All language subtitles for The Rockford Files - S07E01 - I Still Love LA.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,815 --> 00:01:18,815 www.titlovi.com 2 00:01:21,815 --> 00:01:23,578 (PEOPLE CHATTERING) 3 00:01:29,722 --> 00:01:32,623 (PHONE RINGING) 4 00:01:32,692 --> 00:01:34,216 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 5 00:01:34,294 --> 00:01:35,659 At the tone, leave your name and message. 6 00:01:35,728 --> 00:01:36,752 I'll get back to you. 7 00:01:36,830 --> 00:01:37,922 (BEEPS) 8 00:01:37,997 --> 00:01:39,658 Jim, it's Benny. I know your sewer's backed up, 9 00:01:39,732 --> 00:01:42,496 but I can't get out there today. Maybe your buyers won't notice. 10 00:01:42,569 --> 00:01:44,298 Oh, great. 11 00:01:51,277 --> 00:01:53,040 (CAR APPROACHING) 12 00:02:11,698 --> 00:02:13,791 (GRUNTS) Where do you want it? 13 00:02:13,900 --> 00:02:15,128 What are you doing here? 14 00:02:15,201 --> 00:02:17,499 What's it look like I'm doing? I brought you your car. 15 00:02:17,570 --> 00:02:21,028 Tomorrow, Gus. I asked you to bring it tomorrow. I don't want it today. 16 00:02:21,107 --> 00:02:23,132 I don't know why you want this at all. 17 00:02:23,209 --> 00:02:24,540 Gus, do me a favor, would you? 18 00:02:24,611 --> 00:02:26,306 Would you go back and check your paperwork? 19 00:02:26,379 --> 00:02:30,247 I think you'll find that I specifically requested delivery on the 30th. 20 00:02:30,316 --> 00:02:31,783 This is the 29th. 21 00:02:31,851 --> 00:02:33,978 Could you bring it back tomorrow? Please? 22 00:02:34,053 --> 00:02:35,350 Okay. 23 00:02:35,421 --> 00:02:37,446 Thank you. It's your money. 24 00:02:38,491 --> 00:02:40,721 (EXCLAIMS) Hey! Wait, wait, wait, wait! Wait! 25 00:02:40,793 --> 00:02:43,125 What do you mean, "It's my money"? 26 00:02:43,196 --> 00:02:46,029 I'm not paying for today. This is your mistake, Gus, not mine. 27 00:02:46,099 --> 00:02:49,432 I don't make mistakes. I make deliveries and this is a delivery. 28 00:02:49,536 --> 00:02:51,834 Now, if you want me to deliver again tomorrow, fine. 29 00:02:51,938 --> 00:02:54,839 But you pay for today and you pay for tomorrow. 30 00:02:54,908 --> 00:02:56,705 So what's it gonna be? 31 00:03:00,046 --> 00:03:01,343 Leave it! 32 00:03:02,649 --> 00:03:04,139 (ENGINE STARTS) 33 00:03:04,918 --> 00:03:06,476 (MECHANICAL WHIRRING) 34 00:03:11,291 --> 00:03:13,725 Gus! Don't leave it there! 35 00:03:13,793 --> 00:03:15,886 I'm tryin' to sell this place! 36 00:03:15,962 --> 00:03:17,589 Oh, Gus! 37 00:03:19,332 --> 00:03:20,993 (CAR BACKFIRING) 38 00:03:23,736 --> 00:03:25,499 Not there, Angel! Not there! 39 00:03:25,572 --> 00:03:27,164 What? Move it! 40 00:03:27,240 --> 00:03:30,641 Well, I'd love to, Jimmy. I got a little problem with reverse. 41 00:03:30,710 --> 00:03:32,143 Move it! All right. 42 00:03:38,585 --> 00:03:41,884 (EXCLAIMING) Angel! 43 00:03:42,822 --> 00:03:44,380 Told you I had a problem. 44 00:03:44,457 --> 00:03:45,754 (ENGINE GRINDING) 45 00:03:49,495 --> 00:03:52,396 Well, you've got more than a problem with reverse. 46 00:03:52,465 --> 00:03:55,366 At least I have reverse. Where'd they find it? 47 00:03:55,435 --> 00:03:59,394 Oh, a chop shop in El Segundo. Angel, this is not a good time. 48 00:03:59,472 --> 00:04:01,963 You're gonna have to excuse me, but I'm expecting a guest. 49 00:04:02,041 --> 00:04:03,167 Well, what am I? 50 00:04:03,243 --> 00:04:08,203 Uninvited. Hey, you should have called first, you shouldn't just drop by. 51 00:04:08,281 --> 00:04:09,805 Now, that's the trouble with living at the beach. 52 00:04:09,882 --> 00:04:11,907 Everybody just thinks they can drop by. 53 00:04:11,985 --> 00:04:14,954 Use your towels, run up your phone bill, eat your food. 54 00:04:15,021 --> 00:04:17,888 Hey, any time I'm not welcome around here, 55 00:04:17,957 --> 00:04:20,187 all you got to do is say the word. 56 00:04:20,260 --> 00:04:22,160 Go home, Angel. 57 00:04:28,368 --> 00:04:30,302 Angel, I told you this is not a good time. 58 00:04:30,370 --> 00:04:31,667 For sitting? 59 00:04:31,738 --> 00:04:33,797 I don't want you to sit. I don't want you to stay. 60 00:04:33,873 --> 00:04:36,671 Jimmy, we can't always have what we want. This is an emergency. 61 00:04:36,743 --> 00:04:38,210 Angel! 62 00:04:38,278 --> 00:04:43,716 Jimmy, I am about this far from a complete, total rubber room breakdown. 63 00:04:43,783 --> 00:04:45,648 (CAR APPROACHING) 64 00:04:50,356 --> 00:04:51,618 Oh, damn. 65 00:04:51,691 --> 00:04:53,716 This trail mix? 66 00:04:53,793 --> 00:04:55,260 Hey, no! No! No! 67 00:04:55,328 --> 00:04:56,955 (COUGHING) 68 00:04:57,797 --> 00:05:00,129 Oh! I'm sorry, Jimmy. I couldn't help myself. 69 00:05:00,199 --> 00:05:04,260 Oh, man, do yourself a favor. Get rid of this stuff. It is nasty! 70 00:05:04,337 --> 00:05:07,864 Well, not if you don't eat it. It's potpourri. 71 00:05:07,940 --> 00:05:10,170 Who are you expecting? Princess Di? 72 00:05:10,243 --> 00:05:12,803 I'm having a meeting here, Angel. It's very important. 73 00:05:12,879 --> 00:05:15,370 I don't want you to say anything. I don't want you to do anything. 74 00:05:15,448 --> 00:05:18,076 Except clean up the mess you've made. Understood? 75 00:05:18,918 --> 00:05:20,283 Understood? 76 00:05:27,960 --> 00:05:29,951 Oh, my God! ROCKFORD: Mr. Emmenthaler! 77 00:05:30,029 --> 00:05:31,326 I thought we'd never make it. 78 00:05:31,397 --> 00:05:33,661 Oh! A couple of minutes late. No problem. 79 00:05:33,733 --> 00:05:35,860 Ed. Ed. 80 00:05:35,935 --> 00:05:40,167 Oh, Mrs. Emmenthaler! I've been looking forward to meeting you. 81 00:05:40,239 --> 00:05:42,571 I am going to throw up. What? 82 00:05:42,642 --> 00:05:44,872 I am going to throw up! Oh! Oh! 83 00:05:44,944 --> 00:05:46,036 (GROANING) 84 00:05:46,112 --> 00:05:47,909 She doesn't seem to be feeling too well. 85 00:05:47,980 --> 00:05:49,311 No. The excitement, I guess. 86 00:05:49,382 --> 00:05:51,179 I guess. Oh, wait till she sees the closets. 87 00:05:51,250 --> 00:05:53,309 Great closets. Can't seem to fill 'em up. 88 00:05:53,386 --> 00:05:55,877 That's one of the first things that women want to see, you know. 89 00:05:55,955 --> 00:05:58,355 (STAMMERING) Well, maybe a glass of water. 90 00:05:58,424 --> 00:06:00,221 Oh, of course. I should have thought about that. 91 00:06:00,293 --> 00:06:02,386 Uh, Angel! 92 00:06:02,462 --> 00:06:07,263 Angel, could you bring Mrs. Emmenthaler a glass of water, please? 93 00:06:07,333 --> 00:06:10,131 ED: (STAMMERING) Got some glass of water coming, Myrna. Just hold on. 94 00:06:10,203 --> 00:06:12,137 That's a friend of mine, just dropped by. 95 00:06:12,205 --> 00:06:14,196 It's one of the great things about living at the beach. 96 00:06:14,273 --> 00:06:15,672 People just drop by. 97 00:06:15,742 --> 00:06:18,006 (CHUCKLES) You'll never spend a Ionely day. I can guarantee that. 98 00:06:18,077 --> 00:06:21,945 Ed, what are you doing? You told me you'd get me out of here! 99 00:06:22,014 --> 00:06:24,482 Get me out of here! Please! All right, Myrna. 100 00:06:24,550 --> 00:06:25,983 All right. Look, we've gotta get going. 101 00:06:26,052 --> 00:06:27,178 What do you mean, "going"? 102 00:06:27,253 --> 00:06:28,481 (SIGHS) You can't go. 103 00:06:28,554 --> 00:06:31,523 (STAMMERS) You said on the phone that you were ready to sign the papers. 104 00:06:31,591 --> 00:06:33,923 Uh, your exact word, "It's a done deal." 105 00:06:33,993 --> 00:06:35,426 You said you were ready to buy the trailer. 106 00:06:35,495 --> 00:06:37,861 Well, wait a minute now, don't throw my words back at me. 107 00:06:37,930 --> 00:06:40,364 That was before we took a couple of bricks through the window. 108 00:06:40,433 --> 00:06:41,900 We could have been killed. 109 00:06:41,968 --> 00:06:44,937 I mean, we drove right through the middle of this thing. 110 00:06:45,004 --> 00:06:46,835 Now, don't you think they'd have had somebody out there 111 00:06:46,906 --> 00:06:48,806 to like warn us off or something? 112 00:06:48,875 --> 00:06:50,843 We drove right through the middle of it. 113 00:06:50,910 --> 00:06:53,435 Ed, get me out of here! 114 00:06:53,513 --> 00:06:55,310 Myrna, will you shut up? 115 00:06:55,381 --> 00:06:56,541 (MYRNA MOANING) In the middle of what? 116 00:06:56,616 --> 00:06:58,743 The riot, or whatever it's supposed to be. 117 00:06:58,818 --> 00:07:00,718 The whole damn town's going up in smoke. 118 00:07:00,787 --> 00:07:03,483 People are running around with guns, they're looting, they're burning. 119 00:07:03,556 --> 00:07:05,524 I don't know how we got out of there alive. 120 00:07:05,591 --> 00:07:08,151 (STAMMERING) Now, listen, I only came by because 121 00:07:08,227 --> 00:07:10,821 it seemed like the right thing to do. 122 00:07:10,897 --> 00:07:12,888 Now, we have nothing on paper, 123 00:07:12,965 --> 00:07:14,592 so, if you're thinking about suing me... 124 00:07:14,667 --> 00:07:17,534 No, I'm not thinking about suing. I'm just trying to get a handle on this. 125 00:07:17,603 --> 00:07:19,195 Oh, no! Never mind. All right. Let me tell you something, 126 00:07:19,272 --> 00:07:21,206 we're getting the hell out of here, Rockford. MYRNA: Never mind! 127 00:07:21,274 --> 00:07:23,174 And I would suggest that you do the same. 128 00:07:23,242 --> 00:07:24,368 (TIRES SCREECHING) 129 00:07:24,444 --> 00:07:26,412 MYRNA: (SOBBING) No! ED: I'm going. 130 00:07:26,479 --> 00:07:30,575 What'd he think I was gonna do with his money? Open a lemonade stand? 131 00:07:32,685 --> 00:07:33,845 (CAR TIRES SCREECHING) 132 00:07:33,920 --> 00:07:34,978 (PHONE RINGING) 133 00:07:35,054 --> 00:07:37,181 Oh, Angel! Angel, don't you go anywhere! 134 00:07:37,256 --> 00:07:38,280 You stay right here! 135 00:07:38,357 --> 00:07:40,882 I gotta answer the phone! Don't leave. 136 00:07:41,661 --> 00:07:44,152 (ENGINE STALLING) Angel! 137 00:07:44,230 --> 00:07:45,322 Angel! 138 00:07:45,398 --> 00:07:47,389 (ENGINE STARTING) 139 00:07:47,467 --> 00:07:49,196 Yeah. Yeah. Hi, Rocky. 140 00:07:49,268 --> 00:07:50,667 Yeah, I just heard. 141 00:07:50,736 --> 00:07:54,797 Angel! Angel, don't you even think about leaving here! 142 00:07:55,808 --> 00:07:59,403 Yeah, Rocky. Hey, no, don't worry about me. No, I'm home. 143 00:07:59,479 --> 00:08:01,947 I'm fine, I'm not going anywhere. 144 00:08:02,014 --> 00:08:03,777 (GEARS GRINDING) 145 00:08:03,850 --> 00:08:06,410 Yeah. Okay. Okay. I'll talk to you later. 146 00:08:07,620 --> 00:08:11,420 Angel? Angel, what is the matter with you? 147 00:08:11,491 --> 00:08:13,652 Didn't you hear what Emmenthaler said about the riots? 148 00:08:13,726 --> 00:08:15,694 Yeah. I got the whole earful. 149 00:08:15,761 --> 00:08:18,093 You checkin' out, Jimmy? You leaving town maybe? 150 00:08:18,164 --> 00:08:21,133 Well, maybe. Well, all right, I'm leaving town. 151 00:08:21,200 --> 00:08:23,930 At least I'm trying to. Didn't I mention that? 152 00:08:24,003 --> 00:08:27,336 No. You did not. My old buddy. 153 00:08:27,406 --> 00:08:31,934 I gotta hear it from some stranger! Some lame named after a cheese! 154 00:08:33,813 --> 00:08:35,246 (CAR BACKFIRING) 155 00:08:49,095 --> 00:08:51,529 FEMALE NEWSCASTER: ... smoke has obliterated the surrounding area. 156 00:08:51,597 --> 00:08:53,087 ROCKFORD: Oh, God. We can see a number of buildings 157 00:08:53,165 --> 00:08:55,030 that are fully engulfed in flame. 158 00:08:55,101 --> 00:08:57,331 No word yet as to fire department response. 159 00:08:57,403 --> 00:09:00,304 It is our understanding, as yet unconfirmed, 160 00:09:00,406 --> 00:09:02,067 that there has been some difficulty 161 00:09:02,141 --> 00:09:04,234 in delivering crews to the troubled spots. 162 00:09:04,310 --> 00:09:06,904 (SIGHS) A number of reports, also unconfirmed, 163 00:09:06,979 --> 00:09:08,640 of crews coming under attack. 164 00:09:08,714 --> 00:09:11,945 There has been gunfire. There have been casualties. 165 00:09:12,018 --> 00:09:13,349 It's been a long day, 166 00:09:13,419 --> 00:09:15,284 and it looks like it's going to be an even longer night. 167 00:09:15,354 --> 00:09:16,946 MALE NEWSCASTER: Los Angeles is truly a city under siege. 168 00:09:17,023 --> 00:09:18,888 The mayor has declared a state of emergency 169 00:09:18,958 --> 00:09:22,223 and there is a possibility that a curfew may be imposed tonight 170 00:09:22,295 --> 00:09:25,162 in an effort to contain the violence which continues to erupt. 171 00:09:25,231 --> 00:09:27,426 (PHONE RINGING) The National Guard has been deployed by the governor. 172 00:09:27,500 --> 00:09:28,558 Residents are being warned... 173 00:09:28,634 --> 00:09:30,534 ANGEL: (ON ANSWERING MACHINE) This is Angel, at the beep speak. 174 00:09:30,603 --> 00:09:31,695 (PHONE BEEPS) 175 00:09:31,771 --> 00:09:34,035 Um, Angel. This is Jim. 176 00:09:34,106 --> 00:09:35,630 Now, I know you're probably still sore at me, 177 00:09:35,708 --> 00:09:39,144 but would you call me back anyway so I know you got home? 178 00:09:39,211 --> 00:09:42,305 I really don't like what's happening out there. Now you call me! 179 00:09:42,381 --> 00:09:45,316 MALE NEWSCASTER: The mood of the mob seems to change by the moment. 180 00:09:45,384 --> 00:09:49,343 There is still a great deal of anger, but there is also fear. 181 00:09:49,455 --> 00:09:51,047 Looting is widespread 182 00:09:51,123 --> 00:09:53,648 and has been reported at points across Los Angeles County, 183 00:09:53,726 --> 00:09:57,719 including Compton, South Central Los Angeles and Westwood Village. 184 00:09:57,797 --> 00:10:00,197 At this moment, several downtown structures 185 00:10:00,266 --> 00:10:02,496 are being damaged by rampaging vandals. 186 00:10:02,568 --> 00:10:04,729 Cars have been smashed in the intersections 187 00:10:04,804 --> 00:10:07,102 and abandoned by their owners. 188 00:10:07,173 --> 00:10:10,438 MAN ON RADIO: Trouble erupted almost immediately upon delivery of the King verdict. 189 00:10:10,509 --> 00:10:12,136 At the moment, the courthouse, 190 00:10:12,211 --> 00:10:13,508 federal and state office buildings... 191 00:10:13,579 --> 00:10:15,570 (JAZZ PLAYING) 192 00:10:44,210 --> 00:10:45,541 (GUN COCKING) 193 00:10:46,379 --> 00:10:47,539 (GUN FIRES) 194 00:10:54,120 --> 00:10:55,485 (CAR APPROACHING) 195 00:11:02,895 --> 00:11:04,920 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 196 00:11:04,997 --> 00:11:06,692 May I help you, ma'am? 197 00:11:06,766 --> 00:11:08,825 I'm Halley Kittredge, Mrs. Lansing's attorney. 198 00:11:08,901 --> 00:11:10,300 Her children called and asked me to meet them here. 199 00:11:10,369 --> 00:11:12,166 All right, follow me. 200 00:11:12,238 --> 00:11:14,365 MAN: Can we get a photographer over here, please? 201 00:11:16,208 --> 00:11:19,609 (SIGHING) Oh, God, where is she? I called her hours ago. 202 00:11:19,679 --> 00:11:22,671 It's more like 20 minutes, Dorie. She'll be here. 203 00:11:22,748 --> 00:11:25,012 (CRYING) 204 00:11:28,387 --> 00:11:31,151 Come on, sis. That's just gonna make you feel worse. 205 00:11:31,223 --> 00:11:33,657 I just couldn't feel any worse. 206 00:11:33,726 --> 00:11:38,356 (EXCLAIMS) Oh! My eyes are so hot. Oh, God, they're swollen, aren't they? 207 00:11:38,431 --> 00:11:39,489 I practically can't see. 208 00:11:39,565 --> 00:11:40,998 POLICEMAN: Excuse me, ma'am. May I help you? 209 00:11:41,067 --> 00:11:43,035 KIT: I'm the family attorney, it's okay. 210 00:11:43,102 --> 00:11:46,663 Yeah. Right over there. (SIGHS) Oh, I got here as fast as I could. 211 00:11:46,739 --> 00:11:48,536 I don't know what to say. 212 00:11:48,607 --> 00:11:51,041 She's been like that ever since... 213 00:11:51,110 --> 00:11:53,078 (DORIE SOBBING) 214 00:11:54,780 --> 00:11:56,839 She didn't see anything. I made sure of that. 215 00:11:56,916 --> 00:11:58,816 But I had to tell her how it was. 216 00:11:58,884 --> 00:12:00,613 What happened, Josh? 217 00:12:00,686 --> 00:12:02,950 I don't know! 218 00:12:03,022 --> 00:12:04,683 I heard a shot. Oh! 219 00:12:05,691 --> 00:12:10,185 I ran outside and Mom was just lying there. 220 00:12:10,296 --> 00:12:12,264 (DORIE CRYING) 221 00:12:12,331 --> 00:12:15,357 They did it for the car. They didn't have to shoot her. 222 00:12:15,434 --> 00:12:16,799 They could have just taken it. 223 00:12:16,869 --> 00:12:18,393 You saw them? Can you identify them? 224 00:12:18,471 --> 00:12:23,966 No, no. They were, uh... They were wearing some kind of ski mask thing. 225 00:12:24,043 --> 00:12:27,137 And when I came outside, they just jumped in the car and took off. 226 00:12:27,213 --> 00:12:29,238 I ran after them, but... 227 00:12:29,315 --> 00:12:31,647 Can you believe it? I ran after them. 228 00:12:31,717 --> 00:12:34,914 Like I could catch an eight cylinder car. 229 00:12:35,454 --> 00:12:38,582 I just want to go to bed. Why do they keep us sitting here? 230 00:12:38,657 --> 00:12:40,750 I mean, we've told them everything that happened. 