Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,815 --> 00:01:18,815
www.titlovi.com
2
00:01:21,815 --> 00:01:23,578
(PEOPLE CHATTERING)
3
00:01:29,722 --> 00:01:32,623
(PHONE RINGING)
4
00:01:32,692 --> 00:01:34,216
ROCKFORDON ANSWERING MACHINE:This is Jim Rockford.
5
00:01:34,294 --> 00:01:35,659
At the tone, leave your nameand message.
6
00:01:35,728 --> 00:01:36,752
I'll get back to you.
7
00:01:36,830 --> 00:01:37,922
(BEEPS)
8
00:01:37,997 --> 00:01:39,658
Jim, it's Benny.I know your sewer'sbacked up,
9
00:01:39,732 --> 00:01:42,496
but I can't get outthere today. Maybeyour buyers won't notice.
10
00:01:42,569 --> 00:01:44,298
Oh, great.
11
00:01:51,277 --> 00:01:53,040
(CAR APPROACHING)
12
00:02:11,698 --> 00:02:13,791
(GRUNTS) Where
do you want it?
13
00:02:13,900 --> 00:02:15,128
What are you doing here?
14
00:02:15,201 --> 00:02:17,499
What's it look
like I'm doing?
I brought you your car.
15
00:02:17,570 --> 00:02:21,028
Tomorrow, Gus. I asked
you to bring it tomorrow.
I don't want it today.
16
00:02:21,107 --> 00:02:23,132
I don't know why
you want this at all.
17
00:02:23,209 --> 00:02:24,540
Gus, do me a favor,
would you?
18
00:02:24,611 --> 00:02:26,306
Would you go
back and check
your paperwork?
19
00:02:26,379 --> 00:02:30,247
I think you'll find that
I specifically requested
delivery on the 30th.
20
00:02:30,316 --> 00:02:31,783
This is the 29th.
21
00:02:31,851 --> 00:02:33,978
Could you bring it
back tomorrow? Please?
22
00:02:34,053 --> 00:02:35,350
Okay.
23
00:02:35,421 --> 00:02:37,446
Thank you.
It's your money.
24
00:02:38,491 --> 00:02:40,721
(EXCLAIMS) Hey!
Wait, wait, wait,
wait! Wait!
25
00:02:40,793 --> 00:02:43,125
What do you mean,
"It's my money"?
26
00:02:43,196 --> 00:02:46,029
I'm not paying for today.
This is your mistake, Gus,
not mine.
27
00:02:46,099 --> 00:02:49,432
I don't make mistakes.
I make deliveries and
this is a delivery.
28
00:02:49,536 --> 00:02:51,834
Now, if you want me
to deliver again
tomorrow, fine.
29
00:02:51,938 --> 00:02:54,839
But you pay for today
and you pay for tomorrow.
30
00:02:54,908 --> 00:02:56,705
So what's it gonna be?
31
00:03:00,046 --> 00:03:01,343
Leave it!
32
00:03:02,649 --> 00:03:04,139
(ENGINE STARTS)
33
00:03:04,918 --> 00:03:06,476
(MECHANICAL WHIRRING)
34
00:03:11,291 --> 00:03:13,725
Gus! Don't
leave it there!
35
00:03:13,793 --> 00:03:15,886
I'm tryin' to
sell this place!
36
00:03:15,962 --> 00:03:17,589
Oh, Gus!
37
00:03:19,332 --> 00:03:20,993
(CAR BACKFIRING)
38
00:03:23,736 --> 00:03:25,499
Not there, Angel!
Not there!
39
00:03:25,572 --> 00:03:27,164
What?
Move it!
40
00:03:27,240 --> 00:03:30,641
Well, I'd love to, Jimmy.
I got a little problem
with reverse.
41
00:03:30,710 --> 00:03:32,143
Move it!
All right.
42
00:03:38,585 --> 00:03:41,884
(EXCLAIMING) Angel!
43
00:03:42,822 --> 00:03:44,380
Told you I had a problem.
44
00:03:44,457 --> 00:03:45,754
(ENGINE GRINDING)
45
00:03:49,495 --> 00:03:52,396
Well, you've got more
than a problem with reverse.
46
00:03:52,465 --> 00:03:55,366
At least I have reverse.
Where'd they find it?
47
00:03:55,435 --> 00:03:59,394
Oh, a chop shop in
El Segundo. Angel,
this is not a good time.
48
00:03:59,472 --> 00:04:01,963
You're gonna have to
excuse me, but I'm
expecting a guest.
49
00:04:02,041 --> 00:04:03,167
Well, what am I?
50
00:04:03,243 --> 00:04:08,203
Uninvited. Hey, you
should have called first,
you shouldn't just drop by.
51
00:04:08,281 --> 00:04:09,805
Now, that's the trouble
with living at the beach.
52
00:04:09,882 --> 00:04:11,907
Everybody just thinks
they can drop by.
53
00:04:11,985 --> 00:04:14,954
Use your towels, run up your
phone bill, eat your food.
54
00:04:15,021 --> 00:04:17,888
Hey, any time I'm not
welcome around here,
55
00:04:17,957 --> 00:04:20,187
all you got to do
is say the word.
56
00:04:20,260 --> 00:04:22,160
Go home, Angel.
57
00:04:28,368 --> 00:04:30,302
Angel, I told you
this is not a good time.
58
00:04:30,370 --> 00:04:31,667
For sitting?
59
00:04:31,738 --> 00:04:33,797
I don't want you to sit.
I don't want you to stay.
60
00:04:33,873 --> 00:04:36,671
Jimmy, we can't always
have what we want.
This is an emergency.
61
00:04:36,743 --> 00:04:38,210
Angel!
62
00:04:38,278 --> 00:04:43,716
Jimmy, I am about this
far from a complete, total
rubber room breakdown.
63
00:04:43,783 --> 00:04:45,648
(CAR APPROACHING)
64
00:04:50,356 --> 00:04:51,618
Oh, damn.
65
00:04:51,691 --> 00:04:53,716
This trail mix?
66
00:04:53,793 --> 00:04:55,260
Hey, no! No! No!
67
00:04:55,328 --> 00:04:56,955
(COUGHING)
68
00:04:57,797 --> 00:05:00,129
Oh!
I'm sorry, Jimmy.
I couldn't help myself.
69
00:05:00,199 --> 00:05:04,260
Oh, man, do yourself
a favor. Get rid of
this stuff. It is nasty!
70
00:05:04,337 --> 00:05:07,864
Well, not if you
don't eat it.
It's potpourri.
71
00:05:07,940 --> 00:05:10,170
Who are you expecting?
Princess Di?
72
00:05:10,243 --> 00:05:12,803
I'm having a meeting here,
Angel. It's very important.
73
00:05:12,879 --> 00:05:15,370
I don't want you to say
anything. I don't want
you to do anything.
74
00:05:15,448 --> 00:05:18,076
Except clean up the
mess you've made.
Understood?
75
00:05:18,918 --> 00:05:20,283
Understood?
76
00:05:27,960 --> 00:05:29,951
Oh, my God!
ROCKFORD:
Mr. Emmenthaler!
77
00:05:30,029 --> 00:05:31,326
I thought we'd
never make it.
78
00:05:31,397 --> 00:05:33,661
Oh! A couple of minutes
late. No problem.
79
00:05:33,733 --> 00:05:35,860
Ed. Ed.
80
00:05:35,935 --> 00:05:40,167
Oh, Mrs. Emmenthaler!
I've been looking
forward to meeting you.
81
00:05:40,239 --> 00:05:42,571
I am going to throw up.
What?
82
00:05:42,642 --> 00:05:44,872
I am going to throw up!
Oh! Oh!
83
00:05:44,944 --> 00:05:46,036
(GROANING)
84
00:05:46,112 --> 00:05:47,909
She doesn't seem
to be feeling too well.
85
00:05:47,980 --> 00:05:49,311
No.
The excitement, I guess.
86
00:05:49,382 --> 00:05:51,179
I guess.
Oh, wait till she
sees the closets.
87
00:05:51,250 --> 00:05:53,309
Great closets.
Can't seem to
fill 'em up.
88
00:05:53,386 --> 00:05:55,877
That's one of the
first things that women
want to see, you know.
89
00:05:55,955 --> 00:05:58,355
(STAMMERING) Well,
maybe a glass of water.
90
00:05:58,424 --> 00:06:00,221
Oh, of course. I should
have thought about that.
91
00:06:00,293 --> 00:06:02,386
Uh, Angel!
92
00:06:02,462 --> 00:06:07,263
Angel, could you bring
Mrs. Emmenthaler
a glass of water, please?
93
00:06:07,333 --> 00:06:10,131
ED: (STAMMERING) Got some
glass of water coming, Myrna.
Just hold on.
94
00:06:10,203 --> 00:06:12,137
That's a friend of mine,
just dropped by.
95
00:06:12,205 --> 00:06:14,196
It's one of the great
things about living
at the beach.
96
00:06:14,273 --> 00:06:15,672
People just drop by.
97
00:06:15,742 --> 00:06:18,006
(CHUCKLES) You'll never
spend a Ionely day.
I can guarantee that.
98
00:06:18,077 --> 00:06:21,945
Ed, what are you doing?
You told me you'd
get me out of here!
99
00:06:22,014 --> 00:06:24,482
Get me out of
here! Please!
All right, Myrna.
100
00:06:24,550 --> 00:06:25,983
All right. Look,
we've gotta get going.
101
00:06:26,052 --> 00:06:27,178
What do you mean, "going"?
102
00:06:27,253 --> 00:06:28,481
(SIGHS)
You can't go.
103
00:06:28,554 --> 00:06:31,523
(STAMMERS) You said on
the phone that you were
ready to sign the papers.
104
00:06:31,591 --> 00:06:33,923
Uh, your exact word,
"It's a done deal."
105
00:06:33,993 --> 00:06:35,426
You said you were ready
to buy the trailer.
106
00:06:35,495 --> 00:06:37,861
Well, wait a minute now,
don't throw my
words back at me.
107
00:06:37,930 --> 00:06:40,364
That was before we took
a couple of bricks
through the window.
108
00:06:40,433 --> 00:06:41,900
We could have
been killed.
109
00:06:41,968 --> 00:06:44,937
I mean, we drove right
through the middle
of this thing.
110
00:06:45,004 --> 00:06:46,835
Now, don't you think
they'd have had
somebody out there
111
00:06:46,906 --> 00:06:48,806
to like warn us
off or something?
112
00:06:48,875 --> 00:06:50,843
We drove right through
the middle of it.
113
00:06:50,910 --> 00:06:53,435
Ed, get me out of here!
114
00:06:53,513 --> 00:06:55,310
Myrna, will you shut up?
115
00:06:55,381 --> 00:06:56,541
(MYRNA MOANING)
In the middle of what?
116
00:06:56,616 --> 00:06:58,743
The riot, or whatever
it's supposed to be.
117
00:06:58,818 --> 00:07:00,718
The whole damn town's
going up in smoke.
118
00:07:00,787 --> 00:07:03,483
People are running around
with guns, they're looting,
they're burning.
119
00:07:03,556 --> 00:07:05,524
I don't know how we
got out of there alive.
120
00:07:05,591 --> 00:07:08,151
(STAMMERING) Now, listen,
I only came by because
121
00:07:08,227 --> 00:07:10,821
it seemed like the
right thing to do.
122
00:07:10,897 --> 00:07:12,888
Now, we have
nothing on paper,
123
00:07:12,965 --> 00:07:14,592
so, if you're thinking
about suing me...
124
00:07:14,667 --> 00:07:17,534
No, I'm not thinking about
suing. I'm just trying to get
a handle on this.
125
00:07:17,603 --> 00:07:19,195
Oh, no! Never mind.
All right. Let me
tell you something,
126
00:07:19,272 --> 00:07:21,206
we're getting the hell
out of here, Rockford.
MYRNA: Never mind!
127
00:07:21,274 --> 00:07:23,174
And I would suggest
that you do the same.
128
00:07:23,242 --> 00:07:24,368
(TIRES SCREECHING)
129
00:07:24,444 --> 00:07:26,412
MYRNA: (SOBBING) No!
ED: I'm going.
130
00:07:26,479 --> 00:07:30,575
What'd he think I was
gonna do with his money?
Open a lemonade stand?
131
00:07:32,685 --> 00:07:33,845
(CAR TIRES SCREECHING)
132
00:07:33,920 --> 00:07:34,978
(PHONE RINGING)
133
00:07:35,054 --> 00:07:37,181
Oh, Angel! Angel,
don't you go anywhere!
134
00:07:37,256 --> 00:07:38,280
You stay right here!
135
00:07:38,357 --> 00:07:40,882
I gotta answer the phone!
Don't leave.
136
00:07:41,661 --> 00:07:44,152
(ENGINE STALLING)
Angel!
137
00:07:44,230 --> 00:07:45,322
Angel!
138
00:07:45,398 --> 00:07:47,389
(ENGINE STARTING)
139
00:07:47,467 --> 00:07:49,196
Yeah. Yeah. Hi, Rocky.
140
00:07:49,268 --> 00:07:50,667
Yeah, I just heard.
141
00:07:50,736 --> 00:07:54,797
Angel! Angel, don't
you even think about
leaving here!
142
00:07:55,808 --> 00:07:59,403
Yeah, Rocky. Hey, no,
don't worry about me.
No, I'm home.
143
00:07:59,479 --> 00:08:01,947
I'm fine, I'm not
going anywhere.
144
00:08:02,014 --> 00:08:03,777
(GEARS GRINDING)
145
00:08:03,850 --> 00:08:06,410
Yeah. Okay. Okay.
I'll talk to you later.
146
00:08:07,620 --> 00:08:11,420
Angel? Angel, what is
the matter with you?
147
00:08:11,491 --> 00:08:13,652
Didn't you hear what
Emmenthaler said
about the riots?
148
00:08:13,726 --> 00:08:15,694
Yeah. I got
the whole earful.
149
00:08:15,761 --> 00:08:18,093
You checkin' out, Jimmy?
You leaving town maybe?
150
00:08:18,164 --> 00:08:21,133
Well, maybe.
Well, all right,
I'm leaving town.
151
00:08:21,200 --> 00:08:23,930
At least I'm trying to.
Didn't I mention that?
152
00:08:24,003 --> 00:08:27,336
No. You did not.
My old buddy.
153
00:08:27,406 --> 00:08:31,934
I gotta hear it from
some stranger! Some lame
named after a cheese!
154
00:08:33,813 --> 00:08:35,246
(CAR BACKFIRING)
155
00:08:49,095 --> 00:08:51,529
FEMALE NEWSCASTER:... smoke has obliteratedthe surrounding area.
156
00:08:51,597 --> 00:08:53,087
ROCKFORD: Oh, God.
We can see a numberof buildings
157
00:08:53,165 --> 00:08:55,030
that are fullyengulfed in flame.
158
00:08:55,101 --> 00:08:57,331
No word yet as tofire department response.
159
00:08:57,403 --> 00:09:00,304
It is our understanding,as yet unconfirmed,
160
00:09:00,406 --> 00:09:02,067
that there has beensome difficulty
161
00:09:02,141 --> 00:09:04,234
in delivering crewsto the troubled spots.
162
00:09:04,310 --> 00:09:06,904
(SIGHS)
A number of reports,also unconfirmed,
163
00:09:06,979 --> 00:09:08,640
of crews comingunder attack.
164
00:09:08,714 --> 00:09:11,945
There has been gunfire.There have been casualties.
165
00:09:12,018 --> 00:09:13,349
It's been a long day,
166
00:09:13,419 --> 00:09:15,284
and it looks like it's goingto be an even longer night.
167
00:09:15,354 --> 00:09:16,946
MALE NEWSCASTER:Los Angeles is trulya city under siege.
168
00:09:17,023 --> 00:09:18,888
The mayor has declareda state of emergency
169
00:09:18,958 --> 00:09:22,223
and there is a possibilitythat a curfew may beimposed tonight
170
00:09:22,295 --> 00:09:25,162
in an effort to containthe violence whichcontinues to erupt.
171
00:09:25,231 --> 00:09:27,426
(PHONE RINGING)
The National Guard has beendeployed by the governor.
172
00:09:27,500 --> 00:09:28,558
Residents arebeing warned...
173
00:09:28,634 --> 00:09:30,534
ANGEL: (ON ANSWERING MACHINE)This is Angel,at the beep speak.
174
00:09:30,603 --> 00:09:31,695
(PHONE BEEPS)
175
00:09:31,771 --> 00:09:34,035
Um, Angel. This is Jim.
176
00:09:34,106 --> 00:09:35,630
Now, I know
you're probably
still sore at me,
177
00:09:35,708 --> 00:09:39,144
but would you call
me back anyway so
I know you got home?
178
00:09:39,211 --> 00:09:42,305
I really don't like what's
happening out there.
Now you call me!
179
00:09:42,381 --> 00:09:45,316
MALE NEWSCASTER:The mood of the mob seemsto change by the moment.
180
00:09:45,384 --> 00:09:49,343
There is stilla great deal of anger,but there is also fear.
181
00:09:49,455 --> 00:09:51,047
Looting is widespread
182
00:09:51,123 --> 00:09:53,648
and has been reportedat points acrossLos Angeles County,
183
00:09:53,726 --> 00:09:57,719
including Compton,South Central Los Angelesand Westwood Village.
184
00:09:57,797 --> 00:10:00,197
At this moment,several downtownstructures
185
00:10:00,266 --> 00:10:02,496
are being damagedby rampaging vandals.
186
00:10:02,568 --> 00:10:04,729
Cars have been smashedin the intersections
187
00:10:04,804 --> 00:10:07,102
and abandonedby their owners.
188
00:10:07,173 --> 00:10:10,438
MAN ON RADIO: Trouble eruptedalmost immediately upondelivery of the King verdict.
189
00:10:10,509 --> 00:10:12,136
At the moment,the courthouse,
190
00:10:12,211 --> 00:10:13,508
federal and stateoffice buildings...
191
00:10:13,579 --> 00:10:15,570
(JAZZ PLAYING)
192
00:10:44,210 --> 00:10:45,541
(GUN COCKING)
193
00:10:46,379 --> 00:10:47,539
(GUN FIRES)
194
00:10:54,120 --> 00:10:55,485
(CAR APPROACHING)
195
00:11:02,895 --> 00:11:04,920
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
196
00:11:04,997 --> 00:11:06,692
May I help you, ma'am?
197
00:11:06,766 --> 00:11:08,825
I'm Halley Kittredge,
Mrs. Lansing's attorney.
198
00:11:08,901 --> 00:11:10,300
Her children
called and asked me
to meet them here.
199
00:11:10,369 --> 00:11:12,166
All right, follow me.
200
00:11:12,238 --> 00:11:14,365
MAN: Can we get
a photographer
over here, please?
201
00:11:16,208 --> 00:11:19,609
(SIGHING) Oh, God,
where is she?
I called her hours ago.
202
00:11:19,679 --> 00:11:22,671
It's more like
20 minutes, Dorie.
She'll be here.
203
00:11:22,748 --> 00:11:25,012
(CRYING)
204
00:11:28,387 --> 00:11:31,151
Come on, sis.
That's just gonna
make you feel worse.
205
00:11:31,223 --> 00:11:33,657
I just couldn't
feel any worse.
206
00:11:33,726 --> 00:11:38,356
(EXCLAIMS) Oh! My eyes
are so hot. Oh, God, they're
swollen, aren't they?
207
00:11:38,431 --> 00:11:39,489
I practically can't see.
208
00:11:39,565 --> 00:11:40,998
POLICEMAN: Excuse me,
ma'am. May I help you?
209
00:11:41,067 --> 00:11:43,035
KIT: I'm the family
attorney, it's okay.
210
00:11:43,102 --> 00:11:46,663
Yeah. Right over there.
(SIGHS) Oh, I got here
as fast as I could.
211
00:11:46,739 --> 00:11:48,536
I don't know what to say.
212
00:11:48,607 --> 00:11:51,041
She's been like
that ever since...
213
00:11:51,110 --> 00:11:53,078
(DORIE SOBBING)
214
00:11:54,780 --> 00:11:56,839
She didn't see anything.
I made sure of that.
215
00:11:56,916 --> 00:11:58,816
But I had to tell
her how it was.
216
00:11:58,884 --> 00:12:00,613
What happened, Josh?
217
00:12:00,686 --> 00:12:02,950
I don't know!
218
00:12:03,022 --> 00:12:04,683
I heard a shot.
Oh!
219
00:12:05,691 --> 00:12:10,185
I ran outside and Mom
was just lying there.
220
00:12:10,296 --> 00:12:12,264
(DORIE CRYING)
221
00:12:12,331 --> 00:12:15,357
They did it for the car.
They didn't have to shoot her.
222
00:12:15,434 --> 00:12:16,799
They could have
just taken it.
223
00:12:16,869 --> 00:12:18,393
You saw them?
Can you identify them?
224
00:12:18,471 --> 00:12:23,966
No, no. They were, uh...
They were wearing some
kind of ski mask thing.
225
00:12:24,043 --> 00:12:27,137
And when I came outside,
they just jumped in the
car and took off.
