground?
409
00:23:02,920 --> 00:23:04,574
Wait a second.
410
00:23:04,617 --> 00:23:08,360
Didn't Porter say he built
the laboratory himself?
411
00:23:08,404 --> 00:23:10,754
'Cause here, it says credit
for the lab construction
412
00:23:10,797 --> 00:23:14,061
goes to his assistant,
a guy named Jack Wilcox.
413
00:23:14,105 --> 00:23:17,064
Well, there's got to be a file on him.
414
00:23:17,108 --> 00:23:21,025
Wilcox. Here we go.
415
00:23:21,068 --> 00:23:24,245
Jack Wilcox, assistant
to a Porter J. Hobbes,
416
00:23:24,289 --> 00:23:26,683
born in Biloxi,
Mississippi, married to a...
417
00:23:26,726 --> 00:23:28,859
Dorothea Wilcox.
418
00:23:28,902 --> 00:23:31,165
Jack oversaw every aspect
of building the medical lab
419
00:23:31,209 --> 00:23:32,602
and received special recognition
420
00:23:32,645 --> 00:23:34,212
for following through with his motto.
421
00:23:34,255 --> 00:23:35,822
"Everything in its place."
422
00:23:39,348 --> 00:23:42,176
It said he was kicked
out of the Men of Letters
423
00:23:42,220 --> 00:23:45,266
for experimenting on humans.
424
00:23:45,310 --> 00:23:48,574
And look at the name of
the guy who reported him.
425
00:24:00,673 --> 00:24:02,762
Come in.
426
00:24:02,806 --> 00:24:04,547
Just finishing up the last piece
427
00:24:04,590 --> 00:24:06,984
I need before the surgery.
428
00:24:07,027 --> 00:24:09,508
It takes a lot to keep
these Akrida subdued.
429
00:24:09,552 --> 00:24:13,164
I'm sure. You know, Mary and I...
430
00:24:13,207 --> 00:24:15,862
- we're really impressed.
- Yeah.
431
00:24:15,906 --> 00:24:18,909
Your photo should be on the
Men of Letters hall of fame.
432
00:24:18,952 --> 00:24:21,999
Clearly Porter J. Hobbes was
the brains of this outfit.
433
00:24:25,176 --> 00:24:26,743
Well, you can rest assured,
434
00:24:26,786 --> 00:24:31,008
it was a team effort back in the day...
435
00:24:31,051 --> 00:24:34,185
just as it is today.
436
00:24:34,228 --> 00:24:35,882
Who else was on the team?
437
00:24:35,926 --> 00:24:39,756
Oh, I had an assistant.
438
00:24:39,799 --> 00:24:43,281
Charming young man.
439
00:24:43,324 --> 00:24:46,502
Actually, it was he who
came up with a solution
440
00:24:46,545 --> 00:24:49,330
that knocked out
Akrida-controlled humans.
441
00:24:49,374 --> 00:24:51,681
I thought you said you came
up with that concoction.
442
00:24:55,249 --> 00:24:58,644
You are so very like your
father, aren't you, John?
443
00:25:13,572 --> 00:25:16,096
Well...
444
00:25:16,140 --> 00:25:20,884
Guess I can drop that phony accent now.
445
00:25:20,927 --> 00:25:22,886
Don't you worry.
446
00:25:22,929 --> 00:25:25,323
It'll all be over soon.
447
00:25:33,549 --> 00:25:36,639
Found something. A location in Kansas
448
00:25:36,682 --> 00:25:39,816
a couple of hours away
matching Roxy's description.
449
00:25:39,859 --> 00:25:41,687
Huh. Nicely done.
450
00:25:41,731 --> 00:25:43,646
I guess research is just another arrow
451
00:25:43,689 --> 00:25:46,692
in my quiver of talents.
452
00:25:46,736 --> 00:25:49,173
Hey, gently now.
453
00:25:49,216 --> 00:25:52,263
You just relived months
of traumatic memories.
454
00:25:52,306 --> 00:25:55,527
Yeah, about that.
455
00:25:55,571 --> 00:25:58,530
Why do I still remember everything?
456
00:25:58,574 --> 00:26:02,534
And worse, like it
happened five minutes ago.
457
00:26:02,578 --> 00:26:05,668
Two-step process, I'm afraid.
458
00:26:05,711 --> 00:26:09,498
First is excavation, then erasure.