231 00:12:40,826 --> 00:12:43,351 Yeah. As you can see, they really ran with it. 232 00:12:43,429 --> 00:12:44,487 (CHATTERING) 233 00:12:44,563 --> 00:12:45,928 What's the matter with them, anyway? What, are they 234 00:12:45,998 --> 00:12:48,466 standing around waiting for their pensions to kick in? 235 00:12:48,534 --> 00:12:49,899 (CRYING) 236 00:12:49,969 --> 00:12:53,598 Josh. Josh, look. I know you're distraught, but... 237 00:12:53,672 --> 00:12:55,333 But what? 238 00:12:55,407 --> 00:12:57,967 They're not doing anything. They're not doing a damn thing. 239 00:12:58,043 --> 00:13:00,534 Mom is dead, okay? 240 00:13:01,614 --> 00:13:03,138 And we've got a bunch of brown shoes 241 00:13:03,215 --> 00:13:05,706 who are more interested in what's going down in South Central 242 00:13:05,785 --> 00:13:07,218 than what happened here. 243 00:13:07,286 --> 00:13:09,516 Look at 'em. They're not even second string. 244 00:13:09,588 --> 00:13:11,055 No! They don't care who killed her! 245 00:13:11,123 --> 00:13:12,954 They're not even gonna look for the two bastards. 246 00:13:13,025 --> 00:13:15,721 Josh, please. Just... 247 00:13:16,495 --> 00:13:18,486 We're going private. What? 248 00:13:18,564 --> 00:13:21,658 The cops aren't gonna do anything, so we'll hire someone who will. 249 00:13:21,734 --> 00:13:24,965 You probably have people you work with all the time, right? 250 00:13:25,538 --> 00:13:28,302 Well, yeah, occasionally, I do. The best. 251 00:13:29,375 --> 00:13:32,435 I want the best, and I'll pay for it. 252 00:13:32,511 --> 00:13:35,002 Why don't we discuss this in the morning? No. I... 253 00:13:35,080 --> 00:13:36,570 I want this guy, whoever he is, 254 00:13:36,649 --> 00:13:39,641 to be working on this in the morning, okay? 255 00:13:39,718 --> 00:13:41,276 (SIGHS) 256 00:13:42,855 --> 00:13:46,347 (STAMMERS) Look, I'm sorry, uh... 257 00:13:46,425 --> 00:13:48,825 You took care of Mom for as long as I can remember, all right? 258 00:13:48,894 --> 00:13:51,124 Not just negotiating contracts and stuff like that, 259 00:13:51,197 --> 00:13:54,462 but any problems she had, she depended on you. 260 00:13:55,568 --> 00:13:59,163 This is the last thing you can do for her, and the most important. 261 00:14:00,139 --> 00:14:02,869 We got to find those guys. We've got to make 'em pay. 262 00:14:07,112 --> 00:14:08,238 Okay. 263 00:14:08,514 --> 00:14:10,914 (CHATTERING) 264 00:14:20,192 --> 00:14:21,250 Sir? 265 00:14:21,327 --> 00:14:22,885 No, thank you. I see my party. 266 00:14:22,962 --> 00:14:24,930 Okay. Great. 267 00:14:25,231 --> 00:14:27,461 Hello, Jim. How are you? 268 00:14:27,533 --> 00:14:29,694 Have any trouble getting here? Not really. 269 00:14:29,768 --> 00:14:30,894 The riot's a mess, isn't it? 270 00:14:30,970 --> 00:14:34,167 ROCKFORD: Yeah. Big time. But you'd never know it to look around here. 271 00:14:34,240 --> 00:14:35,730 Business as usual. 272 00:14:35,808 --> 00:14:38,936 Yeah. Thanks for the tie. You didn't have to wear one. 273 00:14:39,011 --> 00:14:41,104 Well, let's call it a sense of occasion. 274 00:14:41,180 --> 00:14:44,013 It's good to see you again. How long has it been? Six months? 275 00:14:44,083 --> 00:14:46,381 More like eight. 276 00:14:46,452 --> 00:14:47,578 Are you limping a little? 277 00:14:47,653 --> 00:14:49,382 No. I'm limping a lot. 278 00:14:49,455 --> 00:14:50,683 What happened? 279 00:14:50,756 --> 00:14:53,884 Oh, a couple of months ago, uh, some guy thought my car 280 00:14:53,959 --> 00:14:56,393 would look better in his driveway than it did in mine. 281 00:14:56,462 --> 00:14:59,090 So, he screwed a.38 in my left ear 282 00:14:59,164 --> 00:15:00,859 and I gave him my car keys. 283 00:15:00,933 --> 00:15:03,401 As a way of saying thanks, he shot me. 284 00:15:03,469 --> 00:15:05,164 Oh, Jim. 285 00:15:05,237 --> 00:15:07,296 Well, it's not without its upside. 286 00:15:07,373 --> 00:15:09,341 I mean, what I've lost in mobility 287 00:15:09,408 --> 00:15:12,070 I've more than made up with my ability to predict rain. 288 00:15:12,144 --> 00:15:17,878 I'd say the barometer right now was about 29.95 and steady. 289 00:15:17,950 --> 00:15:19,918 I don't know how you can make a joke out of something like that. 290 00:15:19,985 --> 00:15:21,043 You could have been killed. 291 00:15:21,120 --> 00:15:25,420 Oh, not a chance. The guy was a lousier shot than he was a driver. 292 00:15:25,491 --> 00:15:27,015 You should see what he did to the Firebird. 293 00:15:27,092 --> 00:15:28,650 You know what a great car that was? 294 00:15:28,727 --> 00:15:31,753 I mean, he trashed the engine. Just trashed it. 295 00:15:34,166 --> 00:15:37,329 Lila Lansing's car was stolen last night. 296 00:15:37,403 --> 00:15:38,495 Oh? 297 00:15:38,570 --> 00:15:40,470 Why, well, you've probably never heard of her. 298 00:15:40,539 --> 00:15:44,566 (LAUGHS) Lila Lansing? She was married to Mickey Ryder. 299 00:15:44,643 --> 00:15:46,804 I got to see him play once. Rocky took me to the game. 300 00:15:46,879 --> 00:15:50,645 I'll never forget it. The man was a legend. Still is. 301 00:15:51,050 --> 00:15:53,211 I'm not here to talk about Mickey Ryder. 302 00:15:53,285 --> 00:15:56,686 He was out of her life years ago. I'm here to talk about Lila Lansing. 303 00:15:56,755 --> 00:16:00,452 Not just a client of the office, but also a close, personal friend. 304 00:16:00,526 --> 00:16:02,153 I don't remember meeting her. 305 00:16:02,227 --> 00:16:04,889 Well, you didn't meet all of my friends. Did I meet all of yours? 306 00:16:04,964 --> 00:16:07,159 Yeah. All my close friends. 307 00:16:07,232 --> 00:16:08,699 (CLEARS THROAT) Well... 308 00:16:08,767 --> 00:16:10,962 (STAMMERS) I'm sorry you never met Lila. 309 00:16:12,137 --> 00:16:15,971 She was killed last night in front of her house. Her kids heard the shot. 310 00:16:16,041 --> 00:16:18,407 Oh, I'm sorry. They're devastated, Jim. 311 00:16:18,477 --> 00:16:24,143 Dorie never stopped crying. And Josh, he kept raging about the police, and... 312 00:16:24,216 --> 00:16:27,583 He's convinced that they're not even gonna try and find the killers. 313 00:16:27,653 --> 00:16:29,143 What? Oh, because of the riots. 314 00:16:29,221 --> 00:16:30,813 That's why he wants to hire you, 315 00:16:30,889 --> 00:16:32,652 so that somebody will be working on it. 316 00:16:32,725 --> 00:16:36,422 Well, that's ridiculous. I mean, a case involving a major star? 317 00:16:36,495 --> 00:16:38,292 The cops are going to be falling all over themselves 318 00:16:38,364 --> 00:16:40,525 to solve a headline-grabber like that. 319 00:16:40,599 --> 00:16:42,965 Well, I know, but when kids lose a parent, 320 00:16:43,035 --> 00:16:45,765 they're reacting from emotion, not from logic. 321 00:16:45,838 --> 00:16:47,328 How old are the children? 322 00:16:47,406 --> 00:16:50,603 We're talking about a murder. What difference does it make how old they are? 323 00:16:50,676 --> 00:16:53,042 Lila Lansing was a star in the '50s. 324 00:16:53,112 --> 00:16:56,411 Let's say she was 20 something then, that's 40 years ago. 325 00:16:56,482 --> 00:16:58,040 You keep talking about the kids 326 00:16:58,117 --> 00:17:00,984 like they just came in from rolling their hoops on the lawn. 327 00:17:01,053 --> 00:17:04,819 Say I'm interested in the job, are they old enough to hire me? 328 00:17:04,890 --> 00:17:07,552 You know what, why don't we just forget the whole thing? 329 00:17:07,626 --> 00:17:11,460 Including breakfast? I mean, you invited me. 330 00:17:20,572 --> 00:17:22,767 Go ahead and order. 331 00:17:22,841 --> 00:17:25,309 Something heavy and indigestible. 332 00:17:30,015 --> 00:17:31,880 (SIGHING) What are you having? 333 00:17:31,950 --> 00:17:34,077 Flashbacks. 334 00:17:34,153 --> 00:17:35,882 Now I remember why I divorced you. 335 00:18:00,112 --> 00:18:01,374 Josh! 336 00:18:02,614 --> 00:18:04,639 Josh? What? 337 00:18:04,783 --> 00:18:06,148 (DOORBELL RINGING) 338 00:18:12,858 --> 00:18:15,452 Josh. Sorry if we're a little late, honey. 339 00:18:16,695 --> 00:18:18,925 This is Jim Rockford, Josh. 340 00:18:19,565 --> 00:18:21,465 Halley says you're the best PI in town. 341 00:18:21,533 --> 00:18:23,467 If you're not, you're out. 342 00:18:23,535 --> 00:18:25,264 I'm not in yet. 343 00:18:25,337 --> 00:18:28,272 You're here. Miss Kittredge asked me to come. 344 00:18:28,340 --> 00:18:31,332 I have a great deal of respect for her and for her judgment. 345 00:18:31,410 --> 00:18:34,675 We don't always agree, but we're in synch on the basics. 346 00:18:37,116 --> 00:18:39,448 That's... That's terrific. 347 00:18:40,719 --> 00:18:42,414 I'm going to use that. 348 00:18:42,488 --> 00:18:45,013 I don't know if Halley mentioned it, but I'm a writer. 349 00:18:45,090 --> 00:18:47,285 Just been working on my mom's eulogy. 350 00:18:47,359 --> 00:18:49,759 You're going to use that in your mother's eulogy? 351 00:18:49,828 --> 00:18:52,592 Yeah. Well, uh, I'll have to make a couple of changes. 352 00:18:52,664 --> 00:18:53,995 Uh, personalize it? 353 00:18:55,467 --> 00:18:58,265 Josh, Mr. Rockford would like to talk to you about last night. 354 00:18:58,337 --> 00:19:01,898 Oh, God! How... How many times do I have to tell it? 355 00:19:01,974 --> 00:19:05,000 (SIGHS) Okay. 356 00:19:06,445 --> 00:19:08,345 Last night Dorie and I were at home. 357 00:19:08,413 --> 00:19:10,278 Mom had gone out to dinner with some friends. 358 00:19:10,349 --> 00:19:12,943 We heard a shot, I ran outside 359 00:19:13,018 --> 00:19:17,387 and Mom had just opened the gates, and, uh, 360 00:19:17,456 --> 00:19:19,924 was lying there in the driveway. 361 00:19:19,992 --> 00:19:21,789 The gates aren't electronic? 362 00:19:21,860 --> 00:19:23,919 JOSH: Oh, yeah. But they were on manual last night. 363 00:19:23,996 --> 00:19:27,022 The motors keep rusting out from the sprinkler system. 364 00:19:27,099 --> 00:19:32,731 Anyways, these two south-of-the-border types in ski masks 365 00:19:32,804 --> 00:19:35,068 jump in her car and they're out of here. 366 00:19:35,140 --> 00:19:36,437 Well, if they were wearing ski masks, 367 00:19:36,508 --> 00:19:38,840 how do you know they were Latino? 368 00:19:40,345 --> 00:19:43,781 They were talking, yelling back and forth. 369 00:19:44,750 --> 00:19:47,116 You're sure it was Spanish they were speaking? 370 00:19:47,186 --> 00:19:51,122 I was born in LA, Rockford. It was Spanish. 371 00:19:51,190 --> 00:19:54,091 Mr. Rockford, can I... Can I ask you a question? 372 00:19:54,159 --> 00:19:57,458 If a police officer says that he may have more questions for you 373 00:19:57,529 --> 00:20:00,157 and yet he doesn't come right out and say that you can't leave town... 374 00:20:00,232 --> 00:20:02,564 Dorie, we've already had this conversation. 375 00:20:02,634 --> 00:20:05,398 We had it. We didn't have it. 376 00:20:05,504 --> 00:20:06,835 KIT: You want to leave town, Dorie? 377 00:20:06,905 --> 00:20:08,839 She wants to leave the country. 378 00:20:08,907 --> 00:20:10,169 That is a lie. Look... 379 00:20:10,242 --> 00:20:13,405 Look, my friend, Cindy, has a house in Cabo San Lucas. 380 00:20:13,478 --> 00:20:14,843 I mean, it's actually her father's house, 381 00:20:14,913 --> 00:20:17,108 but she has it for a whole month. 382 00:20:19,284 --> 00:20:22,549 I mean, she asked me to go weeks ago, and, 383 00:20:22,621 --> 00:20:25,055 I mean, after what happened last night, I really need to get away. 384 00:20:25,123 --> 00:20:26,420 (STAMMERING) I mean, I'll stay for the funeral, 385 00:20:26,491 --> 00:20:28,755 but after that, I just have to go somewhere 386 00:20:28,827 --> 00:20:30,021 and not have to think about things. 387 00:20:30,095 --> 00:20:31,460 I don't even see what the big deal is. 388 00:20:31,530 --> 00:20:33,930 I mean, would anybody even care if I went to Pasadena? 389 00:20:33,999 --> 00:20:36,229 Pasadena is part of the United States. 390 00:20:36,301 --> 00:20:37,825 So is Cabo. 391 00:20:37,903 --> 00:20:39,962 It's Mexico, Dorie! 392 00:20:40,038 --> 00:20:43,303 No. It is Baja, California. If it was in Mexico, 393 00:20:43,375 --> 00:20:45,240 it would be called Baja Mexico. 394 00:20:45,310 --> 00:20:48,006 If it was in Mexico, I would need a passport, right? 395 00:20:49,281 --> 00:20:51,579 You need a passport for Cabo. 396 00:20:54,453 --> 00:20:57,616 Oh, bummer. 397 00:20:58,724 --> 00:21:01,693 Mercury is so in retrograde. 398 00:21:03,061 --> 00:21:05,859 Well, I think that Mr. Rockford has probably heard enough. 399 00:21:05,931 --> 00:21:07,489 More than enough. 400 00:21:07,566 --> 00:21:11,730 Well, uh, we'll talk, and then I will talk with you later. 401 00:21:11,803 --> 00:21:12,895 (SIGHS) 402 00:21:12,971 --> 00:21:14,336 Bye, Dorie. 403 00:21:21,079 --> 00:21:22,910 (CHUCKLING) 404 00:21:26,852 --> 00:21:29,446 (SIGHS) All right! What? 405 00:21:29,521 --> 00:21:32,388 Was that really your idea of distraught? 406 00:21:32,457 --> 00:21:35,449 Dorie came close there when we nixed her trip to Cabo, 407 00:21:35,527 --> 00:21:36,721 but that was about it. 408 00:21:36,795 --> 00:21:38,319 Well, what do you think they're gonna do? 409 00:21:38,397 --> 00:21:41,889 Prostrate themselves with grief in front of you, a total stranger? 410 00:21:41,967 --> 00:21:44,435 Oh, and you're such good friends, that's why they call you Halley? 411 00:21:44,503 --> 00:21:46,198 Nobody calls you Halley. 412 00:21:46,271 --> 00:21:49,069 Only those who are very, very close to me. 413 00:21:49,541 --> 00:21:52,203 Well, that lets me out. I'm just an ex-husband. 414 00:21:58,884 --> 00:22:01,876 You know, I just can't believe that 415 00:22:01,953 --> 00:22:05,081 those two could have Mickey Ryder as a father. I just... 416 00:22:05,157 --> 00:22:07,751 He was their stepfather for five fast years. 417 00:22:07,826 --> 00:22:10,693 Mickey Ryder has nothing to do with this, Jim. Leave him out of it. 418 00:22:10,762 --> 00:22:13,026 The next thing I know you'll be giving me his stats. 419 00:22:13,098 --> 00:22:14,929 What are you doing with these people? 420 00:22:15,000 --> 00:22:16,194 I mean, Dorie's all right, I guess. 421 00:22:16,268 --> 00:22:18,236 She's just out there, somewhere, circling Jupiter. 422 00:22:18,303 --> 00:22:21,431 But, Josh! There's a real piece of work. 423 00:22:21,506 --> 00:22:23,030 Look. If you want to pass, fine. 424 00:22:23,108 --> 00:22:26,441 If you're not prepared to work for them based solely on my judgment, 425 00:22:26,511 --> 00:22:28,536 a judgment for which you recently expressed 426 00:22:28,613 --> 00:22:30,137 such deep and abiding respect... 427 00:22:30,215 --> 00:22:31,944 All right! All right! I'll check it out. 428 00:22:32,017 --> 00:22:33,746 If I find anything, I'll let you know. 429 00:23:10,555 --> 00:23:13,524 (POLICE SIRENS WAILING) 430 00:23:15,627 --> 00:23:18,221 MAN 1: I've never seen anything like it. MAN 2: It was something else. 431 00:23:19,030 --> 00:23:20,292 (LAUGHS) He was right there. 432 00:23:20,399 --> 00:23:24,665 Over there. I got those two boxes aside. 433 00:23:26,772 --> 00:23:28,797 ANGEL: (LAUGHING) Hey! Jimmy. Hey! 434 00:23:28,874 --> 00:23:32,571 Did you get my message? What am I saying? Duh! You're here, ain't you? 435 00:23:32,644 --> 00:23:36,546 Wait'll you see what I got going. Paco! 436 00:23:37,315 --> 00:23:38,646 Hey, since I'm paying by the hour, 437 00:23:38,717 --> 00:23:41,242 do you think I might see somebody work up a small sweat? 438 00:23:41,319 --> 00:23:44,379 Now get that stuff inventoried and into the garage. 439 00:23:44,456 --> 00:23:45,787 Yes, boss. 440 00:23:47,559 --> 00:23:50,153 He calls me "boss." They all do. 441 00:23:50,228 --> 00:23:52,958 Jimmy, my life's in turn around. 442 00:23:53,031 --> 00:23:54,328 And it's all because of you. 443 00:23:54,399 --> 00:23:57,129 If you'd loaned me that money yesterday... 444 00:23:57,202 --> 00:23:58,897 All right! I came to put the bite on you, 445 00:23:58,970 --> 00:24:01,131 I'm gonna admit that, but if you'd have given me that money, 446 00:24:01,206 --> 00:24:03,902 none of this would've happened! 447 00:24:03,975 --> 00:24:06,034 How about some designer water, huh? 448 00:24:06,111 --> 00:24:07,135 Paco! Some water! No. 449 00:24:07,212 --> 00:24:09,112 I don't want your water. Yeah. Yeah. A little thank you, 450 00:24:09,181 --> 00:24:10,614 you know, you like gas or no gas? 451 00:24:10,682 --> 00:24:11,876 Neither one. Oh, come on. 452 00:24:11,950 --> 00:24:14,009 You can have both of them. I really don't want any water. 