226
00:12:27,213 --> 00:12:29,238
I ran after them, but...
227
00:12:29,315 --> 00:12:31,647
Can you believe it?
I ran after them.
228
00:12:31,717 --> 00:12:34,914
Like I could catch
an eight cylinder car.
229
00:12:35,454 --> 00:12:38,582
I just want to go
to bed. Why do they
keep us sitting here?
230
00:12:38,657 --> 00:12:40,750
I mean, we've told them
everything that happened.
231
00:12:40,826 --> 00:12:43,351
Yeah. As you can see,
they really ran with it.
232
00:12:43,429 --> 00:12:44,487
(CHATTERING)
233
00:12:44,563 --> 00:12:45,928
What's the matter
with them, anyway?
What, are they
234
00:12:45,998 --> 00:12:48,466
standing around
waiting for their
pensions to kick in?
235
00:12:48,534 --> 00:12:49,899
(CRYING)
236
00:12:49,969 --> 00:12:53,598
Josh. Josh, look.
I know you're
distraught, but...
237
00:12:53,672 --> 00:12:55,333
But what?
238
00:12:55,407 --> 00:12:57,967
They're not doing
anything. They're not
doing a damn thing.
239
00:12:58,043 --> 00:13:00,534
Mom is dead, okay?
240
00:13:01,614 --> 00:13:03,138
And we've got a
bunch of brown shoes
241
00:13:03,215 --> 00:13:05,706
who are more interested
in what's going down
in South Central
242
00:13:05,785 --> 00:13:07,218
than what happened here.
243
00:13:07,286 --> 00:13:09,516
Look at 'em.
They're not even
second string.
244
00:13:09,588 --> 00:13:11,055
No! They don't care
who killed her!
245
00:13:11,123 --> 00:13:12,954
They're not even
gonna look for
the two bastards.
246
00:13:13,025 --> 00:13:15,721
Josh, please. Just...
247
00:13:16,495 --> 00:13:18,486
We're going private.
What?
248
00:13:18,564 --> 00:13:21,658
The cops aren't gonna
do anything, so we'll
hire someone who will.
249
00:13:21,734 --> 00:13:24,965
You probably have
people you work with
all the time, right?
250
00:13:25,538 --> 00:13:28,302
Well, yeah,
occasionally, I do.
The best.
251
00:13:29,375 --> 00:13:32,435
I want the best,
and I'll pay for it.
252
00:13:32,511 --> 00:13:35,002
Why don't we discuss
this in the morning?
No. I...
253
00:13:35,080 --> 00:13:36,570
I want this guy,
whoever he is,
254
00:13:36,649 --> 00:13:39,641
to be working on this
in the morning, okay?
255
00:13:39,718 --> 00:13:41,276
(SIGHS)
256
00:13:42,855 --> 00:13:46,347
(STAMMERS) Look,
I'm sorry, uh...
257
00:13:46,425 --> 00:13:48,825
You took care of Mom
for as long as I can
remember, all right?
258
00:13:48,894 --> 00:13:51,124
Not just negotiating
contracts and
stuff like that,
259
00:13:51,197 --> 00:13:54,462
but any problems she had,
she depended on you.
260
00:13:55,568 --> 00:13:59,163
This is the last thing
you can do for her,
and the most important.
261
00:14:00,139 --> 00:14:02,869
We got to find those guys.
We've got to make 'em pay.
262
00:14:07,112 --> 00:14:08,238
Okay.
263
00:14:08,514 --> 00:14:10,914
(CHATTERING)
264
00:14:20,192 --> 00:14:21,250
Sir?
265
00:14:21,327 --> 00:14:22,885
No, thank you.
I see my party.
266
00:14:22,962 --> 00:14:24,930
Okay. Great.
267
00:14:25,231 --> 00:14:27,461
Hello, Jim.
How are you?
268
00:14:27,533 --> 00:14:29,694
Have any trouble
getting here?
Not really.
269
00:14:29,768 --> 00:14:30,894
The riot's a mess, isn't it?
270
00:14:30,970 --> 00:14:34,167
ROCKFORD: Yeah. Big time.
But you'd never know it
to look around here.
271
00:14:34,240 --> 00:14:35,730
Business as usual.
272
00:14:35,808 --> 00:14:38,936
Yeah. Thanks for the tie.
You didn't have to wear one.
273
00:14:39,011 --> 00:14:41,104
Well, let's call it
a sense of occasion.
274
00:14:41,180 --> 00:14:44,013
It's good to see you again.
How long has it been?
Six months?
275
00:14:44,083 --> 00:14:46,381
More like eight.
276
00:14:46,452 --> 00:14:47,578
Are you limping a little?
277
00:14:47,653 --> 00:14:49,382
No. I'm limping a lot.
278
00:14:49,455 --> 00:14:50,683
What happened?
279
00:14:50,756 --> 00:14:53,884
Oh, a couple of
months ago, uh, some
guy thought my car
280
00:14:53,959 --> 00:14:56,393
would look better
in his driveway
than it did in mine.
281
00:14:56,462 --> 00:14:59,090
So, he screwed
a.38 in my left ear
282
00:14:59,164 --> 00:15:00,859
and I gave him
my car keys.
283
00:15:00,933 --> 00:15:03,401
As a way of saying
thanks, he shot me.
284
00:15:03,469 --> 00:15:05,164
Oh, Jim.
285
00:15:05,237 --> 00:15:07,296
Well, it's not
without its upside.
286
00:15:07,373 --> 00:15:09,341
I mean, what
I've lost in mobility
287
00:15:09,408 --> 00:15:12,070
I've more than made
up with my ability
to predict rain.
288
00:15:12,144 --> 00:15:17,878
I'd say the barometer
right now was about
29.95 and steady.
289
00:15:17,950 --> 00:15:19,918
I don't know how you can
make a joke out of
something like that.
290
00:15:19,985 --> 00:15:21,043
You could have
been killed.
291
00:15:21,120 --> 00:15:25,420
Oh, not a chance.
The guy was a lousier shot
than he was a driver.
292
00:15:25,491 --> 00:15:27,015
You should see what
he did to the Firebird.
293
00:15:27,092 --> 00:15:28,650
You know what
a great car that was?
294
00:15:28,727 --> 00:15:31,753
I mean, he
trashed the engine.
Just trashed it.
295
00:15:34,166 --> 00:15:37,329
Lila Lansing's car
was stolen last night.
296
00:15:37,403 --> 00:15:38,495
Oh?
297
00:15:38,570 --> 00:15:40,470
Why, well, you've probably
never heard of her.
298
00:15:40,539 --> 00:15:44,566
(LAUGHS) Lila Lansing?
She was married to
Mickey Ryder.
299
00:15:44,643 --> 00:15:46,804
I got to see him play once.
Rocky took me to the game.
300
00:15:46,879 --> 00:15:50,645
I'll never forget it.
The man was a legend.
Still is.
301
00:15:51,050 --> 00:15:53,211
I'm not here to talk
about Mickey Ryder.
302
00:15:53,285 --> 00:15:56,686
He was out of her life
years ago. I'm here to
talk about Lila Lansing.
303
00:15:56,755 --> 00:16:00,452
Not just a client of
the office, but also
a close, personal friend.
304
00:16:00,526 --> 00:16:02,153
I don't remember
meeting her.
305
00:16:02,227 --> 00:16:04,889
Well, you didn't meet
all of my friends.
Did I meet all of yours?
306
00:16:04,964 --> 00:16:07,159
Yeah. All my
close friends.
307
00:16:07,232 --> 00:16:08,699
(CLEARS THROAT) Well...
308
00:16:08,767 --> 00:16:10,962
(STAMMERS)
I'm sorry you
never met Lila.
309
00:16:12,137 --> 00:16:15,971
She was killed last night
in front of her house.
Her kids heard the shot.
310
00:16:16,041 --> 00:16:18,407
Oh, I'm sorry.
They're devastated, Jim.
311
00:16:18,477 --> 00:16:24,143
Dorie never stopped crying.
And Josh, he kept raging
about the police, and...
312
00:16:24,216 --> 00:16:27,583
He's convinced that
they're not even gonna try
and find the killers.
313
00:16:27,653 --> 00:16:29,143
What?
Oh, because of the riots.
314
00:16:29,221 --> 00:16:30,813
That's why he wants
to hire you,
315
00:16:30,889 --> 00:16:32,652
so that somebody
will be working on it.
316
00:16:32,725 --> 00:16:36,422
Well, that's ridiculous.
I mean, a case involving
a major star?
317
00:16:36,495 --> 00:16:38,292
The cops are going
to be falling all
over themselves
318
00:16:38,364 --> 00:16:40,525
to solve a headline-grabber
like that.
319
00:16:40,599 --> 00:16:42,965
Well, I know,
but when kids
lose a parent,
320
00:16:43,035 --> 00:16:45,765
they're reacting from
emotion, not from logic.
321
00:16:45,838 --> 00:16:47,328
How old are the children?
322
00:16:47,406 --> 00:16:50,603
We're talking about a murder.
What difference does it
make how old they are?
323
00:16:50,676 --> 00:16:53,042
Lila Lansing was
a star in the '50s.
324
00:16:53,112 --> 00:16:56,411
Let's say she was
20 something then,
that's 40 years ago.
325
00:16:56,482 --> 00:16:58,040
You keep talking
about the kids
326
00:16:58,117 --> 00:17:00,984
like they just came
in from rolling their
hoops on the lawn.
327
00:17:01,053 --> 00:17:04,819
Say I'm interested in
the job, are they old
enough to hire me?
328
00:17:04,890 --> 00:17:07,552
You know what,
why don't we just forget
the whole thing?
329
00:17:07,626 --> 00:17:11,460
Including breakfast?
I mean, you invited me.
330
00:17:20,572 --> 00:17:22,767
Go ahead and order.
331
00:17:22,841 --> 00:17:25,309
Something heavy
and indigestible.
332
00:17:30,015 --> 00:17:31,880
(SIGHING) What are
you having?
333
00:17:31,950 --> 00:17:34,077
Flashbacks.
334
00:17:34,153 --> 00:17:35,882
Now I remember
why I divorced you.
335
00:18:00,112 --> 00:18:01,374
Josh!
336
00:18:02,614 --> 00:18:04,639
Josh?
What?
337
00:18:04,783 --> 00:18:06,148
(DOORBELL RINGING)
338
00:18:12,858 --> 00:18:15,452
Josh. Sorry if we're
a little late, honey.
339
00:18:16,695 --> 00:18:18,925
This is Jim Rockford, Josh.
340
00:18:19,565 --> 00:18:21,465
Halley says you're
the best PI in town.
341
00:18:21,533 --> 00:18:23,467
If you're not,
you're out.
342
00:18:23,535 --> 00:18:25,264
I'm not in yet.
343
00:18:25,337 --> 00:18:28,272
You're here.
Miss Kittredge
asked me to come.
344
00:18:28,340 --> 00:18:31,332
I have a great deal
of respect for her
and for her judgment.
345
00:18:31,410 --> 00:18:34,675
We don't always agree,
but we're in synch
on the basics.
346
00:18:37,116 --> 00:18:39,448
That's... That's terrific.
347
00:18:40,719 --> 00:18:42,414
I'm going to use that.
348
00:18:42,488 --> 00:18:45,013
I don't know if
Halley mentioned it,
but I'm a writer.
349
00:18:45,090 --> 00:18:47,285
Just been working
on my mom's eulogy.
350
00:18:47,359 --> 00:18:49,759
You're going to
use that in your
mother's eulogy?
351
00:18:49,828 --> 00:18:52,592
Yeah. Well, uh,
I'll have to make
a couple of changes.
352
00:18:52,664 --> 00:18:53,995
Uh, personalize it?
353
00:18:55,467 --> 00:18:58,265
Josh, Mr. Rockford
would like to talk to
you about last night.
354
00:18:58,337 --> 00:19:01,898
Oh, God! How...
How many times do
I have to tell it?
355
00:19:01,974 --> 00:19:05,000
(SIGHS) Okay.
356
00:19:06,445 --> 00:19:08,345
Last night Dorie
and I were at home.
357
00:19:08,413 --> 00:19:10,278
Mom had gone out
to dinner with
some friends.
358
00:19:10,349 --> 00:19:12,943
We heard a shot,
I ran outside
359
00:19:13,018 --> 00:19:17,387
and Mom had just
opened the gates, and, uh,
360
00:19:17,456 --> 00:19:19,924
was lying there
in the driveway.
361
00:19:19,992 --> 00:19:21,789
The gates aren't electronic?
362
00:19:21,860 --> 00:19:23,919
JOSH: Oh, yeah.
But they were on
manual last night.
363
00:19:23,996 --> 00:19:27,022
The motors keep rusting out
from the sprinkler system.
364
00:19:27,099 --> 00:19:32,731
Anyways, these two
south-of-the-border types
in ski masks
365
00:19:32,804 --> 00:19:35,068
jump in her car and
they're out of here.
366
00:19:35,140 --> 00:19:36,437
Well, if they were
wearing ski masks,
367
00:19:36,508 --> 00:19:38,840
how do you know
they were Latino?
368
00:19:40,345 --> 00:19:43,781
They were talking,
yelling back and forth.
369
00:19:44,750 --> 00:19:47,116
You're sure it was
Spanish they were speaking?
370
00:19:47,186 --> 00:19:51,122
I was born in
LA, Rockford.
It was Spanish.
371
00:19:51,190 --> 00:19:54,091
Mr. Rockford, can I...
Can I ask you a question?
372
00:19:54,159 --> 00:19:57,458
If a police officer
says that he may have
more questions for you
373
00:19:57,529 --> 00:20:00,157
and yet he doesn't come
right out and say that
you can't leave town...
374
00:20:00,232 --> 00:20:02,564
Dorie, we've already
had this conversation.
375
00:20:02,634 --> 00:20:05,398
We had it.
We didn't have it.
376
00:20:05,504 --> 00:20:06,835
KIT: You want to
leave town, Dorie?
377
00:20:06,905 --> 00:20:08,839
She wants to
leave the country.
378
00:20:08,907 --> 00:20:10,169
That is a lie. Look...
379
00:20:10,242 --> 00:20:13,405
Look, my friend, Cindy, has
a house in Cabo San Lucas.
380
00:20:13,478 --> 00:20:14,843
I mean, it's actually
her father's house,
381
00:20:14,913 --> 00:20:17,108
but she has it
for a whole month.
382
00:20:19,284 --> 00:20:22,549
I mean, she asked me
to go weeks ago, and,
383
00:20:22,621 --> 00:20:25,055
I mean, after what
happened last night,
I really need to get away.
384
00:20:25,123 --> 00:20:26,420
(STAMMERING) I mean,
I'll stay for the funeral,
385
00:20:26,491 --> 00:20:28,755
but after that,
I just have to
go somewhere
386
00:20:28,827 --> 00:20:30,021
and not have to
think about things.
387
00:20:30,095 --> 00:20:31,460
I don't even see
what the big deal is.
388
00:20:31,530 --> 00:20:33,930
I mean, would anybody
even care if I went
to Pasadena?
389
00:20:33,999 --> 00:20:36,229
Pasadena is part
of the United States.
390
00:20:36,301 --> 00:20:37,825
So is Cabo.
391
00:20:37,903 --> 00:20:39,962
It's Mexico, Dorie!
392
00:20:40,038 --> 00:20:43,303
No. It is Baja,
California. If it
was in Mexico,
393
00:20:43,375 --> 00:20:45,240
it would be called
Baja Mexico.
394
00:20:45,310 --> 00:20:48,006
If it was in Mexico,
I would need
a passport, right?
395
00:20:49,281 --> 00:20:51,579
You need a passport for Cabo.
396
00:20:54,453 --> 00:20:57,616
Oh, bummer.
397
00:20:58,724 --> 00:21:01,693
Mercury is so
in retrograde.
398
00:21:03,061 --> 00:21:05,859
Well, I think that
Mr. Rockford has
probably heard enough.
399
00:21:05,931 --> 00:21:07,489
More than enough.
400
00:21:07,566 --> 00:21:11,730
Well, uh, we'll talk,
and then I will talk
with you later.
401
00:21:11,803 --> 00:21:12,895
(SIGHS)
402
00:21:12,971 --> 00:21:14,336
Bye, Dorie.
403
00:21:21,079 --> 00:21:22,910
(CHUCKLING)
404
00:21:26,852 --> 00:21:29,446
(SIGHS)
All right! What?
405
00:21:29,521 --> 00:21:32,388
Was that really your
idea of distraught?
406
00:21:32,457 --> 00:21:35,449
Dorie came close
there when we nixed
her trip to Cabo,
407
00:21:35,527 --> 00:21:36,721
but that was about it.
408
00:21:36,795 --> 00:21:38,319
Well, what do you think
they're gonna do?
409
00:21:38,397 --> 00:21:41,889
Prostrate themselves
with grief in front of
you, a total stranger?
410
00:21:41,967 --> 00:21:44,435
Oh, and you're such
good friends, that's why
they call you Halley?
411
00:21:44,503 --> 00:21:46,198
Nobody calls you Halley.
412
00:21:46,271 --> 00:21:49,069
Only those who are
very, very close to me.
413
00:21:49,541 --> 00:21:52,203
Well, that lets me out.
I'm just an ex-husband.
414
00:21:58,884 --> 00:22:01,876
You know, I just
can't believe that
415
00:22:01,953 --> 00:22:05,081
those two could
have Mickey Ryder
as a father. I just...
416
00:22:05,157 --> 00:22:07,751
He was their stepfather
for five fast years.
417
00:22:07,826 --> 00:22:10,693
Mickey Ryder has nothing
to do with this, Jim.
Leave him out of it.
418
00:22:10,762 --> 00:22:13,026
The next thing
I know you'll be
giving me his stats.
419
00:22:13,098 --> 00:22:14,929
What are you doing
with these people?
420
00:22:15,000 --> 00:22:16,194
I mean, Dorie's
all right, I guess.
421
00:22:16,268 --> 00:22:18,236
She's just out there,
somewhere, circling Jupiter.
422
00:22:18,303 --> 00:22:21,431
But, Josh!
There's a real
piece of work.
423
00:22:21,506 --> 00:22:23,030
Look. If you want
to pass, fine.
424
00:22:23,108 --> 00:22:26,441
If you're not prepared
to work for them based
solely on my judgment,
425
00:22:26,511 --> 00:22:28,536
a judgment for which
you recently expressed
426
00:22:28,613 --> 00:22:30,137
such deep and
abiding respect...
427
00:22:30,215 --> 00:22:31,944
All right! All right!
I'll check it out.
428
00:22:32,017 --> 00:22:33,746
If I find anything,
I'll let you know.
429
00:23:10,555 --> 00:23:13,524
(POLICE SIRENS WAILING)
430
00:23:15,627 --> 00:23:18,221
MAN 1: I've never seen
anything like it.
MAN 2: It was something else.
431
00:23:19,030 --> 00:23:20,292
(LAUGHS)
He was right there.
432
00:23:20,399 --> 00:23:24,665
Over there.
I got those two
boxes aside.
433
00:23:26,772 --> 00:23:28,797
ANGEL: (LAUGHING)
Hey! Jimmy. Hey!
434
00:23:28,874 --> 00:23:32,571
Did you get my message?
What am I saying? Duh!
You're here, ain't you?
435
00:23:32,644 --> 00:23:36,546
Wait'll you see what
I got going. Paco!
436
00:23:37,315 --> 00:23:38,646
Hey, since I'm
paying by the hour,
437
00:23:38,717 --> 00:23:41,242
do you think I might
see somebody work up
a small sweat?
438
00:23:41,319 --> 00:23:44,379
Now get that stuff
inventoried and
into the garage.
439
00:23:44,456 --> 00:23:45,787
Yes, boss.
440
00:23:47,559 --> 00:23:50,153
He calls me "boss."
They all do.
441
00:23:50,228 --> 00:23:52,958
Jimmy, my life's
in turn around.
442
00:23:53,031 --> 00:23:54,328
And it's all because of you.
443
00:23:54,399 --> 00:23:57,129
If you'd loaned me
that money yesterday...
444
00:23:57,202 --> 00:23:58,897
All right! I came to
put the bite on you,
445
00:23:58,970 --> 00:24:01,131
I'm gonna admit that,
but if you'd have
given me that money,
446
00:24:01,206 --> 00:24:03,902
none of this
would've happened!
447
00:24:03,975 --> 00:24:06,034
How about some
designer water, huh?
448
00:24:06,111 --> 00:24:07,135
Paco! Some water!
No.
449
00:24:07,212 --> 00:24:09,112
I don't want your water.
Yeah. Yeah.
A little thank you,
450
00:24:09,181 --> 00:24:10,614
you know, you like
gas or no gas?
451
00:24:10,682 --> 00:24:11,876
Neither one.
Oh, come on.
452
00:24:11,950 --> 00:24:14,009
You can have both of them.
I really don't
want any water.
453
00:24:14,085 --> 00:24:15,313
Here's your water.
No, thank you, Paco.
454
00:24:15,387 --> 00:24:16,445
Okay. Okay. Okay. Yeah.
