Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,060 --> 00:00:40,380
♪The blade dance
causing ripples to spread across the lake♪
2
00:00:40,540 --> 00:00:43,340
♪Waving the banner amidst the storm and rain♪
3
00:00:44,060 --> 00:00:46,660
♪The snow is not bothered
by the sadness and the happiness♪
4
00:00:46,660 --> 00:00:49,300
♪Blazing through the desert
with the rein in hands♪
5
00:00:49,380 --> 00:00:52,500
♪Young and inexperienced, it is apparent♪
6
00:00:52,780 --> 00:00:55,340
♪Bold ambition
interspersed with recklessness♪
7
00:00:55,460 --> 00:00:58,460
♪Mind not the predestination♪
8
00:00:58,620 --> 00:01:01,620
♪Solving all the problems
that fate presents me♪
9
00:01:01,660 --> 00:01:03,100
♪From all the trials and hardship♪
10
00:01:03,180 --> 00:01:04,740
♪Spawn the vast courage♪
11
00:01:04,980 --> 00:01:06,540
♪The journey to seek glory and justice♪
12
00:01:06,660 --> 00:01:08,220
♪Is not in vain♪
13
00:01:08,340 --> 00:01:09,900
♪One smile is all it takes
to get what you're thinking♪
14
00:01:10,060 --> 00:01:13,180
♪A ballad to our journey♪
15
00:01:14,580 --> 00:01:17,500
♪Pursuing the dream of our youth♪
16
00:01:17,700 --> 00:01:20,620
♪We take everything as it comes♪
17
00:01:20,860 --> 00:01:23,740
♪The distant land might be dangerous♪
18
00:01:23,900 --> 00:01:26,780
♪But what's life without an adventure?♪
19
00:01:26,900 --> 00:01:29,900
♪Youths are supposed to dream big and be sharp♪
20
00:01:30,060 --> 00:01:32,980
♪Every struggle in life has taught us♪
21
00:01:33,220 --> 00:01:35,020
♪That we shall do what we can wherever we go♪
22
00:01:35,020 --> 00:01:40,660
♪Together, another journey awaits♪
23
00:01:44,380 --> 00:01:49,900
[The Blood of Youth]
24
00:01:49,980 --> 00:01:52,940
[Episode 37]
25
00:01:54,400 --> 00:01:55,760
I almost made it.
26
00:01:56,200 --> 00:01:56,960
Don't make it sound like
27
00:01:57,070 --> 00:01:57,760
I'm useless.
28
00:01:58,200 --> 00:01:59,350
Do you why you couldn't
29
00:01:59,480 --> 00:02:00,040
make it?
30
00:02:01,920 --> 00:02:02,270
Why?
31
00:02:04,200 --> 00:02:05,480
Because of me.
32
00:02:05,710 --> 00:02:06,510
You only sent Baixiao Sect
33
00:02:06,630 --> 00:02:07,430
to intercept Lord Chi.
34
00:02:07,760 --> 00:02:08,320
How would that be enough?
35
00:02:08,790 --> 00:02:10,480
That's why you're so much
36
00:02:11,070 --> 00:02:11,550
earlier than expected.
37
00:02:12,720 --> 00:02:14,230
If you had sent me there,
38
00:02:14,790 --> 00:02:15,280
would they
39
00:02:15,440 --> 00:02:16,600
have made it back in time?
40
00:02:18,280 --> 00:02:20,160
See, you can't answer it, can you?
41
00:02:21,070 --> 00:02:21,670
Ruoyi,
42
00:02:22,550 --> 00:02:23,280
what do you think?
43
00:02:26,480 --> 00:02:27,040
Where is Lei Wujie?
44
00:02:29,000 --> 00:02:29,760
I will find him for you.
45
00:02:31,110 --> 00:02:31,550
Ruo...
46
00:02:33,040 --> 00:02:33,480
You tell me.
47
00:02:40,830 --> 00:02:41,350
Look at you.
48
00:02:42,550 --> 00:02:43,760
You scare people away every time.
49
00:02:44,630 --> 00:02:45,110
Sit down.
50
00:02:49,040 --> 00:02:50,600
I was thinking about it last night.
51
00:02:50,830 --> 00:02:52,160
And I finally figured it out.
52
00:02:52,880 --> 00:02:54,160
You didn't let me go
53
00:02:54,280 --> 00:02:55,040
because you were afraid
54
00:02:55,160 --> 00:02:56,160
I'd be in danger, right?
55
00:02:57,720 --> 00:03:00,000
Yes. You've been in danger
56
00:03:00,350 --> 00:03:01,550
too many times because of me.
57
00:03:04,280 --> 00:03:05,070
Things in Tianqi City
58
00:03:05,230 --> 00:03:06,160
will be over soon.
59
00:03:07,200 --> 00:03:07,880
And you can go back
60
00:03:08,000 --> 00:03:09,110
to Xueyue City without worries then.
61
00:03:11,160 --> 00:03:12,070
But you saw it too.
62
00:03:12,670 --> 00:03:13,280
If it weren't for me,
63
00:03:13,790 --> 00:03:15,040
you'd all have been in danger.
64
00:03:16,040 --> 00:03:18,390
If you leave me out again,
65
00:03:18,920 --> 00:03:20,110
I will really get mad.
66
00:03:22,230 --> 00:03:24,040
You know what happens when I get mad.
67
00:03:24,510 --> 00:03:25,230
You will be in
68
00:03:25,230 --> 00:03:26,040
even more danger then.
69
00:03:30,390 --> 00:03:30,920
Xiao Se,
70
00:03:33,630 --> 00:03:35,670
actually, even if I don't go back to Xueyue City,
71
00:03:35,830 --> 00:03:36,440
it's fine.
72
00:03:38,040 --> 00:03:38,830
As long as
73
00:03:40,630 --> 00:03:41,920
I can stay in the same place as you,
74
00:03:42,230 --> 00:03:43,350
anywhere is fine for me.
75
00:03:48,920 --> 00:03:49,320
Xiao Se,
76
00:03:50,200 --> 00:03:50,720
do you hear me?
77
00:03:53,230 --> 00:03:53,760
Yes.
78
00:03:58,440 --> 00:03:58,880
What?
79
00:03:59,550 --> 00:04:00,510
The Leader is dead?
80
00:04:01,920 --> 00:04:03,160
Near Lord Chi's Residence yesterday,
81
00:04:03,390 --> 00:04:04,070
the head of the Su family,
82
00:04:04,200 --> 00:04:05,160
Su Muyu, Lei Wujie,
83
00:04:05,480 --> 00:04:07,040
Li Fansong and Feixuan of Mount Wangcheng,
84
00:04:07,230 --> 00:04:08,440
as well as Fairy Rui of Xueyue City,
85
00:04:09,200 --> 00:04:10,480
joined forces and ambushed the Leader.
86
00:04:11,600 --> 00:04:11,950
The Leader
87
00:04:11,950 --> 00:04:13,070
was wounded by Pear Blossom Needle Cloudburst
88
00:04:14,070 --> 00:04:15,280
and died at the hands of Su Muyu.
89
00:04:17,960 --> 00:04:18,840
Useless!
90
00:04:20,080 --> 00:04:20,750
They are all useless!
91
00:04:21,230 --> 00:04:21,790
Calm down, Your Highness.
92
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
What about the rest of Dark River?
93
00:04:25,160 --> 00:04:26,190
The other forces in Dark River
94
00:04:26,350 --> 00:04:26,920
have retreated,
95
00:04:27,600 --> 00:04:28,310
leaving only
96
00:04:28,430 --> 00:04:29,080
a few drugged subjects,
97
00:04:29,840 --> 00:04:30,600
hidden in secret chambers,
98
00:04:30,720 --> 00:04:31,310
unawakened.
99
00:04:33,350 --> 00:04:33,840
Darn it.
100
00:04:37,640 --> 00:04:38,520
I want you to deliver two letters,
101
00:04:39,280 --> 00:04:40,080
one to Nanjue.
102
00:04:40,920 --> 00:04:42,080
Since Xiao Chuhe dared to release
103
00:04:42,190 --> 00:04:43,310
the fake news that the envoy of Nanjue
104
00:04:43,430 --> 00:04:44,190
had entered Tianqi City,
105
00:04:45,110 --> 00:04:46,160
it means he already knew
106
00:04:46,280 --> 00:04:47,400
that I was in contact with Ao Yu.
107
00:04:48,190 --> 00:04:49,040
In that case,
108
00:04:49,870 --> 00:04:51,230
we have to speed things up.
109
00:04:51,480 --> 00:04:52,280
Tell the one in Nanjue
110
00:04:52,430 --> 00:04:53,350
to make a move
111
00:04:54,080 --> 00:04:54,750
at the best time.
112
00:04:55,670 --> 00:04:56,160
It's just
113
00:04:56,600 --> 00:04:57,840
that when is the best time?
114
00:04:58,480 --> 00:05:00,520
The best time is the day
115
00:05:01,110 --> 00:05:02,400
my godfather enters the city.
116
00:05:03,790 --> 00:05:04,640
So, the second letter
117
00:05:05,080 --> 00:05:05,870
will be sent to Muliang City.
118
00:05:47,990 --> 00:05:49,280
Why did you call me back
119
00:05:49,870 --> 00:05:50,720
so urgently?
120
00:05:51,310 --> 00:05:52,840
We received a letter from Head Ji.
121
00:05:53,600 --> 00:05:54,040
Father?
122
00:05:58,010 --> 00:05:59,510
[Luo Qingyang has left Muliang City]
123
00:06:05,920 --> 00:06:07,160
Luo Qingyang left the city?
124
00:06:07,550 --> 00:06:07,790
Yes.
125
00:06:08,480 --> 00:06:10,040
Luo Qingyang left Muliang City
126
00:06:10,160 --> 00:06:10,640
five days ago,
127
00:06:11,110 --> 00:06:12,310
heading in the direction of Tianqi.
128
00:06:12,960 --> 00:06:14,110
Given his speed,
129
00:06:14,400 --> 00:06:15,790
won't he reach Tianqi soon?