453 00:24:14,085 --> 00:24:15,313 Here's your water. No, thank you, Paco. 454 00:24:15,387 --> 00:24:16,445 Okay. Okay. Okay. Yeah. 455 00:24:16,521 --> 00:24:18,955 I don't want any water, Angel. Why not? 456 00:24:19,024 --> 00:24:21,151 Because it's hot water, Angel. 457 00:24:21,226 --> 00:24:24,093 I mean, your little thank you makes me an accessory after the fact. 458 00:24:24,162 --> 00:24:27,689 I invite you down here to share in my joy, and this is what I get? 459 00:24:27,766 --> 00:24:28,892 (SIGHS) 460 00:24:28,967 --> 00:24:30,025 What are you... Are you suggesting 461 00:24:30,101 --> 00:24:32,661 that I'm a dealer in some kind of stolen merchandise? 462 00:24:32,737 --> 00:24:36,503 I'm not suggesting it, Angel. I'm coming right out and saying it. 463 00:24:36,575 --> 00:24:39,203 You were on the late night news, buddy. You! 464 00:24:39,277 --> 00:24:42,542 You were taking three shopping carts out of a store. 465 00:24:42,614 --> 00:24:44,104 What, shopping's illegal? 466 00:24:44,182 --> 00:24:46,548 It is if you do it after the store is closed. 467 00:24:46,618 --> 00:24:48,210 Well, when I got there, it was wide open! 468 00:24:48,286 --> 00:24:51,187 If the shop was closed, what were the other people doing in there? 469 00:24:51,256 --> 00:24:53,724 The same thing you were doing, Angel. 470 00:24:53,792 --> 00:24:57,694 All right. Some of us have to look for our bargains where we can find 'em. 471 00:24:57,762 --> 00:24:59,286 Is it my fault I'm out of a job? 472 00:24:59,364 --> 00:25:00,991 Well, yes. Yes? 473 00:25:01,066 --> 00:25:02,693 Well, you... And whose fault did you think it was? 474 00:25:02,767 --> 00:25:03,961 Aaron. Your brother-in-law? 475 00:25:04,035 --> 00:25:06,299 Aaron sold the newspaper right out from under me. 476 00:25:06,371 --> 00:25:09,636 All right! I wasn't gettin' rich, but I was doing okay. 477 00:25:09,708 --> 00:25:11,403 He just stopped my career short. 478 00:25:11,476 --> 00:25:15,776 You never had a career. You punched in, you punched out and you got paid. 479 00:25:15,881 --> 00:25:19,282 Aaron retired a year ago, and he gave you a very generous severance check. 480 00:25:19,351 --> 00:25:21,717 (EXCLAIMING) Hey! Hey! I saw it, remember? 481 00:25:21,786 --> 00:25:23,845 You showed it to me. 482 00:25:23,922 --> 00:25:27,551 He gave you enough money to last until you could find another job. 483 00:25:27,626 --> 00:25:30,652 You haven't even looked for one! 484 00:25:30,729 --> 00:25:34,187 (LAUGHS) Now I don't have to! Come here. Look! Come here. 485 00:25:35,267 --> 00:25:37,599 (HELICOPTER WHIRRING) 486 00:25:39,204 --> 00:25:41,434 MAN 1: Yeah. Put that with the stuff, Will. 487 00:25:42,874 --> 00:25:45,172 MAN 2: See that? Looks real good there. 488 00:25:47,178 --> 00:25:49,976 You couldn't have walked off with all this stuff. 489 00:25:50,048 --> 00:25:52,448 You didn't even get started till late afternoon. 490 00:25:52,517 --> 00:25:55,315 I'll tell you, Jimmy, this is a legitimate enterprise. 491 00:25:55,387 --> 00:25:57,582 Most of this stuff is on consignment, anyway. 492 00:25:57,656 --> 00:26:00,181 I got three holding areas bigger than this. 493 00:26:00,258 --> 00:26:02,624 All I'm in for is a straight 10 percent. 494 00:26:02,727 --> 00:26:06,720 Plus handling. Plus advertising. Carrying charges, the usual. 495 00:26:06,798 --> 00:26:09,232 You know, I'm thinking about maybe getting an 800 number, 496 00:26:09,301 --> 00:26:11,701 buying some time on the Shopping Network. 497 00:26:11,770 --> 00:26:13,931 You're gonna sell hot merchandise on television? 498 00:26:14,005 --> 00:26:15,905 Would you quit calling it hot? 499 00:26:15,974 --> 00:26:18,135 The only difference between me and any other retailer 500 00:26:18,209 --> 00:26:20,336 is I sell this stuff at a righteous price 501 00:26:20,412 --> 00:26:22,812 and I don't give away little warranty cards. 502 00:26:22,881 --> 00:26:26,009 If you can come up with a brain-dead idea like this, 503 00:26:26,084 --> 00:26:28,211 I'm not even gonna try to talk you out of it. 504 00:26:30,021 --> 00:26:34,549 You don't know everything, Jimmy. There's nothing wrong with this plan. 505 00:26:34,626 --> 00:26:36,287 Come on, Jimmy! 506 00:26:37,095 --> 00:26:39,689 What'd you come down here for, anyway? 507 00:26:40,799 --> 00:26:45,793 You invited me. And I wanted to see if you were all right. 508 00:26:46,237 --> 00:26:48,000 You aren't. 509 00:26:48,073 --> 00:26:49,700 But there's not a damned thing I can do about it, 510 00:26:49,774 --> 00:26:51,207 so I'm gonna go to work. 511 00:26:51,276 --> 00:26:55,269 Oh, if a 1971 silver Corniche convertible 512 00:26:55,347 --> 00:26:59,875 happens to turn up in one of your holding areas, give me a call. 513 00:27:01,453 --> 00:27:03,318 (SIREN WAILING) 514 00:27:06,224 --> 00:27:08,215 ROCKFORD: I want to thank you, Dennis. BECKER: Yeah, sure. 515 00:27:08,293 --> 00:27:10,261 ROCKFORD: Well, I know how busy you guys must be 516 00:27:10,328 --> 00:27:13,297 with what's been going down. 517 00:27:13,365 --> 00:27:15,424 Dennis, did you find... 518 00:27:15,500 --> 00:27:18,401 Oh, hi, Sally. Uh, you here to confess? 519 00:27:18,470 --> 00:27:20,404 Yes, but if this is a bad time... 520 00:27:20,472 --> 00:27:22,497 Oh, well, we're a little bit swamped today. 521 00:27:22,574 --> 00:27:24,371 I don't mind waiting. I'll tell you what. 522 00:27:24,442 --> 00:27:27,411 Uh, we'll do it tomorrow. I'll write up the report myself 523 00:27:27,479 --> 00:27:29,106 and we'll have a nice cup of coffee, okay? 524 00:27:29,180 --> 00:27:32,172 Tomorrow. Thank you. All right. Goodbye. 525 00:27:32,250 --> 00:27:33,774 Yeah, so what do you want? 526 00:27:33,852 --> 00:27:35,251 Ah, it's about the Lansing murder. 527 00:27:35,320 --> 00:27:37,515 I'm doing a little work on it. 528 00:27:38,123 --> 00:27:40,284 What do you mean you're doing a little work on it? You crazy? 529 00:27:40,358 --> 00:27:43,054 It's a very hot case. The brass is all over it. 530 00:27:43,128 --> 00:27:45,392 Well, I'm not interfering with the police in any way. 531 00:27:45,463 --> 00:27:48,159 I'm just asking a few questions as a favor to Kit. 532 00:27:48,233 --> 00:27:49,495 Oh. 533 00:27:49,567 --> 00:27:52,058 (LAUGHING) You teasing! 534 00:27:52,137 --> 00:27:54,697 Look at that. Like he owns it. Well, I guess he does. 535 00:27:54,773 --> 00:27:56,138 It's about the surveillance I was... 536 00:27:56,207 --> 00:27:57,333 Let me ask you a question, Jim. 537 00:27:57,409 --> 00:27:59,877 Yesterday when the verdict comes in, what did you think was gonna happen? 538 00:27:59,944 --> 00:28:02,879 I mean, some people are gonna get sore, right? Real sore. 539 00:28:02,947 --> 00:28:05,541 Some windows are gonna get broken, maybe some heads. 540 00:28:05,617 --> 00:28:07,050 Hey, nothing we can't deal with. 541 00:28:07,118 --> 00:28:08,142 That's what we're trained to do. 542 00:28:08,219 --> 00:28:09,652 Is that the way you read it? 543 00:28:09,721 --> 00:28:11,518 Well, I didn't hear about it till late afternoon. 544 00:28:11,589 --> 00:28:12,954 I didn't read it one way or another. 545 00:28:13,024 --> 00:28:14,321 Well, that's the way I read it. 546 00:28:15,260 --> 00:28:17,353 Dennis, give me a minute, I'll get out of your hair. 547 00:28:17,429 --> 00:28:18,794 Guess what his name is? 548 00:28:18,863 --> 00:28:20,524 I don't even know what you're talking about. 549 00:28:20,598 --> 00:28:23,260 Gig McCool. I mean, what kind of a name is that for a cop? 550 00:28:23,334 --> 00:28:25,564 And I'll tell you something else, he doesn't have seniority. 551 00:28:25,637 --> 00:28:27,400 I have seniority. 552 00:28:30,608 --> 00:28:32,576 All settled in? Oh, no. No. No. Not yet. 553 00:28:32,644 --> 00:28:34,771 (LAUGHS) I haven't even got my files set up yet. 554 00:28:34,846 --> 00:28:36,905 But, man, that is a great office in there! 555 00:28:36,981 --> 00:28:38,676 You've been in there? Oh, of course you have. 556 00:28:38,750 --> 00:28:41,310 You know how stuffy it gets in here? 557 00:28:41,386 --> 00:28:44,446 But that being a corner office, you just open the windows 558 00:28:44,522 --> 00:28:46,217 you got cross ventilation. 559 00:28:46,291 --> 00:28:49,226 You open up the windows, you screw up the air-conditioning. 560 00:28:49,294 --> 00:28:51,922 That's why it gets stuffy in here! 561 00:28:51,996 --> 00:28:54,396 It's my office now, Becker. Learn to live with it. 562 00:28:58,570 --> 00:29:00,731 Oh, hey, listen, Dennis, what I have to say... 563 00:29:00,805 --> 00:29:03,865 Ah, McCool. I heard about your performance yesterday 564 00:29:03,942 --> 00:29:05,671 and they're talking about it upstairs. 565 00:29:05,744 --> 00:29:08,907 You read the signs absolutely right. Good police work, son. 566 00:29:08,980 --> 00:29:11,448 Good police work. Thank you, sir. 567 00:29:11,516 --> 00:29:14,610 Some of our other officers could take a page from your book. 568 00:29:15,153 --> 00:29:17,986 Got to pay attention. You've got to read the signs. 569 00:29:22,060 --> 00:29:23,687 Dennis, listen, I... Do you know how long I've waited 570 00:29:23,762 --> 00:29:25,320 for Henderson to get kicked upstairs? 571 00:29:25,396 --> 00:29:28,194 I mean, that office had my name on it for five years. 572 00:29:28,266 --> 00:29:30,666 I mean, I painted the whole thing myself two months ago. 573 00:29:30,735 --> 00:29:31,895 Why'd they give it to McCool? 574 00:29:31,970 --> 00:29:34,837 Well, because yesterday he kept saying all of the right things. 575 00:29:34,906 --> 00:29:37,136 "It's the tip of the iceberg. It's going ballistic. 576 00:29:37,208 --> 00:29:38,937 "The governor should call out the Guard." 577 00:29:39,010 --> 00:29:40,705 I think the guy's going dramatic on me. 578 00:29:40,779 --> 00:29:42,212 I mean, he's got the name for it. 579 00:29:42,280 --> 00:29:43,542 Well, they gave the office to McCool 580 00:29:43,615 --> 00:29:45,845 because you disagreed with him and he was right. 581 00:29:45,917 --> 00:29:48,442 Yeah, well, yesterday I... 582 00:29:48,520 --> 00:29:49,578 (INHALING) 583 00:29:49,654 --> 00:29:52,646 I let the afternoon shift go and we had a hell of a time rounding 'em up! 584 00:29:52,724 --> 00:29:53,952 Who knew we were gonna need 'em? 585 00:29:54,025 --> 00:29:57,392 I mean, they're always talking about no overtime. I took 'em at their word. 586 00:30:01,366 --> 00:30:03,095 Could you get that for me, Becker? 587 00:30:03,168 --> 00:30:04,601 Sure. 588 00:30:07,272 --> 00:30:08,796 MEN: Hey! 589 00:30:11,242 --> 00:30:14,302 I'm a sore loser. Learn to live with it. 590 00:30:18,016 --> 00:30:19,074 (CHUCKLES) 591 00:30:21,553 --> 00:30:23,612 Feel better? 592 00:30:23,688 --> 00:30:26,555 Yes! It helps to kick something. 593 00:30:28,359 --> 00:30:31,328 Dennis, uh, you think you can handle a question now? 594 00:30:31,396 --> 00:30:32,454 Shoot. 595 00:30:32,530 --> 00:30:34,521 What'd they get on the surveillance tape? 596 00:30:34,599 --> 00:30:36,260 What tape? 597 00:30:36,334 --> 00:30:39,497 Well, you know, the one covering the Lansing driveway. 598 00:30:39,571 --> 00:30:40,629 There was no camera. 599 00:30:40,705 --> 00:30:42,969 Sure there is. It's not on the Lansing property. 600 00:30:43,074 --> 00:30:46,202 It's across the street. But it's mounted up on the fence. 601 00:30:46,277 --> 00:30:48,245 It covers the tennis court, but when it sweeps around, 602 00:30:48,313 --> 00:30:50,281 it also takes in the Lansing driveway. 603 00:30:50,348 --> 00:30:54,182 Now, if your guys missed it, chances are the tape's still in it. 604 00:30:54,252 --> 00:30:55,514 Yeah? 605 00:30:55,587 --> 00:30:56,986 Well, get your butt over there. 606 00:30:57,055 --> 00:30:59,751 You got some objection to being a hero? 607 00:30:59,824 --> 00:31:03,021 You could wrap this whole thing up without ever having to go to trial. 608 00:31:03,094 --> 00:31:06,257 You could have the killers dead bang in action, on tape. 609 00:31:31,589 --> 00:31:32,886 (ROCKFORD GROANS) 610 00:31:35,894 --> 00:31:37,020 (SIGHS) 611 00:31:46,337 --> 00:31:50,068 Where have you been? I've been looking all over town for you. 612 00:31:50,141 --> 00:31:54,703 Your office said you were at the Church of the Perpetual something or other. I... 613 00:31:54,779 --> 00:31:56,212 Well, we started there, but... 614 00:31:56,281 --> 00:31:57,908 (EXCLAIMS IN DISGUST) It was way too small. 615 00:31:57,982 --> 00:31:59,745 You wouldn't bury your dog out of there. 616 00:31:59,817 --> 00:32:02,149 No. No. This is gonna be an industry-wide event. 617 00:32:02,220 --> 00:32:04,347 I mean, Lila Lansing was a golden oldie. 618 00:32:04,422 --> 00:32:06,413 Come on. I'm gonna pick the music. 619 00:32:06,491 --> 00:32:08,356 We've been looking at churches and chapels. 620 00:32:08,426 --> 00:32:11,224 You want to know the truth? They've all been too small. 621 00:32:11,296 --> 00:32:13,696 If you went al fresco, there's always the Hollywood Bowl. 622 00:32:13,765 --> 00:32:15,665 Was there something you wanted, Jim? 623 00:32:15,733 --> 00:32:18,099 I'm thinking of using show tunes. 624 00:32:18,169 --> 00:32:22,230 Oh, no. The Bowl's too big. I don't want a bunch of empty seats. 625 00:32:22,307 --> 00:32:25,105 KIT: Josh, I'm almost sure that Jim has something to say. 626 00:32:25,176 --> 00:32:26,666 Yeah. And I don't want to miss it. 627 00:32:26,744 --> 00:32:29,542 Hey, I used that line of yours in my mom's eulogy. 628 00:32:29,614 --> 00:32:32,777 It works great. Oh, I used it in my new screenplay, too. 629 00:32:32,884 --> 00:32:34,010 (LAUGHS) You're gonna love this. 630 00:32:34,085 --> 00:32:36,713 I took The Maltese Falcon, okay? 631 00:32:36,788 --> 00:32:40,724 Gave it a haircut. You know, kind of brought it into the '90s. 632 00:32:40,792 --> 00:32:43,090 It's my homage to Raymond Chandler. 633 00:32:43,161 --> 00:32:46,062 Dashiell Hammett wrote The Maltese Falcon. 634 00:32:46,798 --> 00:32:49,665 (STAMMERS) Yeah. It's my homage to him, too. 635 00:32:49,734 --> 00:32:52,999 KIT: Josh, please! If Mr. Rockford chased us all over town, 636 00:32:53,071 --> 00:32:55,631 the least we can do is listen to what he has to say. 637 00:32:55,707 --> 00:32:57,538 Who knows? It might even be important. 638 00:32:57,608 --> 00:32:58,973 (POLICE CARS APPROACHING) 639 00:33:02,613 --> 00:33:04,478 What's Becker doing here? 640 00:33:07,986 --> 00:33:09,715 Hi, Dennis. Hi, Jim. 641 00:33:09,787 --> 00:33:12,255 Hi, Counselor, long time no see. KIT: Hi. Good to see you. 642 00:33:12,323 --> 00:33:13,620 Uh, this is Josh, Dorie Lansing. 643 00:33:13,691 --> 00:33:16,683 This is Lieutenant Becker. How'd you find us? 644 00:33:16,761 --> 00:33:18,023 Was there a break in the case? 645 00:33:18,096 --> 00:33:20,587 Well, this really isn't the place to get into it. 646 00:33:20,665 --> 00:33:23,896 I'd like for you and your sister to come down to the station. 647 00:33:23,968 --> 00:33:25,265 You, too, Counselor. 648 00:33:25,336 --> 00:33:28,169 I'll fill you in on what we've got and we'll take it from there. 649 00:33:28,239 --> 00:33:31,140 Just get in your cars and fall in behind me. 650 00:33:31,376 --> 00:33:32,968 All right. 651 00:33:35,380 --> 00:33:37,280 Well, congratulations, Dennis. 652 00:33:37,348 --> 00:33:39,543 Surveillance tape must have paid off, huh? 653 00:33:39,617 --> 00:33:41,050 The fat lady is about to sing. 654 00:33:41,119 --> 00:33:44,054 And you just bought yourself a ringside seat if you want it. 655 00:33:45,056 --> 00:33:46,683 (CHATTERING) 656 00:33:51,963 --> 00:33:53,590 That's my agent. 657 00:33:56,067 --> 00:33:57,864 What's she doing here? 658 00:33:59,003 --> 00:34:01,130 Karen, hey. 659 00:34:01,205 --> 00:34:02,695 What are you doing here? I don't know. 660 00:34:02,774 --> 00:34:04,742 But it better have nothing to do with you! 661 00:34:04,809 --> 00:34:05,833 Do you know that 20 minutes ago 662 00:34:05,910 --> 00:34:08,470 I was in Oliver Stone's outer office with an appointment, 663 00:34:08,546 --> 00:34:10,673 not just hanging around, and a cop shows up? 664 00:34:10,748 --> 00:34:11,806 And I swear, a cop! 665 00:34:11,883 --> 00:34:15,080 Do you know how long it took me to get that appointment? 666 00:34:15,153 --> 00:34:16,780 You think Stone's right for my screenplay? 667 00:34:16,854 --> 00:34:18,947 I have other clients, you know. 668 00:34:19,023 --> 00:34:21,548 Lieutenant Becker. Sorry for the inconvenience. 669 00:34:21,626 --> 00:34:23,890 But if you'll have a seat, I'll be with you in a few minutes. 