459
00:26:09,541 --> 00:26:12,022
It's too dangerous to keep
you down for the whole thing,
460
00:26:12,065 --> 00:26:15,242
but just relax while I
prepare the next step.
461
00:26:17,723 --> 00:26:19,986
In the meantime,
462
00:26:20,030 --> 00:26:22,902
could I offer you some
of my come-down tea?
463
00:26:22,946 --> 00:26:25,209
I've got all the fixings in my van.
464
00:26:28,560 --> 00:26:29,909
Hey.
465
00:26:29,953 --> 00:26:32,608
It's gonna be okay.
466
00:26:34,000 --> 00:26:35,524
I know it is.
467
00:26:39,528 --> 00:26:41,791
I don't want you to make me forget.
468
00:26:44,881 --> 00:26:47,623
Wait, you don't want to erase
469
00:26:47,666 --> 00:26:49,538
this hellish ordeal from your brain?
470
00:26:49,581 --> 00:26:51,148
You guys have a plan to take down
471
00:26:51,191 --> 00:26:52,758
these Akrida bastards, right?
472
00:26:52,802 --> 00:26:55,065
- We're gonna try.
- They're as sure as dead.
473
00:26:57,415 --> 00:27:00,461
Then I want to remember.
474
00:27:00,505 --> 00:27:04,335
I want to remember that I helped you.
475
00:27:04,378 --> 00:27:06,642
I want to know that my
memories helped knock
476
00:27:06,685 --> 00:27:09,558
these bugs back to wherever
the hell they're from.
477
00:27:16,652 --> 00:27:18,392
Time to dry out.
478
00:27:23,049 --> 00:27:24,964
Oh, let's not throw the bourbon out
479
00:27:25,008 --> 00:27:26,879
with the bathwater, shall we?
480
00:27:31,101 --> 00:27:33,669
Roxy?
481
00:27:33,712 --> 00:27:36,541
Thank you for helping us.
482
00:27:40,850 --> 00:27:43,287
Oh, one more thing.
483
00:27:43,330 --> 00:27:45,115
If there's a chance to sucker-punch
484
00:27:45,158 --> 00:27:48,509
this queen of theirs, call me.
485
00:28:10,009 --> 00:28:12,621
Mary. Mary.
486
00:28:14,405 --> 00:28:17,582
- Where is she?
- Prepped for surgery.
487
00:28:17,626 --> 00:28:19,018
The hell are you talking about?
488
00:28:19,062 --> 00:28:22,108
Well now, you and Mary have a big part
489
00:28:22,152 --> 00:28:24,850
to play in tonight's excitement.
490
00:28:24,894 --> 00:28:30,894
But I knew I had to catch
the two of you alone,
491
00:28:30,987 --> 00:28:34,686
and when your friends took
off in the hippie wagon,
492
00:28:34,730 --> 00:28:37,558
I said to myself, "Well, Jack, old boy,
493
00:28:37,602 --> 00:28:39,082
here's your chance."
494
00:28:39,125 --> 00:28:42,694
So your plan with the policeman...
495
00:28:42,738 --> 00:28:44,435
that was just BS to get us to buy it.
496
00:28:44,478 --> 00:28:47,699
Oh, I yanked all them three
497
00:28:47,743 --> 00:28:51,485
Akrida stingers from
your policeman friend.
498
00:28:51,529 --> 00:28:54,010
Well, sadly, I was wrong
499
00:28:54,053 --> 00:28:56,490
about his ability to
survive the process.
500
00:28:56,534 --> 00:28:58,231
You're insane.
501
00:28:58,275 --> 00:29:00,712
Now, there you go.
502
00:29:00,756 --> 00:29:06,239
Finally, you sound
like a Men of Letters.
503
00:29:06,283 --> 00:29:09,939
Just like how I told your
father all them years ago.
504
00:29:09,982 --> 00:29:12,202
We're in a war, son.
505
00:29:12,245 --> 00:29:14,378
Time is short.
506
00:29:14,421 --> 00:29:18,425
We need to exploit
every option available.
507
00:29:24,388 --> 00:29:27,130
Well, Mary is prepped for her procedure.
508
00:29:27,173 --> 00:29:32,396
Oh, but hey, if you feel like
you're missing out, rest easy.
509
00:29:32,439 --> 00:29:34,398
It'll be your turn next.
510
00:29:34,441 --> 00:29:35,704
What procedure?
511
00:29:35,747 --> 00:29:38,097
Hey! Hey, what procedure?
