All language subtitles for The Winchesters 1x10 - Suspicious Minds (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,805 --> 00:00:07,981 Oh, dear. 2 00:00:36,227 --> 00:00:37,837 Car trouble? 3 00:00:37,880 --> 00:00:39,447 And on my way back from the market 4 00:00:39,491 --> 00:00:42,233 with a pot roast already in the oven. 5 00:00:42,276 --> 00:00:44,713 I don't suppose you'd mind giving me a ride to town 6 00:00:44,757 --> 00:00:46,977 so I can find someone who can fix this? 7 00:00:47,020 --> 00:00:49,066 Wouldn't mind at all, 8 00:00:49,109 --> 00:00:51,155 but let me see if I can help you first. 9 00:00:51,198 --> 00:00:53,026 You really know about cars? 10 00:00:53,070 --> 00:00:55,072 And my husband's the Julia Child of the family. 11 00:00:55,115 --> 00:00:57,161 Oh! 12 00:00:57,204 --> 00:00:59,293 Hmm. 13 00:00:59,337 --> 00:01:01,817 I'm guessing you have a loose drive belt. 14 00:01:01,861 --> 00:01:04,559 It's an easy fix with a wrench and some sweat. 15 00:01:04,603 --> 00:01:06,779 Oh, my husband keeps a toolbox in the trunk. 16 00:01:06,822 --> 00:01:08,737 Wait here. 17 00:01:08,781 --> 00:01:11,914 What are the odds, huh? A gal who's good with cars 18 00:01:11,958 --> 00:01:15,005 happening down this same way. 19 00:01:19,356 --> 00:01:20,619 Hmm. 20 00:01:32,109 --> 00:01:36,417 I sure am lucky. Wouldn't you agree? 21 00:01:36,461 --> 00:01:37,853 Dorothea. 22 00:02:03,444 --> 00:02:04,837 Okay, you're all set. 23 00:02:04,880 --> 00:02:06,534 Anything breaks into your hideout, 24 00:02:06,578 --> 00:02:09,885 this box will let you know. Loudly. 25 00:02:09,929 --> 00:02:11,496 How's it work? 26 00:02:11,539 --> 00:02:14,586 A rare and dangerous magic called technology. 27 00:02:14,629 --> 00:02:17,110 Relays, inverter relays, circuitry 28 00:02:17,154 --> 00:02:18,807 all wired through the phone lines 29 00:02:18,851 --> 00:02:21,941 to pressure switches mounted on the clubhouse entrances. 30 00:02:21,984 --> 00:02:24,509 Nice. Thank you. 31 00:02:24,552 --> 00:02:26,902 Just doing my part. Now, if I could just get 32 00:02:26,946 --> 00:02:28,904 that monster-box of yours working again. 33 00:02:28,948 --> 00:02:31,951 - Any luck with the Ostium? - Well, at this point, 34 00:02:31,994 --> 00:02:35,085 I have ruled out replacing the carburetor. 35 00:02:35,128 --> 00:02:40,002 Later, alligators. 36 00:02:40,046 --> 00:02:42,527 All right, where were we? 37 00:02:42,570 --> 00:02:45,138 Well, your dad and Ada are still out looking for magic 38 00:02:45,182 --> 00:02:47,358 to defeat the Akrida, and Carlos and Lata 39 00:02:47,401 --> 00:02:51,884 are searching the Akrida queen, so that leaves us with... 40 00:02:51,927 --> 00:02:54,582 deep cuts from the Men of Letters back catalogue. 41 00:02:54,626 --> 00:02:56,280 Hooray. 42 00:02:56,323 --> 00:02:57,977 There has to be something in here 43 00:02:58,020 --> 00:03:00,414 about taking out the Akrida. 44 00:03:05,115 --> 00:03:06,812 KSU? 45 00:03:06,855 --> 00:03:08,770 You about to trade me in 46 00:03:08,814 --> 00:03:10,468 for a guy with elbow patches on his jacket? 47 00:03:10,511 --> 00:03:14,646 Don't wig out, soldier boy. It's close to home. 48 00:03:14,689 --> 00:03:17,562 Well, open it. 49 00:03:17,605 --> 00:03:20,434 - What if I don't get in? - Well... 50 00:03:20,478 --> 00:03:22,610 KSU is a pretty big party school, 51 00:03:22,654 --> 00:03:24,264 so that probably rules you out. 52 00:03:24,308 --> 00:03:27,267 Hey! 53 00:03:27,311 --> 00:03:29,530 I don't even know what I'm gonna study. 54 00:03:29,574 --> 00:03:32,142 I'm pretty sure that's the point of undergrad. 55 00:03:35,275 --> 00:03:38,191 Here. I'll read it for you. 56 00:03:47,853 --> 00:03:48,896 What? 57 00:03:51,770 --> 00:03:54,207 I got in? 58 00:03:54,251 --> 00:03:56,122 I got in. 59 00:03:56,166 --> 00:03:57,906 A normal life's right around the corner for you, Campbell. 60 00:04:06,524 --> 00:04:08,003 Think it's a glitch? 61 00:04:08,047 --> 00:04:09,527 With our luck? 62 00:04:09,570 --> 00:04:13,183 Normal life is gonna have to wait another day. 63 00:04:15,010 --> 00:04:17,578 Hunting and happy endings don't usually mix, 64 00:04:17,622 --> 00:04:20,172 so when you get your chance, you got to ask yourself, 65 00:04:20,514 --> 00:04:22,714 "How far will I go to get it?" 66 00:04:26,413 --> 00:04:29,677 Well, this has been a spectacular failure. 67 00:04:29,721 --> 00:04:31,766 We've scoured every location Samuel suspected 68 00:04:31,810 --> 00:04:34,639 the Akrida queen could be and found nothing. 69 00:04:34,682 --> 00:04:36,336 I mean, perhaps we should circle back, 70 00:04:36,380 --> 00:04:38,251 check our work. 71 00:04:38,295 --> 00:04:40,949 Yeah. I was thinking the same thing. 72 00:04:40,993 --> 00:04:45,476 Of course, that could be a colossal waste of time. 73 00:04:45,519 --> 00:04:47,042 Totally agree. 74 00:04:49,349 --> 00:04:52,265 Or I could take a machete from your collection 75 00:04:52,309 --> 00:04:54,136 and chop you up into tiny, little bits. 76 00:04:54,180 --> 00:04:56,661 Sounds great. Wait, what? 77 00:04:56,704 --> 00:05:01,100 You haven't heard a word I've said, have you? 78 00:05:01,143 --> 00:05:02,884 You've been distracted this entire trip. 79 00:05:02,928 --> 00:05:04,669 Missing exits, 80 00:05:04,712 --> 00:05:06,410 forgetting your silver blade at the diner last night. 81 00:05:06,453 --> 00:05:09,630 - I didn't forget my silver blade. - Yes, you did. 82 00:05:09,674 --> 00:05:13,373 Come on. What's on your mind? 83 00:05:13,417 --> 00:05:15,288 Is it the Akrida? 