All language subtitles for Strike s05e01 Troubled Blood 1.enng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:03,628 [TV static drones] 2 00:00:03,712 --> 00:00:06,297 [bright tone] 3 00:00:19,811 --> 00:00:21,479 {\an8}["I Walk Beside You" by Beth Rowley] 4 00:00:21,563 --> 00:00:22,856 {\an8}♪ You and me ♪ 5 00:00:22,939 --> 00:00:24,899 {\an8}♪ ♪ 6 00:00:24,983 --> 00:00:27,777 {\an8}♪ Me and you ♪ 7 00:00:27,861 --> 00:00:32,407 {\an8}♪ Somehow, we made it through ♪ 8 00:00:32,490 --> 00:00:34,075 {\an8}♪ ♪ 9 00:00:34,159 --> 00:00:36,578 {\an8}♪ I may be gone ♪ 10 00:00:36,661 --> 00:00:38,955 {\an8}♪ I may be far away ♪ 11 00:00:39,038 --> 00:00:40,415 {\an8}♪ ♪ 12 00:00:40,498 --> 00:00:43,793 {\an8}♪ But I walk beside you ♪ 13 00:00:43,877 --> 00:00:48,131 {\an8}♪ Every step of the way ♪ 14 00:00:48,214 --> 00:00:51,009 {\an8}♪ When you're used ♪ 15 00:00:51,092 --> 00:00:55,096 {\an8}♪ Bruised, black and blue ♪ 16 00:00:55,180 --> 00:00:59,517 {\an8}♪ Don't think about it ♪ 17 00:00:59,601 --> 00:01:02,479 {\an8}♪ Never doubt it ♪ 18 00:01:02,562 --> 00:01:05,732 {\an8}♪ I walk beside you ♪ 19 00:01:09,569 --> 00:01:12,113 [birds chirping] 20 00:01:12,197 --> 00:01:15,116 [dramatic music] 21 00:01:15,200 --> 00:01:22,165 ♪ ♪ 22 00:01:43,019 --> 00:01:46,940 - You have one saved message. [line beeps] 23 00:01:47,023 --> 00:01:50,485 Received yesterday at 10:14. 24 00:01:50,568 --> 00:01:52,153 - I'm not really calling for anything. 25 00:01:52,237 --> 00:01:55,406 I just hope you're doing okay down there. 26 00:01:55,490 --> 00:01:57,700 Maybe speak later? 27 00:01:57,784 --> 00:02:04,791 ♪ ♪ 28 00:02:06,376 --> 00:02:07,669 Sorry. 29 00:02:09,087 --> 00:02:10,880 I'm sorry. 30 00:02:10,964 --> 00:02:13,383 Uh, I-I recognize you from the papers. 31 00:02:13,466 --> 00:02:15,426 - You're the detective. - No problem. 32 00:02:15,510 --> 00:02:18,638 - You're probably off duty, aren't you? 33 00:02:18,721 --> 00:02:20,640 Been watching that sail 34 00:02:20,723 --> 00:02:23,893 but not in a professional capacity. 35 00:02:23,977 --> 00:02:26,396 - I can see you're probably on holiday, 36 00:02:26,479 --> 00:02:28,982 - and I don't want to intrude-- - Anna. 37 00:02:29,065 --> 00:02:30,692 You said you wouldn't. 38 00:02:30,775 --> 00:02:31,818 - I know. I couldn't help it. 39 00:02:31,901 --> 00:02:33,528 - I came out of the loo, and you just vanished. 40 00:02:33,611 --> 00:02:34,988 I just think I have to try. 41 00:02:35,071 --> 00:02:37,699 Can I ask what this is about? 42 00:02:37,782 --> 00:02:39,701 - I have a case. - [scoffs] 43 00:02:39,784 --> 00:02:42,036 - I don't know if you'd even call it that, 44 00:02:42,120 --> 00:02:46,541 but I'd give anything if you could spare ten minutes 45 00:02:46,624 --> 00:02:49,210 just to hear me out. 46 00:02:49,294 --> 00:02:50,420 All right. 47 00:02:51,796 --> 00:02:53,631 Uh... 48 00:02:53,715 --> 00:02:58,261 it's--it's about a woman who went missing a long time ago... 49 00:02:58,344 --> 00:03:01,806 in 1974. 50 00:03:01,890 --> 00:03:04,225 Her name was Margot Bamborough. 