512
00:30:08,519 --> 00:30:10,651
Rise and shine, sweetheart.
513
00:30:10,695 --> 00:30:12,436
What the hell?
514
00:30:12,479 --> 00:30:16,266
Ms. Campbell, I'd like you
to meet my wife, Dorothea.
515
00:30:16,309 --> 00:30:18,268
What did you do to her?
516
00:30:18,311 --> 00:30:20,966
Hmm? Oh, I did nothing to her.
517
00:30:21,010 --> 00:30:23,795
The Akrida did this.
518
00:30:23,839 --> 00:30:26,885
Now you see, shortly after I was booted
519
00:30:26,929 --> 00:30:30,149
from the Men of Letters,
the Akrida targeted me.
520
00:30:30,193 --> 00:30:31,716
Didn't take too kindly to me
521
00:30:31,760 --> 00:30:34,153
poking around in their business.
522
00:30:34,197 --> 00:30:37,548
They couldn't touch me,
you see, as I was warded,
523
00:30:37,591 --> 00:30:40,159
same as y'all, so...
524
00:30:40,203 --> 00:30:43,510
so they came after my Dorothea.
525
00:30:43,554 --> 00:30:45,861
They left her in a coma.
526
00:30:45,904 --> 00:30:50,953
The doctors wanted to
take her off life support.
527
00:30:50,996 --> 00:30:53,694
I brought her home.
528
00:30:53,738 --> 00:30:57,568
Cast a spell on her to keep
her in this suspended state.
529
00:30:57,611 --> 00:30:58,961
Why is she here?
530
00:30:59,004 --> 00:31:01,180
Well, it's time to wake her up,
531
00:31:01,224 --> 00:31:05,010
finally put these stingers
to their proper use.
532
00:31:05,054 --> 00:31:07,926
You never were gonna help us
defeat the Akrida, were you?
533
00:31:07,970 --> 00:31:11,103
Now, Ms. Campbell, there
is nothing I want more
534
00:31:11,147 --> 00:31:15,281
than the total and utter
destruction of the Akrida.
535
00:31:15,325 --> 00:31:19,590
But there's no world worth
saving without her in it.
536
00:31:19,633 --> 00:31:23,333
Now, these stingers are
capable of transmitting
537
00:31:23,376 --> 00:31:28,512
one being's consciousness
into another's body.
538
00:31:28,555 --> 00:31:31,210
A single stinger with
the right modifications
539
00:31:31,254 --> 00:31:34,910
can help a woman held
prisoner in her own body
540
00:31:34,953 --> 00:31:40,953
to wake up in a new and healthy host.
541
00:31:41,046 --> 00:31:42,743
Me.
542
00:32:14,906 --> 00:32:19,476
Oh, sounds like young
Winchester has met my golem.
543
00:32:19,519 --> 00:32:21,739
- You have a golem?
- I control it
544
00:32:21,782 --> 00:32:25,090
via a scroll secured inside its mouth,
545
00:32:25,134 --> 00:32:27,527
but then, hey, I guess
you know about that.
546
00:32:27,571 --> 00:32:29,181
I know John's gonna beat its ass.
547
00:32:29,225 --> 00:32:33,838
Well, now, I wouldn't
be so sure about that.
548
00:32:33,882 --> 00:32:39,061
That was my spleen.
549
00:32:39,104 --> 00:32:42,107
You must work for Porter, right?
550
00:32:44,675 --> 00:32:46,764
Okay, look, I'm sorry. I'm sorry.
551
00:32:46,807 --> 00:32:48,635
Jack, my mistake.
552
00:32:48,679 --> 00:32:51,551
Look, your boss, he probably
wouldn't want a big mess, right?
553
00:32:51,595 --> 00:32:54,641
So why don't we just call it a draw?
554
00:33:05,652 --> 00:33:07,263
Whoa.
555
00:33:07,306 --> 00:33:11,006
My golem is under strict
orders not to kill John.
556
00:33:11,049 --> 00:33:15,358
No, I need his body
intact for my transfer.
557
00:33:18,013 --> 00:33:21,233
Well, it's not gonna be a
long honeymoon for you kids,
558
00:33:21,277 --> 00:33:22,887
the end of the world coming and all.
559
00:33:22,931 --> 00:33:25,934
My new body, armed with
decades of research?
560
00:33:25,977 --> 00:33:28,632
Oh, Dorothea and I will
finally get our revenge,
561
00:33:28,675 --> 00:33:32,375
end this war, and then
we'll finally be able to live
562
00:33:32,418 --> 00:33:35,378
the long and healthy
life we were robbed of.