84 00:05:15,332 --> 00:05:17,377 The whole end of the world bit? 85 00:05:21,729 --> 00:05:22,991 It's Anton. 86 00:05:23,035 --> 00:05:24,341 I thought things were going well. 87 00:05:24,384 --> 00:05:25,690 Yeah, that's the problem. 88 00:05:25,733 --> 00:05:28,345 I can't stop thinking about him. 89 00:05:28,387 --> 00:05:31,435 I even saw his beautiful, round, dimpled face 90 00:05:31,478 --> 00:05:33,698 in my blueberry pancakes I ordered this morning. 91 00:05:33,741 --> 00:05:36,657 So things are getting serious. 92 00:05:38,790 --> 00:05:40,792 I can't believe I'm actually saying this, 93 00:05:40,835 --> 00:05:43,751 but I'm... 94 00:05:45,927 --> 00:05:47,277 Taking things slow. 95 00:05:47,320 --> 00:05:49,104 And that's a bad thing because? 96 00:05:49,148 --> 00:05:52,499 Because taking things slow and seeing faces in pancakes 97 00:05:52,543 --> 00:05:54,893 is for stupid, boring people 98 00:05:54,936 --> 00:05:56,547 who don't have the fate of the world 99 00:05:56,589 --> 00:05:59,593 on their excellently proportioned shoulders. 100 00:05:59,637 --> 00:06:01,943 No, but it's fine, all right? I know what I have to do. 101 00:06:01,987 --> 00:06:04,990 - No. No. No. - Yes. Yes. Yes. 102 00:06:05,033 --> 00:06:06,296 - No. No. - Yes. Yes. 103 00:06:06,339 --> 00:06:07,645 - Ow. - Proportioned shoulders. 104 00:06:07,688 --> 00:06:09,342 You are not breaking up with him. 105 00:06:09,386 --> 00:06:11,736 - What do you expect me to do? - Oh, I don't know. 106 00:06:11,779 --> 00:06:14,260 Maybe accept your feelings instead of throwing them away. 107 00:06:14,304 --> 00:06:16,088 I mean, remember Raquel? Or Beth? 108 00:06:16,131 --> 00:06:19,352 - Or sad, sad, little Kevin? - No, no, no, not really. 109 00:06:19,396 --> 00:06:21,572 And that's kind of the whole goal. 110 00:06:21,615 --> 00:06:23,400 And just like all lovers of yore, 111 00:06:23,443 --> 00:06:28,012 alas, it is time to officially end things with Anton. 112 00:06:28,056 --> 00:06:30,885 And forget what I need to forget. 113 00:06:34,933 --> 00:06:37,631 Wait a minute. Maybe that's the answer. 114 00:06:37,675 --> 00:06:38,762 Well, thank you. I'm glad you see 115 00:06:38,806 --> 00:06:40,242 I make a compelling argument. 116 00:06:40,286 --> 00:06:42,636 Okay, no. Not you. Hush. You're an idiot. 117 00:06:42,680 --> 00:06:44,682 I'm talking about finding the Akrida queen. 118 00:06:44,725 --> 00:06:46,771 Every person we freed from the Akrida's control 119 00:06:46,814 --> 00:06:49,382 had one of those monsters in their head, right? 120 00:06:49,426 --> 00:06:52,342 If they still have memories from that time, 121 00:06:52,385 --> 00:06:55,170 perhaps one of them might be able to help us. 122 00:06:57,172 --> 00:07:01,612 And I might just know the right person to see 123 00:07:01,655 --> 00:07:02,700 if you are right. 124 00:07:08,880 --> 00:07:10,142 Oh, my God. 125 00:07:25,375 --> 00:07:29,248 That's mildly disturbing. 126 00:07:29,291 --> 00:07:31,990 Are these alphabetized? 127 00:07:32,033 --> 00:07:33,687 You know of any monsters that like to break in 128 00:07:33,731 --> 00:07:35,907 and clean up in record time? 129 00:07:35,950 --> 00:07:37,082 Mary Poppins. 130 00:07:41,303 --> 00:07:44,959 Wait, is Mary Poppins... no. 131 00:07:45,003 --> 00:07:47,832 Ah, right on schedule. 132 00:07:47,875 --> 00:07:50,008 May I pour you some chamomile? 133 00:07:50,051 --> 00:07:51,792 Who the hell are you and what are you doing here? 134 00:07:51,836 --> 00:07:54,273 I might ask the same of you. 135 00:07:54,316 --> 00:07:57,058 My name is Porter J. Hobbes, 136 00:07:57,102 --> 00:08:00,453 Men of Letters identification number 22-8, 137 00:08:00,497 --> 00:08:06,198 and I used my key to come here to help you. 138 00:08:06,241 --> 00:08:08,026 Help us with what? 139 00:08:08,069 --> 00:08:10,376 Well, with the task at hand, of course. 140 00:08:10,420 --> 00:08:13,335 Killing the Akrida queen. 141 00:08:24,521 --> 00:08:26,261 Well, his bona fides check out. 142 00:08:26,305 --> 00:08:28,612 - No Akrida marks. - Holy water? 143 00:08:28,655 --> 00:08:31,789 Drank the whole glass. Thanked me for it. 144 00:08:31,832 --> 00:08:33,530 Guy's definitely human. 145 00:08:35,008 --> 00:08:36,445 Think we can trust him? 146 00:08:39,231 --> 00:08:40,753 Hey, Tea Time, the Men of Letters 147 00:08:40,798 --> 00:08:43,061 got wiped out years ago, so we're gonna need 148 00:08:43,104 --> 00:08:44,889 the full encyclopedia entry 149 00:08:44,932 --> 00:08:47,195 of who you are and where the hell you've been. 150 00:08:47,239 --> 00:08:49,633 I must say I am pleasantly surprised. 151 00:08:49,676 --> 00:08:52,026 It was my experience Hunters stab first 152 00:08:52,070 --> 00:08:54,638 and ask questions never. 153 00:08:56,814 --> 00:09:01,471 Everything in its place. 154 00:09:01,514 --> 00:09:05,213 I was a neurosurgeon until a very charming gentleman 155 00:09:05,257 --> 00:09:08,390 named Mr. Glass recruited me into the Men of Letters. 156 00:09:08,434 --> 00:09:12,003 I was honored to serve as their master physician. 157 00:09:12,046 --> 00:09:13,613 You stitched up members. 158 00:09:13,657 --> 00:09:15,920 Oh, no, no, no. Not at all. 159 00:09:15,963 --> 00:09:18,836 Men of Letters rarely got their hands dirty. 160 00:09:18,879 --> 00:09:20,707 No, I was brought in 161 00:09:20,751 --> 00:09:24,015 to experiment on the minds of monsters. 162 00:09:24,058 --> 00:09:26,974 Wait, so the monster morgue downstairs, 163 00:09:27,018 --> 00:09:28,541 - that's your office? - Yes. 164 00:09:28,585 --> 00:09:32,023 I singlehandedly designed and built the laboratory 165 00:09:32,066 --> 00:09:34,155 to conduct my research experiments. 