130
00:06:16,670 --> 00:06:17,790
Luo Qingyang is Lord Chi's godfather.
131
00:06:18,640 --> 00:06:19,920
Lord Chi must've asked him to come.
132
00:06:20,550 --> 00:06:21,600
Looks like Lord Chi
133
00:06:21,600 --> 00:06:22,840
wants to fall out completely,
134
00:06:22,840 --> 00:06:24,640
so he's asked Lone Sword Deity to attack the city.
135
00:06:25,520 --> 00:06:25,790
Xiao Se,
136
00:06:26,430 --> 00:06:27,640
how strong is Lone Sword Deity
137
00:06:27,750 --> 00:06:28,790
among the Five Sword Deities?
138
00:06:29,600 --> 00:06:30,990
Compared to Zhao Yuzhen,
139
00:06:31,550 --> 00:06:32,390
he is only stronger.
140
00:06:33,520 --> 00:06:34,600
But Luo Qingyang
141
00:06:34,720 --> 00:06:35,310
is aloof and arrogant.
142
00:06:36,310 --> 00:06:38,350
He won't obey Lord Chi easily.
143
00:06:38,870 --> 00:06:39,920
Lord Chi must've asked him here
144
00:06:40,080 --> 00:06:40,670
to take someone away.
145
00:06:41,110 --> 00:06:42,480
He will fight with all his might.
146
00:06:43,430 --> 00:06:44,640
This is the most troubling part.
147
00:06:44,920 --> 00:06:45,750
Who is he taking away?
148
00:06:47,550 --> 00:06:48,480
Consort Xuan.
149
00:06:51,310 --> 00:06:52,990
There are rumors in the martial arts world
150
00:06:53,480 --> 00:06:54,960
that Luo Qingyang is deeply in love
151
00:06:55,110 --> 00:06:56,110
with his martial sister, Yi Wenjun.
152
00:06:56,920 --> 00:06:58,790
Unfortunately, his feelings are unrequited.
153
00:06:58,990 --> 00:07:00,040
Consort Xuan has married twice,
154
00:07:00,230 --> 00:07:01,110
but she never chose him.
155
00:07:01,920 --> 00:07:02,990
Lone Sword Deity
156
00:07:03,190 --> 00:07:04,310
is halfway to the Unbeatable Phase.
157
00:07:05,310 --> 00:07:05,640
We
158
00:07:05,720 --> 00:07:06,550
are no match for him.
159
00:07:07,600 --> 00:07:10,040
Why don't we write to my father?
160
00:07:10,520 --> 00:07:12,230
Third City Lord can't leave Xueyue City.
161
00:07:12,870 --> 00:07:14,670
Wushuang City is watching
162
00:07:14,750 --> 00:07:16,280
every move of Xueyue City.
163
00:07:16,960 --> 00:07:18,670
With the two city lords gone,
164
00:07:18,990 --> 00:07:19,520
if one more city lord leaves,
165
00:07:20,350 --> 00:07:21,720
the forces that are eyeing Xueyue City
166
00:07:22,430 --> 00:07:22,960
will make a move.
167
00:07:26,600 --> 00:07:27,350
It seems
168
00:07:27,480 --> 00:07:28,310
we are on our own.
169
00:07:34,030 --> 00:07:36,530
[Lord Bai's Residence]
170
00:07:37,960 --> 00:07:38,960
[To the City Lord of Wushuang City]
Inform Wushuang City,
171
00:07:39,790 --> 00:07:41,080
this is my last chance
172
00:07:42,480 --> 00:07:43,790
and their best chance.
173
00:07:45,160 --> 00:07:45,430
Yes, Your Highness.
174
00:07:53,230 --> 00:07:53,550
Your Highness,
175
00:07:54,400 --> 00:07:55,870
Lone Sword Deity has come to challenge Tianqi.
176
00:07:56,520 --> 00:07:58,080
We have Wrathful Sword Deity, don't we?
177
00:07:58,640 --> 00:07:59,750
Why are you still asking Wushuang for help?
178
00:08:00,960 --> 00:08:02,600
Although Master and Lone Sword Deity
179
00:08:03,350 --> 00:08:04,670
are both among the Five Sword Deities,
180
00:08:05,720 --> 00:08:07,040
if they really fight each other,
181
00:08:08,040 --> 00:08:09,280
it won't be easy
182
00:08:10,480 --> 00:08:11,040
for Master to beat him.
183
00:08:12,480 --> 00:08:13,720
But if even Wrathful Sword Deity
184
00:08:13,870 --> 00:08:14,550
is no match,
185
00:08:15,750 --> 00:08:16,990
it's even impossible
186
00:08:17,400 --> 00:08:18,080
for Wushuang City's City Lord
187
00:08:18,190 --> 00:08:18,960
to defeat Lone Sword Deity.
188
00:08:20,550 --> 00:08:21,480
If he is wounded,
189
00:08:22,310 --> 00:08:23,400
won't you lose
190
00:08:23,550 --> 00:08:24,160
a major helper?
191
00:08:25,350 --> 00:08:26,310
If the news is true
192
00:08:27,190 --> 00:08:27,840
and Wushuang can really
193
00:08:27,990 --> 00:08:29,750
manipulate Wushuang Sword Box completely,
194
00:08:30,990 --> 00:08:32,070
then he still has a chance
195
00:08:33,190 --> 00:08:34,000
to defeat Lone Sword Deity.
196
00:08:35,400 --> 00:08:36,590
I wonder what they will do.
197
00:08:37,670 --> 00:08:38,280
They?
198
00:08:39,240 --> 00:08:39,950
I'm sure Chuhe
199
00:08:41,190 --> 00:08:42,830
is trying to figure something out too.
200
00:08:51,310 --> 00:08:52,710
Who dares to come to Xueyue City to cause trouble?
201
00:08:57,830 --> 00:09:00,280
Are you that young city lord
202
00:09:00,430 --> 00:09:01,040
of Wushuang City?
203
00:09:01,640 --> 00:09:02,520
Just City Lord.
204
00:09:02,920 --> 00:09:03,790
Why did you add the word "young"?
205
00:09:04,550 --> 00:09:06,160
You really are Song Yanhui's darn disciple.
206
00:09:09,880 --> 00:09:10,310
Take this!
207
00:09:16,920 --> 00:09:17,790
(This man's swordsmanship is superb.)
208
00:09:18,240 --> 00:09:19,640
(I can't believe he's as good as Master.)
209
00:09:19,950 --> 00:09:20,830
(Is this the legendary)
210
00:09:20,950 --> 00:09:21,400
(Sword Wielding Arts?)
211
00:09:22,280 --> 00:09:23,550
(I've only just learned the art of Liubo.)
212
00:09:23,590 --> 00:09:24,190
(I have yet to master it.)
213
00:09:25,120 --> 00:09:26,040
(I am afraid I am no match for him.)
214
00:09:27,310 --> 00:09:27,640
Stop.
215
00:09:38,280 --> 00:09:39,160
City Lord Wushuang,
216
00:09:39,710 --> 00:09:40,880
did you come to Xueyue City
217
00:09:41,190 --> 00:09:43,240
to seek a battle with me?
218
00:09:43,880 --> 00:09:44,590
I've been looking forward to it.
219
00:09:44,950 --> 00:09:47,190
Cloud, Frost, Wind,
220
00:09:47,520 --> 00:09:49,160
Shadow, Slaughter, Ordeal Breaker,
221
00:09:49,400 --> 00:09:50,950
Red Leaf, Butterfly, Thread,
222
00:09:51,190 --> 00:09:51,670
Jade,
223
00:09:52,470 --> 00:09:52,880
go!
224
00:09:56,950 --> 00:09:58,280
I'm afraid these ten flying swords
225
00:09:58,640 --> 00:09:59,920
are not enough.
226
00:10:00,310 --> 00:10:01,670
What about two more?
227
00:10:02,670 --> 00:10:03,360
Boundless, Vast.
228
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
City Lord Sikong, what do you think now?
229
00:10:08,920 --> 00:10:10,160
You have a chance to fight,
230
00:10:10,470 --> 00:10:11,710
but no chance of victory.
231
00:10:12,550 --> 00:10:13,160
I see.
232
00:10:17,190 --> 00:10:18,240
Then I will fight first,
233
00:10:18,470 --> 00:10:19,640
then find a chance to win.
234
00:10:19,830 --> 00:10:20,950
Thank you, City Lord Sikong.
235
00:10:21,160 --> 00:10:22,280
Did you come to Xueyue City
236
00:10:22,830 --> 00:10:23,670
just to show me
237
00:10:23,830 --> 00:10:24,470
flying swords?
238
00:10:24,830 --> 00:10:26,640
I have been ordered to go to Tianqi.
239
00:10:26,830 --> 00:10:27,950
I don't know if I can return,
240
00:10:28,310 --> 00:10:30,120
so I want to fulfill some wishes.
241
00:10:30,360 --> 00:10:31,710
I've come to Xueyue City
242
00:10:31,880 --> 00:10:33,280
to see you
243
00:10:33,430 --> 00:10:34,760
and learn about my current strength.
244
00:10:35,310 --> 00:10:35,880
Second,
245
00:10:36,430 --> 00:10:37,880
I'm here to see Fairy Luoxia.
246
00:10:38,400 --> 00:10:38,710
Me?
247
00:10:40,470 --> 00:10:41,190
Why do you want to see me?
248
00:10:42,640 --> 00:10:43,310
About this,
249
00:10:44,920 --> 00:10:46,590
my master has given up
250
00:10:46,710 --> 00:10:48,240
the pursuit of the sword deity title.
251
00:10:48,590 --> 00:10:50,160
He is living in seclusion in the sword cottage
252
00:10:50,280 --> 00:10:51,430
at the back of Mount Wushuang.
253
00:10:51,670 --> 00:10:52,830
He said he had thought things through.
254
00:10:53,160 --> 00:10:54,280
If you are willing to,
255
00:10:54,470 --> 00:10:55,950
he'd like to invite you
to Wushuang City for a meeting.
256
00:10:56,310 --> 00:10:58,360
A meeting your foot!
257
00:10:58,590 --> 00:10:58,790
You...