563
00:33:35,421 --> 00:33:38,511
By robbing us of our
lives. How romantic.
564
00:33:38,555 --> 00:33:42,124
Wait. Well, you think you're gonna die.
565
00:33:42,167 --> 00:33:44,082
Oh, no, no, no.
566
00:33:44,126 --> 00:33:47,433
No, Dorothea and I may be
getting into the driver's seat,
567
00:33:47,477 --> 00:33:51,698
but your consciousness is
coming along for the ride.
568
00:33:51,742 --> 00:33:57,052
Your love will live on in us.
569
00:34:04,363 --> 00:34:05,974
You have to get the scroll
in the golem's mouth.
570
00:34:06,017 --> 00:34:07,932
- The what?
- The scroll.
571
00:34:15,374 --> 00:34:17,202
You have to get the
scroll from its mouth.
572
00:34:17,245 --> 00:34:18,682
It freezes it. You have to get it out.
573
00:34:18,725 --> 00:34:21,815
It's the only way.
574
00:34:21,859 --> 00:34:23,643
Oh, that's gonna be a little difficult.
575
00:34:23,687 --> 00:34:25,341
Kill him!
576
00:34:32,087 --> 00:34:33,131
Mary.
577
00:34:45,709 --> 00:34:47,580
Dorothea, no.
578
00:34:47,624 --> 00:34:49,626
Dorothea. Dorothea.
579
00:35:06,251 --> 00:35:07,644
Oh, wait. Wait.
580
00:35:26,967 --> 00:35:28,534
What the...
581
00:35:32,582 --> 00:35:33,844
Wait. Wait.
582
00:35:41,080 --> 00:35:43,767
No, no! No.
583
00:36:06,746 --> 00:36:08,835
All right.
584
00:36:08,879 --> 00:36:11,751
Salted, burned, and buried.
585
00:36:11,795 --> 00:36:14,493
Too bad you couldn't put this
in your essay to KSU, huh?
586
00:36:18,193 --> 00:36:21,979
So Porter, or Jack,
587
00:36:22,022 --> 00:36:23,981
did all that just to resurrect his wife.
588
00:36:24,024 --> 00:36:29,160
He gave up everything, all
so he wouldn't lose Dorothea.
589
00:36:29,204 --> 00:36:30,857
Things we do for love.
590
00:36:33,251 --> 00:36:36,254
- It's not love.
- What do you mean?
591
00:36:36,298 --> 00:36:39,039
Jack was only thinking of himself,
592
00:36:39,083 --> 00:36:41,781
of what he wanted.
593
00:36:41,825 --> 00:36:44,654
It didn't matter if it cost
him his humanity to get it.
594
00:36:49,006 --> 00:36:53,141
That'll never be us, right?
595
00:36:53,184 --> 00:36:54,446
Never.
596
00:37:10,201 --> 00:37:11,202
Whoop.
597
00:37:26,565 --> 00:37:28,698
You know, how could you
hold out on me like that?
598
00:37:28,741 --> 00:37:31,483
And not just about your
dream tryst with Tony,
599
00:37:31,527 --> 00:37:34,878
but also this whole thing about
your memory-erasing abilities.
600
00:37:34,921 --> 00:37:36,967
In my hour of need.
601
00:37:37,010 --> 00:37:39,796
Carlos, you're not seriously
602
00:37:39,839 --> 00:37:41,754
asking me to erase Anton, are you?
603
00:37:41,798 --> 00:37:44,235
You're saying you'd
help Roxy, but not me.
604
00:37:44,279 --> 00:37:46,890
No, because giving your fear of intimacy
605
00:37:46,933 --> 00:37:49,806
a "get out of jail free"
card does not count as help.
606
00:37:52,504 --> 00:37:55,246
Okay.
607
00:37:55,290 --> 00:37:58,989
Honest truth?
608
00:37:59,032 --> 00:38:03,428
If I'd known you could before,
I probably would've asked.
609
00:38:03,472 --> 00:38:05,996
But seeing Roxy choose
610
00:38:06,039 --> 00:38:07,737
to live with her memories of the Akrida
611
00:38:07,780 --> 00:38:09,695
and hearing her say
612
00:38:09,739 --> 00:38:14,222
she'd be okay in spite
of it made me realize that
613
00:38:14,265 --> 00:38:17,573
sometimes the things you want to forget
614
00:38:17,616 --> 00:38:21,141
are probably the things you shouldn't.