166 00:09:34,199 --> 00:09:37,245 I was mostly tasked with turning monsters into watchdogs 167 00:09:37,289 --> 00:09:39,204 to guard our more secure locations. 168 00:09:39,247 --> 00:09:41,859 A lobotomy to the frontal cortex 169 00:09:41,902 --> 00:09:44,905 makes many a monster subservient. 170 00:09:44,949 --> 00:09:46,603 So where have you been? 171 00:09:46,646 --> 00:09:52,565 I retired to return to my private practice about 15 years ago. 172 00:09:52,609 --> 00:09:54,349 When you worked here, did you know my father? 173 00:09:54,393 --> 00:09:55,960 Henry Winchester. He was an initiate. 174 00:09:56,003 --> 00:09:58,223 Uh, I apologize, 175 00:09:58,266 --> 00:10:00,965 but that name doesn't ring any bells. 176 00:10:01,008 --> 00:10:04,751 If your father was a member, that makes you a legacy then. 177 00:10:04,795 --> 00:10:08,973 Oh, how wonderful for your family. 178 00:10:09,016 --> 00:10:12,542 I never had time to have one of my own. 179 00:10:16,067 --> 00:10:17,982 Do you know what happened to the Men of Letters? 180 00:10:18,025 --> 00:10:21,376 The Akrida. 181 00:10:21,420 --> 00:10:24,597 Shortly before my retirement, they had returned. 182 00:10:24,641 --> 00:10:26,947 We managed to push them back to their own world. 183 00:10:26,991 --> 00:10:28,732 - With the Ostium? - Indeed, 184 00:10:28,775 --> 00:10:31,386 but we suffered severe casualties. 185 00:10:31,430 --> 00:10:35,260 They retreated, but some of them remained hidden. 186 00:10:35,303 --> 00:10:37,741 - Including... - The queen. 187 00:10:37,784 --> 00:10:40,526 Yes, indeed. 188 00:10:40,570 --> 00:10:43,007 I retired, 189 00:10:43,050 --> 00:10:45,531 but I continued to study them. 190 00:10:45,575 --> 00:10:47,968 And when I found out they were staging another attack, 191 00:10:48,012 --> 00:10:50,797 I amped up my research, 192 00:10:50,841 --> 00:10:55,280 and I'd like to share with you what I uncovered. 193 00:11:01,982 --> 00:11:04,506 Hello? Anyone in there? 194 00:11:13,515 --> 00:11:16,388 Lata, 195 00:11:16,431 --> 00:11:18,738 is she dead? 196 00:11:21,480 --> 00:11:23,656 The hell you want? 197 00:11:23,700 --> 00:11:25,179 It's okay. 198 00:11:25,223 --> 00:11:27,268 It's okay. We just want to talk. 199 00:11:32,926 --> 00:11:35,625 Where I do I know you from? 200 00:11:35,668 --> 00:11:37,975 We've crossed paths a few times, 201 00:11:38,018 --> 00:11:40,586 although you might not remember. 202 00:11:40,630 --> 00:11:43,023 Radio station said we might find you here. 203 00:11:44,938 --> 00:11:46,374 Was that before or after 204 00:11:46,418 --> 00:11:48,681 they told you they took me off the air? 205 00:11:48,725 --> 00:11:52,511 They did mention there was a parting of ways. 206 00:11:52,554 --> 00:11:54,252 Yeah, well... 207 00:11:54,295 --> 00:11:55,906 going AWOL for weeks on end 208 00:11:55,949 --> 00:11:58,473 doesn't exactly make you employee of the month. 209 00:12:01,912 --> 00:12:05,045 So what do you want? 210 00:12:05,089 --> 00:12:06,830 We're here about the Akrida. 211 00:12:08,875 --> 00:12:11,312 That's some... 212 00:12:11,356 --> 00:12:13,575 some band you're hawking? 213 00:12:13,619 --> 00:12:15,142 I never heard of them. 214 00:12:15,186 --> 00:12:16,970 Look, I think it's time for you guys to go. 215 00:12:17,014 --> 00:12:18,276 We think you know. 216 00:12:21,105 --> 00:12:25,936 You're just afraid to tell anyone because... 217 00:12:25,979 --> 00:12:27,633 because of what they did to you. 218 00:12:28,503 --> 00:12:30,288 We're here because we want to help you. 219 00:12:40,080 --> 00:12:42,561 Who the hell are you and 220 00:12:42,604 --> 00:12:45,651 how can you help me with my nightmares? 221 00:12:45,695 --> 00:12:49,394 I know this isn't easy, but the things you're remembering, 222 00:12:49,437 --> 00:12:53,180 they aren't bad dreams. They're real. 223 00:12:57,184 --> 00:13:00,971 I thought I was going crazy. 224 00:13:01,014 --> 00:13:02,581 That was the only explanation. 225 00:13:02,624 --> 00:13:04,235 No. 226 00:13:04,278 --> 00:13:08,195 No one here thinks you're crazy. 227 00:13:08,239 --> 00:13:11,721 But we do want to stop this from happening to anyone else, 228 00:13:11,764 --> 00:13:14,114 but in order to do that, we need you 229 00:13:14,158 --> 00:13:16,856 to tell us exactly what you remember. 230 00:13:19,641 --> 00:13:21,513 I can't. 231 00:13:21,556 --> 00:13:25,343 It's all fragments and pieces. 232 00:13:25,386 --> 00:13:27,998 And I don't want to remember anymore. 233 00:13:28,041 --> 00:13:30,740 All right? This... this episode, 234 00:13:30,783 --> 00:13:32,785 this break, whatever you want to call it, 235 00:13:32,829 --> 00:13:37,616 it has taken everything from me. 236 00:13:37,659 --> 00:13:40,662 My girlfriend. 237 00:13:40,706 --> 00:13:42,621 My job. 238 00:13:42,664 --> 00:13:45,058 My apartment. 239 00:13:45,102 --> 00:13:48,801 Gone. 240 00:13:48,845 --> 00:13:52,674 All I want to do now is try and forget. 241 00:13:52,718 --> 00:13:54,589 I'm sorry, but from the look of things, 242 00:13:54,633 --> 00:13:56,156 that doesn't seem to be working out. 243 00:13:56,200 --> 00:13:59,725 Yeah, well, I'm not done trying. 244 00:13:59,769 --> 00:14:03,511 What if I told you there was another way? 245 00:14:03,555 --> 00:14:08,821 If you help us, I can help you forget all of it. 246 00:14:11,737 --> 00:14:12,956 How? 247 00:14:12,999 --> 00:14:14,696 Yeah, how? 248 00:14:17,612 --> 00:14:20,615 Now, to take out the Akrida, 249 00:14:20,659 --> 00:14:22,617 we must first kill the queen. 