670 00:34:23,961 --> 00:34:25,326 Oh, no! You'll be with me right now. 671 00:34:25,396 --> 00:34:27,296 If you think that I'm gonna let you screw up the rest of my day, 672 00:34:27,365 --> 00:34:28,457 no, no, no, no. 673 00:34:28,533 --> 00:34:31,969 A few minutes or a whole lot longer. Your call. 674 00:34:32,036 --> 00:34:34,197 You guys are all on power trips, aren't you? 675 00:34:36,307 --> 00:34:38,537 Hey, you shouldn't talk to her like she's a junior agent. 676 00:34:38,609 --> 00:34:40,702 She's practically a partner. 677 00:34:40,778 --> 00:34:42,439 What'd you get her down here for, anyway? 678 00:34:42,513 --> 00:34:44,708 If you'd just shut up for a minute, maybe he'll tell us. 679 00:34:44,782 --> 00:34:47,546 Now why doesn't everybody just sit down, let the man do his job? 680 00:34:47,618 --> 00:34:48,949 Thank you. 681 00:34:50,488 --> 00:34:52,080 Okay, this is what I was looking for. 682 00:34:52,156 --> 00:34:54,283 Now, before we go any further, 683 00:34:54,358 --> 00:34:56,258 I'm gonna have to Mirandize them. 684 00:34:56,327 --> 00:34:57,385 You're gonna what? 685 00:34:57,462 --> 00:34:58,690 Read 'em their rights. 686 00:34:58,763 --> 00:35:00,754 I don't want a translation, I want an explanation. 687 00:35:00,832 --> 00:35:02,561 We could all use one of those, Dennis. 688 00:35:02,633 --> 00:35:04,123 Well, let's see. "You have the right to remain silent. 689 00:35:04,202 --> 00:35:06,466 "If you give up the right to remain silent... " Halley, what's he doing? 690 00:35:06,537 --> 00:35:08,801 I don't know. I don't understand this. 691 00:35:08,873 --> 00:35:11,637 He's gonna arrest us. This is what they always do when they arrest people, Josh. 692 00:35:11,709 --> 00:35:14,269 "... and to have an attorney present during questioning." 693 00:35:14,345 --> 00:35:15,869 Could you kick it into high, Dennis? 694 00:35:15,980 --> 00:35:17,208 "If you so desire and cannot afford one, 695 00:35:17,281 --> 00:35:19,715 "an attorney will be appointed for you without charge before questioning." 696 00:35:19,784 --> 00:35:21,183 There, that's it! 697 00:35:21,252 --> 00:35:24,085 Before you go any further, let me get something straight. 698 00:35:24,155 --> 00:35:27,090 Are you seriously considering charging my clients 699 00:35:27,158 --> 00:35:29,058 with murdering their own mother? 700 00:35:29,127 --> 00:35:31,220 Because if you are, brace yourself. 701 00:35:31,295 --> 00:35:33,195 I'm gonna hit you with a wrongful arrest suit 702 00:35:33,264 --> 00:35:34,788 before you're even finished booking 'em. 703 00:35:34,866 --> 00:35:36,925 Maybe if we heard what he's got, Kit. 704 00:35:37,001 --> 00:35:39,265 What can he have? BECKER: Well, for openers, 705 00:35:39,337 --> 00:35:42,272 we recovered Mrs. Lansing's car with his prints all over it. 706 00:35:42,340 --> 00:35:43,705 Oh, go... So, what does that prove? 707 00:35:43,774 --> 00:35:46,334 Mom let me drive her car all the time. 708 00:35:46,410 --> 00:35:48,139 Miss Kupfer! KIT: This is ridiculous. 709 00:35:52,450 --> 00:35:54,145 Did you receive a telephone call 710 00:35:54,218 --> 00:35:56,209 from Josh Lansing the night of the 29th? 711 00:35:56,287 --> 00:35:58,118 The night that Lila Lansing was killed? 712 00:35:58,189 --> 00:36:00,487 Yeah. He wanted to know what the action was on a script of his 713 00:36:00,558 --> 00:36:02,651 that I've been shopping. There wasn't any. 714 00:36:02,727 --> 00:36:04,786 Do you remember what time you received that call? 715 00:36:04,862 --> 00:36:07,729 Not really. But, uh, it must have been after 10:00. 716 00:36:07,798 --> 00:36:09,629 I'd just started watching the news. 717 00:36:09,700 --> 00:36:10,826 Thank you. That's all. 718 00:36:10,902 --> 00:36:12,426 That'll be all? 719 00:36:12,503 --> 00:36:16,030 You dragged me out of Oliver Stone's office for this? Oh. 720 00:36:17,275 --> 00:36:19,266 Great. Now she's sore at me. 721 00:36:19,377 --> 00:36:22,107 I fail to see the significance of his call to Mrs. Kupfer. 722 00:36:22,180 --> 00:36:25,274 She's his agent, he was concerned about the sale of his script. 723 00:36:25,349 --> 00:36:27,146 BECKER: An hour after his mother was killed? 724 00:36:27,218 --> 00:36:30,517 (SCOFFS) He was in shock. Denial. 725 00:36:30,621 --> 00:36:33,215 The call came from Lila Lansing's car. 726 00:36:33,291 --> 00:36:34,952 Now we've got confirmation on that. 727 00:36:35,026 --> 00:36:38,154 We also got tape from surveillance cameras that covered the driveway. 728 00:36:38,229 --> 00:36:40,356 Mom didn't have surveillance cameras! 729 00:36:40,431 --> 00:36:43,195 No. But there was one directly across the street. 730 00:36:43,267 --> 00:36:46,259 Oh! So, what are you saying? That that tape shows us killing Mom? 731 00:36:46,337 --> 00:36:48,862 It couldn't. BECKER: No. It shows you driving off. 732 00:36:48,940 --> 00:36:50,271 JOSH: Why would we do that? 733 00:36:50,341 --> 00:36:51,672 To make it look like a carjacking. 734 00:36:51,742 --> 00:36:53,937 When you backed the Corniche out into the street, 735 00:36:54,011 --> 00:36:56,639 the tape shows your mother lying there in the driveway. 736 00:36:56,714 --> 00:36:59,114 Now, there was nothing the matter with the motors on the gate. 737 00:36:59,183 --> 00:37:01,276 Your clients put the gate on manual 738 00:37:01,352 --> 00:37:03,752 so that their mother would have to get out of the car. 739 00:37:03,821 --> 00:37:05,288 Now, that makes it pre-meditated. 740 00:37:05,356 --> 00:37:07,324 That makes it murder one. 741 00:37:17,702 --> 00:37:20,296 JOSH: I've been in here for 19 months. 742 00:37:20,371 --> 00:37:22,464 You ever been in jail, Halley? 743 00:37:22,540 --> 00:37:25,634 It's nothing like I thought it would be. 744 00:37:25,710 --> 00:37:27,268 I thought it would be like, you know, 745 00:37:27,345 --> 00:37:29,813 trying not to get raped in the laundry, 746 00:37:29,880 --> 00:37:33,179 or guys making shivs out of silverware. 747 00:37:33,251 --> 00:37:36,618 It's just boring. I feel like I've been here forever. 748 00:37:37,321 --> 00:37:40,950 I know. But with all the postponements and everything... 749 00:37:41,025 --> 00:37:42,822 But we are going to go to court on Tuesday, 750 00:37:42,893 --> 00:37:45,555 and that's what I wanted to talk to you about. 751 00:37:45,997 --> 00:37:47,897 Dorie's been... What? 752 00:37:47,965 --> 00:37:49,728 She's not sick again, is she? 753 00:37:49,800 --> 00:37:53,292 No. No, but she's upset. 754 00:37:53,404 --> 00:37:55,167 Understandably. And... 755 00:37:55,239 --> 00:37:56,968 She's not talking, right? 756 00:37:57,041 --> 00:38:00,909 God! Ever since we were kids, when she gets really upset, she clams up. 757 00:38:00,978 --> 00:38:02,707 You can't get a word out of her. 758 00:38:02,780 --> 00:38:06,511 I'm worried about going into court with her this way, Josh. 759 00:38:06,584 --> 00:38:09,246 They're going to ask for the death penalty 760 00:38:09,320 --> 00:38:12,050 and I don't know what that's going to do to her. 761 00:38:12,123 --> 00:38:14,591 I do. She'll freak! 762 00:38:14,659 --> 00:38:17,184 How can they ask for the death penalty when we didn't do it? 763 00:38:17,261 --> 00:38:20,526 The evidence is... I don't care about the evidence! 764 00:38:20,598 --> 00:38:22,429 We didn't kill Mom, okay? 765 00:38:23,167 --> 00:38:25,135 All right. We moved the car. I don't know why. 766 00:38:25,202 --> 00:38:27,864 I don't remember doing it. I don't remember phoning my agent, 767 00:38:27,938 --> 00:38:29,200 but I'll tell you something, Halley, 768 00:38:29,273 --> 00:38:32,071 I would sure as hell remember shooting my own mother! 769 00:38:32,476 --> 00:38:33,534 KIT: Look. 770 00:38:34,211 --> 00:38:37,146 Excuse me, ma'am. We just got word that you're wanted over at the hospital ward. 771 00:38:37,214 --> 00:38:38,943 They say it's urgent. Dorie. 772 00:38:39,016 --> 00:38:40,950 It's Dorie, isn't it? What happened to her? 773 00:38:41,018 --> 00:38:42,849 They found her in her cell. She tried to commit suicide. 774 00:38:42,920 --> 00:38:45,354 No! Get out of my way! 775 00:38:45,423 --> 00:38:47,448 (GRUNTING) Get back! KIT: Josh! 776 00:38:47,525 --> 00:38:49,993 JOSH: Get out of my way! Josh, please! Stop! 777 00:38:50,061 --> 00:38:51,653 (MEN GRUNTING) 778 00:38:53,731 --> 00:38:55,392 Dorie! 779 00:38:55,466 --> 00:38:57,991 Dorie! Dorie! 780 00:39:12,883 --> 00:39:14,680 Hi, Mattie. MATTIE: Hey! 781 00:39:17,755 --> 00:39:19,882 Well, looking pretty good, huh? 782 00:39:19,957 --> 00:39:22,892 Oh, who cares? Benson isn't gonna live here. 783 00:39:22,960 --> 00:39:24,621 He wants it as a fishing shack. 784 00:39:24,695 --> 00:39:26,754 Probably keep live bait in the bathtub. 785 00:39:26,831 --> 00:39:29,299 (LAUGHS) (LAUGHS) He'll have to keep it in the sink. 786 00:39:29,367 --> 00:39:31,460 I only have a shower. 787 00:39:31,535 --> 00:39:34,732 It may not be top of the line, but, hey, it's hardly a shack. 788 00:39:34,805 --> 00:39:36,136 He called it a shack? 789 00:39:36,207 --> 00:39:39,142 Who cares what he called it? He's willing to pay 50 percent over market 790 00:39:39,210 --> 00:39:41,235 and he's got the cash to do it. 791 00:39:42,880 --> 00:39:44,711 Don't go all sensitive on me, Jim. 792 00:39:44,782 --> 00:39:46,807 I'm just trying to save you a lot of unnecessary work. 793 00:39:46,884 --> 00:39:48,112 Thanks, Mattie. 794 00:39:48,185 --> 00:39:49,311 He's driving up from San Diego. 795 00:39:49,387 --> 00:39:50,979 He'll be here 6:00, 6:30. 796 00:39:51,055 --> 00:39:53,489 It gets dark at 6:00. He won't be able to see anything. 797 00:39:53,557 --> 00:39:54,649 He's already seen the place. 798 00:39:54,725 --> 00:39:56,716 He's just coming by to sign the papers! 799 00:39:56,794 --> 00:39:57,920 (LAUGHS) 800 00:39:57,995 --> 00:40:00,725 You've got one of the best lots in Malibu. 801 00:40:00,798 --> 00:40:02,629 And you're really just gonna walk away from it? 802 00:40:02,700 --> 00:40:04,429 As soon as the check clears. 803 00:40:04,502 --> 00:40:08,029 (LAUGHS) Why? I mean, what's wrong with LA? 804 00:40:08,105 --> 00:40:11,006 The quality of life. There isn't any. 805 00:40:11,075 --> 00:40:12,508 (LAUGHING) 806 00:40:12,576 --> 00:40:14,567 I'll see you at 6:00. 807 00:40:14,645 --> 00:40:15,942 If I'm a little late, don't worry. 808 00:40:16,013 --> 00:40:18,641 Um, I've got an open house in Panorama City 809 00:40:18,716 --> 00:40:22,049 and who knows what the fire's gonna do to the valley traffic. 810 00:40:22,119 --> 00:40:23,746 What fire? 811 00:40:25,156 --> 00:40:26,384 Is that one of the canyons? 812 00:40:26,457 --> 00:40:30,393 No. It's way out in Agoura, someplace like that. I'll see you later. 813 00:40:31,295 --> 00:40:33,354 (PHONE RINGING) 814 00:40:35,599 --> 00:40:36,930 Oh! 815 00:40:40,271 --> 00:40:42,136 Yeah. All right. All right. All right. 816 00:40:42,206 --> 00:40:43,969 (PHONE CONTINUES RINGING) 817 00:40:47,077 --> 00:40:48,840 Hello? Hello? KIT: Hello, Jim. 818 00:40:48,913 --> 00:40:50,346 ROCKFORD ON ANSWERING MACHINE: This is Jim Rockford. 819 00:40:50,414 --> 00:40:51,472 At the tone, leave your name and message. 820 00:40:51,549 --> 00:40:52,675 KIT: Turn that thing off! I'll get back to you. 821 00:40:52,750 --> 00:40:54,342 (BEEPS) It'll be over in a minute. 822 00:40:54,418 --> 00:40:55,749 Is that you, Kit? 823 00:40:55,820 --> 00:40:58,584 What do you mean, "is it me"? Of course it's me. 824 00:40:58,656 --> 00:41:01,784 Uh, what do you mean, "of course"? I haven't heard from you since August. 825 00:41:01,859 --> 00:41:03,793 Well, I know. But I've been meaning to call 826 00:41:03,861 --> 00:41:06,022 but I've been trying to prepare for this trial. 827 00:41:06,096 --> 00:41:08,064 Look, I don't have time to get into that right now. 828 00:41:08,132 --> 00:41:11,192 Just get yourself down to the Metropolitan Detention Center. 829 00:41:11,268 --> 00:41:12,565 The hospital ward. 830 00:41:12,636 --> 00:41:13,762 What's going on? 831 00:41:13,838 --> 00:41:15,328 Look, I'll fill you in when you get here. 832 00:41:15,406 --> 00:41:19,604 But it's big, it's dirty and it's the answer to a defense attorney's prayers. 833 00:41:25,149 --> 00:41:28,641 I'm bending the rules here. You understand that. 834 00:41:28,719 --> 00:41:32,416 Now, I'm only going to allow you in the room for a few minutes to observe. 835 00:41:32,490 --> 00:41:34,924 Under no circumstances are you to speak, 836 00:41:34,992 --> 00:41:38,689 cry out, or make your presence known to the patient. 837 00:41:38,762 --> 00:41:39,956 It could have an adverse effect, 838 00:41:40,030 --> 00:41:41,429 and after all, we are here to help her. 839 00:41:41,499 --> 00:41:43,865 We're not here to add any additional pain. 840 00:41:43,934 --> 00:41:47,665 Uh, were her injuries from the suicide attempt that bad? 841 00:41:47,738 --> 00:41:50,935 I was referring to psychic pain, Mr. Rockford. 842 00:41:51,008 --> 00:41:53,442 That, I'm afraid, is very bad. 843 00:41:53,511 --> 00:41:55,172 And very deep. 844 00:41:57,781 --> 00:41:59,339 (DOOR BUZZING) 845 00:42:05,856 --> 00:42:10,020 Dorie. Dorie, it's Dr. Ezso. 846 00:42:10,895 --> 00:42:12,362 I'm here to help you, Dorie. 847 00:42:13,964 --> 00:42:16,159 I think we should talk 848 00:42:16,233 --> 00:42:18,098 like we talked this morning? No. 849 00:42:18,168 --> 00:42:20,193 No. No. 850 00:42:21,605 --> 00:42:24,096 You want me to remember. I won't. 851 00:42:25,009 --> 00:42:26,738 He can't hurt you anymore, Dorie. 852 00:42:26,810 --> 00:42:28,835 (BREATHING HEAVILY) I'm here. I won't let him. 853 00:42:32,616 --> 00:42:35,813 Mommy. Mommy. Mommy, let him... 854 00:42:35,886 --> 00:42:37,581 (WHIMPERING) 855 00:42:37,655 --> 00:42:39,680 She let him take us down there. 856 00:42:39,757 --> 00:42:41,088 The basement. 857 00:42:41,759 --> 00:42:43,021 (GROANS) 858 00:42:43,093 --> 00:42:44,754 She let him. She didn't... 859 00:42:44,828 --> 00:42:46,125 (BREATHING HEAVILY) 860 00:42:46,196 --> 00:42:49,290 She didn't even try and stop him. And she... 861 00:42:49,366 --> 00:42:53,564 She let him... No! She let him do all those things. 862 00:42:53,637 --> 00:42:56,071 She... She watched! And she said... 863 00:42:56,140 --> 00:42:57,835 She... She said... 864 00:42:57,908 --> 00:43:01,002 She said, "You do what your father says." 865 00:43:01,078 --> 00:43:05,515 (MOANING) No! But Mickey wasn't my father! 866 00:43:05,583 --> 00:43:09,280 (CRYING) 867 00:43:12,189 --> 00:43:13,679 (DOOR BUZZES) 868 00:43:21,198 --> 00:43:22,631 Well, what do you think? 869 00:43:22,700 --> 00:43:24,668 What the devil was that all about? 870 00:43:24,735 --> 00:43:26,703 I should probably wait for the doctor to explain 871 00:43:26,770 --> 00:43:28,738 but this is very exciting, Jim. 872 00:43:28,806 --> 00:43:31,604 Because of the suicide attempt, they hired this psychiatrist, 873 00:43:31,675 --> 00:43:33,666 this Dr. Ezso, to look at Dorie. 874 00:43:33,744 --> 00:43:35,541 What was all that business about Mickey? 875 00:43:35,613 --> 00:43:37,274 Would you please listen to me? 876 00:43:37,348 --> 00:43:40,317 Maybe it was because she was particularly vulnerable. Who knows? 877 00:43:40,384 --> 00:43:43,683 But anyway, he managed to uncover this repressed memory 878 00:43:43,754 --> 00:43:46,314 which explains everything including Lila's death. 879 00:43:46,390 --> 00:43:48,085 What repressed memory? 880 00:43:48,158 --> 00:43:50,786 Both Josh and Dorie were sexually abused, 881 00:43:50,861 --> 00:43:53,796 habitually abused by Mickey while he was married to Lila. 882 00:43:53,864 --> 00:43:55,229 Come on! 883 00:43:55,299 --> 00:43:58,268 Yes! Yes! That he repeatedly took her in the basement 884 00:43:58,335 --> 00:44:00,030 and did unspeakable things. 885 00:44:00,104 --> 00:44:02,265 I can't even repeat what she said. Oh! 886 00:44:02,339 --> 00:44:05,866 And also, Dorie described a pentagram drawn on the floor. 887 00:44:05,943 --> 00:44:07,205 Mickey Ryder's a Satanist. 888 00:44:07,277 --> 00:44:08,938 In a pig's eye! 889 00:44:10,114 --> 00:44:12,742 Well, either you can check it out for me, or I'll get someone 890 00:44:12,816 --> 00:44:15,376 who isn't quite as in awe of a Cooperstown idol. 891 00:44:15,452 --> 00:44:17,079 Well, they're not gonna find anything. 892 00:44:17,154 --> 00:44:19,679 Especially not the stuff you're looking for. 893 00:44:19,757 --> 00:44:21,520 He was one of the real gentlemen of baseball. 894 00:44:21,592 --> 00:44:23,389 He was not just a great player, 895 00:44:23,460 --> 00:44:24,859 he was a great role model. 896 00:44:24,928 --> 00:44:27,055 I'll bet he's never even had a parking ticket. 897 00:44:27,131 --> 00:44:29,395 I don't care about his driving record, Jim. 898 00:44:29,466 --> 00:44:31,366 Mickey Ryder is not a Satanist. 899 00:44:31,435 --> 00:44:34,461 And he damn sure isn't a child molester. 