51 00:03:04,309 --> 00:03:07,645 ♪ ♪ 52 00:03:07,729 --> 00:03:08,730 [lock clicks] 53 00:03:08,813 --> 00:03:11,107 On the night she went missing, 54 00:03:11,190 --> 00:03:14,152 she was meant to be meeting her friend in the pub, 55 00:03:14,235 --> 00:03:16,613 but she stayed on to see a patient. 56 00:03:16,696 --> 00:03:20,366 - Didn't leave any details. - It's okay. 57 00:03:20,450 --> 00:03:22,785 I'm gonna be so late for Oonagh. 58 00:03:22,869 --> 00:03:26,080 - It's horrible out there. - Mm. 59 00:03:26,164 --> 00:03:28,082 Good night, then. 60 00:03:28,166 --> 00:03:29,709 Good night, Dr. Bamborough. 61 00:03:29,792 --> 00:03:35,465 ♪ ♪ 62 00:03:35,548 --> 00:03:37,717 - It should have been a quick five-minute walk 63 00:03:37,800 --> 00:03:39,844 between the surgery and the pub. 64 00:03:39,928 --> 00:03:42,305 ♪ ♪ 65 00:03:42,388 --> 00:03:44,432 But she was never seen again. 66 00:03:44,515 --> 00:03:46,976 ♪ ♪ 67 00:03:47,060 --> 00:03:49,812 Margot Bamborough was my mother. 68 00:03:49,896 --> 00:03:53,691 ♪ ♪ 69 00:03:53,775 --> 00:03:57,654 I didn't find out about her until I was eight years old. 70 00:03:57,737 --> 00:04:04,702 ♪ ♪ 71 00:04:08,206 --> 00:04:10,625 - Are you Anna Phipps? - Yes. 72 00:04:10,708 --> 00:04:13,127 Is that picture for your mum? 73 00:04:13,211 --> 00:04:15,338 - Yes. - Which one is she? 74 00:04:15,421 --> 00:04:18,132 The one in the brown coat. 75 00:04:18,216 --> 00:04:20,718 That's not your mum. 76 00:04:20,802 --> 00:04:23,846 Your real mum was a doctor called Margot. 77 00:04:23,930 --> 00:04:26,224 She got her head cut off. 78 00:04:26,307 --> 00:04:30,645 ♪ ♪ 79 00:04:30,728 --> 00:04:32,063 Darling, what's wrong? 80 00:04:32,146 --> 00:04:39,028 ♪ ♪ 81 00:04:39,112 --> 00:04:40,655 That's not true. 82 00:04:40,738 --> 00:04:42,490 Wait here. 83 00:04:42,573 --> 00:04:45,702 ♪ ♪ 84 00:04:45,785 --> 00:04:48,121 How dare you say that to my child? 85 00:04:48,204 --> 00:04:52,125 ♪ ♪ 86 00:04:52,208 --> 00:04:56,504 - After that, my entire world fell apart. 87 00:04:59,173 --> 00:05:01,884 When I asked my dad about my mum, 88 00:05:01,968 --> 00:05:04,762 he said that no one knew what had happened to her. 89 00:05:06,973 --> 00:05:11,352 He said he'd done what he thought was best... 90 00:05:11,436 --> 00:05:14,063 that I had Cynthia for a mother, 91 00:05:14,147 --> 00:05:18,901 and Cynthia loved me, and that ought to be enough. 92 00:05:20,153 --> 00:05:24,115 Pretty soon, everyone who knew my mum will be dead, 93 00:05:24,198 --> 00:05:28,077 and then I'll never know what happened to her. 94 00:05:28,161 --> 00:05:31,080 The police admit they messed up the case, 95 00:05:31,164 --> 00:05:33,875 but they won't reopen it. 96 00:05:33,958 --> 00:05:36,461 I have money. 97 00:05:36,544 --> 00:05:39,630 [stammers] I know it's probably hopeless, 98 00:05:39,714 --> 00:05:42,633 but I just feel I have to try something. 99 00:05:44,052 --> 00:05:46,721 Will you help me? 100 00:05:46,804 --> 00:05:47,764 Please. 101 00:05:51,142 --> 00:05:53,102 [sighs] 102 00:05:53,186 --> 00:05:56,397 [train rumbling] 103 00:06:00,818 --> 00:06:03,821 [phone ringing] 104 00:06:08,159 --> 00:06:09,243 Hiya. 105 00:06:09,327 --> 00:06:10,620 How's Shifty? 106 00:06:10,703 --> 00:06:11,621 - [sighs] They've been in there 107 00:06:11,704 --> 00:06:15,416 for two whole days-- I've not managed a photo. 