250 00:14:22,661 --> 00:14:23,662 Do you have anything in that bag 251 00:14:23,705 --> 00:14:25,098 that's not of this world? 252 00:14:25,142 --> 00:14:26,534 Ah, so you've already learned 253 00:14:26,578 --> 00:14:28,623 about that little loophole, have you? 254 00:14:28,667 --> 00:14:32,192 Hunters, you continue to defy my prejudices. 255 00:14:32,236 --> 00:14:34,281 So these stingers they use to control people. 256 00:14:34,325 --> 00:14:36,196 Are not of this world. 257 00:14:36,240 --> 00:14:39,634 Now, by folding the cellular protein of an Akrida 258 00:14:39,678 --> 00:14:41,636 into an abnormal protein... 259 00:14:41,680 --> 00:14:45,031 well, that's basically a misfolded protein... 260 00:14:45,075 --> 00:14:47,729 I can produce a neurotoxin 261 00:14:47,773 --> 00:14:50,689 that will ravage the queen's DNA. 262 00:14:50,732 --> 00:14:54,388 Oh, she'll suffer greatly before dying. 263 00:14:57,435 --> 00:14:59,785 Okay. So for this plan to work, 264 00:14:59,829 --> 00:15:01,787 - you need the Akrida stingers. - Mm-mm. 265 00:15:01,831 --> 00:15:03,745 No, the Akrida stingers can't be removed 266 00:15:03,789 --> 00:15:05,573 without serious mental magic. 267 00:15:05,617 --> 00:15:09,316 Ah, well now, you see, that's what I thought at first, 268 00:15:09,360 --> 00:15:12,667 but then I discovered that if I make an incision 269 00:15:12,711 --> 00:15:15,975 in the basal ganglia, similar to a craniotomy, 270 00:15:16,019 --> 00:15:20,937 the stingers can then be safely removed. 271 00:15:20,980 --> 00:15:22,677 And the human host? 272 00:15:22,721 --> 00:15:25,506 Oh, back to his or her normal life. 273 00:15:25,550 --> 00:15:28,205 Now, I can perform the procedure, 274 00:15:28,248 --> 00:15:30,207 but I'm afraid I'll be rather useless 275 00:15:30,250 --> 00:15:31,861 at procuring a subject. 276 00:15:31,904 --> 00:15:35,081 - That's more... - Dirty work. 277 00:15:35,125 --> 00:15:36,822 Hunter work. 278 00:15:36,866 --> 00:15:40,521 Crudely put, but that's your nature. 279 00:15:40,565 --> 00:15:46,565 Now, what we need is a human under Akrida control. 280 00:15:46,614 --> 00:15:47,964 We know a guy. 281 00:15:58,931 --> 00:16:02,239 Dispatch for Officer Jones. A motorist requires 282 00:16:02,282 --> 00:16:05,111 roadside assistance out on Brookside Road. 283 00:16:20,953 --> 00:16:23,651 What seems to be the problem? 284 00:16:23,695 --> 00:16:25,479 Took you long enough, Officer Jones. 285 00:16:29,570 --> 00:16:30,963 Breaking into police frequency 286 00:16:31,007 --> 00:16:32,878 could put you behind bars, young lady. 287 00:16:32,922 --> 00:16:34,227 Too bad you're gonna die 288 00:16:34,271 --> 00:16:36,229 before I can even get my cuffs on you. 289 00:16:43,671 --> 00:16:45,369 Hey, you'll thank us later, buddy. 290 00:16:49,808 --> 00:16:52,245 Thank you. 291 00:16:52,289 --> 00:16:55,509 Must they encase all their foods in congealed oil? 292 00:16:55,553 --> 00:16:57,555 It's repulsive. 293 00:16:57,598 --> 00:16:59,949 But their ranch dressing... 294 00:16:59,992 --> 00:17:02,603 remind me to slather it liberally over their corpses 295 00:17:02,647 --> 00:17:05,476 during invasion times. 296 00:17:05,519 --> 00:17:08,347 Which brings us to the matter at hand. 297 00:17:08,392 --> 00:17:10,480 The Hunters. 298 00:17:10,524 --> 00:17:12,570 They were useful when we needed them for monster essence, 299 00:17:12,613 --> 00:17:14,746 but now they're a problem. 300 00:17:14,788 --> 00:17:18,619 With that ink on their skin, we can't even take them over. 301 00:17:18,663 --> 00:17:21,057 So why haven't we cracked their skulls open? 302 00:17:21,100 --> 00:17:25,496 Because the queen thinks 303 00:17:25,538 --> 00:17:28,716 these pests may still be useful. 304 00:17:28,760 --> 00:17:31,154 Namely, leading us to this bastard. 305 00:17:31,197 --> 00:17:32,982 The queen believes he's a Hunter himself, 306 00:17:33,025 --> 00:17:34,984 and by all accounts from our spies in the field, 307 00:17:35,027 --> 00:17:38,117 he's the reason the Hunters' merry band got together. 308 00:17:38,161 --> 00:17:41,120 He needs to be eliminated. 309 00:17:41,164 --> 00:17:43,557 But how? We don't even know who he is. 310 00:17:43,601 --> 00:17:45,907 I have a plan. 311 00:17:45,951 --> 00:17:49,476 We just need to spill a little human blood. 312 00:18:02,228 --> 00:18:04,709 No need to worry, my friends. 313 00:18:04,752 --> 00:18:07,842 The phenobarbital mixture in this IV is my own creation. 314 00:18:07,886 --> 00:18:10,323 Strong enough to keep a werewolf sleeping 315 00:18:10,367 --> 00:18:13,370 while a bone saw cuts through its skull. 316 00:18:13,413 --> 00:18:15,154 Although the curveball is if they start 317 00:18:15,198 --> 00:18:17,809 to transform mid-surgery. Now, that is... 318 00:18:17,852 --> 00:18:19,071 So we're safe. 319 00:18:19,115 --> 00:18:21,856 Oh, indeed. 320 00:18:21,900 --> 00:18:23,597 It's incredible. 321 00:18:23,641 --> 00:18:27,906 So close to finishing my work after all these years. 322 00:18:27,949 --> 00:18:33,346 Finally paying back those bugs for what they took from me. 323 00:18:33,390 --> 00:18:35,522 - What did they take from you? - Hmm? 324 00:18:35,566 --> 00:18:40,266 Oh, well, from all of us. 325 00:18:40,310 --> 00:18:41,572 If you'll excuse me, 326 00:18:41,615 --> 00:18:42,921 there's just a few last items 327 00:18:42,964 --> 00:18:45,054 I need to fetch from the atrium. 328 00:18:49,145 --> 00:18:50,581 All right, what was that about? 329 00:18:50,624 --> 00:18:52,191 I'm getting the impression 330 00:18:52,235 --> 00:18:54,933 this is personal for him in a way he hasn't shared. 