258
00:10:59,160 --> 00:11:00,920
Calm down. Calm down.
259
00:11:01,710 --> 00:11:04,590
♪The snow falls into the mortal world♪
260
00:11:04,590 --> 00:11:05,000
Master,
261
00:11:05,470 --> 00:11:06,520
you can't agree to this.
262
00:11:07,160 --> 00:11:08,470
That shameless guy
263
00:11:08,670 --> 00:11:09,280
obviously wants
264
00:11:09,430 --> 00:11:10,190
to get you back.
265
00:11:10,710 --> 00:11:12,400
Master. You can't go, Master.
266
00:11:13,070 --> 00:11:13,830
So what if I go with him?
267
00:11:13,830 --> 00:11:17,660
♪All that time wasted
only to wait for that one person♪
268
00:11:18,360 --> 00:11:19,280
I won't go with him.
269
00:11:19,470 --> 00:11:21,070
What am I going to do if you leave?
270
00:11:21,190 --> 00:11:21,830
You are not a child anymore.
271
00:11:22,470 --> 00:11:23,880
You can live without me.
272
00:11:24,000 --> 00:11:24,470
It's exactly because
273
00:11:24,520 --> 00:11:25,190
I'm not a child anymore.
274
00:11:26,280 --> 00:11:26,520
So...
275
00:11:30,640 --> 00:11:31,830
So, whatever Song Yanhui can give you,
276
00:11:32,000 --> 00:11:32,760
I can give you as well.
277
00:11:34,070 --> 00:11:34,760
What is he...
278
00:11:34,790 --> 00:11:35,280
What is he doing?
279
00:11:35,400 --> 00:11:35,920
What is he talking about?
280
00:11:36,310 --> 00:11:36,670
What is he...
281
00:11:37,550 --> 00:11:39,280
Are you confessing to her?
282
00:11:40,520 --> 00:11:41,830
You are not a child anymore.
283
00:11:42,310 --> 00:11:45,590
What the adult can offer, you can offer it too.
284
00:11:46,400 --> 00:11:47,470
Why does that sound
285
00:11:48,400 --> 00:11:49,590
a little strange to me?
286
00:11:50,430 --> 00:11:51,470
Did you hit your head?
287
00:11:51,760 --> 00:11:52,280
No.
288
00:11:53,670 --> 00:11:54,880
A beauty like you
289
00:11:55,280 --> 00:11:56,670
is around me every day.
290
00:11:57,950 --> 00:11:59,120
If that didn't make me feel anything,
291
00:11:59,280 --> 00:12:00,160
I wouldn't be in my right mind then.
292
00:12:03,280 --> 00:12:04,190
I am your master.
293
00:12:04,830 --> 00:12:06,000
That's why people say
294
00:12:06,950 --> 00:12:08,920
first come, first served.
295
00:12:09,790 --> 00:12:11,920
Keep the goodies within one's own people.
296
00:12:13,950 --> 00:12:14,950
I have a poor memory,
297
00:12:15,430 --> 00:12:16,880
but I don't think this is the right scenario
to apply that saying.
298
00:12:17,190 --> 00:12:18,880
I knew something
299
00:12:19,000 --> 00:12:20,040
was off with you, you brat,
300
00:12:20,400 --> 00:12:21,160
but I just didn't expect
301
00:12:21,240 --> 00:12:22,520
you had got the nerve
302
00:12:22,790 --> 00:12:24,120
to talk to the Fairy like this.
303
00:12:24,550 --> 00:12:25,240
Do you know
304
00:12:26,000 --> 00:12:27,360
how many young talents confessed
305
00:12:27,520 --> 00:12:28,710
to the Fairy like this back then?
306
00:12:28,920 --> 00:12:30,240
They were all beaten away by her.
307
00:12:30,790 --> 00:12:31,310
But you do
308
00:12:31,430 --> 00:12:32,190
have a point.
309
00:12:33,160 --> 00:12:33,710
What's wrong?
310
00:12:34,280 --> 00:12:35,550
Why can't a disciple
311
00:12:35,670 --> 00:12:36,670
be in a relationship with his master?
312
00:12:39,400 --> 00:12:40,070
Shut up.
313
00:12:44,160 --> 00:12:44,640
Tell him
314
00:12:45,400 --> 00:12:45,880
I'm not going.
315
00:12:47,310 --> 00:12:48,040
One can only
316
00:12:48,830 --> 00:12:50,000
wait for some things once in a lifetime.
317
00:12:51,000 --> 00:12:51,710
Since he gave it up last time,
318
00:12:52,670 --> 00:12:53,310
there is no more.
319
00:12:54,160 --> 00:12:55,000
Master, well said!
320
00:12:55,470 --> 00:12:55,760
This is great!
321
00:12:55,880 --> 00:12:56,190
Brat.
322
00:12:57,590 --> 00:12:58,310
Shut up.
323
00:13:00,520 --> 00:13:02,670
It seems that swallows will return one day,
324
00:13:03,120 --> 00:13:04,070
but love won't.
325
00:13:04,880 --> 00:13:06,000
I feel sorry for my master.
326
00:13:08,280 --> 00:13:08,760
Farewell.
327
00:13:16,310 --> 00:13:18,210
[Xianyun Tavern]
328
00:13:27,310 --> 00:13:27,590
Sir.
329
00:13:28,360 --> 00:13:29,310
Do you still serve food now?
330
00:13:30,920 --> 00:13:32,120
Sorry, sir.
331
00:13:32,360 --> 00:13:33,310
The kitchen is closed.
332
00:13:38,520 --> 00:13:39,400
That lady over there
333
00:13:39,550 --> 00:13:40,360
still has some food.
334
00:13:41,190 --> 00:13:42,590
Please don't, sir. Please...
335
00:13:46,830 --> 00:13:47,400
Miss,
336
00:13:47,950 --> 00:13:49,760
I'm feeling hungry from all the traveling.
337
00:13:49,920 --> 00:13:51,400
Can you share some food with me?
338
00:13:51,670 --> 00:13:52,880
You know,
339
00:13:53,040 --> 00:13:54,590
even my closest peers
340
00:13:55,240 --> 00:13:55,710
do not dare
341
00:13:55,790 --> 00:13:56,880
to eat with me.
342
00:13:57,590 --> 00:13:58,070
Why?
343
00:13:59,040 --> 00:14:00,400
Because I'm good at poisoning.
344
00:14:01,240 --> 00:14:02,670
Every cup of liquor you drink
345
00:14:03,670 --> 00:14:05,470
could be deadly poison.
346
00:14:06,760 --> 00:14:07,160
It's fine.
347
00:14:07,830 --> 00:14:08,310
Waiter.
348
00:14:09,190 --> 00:14:10,160
Coming, sir.
349
00:14:16,240 --> 00:14:16,590
Here's your cup.
350
00:14:23,550 --> 00:14:24,240
Interesting.
351
00:14:29,280 --> 00:14:30,470
The moon is so beautiful tonight.
352
00:14:31,430 --> 00:14:32,790
You're sitting here drinking alone.
353
00:14:34,190 --> 00:14:35,590
Are you thinking about something sad?
354
00:14:37,430 --> 00:14:38,070
How interesting.
355
00:14:38,950 --> 00:14:39,950
Young City Lord of Wushuang City.
356
00:14:41,310 --> 00:14:41,760
You know me?
357
00:14:42,670 --> 00:14:43,670
I recognize your sword box.
358
00:14:44,920 --> 00:14:46,120
Do you know who I am?
359
00:14:47,430 --> 00:14:48,240
I have a poor memory.
360
00:14:48,670 --> 00:14:49,950
Yuzhai has probably told me,
361
00:14:50,400 --> 00:14:51,040
but I don't remember it.
362
00:14:51,670 --> 00:14:53,240
I'm the head of the Dark River Mu family,
363
00:14:53,760 --> 00:14:54,470
Mu Yumo.
364
00:14:55,640 --> 00:14:56,590
I see.
365
00:14:57,240 --> 00:14:58,950
I've heard that there are many beautiful women
in the Mu family of Dark River.
366
00:14:59,360 --> 00:15:01,280
Looks like the rumors are true.
367
00:15:03,280 --> 00:15:04,520
You are such a lovely
368
00:15:04,520 --> 00:15:05,040
child.
369
00:15:05,360 --> 00:15:06,000
If I lean
370
00:15:06,000 --> 00:15:07,120
one cun
371
00:15:07,160 --> 00:15:07,920
closer to you,
372
00:15:08,190 --> 00:15:08,950
you will break
373
00:15:09,120 --> 00:15:09,920
my arms and legs, won't you?
374
00:15:10,830 --> 00:15:11,550
You can try.
375
00:15:12,550 --> 00:15:13,120
I'm not taking the risk.
376
00:15:18,000 --> 00:15:18,760
Come on, Yumo.
377
00:15:19,120 --> 00:15:19,880
Let's have a drink.
378
00:15:20,550 --> 00:15:21,040
Let's talk
379
00:15:21,310 --> 00:15:22,240
about the man in your eyes.
380
00:15:25,000 --> 00:15:25,880
The man in my eyes?
381
00:15:33,240 --> 00:15:34,070
What kind of person is he
382
00:15:34,640 --> 00:15:36,120
that you can't forget him?
383
00:15:39,520 --> 00:15:41,160
Have you ever heard of this poem?
384
00:15:41,470 --> 00:15:43,360
As the music flows upon the moon
reflected on the water's surface,
385
00:15:44,430 --> 00:15:46,550
the breeze and the cloud are caught up.
386
00:15:47,470 --> 00:15:48,760
In the Pipa City of Nine Rivers,
387
00:15:49,520 --> 00:15:51,760
he became famous for his three hidden weapons.
388
00:15:52,590 --> 00:15:53,670
Tang Lianyue of the Tang Clan,
389
00:15:54,280 --> 00:15:55,360
a master swordsman on the Top-Rank List.
390
00:15:56,120 --> 00:15:56,400
That's right.
391
00:15:57,280 --> 00:15:58,120
Back then,
392
00:15:58,310 --> 00:15:59,360
everyone knew who he was.