455
00:24:16,521 --> 00:24:18,955
I don't want any water, Angel.
Why not?
456
00:24:19,024 --> 00:24:21,151
Because it's
hot water, Angel.
457
00:24:21,226 --> 00:24:24,093
I mean, your little
thank you makes me an
accessory after the fact.
458
00:24:24,162 --> 00:24:27,689
I invite you down
here to share in my joy,
and this is what I get?
459
00:24:27,766 --> 00:24:28,892
(SIGHS)
460
00:24:28,967 --> 00:24:30,025
What are you...
Are you suggesting
461
00:24:30,101 --> 00:24:32,661
that I'm a dealer in
some kind of stolen
merchandise?
462
00:24:32,737 --> 00:24:36,503
I'm not suggesting it,
Angel. I'm coming right
out and saying it.
463
00:24:36,575 --> 00:24:39,203
You were on the late
night news, buddy. You!
464
00:24:39,277 --> 00:24:42,542
You were taking
three shopping carts
out of a store.
465
00:24:42,614 --> 00:24:44,104
What, shopping's illegal?
466
00:24:44,182 --> 00:24:46,548
It is if you do it
after the store is closed.
467
00:24:46,618 --> 00:24:48,210
Well, when I got there,
it was wide open!
468
00:24:48,286 --> 00:24:51,187
If the shop was closed,
what were the other
people doing in there?
469
00:24:51,256 --> 00:24:53,724
The same thing
you were doing, Angel.
470
00:24:53,792 --> 00:24:57,694
All right. Some of us have
to look for our bargains
where we can find 'em.
471
00:24:57,762 --> 00:24:59,286
Is it my fault
I'm out of a job?
472
00:24:59,364 --> 00:25:00,991
Well, yes.
Yes?
473
00:25:01,066 --> 00:25:02,693
Well, you...
And whose fault did
you think it was?
474
00:25:02,767 --> 00:25:03,961
Aaron.
Your brother-in-law?
475
00:25:04,035 --> 00:25:06,299
Aaron sold the newspaper
right out from under me.
476
00:25:06,371 --> 00:25:09,636
All right! I wasn't
gettin' rich,
but I was doing okay.
477
00:25:09,708 --> 00:25:11,403
He just stopped
my career short.
478
00:25:11,476 --> 00:25:15,776
You never had a career.
You punched in, you punched
out and you got paid.
479
00:25:15,881 --> 00:25:19,282
Aaron retired a year ago,
and he gave you a very
generous severance check.
480
00:25:19,351 --> 00:25:21,717
(EXCLAIMING)
Hey! Hey!
I saw it, remember?
481
00:25:21,786 --> 00:25:23,845
You showed it to me.
482
00:25:23,922 --> 00:25:27,551
He gave you
enough money to last until
you could find another job.
483
00:25:27,626 --> 00:25:30,652
You haven't even
looked for one!
484
00:25:30,729 --> 00:25:34,187
(LAUGHS) Now I don't
have to! Come here.
Look! Come here.
485
00:25:35,267 --> 00:25:37,599
(HELICOPTER WHIRRING)
486
00:25:39,204 --> 00:25:41,434
MAN 1: Yeah. Put that
with the stuff, Will.
487
00:25:42,874 --> 00:25:45,172
MAN 2: See that?
Looks real good there.
488
00:25:47,178 --> 00:25:49,976
You couldn't have
walked off with
all this stuff.
489
00:25:50,048 --> 00:25:52,448
You didn't even
get started till
late afternoon.
490
00:25:52,517 --> 00:25:55,315
I'll tell you, Jimmy,
this is a legitimate
enterprise.
491
00:25:55,387 --> 00:25:57,582
Most of this stuff is
on consignment, anyway.
492
00:25:57,656 --> 00:26:00,181
I got three holding
areas bigger than this.
493
00:26:00,258 --> 00:26:02,624
All I'm in for is
a straight 10 percent.
494
00:26:02,727 --> 00:26:06,720
Plus handling. Plus
advertising. Carrying
charges, the usual.
495
00:26:06,798 --> 00:26:09,232
You know, I'm thinking
about maybe getting
an 800 number,
496
00:26:09,301 --> 00:26:11,701
buying some time on
the Shopping Network.
497
00:26:11,770 --> 00:26:13,931
You're gonna sell
hot merchandise
on television?
498
00:26:14,005 --> 00:26:15,905
Would you quit
calling it hot?
499
00:26:15,974 --> 00:26:18,135
The only difference
between me and any
other retailer
500
00:26:18,209 --> 00:26:20,336
is I sell this stuff
at a righteous price
501
00:26:20,412 --> 00:26:22,812
and I don't give away
little warranty cards.
502
00:26:22,881 --> 00:26:26,009
If you can come up
with a brain-dead
idea like this,
503
00:26:26,084 --> 00:26:28,211
I'm not even gonna try
to talk you out of it.
504
00:26:30,021 --> 00:26:34,549
You don't know everything,
Jimmy. There's nothing
wrong with this plan.
505
00:26:34,626 --> 00:26:36,287
Come on, Jimmy!
506
00:26:37,095 --> 00:26:39,689
What'd you come down
here for, anyway?
507
00:26:40,799 --> 00:26:45,793
You invited me.
And I wanted to see
if you were all right.
508
00:26:46,237 --> 00:26:48,000
You aren't.
509
00:26:48,073 --> 00:26:49,700
But there's not
a damned thing
I can do about it,
510
00:26:49,774 --> 00:26:51,207
so I'm gonna go to work.
511
00:26:51,276 --> 00:26:55,269
Oh, if a 1971
silver Corniche
convertible
512
00:26:55,347 --> 00:26:59,875
happens to turn up in one
of your holding areas,
give me a call.
513
00:27:01,453 --> 00:27:03,318
(SIREN WAILING)
514
00:27:06,224 --> 00:27:08,215
ROCKFORD: I want to
thank you, Dennis.
BECKER: Yeah, sure.
515
00:27:08,293 --> 00:27:10,261
ROCKFORD:
Well, I know how busy
you guys must be
516
00:27:10,328 --> 00:27:13,297
with what's been
going down.
517
00:27:13,365 --> 00:27:15,424
Dennis, did you find...
518
00:27:15,500 --> 00:27:18,401
Oh, hi, Sally.
Uh, you here to confess?
519
00:27:18,470 --> 00:27:20,404
Yes, but if this
is a bad time...
520
00:27:20,472 --> 00:27:22,497
Oh, well, we're
a little bit
swamped today.
521
00:27:22,574 --> 00:27:24,371
I don't mind waiting.
I'll tell you what.
522
00:27:24,442 --> 00:27:27,411
Uh, we'll do it
tomorrow. I'll write up
the report myself
523
00:27:27,479 --> 00:27:29,106
and we'll have a nice
cup of coffee, okay?
524
00:27:29,180 --> 00:27:32,172
Tomorrow. Thank you.
All right. Goodbye.
525
00:27:32,250 --> 00:27:33,774
Yeah, so what
do you want?
526
00:27:33,852 --> 00:27:35,251
Ah, it's about the
Lansing murder.
527
00:27:35,320 --> 00:27:37,515
I'm doing a little work on it.
528
00:27:38,123 --> 00:27:40,284
What do you mean you're
doing a little work
on it? You crazy?
529
00:27:40,358 --> 00:27:43,054
It's a very hot case.
The brass is all over it.
530
00:27:43,128 --> 00:27:45,392
Well, I'm not interfering
with the police in any way.
531
00:27:45,463 --> 00:27:48,159
I'm just asking
a few questions
as a favor to Kit.
532
00:27:48,233 --> 00:27:49,495
Oh.
533
00:27:49,567 --> 00:27:52,058
(LAUGHING) You teasing!
534
00:27:52,137 --> 00:27:54,697
Look at that.
Like he owns it.
Well, I guess he does.
535
00:27:54,773 --> 00:27:56,138
It's about the
surveillance I was...
536
00:27:56,207 --> 00:27:57,333
Let me ask you
a question, Jim.
537
00:27:57,409 --> 00:27:59,877
Yesterday when the verdict
comes in, what did you
think was gonna happen?
538
00:27:59,944 --> 00:28:02,879
I mean, some people
are gonna get sore,
right? Real sore.
539
00:28:02,947 --> 00:28:05,541
Some windows are
gonna get broken,
maybe some heads.
540
00:28:05,617 --> 00:28:07,050
Hey, nothing we
can't deal with.
541
00:28:07,118 --> 00:28:08,142
That's what we're
trained to do.
542
00:28:08,219 --> 00:28:09,652
Is that the way
you read it?
543
00:28:09,721 --> 00:28:11,518
Well, I didn't hear about
it till late afternoon.
544
00:28:11,589 --> 00:28:12,954
I didn't read it
one way or another.
545
00:28:13,024 --> 00:28:14,321
Well, that's the
way I read it.
546
00:28:15,260 --> 00:28:17,353
Dennis, give me a minute,
I'll get out of your hair.
547
00:28:17,429 --> 00:28:18,794
Guess what his name is?
548
00:28:18,863 --> 00:28:20,524
I don't even know what
you're talking about.
549
00:28:20,598 --> 00:28:23,260
Gig McCool. I mean,
what kind of a name
is that for a cop?
550
00:28:23,334 --> 00:28:25,564
And I'll tell you
something else, he
doesn't have seniority.
551
00:28:25,637 --> 00:28:27,400
I have seniority.
552
00:28:30,608 --> 00:28:32,576
All settled in?
Oh, no. No.
No. Not yet.
553
00:28:32,644 --> 00:28:34,771
(LAUGHS) I haven't even
got my files set up yet.
554
00:28:34,846 --> 00:28:36,905
But, man, that is a
great office in there!
555
00:28:36,981 --> 00:28:38,676
You've been in there?
Oh, of course you have.
556
00:28:38,750 --> 00:28:41,310
You know how stuffy
it gets in here?
557
00:28:41,386 --> 00:28:44,446
But that being
a corner office, you
just open the windows
558
00:28:44,522 --> 00:28:46,217
you got cross ventilation.
559
00:28:46,291 --> 00:28:49,226
You open up the windows,
you screw up the
air-conditioning.
560
00:28:49,294 --> 00:28:51,922
That's why
it gets stuffy in here!
561
00:28:51,996 --> 00:28:54,396
It's my office now, Becker.
Learn to live with it.
562
00:28:58,570 --> 00:29:00,731
Oh, hey, listen, Dennis,
what I have to say...
563
00:29:00,805 --> 00:29:03,865
Ah, McCool. I heard
about your performance
yesterday
564
00:29:03,942 --> 00:29:05,671
and they're talking
about it upstairs.
565
00:29:05,744 --> 00:29:08,907
You read the signs
absolutely right.
Good police work, son.
566
00:29:08,980 --> 00:29:11,448
Good police work.
Thank you, sir.
567
00:29:11,516 --> 00:29:14,610
Some of our other
officers could take a
page from your book.
568
00:29:15,153 --> 00:29:17,986
Got to pay attention.
You've got to read
the signs.
569
00:29:22,060 --> 00:29:23,687
Dennis, listen, I...
Do you know how
long I've waited
570
00:29:23,762 --> 00:29:25,320
for Henderson to get
kicked upstairs?
571
00:29:25,396 --> 00:29:28,194
I mean, that office
had my name on it
for five years.
572
00:29:28,266 --> 00:29:30,666
I mean, I painted
the whole thing
myself two months ago.
573
00:29:30,735 --> 00:29:31,895
Why'd they give
it to McCool?
574
00:29:31,970 --> 00:29:34,837
Well, because yesterday
he kept saying all of
the right things.
575
00:29:34,906 --> 00:29:37,136
"It's the tip of the iceberg.
It's going ballistic.
576
00:29:37,208 --> 00:29:38,937
"The governor should
call out the Guard."
577
00:29:39,010 --> 00:29:40,705
I think the guy's
going dramatic on me.
578
00:29:40,779 --> 00:29:42,212
I mean, he's got
the name for it.
579
00:29:42,280 --> 00:29:43,542
Well, they gave
the office to McCool
580
00:29:43,615 --> 00:29:45,845
because you
disagreed with him
and he was right.
581
00:29:45,917 --> 00:29:48,442
Yeah, well, yesterday I...
582
00:29:48,520 --> 00:29:49,578
(INHALING)
583
00:29:49,654 --> 00:29:52,646
I let the afternoon shift
go and we had a hell of a
time rounding 'em up!
584
00:29:52,724 --> 00:29:53,952
Who knew we were
gonna need 'em?
585
00:29:54,025 --> 00:29:57,392
I mean, they're always
talking about no overtime.
I took 'em at their word.
586
00:30:01,366 --> 00:30:03,095
Could you get that
for me, Becker?
587
00:30:03,168 --> 00:30:04,601
Sure.
588
00:30:07,272 --> 00:30:08,796
MEN: Hey!
589
00:30:11,242 --> 00:30:14,302
I'm a sore loser.
Learn to live with it.
590
00:30:18,016 --> 00:30:19,074
(CHUCKLES)
591
00:30:21,553 --> 00:30:23,612
Feel better?
592
00:30:23,688 --> 00:30:26,555
Yes! It helps to
kick something.
593
00:30:28,359 --> 00:30:31,328
Dennis, uh, you
think you can handle
a question now?
594
00:30:31,396 --> 00:30:32,454
Shoot.
595
00:30:32,530 --> 00:30:34,521
What'd they get on
the surveillance tape?
596
00:30:34,599 --> 00:30:36,260
What tape?
597
00:30:36,334 --> 00:30:39,497
Well, you know,
the one covering
the Lansing driveway.
598
00:30:39,571 --> 00:30:40,629
There was no camera.
599
00:30:40,705 --> 00:30:42,969
Sure there is. It's not
on the Lansing property.
600
00:30:43,074 --> 00:30:46,202
It's across the street.
But it's mounted up
on the fence.
601
00:30:46,277 --> 00:30:48,245
It covers the tennis court,
but when it sweeps around,
602
00:30:48,313 --> 00:30:50,281
it also takes in
the Lansing driveway.
603
00:30:50,348 --> 00:30:54,182
Now, if your guys
missed it, chances are
the tape's still in it.
604
00:30:54,252 --> 00:30:55,514
Yeah?
605
00:30:55,587 --> 00:30:56,986
Well, get your
butt over there.
606
00:30:57,055 --> 00:30:59,751
You got some objection
to being a hero?
607
00:30:59,824 --> 00:31:03,021
You could wrap this
whole thing up without
ever having to go to trial.
608
00:31:03,094 --> 00:31:06,257
You could have
the killers dead bang
in action, on tape.
609
00:31:31,589 --> 00:31:32,886
(ROCKFORD GROANS)
610
00:31:35,894 --> 00:31:37,020
(SIGHS)
611
00:31:46,337 --> 00:31:50,068
Where have you been?
I've been looking
all over town for you.
612
00:31:50,141 --> 00:31:54,703
Your office said you were at
the Church of the Perpetual
something or other. I...
613
00:31:54,779 --> 00:31:56,212
Well, we started
there, but...
614
00:31:56,281 --> 00:31:57,908
(EXCLAIMS IN DISGUST)
It was way too small.
615
00:31:57,982 --> 00:31:59,745
You wouldn't bury
your dog out of there.
616
00:31:59,817 --> 00:32:02,149
No. No. This is gonna be
an industry-wide event.
617
00:32:02,220 --> 00:32:04,347
I mean, Lila Lansing
was a golden oldie.
618
00:32:04,422 --> 00:32:06,413
Come on.
I'm gonna pick the music.
619
00:32:06,491 --> 00:32:08,356
We've been looking at
churches and chapels.
620
00:32:08,426 --> 00:32:11,224
You want to know the truth?
They've all been too small.
621
00:32:11,296 --> 00:32:13,696
If you went al fresco,
there's always the
Hollywood Bowl.
622
00:32:13,765 --> 00:32:15,665
Was there something
you wanted, Jim?
623
00:32:15,733 --> 00:32:18,099
I'm thinking of
using show tunes.
624
00:32:18,169 --> 00:32:22,230
Oh, no. The Bowl's too big.
I don't want a bunch of
empty seats.
625
00:32:22,307 --> 00:32:25,105
KIT: Josh, I'm almost
sure that Jim has
something to say.
626
00:32:25,176 --> 00:32:26,666
Yeah. And I don't
want to miss it.
627
00:32:26,744 --> 00:32:29,542
Hey, I used that
line of yours in
my mom's eulogy.
628
00:32:29,614 --> 00:32:32,777
It works great.
Oh, I used it in my
new screenplay, too.
629
00:32:32,884 --> 00:32:34,010
(LAUGHS) You're
gonna love this.
630
00:32:34,085 --> 00:32:36,713
I took
The Maltese Falcon, okay?
631
00:32:36,788 --> 00:32:40,724
Gave it a haircut.
You know, kind of
brought it into the '90s.
632
00:32:40,792 --> 00:32:43,090
It's my homage
to Raymond Chandler.
633
00:32:43,161 --> 00:32:46,062
Dashiell Hammett wrote
The Maltese Falcon.
634
00:32:46,798 --> 00:32:49,665
(STAMMERS) Yeah.
It's my homage
to him, too.
635
00:32:49,734 --> 00:32:52,999
KIT: Josh, please!
If Mr. Rockford chased
us all over town,
636
00:32:53,071 --> 00:32:55,631
the least we can do
is listen to what
he has to say.
637
00:32:55,707 --> 00:32:57,538
Who knows? It might
even be important.
638
00:32:57,608 --> 00:32:58,973
(POLICE CARS APPROACHING)
639
00:33:02,613 --> 00:33:04,478
What's Becker doing here?
640
00:33:07,986 --> 00:33:09,715
Hi, Dennis.
Hi, Jim.
641
00:33:09,787 --> 00:33:12,255
Hi, Counselor,
long time no see.
KIT: Hi. Good to see you.
642
00:33:12,323 --> 00:33:13,620
Uh, this is Josh,
Dorie Lansing.
643
00:33:13,691 --> 00:33:16,683
This is Lieutenant Becker.
How'd you find us?
644
00:33:16,761 --> 00:33:18,023
Was there a break
in the case?
645
00:33:18,096 --> 00:33:20,587
Well, this really isn't
the place to get into it.
646
00:33:20,665 --> 00:33:23,896
I'd like for you and
your sister to come
down to the station.
647
00:33:23,968 --> 00:33:25,265
You, too, Counselor.
648
00:33:25,336 --> 00:33:28,169
I'll fill you in
on what we've got
and we'll take it from there.
649
00:33:28,239 --> 00:33:31,140
Just get in your cars
and fall in behind me.
650
00:33:31,376 --> 00:33:32,968
All right.
651
00:33:35,380 --> 00:33:37,280
Well, congratulations,
Dennis.
652
00:33:37,348 --> 00:33:39,543
Surveillance tape
must have paid off, huh?
653
00:33:39,617 --> 00:33:41,050
The fat lady is
about to sing.
654
00:33:41,119 --> 00:33:44,054
And you just bought
yourself a ringside
seat if you want it.
655
00:33:45,056 --> 00:33:46,683
(CHATTERING)
656
00:33:51,963 --> 00:33:53,590
That's my agent.
657
00:33:56,067 --> 00:33:57,864
What's she doing here?
658
00:33:59,003 --> 00:34:01,130
Karen, hey.
659
00:34:01,205 --> 00:34:02,695
What are you doing here?
I don't know.
660
00:34:02,774 --> 00:34:04,742
But it better have
nothing to do with you!
661
00:34:04,809 --> 00:34:05,833
Do you know that
20 minutes ago
662
00:34:05,910 --> 00:34:08,470
I was in Oliver Stone's
outer office with
an appointment,
663
00:34:08,546 --> 00:34:10,673
not just hanging around,
and a cop shows up?
664
00:34:10,748 --> 00:34:11,806
And I swear, a cop!
665
00:34:11,883 --> 00:34:15,080
Do you know how long
it took me to get
that appointment?
666
00:34:15,153 --> 00:34:16,780
You think Stone's right
for my screenplay?
667
00:34:16,854 --> 00:34:18,947
I have other
clients, you know.
668
00:34:19,023 --> 00:34:21,548
Lieutenant Becker.
Sorry for the
inconvenience.
669
00:34:21,626 --> 00:34:23,890
But if you'll have
a seat, I'll be with
you in a few minutes.
670
00:34:23,961 --> 00:34:25,326
Oh, no! You'll be
with me right now.
671
00:34:25,396 --> 00:34:27,296
If you think that I'm
gonna let you screw up
the rest of my day,
672
00:34:27,365 --> 00:34:28,457
no, no, no, no.
673
00:34:28,533 --> 00:34:31,969
A few minutes or
a whole lot longer.
Your call.
674
00:34:32,036 --> 00:34:34,197
You guys are all on
power trips, aren't you?
675
00:34:36,307 --> 00:34:38,537
Hey, you shouldn't
talk to her like
she's a junior agent.
676
00:34:38,609 --> 00:34:40,702
She's practically
a partner.
677
00:34:40,778 --> 00:34:42,439
What'd you get her
down here for, anyway?