108 00:06:15,500 --> 00:06:18,294 Why are the jobs that pay a lot always so boring? 109 00:06:18,377 --> 00:06:21,464 - I've taken on a missing-person case-- 110 00:06:21,547 --> 00:06:24,133 missing since 1974. 111 00:06:24,217 --> 00:06:26,511 Gonna see the client again in Falmouth tomorrow. 112 00:06:26,594 --> 00:06:27,720 Oh, I'll drive down. 113 00:06:29,514 --> 00:06:30,848 - It's a long way. - I don't mind. 114 00:06:30,932 --> 00:06:32,183 I'm already in London. 115 00:06:32,266 --> 00:06:35,478 If I set off now, I can be in Cornwall by... 116 00:06:35,561 --> 00:06:36,479 next month. 117 00:06:36,562 --> 00:06:37,522 [chuckles] 118 00:06:37,605 --> 00:06:39,732 - Next year if I get a puncture. 119 00:06:39,816 --> 00:06:42,151 Text me the address. I'll see you tomorrow. 120 00:06:42,235 --> 00:06:43,945 Yeah. 121 00:06:44,028 --> 00:06:46,447 How's Joan doing? 122 00:06:46,531 --> 00:06:48,116 Results back today. 123 00:06:48,199 --> 00:06:50,451 Okay, let me know. 124 00:06:50,535 --> 00:06:51,994 Yeah, text you the address. 125 00:06:52,078 --> 00:06:53,246 Bye. 126 00:06:53,329 --> 00:07:00,336 ♪ ♪ 127 00:07:05,591 --> 00:07:08,970 [keys jingling, engine turning over] 128 00:07:09,053 --> 00:07:14,308 ♪ ♪ 129 00:07:14,392 --> 00:07:16,018 What do you think? 130 00:07:17,436 --> 00:07:19,814 - We have to see what the doctors say. 131 00:07:19,897 --> 00:07:21,983 Go from there. 132 00:07:22,066 --> 00:07:24,277 [door opens, closes] 133 00:07:29,240 --> 00:07:31,617 - Lucy had a look on the Internet. 134 00:07:31,701 --> 00:07:35,163 She says they can treat almost anything now. 135 00:07:37,456 --> 00:07:39,500 I can do that. 136 00:07:39,584 --> 00:07:40,668 Hello, Joanie. 137 00:07:40,751 --> 00:07:42,253 - Come on, Joanie, you sit down now. 138 00:07:42,336 --> 00:07:44,005 Don't tell me to sit down. 139 00:07:49,844 --> 00:07:51,888 Well? 140 00:07:51,971 --> 00:07:55,057 What'd they say? 141 00:07:55,141 --> 00:07:58,269 - It's all quite straightforward, really. 142 00:07:58,352 --> 00:07:59,896 I have to take some drugs, 143 00:07:59,979 --> 00:08:04,108 and then there might be an operation... 144 00:08:04,192 --> 00:08:07,195 and then that'll be it. 145 00:08:07,278 --> 00:08:10,031 - I wish you'd let me come to these things, Joanie. 146 00:08:10,114 --> 00:08:12,491 - Don't be silly. There's no need. 147 00:08:13,784 --> 00:08:16,245 Which drugs are they using? 148 00:08:16,329 --> 00:08:18,080 It's all written down. 149 00:08:18,164 --> 00:08:19,707 That's good. 150 00:08:19,790 --> 00:08:21,167 I'll take a look at the notes. 151 00:08:21,250 --> 00:08:23,127 - Oh. [sighs] 152 00:08:23,211 --> 00:08:25,129 - They in your bag? - [groans] 153 00:08:25,213 --> 00:08:27,131 You didn't finish the potatoes. 154 00:08:36,557 --> 00:08:43,522 ♪ ♪ 155 00:08:53,824 --> 00:08:56,077 This pie looks good, Ted. 156 00:08:56,160 --> 00:08:58,454 Ah, thanks. 157 00:08:58,538 --> 00:09:05,544 ♪ ♪ 158 00:09:13,552 --> 00:09:15,221 When's Lucy gettin' here? 159 00:09:17,098 --> 00:09:19,684 In about an hour. 160 00:09:19,767 --> 00:09:21,644 - We need to get these potatoes on. 161 00:09:21,727 --> 00:09:24,146 Her boys will be hungry. 