900 00:44:34,538 --> 00:44:36,028 Prove it. 901 00:44:36,106 --> 00:44:37,767 All right, I will. 902 00:44:37,841 --> 00:44:39,741 I'm afraid you won't be able to see her today, Miss Kittredge. 903 00:44:39,810 --> 00:44:41,072 I've had to sedate her. 904 00:44:41,145 --> 00:44:43,909 Call me in the morning and we'll see how she feels then. 905 00:44:43,981 --> 00:44:46,814 Thank you, Doctor. I know it's been very rough on you. 906 00:44:46,884 --> 00:44:50,411 Things could be rougher. I could still own my house in Malibu. 907 00:44:51,221 --> 00:44:53,121 Unloaded it just in time. 908 00:44:53,190 --> 00:44:54,851 What does that mean? 909 00:44:54,925 --> 00:44:56,893 That fire that started in Agoura? 910 00:44:56,960 --> 00:44:58,257 It's just jumped the coast highway. 911 00:44:58,328 --> 00:45:00,922 It's burning all the way to the ocean. 912 00:45:01,632 --> 00:45:03,691 (EXCLAIMING) 913 00:45:11,041 --> 00:45:12,065 (SIRENS WAILING) 914 00:45:13,610 --> 00:45:15,669 Hold it, sir. You're not gonna get through here. 915 00:45:17,081 --> 00:45:20,881 It's all right, Officer. I live right here. 916 00:45:20,951 --> 00:45:22,350 My name is Jim Rockford. 917 00:45:22,419 --> 00:45:23,909 POLICEMAN: All right, go ahead. 918 00:45:34,698 --> 00:45:36,097 (CAR HORN BLARING) 919 00:45:37,468 --> 00:45:38,594 MAN 1: Come on, let's get out of here! Hey! 920 00:45:38,669 --> 00:45:41,638 You guys! What, are you thievin' little rats? 921 00:45:42,139 --> 00:45:45,199 Well... Oh, look at my TV! MAN 2: Load it up! 922 00:45:48,011 --> 00:45:49,239 (BOAT ENGINE RUNNING) 923 00:45:52,983 --> 00:45:56,350 Anymore of you in there? You little, thievin'... 924 00:46:01,358 --> 00:46:04,020 (HELICOPTER WHIRRING) 925 00:46:11,335 --> 00:46:14,964 My God, it's right in your face, isn't it? 926 00:46:15,038 --> 00:46:16,198 You think you're gonna make it? 927 00:46:16,273 --> 00:46:19,834 Oh, the way things have been going, probably not. 928 00:46:19,910 --> 00:46:21,901 Your buyer backed out of the deal. 929 00:46:23,447 --> 00:46:24,675 You believe in astrology? 930 00:46:24,748 --> 00:46:26,739 (SIGHS) I don't know. Why? 931 00:46:26,817 --> 00:46:28,944 I was just wondering if it's possible 932 00:46:29,019 --> 00:46:32,614 for Mercury to go permanently into retrograde. 933 00:46:32,689 --> 00:46:35,783 I'm sorry, Jim. Mr. Benson really wanted the place. 934 00:46:35,859 --> 00:46:39,920 It's just this has been all over television and it scared him. 935 00:46:40,197 --> 00:46:42,131 It scares me. 936 00:46:42,199 --> 00:46:43,928 Well, I... I'll give you a call tomorrow, okay? 937 00:46:44,001 --> 00:46:45,628 All right. Thanks for comin'. 938 00:46:45,702 --> 00:46:47,067 Good luck. 939 00:46:47,137 --> 00:46:48,195 ROCKFORD: You be careful now. 940 00:46:48,272 --> 00:46:49,569 You, too. 941 00:46:56,513 --> 00:46:57,673 FIREMAN 1: Okay. 942 00:46:57,748 --> 00:47:00,808 FIREMAN 2: All right. We got it under control. 943 00:47:11,595 --> 00:47:13,790 (KNOCKING AT DOOR) 944 00:47:15,265 --> 00:47:16,425 Yeah! 945 00:47:18,468 --> 00:47:20,265 Jimmy! Jimmy! 946 00:47:20,337 --> 00:47:22,999 You're not gonna believe what happened to me. I've been robbed. 947 00:47:23,073 --> 00:47:24,506 Three guys in a boat? 948 00:47:24,575 --> 00:47:26,566 Robbed. Pitted and spit. 949 00:47:26,643 --> 00:47:28,838 My whole operation wiped out. History. 950 00:47:28,912 --> 00:47:30,470 I didn't know you still had an operation. 951 00:47:30,547 --> 00:47:33,778 All right. Maybe I could've moved a little faster. 952 00:47:33,851 --> 00:47:37,218 But you think I'm slow, try dealing with the government. 953 00:47:37,287 --> 00:47:40,313 You see, when the Shopping Network idea went belly up, 954 00:47:40,390 --> 00:47:41,948 it took me a long time to figure out 955 00:47:42,025 --> 00:47:44,118 that a loan was the way to go with this thing. 956 00:47:44,194 --> 00:47:46,128 You applied for a government loan? 957 00:47:46,196 --> 00:47:47,288 Oh, they got a whole program 958 00:47:47,364 --> 00:47:49,127 where they help the little guy get back in business. 959 00:47:49,199 --> 00:47:50,689 You were never in business, Angel. 960 00:47:50,767 --> 00:47:53,998 Unless you consider a garage full of hot merchandise business. 961 00:47:54,071 --> 00:47:55,561 Not a garage. 962 00:47:55,639 --> 00:47:58,403 Four! Four holding areas. 963 00:47:58,475 --> 00:48:00,306 That ain't holding nothin' anymore! 964 00:48:00,377 --> 00:48:03,835 You know who got my inventory? That stinking Paco. 965 00:48:03,914 --> 00:48:05,108 I treated him like family, man. 966 00:48:05,182 --> 00:48:06,342 I treated him like my own brother. 967 00:48:06,416 --> 00:48:08,179 You remember him, Paco, don't you, Jimmy? 968 00:48:08,252 --> 00:48:10,482 Paco? Yeah. The one that called you boss. 969 00:48:10,554 --> 00:48:13,682 Out of respect. Out of affection. I mean, like a nickname. 970 00:48:13,757 --> 00:48:15,657 What? You never heard anybody use "boss" like that? 971 00:48:15,726 --> 00:48:17,353 Just you and Springsteen. 972 00:48:17,427 --> 00:48:21,454 All right, well, he calls me boss, but he steals me blind. 973 00:48:21,531 --> 00:48:23,624 Oh, he says, "Oh, I don't know nothing about it." 974 00:48:23,700 --> 00:48:27,500 Swears on his dead mother's head who, even as we speak, 975 00:48:27,571 --> 00:48:30,870 is dealing seconds in some cheesy card palace down in Gardena. 976 00:48:30,941 --> 00:48:34,138 Snakes, the whole family. Crooked as snakes. 977 00:48:34,211 --> 00:48:38,511 I just... I just wish that Paco was an illegal, so I could turn him in. 978 00:48:38,615 --> 00:48:39,877 Born in Eagle Rock. 979 00:48:39,950 --> 00:48:41,315 (LAUGHS) 980 00:48:41,952 --> 00:48:44,045 All right, I'll tell you what, Angel, 981 00:48:44,121 --> 00:48:46,248 I won't say it serves you right. 982 00:48:46,323 --> 00:48:49,121 I won't go Billy Graham on you. I'll give you a job. 983 00:48:49,192 --> 00:48:50,250 A job? 984 00:48:50,327 --> 00:48:51,954 Well, it's not anything I can't do myself. 985 00:48:52,029 --> 00:48:53,394 But you could save me some time. 986 00:48:53,463 --> 00:48:56,557 You came in here not too long ago with a sample case? 987 00:48:56,633 --> 00:48:58,260 You had a lot of different things in that case. 988 00:48:58,335 --> 00:49:01,304 You had an ice cube with a fly in it. 989 00:49:01,371 --> 00:49:02,395 That's a pretty big seller. 990 00:49:02,472 --> 00:49:05,373 Yeah, and then you had this fertility mojo... 991 00:49:05,442 --> 00:49:08,036 Looked like it was made out of chicken feathers. 992 00:49:08,111 --> 00:49:10,978 You said you sold 'em to shops that specialize in the occult. 993 00:49:11,048 --> 00:49:12,072 So? 994 00:49:12,149 --> 00:49:14,982 So, tomorrow, we're gonna make the rounds. 995 00:49:15,686 --> 00:49:17,176 ROCKFORD: Are you sure this is the right street? 996 00:49:17,254 --> 00:49:18,653 I'm sure. 997 00:49:18,722 --> 00:49:20,280 Hecate's Habitat? 998 00:49:20,357 --> 00:49:22,154 Jimmy, when you're talking black arts, 999 00:49:22,225 --> 00:49:24,159 these dudes got this skinny down. 1000 00:49:24,227 --> 00:49:25,592 I could take you a half a dozen places, 1001 00:49:25,662 --> 00:49:27,095 you'd just be wasting your time. 1002 00:49:27,164 --> 00:49:28,893 Now, you got that photo of the guy? 1003 00:49:28,966 --> 00:49:31,196 Yeah. I don't think we ought to use his picture, I really don't. 1004 00:49:31,268 --> 00:49:32,633 All right, all right. Let's see. 1005 00:49:32,703 --> 00:49:35,672 Well, we'll try something a little more casual. 1006 00:49:35,739 --> 00:49:36,831 Have you got some of his hair? 1007 00:49:36,907 --> 00:49:38,067 Angel. 1008 00:49:38,141 --> 00:49:40,735 All right, we'll get 'em in a conversation. 1009 00:49:40,811 --> 00:49:41,971 A little of this, a little of that. 1010 00:49:42,045 --> 00:49:43,410 I look for an opening, then I'll say, 1011 00:49:43,480 --> 00:49:44,845 "Has Mickey Ryder been comin' in here lately?" 1012 00:49:44,915 --> 00:49:47,941 We definitely shouldn't use his name. 1013 00:49:48,018 --> 00:49:49,781 Baseball. Could I mention baseball? 1014 00:49:49,853 --> 00:49:51,650 No, this wasn't a good idea. 1015 00:49:51,722 --> 00:49:53,280 I'll tell you... Do you realize 1016 00:49:53,357 --> 00:49:57,418 what these guys could do if they had any idea we're talkin' about Mickey Ryder? 1017 00:49:57,494 --> 00:49:58,586 I mean, they could turn right around 1018 00:49:58,662 --> 00:50:00,425 and sell it to the National Enquirer. Oh. 1019 00:50:00,497 --> 00:50:03,398 Next time you go in to get a chicken pot pie, 1020 00:50:03,467 --> 00:50:06,095 there's Mickey's picture on the front page with "Satanist" written under it. 1021 00:50:06,169 --> 00:50:08,137 I mean, you can't do that. Jimmy, would you chill? 1022 00:50:08,205 --> 00:50:09,934 What? You don't think I can be discreet? 1023 00:50:10,007 --> 00:50:11,235 Now just follow my lead. 1024 00:50:11,308 --> 00:50:13,572 Angel! Angel! 1025 00:50:13,643 --> 00:50:17,272 Hey, Dave. What a delight! 1026 00:50:18,215 --> 00:50:20,308 Dave? You're on pretty friendly terms. 1027 00:50:20,384 --> 00:50:22,909 You only had that sales job a fast 15 minutes? 1028 00:50:22,986 --> 00:50:26,012 He's watching us. Pick something up. Look like a customer. 1029 00:50:28,358 --> 00:50:29,916 (WHISPERING) I was hoping Frank would be here. 1030 00:50:29,993 --> 00:50:31,984 He's a lot easier to talk to. 1031 00:50:33,130 --> 00:50:35,325 Angel, would you look at this? 1032 00:50:36,867 --> 00:50:39,335 Great display, Dave. Very tasteful. 1033 00:50:42,339 --> 00:50:44,307 Give me a minute, Jimmy. 1034 00:50:47,577 --> 00:50:51,513 All right. Here it is. Is that Paco or is that Paco? 1035 00:50:51,581 --> 00:50:53,048 Where's the pins? Where's the pins? 1036 00:50:53,116 --> 00:50:54,583 Let's get out of here, Angel. Come on. 1037 00:50:54,651 --> 00:50:55,675 We just got here. 1038 00:50:55,752 --> 00:50:57,845 I have seen enough of this. This is pathetic. 1039 00:50:57,921 --> 00:50:59,115 I mean, this is for people 1040 00:50:59,189 --> 00:51:02,852 who think a shot of bat juice and a plastic mojo are gonna give 'em a life. 1041 00:51:02,926 --> 00:51:03,915 Keep it down, Jimmy. 1042 00:51:03,994 --> 00:51:06,087 These are not the kind of people you want to tick off. 1043 00:51:06,163 --> 00:51:08,825 What, you think Dave's gonna turn me into a frog? 1044 00:51:08,899 --> 00:51:11,697 You're making me very nervous. 1045 00:51:11,768 --> 00:51:15,534 Angel, if Dave is such a hotshot at spells, 1046 00:51:15,605 --> 00:51:19,541 don't you think he'd own a boutique on Rodeo Drive instead of this dump? 1047 00:51:19,609 --> 00:51:21,406 Don't you think he'd have hair? 1048 00:51:21,478 --> 00:51:24,413 (DOOR OPENS) (LAUGHS) Dave. Thanks, Dave. Thanks. 1049 00:51:26,917 --> 00:51:29,852 You just closed my account at Hecate's Habitat. I hope you know that. 1050 00:51:29,920 --> 00:51:31,478 You have an account there? 1051 00:51:31,555 --> 00:51:32,988 Well, I don't use it that often. 1052 00:51:33,056 --> 00:51:35,286 I mean, every now and then when I'm running a little low... 1053 00:51:35,358 --> 00:51:36,723 On what? On eye of newt? 1054 00:51:36,793 --> 00:51:39,227 I can't believe you'd go in that joint. 1055 00:51:39,296 --> 00:51:41,355 Can't you recognize a con when you see one? 1056 00:51:41,431 --> 00:51:42,557 And I'll tell you something else. 1057 00:51:42,632 --> 00:51:45,795 Mickey Ryder wouldn't get within a mile of that joint. 1058 00:51:45,869 --> 00:51:49,168 He's about as much of a Satanist as Rocky is. 1059 00:51:53,743 --> 00:51:55,335 (SIGHING) 1060 00:51:55,412 --> 00:51:57,380 I just can't stop Kit. 1061 00:51:57,447 --> 00:51:58,971 She's convinced she's doing the right thing. 1062 00:51:59,049 --> 00:52:00,949 She isn't, but she thinks she is. 1063 00:52:01,017 --> 00:52:02,882 She's gonna throw those charges at Mickey, 1064 00:52:02,953 --> 00:52:06,252 and a lot of people out there are gonna believe 'em. 1065 00:52:06,356 --> 00:52:08,381 You know, Mickey Ryder is a decent man. 1066 00:52:08,458 --> 00:52:11,188 He doesn't deserve to be blindsided like this. 1067 00:52:12,896 --> 00:52:14,693 I'd love to warn him. 1068 00:52:15,432 --> 00:52:16,922 I haven't got time to find him. 1069 00:52:17,000 --> 00:52:19,594 Aaron used to do one of those "Where Are They Now" features. 1070 00:52:19,669 --> 00:52:21,660 They did one on Mickey Ryder. 1071 00:52:21,738 --> 00:52:24,707 They had pictures of him up at the Desert Palms Hotel in Las Vegas. 1072 00:52:24,774 --> 00:52:27,607 Big Al Minette used to use him as a celebrity greeter. 1073 00:52:27,677 --> 00:52:28,769 He'd fly him into town, 1074 00:52:28,845 --> 00:52:31,109 play golf with all the big honchos, that kind of thing. 1075 00:52:31,181 --> 00:52:34,708 Aaron had some pictures from the honeymoon mansion with Lila. 1076 00:52:34,784 --> 00:52:37,514 And Mickey still lives in the same crib. 1077 00:52:38,255 --> 00:52:40,223 And you know where it is? 1078 00:52:40,290 --> 00:52:42,281 For a Hamilton. A what? 1079 00:52:42,359 --> 00:52:44,793 Jackson? A Jackson? 1080 00:52:44,861 --> 00:52:46,886 That's cheap at 20. Where is it? 1081 00:52:46,963 --> 00:52:48,294 Brentwood. 1082 00:52:50,901 --> 00:52:53,165 I won't help you, Mr. Rockford. 1083 00:52:54,037 --> 00:52:57,700 Funny thing is, Lila would want me to. 1084 00:52:59,476 --> 00:53:03,469 She wouldn't want her children to suffer, even for her own murder. 1085 00:53:03,580 --> 00:53:07,038 Well, I'm not that forgiving. I hope they fry in hell. 1086 00:53:08,752 --> 00:53:10,151 I'm sorry. 1087 00:53:12,222 --> 00:53:13,450 Did you know Lila? 1088 00:53:13,523 --> 00:53:15,923 Well, I never had the pleasure. No, sir. 1089 00:53:15,992 --> 00:53:19,359 Well, make no mistake, it would have been a pleasure. 1090 00:53:19,496 --> 00:53:22,659 She was a remarkable woman. 1091 00:53:24,467 --> 00:53:29,063 Ever since it happened, I... I keep wondering how they could do it. 1092 00:53:29,873 --> 00:53:31,807 Why? For money? 1093 00:53:31,875 --> 00:53:34,503 She gave them everything they needed or wanted. 1094 00:53:34,578 --> 00:53:37,046 They would have had it all in time. 1095 00:53:38,915 --> 00:53:41,281 I hope she didn't know who did it. 1096 00:53:41,351 --> 00:53:45,310 I pray to God she didn't die knowing her children wanted her dead. 1097 00:53:47,991 --> 00:53:49,083 You'll have to forgive me, Mr. Rockford. 1098 00:53:49,159 --> 00:53:50,183 I'm not handling this very well. 1099 00:53:50,260 --> 00:53:51,284 If you'll excuse me, I'd like... 1100 00:53:51,361 --> 00:53:55,263 I know this is an intrusion, but it's important to you. 1101 00:53:55,999 --> 00:53:58,729 I'm not here on behalf of Josh and Dorie. 1102 00:54:00,403 --> 00:54:02,462 You said... That I was engaged by their attorney. 1103 00:54:02,539 --> 00:54:03,836 I was. 1104 00:54:03,907 --> 00:54:06,535 But something has happened, and well... 1105 00:54:08,678 --> 00:54:10,737 This is gonna be a whole lot harder 1106 00:54:10,814 --> 00:54:12,441 than I thought it would be. 1107 00:54:12,515 --> 00:54:14,039 I'm very tired, Mr. Rockford. 1108 00:54:14,117 --> 00:54:17,553 If you have something to say, would you please say it. 1109 00:54:18,188 --> 00:54:22,955 The defense is going to blame you, indirectly, for Lila Lansing's murder. 1110 00:54:24,027 --> 00:54:25,085 What? 1111 00:54:25,161 --> 00:54:29,928 Dorie claims to have uncovered a repressed memory from her childhood. 1112 00:54:30,000 --> 00:54:32,560 From the years that you and Lila were married. 1113 00:54:32,636 --> 00:54:36,834 She says that you forced her and Josh 1114 00:54:36,906 --> 00:54:42,003 into repellent and perverted sexual practices. 1115 00:54:44,881 --> 00:54:46,371 She says I molested them? 1116 00:54:46,449 --> 00:54:47,507 She says you're a Satanist. 1117 00:54:47,584 --> 00:54:49,518 That you practiced devil worship in the basement, 1118 00:54:49,586 --> 00:54:52,214 you took them down there and performed 1119 00:54:52,289 --> 00:54:56,282 unspeakable acts with Lila's tacit permission. 1120 00:54:56,359 --> 00:54:59,590 When they remembered, they turned on their mother 1121 00:54:59,663 --> 00:55:02,598 and killed her for not protecting them. 1122 00:55:04,668 --> 00:55:06,135 Come with me. 1123 00:55:18,181 --> 00:55:20,274 Here it is. What do you think? 1124 00:55:20,350 --> 00:55:23,410 Oh, wow! Look at that. 1125 00:55:23,486 --> 00:55:27,752 MICKEY: Doesn't look much like a temple for the Prince of Darkness, does it? 1126 00:55:27,824 --> 00:55:29,655 Of course, I'd have things hidden. I'd... 1127 00:55:29,726 --> 00:55:33,423 (CHUCKLES) Like the whips, the chains, the sacrificial altar. 