331 00:18:54,976 --> 00:18:56,978 Something is off about this guy. 332 00:18:57,022 --> 00:18:58,589 Didn't he say that he didn't have a family? 333 00:18:58,632 --> 00:19:00,156 Yeah, why? 334 00:19:00,199 --> 00:19:03,115 There's an indentation where the ring should be. 335 00:19:03,159 --> 00:19:05,813 You know, some of the older married guys in 'Nam, 336 00:19:05,857 --> 00:19:08,990 they used to keep their wedding rings with their dog tags. 337 00:19:09,034 --> 00:19:10,557 They all had the same mark on their finger. 338 00:19:10,601 --> 00:19:13,517 So what else is he lying to us about? 339 00:19:15,432 --> 00:19:17,477 All right. 340 00:19:17,521 --> 00:19:18,696 This is it. 341 00:19:21,699 --> 00:19:25,485 Everything in my emergency stash. 342 00:19:25,529 --> 00:19:27,618 Now, when are you gonna tell me what the vein juice is for? 343 00:19:27,661 --> 00:19:30,186 It's for a ceremony involving blood magic. 344 00:19:30,229 --> 00:19:32,362 It's how we're gonna get Roxy to remember, 345 00:19:32,405 --> 00:19:34,451 then forget, her Akrida memories. 346 00:19:34,494 --> 00:19:36,844 Aren't spells usually Ada's thing? 347 00:19:36,888 --> 00:19:39,369 I mean, did she teach you how to do any of this? 348 00:19:39,412 --> 00:19:42,067 Close, but no. 349 00:19:42,111 --> 00:19:44,678 Tony did. 350 00:19:44,722 --> 00:19:46,158 Tony? 351 00:19:46,202 --> 00:19:48,682 You mean your crush Tony. That Tony? 352 00:19:48,726 --> 00:19:51,076 I mean, how? I thought he was gone and off the grid. 353 00:19:51,120 --> 00:19:54,166 Oh, you dirty, dozing tramp. 354 00:19:54,210 --> 00:19:56,560 Have you been seeing him in your dreams? 355 00:19:56,603 --> 00:20:00,651 Yes, but it's not what you think. 356 00:20:00,694 --> 00:20:03,393 Mostly not. 357 00:20:03,436 --> 00:20:05,569 He's been educating me. 358 00:20:05,612 --> 00:20:09,181 Oh, I am sure he has. 359 00:20:09,225 --> 00:20:10,617 Spill. 360 00:20:10,661 --> 00:20:12,837 He's been using his knowledge as a djinn 361 00:20:12,880 --> 00:20:14,186 to teach me a technique 362 00:20:14,230 --> 00:20:16,884 to induce a type of meditative state. 363 00:20:16,928 --> 00:20:19,713 Teach me a meditative state. 364 00:20:19,757 --> 00:20:21,976 Like magical hypnosis 365 00:20:22,020 --> 00:20:25,458 allowing a person to access their buried memories. 366 00:20:25,502 --> 00:20:26,851 It works in two parts. 367 00:20:26,894 --> 00:20:29,680 First, we excavate Roxy's memories, 368 00:20:29,723 --> 00:20:32,639 then two, we erase them. 369 00:20:32,683 --> 00:20:34,641 At least, that's the hope. 370 00:20:34,685 --> 00:20:36,643 Never actually done this before. 371 00:20:39,820 --> 00:20:43,215 Wiped down my arms like you asked. 372 00:20:43,259 --> 00:20:46,871 So before I chicken out, let's do this. 373 00:20:46,914 --> 00:20:50,918 Take a breath. Deep and slow. 374 00:21:02,843 --> 00:21:04,802 Okay. 375 00:21:04,845 --> 00:21:06,804 Now, I want you to think back, Roxy, 376 00:21:06,847 --> 00:21:08,109 all the way to when your memories 377 00:21:08,153 --> 00:21:10,329 first became fractured. 378 00:21:10,373 --> 00:21:12,113 What do you see? 379 00:21:12,157 --> 00:21:15,073 It's late. 380 00:21:15,116 --> 00:21:17,902 After work. 381 00:21:17,945 --> 00:21:21,253 I'm walking to my car. 382 00:21:21,297 --> 00:21:25,823 Wait. There's something moving in the dark. 383 00:21:25,866 --> 00:21:28,304 It's... 384 00:21:28,347 --> 00:21:30,741 Roxy, what is it? 385 00:21:30,784 --> 00:21:33,744 I won't let you do it again. 386 00:21:33,787 --> 00:21:36,747 - Lata. - Monster. 387 00:21:36,790 --> 00:21:39,837 - All right, stand back. - I'll handle her. 388 00:21:39,880 --> 00:21:43,884 No, don't. It's working. 389 00:21:49,847 --> 00:21:53,764 I feel it... on me. 390 00:21:53,807 --> 00:21:56,419 It's burrowing inside. 391 00:22:01,641 --> 00:22:03,426 It's here. 392 00:22:05,558 --> 00:22:08,387 It's taking my arms. 393 00:22:08,431 --> 00:22:11,260 My body. 394 00:22:11,303 --> 00:22:14,219 My voice. 395 00:22:14,263 --> 00:22:17,744 I tried to scream, but I'm not here anymore. 396 00:22:20,181 --> 00:22:22,880 I'm not anywhere. 397 00:22:22,923 --> 00:22:26,710 Hey, hey. 398 00:22:26,753 --> 00:22:29,495 Do you feel that? 399 00:22:29,539 --> 00:22:32,411 Yeah? Then you are right here. 400 00:22:32,455 --> 00:22:34,195 You are not trapped in your memories. 401 00:22:34,239 --> 00:22:38,722 You are choosing to be brave and fight back. 402 00:22:38,765 --> 00:22:42,421 These monsters we're hunting, they have a leader. 403 00:22:42,465 --> 00:22:44,902 We need to find out where she's hiding 404 00:22:44,945 --> 00:22:48,035 in order to defeat them. 405 00:22:48,079 --> 00:22:50,386 Can you tell us where? 406 00:22:53,998 --> 00:22:55,826 The queen... 407 00:22:55,869 --> 00:22:57,741 she's underground. 408 00:22:57,784 --> 00:23:00,526 Where underground? 409 00:23:02,920 --> 00:23:04,574 Wait a second. 410 00:23:04,617 --> 00:23:08,360 Didn't Porter say he built the laboratory himself? 411 00:23:08,404 --> 00:23:10,754 'Cause here, it says credit for the lab construction 412 00:23:10,797 --> 00:23:14,061 goes to his assistant, a guy named Jack Wilcox. 413 00:23:14,105 --> 00:23:17,064 Well, there's got to be a file on him. 414 00:23:17,108 --> 00:23:21,025 Wilcox. Here we go. 415 00:23:21,068 --> 00:23:24,245 Jack Wilcox, assistant to a Porter J. Hobbes, 416 00:23:24,289 --> 00:23:26,683 born in Biloxi, Mississippi, married to a... 417 00:23:26,726 --> 00:23:28,859 Dorothea Wilcox. 