615
00:38:21,185 --> 00:38:25,798
And for me that's Anton.
616
00:38:27,539 --> 00:38:31,369
And his beautiful, round,
dimpled pancake face.
617
00:38:49,082 --> 00:38:53,304
Bricks, construction
equipment, just like Roxy said.
618
00:38:53,348 --> 00:38:56,176
I mean, it looks like
an abandoned warehouse.
619
00:38:56,220 --> 00:38:58,353
Well, obviously.
620
00:38:58,396 --> 00:39:01,530
But how do we know if
the queen is in there?
621
00:39:03,358 --> 00:39:04,968
Wait.
622
00:39:21,376 --> 00:39:26,555
Hold on. Oh, that tragic haircut.
623
00:39:26,598 --> 00:39:28,426
The woman from the lab.
624
00:39:28,470 --> 00:39:30,298
The Akrida-controlled human
625
00:39:30,341 --> 00:39:32,474
who was collecting the monster essence.
626
00:39:32,517 --> 00:39:36,782
Roxy was right. I mean, this is it.
627
00:39:36,826 --> 00:39:40,090
We found the Akrida queen.
628
00:39:56,802 --> 00:40:01,111
- Kyle?
- Late night, Winchester?
629
00:40:01,154 --> 00:40:03,331
How'd you get in here?
630
00:40:03,374 --> 00:40:06,116
Been meaning to talk to you
about this whole Mary thing.
631
00:40:06,159 --> 00:40:08,118
- What do you mean?
- I can see you're not much
632
00:40:08,161 --> 00:40:10,033
of a critical thinker, so
let me lay it out for you.
633
00:40:10,076 --> 00:40:11,687
You don't know it yet,
634
00:40:11,730 --> 00:40:14,254
but we're about to get
in a big fight about Mary.
635
00:40:14,298 --> 00:40:15,691
You may have won the girl,
636
00:40:15,734 --> 00:40:17,170
but it wasn't enough for you, was it?
637
00:40:17,214 --> 00:40:20,217
You just had to keep coming after me.
638
00:40:20,260 --> 00:40:22,219
- Have you been drinking?
- No.
639
00:40:22,262 --> 00:40:25,396
Clearheaded enough to have
already called the cops.
640
00:40:25,440 --> 00:40:28,573
"Oh, God. Please come save me.
641
00:40:28,617 --> 00:40:31,576
"John Winchester's trying to kill me.
642
00:40:31,620 --> 00:40:37,016
Come to his mommy's
garage as soon as you can."
643
00:40:37,060 --> 00:40:39,105
How long have you been controlling Kyle?
644
00:40:39,149 --> 00:40:42,108
Long enough to leave a bunch
of sad little journal entries
645
00:40:42,152 --> 00:40:45,938
in his diary about how
you've been harassing him.
646
00:40:45,982 --> 00:40:50,290
That angry streak of
yours. That's right.
647
00:40:50,334 --> 00:40:51,944
I've heard the stories,
648
00:40:51,988 --> 00:40:55,513
and I've seen the file
the cops have on you.
649
00:40:55,557 --> 00:40:57,559
What do the Akrida want with Kyle?
650
00:40:57,602 --> 00:40:58,908
Nothing.
651
00:40:58,951 --> 00:41:03,173
He's just a means to an end, to you.
652
00:41:03,216 --> 00:41:05,697
Easy.
653
00:41:05,741 --> 00:41:08,787
This pretty little one's
seen a lot of action, huh?
654
00:41:08,831 --> 00:41:10,354
We've been watching.
655
00:41:10,398 --> 00:41:13,096
You're just a killing
machine, aren't you?
656
00:41:13,139 --> 00:41:15,968
No!
657
00:41:16,012 --> 00:41:19,537
Don't worry. I don't feel a thing.
658
00:41:19,581 --> 00:41:21,670
Please don't do this.
659
00:41:21,713 --> 00:41:23,280
Hey, please.
660
00:41:23,323 --> 00:41:27,980
I'll see you again
real soon, Winchester.
661
00:41:28,024 --> 00:41:31,984
No. No, stop.
662
00:41:32,028 --> 00:41:37,555
Come on. Stay with me. Come on.
663
00:41:37,599 --> 00:41:40,950
Come on, Kyle. Help.
664
00:41:54,000 --> 00:41:59,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
48273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.