1128 00:55:33,496 --> 00:55:35,691 Look around, see what you can find. Go ahead. 1129 00:55:35,765 --> 00:55:37,630 Hey, come on. You don't think I believed any of that, do you? 1130 00:55:37,701 --> 00:55:41,034 Look around! Not out here in the open. 1131 00:55:41,104 --> 00:55:43,004 Come on! Hey! How about the desk drawer? 1132 00:55:43,073 --> 00:55:44,233 I bet I got things hidden... ROCKFORD: No! 1133 00:55:44,307 --> 00:55:46,468 ...in the damn desk drawer! Look at that! 1134 00:55:46,543 --> 00:55:47,805 Now. Now, look. Don't do that. 1135 00:55:47,877 --> 00:55:49,242 The bookcase, I've got books here. 1136 00:55:49,312 --> 00:55:51,246 There might be a secret panel behind the desk. 1137 00:55:51,314 --> 00:55:52,474 Stop it! Damn it! 1138 00:55:52,549 --> 00:55:54,312 You can handle this. No! 1139 00:55:54,384 --> 00:55:56,011 Come on, come on. 1140 00:56:07,297 --> 00:56:10,266 When they told me Lila was dead, 1141 00:56:10,333 --> 00:56:12,767 I didn't think it could get any worse. 1142 00:56:12,836 --> 00:56:14,269 But this... 1143 00:56:15,772 --> 00:56:19,435 They want people to believe that Lila was some kind of monster. 1144 00:56:19,509 --> 00:56:21,739 That I'm some kind of monster. 1145 00:56:31,888 --> 00:56:33,685 They make me ashamed. 1146 00:56:35,592 --> 00:56:39,050 Not because I abused them. I swear before God I didn't. 1147 00:56:40,330 --> 00:56:43,163 But because I... I loved them. 1148 00:56:43,233 --> 00:56:45,224 I loved those kids. 1149 00:56:45,402 --> 00:56:49,202 They were part of Lila, so I loved them. 1150 00:57:01,985 --> 00:57:04,579 ROCKFORD: I've been leaving messages for you all over town. 1151 00:57:04,654 --> 00:57:07,555 I left the first message yesterday afternoon. 1152 00:57:07,624 --> 00:57:10,388 I've been busy. What is it, Jim? 1153 00:57:11,561 --> 00:57:14,792 I went to see Mickey Ryder yesterday. 1154 00:57:14,864 --> 00:57:18,061 What? I don't think I find that acceptable. 1155 00:57:18,134 --> 00:57:19,795 Well, I don't think I care. 1156 00:57:19,869 --> 00:57:23,168 There's an ethical consideration here, Jim, you're working for me. 1157 00:57:23,239 --> 00:57:25,070 I quit. Just before I went to see him. 1158 00:57:25,141 --> 00:57:27,336 If you'd called me back, you'd have known that. 1159 00:57:27,410 --> 00:57:29,503 Well, then we have nothing to discuss. 1160 00:57:29,579 --> 00:57:32,571 Kit, Mickey Ryder is a nice man. 1161 00:57:32,649 --> 00:57:34,947 He's not the Marquis De Sade. Not even close. 1162 00:57:35,018 --> 00:57:37,043 He's simple, straight from the shoulder, honest. 1163 00:57:37,120 --> 00:57:40,055 Now, I'm not gonna let you take him into court and smear him. 1164 00:57:40,690 --> 00:57:43,022 What do you mean, you're not going to let me? 1165 00:57:43,092 --> 00:57:45,117 Let me ask you something. 1166 00:57:45,195 --> 00:57:47,823 Doesn't it strike you as strangely convenient 1167 00:57:47,897 --> 00:57:50,195 that Dorie's repressed memory stayed repressed 1168 00:57:50,266 --> 00:57:53,201 until she needed it to get past a murder rap? 1169 00:57:54,137 --> 00:57:55,502 No. It doesn't. 1170 00:57:55,572 --> 00:57:56,698 It doesn't? 1171 00:57:56,773 --> 00:57:58,206 (INTERCOM BEEPING) Yes. 1172 00:57:58,274 --> 00:58:00,265 WOMAN ON INTERCOM: The Ryder press conference is about to start. 1173 00:58:00,343 --> 00:58:01,401 Okay. Thank you. 1174 00:58:01,478 --> 00:58:04,345 Kit. Kit, you've known them since they were kids. 1175 00:58:04,414 --> 00:58:06,177 You don't want to believe they killed their mother. 1176 00:58:06,249 --> 00:58:07,841 But they've sold you a bill of goods. 1177 00:58:07,917 --> 00:58:08,975 WOMAN ON TV: We're bringing you the... 1178 00:58:09,052 --> 00:58:10,815 Now, if you go through with this, you're gonna regret it. 1179 00:58:10,887 --> 00:58:14,288 I know you and you don't want to win a case on lies. 1180 00:58:14,357 --> 00:58:17,884 And you're going to be defaming a man with an unblemished record. 1181 00:58:17,961 --> 00:58:20,862 Jim, it's already out in the newspapers. 1182 00:58:20,930 --> 00:58:24,229 They'll drop it if you don't pursue it in court. Stonewall it. 1183 00:58:24,300 --> 00:58:26,495 WOMAN ON TV: ... his stepchildren. 1184 00:58:26,569 --> 00:58:30,130 If I could have your attention, please. I'm Sidney Kornblum. 1185 00:58:30,206 --> 00:58:32,868 I'd like to thank you all for being here today. 1186 00:58:32,942 --> 00:58:35,376 On behalf of my client, Mickey Ryder, 1187 00:58:35,445 --> 00:58:36,742 I'd like to read a short statement. 1188 00:58:36,813 --> 00:58:39,111 We will not take any questions. 1189 00:58:39,182 --> 00:58:42,083 "Certain allegations have been made regarding Mr. Ryder 1190 00:58:42,151 --> 00:58:45,120 "and his behavior toward the minor children of Lila Lansing 1191 00:58:45,188 --> 00:58:48,021 "during the period of their marriage. 1192 00:58:48,091 --> 00:58:51,686 "Mr. Ryder would like to take this opportunity 1193 00:58:51,761 --> 00:58:56,289 "to confirm that the behavior, as alleged, did indeed occur." 1194 00:58:56,366 --> 00:58:57,526 What? 1195 00:58:57,600 --> 00:59:00,592 (REPORTERS CLAMORING) 1196 00:59:00,670 --> 00:59:04,333 "Mr. Ryder... Mr. Ryder deeply regrets the pain 1197 00:59:04,407 --> 00:59:08,605 "he has caused his step children through his involvement in Satanism. 1198 00:59:08,678 --> 00:59:11,010 "He has since renounced such involvement 1199 00:59:11,080 --> 00:59:16,279 "and asks the understanding and prayers of his friends and his fans. Thank you." 1200 00:59:16,352 --> 00:59:18,320 REPORTER: What does the district attorney have to say? 1201 00:59:18,388 --> 00:59:20,151 What does the district attorney have to say? 1202 00:59:20,223 --> 00:59:21,212 What does the district attorney have to say? 1203 00:59:38,441 --> 00:59:40,238 (KNOCKING AT DOOR) 1204 00:59:41,544 --> 00:59:44,536 Hi. I wasn't in the neighborhood, 1205 00:59:44,614 --> 00:59:46,844 but I decided to come by anyway. 1206 00:59:50,153 --> 00:59:52,144 I suppose I should have called first. 1207 00:59:52,221 --> 00:59:54,781 I know it makes you angry when people just drop by. 1208 00:59:54,857 --> 00:59:57,155 No problem. You want a cup of coffee? 1209 00:59:57,226 --> 00:59:58,693 Yeah. Thanks. 1210 01:00:04,367 --> 01:00:05,959 I'm sorry about Mickey, Jim. 1211 01:00:06,035 --> 01:00:08,663 I know how much he meant to you. 1212 01:00:08,738 --> 01:00:11,172 Childhood idol, that sort of thing. 1213 01:00:12,875 --> 01:00:15,207 Press conference rocked me, too. 1214 01:00:20,216 --> 01:00:22,343 Well, that's it. I'm sorry. 1215 01:00:22,418 --> 01:00:25,854 I was thinking about it and I wanted to talk to you. 1216 01:00:25,922 --> 01:00:29,255 You've been thinking about it? For two months? 1217 01:00:30,259 --> 01:00:32,284 The press conference was two months ago. 1218 01:00:32,362 --> 01:00:36,196 All right. So I didn't rush over here. Don't be unreasonable. 1219 01:00:37,300 --> 01:00:39,427 I had to get another postponement for the trial. 1220 01:00:39,502 --> 01:00:42,164 I had to rethink my entire defense. 1221 01:00:42,905 --> 01:00:44,896 That revelation changed everything. 1222 01:00:45,908 --> 01:00:47,842 Didn't it? 1223 01:00:47,910 --> 01:00:51,368 This isn't like you. You're usually my cheering section. 1224 01:00:52,949 --> 01:00:54,541 I hope you lose. 1225 01:00:54,651 --> 01:00:56,118 What? 1226 01:00:56,185 --> 01:00:58,278 You heard me. I hope you lose. 1227 01:00:58,354 --> 01:01:00,845 Why? Just because you don't like Josh and Dorie? 1228 01:01:00,923 --> 01:01:03,414 I particularly don't like Josh. 1229 01:01:03,493 --> 01:01:05,723 I'm a non-violent man, you know that for a fact, 1230 01:01:05,795 --> 01:01:08,559 but every time I look at that kid, I want to deck him. 1231 01:01:08,631 --> 01:01:10,258 I'm seeing a whole new side to you tonight. 1232 01:01:10,333 --> 01:01:13,359 (PHONE RINGING) And not an attractive one. 1233 01:01:14,971 --> 01:01:16,302 Hello. 1234 01:01:16,639 --> 01:01:18,368 Mr. Rockford? Mickey Ryder. 1235 01:01:18,441 --> 01:01:19,567 I've gotta see you. It's urgent. 1236 01:01:19,642 --> 01:01:21,507 Can you come over? There are a couple of people here right now, 1237 01:01:21,577 --> 01:01:23,238 but they'll be leaving any minute. 1238 01:01:23,312 --> 01:01:24,711 ROCKFORD: Yeah, sure. I... 1239 01:01:24,947 --> 01:01:28,439 Look, I... I don't know how to put this but... 1240 01:01:28,518 --> 01:01:30,042 I don't know if it'll make any difference at this point, 1241 01:01:30,119 --> 01:01:32,110 but I... I've gotta go on record with the truth. 1242 01:01:32,188 --> 01:01:34,748 I can't let that confession stand. I... 1243 01:01:34,824 --> 01:01:36,849 I don't care what they do. 1244 01:01:37,593 --> 01:01:40,858 Are you saying you were coerced into making that confession? 1245 01:01:40,930 --> 01:01:42,488 They threatened a lot of things 1246 01:01:42,565 --> 01:01:44,658 they're fully prepared to deliver on. 1247 01:01:44,734 --> 01:01:47,464 Now, for the past two months, I've been trying to live down what I did, 1248 01:01:47,537 --> 01:01:50,404 caving in that way. Well, I can't any longer. 1249 01:01:50,473 --> 01:01:52,532 (STAMMERING) I just can't. 1250 01:01:52,709 --> 01:01:54,574 When you came here that day, that was the truth. 1251 01:01:54,644 --> 01:01:55,770 What I said then. That was the truth. 1252 01:01:55,845 --> 01:01:58,905 Not what Kornblum read off that piece of paper. 1253 01:01:59,515 --> 01:02:01,881 He's the one that talked me into this mess in the first place. 1254 01:02:01,951 --> 01:02:03,646 It goes way back before all this. 1255 01:02:03,720 --> 01:02:05,847 He said, you know, "Do a favor for a friend." 1256 01:02:05,922 --> 01:02:08,083 That's how he put it at the time. 1257 01:02:08,157 --> 01:02:09,784 It just sounded so simple. 1258 01:02:11,094 --> 01:02:12,356 I'll be right over. 1259 01:02:12,428 --> 01:02:13,827 Oh, thanks, Mr. Rockford. 1260 01:02:13,896 --> 01:02:16,296 (CHUCKLING) Funny, isn't it? 1261 01:02:16,365 --> 01:02:18,856 I mean, I... We barely know each other, 1262 01:02:18,935 --> 01:02:21,927 and you seem to be the only real friend I have. 1263 01:02:23,473 --> 01:02:24,804 I'll see you. 1264 01:02:30,480 --> 01:02:33,506 You'll have to excuse me. I have an emergency. 1265 01:02:33,583 --> 01:02:35,312 That was about the case, huh? 1266 01:02:35,985 --> 01:02:37,350 Who was it? 1267 01:02:38,721 --> 01:02:40,814 That was Mickey Ryder, wasn't it? 1268 01:02:40,890 --> 01:02:42,050 I'm gonna go with you. 1269 01:02:42,125 --> 01:02:43,285 ROCKFORD: No, you're not. 1270 01:03:01,711 --> 01:03:04,908 Get back in the truck, Kit, and lock the door. 1271 01:03:05,081 --> 01:03:08,710 Something wrong here. I'm gonna have a look. 1272 01:03:12,355 --> 01:03:13,583 (EXCLAIMS) 1273 01:03:13,656 --> 01:03:14,782 Kit. 1274 01:03:14,857 --> 01:03:16,722 I'm not gonna stay out here alone. I'm not. 1275 01:03:16,793 --> 01:03:19,626 I knew I shouldn't have brought you along. Just stay out of the way. 1276 01:03:38,748 --> 01:03:39,908 I don't hear anything. 1277 01:03:39,982 --> 01:03:41,176 (SHUSHING) 1278 01:03:54,397 --> 01:03:55,921 I don't think anybody's home. 1279 01:03:55,998 --> 01:03:58,592 Mickey sure as hell ought to be. 1280 01:04:09,478 --> 01:04:11,912 What are we doing? There's nothing down here. 1281 01:04:11,981 --> 01:04:14,176 Well, the whole room's gone. 1282 01:04:15,551 --> 01:04:18,520 When I was here before, I mean, this whole... 1283 01:04:20,623 --> 01:04:22,147 (SIGHS) 1284 01:04:22,225 --> 01:04:26,389 Kit, go upstairs. Get a phone. 1285 01:04:26,462 --> 01:04:28,089 Tell Becker to get over here. 1286 01:04:28,164 --> 01:04:29,563 I just found Mickey Ryder. 1287 01:04:29,632 --> 01:04:30,724 KIT: What is it? 1288 01:04:30,800 --> 01:04:32,028 Go, go. 1289 01:04:34,537 --> 01:04:37,097 (CHATTERING ON POLICE RADIO) 1290 01:04:41,377 --> 01:04:43,572 You found the deceased at what time? 1291 01:04:43,646 --> 01:04:45,238 Did they log the call in at the station? 1292 01:04:45,314 --> 01:04:46,440 Yeah, sure. 1293 01:04:46,515 --> 01:04:47,914 Okay. Two minutes before the log time. 1294 01:04:47,984 --> 01:04:49,315 I didn't look at my watch, Dennis. 1295 01:04:49,385 --> 01:04:51,216 And why didn't you cut him down? 1296 01:04:51,287 --> 01:04:53,255 It wouldn't have done any good. He was dead. 1297 01:04:53,322 --> 01:04:55,984 I didn't want to contaminate the crime scene. 1298 01:04:56,058 --> 01:04:58,652 Well, it's pretty obvious what happened. 1299 01:04:58,728 --> 01:04:59,820 Oh, really? 1300 01:04:59,896 --> 01:05:02,990 Well, it is to those of us whose minds are not clouded with emotion. 1301 01:05:03,065 --> 01:05:04,623 He committed suicide, Jim. 1302 01:05:04,700 --> 01:05:07,669 Sure, overcome with remorse and pain. 1303 01:05:07,737 --> 01:05:09,932 I mean, everybody knows what happened, he can't live with it. 1304 01:05:10,006 --> 01:05:12,167 The basement. It's a logical choice. 1305 01:05:12,241 --> 01:05:14,334 Symbolic. It's where he did the kids, you know. 1306 01:05:14,410 --> 01:05:16,344 He didn't do the kids, Dennis. 1307 01:05:16,412 --> 01:05:17,640 Don't even try and argue with him. 1308 01:05:17,713 --> 01:05:19,704 He called a press conference to confess. 1309 01:05:19,782 --> 01:05:22,717 And he called me to say that the confession was strong-armed out of him. 1310 01:05:22,785 --> 01:05:24,650 And that he was forced to make it. 1311 01:05:24,720 --> 01:05:26,654 And there was no truth in the accusation, 1312 01:05:26,722 --> 01:05:28,155 there was no truth in the confession. 1313 01:05:28,224 --> 01:05:29,282 (SCOFFS) 1314 01:05:29,358 --> 01:05:31,553 I've heard of people turning their basements into dens. 1315 01:05:31,627 --> 01:05:33,527 But when was the last time you heard of anybody 1316 01:05:33,596 --> 01:05:36,224 turning their den back into a basement? 1317 01:05:36,699 --> 01:05:40,066 And if they're going to kill themselves, why bother? 1318 01:05:40,136 --> 01:05:41,569 The guy went over the edge. 1319 01:05:41,637 --> 01:05:44,128 He tried to put the place back like it was years ago. 1320 01:05:44,206 --> 01:05:45,639 It's like he wrote a note saying, 1321 01:05:45,708 --> 01:05:48,506 "This is where I did it, this where I die." 1322 01:05:48,577 --> 01:05:51,740 This was not a suicide, Becker. This was murder. 1323 01:05:51,814 --> 01:05:53,372 Give me a name. Give me a motive. 1324 01:05:53,449 --> 01:05:55,883 Oh, I don't have one at the moment. 1325 01:05:55,952 --> 01:05:57,385 Look, let me tell you something. 1326 01:05:57,453 --> 01:05:58,715 When I was here a couple of months ago, 1327 01:05:58,788 --> 01:06:00,619 there was a photograph right over there. 1328 01:06:00,690 --> 01:06:03,056 It was taken in Vegas at the Desert Palms. 1329 01:06:03,125 --> 01:06:05,753 And right next to Mickey was Sidney Kornblum on one side 1330 01:06:05,828 --> 01:06:07,227 and Big Al Minette on the other. 1331 01:06:07,296 --> 01:06:09,264 Two very forceful personalities. 1332 01:06:09,332 --> 01:06:11,926 They don't call him Big Al since he went legit. 1333 01:06:12,001 --> 01:06:14,629 What makes you think he went legit? Because he said so? 1334 01:06:14,704 --> 01:06:18,470 Mickey told me Sidney Kornblum asked him to do a favor for a friend. 1335 01:06:18,541 --> 01:06:20,600 That's how he got into this mess. 1336 01:06:20,676 --> 01:06:22,303 Now, say that friend was Al Minette? 1337 01:06:22,378 --> 01:06:24,903 Jim, Sidney Kornblum is a highly respected attorney 1338 01:06:24,981 --> 01:06:26,915 and Al Minette operates legitimate 1339 01:06:26,983 --> 01:06:29,178 and profitable enterprises in Las Vegas. 1340 01:06:29,251 --> 01:06:31,845 Why would either one of those men try and kill Mickey Ryder? 1341 01:06:31,921 --> 01:06:35,118 I don't know. I don't know. But I'm gonna find out. 1342 01:06:35,191 --> 01:06:37,250 And you watch how you write this one up, Dennis. 1343 01:06:37,326 --> 01:06:40,625 Don't close the book on it. You never will get into that corner office. 1344 01:06:48,738 --> 01:06:51,764 Why do you always have to complicate everything? 1345 01:06:51,841 --> 01:06:53,775 Why can't you just accept the fact that it's over? 1346 01:06:53,843 --> 01:06:57,074 It's not over, Kit. Not as long as the cops are calling it a suicide. 