678
00:34:42,513 --> 00:34:44,708
If you'd just shut up
for a minute, maybe
he'll tell us.
679
00:34:44,782 --> 00:34:47,546
Now why doesn't everybody
just sit down, let the
man do his job?
680
00:34:47,618 --> 00:34:48,949
Thank you.
681
00:34:50,488 --> 00:34:52,080
Okay, this is what
I was looking for.
682
00:34:52,156 --> 00:34:54,283
Now, before we
go any further,
683
00:34:54,358 --> 00:34:56,258
I'm gonna have to
Mirandize them.
684
00:34:56,327 --> 00:34:57,385
You're gonna what?
685
00:34:57,462 --> 00:34:58,690
Read 'em their rights.
686
00:34:58,763 --> 00:35:00,754
I don't want a translation,
I want an explanation.
687
00:35:00,832 --> 00:35:02,561
We could all use
one of those, Dennis.
688
00:35:02,633 --> 00:35:04,123
Well, let's see. "You have
the right to remain silent.
689
00:35:04,202 --> 00:35:06,466
"If you give up the
right to remain silent... "
Halley, what's he doing?
690
00:35:06,537 --> 00:35:08,801
I don't know.
I don't understand this.
691
00:35:08,873 --> 00:35:11,637
He's gonna arrest us.
This is what they always do
when they arrest people, Josh.
692
00:35:11,709 --> 00:35:14,269
"... and to have an attorney
present during questioning."
693
00:35:14,345 --> 00:35:15,869
Could you kick it
into high, Dennis?
694
00:35:15,980 --> 00:35:17,208
"If you so desire
and cannot afford one,
695
00:35:17,281 --> 00:35:19,715
"an attorney will be
appointed for you without
charge before questioning."
696
00:35:19,784 --> 00:35:21,183
There, that's it!
697
00:35:21,252 --> 00:35:24,085
Before you go any
further, let me get
something straight.
698
00:35:24,155 --> 00:35:27,090
Are you seriously
considering charging
my clients
699
00:35:27,158 --> 00:35:29,058
with murdering
their own mother?
700
00:35:29,127 --> 00:35:31,220
Because if you are,
brace yourself.
701
00:35:31,295 --> 00:35:33,195
I'm gonna hit you
with a wrongful arrest suit
702
00:35:33,264 --> 00:35:34,788
before you're even
finished booking 'em.
703
00:35:34,866 --> 00:35:36,925
Maybe if we heard
what he's got, Kit.
704
00:35:37,001 --> 00:35:39,265
What can he have?
BECKER: Well, for openers,
705
00:35:39,337 --> 00:35:42,272
we recovered
Mrs. Lansing's car with
his prints all over it.
706
00:35:42,340 --> 00:35:43,705
Oh, go... So, what
does that prove?
707
00:35:43,774 --> 00:35:46,334
Mom let me drive
her car all the time.
708
00:35:46,410 --> 00:35:48,139
Miss Kupfer!
KIT: This is ridiculous.
709
00:35:52,450 --> 00:35:54,145
Did you receive
a telephone call
710
00:35:54,218 --> 00:35:56,209
from Josh Lansing
the night of the 29th?
711
00:35:56,287 --> 00:35:58,118
The night that
Lila Lansing was killed?
712
00:35:58,189 --> 00:36:00,487
Yeah. He wanted to know
what the action was on
a script of his
713
00:36:00,558 --> 00:36:02,651
that I've been shopping.
There wasn't any.
714
00:36:02,727 --> 00:36:04,786
Do you remember
what time you received
that call?
715
00:36:04,862 --> 00:36:07,729
Not really. But,
uh, it must have
been after 10:00.
716
00:36:07,798 --> 00:36:09,629
I'd just started
watching the news.
717
00:36:09,700 --> 00:36:10,826
Thank you. That's all.
718
00:36:10,902 --> 00:36:12,426
That'll be all?
719
00:36:12,503 --> 00:36:16,030
You dragged me out of
Oliver Stone's office
for this? Oh.
720
00:36:17,275 --> 00:36:19,266
Great.
Now she's sore at me.
721
00:36:19,377 --> 00:36:22,107
I fail to see the
significance of his
call to Mrs. Kupfer.
722
00:36:22,180 --> 00:36:25,274
She's his agent, he was
concerned about the
sale of his script.
723
00:36:25,349 --> 00:36:27,146
BECKER: An hour after
his mother was killed?
724
00:36:27,218 --> 00:36:30,517
(SCOFFS)
He was in shock. Denial.
725
00:36:30,621 --> 00:36:33,215
The call came from
Lila Lansing's car.
726
00:36:33,291 --> 00:36:34,952
Now we've got
confirmation on that.
727
00:36:35,026 --> 00:36:38,154
We also got tape from
surveillance cameras that
covered the driveway.
728
00:36:38,229 --> 00:36:40,356
Mom didn't have
surveillance cameras!
729
00:36:40,431 --> 00:36:43,195
No. But there was one
directly across the street.
730
00:36:43,267 --> 00:36:46,259
Oh! So, what are you
saying? That that tape
shows us killing Mom?
731
00:36:46,337 --> 00:36:48,862
It couldn't.
BECKER: No. It shows
you driving off.
732
00:36:48,940 --> 00:36:50,271
JOSH: Why would we do that?
733
00:36:50,341 --> 00:36:51,672
To make it look
like a carjacking.
734
00:36:51,742 --> 00:36:53,937
When you backed
the Corniche out
into the street,
735
00:36:54,011 --> 00:36:56,639
the tape shows your
mother lying there
in the driveway.
736
00:36:56,714 --> 00:36:59,114
Now, there was nothing
the matter with the
motors on the gate.
737
00:36:59,183 --> 00:37:01,276
Your clients put
the gate on manual
738
00:37:01,352 --> 00:37:03,752
so that their mother would
have to get out of the car.
739
00:37:03,821 --> 00:37:05,288
Now, that makes
it pre-meditated.
740
00:37:05,356 --> 00:37:07,324
That makes it murder one.
741
00:37:17,702 --> 00:37:20,296
JOSH: I've been in
here for 19 months.
742
00:37:20,371 --> 00:37:22,464
You ever been
in jail, Halley?
743
00:37:22,540 --> 00:37:25,634
It's nothing like
I thought it would be.
744
00:37:25,710 --> 00:37:27,268
I thought it would
be like, you know,
745
00:37:27,345 --> 00:37:29,813
trying not to get
raped in the laundry,
746
00:37:29,880 --> 00:37:33,179
or guys making shivs
out of silverware.
747
00:37:33,251 --> 00:37:36,618
It's just boring.
I feel like I've
been here forever.
748
00:37:37,321 --> 00:37:40,950
I know. But with all
the postponements
and everything...
749
00:37:41,025 --> 00:37:42,822
But we are going to go
to court on Tuesday,
750
00:37:42,893 --> 00:37:45,555
and that's what
I wanted to talk
to you about.
751
00:37:45,997 --> 00:37:47,897
Dorie's been...
What?
752
00:37:47,965 --> 00:37:49,728
She's not sick
again, is she?
753
00:37:49,800 --> 00:37:53,292
No. No, but she's upset.
754
00:37:53,404 --> 00:37:55,167
Understandably. And...
755
00:37:55,239 --> 00:37:56,968
She's not talking, right?
756
00:37:57,041 --> 00:38:00,909
God! Ever since we were
kids, when she gets
really upset, she clams up.
757
00:38:00,978 --> 00:38:02,707
You can't get
a word out of her.
758
00:38:02,780 --> 00:38:06,511
I'm worried about going
into court with her
this way, Josh.
759
00:38:06,584 --> 00:38:09,246
They're going to ask
for the death penalty
760
00:38:09,320 --> 00:38:12,050
and I don't know
what that's going
to do to her.
761
00:38:12,123 --> 00:38:14,591
I do. She'll freak!
762
00:38:14,659 --> 00:38:17,184
How can they ask for
the death penalty
when we didn't do it?
763
00:38:17,261 --> 00:38:20,526
The evidence is...
I don't care about
the evidence!
764
00:38:20,598 --> 00:38:22,429
We didn't kill Mom, okay?
765
00:38:23,167 --> 00:38:25,135
All right.
We moved the car.
I don't know why.
766
00:38:25,202 --> 00:38:27,864
I don't remember doing
it. I don't remember
phoning my agent,
767
00:38:27,938 --> 00:38:29,200
but I'll tell you
something, Halley,
768
00:38:29,273 --> 00:38:32,071
I would sure as hell
remember shooting
my own mother!
769
00:38:32,476 --> 00:38:33,534
KIT: Look.
770
00:38:34,211 --> 00:38:37,146
Excuse me, ma'am. We just
got word that you're wanted
over at the hospital ward.
771
00:38:37,214 --> 00:38:38,943
They say it's urgent.
Dorie.
772
00:38:39,016 --> 00:38:40,950
It's Dorie, isn't it?
What happened to her?
773
00:38:41,018 --> 00:38:42,849
They found her in her cell.
She tried to commit suicide.
774
00:38:42,920 --> 00:38:45,354
No! Get out of my way!
775
00:38:45,423 --> 00:38:47,448
(GRUNTING) Get back!
KIT: Josh!
776
00:38:47,525 --> 00:38:49,993
JOSH: Get out of my way!
Josh, please! Stop!
777
00:38:50,061 --> 00:38:51,653
(MEN GRUNTING)
778
00:38:53,731 --> 00:38:55,392
Dorie!
779
00:38:55,466 --> 00:38:57,991
Dorie! Dorie!
780
00:39:12,883 --> 00:39:14,680
Hi, Mattie.
MATTIE: Hey!
781
00:39:17,755 --> 00:39:19,882
Well, looking
pretty good, huh?
782
00:39:19,957 --> 00:39:22,892
Oh, who cares?
Benson isn't gonna
live here.
783
00:39:22,960 --> 00:39:24,621
He wants it as
a fishing shack.
784
00:39:24,695 --> 00:39:26,754
Probably keep live
bait in the bathtub.
785
00:39:26,831 --> 00:39:29,299
(LAUGHS)
(LAUGHS) He'll have to
keep it in the sink.
786
00:39:29,367 --> 00:39:31,460
I only have a shower.
787
00:39:31,535 --> 00:39:34,732
It may not be top of
the line, but, hey,
it's hardly a shack.
788
00:39:34,805 --> 00:39:36,136
He called it a shack?
789
00:39:36,207 --> 00:39:39,142
Who cares what he called it?
He's willing to pay
50 percent over market
790
00:39:39,210 --> 00:39:41,235
and he's got
the cash to do it.
791
00:39:42,880 --> 00:39:44,711
Don't go all sensitive
on me, Jim.
792
00:39:44,782 --> 00:39:46,807
I'm just trying to
save you a lot of
unnecessary work.
793
00:39:46,884 --> 00:39:48,112
Thanks, Mattie.
794
00:39:48,185 --> 00:39:49,311
He's driving up
from San Diego.
795
00:39:49,387 --> 00:39:50,979
He'll be here
6:00, 6:30.
796
00:39:51,055 --> 00:39:53,489
It gets dark at 6:00.
He won't be able to
see anything.
797
00:39:53,557 --> 00:39:54,649
He's already
seen the place.
798
00:39:54,725 --> 00:39:56,716
He's just coming by
to sign the papers!
799
00:39:56,794 --> 00:39:57,920
(LAUGHS)
800
00:39:57,995 --> 00:40:00,725
You've got one of the
best lots in Malibu.
801
00:40:00,798 --> 00:40:02,629
And you're really
just gonna walk
away from it?
802
00:40:02,700 --> 00:40:04,429
As soon as
the check clears.
803
00:40:04,502 --> 00:40:08,029
(LAUGHS) Why?
I mean, what's
wrong with LA?
804
00:40:08,105 --> 00:40:11,006
The quality of life.
There isn't any.
805
00:40:11,075 --> 00:40:12,508
(LAUGHING)
806
00:40:12,576 --> 00:40:14,567
I'll see you at 6:00.
807
00:40:14,645 --> 00:40:15,942
If I'm a little late,
don't worry.
808
00:40:16,013 --> 00:40:18,641
Um, I've got an open
house in Panorama City
809
00:40:18,716 --> 00:40:22,049
and who knows
what the fire's gonna do
to the valley traffic.
810
00:40:22,119 --> 00:40:23,746
What fire?
811
00:40:25,156 --> 00:40:26,384
Is that one of
the canyons?
812
00:40:26,457 --> 00:40:30,393
No. It's way out in
Agoura, someplace like
that. I'll see you later.
813
00:40:31,295 --> 00:40:33,354
(PHONE RINGING)
814
00:40:35,599 --> 00:40:36,930
Oh!
815
00:40:40,271 --> 00:40:42,136
Yeah. All right.
All right. All right.
816
00:40:42,206 --> 00:40:43,969
(PHONE CONTINUES RINGING)
817
00:40:47,077 --> 00:40:48,840
Hello? Hello?
KIT: Hello, Jim.
818
00:40:48,913 --> 00:40:50,346
ROCKFORDON ANSWERING MACHINE:This is Jim Rockford.
819
00:40:50,414 --> 00:40:51,472
At the tone, leave yourname and message.
820
00:40:51,549 --> 00:40:52,675
KIT: Turn that thing off!I'll get back to you.
821
00:40:52,750 --> 00:40:54,342
(BEEPS)
It'll be over
in a minute.
822
00:40:54,418 --> 00:40:55,749
Is that you, Kit?
823
00:40:55,820 --> 00:40:58,584
What do you mean,"is it me"?Of course it's me.
824
00:40:58,656 --> 00:41:01,784
Uh, what do you mean,
"of course"? I haven't
heard from you since August.
825
00:41:01,859 --> 00:41:03,793
Well, I know.
But I've been
meaning to call
826
00:41:03,861 --> 00:41:06,022
but I've been trying
to prepare for this trial.
827
00:41:06,096 --> 00:41:08,064
Look, I don't havetime to getinto that right now.
828
00:41:08,132 --> 00:41:11,192
Just get yourself down
to the Metropolitan
Detention Center.
829
00:41:11,268 --> 00:41:12,565
The hospital ward.
830
00:41:12,636 --> 00:41:13,762
What's going on?
831
00:41:13,838 --> 00:41:15,328
Look, I'll fill youin when you get here.
832
00:41:15,406 --> 00:41:19,604
But it's big, it's dirty
and it's the answer to
a defense attorney's prayers.
833
00:41:25,149 --> 00:41:28,641
I'm bending the rules here.
You understand that.
834
00:41:28,719 --> 00:41:32,416
Now, I'm only going to
allow you in the room for
a few minutes to observe.
835
00:41:32,490 --> 00:41:34,924
Under no circumstances
are you to speak,
836
00:41:34,992 --> 00:41:38,689
cry out, or make
your presence known
to the patient.
837
00:41:38,762 --> 00:41:39,956
It could have
an adverse effect,
838
00:41:40,030 --> 00:41:41,429
and after all,
we are here to help her.
839
00:41:41,499 --> 00:41:43,865
We're not here to add
any additional pain.
840
00:41:43,934 --> 00:41:47,665
Uh, were her injuries
from the suicide
attempt that bad?
841
00:41:47,738 --> 00:41:50,935
I was referring to psychic
pain, Mr. Rockford.
842
00:41:51,008 --> 00:41:53,442
That, I'm afraid,
is very bad.
843
00:41:53,511 --> 00:41:55,172
And very deep.
844
00:41:57,781 --> 00:41:59,339
(DOOR BUZZING)
845
00:42:05,856 --> 00:42:10,020
Dorie. Dorie, it's Dr. Ezso.
846
00:42:10,895 --> 00:42:12,362
I'm here to
help you, Dorie.
847
00:42:13,964 --> 00:42:16,159
I think we should talk
848
00:42:16,233 --> 00:42:18,098
like we talked
this morning?
No.
849
00:42:18,168 --> 00:42:20,193
No. No.
850
00:42:21,605 --> 00:42:24,096
You want me to
remember. I won't.
851
00:42:25,009 --> 00:42:26,738
He can't hurt you
anymore, Dorie.
852
00:42:26,810 --> 00:42:28,835
(BREATHING HEAVILY)
I'm here.
I won't let him.
853
00:42:32,616 --> 00:42:35,813
Mommy. Mommy.
Mommy, let him...
854
00:42:35,886 --> 00:42:37,581
(WHIMPERING)
855
00:42:37,655 --> 00:42:39,680
She let him
take us down there.
856
00:42:39,757 --> 00:42:41,088
The basement.
857
00:42:41,759 --> 00:42:43,021
(GROANS)
858
00:42:43,093 --> 00:42:44,754
She let him.
She didn't...
859
00:42:44,828 --> 00:42:46,125
(BREATHING HEAVILY)
860
00:42:46,196 --> 00:42:49,290
She didn't even try
and stop him. And she...
861
00:42:49,366 --> 00:42:53,564
She let him...
No! She let him
do all those things.
862
00:42:53,637 --> 00:42:56,071
She... She watched!
And she said...
863
00:42:56,140 --> 00:42:57,835
She... She said...
864
00:42:57,908 --> 00:43:01,002
She said, "You do
what your father says."
865
00:43:01,078 --> 00:43:05,515
(MOANING) No!
But Mickey wasn't
my father!
866
00:43:05,583 --> 00:43:09,280
(CRYING)
867
00:43:12,189 --> 00:43:13,679
(DOOR BUZZES)
868
00:43:21,198 --> 00:43:22,631
Well, what do you think?
869
00:43:22,700 --> 00:43:24,668
What the devil was
that all about?
870
00:43:24,735 --> 00:43:26,703
I should probably wait
for the doctor to explain
871
00:43:26,770 --> 00:43:28,738
but this is very
exciting, Jim.
872
00:43:28,806 --> 00:43:31,604
Because of the suicide
attempt, they hired
this psychiatrist,
873
00:43:31,675 --> 00:43:33,666
this Dr. Ezso,
to look at Dorie.
874
00:43:33,744 --> 00:43:35,541
What was all that
business about Mickey?
875
00:43:35,613 --> 00:43:37,274
Would you please
listen to me?
876
00:43:37,348 --> 00:43:40,317
Maybe it was because
she was particularly
vulnerable. Who knows?
877
00:43:40,384 --> 00:43:43,683
But anyway, he managed
to uncover this
repressed memory
878
00:43:43,754 --> 00:43:46,314
which explains everything
including Lila's death.
879
00:43:46,390 --> 00:43:48,085
What repressed memory?
880
00:43:48,158 --> 00:43:50,786
Both Josh and Dorie
were sexually abused,
881
00:43:50,861 --> 00:43:53,796
habitually abused by
Mickey while he was
married to Lila.
882
00:43:53,864 --> 00:43:55,229
Come on!
883
00:43:55,299 --> 00:43:58,268
Yes! Yes! That he
repeatedly took her
in the basement
884
00:43:58,335 --> 00:44:00,030
and did unspeakable things.
885
00:44:00,104 --> 00:44:02,265
I can't even repeat
what she said.
Oh!
886
00:44:02,339 --> 00:44:05,866
And also, Dorie
described a pentagram
drawn on the floor.
887
00:44:05,943 --> 00:44:07,205
Mickey Ryder's a Satanist.
888
00:44:07,277 --> 00:44:08,938
In a pig's eye!
889
00:44:10,114 --> 00:44:12,742
Well, either you can
check it out for me,
or I'll get someone
890
00:44:12,816 --> 00:44:15,376
who isn't quite
as in awe of
a Cooperstown idol.
891
00:44:15,452 --> 00:44:17,079
Well, they're not
gonna find anything.
892
00:44:17,154 --> 00:44:19,679
Especially not the stuff
you're looking for.
893
00:44:19,757 --> 00:44:21,520
He was one of the real
gentlemen of baseball.
894
00:44:21,592 --> 00:44:23,389
He was not just
a great player,
895
00:44:23,460 --> 00:44:24,859
he was a great role model.
896
00:44:24,928 --> 00:44:27,055
I'll bet he's never
even had a parking ticket.
897
00:44:27,131 --> 00:44:29,395
I don't care about
his driving record, Jim.
898
00:44:29,466 --> 00:44:31,366
Mickey Ryder is
not a Satanist.
899
00:44:31,435 --> 00:44:34,461
And he damn sure isn't
a child molester.
900
00:44:34,538 --> 00:44:36,028
Prove it.
901
00:44:36,106 --> 00:44:37,767
All right, I will.
902
00:44:37,841 --> 00:44:39,741
I'm afraid you won't
be able to see her
today, Miss Kittredge.
903
00:44:39,810 --> 00:44:41,072
I've had to sedate her.
904
00:44:41,145 --> 00:44:43,909
Call me in the morning
and we'll see how
she feels then.
905
00:44:43,981 --> 00:44:46,814
Thank you, Doctor.
I know it's been
very rough on you.
906
00:44:46,884 --> 00:44:50,411
Things could be rougher.
I could still own
my house in Malibu.
907
00:44:51,221 --> 00:44:53,121
Unloaded it just in time.
908
00:44:53,190 --> 00:44:54,851
What does that mean?