162 00:09:24,230 --> 00:09:31,153 ♪ ♪ 163 00:09:36,534 --> 00:09:37,785 What you working on? 164 00:09:37,868 --> 00:09:39,745 Or are you sworn to secrecy? 165 00:09:39,829 --> 00:09:42,665 - No, I've got a meeting in Falmouth. 166 00:09:42,748 --> 00:09:44,500 From the address, I got the land registry deeds, 167 00:09:44,583 --> 00:09:47,920 which list the owners. One of them is Anna Phipps. 168 00:09:48,004 --> 00:09:49,547 If you run a search on her, 169 00:09:49,630 --> 00:09:52,842 it turns out her mum went missing in 1974. 170 00:09:52,925 --> 00:09:54,343 This is the main suspect. 171 00:09:56,721 --> 00:10:00,308 - Dennis Creed, seven known victims. 172 00:10:00,391 --> 00:10:03,728 He strikes up a conversation, offers them a drink, 173 00:10:03,811 --> 00:10:05,896 but the drink is drugged. 174 00:10:05,980 --> 00:10:07,064 When they wake up, 175 00:10:07,148 --> 00:10:10,151 they discover they're in Creed's basement. 176 00:10:10,234 --> 00:10:11,569 - Wait. [keyboard clicks] 177 00:10:11,652 --> 00:10:13,821 I think that's Ollie Boorman doing the narration. 178 00:10:13,904 --> 00:10:17,575 He was--he was Lear to my Edmund in Birmingham. 179 00:10:19,118 --> 00:10:22,163 - Walking in there, uh, you smell it. 180 00:10:22,246 --> 00:10:24,999 He hadn't hidden things. 181 00:10:25,082 --> 00:10:27,460 We found parts of his victims 182 00:10:27,543 --> 00:10:30,338 in the sink, in the bath, in the fridge. 183 00:10:31,964 --> 00:10:35,634 It's the worst crime scene I've ever visited, hands down. 184 00:10:37,261 --> 00:10:39,889 Seven victims identified, 185 00:10:39,972 --> 00:10:42,933 but the police fear there were others who were never found. 186 00:10:45,102 --> 00:10:47,521 October, 1974-- 187 00:10:47,605 --> 00:10:49,523 Dr. Margot Bamborough leaves work 188 00:10:49,607 --> 00:10:51,901 to meet her friend for a drink. 189 00:10:56,947 --> 00:10:59,533 A witness sees a struggle between two people, 190 00:10:59,617 --> 00:11:01,118 but nobody intervenes. 191 00:11:03,079 --> 00:11:05,373 A van speeds from the scene-- 192 00:11:05,456 --> 00:11:07,541 all the hallmarks of Dennis Creed. 193 00:11:07,625 --> 00:11:09,377 [crowd shouting] 194 00:11:09,460 --> 00:11:13,255 But the Demon of Paradise Park offers no answers. 195 00:11:13,339 --> 00:11:16,133 He guards his secrets and feeds off the pain 196 00:11:16,217 --> 00:11:18,177 he creates with his sins. 197 00:11:18,260 --> 00:11:20,721 [shouting continues] 198 00:11:20,805 --> 00:11:23,057 - You're investigating a serial killer? 199 00:11:23,140 --> 00:11:24,934 Well, no one proved 200 00:11:25,017 --> 00:11:27,269 Dennis Creed killed Margot Bamborough. 201 00:11:27,353 --> 00:11:30,231 Technically, she's still a missing person. 202 00:11:30,314 --> 00:11:32,400 - You got all that from an address in Cornwall? 203 00:11:32,483 --> 00:11:33,609 Mm. 204 00:11:33,692 --> 00:11:35,569 - I had a boyfriend in the late '90s 205 00:11:35,653 --> 00:11:37,363 who I would love to track down. 206 00:11:37,446 --> 00:11:38,906 [both chuckles] 207 00:11:38,989 --> 00:11:40,866 Well, I better get packing. 208 00:11:40,950 --> 00:11:42,243 I've got an early start. Night. 209 00:11:42,326 --> 00:11:43,285 Night. 