393
00:16:01,590 --> 00:16:03,040
Even after years of retirement,
394
00:16:04,000 --> 00:16:05,070
he is still the head of the Tang Clan
395
00:16:05,400 --> 00:16:06,880
when he made a comeback.
396
00:16:08,190 --> 00:16:08,520
Yumo,
397
00:16:09,000 --> 00:16:10,920
I'd like to hear about how you met each other.
398
00:16:11,880 --> 00:16:12,670
How we met each other...
399
00:16:18,000 --> 00:16:18,790
Our encounter began
400
00:16:20,590 --> 00:16:22,280
when I tried to kill him the first time.
401
00:16:22,670 --> 00:16:23,430
The first time?
402
00:16:25,670 --> 00:16:27,070
I tried to kill him three times.
403
00:16:28,310 --> 00:16:29,280
The first time, he and I...
404
00:16:47,240 --> 00:16:48,470
I kind of miss him now.
405
00:16:49,310 --> 00:16:50,240
It's all over.
406
00:16:53,120 --> 00:16:54,000
You can go see him anytime.
407
00:16:54,920 --> 00:16:55,830
It's all over?
408
00:16:56,670 --> 00:16:57,240
Changhe's body
409
00:16:57,470 --> 00:16:58,430
is in the carriage outside.
410
00:16:59,070 --> 00:17:00,160
We will send him back to Dark River.
411
00:17:00,670 --> 00:17:01,710
Then, we will dissolve Dark River.
412
00:17:02,280 --> 00:17:02,760
After that,
413
00:17:03,310 --> 00:17:04,400
everyone can do
414
00:17:04,750 --> 00:17:05,750
what they want to do.
415
00:17:08,600 --> 00:17:11,230
You are Su Muyu, the head of the Su family.
416
00:17:12,470 --> 00:17:13,880
You recognize him, but not me.
417
00:17:15,400 --> 00:17:17,120
Your 18 Swords Formation is incredible.
418
00:17:17,710 --> 00:17:18,430
I'd like to see it.
419
00:17:19,430 --> 00:17:21,030
Your swords are good,
420
00:17:21,470 --> 00:17:23,270
while mine is only a killing weapon.
421
00:17:23,950 --> 00:17:24,920
It's not worth seeing.
422
00:17:26,030 --> 00:17:27,400
Dark River has withdrawn
423
00:17:27,640 --> 00:17:28,360
from the fray.
424
00:17:28,880 --> 00:17:30,160
This battle between me and you
425
00:17:30,840 --> 00:17:31,320
is unnecessary.
426
00:17:33,840 --> 00:17:34,190
Yumo,
427
00:17:35,120 --> 00:17:35,470
let's go.
428
00:17:45,160 --> 00:17:45,710
Wushuang,
429
00:17:46,470 --> 00:17:47,950
next time we meet,
430
00:17:48,510 --> 00:17:50,080
I hope to hear your story too.
431
00:17:51,160 --> 00:17:51,670
Remember
432
00:17:51,710 --> 00:17:52,880
to visit me in Wushuang City then.
433
00:17:53,670 --> 00:17:55,320
You're asking the head of a family of Dark River
to go to visit you?
434
00:17:56,400 --> 00:17:58,880
That's very cute, Wushuang.
435
00:17:59,430 --> 00:18:01,160
Just like what this gentleman said,
436
00:18:01,360 --> 00:18:02,920
you won't be Dark River members anymore soon.
437
00:18:03,640 --> 00:18:04,950
Since you are not Dark River members,
438
00:18:05,320 --> 00:18:06,920
the killing weapon that he said
439
00:18:07,270 --> 00:18:08,080
will become a sword.
440
00:18:09,470 --> 00:18:10,880
I look forward to fighting with you, Mr. Su.
441
00:18:12,470 --> 00:18:14,270
You are going to Tianqi, aren't you?
442
00:18:15,160 --> 00:18:16,710
Yes, Tianqi.
443
00:18:17,400 --> 00:18:19,560
There are many good swords in Tianqi City.
444
00:18:19,840 --> 00:18:21,710
This trip won't disappoint you.
445
00:18:22,270 --> 00:18:23,600
You will even see
446
00:18:23,950 --> 00:18:26,230
the best sword in the world.
447
00:18:27,120 --> 00:18:27,880
The best sword?
448
00:18:31,530 --> 00:18:34,030
[Lianyue Pavilion]
449
00:18:34,950 --> 00:18:35,640
The City Lord of Wushuang City
450
00:18:35,880 --> 00:18:36,800
has gone to Xueyue City alone.
451
00:18:37,750 --> 00:18:38,080
I've heard
452
00:18:38,190 --> 00:18:39,160
that the new young city lord
453
00:18:39,800 --> 00:18:40,430
has already mastered
454
00:18:40,600 --> 00:18:41,600
Wushuang Sword Box.
455
00:18:42,640 --> 00:18:43,270
Rumors say
456
00:18:43,600 --> 00:18:44,990
that he's there to challenge Sikong Changfeng.
457
00:18:46,880 --> 00:18:47,560
That's impossible.
458
00:18:48,750 --> 00:18:49,840
Wushuang City has no reason
459
00:18:50,510 --> 00:18:52,230
to make a move on Xueyue City.
460
00:18:52,950 --> 00:18:53,920
Those from the martial arts world
461
00:18:54,400 --> 00:18:55,230
think they know
462
00:18:55,400 --> 00:18:56,510
what the two city lords are thinking.
463
00:18:56,880 --> 00:18:57,950
How preposterous.
464
00:18:58,800 --> 00:18:59,430
Speaking of city lords,
465
00:19:00,230 --> 00:19:01,510
another city lord has left his city too.
466
00:19:03,080 --> 00:19:04,320
He is going to Tianqi.
467
00:19:05,600 --> 00:19:06,840
He is Lord Chi's godfather.
468
00:19:07,160 --> 00:19:08,160
He's going to Tianqi
469
00:19:08,670 --> 00:19:10,230
to support Lord Chi.
470
00:19:11,270 --> 00:19:12,320
As for Xueyue City,
471
00:19:12,800 --> 00:19:13,990
their Principal City Lord has yet to return.
472
00:19:14,430 --> 00:19:15,470
Their Second City Lord is severely injured.
473
00:19:16,320 --> 00:19:17,470
Their Third City Lord
can't leave due to the tension
474
00:19:17,670 --> 00:19:18,400
in the martial arts world.
475
00:19:19,160 --> 00:19:20,400
No one can go and help them.
476
00:19:21,360 --> 00:19:22,430
Says who?
477
00:19:23,710 --> 00:19:25,120
Tang Clan can go and help them.
478
00:19:25,950 --> 00:19:26,560
Tang Clan?
479
00:19:28,080 --> 00:19:28,950
We have no chance
480
00:19:29,470 --> 00:19:31,160
of making peace with Lei Fortress for now,
481
00:19:32,120 --> 00:19:33,510
but the alliance with Xueyue City
482
00:19:34,190 --> 00:19:35,160
can't be given up so easily.
483
00:19:36,230 --> 00:19:37,880
Besides, I am expecting big things
484
00:19:38,120 --> 00:19:39,640
from that young man named Xiao Se.
485
00:19:43,640 --> 00:19:44,670
The moon is bright tonight.
486
00:19:45,400 --> 00:19:46,080
Let's depart.
487
00:19:47,260 --> 00:19:49,680
[Snowfall Villa]
488
00:19:51,430 --> 00:19:51,990
What are you doing here?
489
00:19:52,640 --> 00:19:53,270
Didn't you say you would stay
490
00:19:53,510 --> 00:19:54,120
in your room to heal?
491
00:19:55,080 --> 00:19:55,400
That's right.
492
00:19:56,080 --> 00:19:56,470
I was going
493
00:19:56,470 --> 00:19:57,470
to deliver breakfast to you.
494
00:19:58,360 --> 00:19:59,160
It's just a minor injury.
495
00:19:59,160 --> 00:20:00,030
It's not a big deal.
496
00:20:00,470 --> 00:20:00,800
Eat your food.
497
00:20:03,360 --> 00:20:04,080
Why are you here too?
498
00:20:06,950 --> 00:20:07,640
Because he is here.
499
00:20:10,660 --> 00:20:11,840
[Tianqi City]
500
00:20:11,840 --> 00:20:12,880
What's wrong with this man?
501
00:20:13,230 --> 00:20:14,160
He's been standing here for a long time.
502
00:20:14,510 --> 00:20:15,160
-That's right.
-Leave it.
503
00:20:15,230 --> 00:20:15,990
Let's go. Come on.
504
00:20:15,990 --> 00:20:16,470
Mind our own business.
505
00:20:22,320 --> 00:20:23,840
Lone Sword Deity, Luo Qingyang,
506
00:20:24,430 --> 00:20:25,750
is a disciple of Tianqi's Shadow Sect,
507
00:20:26,880 --> 00:20:28,950
secret bodyguards of the imperial family.
508
00:20:30,160 --> 00:20:31,360
After the fall of Shadow Sect,
509
00:20:32,460 --> 00:20:34,160
there are only two Shadow disciples
510
00:20:34,160 --> 00:20:34,990
left in the world.
511
00:20:36,160 --> 00:20:36,920
The other one
512
00:20:37,880 --> 00:20:38,800
is Consort Xuan?
513
00:20:39,640 --> 00:20:39,990
That's right.
514
00:20:40,950 --> 00:20:41,800
Luo Qingyang
515
00:20:41,950 --> 00:20:43,160
was the most brilliant disciple in Shadow Sect.
516
00:20:43,750 --> 00:20:45,600
Later, he became the late Emperor's
personal secret bodyguard.
517
00:20:46,120 --> 00:20:47,360
He saved the late Emperor many times.
518
00:20:48,160 --> 00:20:50,560
The late Emperor rewarded him with a city
519
00:20:51,360 --> 00:20:53,600
before his death in recognition of his merits.
520
00:20:54,510 --> 00:20:55,600
Luo Qingyang chose Muliang City,
521
00:20:55,750 --> 00:20:57,030
the most desolate city in the west.