418 00:23:28,902 --> 00:23:31,165 Jack oversaw every aspect of building the medical lab 419 00:23:31,209 --> 00:23:32,602 and received special recognition 420 00:23:32,645 --> 00:23:34,212 for following through with his motto. 421 00:23:34,255 --> 00:23:35,822 "Everything in its place." 422 00:23:39,348 --> 00:23:42,176 It said he was kicked out of the Men of Letters 423 00:23:42,220 --> 00:23:45,266 for experimenting on humans. 424 00:23:45,310 --> 00:23:48,574 And look at the name of the guy who reported him. 425 00:24:00,673 --> 00:24:02,762 Come in. 426 00:24:02,806 --> 00:24:04,547 Just finishing up the last piece 427 00:24:04,590 --> 00:24:06,984 I need before the surgery. 428 00:24:07,027 --> 00:24:09,508 It takes a lot to keep these Akrida subdued. 429 00:24:09,552 --> 00:24:13,164 I'm sure. You know, Mary and I... 430 00:24:13,207 --> 00:24:15,862 - we're really impressed. - Yeah. 431 00:24:15,906 --> 00:24:18,909 Your photo should be on the Men of Letters hall of fame. 432 00:24:18,952 --> 00:24:21,999 Clearly Porter J. Hobbes was the brains of this outfit. 433 00:24:25,176 --> 00:24:26,743 Well, you can rest assured, 434 00:24:26,786 --> 00:24:31,008 it was a team effort back in the day... 435 00:24:31,051 --> 00:24:34,185 just as it is today. 436 00:24:34,228 --> 00:24:35,882 Who else was on the team? 437 00:24:35,926 --> 00:24:39,756 Oh, I had an assistant. 438 00:24:39,799 --> 00:24:43,281 Charming young man. 439 00:24:43,324 --> 00:24:46,502 Actually, it was he who came up with a solution 440 00:24:46,545 --> 00:24:49,330 that knocked out Akrida-controlled humans. 441 00:24:49,374 --> 00:24:51,681 I thought you said you came up with that concoction. 442 00:24:55,249 --> 00:24:58,644 You are so very like your father, aren't you, John? 443 00:25:13,572 --> 00:25:16,096 Well... 444 00:25:16,140 --> 00:25:20,884 Guess I can drop that phony accent now. 445 00:25:20,927 --> 00:25:22,886 Don't you worry. 446 00:25:22,929 --> 00:25:25,323 It'll all be over soon. 447 00:25:33,549 --> 00:25:36,639 Found something. A location in Kansas 448 00:25:36,682 --> 00:25:39,816 a couple of hours away matching Roxy's description. 449 00:25:39,859 --> 00:25:41,687 Huh. Nicely done. 450 00:25:41,731 --> 00:25:43,646 I guess research is just another arrow 451 00:25:43,689 --> 00:25:46,692 in my quiver of talents. 452 00:25:46,736 --> 00:25:49,173 Hey, gently now. 453 00:25:49,216 --> 00:25:52,263 You just relived months of traumatic memories. 454 00:25:52,306 --> 00:25:55,527 Yeah, about that. 455 00:25:55,571 --> 00:25:58,530 Why do I still remember everything? 456 00:25:58,574 --> 00:26:02,534 And worse, like it happened five minutes ago. 457 00:26:02,578 --> 00:26:05,668 Two-step process, I'm afraid. 458 00:26:05,711 --> 00:26:09,498 First is excavation, then erasure. 459 00:26:09,541 --> 00:26:12,022 It's too dangerous to keep you down for the whole thing, 460 00:26:12,065 --> 00:26:15,242 but just relax while I prepare the next step. 461 00:26:17,723 --> 00:26:19,986 In the meantime, 462 00:26:20,030 --> 00:26:22,902 could I offer you some of my come-down tea? 463 00:26:22,946 --> 00:26:25,209 I've got all the fixings in my van. 464 00:26:28,560 --> 00:26:29,909 Hey. 465 00:26:29,953 --> 00:26:32,608 It's gonna be okay. 466 00:26:34,000 --> 00:26:35,524 I know it is. 467 00:26:39,528 --> 00:26:41,791 I don't want you to make me forget. 468 00:26:44,881 --> 00:26:47,623 Wait, you don't want to erase 469 00:26:47,666 --> 00:26:49,538 this hellish ordeal from your brain? 470 00:26:49,581 --> 00:26:51,148 You guys have a plan to take down 471 00:26:51,191 --> 00:26:52,758 these Akrida bastards, right? 472 00:26:52,802 --> 00:26:55,065 - We're gonna try. - They're as sure as dead. 473 00:26:57,415 --> 00:27:00,461 Then I want to remember. 474 00:27:00,505 --> 00:27:04,335 I want to remember that I helped you. 475 00:27:04,378 --> 00:27:06,642 I want to know that my memories helped knock 476 00:27:06,685 --> 00:27:09,558 these bugs back to wherever the hell they're from. 477 00:27:16,652 --> 00:27:18,392 Time to dry out. 478 00:27:23,049 --> 00:27:24,964 Oh, let's not throw the bourbon out 479 00:27:25,008 --> 00:27:26,879 with the bathwater, shall we? 480 00:27:31,101 --> 00:27:33,669 Roxy? 481 00:27:33,712 --> 00:27:36,541 Thank you for helping us. 482 00:27:40,850 --> 00:27:43,287 Oh, one more thing. 483 00:27:43,330 --> 00:27:45,115 If there's a chance to sucker-punch 484 00:27:45,158 --> 00:27:48,509 this queen of theirs, call me. 485 00:28:10,009 --> 00:28:12,621 Mary. Mary. 486 00:28:14,405 --> 00:28:17,582 - Where is she? - Prepped for surgery. 487 00:28:17,626 --> 00:28:19,018 The hell are you talking about? 488 00:28:19,062 --> 00:28:22,108 Well now, you and Mary have a big part 489 00:28:22,152 --> 00:28:24,850 to play in tonight's excitement. 490 00:28:24,894 --> 00:28:30,894 But I knew I had to catch the two of you alone, 491 00:28:30,987 --> 00:28:34,686 and when your friends took off in the hippie wagon, 492 00:28:34,730 --> 00:28:37,558 I said to myself, "Well, Jack, old boy, 493 00:28:37,602 --> 00:28:39,082 here's your chance." 494 00:28:39,125 --> 00:28:42,694 So your plan with the policeman... 495 00:28:42,738 --> 00:28:44,435 that was just BS to get us to buy it. 496 00:28:44,478 --> 00:28:47,699 Oh, I yanked all them three 497 00:28:47,743 --> 00:28:51,485 Akrida stingers from your policeman friend. 498 00:28:51,529 --> 00:28:54,010 Well, sadly, I was wrong 499 00:28:54,053 --> 00:28:56,490 about his ability to survive the process. 500 00:28:56,534 --> 00:28:58,231 You're insane. 501 00:28:58,275 --> 00:29:00,712 Now, there you go. 502 00:29:00,756 --> 00:29:06,239 Finally, you sound like a Men of Letters. 