210 00:11:52,920 --> 00:11:55,923 [phone ringing] 211 00:12:01,011 --> 00:12:02,972 [sighs] 212 00:12:06,517 --> 00:12:07,810 Hi, it's Matt. 213 00:12:09,562 --> 00:12:10,896 Can you hear me? 214 00:12:10,980 --> 00:12:13,357 - Aren't we meant to be communicating through lawyers? 215 00:12:13,441 --> 00:12:14,775 - I'm just trying to save you time. 216 00:12:14,859 --> 00:12:17,736 Emily, I'm not happy with the settlement agreement. 217 00:12:17,820 --> 00:12:19,780 So tell that to your lawyer. 218 00:12:19,864 --> 00:12:21,532 Yeah, we can do it that way, 219 00:12:21,615 --> 00:12:22,950 as long as you realize I can outspend you 220 00:12:23,033 --> 00:12:25,453 in legal fees four ti-- 221 00:12:25,536 --> 00:12:28,664 Dickhead. 222 00:12:28,747 --> 00:12:35,754 ♪ ♪ 223 00:12:55,065 --> 00:12:57,026 - I can't run you out to Falmouth, can I? 224 00:12:57,109 --> 00:12:58,486 I like taking the ferry. 225 00:12:58,569 --> 00:13:00,154 Reminds me of when we were kids. 226 00:13:00,237 --> 00:13:02,656 - [scoffs] Wooden death trap. 227 00:13:02,740 --> 00:13:05,159 You'll figure this out, won't ya? 228 00:13:05,242 --> 00:13:07,661 You're good at that. 229 00:13:07,745 --> 00:13:10,539 [sighs] Ready. 230 00:13:10,623 --> 00:13:11,707 - See you in a bit. - Yeah. 231 00:13:11,790 --> 00:13:18,797 ♪ ♪ 232 00:13:27,139 --> 00:13:29,058 One for the road? 233 00:13:29,141 --> 00:13:30,851 - Please don't become an alcoholic 234 00:13:30,935 --> 00:13:32,394 on top of everything else. 235 00:13:34,813 --> 00:13:36,524 I can't bear it. 236 00:13:36,607 --> 00:13:39,360 I've spoken to Mum twice a week for 20 years. 237 00:13:39,443 --> 00:13:41,362 She's not our mother. 238 00:13:41,445 --> 00:13:44,698 - Leda gave birth to me, and she did bugger all else. 239 00:13:44,782 --> 00:13:47,785 Joan and Ted actually wanted us. 240 00:13:47,868 --> 00:13:49,995 This is the only place I've ever called home. 241 00:13:50,079 --> 00:13:51,539 - Well, you live in South London. 242 00:13:51,622 --> 00:13:53,457 God, will you knock it off? 243 00:13:53,541 --> 00:13:56,418 You keep forgetting I bloody know you. 244 00:13:56,502 --> 00:13:58,254 Running around looking for puzzles to solve-- 245 00:13:58,337 --> 00:14:00,881 anything to avoid a real conversation. 246 00:14:00,965 --> 00:14:04,510 [seagulls crying] 247 00:14:04,593 --> 00:14:06,637 Maybe it isn't the same. 248 00:14:06,720 --> 00:14:09,223 I chose Joan, and you chose Leda. 249 00:14:09,306 --> 00:14:11,767 At least I ended up with someone. 250 00:14:11,850 --> 00:14:14,770 Leda didn't love anyone except herself. 251 00:14:18,607 --> 00:14:20,526 Joan thinks you should marry Robin. 252 00:14:20,609 --> 00:14:21,735 Stop it. 253 00:14:21,819 --> 00:14:23,821 - Give me one good reason why not. 254 00:14:28,784 --> 00:14:30,327 I'd fuck it up. 255 00:14:31,662 --> 00:14:34,290 I'd lose a friend as well as a business partner. 256 00:14:34,373 --> 00:14:37,710 That's two reasons. There's a longer list. 257 00:14:39,253 --> 00:14:42,131 See ya in a few weeks. 258 00:14:42,214 --> 00:14:44,800 Stick, I love you. 259 00:14:47,428 --> 00:14:49,638 [sighs] 260 00:14:49,722 --> 00:14:52,683 [indistinct chatter] 261 00:14:56,061 --> 00:14:57,938 A staff Christmas party 262 00:14:58,022 --> 00:15:01,317 filmed ten months before she disappeared. 