909
00:44:54,925 --> 00:44:56,893
That fire that
started in Agoura?
910
00:44:56,960 --> 00:44:58,257
It's just jumped
the coast highway.
911
00:44:58,328 --> 00:45:00,922
It's burning all
the way to the ocean.
912
00:45:01,632 --> 00:45:03,691
(EXCLAIMING)
913
00:45:11,041 --> 00:45:12,065
(SIRENS WAILING)
914
00:45:13,610 --> 00:45:15,669
Hold it, sir.
You're not gonna
get through here.
915
00:45:17,081 --> 00:45:20,881
It's all right, Officer.
I live right here.
916
00:45:20,951 --> 00:45:22,350
My name is Jim Rockford.
917
00:45:22,419 --> 00:45:23,909
POLICEMAN:
All right, go ahead.
918
00:45:34,698 --> 00:45:36,097
(CAR HORN BLARING)
919
00:45:37,468 --> 00:45:38,594
MAN 1: Come on,
let's get out of here!
Hey!
920
00:45:38,669 --> 00:45:41,638
You guys! What, are you
thievin' little rats?
921
00:45:42,139 --> 00:45:45,199
Well... Oh, look at my TV!
MAN 2: Load it up!
922
00:45:48,011 --> 00:45:49,239
(BOAT ENGINE RUNNING)
923
00:45:52,983 --> 00:45:56,350
Anymore of you in there?
You little, thievin'...
924
00:46:01,358 --> 00:46:04,020
(HELICOPTER WHIRRING)
925
00:46:11,335 --> 00:46:14,964
My God, it's right in
your face, isn't it?
926
00:46:15,038 --> 00:46:16,198
You think you're
gonna make it?
927
00:46:16,273 --> 00:46:19,834
Oh, the way things
have been going,
probably not.
928
00:46:19,910 --> 00:46:21,901
Your buyer backed
out of the deal.
929
00:46:23,447 --> 00:46:24,675
You believe in astrology?
930
00:46:24,748 --> 00:46:26,739
(SIGHS) I don't know. Why?
931
00:46:26,817 --> 00:46:28,944
I was just wondering
if it's possible
932
00:46:29,019 --> 00:46:32,614
for Mercury
to go permanently
into retrograde.
933
00:46:32,689 --> 00:46:35,783
I'm sorry, Jim.
Mr. Benson really
wanted the place.
934
00:46:35,859 --> 00:46:39,920
It's just this has been
all over television
and it scared him.
935
00:46:40,197 --> 00:46:42,131
It scares me.
936
00:46:42,199 --> 00:46:43,928
Well, I...
I'll give you a call
tomorrow, okay?
937
00:46:44,001 --> 00:46:45,628
All right.
Thanks for comin'.
938
00:46:45,702 --> 00:46:47,067
Good luck.
939
00:46:47,137 --> 00:46:48,195
ROCKFORD: You be careful now.
940
00:46:48,272 --> 00:46:49,569
You, too.
941
00:46:56,513 --> 00:46:57,673
FIREMAN 1: Okay.
942
00:46:57,748 --> 00:47:00,808
FIREMAN 2: All right.
We got it under control.
943
00:47:11,595 --> 00:47:13,790
(KNOCKING AT DOOR)
944
00:47:15,265 --> 00:47:16,425
Yeah!
945
00:47:18,468 --> 00:47:20,265
Jimmy! Jimmy!
946
00:47:20,337 --> 00:47:22,999
You're not gonna believe
what happened to me.
I've been robbed.
947
00:47:23,073 --> 00:47:24,506
Three guys in a boat?
948
00:47:24,575 --> 00:47:26,566
Robbed. Pitted and spit.
949
00:47:26,643 --> 00:47:28,838
My whole operation
wiped out. History.
950
00:47:28,912 --> 00:47:30,470
I didn't know you still
had an operation.
951
00:47:30,547 --> 00:47:33,778
All right.
Maybe I could've moved
a little faster.
952
00:47:33,851 --> 00:47:37,218
But you think I'm slow,
try dealing with
the government.
953
00:47:37,287 --> 00:47:40,313
You see, when the
Shopping Network
idea went belly up,
954
00:47:40,390 --> 00:47:41,948
it took me a long
time to figure out
955
00:47:42,025 --> 00:47:44,118
that a loan was the way
to go with this thing.
956
00:47:44,194 --> 00:47:46,128
You applied for
a government loan?
957
00:47:46,196 --> 00:47:47,288
Oh, they got
a whole program
958
00:47:47,364 --> 00:47:49,127
where they help
the little guy get
back in business.
959
00:47:49,199 --> 00:47:50,689
You were never
in business, Angel.
960
00:47:50,767 --> 00:47:53,998
Unless you consider
a garage full of
hot merchandise business.
961
00:47:54,071 --> 00:47:55,561
Not a garage.
962
00:47:55,639 --> 00:47:58,403
Four! Four holding areas.
963
00:47:58,475 --> 00:48:00,306
That ain't holding
nothin' anymore!
964
00:48:00,377 --> 00:48:03,835
You know who
got my inventory?
That stinking Paco.
965
00:48:03,914 --> 00:48:05,108
I treated him
like family, man.
966
00:48:05,182 --> 00:48:06,342
I treated him
like my own brother.
967
00:48:06,416 --> 00:48:08,179
You remember him, Paco,
don't you, Jimmy?
968
00:48:08,252 --> 00:48:10,482
Paco? Yeah.
The one that
called you boss.
969
00:48:10,554 --> 00:48:13,682
Out of respect.
Out of affection.
I mean, like a nickname.
970
00:48:13,757 --> 00:48:15,657
What? You never
heard anybody use
"boss" like that?
971
00:48:15,726 --> 00:48:17,353
Just you and Springsteen.
972
00:48:17,427 --> 00:48:21,454
All right, well,
he calls me boss,
but he steals me blind.
973
00:48:21,531 --> 00:48:23,624
Oh, he says,
"Oh, I don't know
nothing about it."
974
00:48:23,700 --> 00:48:27,500
Swears on
his dead mother's head
who, even as we speak,
975
00:48:27,571 --> 00:48:30,870
is dealing seconds in
some cheesy card palace
down in Gardena.
976
00:48:30,941 --> 00:48:34,138
Snakes, the whole family.
Crooked as snakes.
977
00:48:34,211 --> 00:48:38,511
I just... I just wish that
Paco was an illegal,
so I could turn him in.
978
00:48:38,615 --> 00:48:39,877
Born in Eagle Rock.
979
00:48:39,950 --> 00:48:41,315
(LAUGHS)
980
00:48:41,952 --> 00:48:44,045
All right,
I'll tell you
what, Angel,
981
00:48:44,121 --> 00:48:46,248
I won't say
it serves you right.
982
00:48:46,323 --> 00:48:49,121
I won't go
Billy Graham on you.
I'll give you a job.
983
00:48:49,192 --> 00:48:50,250
A job?
984
00:48:50,327 --> 00:48:51,954
Well, it's not anything
I can't do myself.
985
00:48:52,029 --> 00:48:53,394
But you could
save me some time.
986
00:48:53,463 --> 00:48:56,557
You came in here
not too long ago
with a sample case?
987
00:48:56,633 --> 00:48:58,260
You had a lot of
different things
in that case.
988
00:48:58,335 --> 00:49:01,304
You had an ice cube
with a fly in it.
989
00:49:01,371 --> 00:49:02,395
That's a pretty big seller.
990
00:49:02,472 --> 00:49:05,373
Yeah, and then you had
this fertility mojo...
991
00:49:05,442 --> 00:49:08,036
Looked like it was made
out of chicken feathers.
992
00:49:08,111 --> 00:49:10,978
You said you sold 'em
to shops that specialize
in the occult.
993
00:49:11,048 --> 00:49:12,072
So?
994
00:49:12,149 --> 00:49:14,982
So, tomorrow, we're
gonna make the rounds.
995
00:49:15,686 --> 00:49:17,176
ROCKFORD: Are you sure
this is the right street?
996
00:49:17,254 --> 00:49:18,653
I'm sure.
997
00:49:18,722 --> 00:49:20,280
Hecate's Habitat?
998
00:49:20,357 --> 00:49:22,154
Jimmy, when you're
talking black arts,
999
00:49:22,225 --> 00:49:24,159
these dudes got
this skinny down.
1000
00:49:24,227 --> 00:49:25,592
I could take you
a half a dozen places,
1001
00:49:25,662 --> 00:49:27,095
you'd just be
wasting your time.
1002
00:49:27,164 --> 00:49:28,893
Now, you got that
photo of the guy?
1003
00:49:28,966 --> 00:49:31,196
Yeah. I don't think we
ought to use his picture,
I really don't.
1004
00:49:31,268 --> 00:49:32,633
All right, all right.
Let's see.
1005
00:49:32,703 --> 00:49:35,672
Well, we'll try
something a little
more casual.
1006
00:49:35,739 --> 00:49:36,831
Have you got
some of his hair?
1007
00:49:36,907 --> 00:49:38,067
Angel.
1008
00:49:38,141 --> 00:49:40,735
All right, we'll get
'em in a conversation.
1009
00:49:40,811 --> 00:49:41,971
A little of this,
a little of that.
1010
00:49:42,045 --> 00:49:43,410
I look for an opening,
then I'll say,
1011
00:49:43,480 --> 00:49:44,845
"Has Mickey Ryder
been comin'
in here lately?"
1012
00:49:44,915 --> 00:49:47,941
We definitely shouldn't
use his name.
1013
00:49:48,018 --> 00:49:49,781
Baseball. Could I
mention baseball?
1014
00:49:49,853 --> 00:49:51,650
No, this wasn't
a good idea.
1015
00:49:51,722 --> 00:49:53,280
I'll tell you...
Do you realize
1016
00:49:53,357 --> 00:49:57,418
what these guys could do
if they had any idea we're
talkin' about Mickey Ryder?
1017
00:49:57,494 --> 00:49:58,586
I mean, they could
turn right around
1018
00:49:58,662 --> 00:50:00,425
and sell it to
the National Enquirer.
Oh.
1019
00:50:00,497 --> 00:50:03,398
Next time you go in
to get a chicken pot pie,
1020
00:50:03,467 --> 00:50:06,095
there's Mickey's picture
on the front page with
"Satanist" written under it.
1021
00:50:06,169 --> 00:50:08,137
I mean,
you can't do that.
Jimmy, would you chill?
1022
00:50:08,205 --> 00:50:09,934
What? You don't think
I can be discreet?
1023
00:50:10,007 --> 00:50:11,235
Now just follow my lead.
1024
00:50:11,308 --> 00:50:13,572
Angel! Angel!
1025
00:50:13,643 --> 00:50:17,272
Hey, Dave.
What a delight!
1026
00:50:18,215 --> 00:50:20,308
Dave? You're on
pretty friendly terms.
1027
00:50:20,384 --> 00:50:22,909
You only had that sales
job a fast 15 minutes?
1028
00:50:22,986 --> 00:50:26,012
He's watching us.
Pick something up.
Look like a customer.
1029
00:50:28,358 --> 00:50:29,916
(WHISPERING) I was hoping
Frank would be here.
1030
00:50:29,993 --> 00:50:31,984
He's a lot easier
to talk to.
1031
00:50:33,130 --> 00:50:35,325
Angel, would you
look at this?
1032
00:50:36,867 --> 00:50:39,335
Great display, Dave.
Very tasteful.
1033
00:50:42,339 --> 00:50:44,307
Give me a minute, Jimmy.
1034
00:50:47,577 --> 00:50:51,513
All right. Here it is.
Is that Paco
or is that Paco?
1035
00:50:51,581 --> 00:50:53,048
Where's the pins?
Where's the pins?
1036
00:50:53,116 --> 00:50:54,583
Let's get out of here,
Angel. Come on.
1037
00:50:54,651 --> 00:50:55,675
We just got here.
1038
00:50:55,752 --> 00:50:57,845
I have seen
enough of this.
This is pathetic.
1039
00:50:57,921 --> 00:50:59,115
I mean, this is for people
1040
00:50:59,189 --> 00:51:02,852
who think a shot of bat juice
and a plastic mojo are
gonna give 'em a life.
1041
00:51:02,926 --> 00:51:03,915
Keep it down, Jimmy.
1042
00:51:03,994 --> 00:51:06,087
These are not the
kind of people
you want to tick off.
1043
00:51:06,163 --> 00:51:08,825
What, you think
Dave's gonna turn
me into a frog?
1044
00:51:08,899 --> 00:51:11,697
You're making me
very nervous.
1045
00:51:11,768 --> 00:51:15,534
Angel, if Dave is such
a hotshot at spells,
1046
00:51:15,605 --> 00:51:19,541
don't you think he'd own
a boutique on Rodeo Drive
instead of this dump?
1047
00:51:19,609 --> 00:51:21,406
Don't you think
he'd have hair?
1048
00:51:21,478 --> 00:51:24,413
(DOOR OPENS)
(LAUGHS) Dave.
Thanks, Dave. Thanks.
1049
00:51:26,917 --> 00:51:29,852
You just closed my account
at Hecate's Habitat.
I hope you know that.
1050
00:51:29,920 --> 00:51:31,478
You have an
account there?
1051
00:51:31,555 --> 00:51:32,988
Well, I don't use
it that often.
1052
00:51:33,056 --> 00:51:35,286
I mean,
every now and then when
I'm running a little low...
1053
00:51:35,358 --> 00:51:36,723
On what?
On eye of newt?
1054
00:51:36,793 --> 00:51:39,227
I can't believe you'd
go in that joint.
1055
00:51:39,296 --> 00:51:41,355
Can't you recognize
a con when you see one?
1056
00:51:41,431 --> 00:51:42,557
And I'll tell you
something else.
1057
00:51:42,632 --> 00:51:45,795
Mickey Ryder wouldn't get
within a mile of that joint.
1058
00:51:45,869 --> 00:51:49,168
He's about as much of
a Satanist as Rocky is.
1059
00:51:53,743 --> 00:51:55,335
(SIGHING)
1060
00:51:55,412 --> 00:51:57,380
I just can't stop Kit.
1061
00:51:57,447 --> 00:51:58,971
She's convinced she's
doing the right thing.
1062
00:51:59,049 --> 00:52:00,949
She isn't, but
she thinks she is.
1063
00:52:01,017 --> 00:52:02,882
She's gonna throw
those charges at Mickey,
1064
00:52:02,953 --> 00:52:06,252
and a lot of people out there
are gonna believe 'em.
1065
00:52:06,356 --> 00:52:08,381
You know, Mickey Ryder
is a decent man.
1066
00:52:08,458 --> 00:52:11,188
He doesn't deserve to be
blindsided like this.
1067
00:52:12,896 --> 00:52:14,693
I'd love to warn him.
1068
00:52:15,432 --> 00:52:16,922
I haven't got time
to find him.
1069
00:52:17,000 --> 00:52:19,594
Aaron used to do one of those
"Where Are They Now" features.
1070
00:52:19,669 --> 00:52:21,660
They did one
on Mickey Ryder.
1071
00:52:21,738 --> 00:52:24,707
They had pictures of him
up at the Desert Palms Hotel
in Las Vegas.
1072
00:52:24,774 --> 00:52:27,607
Big Al Minette used
to use him as a
celebrity greeter.
1073
00:52:27,677 --> 00:52:28,769
He'd fly him into town,
1074
00:52:28,845 --> 00:52:31,109
play golf with all
the big honchos,
that kind of thing.
1075
00:52:31,181 --> 00:52:34,708
Aaron had some pictures
from the honeymoon
mansion with Lila.
1076
00:52:34,784 --> 00:52:37,514
And Mickey still lives
in the same crib.
1077
00:52:38,255 --> 00:52:40,223
And you know where it is?
1078
00:52:40,290 --> 00:52:42,281
For a Hamilton.
A what?
1079
00:52:42,359 --> 00:52:44,793
Jackson?
A Jackson?
1080
00:52:44,861 --> 00:52:46,886
That's cheap at 20.
Where is it?
1081
00:52:46,963 --> 00:52:48,294
Brentwood.
1082
00:52:50,901 --> 00:52:53,165
I won't help you,
Mr. Rockford.
1083
00:52:54,037 --> 00:52:57,700
Funny thing is,
Lila would want me to.
1084
00:52:59,476 --> 00:53:03,469
She wouldn't want
her children to suffer,
even for her own murder.
1085
00:53:03,580 --> 00:53:07,038
Well, I'm not that forgiving.
I hope they fry in hell.
1086
00:53:08,752 --> 00:53:10,151
I'm sorry.
1087
00:53:12,222 --> 00:53:13,450
Did you know Lila?
1088
00:53:13,523 --> 00:53:15,923
Well, I never had
the pleasure. No, sir.
1089
00:53:15,992 --> 00:53:19,359
Well, make no
mistake, it would
have been a pleasure.
1090
00:53:19,496 --> 00:53:22,659
She was a remarkable woman.
1091
00:53:24,467 --> 00:53:29,063
Ever since it happened,
I... I keep wondering
how they could do it.
1092
00:53:29,873 --> 00:53:31,807
Why? For money?
1093
00:53:31,875 --> 00:53:34,503
She gave them everything
they needed or wanted.
1094
00:53:34,578 --> 00:53:37,046
They would have
had it all in time.
1095
00:53:38,915 --> 00:53:41,281
I hope she didn't
know who did it.
1096
00:53:41,351 --> 00:53:45,310
I pray to God she didn't
die knowing her children
wanted her dead.
1097
00:53:47,991 --> 00:53:49,083
You'll have to forgive
me, Mr. Rockford.
1098
00:53:49,159 --> 00:53:50,183
I'm not handling
this very well.
1099
00:53:50,260 --> 00:53:51,284
If you'll excuse
me, I'd like...
1100
00:53:51,361 --> 00:53:55,263
I know this is an intrusion,
but it's important to you.
1101
00:53:55,999 --> 00:53:58,729
I'm not here on behalf
of Josh and Dorie.
1102
00:54:00,403 --> 00:54:02,462
You said...
That I was engaged
by their attorney.
1103
00:54:02,539 --> 00:54:03,836
I was.
1104
00:54:03,907 --> 00:54:06,535
But something has
happened, and well...
1105
00:54:08,678 --> 00:54:10,737
This is gonna be
a whole lot harder
1106
00:54:10,814 --> 00:54:12,441
than I thought
it would be.
1107
00:54:12,515 --> 00:54:14,039
I'm very tired, Mr. Rockford.
1108
00:54:14,117 --> 00:54:17,553
If you have
something to say,
would you please say it.
1109
00:54:18,188 --> 00:54:22,955
The defense is going to
blame you, indirectly,
for Lila Lansing's murder.
1110
00:54:24,027 --> 00:54:25,085
What?
1111
00:54:25,161 --> 00:54:29,928
Dorie claims to have
uncovered a repressed
memory from her childhood.
1112
00:54:30,000 --> 00:54:32,560
From the years that
you and Lila were married.
1113
00:54:32,636 --> 00:54:36,834
She says that you
forced her and Josh
1114
00:54:36,906 --> 00:54:42,003
into repellent and
perverted sexual practices.
1115
00:54:44,881 --> 00:54:46,371
She says I molested them?
1116
00:54:46,449 --> 00:54:47,507
She says you're a Satanist.
1117
00:54:47,584 --> 00:54:49,518
That you practiced
devil worship in
the basement,
1118
00:54:49,586 --> 00:54:52,214
you took them down
there and performed
1119
00:54:52,289 --> 00:54:56,282
unspeakable acts with
Lila's tacit permission.
1120
00:54:56,359 --> 00:54:59,590
When they remembered,
they turned on their mother
1121
00:54:59,663 --> 00:55:02,598
and killed her
for not protecting them.
1122
00:55:04,668 --> 00:55:06,135
Come with me.
1123
00:55:18,181 --> 00:55:20,274
Here it is.
What do you think?
1124
00:55:20,350 --> 00:55:23,410
Oh, wow! Look at that.
1125
00:55:23,486 --> 00:55:27,752
MICKEY: Doesn't look
much like a temple for the
Prince of Darkness, does it?
1126
00:55:27,824 --> 00:55:29,655
Of course,
I'd have things hidden. I'd...
1127
00:55:29,726 --> 00:55:33,423
(CHUCKLES)
Like the whips, the chains,
the sacrificial altar.
1128
00:55:33,496 --> 00:55:35,691
Look around,
see what you can find.
Go ahead.
1129
00:55:35,765 --> 00:55:37,630
Hey, come on.
You don't think I believed
any of that, do you?
1130
00:55:37,701 --> 00:55:41,034
Look around!
Not out here in the open.
1131
00:55:41,104 --> 00:55:43,004
Come on! Hey!
How about the
desk drawer?
1132
00:55:43,073 --> 00:55:44,233
I bet I got
things hidden...
ROCKFORD: No!
1133
00:55:44,307 --> 00:55:46,468
...in the damn
desk drawer!
Look at that!
1134
00:55:46,543 --> 00:55:47,805
Now. Now, look.
Don't do that.
1135
00:55:47,877 --> 00:55:49,242
The bookcase,
I've got books here.