503 00:29:06,283 --> 00:29:09,939 Just like how I told your father all them years ago. 504 00:29:09,982 --> 00:29:12,202 We're in a war, son. 505 00:29:12,245 --> 00:29:14,378 Time is short. 506 00:29:14,421 --> 00:29:18,425 We need to exploit every option available. 507 00:29:24,388 --> 00:29:27,130 Well, Mary is prepped for her procedure. 508 00:29:27,173 --> 00:29:32,396 Oh, but hey, if you feel like you're missing out, rest easy. 509 00:29:32,439 --> 00:29:34,398 It'll be your turn next. 510 00:29:34,441 --> 00:29:35,704 What procedure? 511 00:29:35,747 --> 00:29:38,097 Hey! Hey, what procedure? 512 00:30:08,519 --> 00:30:10,651 Rise and shine, sweetheart. 513 00:30:10,695 --> 00:30:12,436 What the hell? 514 00:30:12,479 --> 00:30:16,266 Ms. Campbell, I'd like you to meet my wife, Dorothea. 515 00:30:16,309 --> 00:30:18,268 What did you do to her? 516 00:30:18,311 --> 00:30:20,966 Hmm? Oh, I did nothing to her. 517 00:30:21,010 --> 00:30:23,795 The Akrida did this. 518 00:30:23,839 --> 00:30:26,885 Now you see, shortly after I was booted 519 00:30:26,929 --> 00:30:30,149 from the Men of Letters, the Akrida targeted me. 520 00:30:30,193 --> 00:30:31,716 Didn't take too kindly to me 521 00:30:31,760 --> 00:30:34,153 poking around in their business. 522 00:30:34,197 --> 00:30:37,548 They couldn't touch me, you see, as I was warded, 523 00:30:37,591 --> 00:30:40,159 same as y'all, so... 524 00:30:40,203 --> 00:30:43,510 so they came after my Dorothea. 525 00:30:43,554 --> 00:30:45,861 They left her in a coma. 526 00:30:45,904 --> 00:30:50,953 The doctors wanted to take her off life support. 527 00:30:50,996 --> 00:30:53,694 I brought her home. 528 00:30:53,738 --> 00:30:57,568 Cast a spell on her to keep her in this suspended state. 529 00:30:57,611 --> 00:30:58,961 Why is she here? 530 00:30:59,004 --> 00:31:01,180 Well, it's time to wake her up, 531 00:31:01,224 --> 00:31:05,010 finally put these stingers to their proper use. 532 00:31:05,054 --> 00:31:07,926 You never were gonna help us defeat the Akrida, were you? 533 00:31:07,970 --> 00:31:11,103 Now, Ms. Campbell, there is nothing I want more 534 00:31:11,147 --> 00:31:15,281 than the total and utter destruction of the Akrida. 535 00:31:15,325 --> 00:31:19,590 But there's no world worth saving without her in it. 536 00:31:19,633 --> 00:31:23,333 Now, these stingers are capable of transmitting 537 00:31:23,376 --> 00:31:28,512 one being's consciousness into another's body. 538 00:31:28,555 --> 00:31:31,210 A single stinger with the right modifications 539 00:31:31,254 --> 00:31:34,910 can help a woman held prisoner in her own body 540 00:31:34,953 --> 00:31:40,953 to wake up in a new and healthy host. 541 00:31:41,046 --> 00:31:42,743 Me. 542 00:32:14,906 --> 00:32:19,476 Oh, sounds like young Winchester has met my golem. 543 00:32:19,519 --> 00:32:21,739 - You have a golem? - I control it 544 00:32:21,782 --> 00:32:25,090 via a scroll secured inside its mouth, 545 00:32:25,134 --> 00:32:27,527 but then, hey, I guess you know about that. 546 00:32:27,571 --> 00:32:29,181 I know John's gonna beat its ass. 547 00:32:29,225 --> 00:32:33,838 Well, now, I wouldn't be so sure about that. 548 00:32:33,882 --> 00:32:39,061 That was my spleen. 549 00:32:39,104 --> 00:32:42,107 You must work for Porter, right? 550 00:32:44,675 --> 00:32:46,764 Okay, look, I'm sorry. I'm sorry. 551 00:32:46,807 --> 00:32:48,635 Jack, my mistake. 552 00:32:48,679 --> 00:32:51,551 Look, your boss, he probably wouldn't want a big mess, right? 553 00:32:51,595 --> 00:32:54,641 So why don't we just call it a draw? 554 00:33:05,652 --> 00:33:07,263 Whoa. 555 00:33:07,306 --> 00:33:11,006 My golem is under strict orders not to kill John. 556 00:33:11,049 --> 00:33:15,358 No, I need his body intact for my transfer. 557 00:33:18,013 --> 00:33:21,233 Well, it's not gonna be a long honeymoon for you kids, 558 00:33:21,277 --> 00:33:22,887 the end of the world coming and all. 559 00:33:22,931 --> 00:33:25,934 My new body, armed with decades of research? 560 00:33:25,977 --> 00:33:28,632 Oh, Dorothea and I will finally get our revenge, 561 00:33:28,675 --> 00:33:32,375 end this war, and then we'll finally be able to live 562 00:33:32,418 --> 00:33:35,378 the long and healthy life we were robbed of. 563 00:33:35,421 --> 00:33:38,511 By robbing us of our lives. How romantic. 564 00:33:38,555 --> 00:33:42,124 Wait. Well, you think you're gonna die. 565 00:33:42,167 --> 00:33:44,082 Oh, no, no, no. 566 00:33:44,126 --> 00:33:47,433 No, Dorothea and I may be getting into the driver's seat, 567 00:33:47,477 --> 00:33:51,698 but your consciousness is coming along for the ride. 568 00:33:51,742 --> 00:33:57,052 Your love will live on in us. 569 00:34:04,363 --> 00:34:05,974 You have to get the scroll in the golem's mouth. 570 00:34:06,017 --> 00:34:07,932 - The what? - The scroll. 571 00:34:15,374 --> 00:34:17,202 You have to get the scroll from its mouth. 572 00:34:17,245 --> 00:34:18,682 It freezes it. You have to get it out. 573 00:34:18,725 --> 00:34:21,815 It's the only way. 574 00:34:21,859 --> 00:34:23,643 Oh, that's gonna be a little difficult. 575 00:34:23,687 --> 00:34:25,341 Kill him! 576 00:34:32,087 --> 00:34:33,131 Mary. 577 00:34:45,709 --> 00:34:47,580 Dorothea, no. 578 00:34:47,624 --> 00:34:49,626 Dorothea. Dorothea. 579 00:35:06,251 --> 00:35:07,644 Oh, wait. Wait. 580 00:35:26,967 --> 00:35:28,534 What the... 581 00:35:32,582 --> 00:35:33,844 Wait. Wait. 582 00:35:41,080 --> 00:35:43,767 No, no! No. 583 00:36:06,746 --> 00:36:08,835 All right. 