522
00:20:58,230 --> 00:20:58,920
It is said that it was
523
00:20:59,080 --> 00:21:00,080
to practice his Melancholy Sword.
524
00:21:01,080 --> 00:21:01,990
Melancholy Sword?
525
00:21:03,230 --> 00:21:03,670
That's right.
526
00:21:04,560 --> 00:21:05,430
His life is melancholy.
527
00:21:06,160 --> 00:21:07,360
He was born an orphan.
528
00:21:08,360 --> 00:21:10,120
All of his martial siblings are dead.
529
00:21:10,920 --> 00:21:12,470
The woman he loves married twice,
530
00:21:12,840 --> 00:21:14,080
but it has nothing to do with him.
531
00:21:14,800 --> 00:21:16,710
Isn't his life melancholy?
532
00:21:29,930 --> 00:21:30,510
[Tianqi City]
533
00:21:34,640 --> 00:21:35,320
What is going on?
534
00:21:39,840 --> 00:21:40,950
You're saying that he chopped off
535
00:21:41,320 --> 00:21:42,320
the plaque of Tianqi City
536
00:21:42,320 --> 00:21:42,990
with his sword?
537
00:21:43,270 --> 00:21:43,750
Yes.
538
00:21:44,270 --> 00:21:44,920
Captain Luo
539
00:21:45,160 --> 00:21:46,430
took the plaque down with his sword.
540
00:21:46,880 --> 00:21:47,430
Then, he took it
541
00:21:47,640 --> 00:21:48,400
to Qianjin Gambling House.
542
00:21:48,670 --> 00:21:49,230
Everyone in Qianjin Gambling House
543
00:21:49,430 --> 00:21:50,270
was so scared that they ran away.
544
00:21:50,920 --> 00:21:52,990
Even Second Master Tu ran away.
545
00:21:55,080 --> 00:21:55,920
The plaque of Tianqi City
546
00:21:56,120 --> 00:21:57,190
has been taken down three times.
547
00:21:57,640 --> 00:21:58,030
The first time
548
00:21:58,800 --> 00:22:00,470
was when Xiao Yi, the first emperor of Beili,
549
00:22:00,470 --> 00:22:01,640
broke open the city gate.
550
00:22:02,190 --> 00:22:03,670
As the qi of his sword was too powerful,
551
00:22:03,950 --> 00:22:04,600
he struck it down at once.
552
00:22:04,800 --> 00:22:05,470
The second time
553
00:22:05,990 --> 00:22:07,640
was 60 years ago when Baiyu Sword Deity
554
00:22:07,980 --> 00:22:08,600
saved the disciple
555
00:22:08,750 --> 00:22:09,640
who was being held hostage.
556
00:22:09,990 --> 00:22:10,710
He struck it down
557
00:22:10,950 --> 00:22:12,560
as a warning to the people of Tianqi City.
558
00:22:13,230 --> 00:22:15,160
This is the third time.
559
00:22:16,080 --> 00:22:16,880
Why did he take
560
00:22:17,080 --> 00:22:19,880
the plaque to Qianjin Gambling House?
561
00:22:20,430 --> 00:22:21,840
He did so because that place
562
00:22:22,080 --> 00:22:23,840
has people from all levels of society.
563
00:22:24,510 --> 00:22:25,190
They will spread
564
00:22:25,400 --> 00:22:26,270
the news of his return
565
00:22:26,470 --> 00:22:27,560
to Tianqi.
566
00:22:28,160 --> 00:22:29,510
What else did he say besides chopping down
567
00:22:29,880 --> 00:22:30,560
the plaque?
568
00:22:30,840 --> 00:22:32,070
He didn't say anything at all.
569
00:22:32,390 --> 00:22:33,230
In the end,
570
00:22:33,430 --> 00:22:35,120
he heaved the plaque into the ground
571
00:22:36,190 --> 00:22:37,600
and said a few words.
572
00:22:38,400 --> 00:22:39,560
Challenge Tianqi to sword fights.
573
00:22:40,880 --> 00:22:42,430
That's everything my godfather said?
574
00:22:43,190 --> 00:22:43,540
Yes.
575
00:22:49,350 --> 00:22:50,740
I wrote and asked him to come.
576
00:22:51,190 --> 00:22:51,950
He really came,
577
00:22:52,500 --> 00:22:52,950
but he didn't tell me
578
00:22:53,150 --> 00:22:54,260
it would be this way.
579
00:22:54,930 --> 00:22:56,210
[Tai'an Hall]
580
00:22:58,630 --> 00:22:59,020
Your Highness,
581
00:23:00,300 --> 00:23:01,110
what should we do now?
582
00:23:02,830 --> 00:23:03,910
You are the leader of the imperial guards.
583
00:23:04,670 --> 00:23:05,830
When someone breaks
584
00:23:05,830 --> 00:23:06,460
Tianqi City's plaque,
585
00:23:06,950 --> 00:23:07,630
what do you think we should do?
586
00:23:08,100 --> 00:23:08,700
We should behead him.
587
00:23:09,110 --> 00:23:09,670
Execute him.
588
00:23:10,430 --> 00:23:10,780
Yes.
589
00:23:11,540 --> 00:23:12,190
Go and do it then.
590
00:23:13,700 --> 00:23:14,390
Your Highness,
591
00:23:14,740 --> 00:23:16,980
this is Lone Sword Deity, Luo Qingyang,
we are talking about.
592
00:23:17,350 --> 00:23:18,390
I've known him for ten years.
593
00:23:18,830 --> 00:23:19,830
I know what kind of person he is...
594
00:23:20,700 --> 00:23:21,540
He isn't a person.
595
00:23:21,740 --> 00:23:22,350
He's a monster.
596
00:23:22,780 --> 00:23:23,980
I asked imperial guards and Tiger Soldiers
597
00:23:24,260 --> 00:23:25,060
to surround him
598
00:23:25,430 --> 00:23:26,540
with dozens of barrels.
599
00:23:26,950 --> 00:23:27,500
So what?
600
00:23:28,150 --> 00:23:28,910
If he enters this palace,
601
00:23:29,630 --> 00:23:30,630
will I be able to stop him?
602
00:23:31,740 --> 00:23:32,620
If a swordsman could kill
603
00:23:32,780 --> 00:23:34,350
the ruler of Beili easily,
604
00:23:34,830 --> 00:23:36,190
the world would've been in chaos already.
605
00:23:40,300 --> 00:23:41,700
Captain Li,
606
00:23:41,910 --> 00:23:43,540
you are looking down on me.
607
00:23:44,500 --> 00:23:45,020
State Preceptor.
608
00:23:46,300 --> 00:23:47,500
I'm so glad that you came.
609
00:23:47,910 --> 00:23:48,390
Let me tell you,
610
00:23:49,430 --> 00:23:50,950
if he had really come to kill my brother,
611
00:23:51,430 --> 00:23:52,390
he wouldn't have taken the plaque down
612
00:23:53,700 --> 00:23:54,590
and yelled something about
613
00:23:54,980 --> 00:23:55,830
challenging Tianqi to sword fights.
614
00:23:56,300 --> 00:23:57,740
He would've just killed his way into the palace.
615
00:23:59,910 --> 00:24:01,190
Challenge Tianqi to sword fights.
616
00:24:02,150 --> 00:24:03,190
The meaning of this phrase
617
00:24:03,390 --> 00:24:04,300
is not simple.
618
00:24:04,700 --> 00:24:05,980
One of the reasons Luo Qingyang
619
00:24:06,190 --> 00:24:07,300
came this time
620
00:24:08,100 --> 00:24:09,590
is to challenge swordsmen.
621
00:24:10,150 --> 00:24:11,150
He was ranked
622
00:24:11,150 --> 00:24:12,500
as the best swordsman in the world,
623
00:24:13,590 --> 00:24:15,220
but he hasn't fought in a long time.
624
00:24:16,350 --> 00:24:17,740
Who knows if he is still the best swordsman
625
00:24:17,740 --> 00:24:18,700
in the world?
626
00:24:19,350 --> 00:24:20,870
All the swordsmen in the world want to know that.
627
00:24:21,020 --> 00:24:22,500
He himself also wants to find out.
628
00:24:22,870 --> 00:24:23,460
Does he
629
00:24:24,390 --> 00:24:25,460
have another purpose then?
630
00:24:32,410 --> 00:24:34,560
[Qianjin Gambling House]
631
00:24:38,760 --> 00:24:44,590
[Tianqi City]
632
00:24:53,190 --> 00:24:53,830
City Lord Luo.
633
00:24:54,910 --> 00:24:55,630
Mr. Xie,
634
00:24:56,590 --> 00:24:58,910
I never thought you'd be the first person
635
00:24:59,830 --> 00:25:02,740
I'd see at Qianjin Gambling House.
636
00:25:04,220 --> 00:25:04,870
It's my pleasure.
637
00:25:05,740 --> 00:25:06,300
Qingyang,
638
00:25:06,740 --> 00:25:08,670
have you mastered your Melancholy Sword?
639
00:25:09,980 --> 00:25:11,390
Almost there.
640
00:25:13,060 --> 00:25:13,780
No wonder.
641
00:25:14,590 --> 00:25:16,350
People wanted to challenge you before.
642
00:25:16,830 --> 00:25:18,020
Now that you've made a little achievement,
643
00:25:18,220 --> 00:25:18,910
you want to challenge the world.
644
00:25:19,110 --> 00:25:20,430
There is nothing wrong with it.
645
00:25:21,220 --> 00:25:22,500
I'm just curious as to
646
00:25:23,350 --> 00:25:24,430
who you will challenge.
647
00:25:25,500 --> 00:25:27,110
The one I wanted to challenge the most
648
00:25:29,300 --> 00:25:30,110
is dead.
649
00:25:32,260 --> 00:25:35,220
You mean Tao Sword Deity, Zhao Yuzhen?
650
00:25:36,780 --> 00:25:38,220
But you are still here.
651
00:25:38,950 --> 00:25:39,430
Me?
652
00:25:40,670 --> 00:25:41,670
I can't fight you.
653
00:25:42,150 --> 00:25:42,980
I'm just a scholar.