1136
00:55:49,312 --> 00:55:51,246
There might be
a secret panel
behind the desk.
1137
00:55:51,314 --> 00:55:52,474
Stop it!
Damn it!
1138
00:55:52,549 --> 00:55:54,312
You can handle this.
No!
1139
00:55:54,384 --> 00:55:56,011
Come on, come on.
1140
00:56:07,297 --> 00:56:10,266
When they told me
Lila was dead,
1141
00:56:10,333 --> 00:56:12,767
I didn't think it
could get any worse.
1142
00:56:12,836 --> 00:56:14,269
But this...
1143
00:56:15,772 --> 00:56:19,435
They want people to
believe that Lila was
some kind of monster.
1144
00:56:19,509 --> 00:56:21,739
That I'm some
kind of monster.
1145
00:56:31,888 --> 00:56:33,685
They make me ashamed.
1146
00:56:35,592 --> 00:56:39,050
Not because I abused them.
I swear before God I didn't.
1147
00:56:40,330 --> 00:56:43,163
But because I...
I loved them.
1148
00:56:43,233 --> 00:56:45,224
I loved those kids.
1149
00:56:45,402 --> 00:56:49,202
They were part of Lila,
so I loved them.
1150
00:57:01,985 --> 00:57:04,579
ROCKFORD: I've been
leaving messages for
you all over town.
1151
00:57:04,654 --> 00:57:07,555
I left the first message
yesterday afternoon.
1152
00:57:07,624 --> 00:57:10,388
I've been busy.
What is it, Jim?
1153
00:57:11,561 --> 00:57:14,792
I went to see
Mickey Ryder yesterday.
1154
00:57:14,864 --> 00:57:18,061
What? I don't think
I find that acceptable.
1155
00:57:18,134 --> 00:57:19,795
Well, I don't think I care.
1156
00:57:19,869 --> 00:57:23,168
There's an ethical
consideration here, Jim,
you're working for me.
1157
00:57:23,239 --> 00:57:25,070
I quit. Just before
I went to see him.
1158
00:57:25,141 --> 00:57:27,336
If you'd called me back,
you'd have known that.
1159
00:57:27,410 --> 00:57:29,503
Well, then we have
nothing to discuss.
1160
00:57:29,579 --> 00:57:32,571
Kit, Mickey Ryder
is a nice man.
1161
00:57:32,649 --> 00:57:34,947
He's not the
Marquis De Sade.
Not even close.
1162
00:57:35,018 --> 00:57:37,043
He's simple,
straight from the
shoulder, honest.
1163
00:57:37,120 --> 00:57:40,055
Now, I'm not gonna
let you take him into court
and smear him.
1164
00:57:40,690 --> 00:57:43,022
What do you mean,
you're not going to let me?
1165
00:57:43,092 --> 00:57:45,117
Let me ask you something.
1166
00:57:45,195 --> 00:57:47,823
Doesn't it strike you
as strangely convenient
1167
00:57:47,897 --> 00:57:50,195
that Dorie's
repressed memory
stayed repressed
1168
00:57:50,266 --> 00:57:53,201
until she needed it
to get past a murder rap?
1169
00:57:54,137 --> 00:57:55,502
No. It doesn't.
1170
00:57:55,572 --> 00:57:56,698
It doesn't?
1171
00:57:56,773 --> 00:57:58,206
(INTERCOM BEEPING)
Yes.
1172
00:57:58,274 --> 00:58:00,265
WOMAN ON INTERCOM:The Ryder press conferenceis about to start.
1173
00:58:00,343 --> 00:58:01,401
Okay. Thank you.
1174
00:58:01,478 --> 00:58:04,345
Kit. Kit, you've known them
since they were kids.
1175
00:58:04,414 --> 00:58:06,177
You don't want to believe
they killed their mother.
1176
00:58:06,249 --> 00:58:07,841
But they've sold you
a bill of goods.
1177
00:58:07,917 --> 00:58:08,975
WOMAN ON TV:We're bringing you the...
1178
00:58:09,052 --> 00:58:10,815
Now, if you go through
with this, you're
gonna regret it.
1179
00:58:10,887 --> 00:58:14,288
I know you
and you don't want
to win a case on lies.
1180
00:58:14,357 --> 00:58:17,884
And you're going to be
defaming a man with
an unblemished record.
1181
00:58:17,961 --> 00:58:20,862
Jim, it's already out
in the newspapers.
1182
00:58:20,930 --> 00:58:24,229
They'll drop it if you
don't pursue it in court.
Stonewall it.
1183
00:58:24,300 --> 00:58:26,495
WOMAN ON TV:... his stepchildren.
1184
00:58:26,569 --> 00:58:30,130
If I could haveyour attention, please.I'm Sidney Kornblum.
1185
00:58:30,206 --> 00:58:32,868
I'd like to thank you allfor being here today.
1186
00:58:32,942 --> 00:58:35,376
On behalf of my client,Mickey Ryder,
1187
00:58:35,445 --> 00:58:36,742
I'd like to reada short statement.
1188
00:58:36,813 --> 00:58:39,111
We will nottake any questions.
1189
00:58:39,182 --> 00:58:42,083
"Certain allegationshave been maderegarding Mr. Ryder
1190
00:58:42,151 --> 00:58:45,120
"and his behavior towardthe minor childrenof Lila Lansing
1191
00:58:45,188 --> 00:58:48,021
"during the period oftheir marriage.
1192
00:58:48,091 --> 00:58:51,686
"Mr. Ryder would liketo take this opportunity
1193
00:58:51,761 --> 00:58:56,289
"to confirm that the behavior,as alleged, did indeed occur."
1194
00:58:56,366 --> 00:58:57,526
What?
1195
00:58:57,600 --> 00:59:00,592
(REPORTERS CLAMORING)
1196
00:59:00,670 --> 00:59:04,333
"Mr. Ryder... Mr. Ryderdeeply regrets the pain
1197
00:59:04,407 --> 00:59:08,605
"he has causedhis step children throughhis involvement in Satanism.
1198
00:59:08,678 --> 00:59:11,010
"He has since renouncedsuch involvement
1199
00:59:11,080 --> 00:59:16,279
"and asks the understandingand prayers of his friendsand his fans. Thank you."
1200
00:59:16,352 --> 00:59:18,320
REPORTER: What doesthe district attorneyhave to say?
1201
00:59:18,388 --> 00:59:20,151
What does thedistrict attorneyhave to say?
1202
00:59:20,223 --> 00:59:21,212
What does thedistrict attorneyhave to say?
1203
00:59:38,441 --> 00:59:40,238
(KNOCKING AT DOOR)
1204
00:59:41,544 --> 00:59:44,536
Hi. I wasn't
in the neighborhood,
1205
00:59:44,614 --> 00:59:46,844
but I decided to
come by anyway.
1206
00:59:50,153 --> 00:59:52,144
I suppose I should
have called first.
1207
00:59:52,221 --> 00:59:54,781
I know it makes you angry
when people just drop by.
1208
00:59:54,857 --> 00:59:57,155
No problem.
You want a cup of coffee?
1209
00:59:57,226 --> 00:59:58,693
Yeah. Thanks.
1210
01:00:04,367 --> 01:00:05,959
I'm sorry about Mickey, Jim.
1211
01:00:06,035 --> 01:00:08,663
I know how much
he meant to you.
1212
01:00:08,738 --> 01:00:11,172
Childhood idol,
that sort of thing.
1213
01:00:12,875 --> 01:00:15,207
Press conference
rocked me, too.
1214
01:00:20,216 --> 01:00:22,343
Well, that's it.
I'm sorry.
1215
01:00:22,418 --> 01:00:25,854
I was thinking about it
and I wanted to talk to you.
1216
01:00:25,922 --> 01:00:29,255
You've been thinking about it?
For two months?
1217
01:00:30,259 --> 01:00:32,284
The press conference
was two months ago.
1218
01:00:32,362 --> 01:00:36,196
All right.
So I didn't rush over here.
Don't be unreasonable.
1219
01:00:37,300 --> 01:00:39,427
I had to get another
postponement for the trial.
1220
01:00:39,502 --> 01:00:42,164
I had to rethink
my entire defense.
1221
01:00:42,905 --> 01:00:44,896
That revelation
changed everything.
1222
01:00:45,908 --> 01:00:47,842
Didn't it?
1223
01:00:47,910 --> 01:00:51,368
This isn't like you.
You're usually my
cheering section.
1224
01:00:52,949 --> 01:00:54,541
I hope you lose.
1225
01:00:54,651 --> 01:00:56,118
What?
1226
01:00:56,185 --> 01:00:58,278
You heard me.
I hope you lose.
1227
01:00:58,354 --> 01:01:00,845
Why? Just because
you don't like
Josh and Dorie?
1228
01:01:00,923 --> 01:01:03,414
I particularly
don't like Josh.
1229
01:01:03,493 --> 01:01:05,723
I'm a non-violent man,
you know that for a fact,
1230
01:01:05,795 --> 01:01:08,559
but every time
I look at that kid,
I want to deck him.
1231
01:01:08,631 --> 01:01:10,258
I'm seeing a whole
new side to you tonight.
1232
01:01:10,333 --> 01:01:13,359
(PHONE RINGING)
And not an attractive one.
1233
01:01:14,971 --> 01:01:16,302
Hello.
1234
01:01:16,639 --> 01:01:18,368
Mr. Rockford?
Mickey Ryder.
1235
01:01:18,441 --> 01:01:19,567
I've gotta see you.
It's urgent.
1236
01:01:19,642 --> 01:01:21,507
Can you come over?
There are a couple of
people here right now,
1237
01:01:21,577 --> 01:01:23,238
but they'll be
leaving any minute.
1238
01:01:23,312 --> 01:01:24,711
ROCKFORD: Yeah, sure. I...
1239
01:01:24,947 --> 01:01:28,439
Look, I... I don't know
how to put this but...
1240
01:01:28,518 --> 01:01:30,042
I don't know if it'll
make any difference
at this point,
1241
01:01:30,119 --> 01:01:32,110
but I... I've gotta go
on record with the truth.
1242
01:01:32,188 --> 01:01:34,748
I can't let that
confession stand. I...
1243
01:01:34,824 --> 01:01:36,849
I don't care what they do.
1244
01:01:37,593 --> 01:01:40,858
Are you saying
you were coerced into
making that confession?
1245
01:01:40,930 --> 01:01:42,488
They threatened
a lot of things
1246
01:01:42,565 --> 01:01:44,658
they're fully prepared
to deliver on.
1247
01:01:44,734 --> 01:01:47,464
Now, for the past two months,
I've been trying to
live down what I did,
1248
01:01:47,537 --> 01:01:50,404
caving in that way.
Well, I can't any longer.
1249
01:01:50,473 --> 01:01:52,532
(STAMMERING) I just can't.
1250
01:01:52,709 --> 01:01:54,574
When you came here that day,that was the truth.
1251
01:01:54,644 --> 01:01:55,770
What I said then.That was the truth.
1252
01:01:55,845 --> 01:01:58,905
Not what Kornblum readoff that piece of paper.
1253
01:01:59,515 --> 01:02:01,881
He's the one thattalked me into this messin the first place.
1254
01:02:01,951 --> 01:02:03,646
It goes way back
before all this.
1255
01:02:03,720 --> 01:02:05,847
He said, you know,
"Do a favor for a friend."
1256
01:02:05,922 --> 01:02:08,083
That's how he put it
at the time.
1257
01:02:08,157 --> 01:02:09,784
It just sounded so simple.
1258
01:02:11,094 --> 01:02:12,356
I'll be right over.
1259
01:02:12,428 --> 01:02:13,827
Oh, thanks, Mr. Rockford.
1260
01:02:13,896 --> 01:02:16,296
(CHUCKLING) Funny, isn't it?
1261
01:02:16,365 --> 01:02:18,856
I mean, I...
We barely know each other,
1262
01:02:18,935 --> 01:02:21,927
and you seem to be
the only real friend I have.
1263
01:02:23,473 --> 01:02:24,804
I'll see you.
1264
01:02:30,480 --> 01:02:33,506
You'll have to excuse me.
I have an emergency.
1265
01:02:33,583 --> 01:02:35,312
That was about
the case, huh?
1266
01:02:35,985 --> 01:02:37,350
Who was it?
1267
01:02:38,721 --> 01:02:40,814
That was Mickey Ryder,
wasn't it?
1268
01:02:40,890 --> 01:02:42,050
I'm gonna go with you.
1269
01:02:42,125 --> 01:02:43,285
ROCKFORD: No, you're not.
1270
01:03:01,711 --> 01:03:04,908
Get back in the truck, Kit,
and lock the door.
1271
01:03:05,081 --> 01:03:08,710
Something wrong here.
I'm gonna have a look.
1272
01:03:12,355 --> 01:03:13,583
(EXCLAIMS)
1273
01:03:13,656 --> 01:03:14,782
Kit.
1274
01:03:14,857 --> 01:03:16,722
I'm not gonna
stay out here
alone. I'm not.
1275
01:03:16,793 --> 01:03:19,626
I knew I shouldn't have
brought you along.
Just stay out of the way.
1276
01:03:38,748 --> 01:03:39,908
I don't hear anything.
1277
01:03:39,982 --> 01:03:41,176
(SHUSHING)
1278
01:03:54,397 --> 01:03:55,921
I don't think
anybody's home.
1279
01:03:55,998 --> 01:03:58,592
Mickey sure as
hell ought to be.
1280
01:04:09,478 --> 01:04:11,912
What are we doing?
There's nothing down here.
1281
01:04:11,981 --> 01:04:14,176
Well, the whole room's gone.
1282
01:04:15,551 --> 01:04:18,520
When I was here before,
I mean, this whole...
1283
01:04:20,623 --> 01:04:22,147
(SIGHS)
1284
01:04:22,225 --> 01:04:26,389
Kit, go upstairs.
Get a phone.
1285
01:04:26,462 --> 01:04:28,089
Tell Becker
to get over here.
1286
01:04:28,164 --> 01:04:29,563
I just found Mickey Ryder.
1287
01:04:29,632 --> 01:04:30,724
KIT: What is it?
1288
01:04:30,800 --> 01:04:32,028
Go, go.
1289
01:04:34,537 --> 01:04:37,097
(CHATTERING ON POLICE RADIO)
1290
01:04:41,377 --> 01:04:43,572
You found the deceased
at what time?
1291
01:04:43,646 --> 01:04:45,238
Did they log the call
in at the station?
1292
01:04:45,314 --> 01:04:46,440
Yeah, sure.
1293
01:04:46,515 --> 01:04:47,914
Okay. Two minutes
before the log time.
1294
01:04:47,984 --> 01:04:49,315
I didn't look
at my watch, Dennis.
1295
01:04:49,385 --> 01:04:51,216
And why didn't you
cut him down?
1296
01:04:51,287 --> 01:04:53,255
It wouldn't have
done any good.
He was dead.
1297
01:04:53,322 --> 01:04:55,984
I didn't want to
contaminate the
crime scene.
1298
01:04:56,058 --> 01:04:58,652
Well, it's pretty
obvious what happened.
1299
01:04:58,728 --> 01:04:59,820
Oh, really?
1300
01:04:59,896 --> 01:05:02,990
Well, it is to those of
us whose minds are not
clouded with emotion.
1301
01:05:03,065 --> 01:05:04,623
He committed suicide, Jim.
1302
01:05:04,700 --> 01:05:07,669
Sure, overcome with
remorse and pain.
1303
01:05:07,737 --> 01:05:09,932
I mean, everybody
knows what happened,
he can't live with it.
1304
01:05:10,006 --> 01:05:12,167
The basement.
It's a logical choice.
1305
01:05:12,241 --> 01:05:14,334
Symbolic. It's where he
did the kids, you know.
1306
01:05:14,410 --> 01:05:16,344
He didn't do
the kids, Dennis.
1307
01:05:16,412 --> 01:05:17,640
Don't even try
and argue with him.
1308
01:05:17,713 --> 01:05:19,704
He called a press
conference to confess.
1309
01:05:19,782 --> 01:05:22,717
And he called me to say
that the confession was
strong-armed out of him.
1310
01:05:22,785 --> 01:05:24,650
And that he was
forced to make it.
1311
01:05:24,720 --> 01:05:26,654
And there was no truth
in the accusation,
1312
01:05:26,722 --> 01:05:28,155
there was no truth
in the confession.
1313
01:05:28,224 --> 01:05:29,282
(SCOFFS)
1314
01:05:29,358 --> 01:05:31,553
I've heard of
people turning their
basements into dens.
1315
01:05:31,627 --> 01:05:33,527
But when was the last time
you heard of anybody
1316
01:05:33,596 --> 01:05:36,224
turning their den
back into a basement?
1317
01:05:36,699 --> 01:05:40,066
And if they're going to
kill themselves, why bother?
1318
01:05:40,136 --> 01:05:41,569
The guy went over the edge.
1319
01:05:41,637 --> 01:05:44,128
He tried
to put the place back
like it was years ago.
1320
01:05:44,206 --> 01:05:45,639
It's like he wrote
a note saying,
1321
01:05:45,708 --> 01:05:48,506
"This is where I did it,
this where I die."
1322
01:05:48,577 --> 01:05:51,740
This was not
a suicide, Becker.
This was murder.
1323
01:05:51,814 --> 01:05:53,372
Give me a name.
Give me a motive.
1324
01:05:53,449 --> 01:05:55,883
Oh, I don't have
one at the moment.
1325
01:05:55,952 --> 01:05:57,385
Look, let me
tell you something.
1326
01:05:57,453 --> 01:05:58,715
When I was here
a couple of months ago,
1327
01:05:58,788 --> 01:06:00,619
there was a photograph
right over there.
1328
01:06:00,690 --> 01:06:03,056
It was taken in Vegas
at the Desert Palms.
1329
01:06:03,125 --> 01:06:05,753
And right next to Mickey
was Sidney Kornblum
on one side
1330
01:06:05,828 --> 01:06:07,227
and Big Al Minette
on the other.
1331
01:06:07,296 --> 01:06:09,264
Two very forceful
personalities.
1332
01:06:09,332 --> 01:06:11,926
They don't call him
Big Al since he went legit.
1333
01:06:12,001 --> 01:06:14,629
What makes you think
he went legit?
Because he said so?
1334
01:06:14,704 --> 01:06:18,470
Mickey told me
Sidney Kornblum asked him
to do a favor for a friend.
1335
01:06:18,541 --> 01:06:20,600
That's how he got
into this mess.
1336
01:06:20,676 --> 01:06:22,303
Now, say that friend
was Al Minette?
1337
01:06:22,378 --> 01:06:24,903
Jim, Sidney Kornblum is
a highly respected attorney
1338
01:06:24,981 --> 01:06:26,915
and Al Minette
operates legitimate
1339
01:06:26,983 --> 01:06:29,178
and profitable enterprises
in Las Vegas.
1340
01:06:29,251 --> 01:06:31,845
Why would either one
of those men try
and kill Mickey Ryder?
1341
01:06:31,921 --> 01:06:35,118
I don't know. I don't know.
But I'm gonna find out.
1342
01:06:35,191 --> 01:06:37,250
And you watch how
you write this one up, Dennis.
1343
01:06:37,326 --> 01:06:40,625
Don't close the book on it.
You never will get
into that corner office.
1344
01:06:48,738 --> 01:06:51,764
Why do you always have
to complicate everything?
1345
01:06:51,841 --> 01:06:53,775
Why can't you just
accept the fact
that it's over?
1346
01:06:53,843 --> 01:06:57,074
It's not over, Kit.
Not as long as the cops
are calling it a suicide.
1347
01:06:57,146 --> 01:06:59,876
You're the only one
that's calling it
anything else.
1348
01:06:59,949 --> 01:07:02,008
You know, you accused me
of having a blind spot.
1349
01:07:02,084 --> 01:07:04,712
You're the one that
has a blind spot
in this, Jim.
1350
01:07:04,787 --> 01:07:08,279
You bought the whole package,
peanuts and Cracker Jack
and 30 years of hype.
1351
01:07:08,357 --> 01:07:11,087
You're really sore
at me, aren't you?
You're royally ticked off.
1352
01:07:11,160 --> 01:07:13,355
As a matter of fact,
yes. Yes, I am.
1353
01:07:13,429 --> 01:07:16,489
Well, fine, this is
probably as good a time
as any to tell you.
1354
01:07:16,565 --> 01:07:18,533
It's been on my mind.
I've been thinking about it.
1355
01:07:18,601 --> 01:07:20,569
I'm the one that found
the surveillance camera
1356
01:07:20,636 --> 01:07:22,194
that put your clients
in the slammer.
1357
01:07:22,271 --> 01:07:23,397
You found it?
1358
01:07:23,472 --> 01:07:26,066
Yeah, I told Dennis
and the rest,
as they say, is history.
1359
01:07:26,142 --> 01:07:27,700
You mean to tell me
the whole time I was
paying you,
1360
01:07:27,777 --> 01:07:29,506
you were working
to convict my clients?
1361
01:07:29,578 --> 01:07:31,842
That's an oversimplification.