1347 01:06:57,146 --> 01:06:59,876 You're the only one that's calling it anything else. 1348 01:06:59,949 --> 01:07:02,008 You know, you accused me of having a blind spot. 1349 01:07:02,084 --> 01:07:04,712 You're the one that has a blind spot in this, Jim. 1350 01:07:04,787 --> 01:07:08,279 You bought the whole package, peanuts and Cracker Jack and 30 years of hype. 1351 01:07:08,357 --> 01:07:11,087 You're really sore at me, aren't you? You're royally ticked off. 1352 01:07:11,160 --> 01:07:13,355 As a matter of fact, yes. Yes, I am. 1353 01:07:13,429 --> 01:07:16,489 Well, fine, this is probably as good a time as any to tell you. 1354 01:07:16,565 --> 01:07:18,533 It's been on my mind. I've been thinking about it. 1355 01:07:18,601 --> 01:07:20,569 I'm the one that found the surveillance camera 1356 01:07:20,636 --> 01:07:22,194 that put your clients in the slammer. 1357 01:07:22,271 --> 01:07:23,397 You found it? 1358 01:07:23,472 --> 01:07:26,066 Yeah, I told Dennis and the rest, as they say, is history. 1359 01:07:26,142 --> 01:07:27,700 You mean to tell me the whole time I was paying you, 1360 01:07:27,777 --> 01:07:29,506 you were working to convict my clients? 1361 01:07:29,578 --> 01:07:31,842 That's an oversimplification. 1362 01:07:31,914 --> 01:07:34,075 I want my money back. Every cent of it. 1363 01:07:34,150 --> 01:07:35,708 (LAUGHING) Oh, you're not gonna get it. 1364 01:07:35,785 --> 01:07:37,844 I was scrupulous in my performance of duty. 1365 01:07:37,920 --> 01:07:40,650 That camera was a byproduct of my investigation. 1366 01:07:40,723 --> 01:07:43,351 I didn't set out to find it. I wasn't looking for damning evidence. 1367 01:07:43,426 --> 01:07:45,758 It's not my fault that your clients are guilty. 1368 01:07:45,828 --> 01:07:49,195 Not only do I want my money back, but I want your license. 1369 01:07:49,265 --> 01:07:51,665 As a matter of fact, I might just call the licensing bureau. 1370 01:07:51,734 --> 01:07:54,066 I'm sure you're in violation of some statute. 1371 01:07:54,136 --> 01:07:55,694 You always are. 1372 01:07:57,973 --> 01:08:00,373 This is gonna be a fun ride home. 1373 01:08:19,028 --> 01:08:20,689 Hey, slow down, will you? 1374 01:08:20,763 --> 01:08:22,890 I gotta make a phone call, then I'll follow you home. 1375 01:08:22,965 --> 01:08:24,626 I don't need to be followed home. 1376 01:08:24,700 --> 01:08:26,998 Well, whether you need it or not. 1377 01:08:27,069 --> 01:08:30,266 Look, I have to get Kornblum's home address from Becker. 1378 01:08:30,339 --> 01:08:34,275 That is if he's still talkin' to me. Unless you have it. 1379 01:08:35,211 --> 01:08:38,180 Kit, you know I'm gonna get it somewhere. 1380 01:08:38,247 --> 01:08:41,182 Why make it any more difficult than it has to be? 1381 01:08:41,250 --> 01:08:43,047 Then again, why not? 1382 01:08:46,522 --> 01:08:49,958 Kit, you said earlier that I was your cheering section. 1383 01:08:50,025 --> 01:08:52,653 Well, I was. It was easy. 1384 01:08:52,728 --> 01:08:56,129 You were always fighting for truth and justice wearing a white hat. 1385 01:08:56,198 --> 01:08:58,029 That doesn't apply anymore, does it? 1386 01:08:58,100 --> 01:09:00,125 Now, you just want to win. 1387 01:09:00,269 --> 01:09:02,260 That is a rotten thing to say. 1388 01:09:02,338 --> 01:09:04,533 You didn't talk to Mickey Ryder. I did. 1389 01:09:04,607 --> 01:09:08,805 He loved your friend, Lila. He loved those two miserable kids of hers. 1390 01:09:09,345 --> 01:09:11,870 (SIGHING) What'd he get out of it? Hmm? 1391 01:09:11,947 --> 01:09:14,575 Humiliation, shame and dead. 1392 01:09:14,650 --> 01:09:18,711 Well, I don't like it. I'm gonna find out who killed him and why. 1393 01:09:18,787 --> 01:09:20,687 If I uncover anything in my investigation 1394 01:09:20,756 --> 01:09:25,455 that has a negative impact on your case, that's just too damn bad. 1395 01:09:32,401 --> 01:09:33,527 Jim! 1396 01:09:34,904 --> 01:09:38,499 Sidney Kornblum's at the Landale Country Club. 1397 01:09:38,574 --> 01:09:41,065 It's a party for his son's Bar Mitzvah. 1398 01:09:41,477 --> 01:09:44,412 Half the LA bar association's gonna be there. 1399 01:09:45,481 --> 01:09:47,005 I sent regrets. 1400 01:09:53,389 --> 01:09:54,651 (CAR STARTING) 1401 01:10:04,767 --> 01:10:06,701 ANGEL: Hey, Jimmy... 1402 01:10:06,769 --> 01:10:07,758 What... 1403 01:10:07,836 --> 01:10:09,667 What are you doing? You trying to kill me? 1404 01:10:09,738 --> 01:10:12,002 Well, I could say the same about you. 1405 01:10:12,074 --> 01:10:14,770 My heart almost stopped. What are you doing back there? 1406 01:10:14,843 --> 01:10:16,333 Wait till you hear. 1407 01:10:16,412 --> 01:10:18,312 Well, first... 1408 01:10:18,781 --> 01:10:22,911 Well, first, I get two flats. 1409 01:10:22,985 --> 01:10:25,783 Jimmy, I gotta have new tires. 1410 01:10:25,854 --> 01:10:27,082 Go on. 1411 01:10:27,156 --> 01:10:29,818 Well, naturally, with two flats, I can't drive. 1412 01:10:29,892 --> 01:10:32,326 So far none of this is putting you in my backseat. 1413 01:10:32,394 --> 01:10:36,330 Okay, I pulled off the side of the highway and I started walkin'. 1414 01:10:36,398 --> 01:10:37,729 Three miles, easy. 1415 01:10:37,800 --> 01:10:40,530 I figure I'd get to your place, I'd call the auto club. 1416 01:10:40,603 --> 01:10:41,968 You're a member, ain't you? 1417 01:10:42,037 --> 01:10:44,164 Anyway, you're not there. 1418 01:10:44,240 --> 01:10:47,607 Well, I'm tired, I'm thirsty, my feet are killing me. 1419 01:10:48,210 --> 01:10:51,577 I can't go anywhere. I know you gotta come back sometime. 1420 01:10:51,647 --> 01:10:53,376 So, I might as well be comfortable. 1421 01:10:53,449 --> 01:10:54,882 I saw some tires... 1422 01:10:55,050 --> 01:10:57,450 (PEOPLE CHATTERING) 1423 01:11:14,570 --> 01:11:15,764 Hey, where you going? 1424 01:11:15,838 --> 01:11:17,066 To the party. 1425 01:11:17,139 --> 01:11:19,004 We're not invited. 1426 01:11:19,074 --> 01:11:21,702 Jimmy, look at the place. Look at all the cars. 1427 01:11:21,777 --> 01:11:22,971 There's over 100 people here. 1428 01:11:23,045 --> 01:11:24,672 You think they're gonna notice a couple more? 1429 01:11:24,747 --> 01:11:26,305 It's a Bar Mitzvah, man. 1430 01:11:26,382 --> 01:11:29,249 I could be the visiting rabbi from the old neighborhood. 1431 01:11:29,318 --> 01:11:31,047 What old neighborhood? 1432 01:11:31,120 --> 01:11:32,951 Everybody's from some old neighborhood. 1433 01:11:33,022 --> 01:11:34,216 Who's gonna get technical? 1434 01:11:34,290 --> 01:11:36,349 There's whitefish right through that door. 1435 01:11:37,559 --> 01:11:40,619 Forget it. I'm gonna sit here until the host leaves. 1436 01:11:40,696 --> 01:11:42,527 Then I'm gonna follow him home and talk to him. 1437 01:11:42,598 --> 01:11:44,532 Now, that's the plan. 1438 01:11:44,600 --> 01:11:45,862 You could talk to him right here 1439 01:11:45,934 --> 01:11:48,835 and have something to eat at the same time? 1440 01:11:48,904 --> 01:11:51,668 I need privacy when I talk to him. 1441 01:11:51,740 --> 01:11:53,605 Now, you can sit here with me, or you can leave. 1442 01:11:53,676 --> 01:11:55,439 I really don't care. 1443 01:11:55,511 --> 01:11:58,002 And how am I supposed to get home? 1444 01:11:58,080 --> 01:12:00,048 Take the bus. This time of night? 1445 01:12:00,115 --> 01:12:01,605 Cab fare would be a little more like it. 1446 01:12:01,684 --> 01:12:04,619 Unless you don't care when or if I get home. 1447 01:12:05,554 --> 01:12:06,919 (SIGHS) All right. 1448 01:12:09,091 --> 01:12:10,615 Take the cab. 1449 01:12:11,460 --> 01:12:15,920 No, no, no, no. I'll take you to a cab, come on. 1450 01:12:21,103 --> 01:12:22,900 MAN: Mark, come on. 1451 01:12:26,742 --> 01:12:27,868 What about the tires? 1452 01:12:27,943 --> 01:12:29,740 Oh, it'll come with tires. 1453 01:12:29,812 --> 01:12:31,404 My tires. For my car. 1454 01:12:31,480 --> 01:12:34,074 I don't carry that kind of money on me. 1455 01:12:34,350 --> 01:12:36,511 Okay. I'll borrow your credit card. 1456 01:12:36,585 --> 01:12:37,609 (LAUGHING) 1457 01:12:37,686 --> 01:12:39,881 You'll have to shoot me to get it. 1458 01:12:39,955 --> 01:12:44,858 Oh, yeah! All the way from Minette Motors in Vegas. 1459 01:12:44,927 --> 01:12:47,589 Uncle Al sure does give expensive gifts. 1460 01:12:47,696 --> 01:12:49,391 Big Al Minette? Yeah. 1461 01:12:49,465 --> 01:12:51,023 Here, you wanna take him where he wants to go 1462 01:12:51,100 --> 01:12:52,089 and you can keep the change. 1463 01:12:52,201 --> 01:12:54,465 If Minette's involved, you might as well give me your credit card. 1464 01:12:54,536 --> 01:12:55,867 You ain't gonna be needing it. 1465 01:13:00,976 --> 01:13:03,342 ROCKFORD: I'm sorry it's so late, Mr. Kornblum. 1466 01:13:03,412 --> 01:13:06,210 I don't receive strangers in my home, Mr. Rockford. 1467 01:13:06,281 --> 01:13:10,581 Yeah, well, I wasn't a stranger to Mickey Ryder. 1468 01:13:10,652 --> 01:13:14,748 Oh, hey! Last time I saw this, it was in Mickey's den. 1469 01:13:14,823 --> 01:13:17,155 Last time I saw his den, it was a basement. 1470 01:13:17,226 --> 01:13:19,660 Mickey was hanging from one of the rafters. 1471 01:13:19,728 --> 01:13:21,525 I've spoken with the police. 1472 01:13:21,597 --> 01:13:25,294 Mickey's suicide was tragic but not unexpected. 1473 01:13:25,367 --> 01:13:28,427 He was in a deep state of depression for some time. 1474 01:13:28,504 --> 01:13:31,029 It was murder, not suicide. 1475 01:13:31,106 --> 01:13:32,869 And he didn't sound too depressed 1476 01:13:32,941 --> 01:13:34,568 when I talked with him earlier this evening. 1477 01:13:34,643 --> 01:13:37,635 As a matter of fact, he sounded mad. 1478 01:13:37,713 --> 01:13:40,580 Well, I'm mad too, and I want some answers. 1479 01:13:40,749 --> 01:13:43,479 I want to know how you hammered a confession out of Mickey 1480 01:13:43,552 --> 01:13:44,780 and I want to know why. 1481 01:13:44,853 --> 01:13:46,445 I want to know about the Vegas connection 1482 01:13:46,522 --> 01:13:48,422 and how Al Minette fit into this. 1483 01:13:48,490 --> 01:13:50,151 I want to know why Mickey's basement 1484 01:13:50,225 --> 01:13:52,022 was stripped down to the bare concrete. 1485 01:13:52,094 --> 01:13:53,755 And I want to know what else you took out of there 1486 01:13:53,829 --> 01:13:55,694 besides that baseball. 1487 01:13:56,498 --> 01:13:59,023 Is there an implied threat in all that? 1488 01:13:59,101 --> 01:14:02,764 No, no. No, those are the questions. 1489 01:14:02,838 --> 01:14:04,465 This is the threat. 1490 01:14:04,540 --> 01:14:07,134 I know you had something to do with Mickey's murder, 1491 01:14:07,209 --> 01:14:10,144 and I'm gonna keep digging till I find out what it is. 1492 01:14:10,212 --> 01:14:11,941 I'm gonna give all this to a friend of mine 1493 01:14:12,014 --> 01:14:13,914 down at the department in the morning. 1494 01:14:13,982 --> 01:14:17,349 So, don't be surprised if the cops start digging, too. 1495 01:14:20,589 --> 01:14:21,681 (DOOR CLOSES) 1496 01:14:30,566 --> 01:14:32,591 Yeah. Get me Sanders. 1497 01:14:32,668 --> 01:14:34,192 Well, find him. 1498 01:14:35,704 --> 01:14:37,695 Jim, I can't believe you're this stupid. 1499 01:14:37,773 --> 01:14:39,001 Oh, sure you can, Dennis. 1500 01:14:39,074 --> 01:14:40,473 I do dumb things all the time. 1501 01:14:40,542 --> 01:14:43,773 Yeah. Not this dumb. You set yourself up for a hit? 1502 01:14:43,846 --> 01:14:45,905 Well, if I'm right about Kornblum, I did. 1503 01:14:45,981 --> 01:14:47,744 But how else am I gonna smoke him out? 1504 01:14:47,816 --> 01:14:49,943 You're the one that's liable to get smoked. 1505 01:14:50,018 --> 01:14:52,851 Dennis, I don't have time to do a verse and two choruses on this. 1506 01:14:52,921 --> 01:14:54,013 If you're not in... 1507 01:14:54,089 --> 01:14:57,684 Yeah? If I'm not in? You never thought about that, did you? 1508 01:15:00,028 --> 01:15:01,188 I'm in. 1509 01:15:01,263 --> 01:15:03,754 Ah, good, good. Now, what we gotta do 1510 01:15:03,832 --> 01:15:06,699 is you move your car over near the sand castle. 1511 01:15:06,768 --> 01:15:08,702 Get a good, clear view of the trailer. 1512 01:15:08,770 --> 01:15:10,863 And then when Kornblum's gorillas show up... 1513 01:15:10,939 --> 01:15:12,338 You sure he has gorillas? 1514 01:15:12,407 --> 01:15:13,704 Well, he has to. 1515 01:15:13,775 --> 01:15:17,506 They're gonna be our leverage. And don't make any premature moves, huh? 1516 01:15:17,579 --> 01:15:19,308 We don't wanna get 'em for spitting on the sidewalk. 1517 01:15:19,381 --> 01:15:21,508 We want 'em for attempted murder. 1518 01:15:21,583 --> 01:15:24,552 Oh, Jim, how many times do I let 'em shoot you? 1519 01:15:24,620 --> 01:15:27,783 (LAUGHS) There's the keys to the Firebird. 1520 01:15:27,856 --> 01:15:29,448 It is running great. 1521 01:15:29,525 --> 01:15:32,688 That government issue you're driving is a joke. 1522 01:15:32,761 --> 01:15:35,594 I don't want you losing me. Shall we go? 1523 01:15:35,664 --> 01:15:39,395 I don't know why I don't just don't take an early retirement. 1524 01:15:39,768 --> 01:15:41,395 Hi. Hi, Dennis. 1525 01:15:41,470 --> 01:15:43,097 She was just leaving. 1526 01:15:44,473 --> 01:15:46,100 He was just leaving. 1527 01:15:46,174 --> 01:15:48,608 Actually, I was just leaving. 1528 01:15:48,677 --> 01:15:50,144 Where are you going this time of night? 1529 01:15:50,212 --> 01:15:51,679 Well... 1530 01:15:53,315 --> 01:15:55,408 Was this something that couldn't wait? 1531 01:15:55,484 --> 01:15:58,715 An apology. I know I should have called first. 1532 01:15:58,787 --> 01:16:02,245 Nobody ever does. Look, there's no apology necessary, Kit. 1533 01:16:02,324 --> 01:16:05,122 Thank you for coming by. I'll call you in the morning. 1534 01:16:05,193 --> 01:16:06,524 You want me out of here, don't you? 1535 01:16:06,595 --> 01:16:07,892 Well, no. 1536 01:16:08,864 --> 01:16:10,593 Well, hey, hey, it's a little late. 1537 01:16:10,666 --> 01:16:12,293 And it has been a long day. 1538 01:16:12,367 --> 01:16:13,527 KIT: Expecting someone? 1539 01:16:13,602 --> 01:16:15,832 Kit, I can't explain right now. 1540 01:16:17,005 --> 01:16:18,563 Mr. Rockford... 1541 01:16:20,509 --> 01:16:22,477 ROCKFORD: Oh, yes. I'll be with you in a minute. 1542 01:16:22,544 --> 01:16:23,533 My friend was just leaving. 1543 01:16:23,612 --> 01:16:26,877 Let's not play any games, okay? 1544 01:16:26,949 --> 01:16:28,610 Who are these people? 1545 01:16:28,684 --> 01:16:30,151 My late date. Ah. 1546 01:16:30,218 --> 01:16:31,685 Come on, come on, let's move it. 1547 01:16:31,753 --> 01:16:32,845 Move it. KIT: Why didn't you tell me? 1548 01:16:32,921 --> 01:16:34,582 This is who you were expecting? 1549 01:16:34,656 --> 01:16:36,283 SANDERS: Put a cork in it, lady. 1550 01:16:37,392 --> 01:16:38,859 Get in. 1551 01:16:38,927 --> 01:16:40,758 The trunk? I will not. 1552 01:16:40,829 --> 01:16:42,160 Yeah. I'm gonna have a little trouble, too. 1553 01:16:42,230 --> 01:16:43,822 You know, I took a bullet in this leg. 1554 01:16:43,899 --> 01:16:45,560 How'd you like to take a bullet in the other one? 1555 01:16:45,634 --> 01:16:46,965 Make it a set. 1556 01:16:47,035 --> 01:16:50,004 I'll get in first. I'll sort of cushion it for you. 1557 01:16:50,072 --> 01:16:52,905 I'm gonna need a little help. I'm sorry, Kit. 1558 01:16:52,975 --> 01:16:54,636 But I asked you to leave. 1559 01:16:54,710 --> 01:16:55,972 Hey! 1560 01:16:56,044 --> 01:16:57,636 Jim! 1561 01:16:57,713 --> 01:16:59,442 Jim? 1562 01:16:59,514 --> 01:17:01,209 Oh, gosh! 1563 01:17:02,651 --> 01:17:04,312 I'm gonna suffocate in here! 1564 01:17:04,386 --> 01:17:05,580 ROCKFORD: No. There's plenty of air. 1565 01:17:05,654 --> 01:17:07,349 Would you move your foot? 1566 01:17:07,422 --> 01:17:10,118 KIT: Life is just one big adventure with you, isn't it? 1567 01:17:10,192 --> 01:17:12,387 (EXCLAIMING) What are you doing? 1568 01:17:12,461 --> 01:17:13,689 I moved my foot. 1569 01:17:14,563 --> 01:17:16,258 Shut up in there! 1570 01:17:16,665 --> 01:17:18,257 ROCKFORD: That was your foot? 1571 01:17:18,333 --> 01:17:20,858 KIT: That's my foot. Oh, come on. 1572 01:17:32,514 --> 01:17:34,004 KIT: This reminds me of Marin. 1573 01:17:34,082 --> 01:17:35,515 You remember when we drove up to Marin? 1574 01:17:35,584 --> 01:17:37,950 When was that? '85? ROCKFORD: '84. 1575 01:17:38,020 --> 01:17:39,988 To go fishing with those friends of yours. 1576 01:17:40,055 --> 01:17:41,352 They were friends of yours, too. 1577 01:17:41,423 --> 01:17:43,391 They were never my friends. I hated 'em. 1578 01:18:00,275 --> 01:18:01,640 What the... 1579 01:18:22,864 --> 01:18:24,024 Okay. 1580 01:18:43,385 --> 01:18:45,717 (HELICOPTER WHIRRING) 1581 01:18:58,100 --> 01:18:59,533 Let's go, come on. 1582 01:18:59,601 --> 01:19:01,193 Easy, easy. Okay, okay. 1583 01:19:02,170 --> 01:19:03,330 (GRUNTING) 1584 01:19:06,341 --> 01:19:07,399 Come on, Rockford. 