654
00:25:44,150 --> 00:25:44,700
Look, my sword is called
655
00:25:45,390 --> 00:25:46,670
Ten Thousand Scrolls.
656
00:25:52,630 --> 00:25:53,590
Reading ten thousand books
657
00:25:55,020 --> 00:25:56,150
is like traveling ten thousand li.
658
00:25:56,780 --> 00:25:57,910
I respect you.
659
00:25:59,700 --> 00:26:01,190
No need for this courtesy.
660
00:26:01,780 --> 00:26:03,060
I'm flattered.
661
00:26:04,460 --> 00:26:04,950
Qingyang,
662
00:26:05,540 --> 00:26:06,540
are you just here
663
00:26:06,870 --> 00:26:07,950
to ask for a sword challenge?
664
00:26:10,300 --> 00:26:11,830
Asking for a sword challenge is one of my wishes.
665
00:26:12,670 --> 00:26:14,390
I will stay for three days,
666
00:26:15,150 --> 00:26:16,830
waiting for swordsmen of the world
667
00:26:16,830 --> 00:26:17,670
to come to challenge me.
668
00:26:18,980 --> 00:26:19,740
Three days later,
669
00:26:21,150 --> 00:26:22,300
I will kill someone
670
00:26:23,910 --> 00:26:25,020
and take someone away.
671
00:26:27,830 --> 00:26:29,430
The one you're waiting for, Baili Dongjun,
672
00:26:30,260 --> 00:26:30,870
he's not coming.
673
00:26:32,110 --> 00:26:33,390
Taking away the one you want to take away?
674
00:26:33,590 --> 00:26:34,350
It won't be easy.
675
00:26:35,700 --> 00:26:37,020
As for the person you want to kill...
676
00:26:38,740 --> 00:26:39,630
Who do you want to kill,
677
00:26:40,430 --> 00:26:41,300
if I may ask?
678
00:26:52,830 --> 00:26:54,110
What a nice Nine-Song Sword.
679
00:26:55,830 --> 00:26:56,460
Qingyang,
680
00:26:57,190 --> 00:26:57,740
then,
681
00:26:58,910 --> 00:26:59,540
I should get going.
682
00:27:01,220 --> 00:27:02,300
Are you in a hurry to leave?
683
00:27:07,390 --> 00:27:08,140
I could have stayed
684
00:27:08,350 --> 00:27:08,980
a little longer,
685
00:27:09,590 --> 00:27:10,020
but
686
00:27:10,950 --> 00:27:12,060
I'm afraid someone is losing his patience.
687
00:27:12,740 --> 00:27:13,830
I'm even more afraid
that he would misinterpret this
688
00:27:14,390 --> 00:27:15,700
and think that I'm competing with him.
689
00:27:16,540 --> 00:27:17,060
This man
690
00:27:17,350 --> 00:27:17,870
is bad-tempered
691
00:27:18,190 --> 00:27:18,740
and very strong.
692
00:27:20,190 --> 00:27:20,740
I need to go.
693
00:27:27,350 --> 00:27:29,190
You see. I'm not wrong, aren't I?
694
00:27:36,430 --> 00:27:37,150
Zhantian,
695
00:27:38,870 --> 00:27:40,060
it's been a long time.
696
00:27:41,060 --> 00:27:42,110
My sword is here.
697
00:27:42,700 --> 00:27:43,500
Let's fight!
698
00:27:45,830 --> 00:27:46,190
What...
699
00:27:48,390 --> 00:27:48,740
Young Master.
700
00:27:49,020 --> 00:27:49,830
What happened?
701
00:27:49,830 --> 00:27:50,500
[Snowfall Villa]
702
00:27:50,500 --> 00:27:50,870
Young Master,
703
00:27:51,390 --> 00:27:52,430
the guards said they spotted
704
00:27:52,670 --> 00:27:53,430
an incredibly long flying sword
705
00:27:53,630 --> 00:27:54,950
coming at us,
706
00:27:55,220 --> 00:27:56,220
and it struck our plaque
707
00:27:56,220 --> 00:27:57,110
to the ground.
708
00:27:59,110 --> 00:28:00,700
Looks like it's coming at me.
709
00:28:02,830 --> 00:28:03,830
Yes, Young Master.
710
00:28:04,390 --> 00:28:05,150
Put it away now.
711
00:28:05,300 --> 00:28:05,590
Yes.
712
00:28:06,590 --> 00:28:08,020
-Hurry.
-Go now.
713
00:28:11,830 --> 00:28:12,630
Someone has sent word
714
00:28:13,150 --> 00:28:14,740
that the first to challenge Luo Qingyang
715
00:28:15,020 --> 00:28:15,700
has appeared.
716
00:28:17,350 --> 00:28:18,950
It must be the Wrathful Sword Deity.
717
00:28:20,980 --> 00:28:21,430
Xiao Se...
718
00:28:23,060 --> 00:28:24,110
You want to watch the show?
719
00:28:25,740 --> 00:28:26,540
Let's go now.
720
00:28:27,830 --> 00:28:28,430
Come on.
721
00:28:51,980 --> 00:28:52,670
Lei Wujie,
722
00:28:53,020 --> 00:28:54,350
can you keep it quiet?
723
00:28:56,780 --> 00:28:57,980
It's not like I let it
724
00:28:57,980 --> 00:28:58,870
do this on purpose.
725
00:28:59,500 --> 00:29:00,700
Two sword deities are fighting here.
726
00:29:00,980 --> 00:29:02,910
Of course the sword
with the purest heart in the world
727
00:29:03,150 --> 00:29:04,350
will be a little excited.
728
00:29:05,540 --> 00:29:06,060
Xiao Se,
729
00:29:07,020 --> 00:29:08,700
do you have the Hanghao I asked you
730
00:29:08,830 --> 00:29:09,700
to bring with you?
731
00:29:12,020 --> 00:29:13,020
Why are you suddenly asking about this?
732
00:29:15,980 --> 00:29:17,110
Then I am relieved.
733
00:29:18,980 --> 00:29:20,830
You are the daughter of Spear Deity.
734
00:29:21,500 --> 00:29:22,870
How can you place your faith in a good luck charm?
735
00:29:26,020 --> 00:29:27,910
It took us an hour
736
00:29:28,110 --> 00:29:29,390
to get here.
737
00:29:29,700 --> 00:29:30,460
We spent another hour
738
00:29:30,500 --> 00:29:31,260
chatting.
739
00:29:31,540 --> 00:29:32,670
Why aren't they fighting yet?
740
00:29:33,500 --> 00:29:35,110
Are they waiting for someone to come?
741
00:29:35,460 --> 00:29:36,300
You think sword deities
742
00:29:36,540 --> 00:29:37,500
fight like you?
743
00:29:38,060 --> 00:29:39,740
When he strikes, you duck.
744
00:29:40,150 --> 00:29:41,950
When he strikes again, you duck again.
745
00:29:42,190 --> 00:29:43,780
Then you turn around and stab...
746
00:29:44,430 --> 00:29:46,060
Then I leap,
747
00:29:46,260 --> 00:29:48,630
raise my giant sword, and strike the gate open.
748
00:29:48,870 --> 00:29:49,910
Thousands of sword deities
749
00:29:49,980 --> 00:29:50,830
step out the gate of Heaven,
750
00:29:51,060 --> 00:29:52,700
raising their swords, and stab!
751
00:29:55,060 --> 00:29:55,910
The two of you together
752
00:29:56,060 --> 00:29:57,220
could be storytellers.
753
00:29:57,950 --> 00:29:58,870
You all seem to be
754
00:29:58,870 --> 00:30:00,020
in a good mood.
755
00:30:01,220 --> 00:30:01,670
Mr. Xie.
756
00:30:06,460 --> 00:30:07,460
I just asked Luo Qingyang
757
00:30:07,670 --> 00:30:08,740
about the purpose of his visit to Tianqi City.
758
00:30:09,590 --> 00:30:11,870
He said he would challenge Tianqi
to sword fights for three days.
759
00:30:12,500 --> 00:30:13,350
Three days later,
760
00:30:13,910 --> 00:30:14,870
he will take someone away
761
00:30:15,460 --> 00:30:16,460
and kill someone.
762
00:30:17,300 --> 00:30:18,430
The one he wants to take away
763
00:30:18,950 --> 00:30:20,020
must be his younger martial sister,
764
00:30:20,220 --> 00:30:20,910
Consort Xuan.
765
00:30:22,190 --> 00:30:23,670
As for the one he wants to kill...
766
00:30:26,630 --> 00:30:27,830
I'm guessing that it's me.
767
00:30:28,590 --> 00:30:29,020
What?
768
00:30:29,910 --> 00:30:30,830
He wants to kill Xiao Se?
769
00:30:31,300 --> 00:30:32,300
Is this show
770
00:30:32,780 --> 00:30:33,780
still fun to watch?
771
00:30:34,430 --> 00:30:35,060
We will go back now.
772
00:30:35,260 --> 00:30:36,430
I will ask Ji Xue to send a letter to Xueyue City.
773
00:30:36,740 --> 00:30:37,700
I will ask my father to come to help us.
774
00:30:38,020 --> 00:30:38,670
Take it easy.
775
00:30:39,500 --> 00:30:40,430
We still have three days.
776
00:30:40,740 --> 00:30:41,350
Xiao Se!
777
00:30:41,950 --> 00:30:42,460
Xiao Se...
778
00:30:44,830 --> 00:30:45,910
You've guessed it already, haven't you?
779
00:30:47,670 --> 00:30:48,950
Let's watch the battle first.
780
00:30:49,700 --> 00:30:52,540
Challenging Tianqi's swordsmen for three days
is a ploy to put pressure on us,
781
00:30:53,350 --> 00:30:54,220
proving that he is already invincible
782
00:30:54,220 --> 00:30:55,060
in the world.
783
00:30:56,190 --> 00:30:56,830
After three days,
784
00:30:57,020 --> 00:30:57,780
whatever he wants to do,
785
00:30:58,260 --> 00:30:58,980
no one will be able to stop him
786
00:30:59,870 --> 00:31:00,500
or stand in his way.