1362
01:07:31,914 --> 01:07:34,075
I want my money back.
Every cent of it.
1363
01:07:34,150 --> 01:07:35,708
(LAUGHING) Oh,
you're not gonna get it.
1364
01:07:35,785 --> 01:07:37,844
I was scrupulous
in my performance of duty.
1365
01:07:37,920 --> 01:07:40,650
That camera was a byproduct
of my investigation.
1366
01:07:40,723 --> 01:07:43,351
I didn't set out to find it.
I wasn't looking
for damning evidence.
1367
01:07:43,426 --> 01:07:45,758
It's not my fault
that your clients
are guilty.
1368
01:07:45,828 --> 01:07:49,195
Not only do I want
my money back, but
I want your license.
1369
01:07:49,265 --> 01:07:51,665
As a matter of fact,
I might just call
the licensing bureau.
1370
01:07:51,734 --> 01:07:54,066
I'm sure
you're in violation
of some statute.
1371
01:07:54,136 --> 01:07:55,694
You always are.
1372
01:07:57,973 --> 01:08:00,373
This is gonna be
a fun ride home.
1373
01:08:19,028 --> 01:08:20,689
Hey, slow down, will you?
1374
01:08:20,763 --> 01:08:22,890
I gotta make a phone call,
then I'll follow you home.
1375
01:08:22,965 --> 01:08:24,626
I don't need to
be followed home.
1376
01:08:24,700 --> 01:08:26,998
Well, whether you
need it or not.
1377
01:08:27,069 --> 01:08:30,266
Look, I have to get
Kornblum's home
address from Becker.
1378
01:08:30,339 --> 01:08:34,275
That is if he's
still talkin' to me.
Unless you have it.
1379
01:08:35,211 --> 01:08:38,180
Kit, you know
I'm gonna get it
somewhere.
1380
01:08:38,247 --> 01:08:41,182
Why make it
any more difficult
than it has to be?
1381
01:08:41,250 --> 01:08:43,047
Then again, why not?
1382
01:08:46,522 --> 01:08:49,958
Kit, you said earlier
that I was your
cheering section.
1383
01:08:50,025 --> 01:08:52,653
Well, I was.
It was easy.
1384
01:08:52,728 --> 01:08:56,129
You were always fighting
for truth and justice
wearing a white hat.
1385
01:08:56,198 --> 01:08:58,029
That doesn't apply
anymore, does it?
1386
01:08:58,100 --> 01:09:00,125
Now, you just want to win.
1387
01:09:00,269 --> 01:09:02,260
That is a rotten
thing to say.
1388
01:09:02,338 --> 01:09:04,533
You didn't talk
to Mickey Ryder.
I did.
1389
01:09:04,607 --> 01:09:08,805
He loved your friend, Lila.
He loved those two
miserable kids of hers.
1390
01:09:09,345 --> 01:09:11,870
(SIGHING) What'd he get
out of it? Hmm?
1391
01:09:11,947 --> 01:09:14,575
Humiliation,
shame and dead.
1392
01:09:14,650 --> 01:09:18,711
Well, I don't like it.
I'm gonna find out
who killed him and why.
1393
01:09:18,787 --> 01:09:20,687
If I uncover anything in
my investigation
1394
01:09:20,756 --> 01:09:25,455
that has a negative
impact on your case,
that's just too damn bad.
1395
01:09:32,401 --> 01:09:33,527
Jim!
1396
01:09:34,904 --> 01:09:38,499
Sidney Kornblum's
at the Landale Country Club.
1397
01:09:38,574 --> 01:09:41,065
It's a party for his
son's Bar Mitzvah.
1398
01:09:41,477 --> 01:09:44,412
Half the LA bar
association's
gonna be there.
1399
01:09:45,481 --> 01:09:47,005
I sent regrets.
1400
01:09:53,389 --> 01:09:54,651
(CAR STARTING)
1401
01:10:04,767 --> 01:10:06,701
ANGEL: Hey, Jimmy...
1402
01:10:06,769 --> 01:10:07,758
What...
1403
01:10:07,836 --> 01:10:09,667
What are you doing?
You trying to kill me?
1404
01:10:09,738 --> 01:10:12,002
Well, I could say
the same about you.
1405
01:10:12,074 --> 01:10:14,770
My heart almost stopped.
What are you doing
back there?
1406
01:10:14,843 --> 01:10:16,333
Wait till you hear.
1407
01:10:16,412 --> 01:10:18,312
Well, first...
1408
01:10:18,781 --> 01:10:22,911
Well, first,
I get two flats.
1409
01:10:22,985 --> 01:10:25,783
Jimmy, I gotta
have new tires.
1410
01:10:25,854 --> 01:10:27,082
Go on.
1411
01:10:27,156 --> 01:10:29,818
Well, naturally,
with two flats,
I can't drive.
1412
01:10:29,892 --> 01:10:32,326
So far none of this
is putting you
in my backseat.
1413
01:10:32,394 --> 01:10:36,330
Okay, I pulled off
the side of the highway
and I started walkin'.
1414
01:10:36,398 --> 01:10:37,729
Three miles, easy.
1415
01:10:37,800 --> 01:10:40,530
I figure I'd get
to your place,
I'd call the auto club.
1416
01:10:40,603 --> 01:10:41,968
You're a member,
ain't you?
1417
01:10:42,037 --> 01:10:44,164
Anyway, you're not there.
1418
01:10:44,240 --> 01:10:47,607
Well, I'm tired, I'm thirsty,
my feet are killing me.
1419
01:10:48,210 --> 01:10:51,577
I can't go anywhere.
I know you gotta
come back sometime.
1420
01:10:51,647 --> 01:10:53,376
So, I might as well
be comfortable.
1421
01:10:53,449 --> 01:10:54,882
I saw some tires...
1422
01:10:55,050 --> 01:10:57,450
(PEOPLE CHATTERING)
1423
01:11:14,570 --> 01:11:15,764
Hey, where you going?
1424
01:11:15,838 --> 01:11:17,066
To the party.
1425
01:11:17,139 --> 01:11:19,004
We're not invited.
1426
01:11:19,074 --> 01:11:21,702
Jimmy, look at the place.
Look at all the cars.
1427
01:11:21,777 --> 01:11:22,971
There's over
100 people here.
1428
01:11:23,045 --> 01:11:24,672
You think they're gonna
notice a couple more?
1429
01:11:24,747 --> 01:11:26,305
It's a Bar Mitzvah, man.
1430
01:11:26,382 --> 01:11:29,249
I could be the visiting rabbi
from the old neighborhood.
1431
01:11:29,318 --> 01:11:31,047
What old neighborhood?
1432
01:11:31,120 --> 01:11:32,951
Everybody's from
some old neighborhood.
1433
01:11:33,022 --> 01:11:34,216
Who's gonna get technical?
1434
01:11:34,290 --> 01:11:36,349
There's whitefish
right through that door.
1435
01:11:37,559 --> 01:11:40,619
Forget it.
I'm gonna sit here
until the host leaves.
1436
01:11:40,696 --> 01:11:42,527
Then I'm gonna
follow him home
and talk to him.
1437
01:11:42,598 --> 01:11:44,532
Now, that's the plan.
1438
01:11:44,600 --> 01:11:45,862
You could talk
to him right here
1439
01:11:45,934 --> 01:11:48,835
and have something to eat
at the same time?
1440
01:11:48,904 --> 01:11:51,668
I need privacy
when I talk to him.
1441
01:11:51,740 --> 01:11:53,605
Now, you can
sit here with me,
or you can leave.
1442
01:11:53,676 --> 01:11:55,439
I really don't care.
1443
01:11:55,511 --> 01:11:58,002
And how am I supposed
to get home?
1444
01:11:58,080 --> 01:12:00,048
Take the bus.
This time of night?
1445
01:12:00,115 --> 01:12:01,605
Cab fare would be
a little more like it.
1446
01:12:01,684 --> 01:12:04,619
Unless you don't care
when or if I get home.
1447
01:12:05,554 --> 01:12:06,919
(SIGHS) All right.
1448
01:12:09,091 --> 01:12:10,615
Take the cab.
1449
01:12:11,460 --> 01:12:15,920
No, no, no, no.
I'll take you to
a cab, come on.
1450
01:12:21,103 --> 01:12:22,900
MAN: Mark, come on.
1451
01:12:26,742 --> 01:12:27,868
What about the tires?
1452
01:12:27,943 --> 01:12:29,740
Oh, it'll come with tires.
1453
01:12:29,812 --> 01:12:31,404
My tires. For my car.
1454
01:12:31,480 --> 01:12:34,074
I don't carry that
kind of money on me.
1455
01:12:34,350 --> 01:12:36,511
Okay. I'll borrow
your credit card.
1456
01:12:36,585 --> 01:12:37,609
(LAUGHING)
1457
01:12:37,686 --> 01:12:39,881
You'll have to
shoot me to get it.
1458
01:12:39,955 --> 01:12:44,858
Oh, yeah! All the way from
Minette Motors in Vegas.
1459
01:12:44,927 --> 01:12:47,589
Uncle Al sure does
give expensive gifts.
1460
01:12:47,696 --> 01:12:49,391
Big Al Minette?
Yeah.
1461
01:12:49,465 --> 01:12:51,023
Here, you wanna
take him where
he wants to go
1462
01:12:51,100 --> 01:12:52,089
and you can
keep the change.
1463
01:12:52,201 --> 01:12:54,465
If Minette's involved,
you might as well
give me your credit card.
1464
01:12:54,536 --> 01:12:55,867
You ain't gonna
be needing it.
1465
01:13:00,976 --> 01:13:03,342
ROCKFORD: I'm sorry
it's so late, Mr. Kornblum.
1466
01:13:03,412 --> 01:13:06,210
I don't receive strangers
in my home, Mr. Rockford.
1467
01:13:06,281 --> 01:13:10,581
Yeah, well,
I wasn't a stranger
to Mickey Ryder.
1468
01:13:10,652 --> 01:13:14,748
Oh, hey!
Last time I saw this,
it was in Mickey's den.
1469
01:13:14,823 --> 01:13:17,155
Last time I saw his den,
it was a basement.
1470
01:13:17,226 --> 01:13:19,660
Mickey was hanging from
one of the rafters.
1471
01:13:19,728 --> 01:13:21,525
I've spoken with the police.
1472
01:13:21,597 --> 01:13:25,294
Mickey's suicide was tragic
but not unexpected.
1473
01:13:25,367 --> 01:13:28,427
He was in a deep state of
depression for some time.
1474
01:13:28,504 --> 01:13:31,029
It was murder, not suicide.
1475
01:13:31,106 --> 01:13:32,869
And he didn't sound
too depressed
1476
01:13:32,941 --> 01:13:34,568
when I talked with him
earlier this evening.
1477
01:13:34,643 --> 01:13:37,635
As a matter of fact,
he sounded mad.
1478
01:13:37,713 --> 01:13:40,580
Well, I'm mad too,
and I want some answers.
1479
01:13:40,749 --> 01:13:43,479
I want to know
how you hammered
a confession out of Mickey
1480
01:13:43,552 --> 01:13:44,780
and I want to know why.
1481
01:13:44,853 --> 01:13:46,445
I want to know about
the Vegas connection
1482
01:13:46,522 --> 01:13:48,422
and how Al Minette
fit into this.
1483
01:13:48,490 --> 01:13:50,151
I want to know why
Mickey's basement
1484
01:13:50,225 --> 01:13:52,022
was stripped down
to the bare concrete.
1485
01:13:52,094 --> 01:13:53,755
And I want to know
what else you took
out of there
1486
01:13:53,829 --> 01:13:55,694
besides that baseball.
1487
01:13:56,498 --> 01:13:59,023
Is there an implied
threat in all that?
1488
01:13:59,101 --> 01:14:02,764
No, no. No, those
are the questions.
1489
01:14:02,838 --> 01:14:04,465
This is the threat.
1490
01:14:04,540 --> 01:14:07,134
I know you had
something to do with
Mickey's murder,
1491
01:14:07,209 --> 01:14:10,144
and I'm gonna keep digging
till I find out what it is.
1492
01:14:10,212 --> 01:14:11,941
I'm gonna give all this
to a friend of mine
1493
01:14:12,014 --> 01:14:13,914
down at the department
in the morning.
1494
01:14:13,982 --> 01:14:17,349
So, don't be surprised if
the cops start digging, too.
1495
01:14:20,589 --> 01:14:21,681
(DOOR CLOSES)
1496
01:14:30,566 --> 01:14:32,591
Yeah. Get me Sanders.
1497
01:14:32,668 --> 01:14:34,192
Well, find him.
1498
01:14:35,704 --> 01:14:37,695
Jim, I can't believe
you're this stupid.
1499
01:14:37,773 --> 01:14:39,001
Oh, sure you can, Dennis.
1500
01:14:39,074 --> 01:14:40,473
I do dumb things
all the time.
1501
01:14:40,542 --> 01:14:43,773
Yeah. Not this dumb.
You set yourself up
for a hit?
1502
01:14:43,846 --> 01:14:45,905
Well, if I'm right
about Kornblum, I did.
1503
01:14:45,981 --> 01:14:47,744
But how else am I
gonna smoke him out?
1504
01:14:47,816 --> 01:14:49,943
You're the one that's
liable to get smoked.
1505
01:14:50,018 --> 01:14:52,851
Dennis, I don't have time
to do a verse and
two choruses on this.
1506
01:14:52,921 --> 01:14:54,013
If you're not in...
1507
01:14:54,089 --> 01:14:57,684
Yeah? If I'm not in?
You never thought
about that, did you?
1508
01:15:00,028 --> 01:15:01,188
I'm in.
1509
01:15:01,263 --> 01:15:03,754
Ah, good, good.
Now, what we gotta do
1510
01:15:03,832 --> 01:15:06,699
is you move your car
over near the sand castle.
1511
01:15:06,768 --> 01:15:08,702
Get a good, clear
view of the trailer.
1512
01:15:08,770 --> 01:15:10,863
And then when
Kornblum's gorillas
show up...
1513
01:15:10,939 --> 01:15:12,338
You sure he has gorillas?
1514
01:15:12,407 --> 01:15:13,704
Well, he has to.
1515
01:15:13,775 --> 01:15:17,506
They're gonna be
our leverage. And don't make
any premature moves, huh?
1516
01:15:17,579 --> 01:15:19,308
We don't wanna
get 'em for spitting
on the sidewalk.
1517
01:15:19,381 --> 01:15:21,508
We want 'em
for attempted murder.
1518
01:15:21,583 --> 01:15:24,552
Oh, Jim, how many times
do I let 'em shoot you?
1519
01:15:24,620 --> 01:15:27,783
(LAUGHS) There's the
keys to the Firebird.
1520
01:15:27,856 --> 01:15:29,448
It is running great.
1521
01:15:29,525 --> 01:15:32,688
That government issue
you're driving is a joke.
1522
01:15:32,761 --> 01:15:35,594
I don't want you losing me.
Shall we go?
1523
01:15:35,664 --> 01:15:39,395
I don't know why
I don't just don't take
an early retirement.
1524
01:15:39,768 --> 01:15:41,395
Hi. Hi, Dennis.
1525
01:15:41,470 --> 01:15:43,097
She was just leaving.
1526
01:15:44,473 --> 01:15:46,100
He was just leaving.
1527
01:15:46,174 --> 01:15:48,608
Actually,
I was just leaving.
1528
01:15:48,677 --> 01:15:50,144
Where are you going
this time of night?
1529
01:15:50,212 --> 01:15:51,679
Well...
1530
01:15:53,315 --> 01:15:55,408
Was this something
that couldn't wait?
1531
01:15:55,484 --> 01:15:58,715
An apology.
I know I should
have called first.
1532
01:15:58,787 --> 01:16:02,245
Nobody ever does.
Look, there's no
apology necessary, Kit.
1533
01:16:02,324 --> 01:16:05,122
Thank you for coming by.
I'll call you in the morning.
1534
01:16:05,193 --> 01:16:06,524
You want me out
of here, don't you?
1535
01:16:06,595 --> 01:16:07,892
Well, no.
1536
01:16:08,864 --> 01:16:10,593
Well, hey, hey,
it's a little late.
1537
01:16:10,666 --> 01:16:12,293
And it has been
a long day.
1538
01:16:12,367 --> 01:16:13,527
KIT: Expecting someone?
1539
01:16:13,602 --> 01:16:15,832
Kit, I can't explain
right now.
1540
01:16:17,005 --> 01:16:18,563
Mr. Rockford...
1541
01:16:20,509 --> 01:16:22,477
ROCKFORD: Oh, yes.
I'll be with you
in a minute.
1542
01:16:22,544 --> 01:16:23,533
My friend was
just leaving.
1543
01:16:23,612 --> 01:16:26,877
Let's not play
any games, okay?
1544
01:16:26,949 --> 01:16:28,610
Who are these people?
1545
01:16:28,684 --> 01:16:30,151
My late date.
Ah.
1546
01:16:30,218 --> 01:16:31,685
Come on, come on,
let's move it.
1547
01:16:31,753 --> 01:16:32,845
Move it.
KIT: Why didn't
you tell me?
1548
01:16:32,921 --> 01:16:34,582
This is who you
were expecting?
1549
01:16:34,656 --> 01:16:36,283
SANDERS: Put
a cork in it, lady.
1550
01:16:37,392 --> 01:16:38,859
Get in.
1551
01:16:38,927 --> 01:16:40,758
The trunk? I will not.
1552
01:16:40,829 --> 01:16:42,160
Yeah. I'm gonna have
a little trouble, too.
1553
01:16:42,230 --> 01:16:43,822
You know, I took
a bullet in this leg.
1554
01:16:43,899 --> 01:16:45,560
How'd you like
to take a bullet
in the other one?
1555
01:16:45,634 --> 01:16:46,965
Make it a set.
1556
01:16:47,035 --> 01:16:50,004
I'll get in first.
I'll sort of
cushion it for you.
1557
01:16:50,072 --> 01:16:52,905
I'm gonna need
a little help.
I'm sorry, Kit.
1558
01:16:52,975 --> 01:16:54,636
But I asked you to leave.
1559
01:16:54,710 --> 01:16:55,972
Hey!
1560
01:16:56,044 --> 01:16:57,636
Jim!
1561
01:16:57,713 --> 01:16:59,442
Jim?
1562
01:16:59,514 --> 01:17:01,209
Oh, gosh!
1563
01:17:02,651 --> 01:17:04,312
I'm gonna suffocate
in here!
1564
01:17:04,386 --> 01:17:05,580
ROCKFORD: No.
There's plenty of air.
1565
01:17:05,654 --> 01:17:07,349
Would you move
your foot?
1566
01:17:07,422 --> 01:17:10,118
KIT: Life is just one
big adventure with you,
isn't it?
1567
01:17:10,192 --> 01:17:12,387
(EXCLAIMING)
What are you doing?
1568
01:17:12,461 --> 01:17:13,689
I moved my foot.
1569
01:17:14,563 --> 01:17:16,258
Shut up in there!
1570
01:17:16,665 --> 01:17:18,257
ROCKFORD: That was
your foot?
1571
01:17:18,333 --> 01:17:20,858
KIT: That's my foot.
Oh, come on.
1572
01:17:32,514 --> 01:17:34,004
KIT: This reminds
me of Marin.
1573
01:17:34,082 --> 01:17:35,515
You remember when
we drove up to Marin?
1574
01:17:35,584 --> 01:17:37,950
When was that? '85?
ROCKFORD: '84.
1575
01:17:38,020 --> 01:17:39,988
To go fishing with
those friends of yours.
1576
01:17:40,055 --> 01:17:41,352
They were
friends of yours, too.
1577
01:17:41,423 --> 01:17:43,391
They were
never my friends.
I hated 'em.
1578
01:18:00,275 --> 01:18:01,640
What the...
1579
01:18:22,864 --> 01:18:24,024
Okay.
1580
01:18:43,385 --> 01:18:45,717
(HELICOPTER WHIRRING)
1581
01:18:58,100 --> 01:18:59,533
Let's go, come on.
1582
01:18:59,601 --> 01:19:01,193
Easy, easy.
Okay, okay.
1583
01:19:02,170 --> 01:19:03,330
(GRUNTING)
1584
01:19:06,341 --> 01:19:07,399
Come on, Rockford.
1585
01:19:07,476 --> 01:19:09,205
I can't move.
1586
01:19:09,277 --> 01:19:10,904
What the hell
you talking about?
Your leg?
1587
01:19:10,979 --> 01:19:12,071
No, it's my back.
1588
01:19:12,147 --> 01:19:14,377
(GROANING) I've
thrown my back out.
1589
01:19:15,517 --> 01:19:17,644
If you guys are gonna do
me, you're gonna have
to do me right here.
1590
01:19:17,719 --> 01:19:19,186
In my car?
1591
01:19:19,254 --> 01:19:20,551
If it's the only way.
1592
01:19:20,622 --> 01:19:21,680
Are you crazy?
Hey!
1593
01:19:21,757 --> 01:19:24,021
I'm supposed to drive around
with a stiff in my trunk?