1585 01:19:07,476 --> 01:19:09,205 I can't move. 1586 01:19:09,277 --> 01:19:10,904 What the hell you talking about? Your leg? 1587 01:19:10,979 --> 01:19:12,071 No, it's my back. 1588 01:19:12,147 --> 01:19:14,377 (GROANING) I've thrown my back out. 1589 01:19:15,517 --> 01:19:17,644 If you guys are gonna do me, you're gonna have to do me right here. 1590 01:19:17,719 --> 01:19:19,186 In my car? 1591 01:19:19,254 --> 01:19:20,551 If it's the only way. 1592 01:19:20,622 --> 01:19:21,680 Are you crazy? Hey! 1593 01:19:21,757 --> 01:19:24,021 I'm supposed to drive around with a stiff in my trunk? 1594 01:19:24,092 --> 01:19:28,028 Till when? It gets a little warmer? He gets a little ripe? 1595 01:19:28,130 --> 01:19:29,324 Help him out of there. 1596 01:19:29,397 --> 01:19:30,489 Yeah. Help me. 1597 01:19:30,565 --> 01:19:33,329 (GROANING) Oh, easy. 1598 01:19:34,369 --> 01:19:36,769 I'm going to need a little help here, Sanders. 1599 01:19:36,838 --> 01:19:38,897 He does need a little help. 1600 01:19:40,175 --> 01:19:41,403 SANDERS: Come on. 1601 01:19:41,476 --> 01:19:42,636 ROCKFORD: Easy, easy, easy, easy. 1602 01:19:42,711 --> 01:19:44,542 Get that leg. Bring him over. 1603 01:19:44,613 --> 01:19:46,581 Ah, no... 1604 01:19:46,648 --> 01:19:48,377 Oh, that hurts. That hurts. 1605 01:19:48,450 --> 01:19:49,940 Oh, I can't move. 1606 01:19:50,018 --> 01:19:51,280 Oh, I can't straighten up. Put him over here. 1607 01:19:51,353 --> 01:19:53,014 Wait a minute. Run, Kit! 1608 01:19:53,088 --> 01:19:54,555 (GROANS) 1609 01:19:54,623 --> 01:19:55,920 ROCKFORD: Run! 1610 01:20:17,379 --> 01:20:19,040 KIT: Oh, no! Jim! 1611 01:20:19,114 --> 01:20:20,581 (GROANING) 1612 01:20:26,087 --> 01:20:27,213 Jim! 1613 01:20:32,127 --> 01:20:34,391 (GUN COCKING) Get up! Get up! 1614 01:20:35,897 --> 01:20:39,230 I'm gonna tell Mr. Kornblum this one's on the house. 1615 01:20:40,068 --> 01:20:41,330 This one's my pleasure. 1616 01:20:41,436 --> 01:20:44,405 Police! Drop it! Now! 1617 01:20:46,308 --> 01:20:47,639 Face down! 1618 01:20:49,211 --> 01:20:51,509 What'd you do? Stop for a hamburger? 1619 01:20:51,580 --> 01:20:54,640 That hotshot car of yours is missing two wheels. 1620 01:20:54,716 --> 01:20:56,513 Angel! Damn! 1621 01:20:56,585 --> 01:20:58,018 I had to call in for air support. 1622 01:20:58,086 --> 01:21:01,317 Helicopter spotted you and just in time. 1623 01:21:01,389 --> 01:21:03,186 Oh, thanks, Dennis. 1624 01:21:03,625 --> 01:21:05,354 Are you all right? 1625 01:21:07,262 --> 01:21:09,594 Am I all right? (LAUGHING) You're just fine. 1626 01:21:19,908 --> 01:21:24,242 Mr. Kornblum, right? I'm Detective Becker. This, you know... 1627 01:21:24,312 --> 01:21:27,611 I know Miss Kittredge and Mr. Rockford. 1628 01:21:27,682 --> 01:21:29,513 What is it you want, Detective Becker? 1629 01:21:29,584 --> 01:21:32,178 You said something on the phone about a Mr. Sanders... 1630 01:21:32,254 --> 01:21:33,551 I don't recall the other name. 1631 01:21:33,622 --> 01:21:35,419 ROCKFORD: Oh, well, it's worse than we thought, Dennis. 1632 01:21:35,490 --> 01:21:38,425 He's hired so many hits he can't remember the names of the mechanics. 1633 01:21:38,493 --> 01:21:39,585 Jim, let me handle this, okay? 1634 01:21:39,661 --> 01:21:42,095 Unless Mr. Rockford is a member of the police department, 1635 01:21:42,163 --> 01:21:43,755 I'd like him out of here, please. 1636 01:21:43,832 --> 01:21:47,393 You can't remove me, Kornblum. No, I'm the hitee. 1637 01:21:47,469 --> 01:21:49,699 I'm the one that's filing the charges against you, 1638 01:21:49,771 --> 01:21:52,137 and before you go pulling on your forelock 1639 01:21:52,207 --> 01:21:53,902 and getting all bewildered on us, 1640 01:21:53,975 --> 01:21:57,411 I have to warn you that Sanders and Warsche have talked. 1641 01:21:57,946 --> 01:22:00,244 You ordered the hit on Mickey Ryder. You ordered the hit on me. 1642 01:22:00,315 --> 01:22:01,805 So we can start from there. 1643 01:22:01,883 --> 01:22:04,681 I was at last night's festivities, Mr. Kornblum. 1644 01:22:04,753 --> 01:22:06,778 I was also at the police interrogation. 1645 01:22:06,855 --> 01:22:09,050 Now, Mr. Rockford is not bluffing. 1646 01:22:09,124 --> 01:22:12,184 Sanders and Warsche are probably still talking. 1647 01:22:21,670 --> 01:22:23,228 Mickey's death was not my doing. 1648 01:22:23,305 --> 01:22:24,738 Those were not my orders. 1649 01:22:24,806 --> 01:22:27,206 Oh, so, the hired hands just went crazy, huh? 1650 01:22:27,275 --> 01:22:30,301 Come on! What did you send them out there for? 1651 01:22:30,378 --> 01:22:31,811 What were your orders? 1652 01:22:31,880 --> 01:22:32,869 (CLEARING THROAT) 1653 01:22:32,948 --> 01:22:36,406 It was a question of a favor for a client. A friend. 1654 01:22:36,952 --> 01:22:38,681 Oh, Big Al Minette? 1655 01:22:42,123 --> 01:22:45,752 I'm gonna say this much regarding my involvement, which was minimal. 1656 01:22:45,827 --> 01:22:48,887 I did arrange to put the material in the basement. 1657 01:22:48,964 --> 01:22:50,192 What material? 1658 01:22:56,905 --> 01:22:58,634 Sensitive material. 1659 01:22:58,773 --> 01:23:04,177 That concerned certain parties, certain operations. 1660 01:23:05,680 --> 01:23:08,114 The reason Mickey pleaded guilty to Satanic acts 1661 01:23:08,183 --> 01:23:11,619 was he couldn't let the police search his basement. 1662 01:23:11,686 --> 01:23:14,917 Will you testify to that in court? At the Lansing trial? 1663 01:23:14,990 --> 01:23:19,154 Of course, without in any way compromising client confidentiality. 1664 01:23:19,227 --> 01:23:23,220 Now, listen, about this sensitive material? What is it? 1665 01:23:23,298 --> 01:23:24,822 I don't know. 1666 01:23:24,899 --> 01:23:27,424 Sanders gave me what he found in the basement. 1667 01:23:27,502 --> 01:23:30,300 A large sealed envelope. I didn't open it. 1668 01:23:30,872 --> 01:23:32,430 I put it in the safe. 1669 01:23:32,674 --> 01:23:35,142 You've got it here? Yes. 1670 01:23:35,210 --> 01:23:36,609 Well, get it. 1671 01:23:40,148 --> 01:23:42,241 Yeah. Oh, I'm sorry, Dennis. 1672 01:23:44,352 --> 01:23:46,252 I know. I over-stepped my bounds, Dennis, 1673 01:23:46,321 --> 01:23:47,948 but do you believe how we've lucked out? 1674 01:23:48,023 --> 01:23:49,786 I mean, this could be the Minette connection. 1675 01:23:49,858 --> 01:23:51,257 It could have drugs. What do you think? 1676 01:23:51,326 --> 01:23:52,987 Drug dealing. Maybe pipeline? 1677 01:23:53,061 --> 01:23:54,426 Well, Minette's out of Vegas. 1678 01:23:54,496 --> 01:23:56,396 It could be the skimming operation. 1679 01:23:56,464 --> 01:23:57,624 Or money laundering. 1680 01:23:57,699 --> 01:24:00,463 Counterfeit! Counterfeit's a growth industry today. 1681 01:24:00,535 --> 01:24:03,902 Minette's got the perfect operation to pass bad paper. 1682 01:24:05,073 --> 01:24:07,769 Mr. Kornblum... Sorry to intrude, Mr. Kornblum. 1683 01:24:09,811 --> 01:24:12,780 We interrogated Lloyd Sanders and Phillip Warsche. 1684 01:24:12,847 --> 01:24:15,315 You questioned my prisoners? 1685 01:24:15,383 --> 01:24:16,372 Who are you? 1686 01:24:16,451 --> 01:24:19,545 I busted 'em. Brought them in. Lieutenant Becker. 1687 01:24:19,621 --> 01:24:21,020 Well done, Becker. 1688 01:24:21,089 --> 01:24:23,353 Mr. Sanders stated that he retrieved an envelope 1689 01:24:23,425 --> 01:24:26,087 from the basement of Mickey Ryder's house 1690 01:24:26,161 --> 01:24:28,857 and subsequently gave that envelope to you. 1691 01:24:28,930 --> 01:24:30,830 Yes. I just took it out of my safe. 1692 01:24:30,899 --> 01:24:34,027 Thank you, Mr. Kornblum. We'll leave a receipt with your secretary. 1693 01:24:34,102 --> 01:24:36,229 He got that out of the safe for Lieutenant Becker. 1694 01:24:36,304 --> 01:24:37,293 BECKER: That's right. 1695 01:24:37,372 --> 01:24:40,398 This is federal, sir. I'm sure you understand. 1696 01:24:42,110 --> 01:24:43,702 Frankly, I never understood that. 1697 01:24:43,778 --> 01:24:45,040 Federal. 1698 01:24:47,015 --> 01:24:51,452 JOSH: They're making a TV movie about my life. They want my cooperation. 1699 01:24:51,519 --> 01:24:56,252 Unless it's someone like Johnny Depp, I've got some concerns. 1700 01:24:56,324 --> 01:25:00,055 Josh, you have some very serious concerns but that's not one of them. 1701 01:25:00,128 --> 01:25:02,562 Sidney Kornblum, Mickey Ryder's attorney, 1702 01:25:02,630 --> 01:25:05,394 is going to testify in court that Mickey's admission of guilt 1703 01:25:05,467 --> 01:25:07,560 to your charges was a lie. 1704 01:25:08,603 --> 01:25:12,232 So, that pretty well takes care of the recovered memory defense. 1705 01:25:12,307 --> 01:25:13,672 I told you it wouldn't work. 1706 01:25:13,741 --> 01:25:15,470 Shut up, Dorie! 1707 01:25:15,543 --> 01:25:19,741 Look, I never heard of Sidney Kornblum. Who's gonna believe him? 1708 01:25:19,814 --> 01:25:23,910 I am. You lied to me. You lied under oath. 1709 01:25:24,686 --> 01:25:27,382 And I am not willing to deal with liars. 1710 01:25:27,455 --> 01:25:29,946 Your mother was my friend. 1711 01:25:30,024 --> 01:25:32,424 For her sake I tried to believe you. 1712 01:25:32,494 --> 01:25:35,190 Every time a damning piece of evidence showed up, 1713 01:25:35,263 --> 01:25:37,424 I tried to explain it away. 1714 01:25:38,032 --> 01:25:41,024 But you not only killed her, you defamed her. 1715 01:25:41,803 --> 01:25:45,671 You defamed Mickey Ryder, a decent man who loved you. 1716 01:25:49,277 --> 01:25:51,245 You're beneath contempt. 1717 01:25:52,814 --> 01:25:54,543 Halley... 1718 01:25:54,616 --> 01:25:58,484 Look, it wasn't my idea. I didn't even want to do it. 1719 01:25:58,553 --> 01:25:59,577 Shut up, Dorie! 1720 01:25:59,654 --> 01:26:03,886 No! You're always saying that, like I don't have a right to say what I want to. 1721 01:26:03,958 --> 01:26:06,426 It was Josh who didn't want to wait for the money. 1722 01:26:06,494 --> 01:26:09,019 I kept telling him Mom was old, it wouldn't be all that long, 1723 01:26:09,097 --> 01:26:10,359 but you know how impatient he is. 1724 01:26:10,431 --> 01:26:13,867 And then he comes up with that dumb story about Mickey. 1725 01:26:14,702 --> 01:26:16,602 So, now, what do we do? 1726 01:26:17,772 --> 01:26:19,535 I don't know, Dorie. 1727 01:26:20,041 --> 01:26:22,942 Innocent or guilty, you're both entitled to the best defense possible. 1728 01:26:23,011 --> 01:26:25,844 But I'm not gonna be the one to provide it. 1729 01:26:26,414 --> 01:26:29,247 I'll have my office submit appropriate names. 1730 01:26:29,317 --> 01:26:30,682 (DOOR BUZZES) 1731 01:26:31,186 --> 01:26:32,483 (DOOR CLOSES) 1732 01:26:36,558 --> 01:26:38,389 ROCKFORD: Yeah. I told you, Dad. 1733 01:26:38,459 --> 01:26:40,188 Mattie's got a real interested customer. 1734 01:26:40,261 --> 01:26:42,058 She's gonna bring her around tomorrow. 1735 01:26:42,130 --> 01:26:44,394 Mattie, the real estate agent. 1736 01:26:44,899 --> 01:26:46,594 I'm not really hoping for much. 1737 01:26:46,668 --> 01:26:48,761 You know, the market's down. 1738 01:26:49,904 --> 01:26:52,395 Well, yeah. I know it's late. 1739 01:26:52,707 --> 01:26:55,938 I'm talking to you. What are you doing up so late? 1740 01:26:57,011 --> 01:26:59,605 All right, Dad. Dad, I'm... 1741 01:26:59,681 --> 01:27:02,548 I had a pretty long day. I'll give you a call tomorrow, all right? 1742 01:27:02,617 --> 01:27:05,051 You go to sleep. Yeah, good night. 1743 01:27:11,326 --> 01:27:12,850 (KNOCKING AT DOOR) 1744 01:27:19,167 --> 01:27:23,069 Hi. I did it again. I didn't call first. 1745 01:27:23,137 --> 01:27:25,128 Mind if I come in anyway? 1746 01:27:39,887 --> 01:27:42,981 Well, I want to apologize, Jim. 1747 01:27:43,057 --> 01:27:44,854 Well, no, that's not altogether true. 1748 01:27:44,926 --> 01:27:47,520 I don't want to apologize, but... 1749 01:27:47,595 --> 01:27:50,689 'Cause I hate to be wrong, but I have to apologize. 1750 01:27:50,765 --> 01:27:52,357 I've been snapping and snipping at you 1751 01:27:52,433 --> 01:27:54,628 ever since this thing started. 1752 01:27:55,970 --> 01:27:57,301 I'm sorry. 1753 01:27:58,172 --> 01:28:02,131 I met with Josh and Dorie and told them I couldn't represent them. 1754 01:28:02,210 --> 01:28:04,337 Good. They don't deserve you. 1755 01:28:06,080 --> 01:28:07,775 I didn't want them to be guilty. 1756 01:28:07,849 --> 01:28:09,043 I know. 1757 01:28:12,053 --> 01:28:14,681 Whenever I had any doubts, I'd think, 1758 01:28:15,790 --> 01:28:19,021 "If they were really guilty, why would they hire a private detective?" 1759 01:28:19,093 --> 01:28:21,561 Which is exactly what you were supposed to think. 1760 01:28:21,629 --> 01:28:24,120 It was a nice touch, really. 1761 01:28:24,198 --> 01:28:26,689 I'll just never understand how they could do that. 1762 01:28:26,768 --> 01:28:27,928 Never. 1763 01:28:30,438 --> 01:28:32,770 (KIT SIGHING) 1764 01:28:32,840 --> 01:28:35,274 God, I'm tired, Jim. 1765 01:28:35,343 --> 01:28:36,867 Do you mind if I stay here for the night? 1766 01:28:36,944 --> 01:28:39,071 Sort of take over your couch? 1767 01:28:40,948 --> 01:28:43,940 You can take over the bed. I'll bunk out here. 1768 01:28:44,018 --> 01:28:46,680 I don't want to take the bed, Jim. 1769 01:28:46,754 --> 01:28:49,621 Do we have to argue about everything? 1770 01:28:49,691 --> 01:28:51,158 Take the bed. 1771 01:28:53,461 --> 01:28:54,723 Take the couch. 1772 01:28:55,596 --> 01:28:56,995 Thank you. 1773 01:29:04,605 --> 01:29:05,936 (RUMBLING) 1774 01:29:15,383 --> 01:29:16,475 (GROANING) 1775 01:29:16,551 --> 01:29:19,111 ROCKFORD: Kit! I'm coming. Hold on, hold on! 1776 01:29:20,254 --> 01:29:21,915 I'll be right there! 1777 01:29:21,989 --> 01:29:23,388 Kit, grab your shoes! 1778 01:29:23,458 --> 01:29:26,689 Let's get out. Come on. Come on, let's go, let's go. 1779 01:29:28,629 --> 01:29:30,654 Oh, my God! Open the door! 1780 01:29:34,302 --> 01:29:36,167 (CAR ALARM BLARING) 1781 01:29:37,572 --> 01:29:38,971 Wow! 1782 01:29:39,040 --> 01:29:41,804 It's all right, we're out in the open now. 1783 01:29:43,144 --> 01:29:45,442 Oh, let's go. 1784 01:29:45,513 --> 01:29:47,504 All right, all right, fine. 1785 01:29:48,282 --> 01:29:49,408 (SIGHING) 1786 01:29:49,484 --> 01:29:51,042 (SIGHS) That was just an aftershock. 1787 01:29:54,922 --> 01:29:56,321 Oh, again? 1788 01:29:57,825 --> 01:30:00,794 (HOUSE CREAKING) 1789 01:30:02,230 --> 01:30:04,528 It's all right, it's all right. 1790 01:30:07,301 --> 01:30:08,495 (KIT GASPING) 1791 01:30:08,569 --> 01:30:09,900 (GLASS SHATTERING) 1792 01:30:11,639 --> 01:30:13,072 (GROANING) 1793 01:30:15,777 --> 01:30:17,404 Oh, honey... 1794 01:30:21,649 --> 01:30:23,617 ROCKFORD: Feel better? 1795 01:30:23,684 --> 01:30:25,049 KIT: (LAUGHING) Anybody tries to tell me that 1796 01:30:25,119 --> 01:30:27,053 that wasn't the big one, I'll hit 'em. 1797 01:30:27,121 --> 01:30:29,385 Yeah. It felt different, didn't it? 1798 01:30:29,457 --> 01:30:30,947 It felt mean. 1799 01:30:32,560 --> 01:30:33,925 Did you call Rocky? 1800 01:30:33,995 --> 01:30:36,657 I tried to when I dragged the chairs out, 1801 01:30:36,731 --> 01:30:38,722 but phone lines are down. 1802 01:30:39,901 --> 01:30:41,994 I hate earthquakes. 1803 01:30:42,069 --> 01:30:44,333 I don't know many who like 'em. 1804 01:30:46,174 --> 01:30:48,506 They always make me wanna repent. 1805 01:30:50,912 --> 01:30:53,210 Would you like to know why you never met Lila? 1806 01:30:53,347 --> 01:30:54,439 Yeah. 1807 01:30:56,117 --> 01:30:59,848 She was a very special lady. She would have liked you. 1808 01:31:00,721 --> 01:31:03,713 And more importantly, you would have liked her. 1809 01:31:03,825 --> 01:31:07,317 I didn't forget to introduce you. I did it deliberately. 1810 01:31:08,162 --> 01:31:12,292 I was afraid that you'd both like each other more than you liked me. 1811 01:31:13,701 --> 01:31:15,066 Fat chance. 1812 01:31:23,911 --> 01:31:28,848 Well, I guess you'll be hitting the freeway after breakfast, huh? 1813 01:31:28,916 --> 01:31:32,113 Well, I've kind of changed my mind about the move. 1814 01:31:33,754 --> 01:31:35,779 I don't believe you! 1815 01:31:35,857 --> 01:31:39,691 You hate the crime, the traffic, the smog. 1816 01:31:39,760 --> 01:31:41,660 We've had everything but a plague of locusts. 1817 01:31:41,729 --> 01:31:44,960 We've had a full-scale riot, a fire, an earthquake... 1818 01:31:45,032 --> 01:31:48,058 Yeah. But where else would you find that kind of variety? 1819 01:31:48,135 --> 01:31:51,298 You know, to tell you the truth, I'd be afraid to move. 1820 01:31:51,372 --> 01:31:53,863 Who knows what I'd miss? 1821 01:31:53,941 --> 01:31:55,602 (BOTH LAUGHING) 1822 01:31:58,602 --> 01:32:02,602 Preuzeto sa www.titlovi.com 146256

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.