787
00:31:01,220 --> 00:31:02,300
Looks like Wrathful Sword Deity
788
00:31:03,260 --> 00:31:04,390
isn't just here to ask for a sword challenge.
789
00:31:06,110 --> 00:31:06,830
He has also borne
790
00:31:06,830 --> 00:31:08,220
the expectations of Lord Bai.
791
00:31:08,870 --> 00:31:10,540
If he can defeat Luo Qingyang,
792
00:31:11,260 --> 00:31:12,740
then Luo Qingyang's invincibility
793
00:31:12,910 --> 00:31:13,780
would be a joke.
794
00:31:14,700 --> 00:31:15,980
He won't be able to take away
the one he wants to take away
795
00:31:16,390 --> 00:31:17,830
and kill the one he wants to kill.
796
00:31:19,390 --> 00:31:19,740
Master,
797
00:31:20,260 --> 00:31:21,500
why hasn't Yan Zhantian made his move?
798
00:31:22,950 --> 00:31:24,390
Yan Zhantian's Wrathful Sword Technique
799
00:31:24,630 --> 00:31:25,300
has only three moves.
800
00:31:25,980 --> 00:31:27,060
Draw the sword with wrath,
801
00:31:27,190 --> 00:31:28,060
strike with wrath,
802
00:31:28,460 --> 00:31:29,390
and withdraw it with wrath.
803
00:31:30,700 --> 00:31:32,140
He won't use
804
00:31:32,540 --> 00:31:33,590
the Wrathful Sword Technique easily
805
00:31:33,780 --> 00:31:34,390
against unnecessary opponents.
806
00:31:35,590 --> 00:31:36,870
But for an opponent
807
00:31:36,870 --> 00:31:37,590
like Luo Qingyang,
808
00:31:38,630 --> 00:31:40,220
he has to use the Wrathful Sword Technique.
809
00:31:41,190 --> 00:31:42,740
Since he can only use these three moves,
810
00:31:43,870 --> 00:31:44,300
he
811
00:31:44,460 --> 00:31:45,740
has to build up strength.
812
00:31:48,670 --> 00:31:49,110
Here it comes.
813
00:31:57,110 --> 00:31:58,350
Luo Qingyang wants to defeat Yan Zhantian
814
00:31:58,350 --> 00:31:59,350
without drawing his sword.
815
00:31:59,670 --> 00:32:00,670
How arrogant.
816
00:32:01,350 --> 00:32:01,980
Draw your sword!
817
00:32:07,910 --> 00:32:09,110
This is what Yan Zhantian looks like
818
00:32:09,220 --> 00:32:10,670
when his wrath is at its peak.
819
00:32:44,430 --> 00:32:45,060
What
820
00:32:45,260 --> 00:32:46,060
a great duel.
821
00:32:47,150 --> 00:32:49,260
But who won?
822
00:32:50,630 --> 00:32:52,590
Good question. Who won?
823
00:32:54,390 --> 00:32:56,220
He has fought hundreds of battles
824
00:32:56,500 --> 00:32:58,390
and has fought with one sword
against millions of soldiers.
825
00:32:59,350 --> 00:33:02,190
It's tacky to judge this duel as victory or defeat.
826
00:33:09,060 --> 00:33:09,630
Master!
827
00:33:11,910 --> 00:33:12,630
Thank you, Master.
828
00:33:14,540 --> 00:33:15,500
He's better than me.
829
00:33:16,300 --> 00:33:16,700
Chong'er,
830
00:33:18,060 --> 00:33:20,870
I couldn't help you this time.
831
00:33:21,390 --> 00:33:21,780
It's fine.
832
00:33:22,500 --> 00:33:23,910
I'm just glad you're not hurt.
833
00:33:24,670 --> 00:33:25,350
Master,
834
00:33:25,950 --> 00:33:26,590
my men
835
00:33:26,590 --> 00:33:27,390
will take you back to rest.
836
00:33:28,540 --> 00:33:29,190
What about you?
837
00:33:29,630 --> 00:33:30,350
I will stay and watch.
838
00:33:32,910 --> 00:33:33,630
Be careful.
839
00:33:38,740 --> 00:33:39,910
After this battle,
840
00:33:40,950 --> 00:33:42,870
Lord Bai's Residence in Tianqi City
841
00:33:43,540 --> 00:33:44,780
will never be the same again.
842
00:33:46,020 --> 00:33:46,670
I never thought Lord Bai
843
00:33:46,910 --> 00:33:47,950
would be the one to make the first move.
844
00:33:48,740 --> 00:33:50,740
There are several reasons why he did that.
845
00:33:51,540 --> 00:33:52,300
In the Imperial Court,
846
00:33:53,060 --> 00:33:53,980
the senior officials
847
00:33:54,190 --> 00:33:54,830
who were supporting Lord Bai
848
00:33:55,060 --> 00:33:56,190
have begun to waver
849
00:33:56,390 --> 00:33:57,350
because of Xiao Chuhe's return.
850
00:33:58,460 --> 00:33:59,950
His biggest helper in the inner hall,
851
00:34:00,150 --> 00:34:00,670
Director of Record,
852
00:34:00,870 --> 00:34:02,150
has been killed by the Director.
853
00:34:03,390 --> 00:34:04,220
The Tang Clan
854
00:34:04,670 --> 00:34:05,950
no longer supports him in the martial arts world.
855
00:34:07,220 --> 00:34:07,870
If Lord Bai
856
00:34:08,580 --> 00:34:09,750
had won this battle,
857
00:34:10,460 --> 00:34:12,100
then Lord Bai's Residence,
858
00:34:12,310 --> 00:34:14,140
which has the strongest protector in the world,
859
00:34:14,950 --> 00:34:16,710
would've turned things around.
860
00:34:17,060 --> 00:34:17,580
Didn't Lord Bai
861
00:34:17,580 --> 00:34:18,580
realize that?
862
00:34:19,910 --> 00:34:21,460
Lord Bai is not a fool,
863
00:34:22,620 --> 00:34:24,060
but he is also a fool.
864
00:34:24,620 --> 00:34:25,830
He actually began
865
00:34:26,060 --> 00:34:27,350
to care about
866
00:34:27,350 --> 00:34:29,100
his vain brotherhood with Xiao Chuhe.
867
00:34:31,830 --> 00:34:34,310
He made the first move
because he didn't want to give my godfather
868
00:34:34,500 --> 00:34:36,140
the chance to kill Xiao Chuhe.
869
00:34:40,430 --> 00:34:41,580
Lei Wujie, don't be reckless.
870
00:34:43,980 --> 00:34:44,270
I...
871
00:34:44,710 --> 00:34:46,350
My two sword deity masters aren't here.
872
00:34:46,460 --> 00:34:47,230
I'll challenge Luo Qingyang
873
00:34:47,310 --> 00:34:47,830
on their behalf.
874
00:34:47,870 --> 00:34:48,710
What's wrong with that?
875
00:34:49,270 --> 00:34:49,950
Besides,
876
00:34:50,620 --> 00:34:51,540
doesn't he want to kill Xiao Se?
877
00:34:52,750 --> 00:34:54,100
He can't be allowed to be that cocky.
878
00:34:54,870 --> 00:34:55,310
It's not time
879
00:34:55,390 --> 00:34:56,390
for you to play the hero yet.
880
00:34:57,060 --> 00:34:59,020
I'm Wushuang from Wushuang City.
I have come to challenge you!
881
00:35:03,100 --> 00:35:03,790
Wushuang!
882
00:35:04,910 --> 00:35:05,500
We met again.
883
00:35:06,060 --> 00:35:06,910
You have to fight well.
884
00:35:07,230 --> 00:35:09,060
Don't worry. I will do my best.
885
00:35:14,350 --> 00:35:15,750
I heard Wushuang City
886
00:35:15,980 --> 00:35:17,430
has a new city lord,
887
00:35:17,870 --> 00:35:18,980
who is young and talented.
888
00:35:19,500 --> 00:35:20,350
I didn't expect
889
00:35:20,950 --> 00:35:22,540
he could be so young.
890
00:35:23,060 --> 00:35:23,910
I didn't expect
891
00:35:25,060 --> 00:35:26,180
that even the City Lord of Wushuang
892
00:35:26,180 --> 00:35:27,950
has come to Tianqi City.
893
00:35:28,950 --> 00:35:30,100
I invited him.
894
00:35:35,270 --> 00:35:36,500
You asked Wushuang to enter the city
895
00:35:37,270 --> 00:35:37,870
because you think
896
00:35:37,870 --> 00:35:39,020
he can beat Luo Qingyang?
897
00:35:39,910 --> 00:35:40,950
Wushuang City has been waiting
898
00:35:40,950 --> 00:35:41,540
for a chance.
899
00:35:43,950 --> 00:35:45,180
I'm waiting for a chance too.
900
00:35:46,390 --> 00:35:48,140
Please enlighten me, sir.
901
00:35:50,020 --> 00:35:51,870
It's an honor to see
902
00:35:52,580 --> 00:35:53,710
Wushuang Sword Box.
903
00:35:54,350 --> 00:35:55,950
You know about Wushuang Sword Box too?
904
00:35:56,620 --> 00:35:58,830
People say I was born to be a swordsman.
905
00:35:59,100 --> 00:35:59,950
Some people also say...
906
00:36:01,710 --> 00:36:02,660
We will talk with swords.
907
00:36:03,310 --> 00:36:03,580
Sure!
908
00:36:10,140 --> 00:36:11,660
Twelve flying swords.
909
00:36:12,020 --> 00:36:14,390
Wushuang City finally has a sword deity
910
00:36:14,950 --> 00:36:16,620
after a century.
911
00:36:17,500 --> 00:36:19,020
I'm flattered, sir. Go!
912
00:36:42,790 --> 00:36:44,140
The Flying Sword Technique
913
00:36:44,390 --> 00:36:45,910
is indeed a wonderful sword art,
914
00:36:46,390 --> 00:36:47,580
but as a swordsman,
915
00:36:48,790 --> 00:36:49,660
if you don't hold
916
00:36:49,710 --> 00:36:51,620
a sword in your hand,
917
00:36:52,310 --> 00:36:53,350
you are still
918
00:36:53,580 --> 00:36:54,870
a bit short of the mark.