1594
01:19:24,092 --> 01:19:28,028
Till when?
It gets a little warmer?
He gets a little ripe?
1595
01:19:28,130 --> 01:19:29,324
Help him out of there.
1596
01:19:29,397 --> 01:19:30,489
Yeah. Help me.
1597
01:19:30,565 --> 01:19:33,329
(GROANING) Oh, easy.
1598
01:19:34,369 --> 01:19:36,769
I'm going to need
a little help here,
Sanders.
1599
01:19:36,838 --> 01:19:38,897
He does need
a little help.
1600
01:19:40,175 --> 01:19:41,403
SANDERS: Come on.
1601
01:19:41,476 --> 01:19:42,636
ROCKFORD: Easy, easy,
easy, easy.
1602
01:19:42,711 --> 01:19:44,542
Get that leg.
Bring him over.
1603
01:19:44,613 --> 01:19:46,581
Ah, no...
1604
01:19:46,648 --> 01:19:48,377
Oh, that hurts.
That hurts.
1605
01:19:48,450 --> 01:19:49,940
Oh, I can't move.
1606
01:19:50,018 --> 01:19:51,280
Oh, I can't straighten up.
Put him over here.
1607
01:19:51,353 --> 01:19:53,014
Wait a minute.
Run, Kit!
1608
01:19:53,088 --> 01:19:54,555
(GROANS)
1609
01:19:54,623 --> 01:19:55,920
ROCKFORD: Run!
1610
01:20:17,379 --> 01:20:19,040
KIT: Oh, no! Jim!
1611
01:20:19,114 --> 01:20:20,581
(GROANING)
1612
01:20:26,087 --> 01:20:27,213
Jim!
1613
01:20:32,127 --> 01:20:34,391
(GUN COCKING)
Get up! Get up!
1614
01:20:35,897 --> 01:20:39,230
I'm gonna tell Mr. Kornblum
this one's on the house.
1615
01:20:40,068 --> 01:20:41,330
This one's my pleasure.
1616
01:20:41,436 --> 01:20:44,405
Police! Drop it! Now!
1617
01:20:46,308 --> 01:20:47,639
Face down!
1618
01:20:49,211 --> 01:20:51,509
What'd you do?
Stop for a hamburger?
1619
01:20:51,580 --> 01:20:54,640
That hotshot car of yours
is missing two wheels.
1620
01:20:54,716 --> 01:20:56,513
Angel! Damn!
1621
01:20:56,585 --> 01:20:58,018
I had to call in
for air support.
1622
01:20:58,086 --> 01:21:01,317
Helicopter spotted you
and just in time.
1623
01:21:01,389 --> 01:21:03,186
Oh, thanks, Dennis.
1624
01:21:03,625 --> 01:21:05,354
Are you all right?
1625
01:21:07,262 --> 01:21:09,594
Am I all right?
(LAUGHING)
You're just fine.
1626
01:21:19,908 --> 01:21:24,242
Mr. Kornblum, right?
I'm Detective Becker.
This, you know...
1627
01:21:24,312 --> 01:21:27,611
I know Miss Kittredge
and Mr. Rockford.
1628
01:21:27,682 --> 01:21:29,513
What is it you want,
Detective Becker?
1629
01:21:29,584 --> 01:21:32,178
You said something
on the phone about
a Mr. Sanders...
1630
01:21:32,254 --> 01:21:33,551
I don't recall
the other name.
1631
01:21:33,622 --> 01:21:35,419
ROCKFORD: Oh, well,
it's worse than
we thought, Dennis.
1632
01:21:35,490 --> 01:21:38,425
He's hired so many hits
he can't remember the
names of the mechanics.
1633
01:21:38,493 --> 01:21:39,585
Jim, let me
handle this, okay?
1634
01:21:39,661 --> 01:21:42,095
Unless Mr. Rockford is
a member of the
police department,
1635
01:21:42,163 --> 01:21:43,755
I'd like him
out of here, please.
1636
01:21:43,832 --> 01:21:47,393
You can't remove me,
Kornblum. No, I'm the hitee.
1637
01:21:47,469 --> 01:21:49,699
I'm the one that's
filing the charges
against you,
1638
01:21:49,771 --> 01:21:52,137
and before you go
pulling on your forelock
1639
01:21:52,207 --> 01:21:53,902
and getting all
bewildered on us,
1640
01:21:53,975 --> 01:21:57,411
I have to warn you
that Sanders and
Warsche have talked.
1641
01:21:57,946 --> 01:22:00,244
You ordered the hit
on Mickey Ryder.
You ordered the hit on me.
1642
01:22:00,315 --> 01:22:01,805
So we can start
from there.
1643
01:22:01,883 --> 01:22:04,681
I was at last night's
festivities, Mr. Kornblum.
1644
01:22:04,753 --> 01:22:06,778
I was also at the
police interrogation.
1645
01:22:06,855 --> 01:22:09,050
Now, Mr. Rockford
is not bluffing.
1646
01:22:09,124 --> 01:22:12,184
Sanders and Warsche are
probably still talking.
1647
01:22:21,670 --> 01:22:23,228
Mickey's death
was not my doing.
1648
01:22:23,305 --> 01:22:24,738
Those were not my orders.
1649
01:22:24,806 --> 01:22:27,206
Oh, so, the hired hands
just went crazy, huh?
1650
01:22:27,275 --> 01:22:30,301
Come on!
What did you send
them out there for?
1651
01:22:30,378 --> 01:22:31,811
What were your orders?
1652
01:22:31,880 --> 01:22:32,869
(CLEARING THROAT)
1653
01:22:32,948 --> 01:22:36,406
It was a question of
a favor for a client.
A friend.
1654
01:22:36,952 --> 01:22:38,681
Oh, Big Al Minette?
1655
01:22:42,123 --> 01:22:45,752
I'm gonna say this much
regarding my involvement,
which was minimal.
1656
01:22:45,827 --> 01:22:48,887
I did arrange to
put the material
in the basement.
1657
01:22:48,964 --> 01:22:50,192
What material?
1658
01:22:56,905 --> 01:22:58,634
Sensitive material.
1659
01:22:58,773 --> 01:23:04,177
That concerned
certain parties,
certain operations.
1660
01:23:05,680 --> 01:23:08,114
The reason Mickey
pleaded guilty
to Satanic acts
1661
01:23:08,183 --> 01:23:11,619
was he couldn't let
the police search
his basement.
1662
01:23:11,686 --> 01:23:14,917
Will you testify
to that in court?
At the Lansing trial?
1663
01:23:14,990 --> 01:23:19,154
Of course, without
in any way compromising
client confidentiality.
1664
01:23:19,227 --> 01:23:23,220
Now, listen, about
this sensitive material?
What is it?
1665
01:23:23,298 --> 01:23:24,822
I don't know.
1666
01:23:24,899 --> 01:23:27,424
Sanders gave me
what he found
in the basement.
1667
01:23:27,502 --> 01:23:30,300
A large sealed envelope.
I didn't open it.
1668
01:23:30,872 --> 01:23:32,430
I put it in the safe.
1669
01:23:32,674 --> 01:23:35,142
You've got it here?
Yes.
1670
01:23:35,210 --> 01:23:36,609
Well, get it.
1671
01:23:40,148 --> 01:23:42,241
Yeah.
Oh, I'm sorry, Dennis.
1672
01:23:44,352 --> 01:23:46,252
I know. I over-stepped
my bounds, Dennis,
1673
01:23:46,321 --> 01:23:47,948
but do you believe
how we've lucked out?
1674
01:23:48,023 --> 01:23:49,786
I mean, this could be
the Minette connection.
1675
01:23:49,858 --> 01:23:51,257
It could have drugs.
What do you think?
1676
01:23:51,326 --> 01:23:52,987
Drug dealing.
Maybe pipeline?
1677
01:23:53,061 --> 01:23:54,426
Well, Minette's
out of Vegas.
1678
01:23:54,496 --> 01:23:56,396
It could be the
skimming operation.
1679
01:23:56,464 --> 01:23:57,624
Or money laundering.
1680
01:23:57,699 --> 01:24:00,463
Counterfeit! Counterfeit's
a growth industry today.
1681
01:24:00,535 --> 01:24:03,902
Minette's got the
perfect operation
to pass bad paper.
1682
01:24:05,073 --> 01:24:07,769
Mr. Kornblum...
Sorry to intrude,
Mr. Kornblum.
1683
01:24:09,811 --> 01:24:12,780
We interrogated
Lloyd Sanders
and Phillip Warsche.
1684
01:24:12,847 --> 01:24:15,315
You questioned
my prisoners?
1685
01:24:15,383 --> 01:24:16,372
Who are you?
1686
01:24:16,451 --> 01:24:19,545
I busted 'em.
Brought them in.
Lieutenant Becker.
1687
01:24:19,621 --> 01:24:21,020
Well done, Becker.
1688
01:24:21,089 --> 01:24:23,353
Mr. Sanders stated that
he retrieved an envelope
1689
01:24:23,425 --> 01:24:26,087
from the basement of
Mickey Ryder's house
1690
01:24:26,161 --> 01:24:28,857
and subsequently
gave that envelope to you.
1691
01:24:28,930 --> 01:24:30,830
Yes. I just took it
out of my safe.
1692
01:24:30,899 --> 01:24:34,027
Thank you, Mr. Kornblum.
We'll leave a receipt
with your secretary.
1693
01:24:34,102 --> 01:24:36,229
He got that out of the safe
for Lieutenant Becker.
1694
01:24:36,304 --> 01:24:37,293
BECKER: That's right.
1695
01:24:37,372 --> 01:24:40,398
This is federal, sir.
I'm sure you understand.
1696
01:24:42,110 --> 01:24:43,702
Frankly,
I never understood that.
1697
01:24:43,778 --> 01:24:45,040
Federal.
1698
01:24:47,015 --> 01:24:51,452
JOSH: They're making
a TV movie about my life.
They want my cooperation.
1699
01:24:51,519 --> 01:24:56,252
Unless it's someone
like Johnny Depp,
I've got some concerns.
1700
01:24:56,324 --> 01:25:00,055
Josh, you have some
very serious concerns
but that's not one of them.
1701
01:25:00,128 --> 01:25:02,562
Sidney Kornblum,
Mickey Ryder's attorney,
1702
01:25:02,630 --> 01:25:05,394
is going to testify in
court that Mickey's
admission of guilt
1703
01:25:05,467 --> 01:25:07,560
to your charges was a lie.
1704
01:25:08,603 --> 01:25:12,232
So, that pretty well
takes care of the
recovered memory defense.
1705
01:25:12,307 --> 01:25:13,672
I told you
it wouldn't work.
1706
01:25:13,741 --> 01:25:15,470
Shut up, Dorie!
1707
01:25:15,543 --> 01:25:19,741
Look, I never heard
of Sidney Kornblum.
Who's gonna believe him?
1708
01:25:19,814 --> 01:25:23,910
I am. You lied to me.
You lied under oath.
1709
01:25:24,686 --> 01:25:27,382
And I am not willing
to deal with liars.
1710
01:25:27,455 --> 01:25:29,946
Your mother was my friend.
1711
01:25:30,024 --> 01:25:32,424
For her sake I tried
to believe you.
1712
01:25:32,494 --> 01:25:35,190
Every time a damning piece
of evidence showed up,
1713
01:25:35,263 --> 01:25:37,424
I tried to explain it away.
1714
01:25:38,032 --> 01:25:41,024
But you not only killed her,
you defamed her.
1715
01:25:41,803 --> 01:25:45,671
You defamed Mickey Ryder,
a decent man who loved you.
1716
01:25:49,277 --> 01:25:51,245
You're beneath contempt.
1717
01:25:52,814 --> 01:25:54,543
Halley...
1718
01:25:54,616 --> 01:25:58,484
Look, it wasn't my
idea. I didn't even
want to do it.
1719
01:25:58,553 --> 01:25:59,577
Shut up, Dorie!
1720
01:25:59,654 --> 01:26:03,886
No! You're always saying that,
like I don't have a right
to say what I want to.
1721
01:26:03,958 --> 01:26:06,426
It was Josh who
didn't want to wait
for the money.
1722
01:26:06,494 --> 01:26:09,019
I kept telling him
Mom was old, it wouldn't
be all that long,
1723
01:26:09,097 --> 01:26:10,359
but you know
how impatient he is.
1724
01:26:10,431 --> 01:26:13,867
And then he comes up
with that dumb story
about Mickey.
1725
01:26:14,702 --> 01:26:16,602
So, now, what do we do?
1726
01:26:17,772 --> 01:26:19,535
I don't know, Dorie.
1727
01:26:20,041 --> 01:26:22,942
Innocent or guilty,
you're both entitled to
the best defense possible.
1728
01:26:23,011 --> 01:26:25,844
But I'm not gonna be
the one to provide it.
1729
01:26:26,414 --> 01:26:29,247
I'll have my office submit
appropriate names.
1730
01:26:29,317 --> 01:26:30,682
(DOOR BUZZES)
1731
01:26:31,186 --> 01:26:32,483
(DOOR CLOSES)
1732
01:26:36,558 --> 01:26:38,389
ROCKFORD: Yeah.
I told you, Dad.
1733
01:26:38,459 --> 01:26:40,188
Mattie's got a real
interested customer.
1734
01:26:40,261 --> 01:26:42,058
She's gonna bring her
around tomorrow.
1735
01:26:42,130 --> 01:26:44,394
Mattie, the real estate agent.
1736
01:26:44,899 --> 01:26:46,594
I'm not really
hoping for much.
1737
01:26:46,668 --> 01:26:48,761
You know,
the market's down.
1738
01:26:49,904 --> 01:26:52,395
Well, yeah.
I know it's late.
1739
01:26:52,707 --> 01:26:55,938
I'm talking to you.
What are you doing
up so late?
1740
01:26:57,011 --> 01:26:59,605
All right, Dad.
Dad, I'm...
1741
01:26:59,681 --> 01:27:02,548
I had a pretty long day.
I'll give you a call
tomorrow, all right?
1742
01:27:02,617 --> 01:27:05,051
You go to sleep.
Yeah, good night.
1743
01:27:11,326 --> 01:27:12,850
(KNOCKING AT DOOR)
1744
01:27:19,167 --> 01:27:23,069
Hi. I did it again.
I didn't call first.
1745
01:27:23,137 --> 01:27:25,128
Mind if I come in anyway?
1746
01:27:39,887 --> 01:27:42,981
Well, I want to
apologize, Jim.
1747
01:27:43,057 --> 01:27:44,854
Well, no, that's not
altogether true.
1748
01:27:44,926 --> 01:27:47,520
I don't want
to apologize, but...
1749
01:27:47,595 --> 01:27:50,689
'Cause I hate to be wrong,
but I have to apologize.
1750
01:27:50,765 --> 01:27:52,357
I've been snapping
and snipping at you
1751
01:27:52,433 --> 01:27:54,628
ever since
this thing started.
1752
01:27:55,970 --> 01:27:57,301
I'm sorry.
1753
01:27:58,172 --> 01:28:02,131
I met with Josh and
Dorie and told them
I couldn't represent them.
1754
01:28:02,210 --> 01:28:04,337
Good. They don't
deserve you.
1755
01:28:06,080 --> 01:28:07,775
I didn't want them
to be guilty.
1756
01:28:07,849 --> 01:28:09,043
I know.
1757
01:28:12,053 --> 01:28:14,681
Whenever I had any doubts,
I'd think,
1758
01:28:15,790 --> 01:28:19,021
"If they were really guilty,
why would they hire
a private detective?"
1759
01:28:19,093 --> 01:28:21,561
Which is exactly what you
were supposed to think.
1760
01:28:21,629 --> 01:28:24,120
It was a nice touch, really.
1761
01:28:24,198 --> 01:28:26,689
I'll just never understand
how they could do that.
1762
01:28:26,768 --> 01:28:27,928
Never.
1763
01:28:30,438 --> 01:28:32,770
(KIT SIGHING)
1764
01:28:32,840 --> 01:28:35,274
God, I'm tired, Jim.
1765
01:28:35,343 --> 01:28:36,867
Do you mind if I stay
here for the night?
1766
01:28:36,944 --> 01:28:39,071
Sort of take
over your couch?
1767
01:28:40,948 --> 01:28:43,940
You can take over the bed.
I'll bunk out here.
1768
01:28:44,018 --> 01:28:46,680
I don't want to
take the bed, Jim.
1769
01:28:46,754 --> 01:28:49,621
Do we have to argue
about everything?
1770
01:28:49,691 --> 01:28:51,158
Take the bed.
1771
01:28:53,461 --> 01:28:54,723
Take the couch.
1772
01:28:55,596 --> 01:28:56,995
Thank you.
1773
01:29:04,605 --> 01:29:05,936
(RUMBLING)
1774
01:29:15,383 --> 01:29:16,475
(GROANING)
1775
01:29:16,551 --> 01:29:19,111
ROCKFORD: Kit! I'm coming.
Hold on, hold on!
1776
01:29:20,254 --> 01:29:21,915
I'll be right there!
1777
01:29:21,989 --> 01:29:23,388
Kit, grab your shoes!
1778
01:29:23,458 --> 01:29:26,689
Let's get out. Come on.
Come on, let's go, let's go.
1779
01:29:28,629 --> 01:29:30,654
Oh, my God!
Open the door!
1780
01:29:34,302 --> 01:29:36,167
(CAR ALARM BLARING)
1781
01:29:37,572 --> 01:29:38,971
Wow!
1782
01:29:39,040 --> 01:29:41,804
It's all right,
we're out in
the open now.
1783
01:29:43,144 --> 01:29:45,442
Oh, let's go.
1784
01:29:45,513 --> 01:29:47,504
All right, all right, fine.
1785
01:29:48,282 --> 01:29:49,408
(SIGHING)
1786
01:29:49,484 --> 01:29:51,042
(SIGHS)
That was just
an aftershock.
1787
01:29:54,922 --> 01:29:56,321
Oh, again?
1788
01:29:57,825 --> 01:30:00,794
(HOUSE CREAKING)
1789
01:30:02,230 --> 01:30:04,528
It's all right,
it's all right.
1790
01:30:07,301 --> 01:30:08,495
(KIT GASPING)
1791
01:30:08,569 --> 01:30:09,900
(GLASS SHATTERING)
1792
01:30:11,639 --> 01:30:13,072
(GROANING)
1793
01:30:15,777 --> 01:30:17,404
Oh, honey...
1794
01:30:21,649 --> 01:30:23,617
ROCKFORD: Feel better?
1795
01:30:23,684 --> 01:30:25,049
KIT: (LAUGHING) Anybody
tries to tell me that
1796
01:30:25,119 --> 01:30:27,053
that wasn't the big one,
I'll hit 'em.
1797
01:30:27,121 --> 01:30:29,385
Yeah.
It felt different,
didn't it?
1798
01:30:29,457 --> 01:30:30,947
It felt mean.
1799
01:30:32,560 --> 01:30:33,925
Did you call Rocky?
1800
01:30:33,995 --> 01:30:36,657
I tried
to when I dragged
the chairs out,
1801
01:30:36,731 --> 01:30:38,722
but phone lines
are down.
1802
01:30:39,901 --> 01:30:41,994
I hate earthquakes.
1803
01:30:42,069 --> 01:30:44,333
I don't know
many who like 'em.
1804
01:30:46,174 --> 01:30:48,506
They always make me
wanna repent.
1805
01:30:50,912 --> 01:30:53,210
Would you like to know
why you never met Lila?
1806
01:30:53,347 --> 01:30:54,439
Yeah.
1807
01:30:56,117 --> 01:30:59,848
She was a very special lady.
She would have liked you.
1808
01:31:00,721 --> 01:31:03,713
And more importantly,
you would have liked her.
1809
01:31:03,825 --> 01:31:07,317
I didn't forget
to introduce you.
I did it deliberately.
1810
01:31:08,162 --> 01:31:12,292
I was afraid that you'd
both like each other
more than you liked me.
1811
01:31:13,701 --> 01:31:15,066
Fat chance.
1812
01:31:23,911 --> 01:31:28,848
Well, I guess you'll be
hitting the freeway
after breakfast, huh?
1813
01:31:28,916 --> 01:31:32,113
Well, I've kind of
changed my mind
about the move.
1814
01:31:33,754 --> 01:31:35,779
I don't believe you!
1815
01:31:35,857 --> 01:31:39,691
You hate the crime,
the traffic, the smog.
1816
01:31:39,760 --> 01:31:41,660
We've had everything
but a plague of locusts.
1817
01:31:41,729 --> 01:31:44,960
We've had a full-scale riot,
a fire, an earthquake...
1818
01:31:45,032 --> 01:31:48,058
Yeah. But where else
would you find
that kind of variety?
1819
01:31:48,135 --> 01:31:51,298
You know,
to tell you the truth,
I'd be afraid to move.
1820
01:31:51,372 --> 01:31:53,863
Who knows what I'd miss?
1821
01:31:53,941 --> 01:31:55,602
(BOTH LAUGHING)
1822
01:31:58,602 --> 01:32:02,602
Preuzeto sa www.titlovi.com
146256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.