584 00:36:08,879 --> 00:36:11,751 Salted, burned, and buried. 585 00:36:11,795 --> 00:36:14,493 Too bad you couldn't put this in your essay to KSU, huh? 586 00:36:18,193 --> 00:36:21,979 So Porter, or Jack, 587 00:36:22,022 --> 00:36:23,981 did all that just to resurrect his wife. 588 00:36:24,024 --> 00:36:29,160 He gave up everything, all so he wouldn't lose Dorothea. 589 00:36:29,204 --> 00:36:30,857 Things we do for love. 590 00:36:33,251 --> 00:36:36,254 - It's not love. - What do you mean? 591 00:36:36,298 --> 00:36:39,039 Jack was only thinking of himself, 592 00:36:39,083 --> 00:36:41,781 of what he wanted. 593 00:36:41,825 --> 00:36:44,654 It didn't matter if it cost him his humanity to get it. 594 00:36:49,006 --> 00:36:53,141 That'll never be us, right? 595 00:36:53,184 --> 00:36:54,446 Never. 596 00:37:10,201 --> 00:37:11,202 Whoop. 597 00:37:26,565 --> 00:37:28,698 You know, how could you hold out on me like that? 598 00:37:28,741 --> 00:37:31,483 And not just about your dream tryst with Tony, 599 00:37:31,527 --> 00:37:34,878 but also this whole thing about your memory-erasing abilities. 600 00:37:34,921 --> 00:37:36,967 In my hour of need. 601 00:37:37,010 --> 00:37:39,796 Carlos, you're not seriously 602 00:37:39,839 --> 00:37:41,754 asking me to erase Anton, are you? 603 00:37:41,798 --> 00:37:44,235 You're saying you'd help Roxy, but not me. 604 00:37:44,279 --> 00:37:46,890 No, because giving your fear of intimacy 605 00:37:46,933 --> 00:37:49,806 a "get out of jail free" card does not count as help. 606 00:37:52,504 --> 00:37:55,246 Okay. 607 00:37:55,290 --> 00:37:58,989 Honest truth? 608 00:37:59,032 --> 00:38:03,428 If I'd known you could before, I probably would've asked. 609 00:38:03,472 --> 00:38:05,996 But seeing Roxy choose 610 00:38:06,039 --> 00:38:07,737 to live with her memories of the Akrida 611 00:38:07,780 --> 00:38:09,695 and hearing her say 612 00:38:09,739 --> 00:38:14,222 she'd be okay in spite of it made me realize that 613 00:38:14,265 --> 00:38:17,573 sometimes the things you want to forget 614 00:38:17,616 --> 00:38:21,141 are probably the things you shouldn't. 615 00:38:21,185 --> 00:38:25,798 And for me that's Anton. 616 00:38:27,539 --> 00:38:31,369 And his beautiful, round, dimpled pancake face. 617 00:38:49,082 --> 00:38:53,304 Bricks, construction equipment, just like Roxy said. 618 00:38:53,348 --> 00:38:56,176 I mean, it looks like an abandoned warehouse. 619 00:38:56,220 --> 00:38:58,353 Well, obviously. 620 00:38:58,396 --> 00:39:01,530 But how do we know if the queen is in there? 621 00:39:03,358 --> 00:39:04,968 Wait. 622 00:39:21,376 --> 00:39:26,555 Hold on. Oh, that tragic haircut. 623 00:39:26,598 --> 00:39:28,426 The woman from the lab. 624 00:39:28,470 --> 00:39:30,298 The Akrida-controlled human 625 00:39:30,341 --> 00:39:32,474 who was collecting the monster essence. 626 00:39:32,517 --> 00:39:36,782 Roxy was right. I mean, this is it. 627 00:39:36,826 --> 00:39:40,090 We found the Akrida queen. 628 00:39:56,802 --> 00:40:01,111 - Kyle? - Late night, Winchester? 629 00:40:01,154 --> 00:40:03,331 How'd you get in here? 630 00:40:03,374 --> 00:40:06,116 Been meaning to talk to you about this whole Mary thing. 631 00:40:06,159 --> 00:40:08,118 - What do you mean? - I can see you're not much 632 00:40:08,161 --> 00:40:10,033 of a critical thinker, so let me lay it out for you. 633 00:40:10,076 --> 00:40:11,687 You don't know it yet, 634 00:40:11,730 --> 00:40:14,254 but we're about to get in a big fight about Mary. 635 00:40:14,298 --> 00:40:15,691 You may have won the girl, 636 00:40:15,734 --> 00:40:17,170 but it wasn't enough for you, was it? 637 00:40:17,214 --> 00:40:20,217 You just had to keep coming after me. 638 00:40:20,260 --> 00:40:22,219 - Have you been drinking? - No. 639 00:40:22,262 --> 00:40:25,396 Clearheaded enough to have already called the cops. 640 00:40:25,440 --> 00:40:28,573 "Oh, God. Please come save me. 641 00:40:28,617 --> 00:40:31,576 "John Winchester's trying to kill me. 642 00:40:31,620 --> 00:40:37,016 Come to his mommy's garage as soon as you can." 643 00:40:37,060 --> 00:40:39,105 How long have you been controlling Kyle? 644 00:40:39,149 --> 00:40:42,108 Long enough to leave a bunch of sad little journal entries 645 00:40:42,152 --> 00:40:45,938 in his diary about how you've been harassing him. 646 00:40:45,982 --> 00:40:50,290 That angry streak of yours. That's right. 647 00:40:50,334 --> 00:40:51,944 I've heard the stories, 648 00:40:51,988 --> 00:40:55,513 and I've seen the file the cops have on you. 649 00:40:55,557 --> 00:40:57,559 What do the Akrida want with Kyle? 650 00:40:57,602 --> 00:40:58,908 Nothing. 651 00:40:58,951 --> 00:41:03,173 He's just a means to an end, to you. 652 00:41:03,216 --> 00:41:05,697 Easy. 653 00:41:05,741 --> 00:41:08,787 This pretty little one's seen a lot of action, huh? 654 00:41:08,831 --> 00:41:10,354 We've been watching. 655 00:41:10,398 --> 00:41:13,096 You're just a killing machine, aren't you? 656 00:41:13,139 --> 00:41:15,968 No! 657 00:41:16,012 --> 00:41:19,537 Don't worry. I don't feel a thing. 658 00:41:19,581 --> 00:41:21,670 Please don't do this. 659 00:41:21,713 --> 00:41:23,280 Hey, please. 660 00:41:23,323 --> 00:41:27,980 I'll see you again real soon, Winchester. 661 00:41:28,024 --> 00:41:31,984 No. No, stop. 662 00:41:32,028 --> 00:41:37,555 Come on. Stay with me. Come on. 663 00:41:37,599 --> 00:41:40,950 Come on, Kyle. Help. 664 00:41:54,000 --> 00:41:59,000 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 48273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.