919
00:36:55,710 --> 00:36:56,750
If you had borrowed your master's
920
00:36:56,950 --> 00:36:58,100
Water Breaking Sword,
921
00:36:58,980 --> 00:36:59,390
you
922
00:37:00,830 --> 00:37:02,580
might have lasted longer.
923
00:37:03,270 --> 00:37:04,230
I have a sword
924
00:37:05,100 --> 00:37:05,950
that I hold in my hand.
925
00:37:15,910 --> 00:37:16,620
The Vermilion!
926
00:37:20,060 --> 00:37:20,910
What is he doing?
927
00:37:21,500 --> 00:37:22,270
The Vermilion
928
00:37:22,270 --> 00:37:23,500
and the twelve flying swords
929
00:37:23,750 --> 00:37:24,950
were made by the Ghost Swordsmith.
930
00:37:25,390 --> 00:37:26,390
They need to be fed with blood.
931
00:37:27,060 --> 00:37:28,020
Therefore, the Vermilion
932
00:37:28,500 --> 00:37:29,620
has another name...
933
00:37:30,180 --> 00:37:30,500
The Devil Sword.
934
00:37:32,140 --> 00:37:33,310
It really is a good sword.
935
00:37:34,270 --> 00:37:35,620
Kill Wushuang.
936
00:37:35,950 --> 00:37:36,910
I want this sword.
937
00:37:40,460 --> 00:37:40,790
Oh no.
938
00:37:48,790 --> 00:37:49,540
Wushuang failed
939
00:37:49,790 --> 00:37:50,500
to control the Vermilion.
940
00:37:51,310 --> 00:37:52,500
Instead, the sword has taken control.
941
00:37:53,060 --> 00:37:53,710
There is no way
942
00:37:54,230 --> 00:37:55,620
that I would be controlled by a sword.
943
00:37:57,180 --> 00:37:58,620
What do you think, Mr. Luo?
944
00:38:00,180 --> 00:38:02,350
It's a good move. It's worth drawing my sword.
945
00:38:18,830 --> 00:38:19,660
Look at Luo Qingyang!
946
00:38:23,540 --> 00:38:24,060
This is...
947
00:38:24,710 --> 00:38:25,710
Martyr Sword Dance.
948
00:38:30,180 --> 00:38:31,660
Why do I feel sad watching him
949
00:38:32,430 --> 00:38:33,140
draw his sword?
950
00:38:35,580 --> 00:38:36,750
Martyr Sword,
951
00:38:37,100 --> 00:38:38,580
the best technique of Melancholy Sword,
952
00:38:39,830 --> 00:38:41,230
is Luo Qingyang's strongest move.
953
00:38:41,540 --> 00:38:42,180
What does Martyr mean?
954
00:38:43,310 --> 00:38:45,710
Those who die without courage
on the battlefield
955
00:38:46,140 --> 00:38:47,540
(are not allowed to be coffined)
956
00:38:47,950 --> 00:38:48,750
(and buried in the cemetery.)
957
00:38:49,310 --> 00:38:50,060
(They are called)
958
00:38:50,310 --> 00:38:51,460
(ghosts without a master.)
959
00:38:53,350 --> 00:38:54,100
(Do you know)
960
00:38:54,620 --> 00:38:55,270
(why Luo Qingyang)
961
00:38:55,270 --> 00:38:56,830
(chose Muliang City?)
962
00:38:57,430 --> 00:38:58,230
(In the past, 100,000 soldiers)
963
00:38:58,460 --> 00:38:59,580
were killed in Muliang City,
964
00:39:00,180 --> 00:39:02,180
which is the most powerful gate in the west.
965
00:39:02,790 --> 00:39:04,140
Their country was defeated
966
00:39:04,620 --> 00:39:05,430
and they retreated in a hurry,
967
00:39:06,350 --> 00:39:06,950
leaving the bodies
968
00:39:07,020 --> 00:39:09,140
of those who had died in battle uncollected
969
00:39:09,540 --> 00:39:10,350
in the wilderness
970
00:39:11,620 --> 00:39:14,060
until they turned into ashes 100 years later.
971
00:39:14,710 --> 00:39:16,980
(This is called Martyr.)
972
00:39:19,140 --> 00:39:20,020
What melancholy
973
00:39:21,660 --> 00:39:23,060
can be greater than the melancholy of a nation?
974
00:39:33,500 --> 00:39:35,310
Is this the legendary sword tendency?
975
00:39:36,390 --> 00:39:37,870
Then I will break the Nine-Song
976
00:39:38,660 --> 00:39:39,540
and the melancholy!
977
00:39:58,870 --> 00:40:00,870
It's an honor for Wushuang City
978
00:40:01,790 --> 00:40:03,140
to have a disciple like you.
979
00:40:04,580 --> 00:40:07,140
Your sword is not like a mortal sword.
980
00:40:07,390 --> 00:40:08,500
It was an eye-opener for me.
981
00:40:09,060 --> 00:40:11,100
Is this a tie for them?
982
00:40:20,870 --> 00:40:21,910
I still lost.
983
00:40:22,950 --> 00:40:24,540
If you practice for another ten years,
984
00:40:25,060 --> 00:40:27,310
perhaps your sword
985
00:40:28,020 --> 00:40:29,430
will really surpass mine.
986
00:40:32,050 --> 00:40:32,620
It's a pity
987
00:40:33,790 --> 00:40:36,540
that you are going to die here today.
988
00:40:37,180 --> 00:40:37,980
Luo Qingyang wants to kill him?
989
00:40:48,620 --> 00:40:49,910
He actually took the bait so quickly?
990
00:40:50,540 --> 00:40:51,270
Kill him.
991
00:40:52,070 --> 00:40:52,950
Wuji Staff?
992
00:40:53,700 --> 00:40:54,740
I thought
993
00:40:55,420 --> 00:40:57,020
you were a man of extraordinary stature
994
00:40:57,620 --> 00:40:59,170
to have this kind of cultivation,
995
00:40:59,460 --> 00:41:00,140
but when faced
996
00:41:00,420 --> 00:41:01,580
with such a talented young man,
997
00:41:02,020 --> 00:41:02,580
City Lord Luo,
998
00:41:03,500 --> 00:41:05,290
why were you so determined to kill him?
999
00:41:05,900 --> 00:41:07,500
I have my reasons.
1000
00:41:09,700 --> 00:41:10,910
But you can't kill
1001
00:41:11,700 --> 00:41:12,740
this person today.
1002
00:41:40,230 --> 00:41:43,430
♪The silent temple♪
1003
00:41:43,430 --> 00:41:47,460
♪We still have a long way to go
in the martial arts world♪
1004
00:41:47,910 --> 00:41:51,030
♪The falling snow♪
1005
00:41:51,030 --> 00:41:55,060
♪Only clouds know the warmth of the cold moon♪
1006
00:41:55,280 --> 00:41:58,260
♪The roaring fate♪
1007
00:41:58,260 --> 00:42:02,910
♪At last, we see the light
at the end of the tunnel♪
1008
00:42:02,910 --> 00:42:06,010
♪Everything is just a flash in the pan♪
1009
00:42:06,010 --> 00:42:10,040
♪Waiting for the ride to the highest heaven♪
1010
00:42:11,030 --> 00:42:14,460
♪The ethereal fog♪
1011
00:42:14,460 --> 00:42:18,880
♪Fame and fortune do not matter
to an enlightened person♪
1012
00:42:18,880 --> 00:42:22,280
♪I face the sun♪
1013
00:42:22,280 --> 00:42:26,030
♪To have a pristine soul in this polluted world♪
1014
00:42:26,030 --> 00:42:27,690
♪Travel far♪
1015
00:42:27,690 --> 00:42:30,210
♪And overcome challenges life throws at me♪
1016
00:42:30,210 --> 00:42:33,530
♪I do not waste my youth away♪
1017
00:42:33,530 --> 00:42:36,110
♪Like blade and sword, relying on each other♪
1018
00:42:36,110 --> 00:42:37,230
♪We are devoted friends♪
1019
00:42:37,230 --> 00:42:38,610
♪How strong our bond is♪
1020
00:42:38,610 --> 00:42:41,040
♪No dream is small♪
1021
00:42:41,130 --> 00:42:43,130
♪Despite the conflicts and the feuds♪
1022
00:42:43,130 --> 00:42:45,500
♪We sing proudly♪
1023
00:42:45,500 --> 00:42:49,080
♪Youths ought to be fearless♪
1024
00:42:49,080 --> 00:42:51,060
♪Visiting all corners of the world♪
1025
00:42:51,060 --> 00:42:52,910
♪With our youthful spirits♪
1026
00:42:52,910 --> 00:42:54,160
♪Traveling freely with friends♪
1027
00:42:54,160 --> 00:42:58,640
♪It won't be lonely if I have my confidants♪
1028
00:43:02,780 --> 00:43:03,960
♪Travel far♪
1029
00:43:03,960 --> 00:43:06,660
♪And overcome challenges life throws at me♪
1030
00:43:06,660 --> 00:43:09,860
♪I do not waste my youth away♪
1031
00:43:10,010 --> 00:43:12,460
♪Like blade and sword, relying on each other♪
1032
00:43:12,460 --> 00:43:13,710
♪We are devoted friends♪
1033
00:43:13,710 --> 00:43:15,030
♪How strong our bond is♪
1034
00:43:15,030 --> 00:43:17,510
♪No dream is small♪
1035
00:43:19,620 --> 00:43:21,560
♪Despite the conflicts and the feuds♪
1036
00:43:21,560 --> 00:43:24,060
♪We sing proudly♪
1037
00:43:24,060 --> 00:43:27,260
♪Youths ought to be fearless♪
1038
00:43:27,260 --> 00:43:29,480
♪Visiting all corners of the world♪
1039
00:43:29,480 --> 00:43:31,180
♪With our youthful spirits♪
1040
00:43:31,180 --> 00:43:32,480
♪Traveling freely with friends♪
1041
00:43:32,480 --> 00:43:38,690
♪It won't be lonely if I have my confidants♪
67917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.