263 00:15:01,400 --> 00:15:05,571 {\an8}This is the last known footage of Dr. Margot Bamborough. 264 00:15:11,201 --> 00:15:13,287 Detective Inspector Bill Talbot 265 00:15:13,370 --> 00:15:16,749 led the investigation into her disappearance. 266 00:15:16,832 --> 00:15:18,834 - At this point, it's my belief 267 00:15:18,917 --> 00:15:21,712 {\an8}that Dr. Bamborough has been abducted. 268 00:15:21,795 --> 00:15:26,592 {\an8}Her husband, Dr. Roy Phipps, is not a suspect. 269 00:15:26,675 --> 00:15:29,845 {\an8}This has been and continues to be 270 00:15:29,928 --> 00:15:34,183 {\an8}a very difficult time for Dr. Phipps and his family. 271 00:15:34,266 --> 00:15:36,143 - Their daughter, Anna, would grow up 272 00:15:36,226 --> 00:15:39,938 never knowing what had happened to her mother. 273 00:15:40,022 --> 00:15:41,857 [keyboard clicking] 274 00:15:41,940 --> 00:15:48,906 ♪ ♪ 275 00:16:09,259 --> 00:16:10,719 [sighs] 276 00:16:10,803 --> 00:16:12,388 - Cormoran's got his ties here now. 277 00:16:12,471 --> 00:16:14,390 - Yeah, but he's not from here, is he? 278 00:16:14,473 --> 00:16:16,225 - I am talkin' about what's best for them. 279 00:16:16,308 --> 00:16:18,977 Look, I know you love them, but so do we, 280 00:16:19,061 --> 00:16:21,063 and we can actually be here for them, 281 00:16:21,146 --> 00:16:23,148 and that's the difference. 282 00:16:23,232 --> 00:16:24,525 - Oh, you'll be back in a month. 283 00:16:24,608 --> 00:16:27,194 Stop telling me what I'll do! 284 00:16:27,277 --> 00:16:29,655 I said I'll probably be back. 285 00:16:29,738 --> 00:16:31,615 - You can't be that way with children. 286 00:16:31,699 --> 00:16:33,409 Children need certainty. 287 00:16:33,492 --> 00:16:35,202 They're my kids, Joan. 288 00:16:35,285 --> 00:16:39,957 ♪ ♪ 289 00:16:40,040 --> 00:16:42,543 I just love him, Cor. 290 00:16:42,626 --> 00:16:45,879 I need a few days to see if we can make it. 291 00:16:45,963 --> 00:16:47,131 Okay. 292 00:16:47,214 --> 00:16:54,179 ♪ ♪ 293 00:16:56,682 --> 00:16:59,601 - [ferry horn blares] - [breathes deeply] 294 00:16:59,685 --> 00:17:06,608 ♪ ♪ 295 00:17:40,726 --> 00:17:43,771 So how's Joan? 296 00:17:43,854 --> 00:17:46,273 [sighs] 297 00:17:46,356 --> 00:17:49,693 It is what it is. 298 00:17:49,777 --> 00:17:51,153 I've got biscuits. 299 00:17:51,236 --> 00:17:53,989 - Thanks, I'm not hungry. [sniffs] 300 00:17:58,368 --> 00:18:00,120 - Should I talk you through the case? 301 00:18:00,204 --> 00:18:01,663 - [engine turning over] - Yeah. 302 00:18:01,747 --> 00:18:03,957 [engine rumbling] 303 00:18:14,635 --> 00:18:16,303 [sighs] 304 00:18:16,386 --> 00:18:18,347 Oh. 305 00:18:18,430 --> 00:18:20,265 Here she is. 306 00:18:20,349 --> 00:18:22,351 Mum's the tall one, 307 00:18:22,434 --> 00:18:24,603 and that's her friend, Oonagh. 308 00:18:26,438 --> 00:18:29,316 Dad probably cleared out her office 309 00:18:29,399 --> 00:18:33,320 and shoved everything into the attic. 310 00:18:33,403 --> 00:18:36,740 He doesn't know I have all this. 311 00:18:36,824 --> 00:18:40,494 I'm sorry if it's all junk, 312 00:18:40,577 --> 00:18:43,121 but it's the only thing I have to offer you. 313 00:18:46,083 --> 00:18:49,670 Please don't approach Dad. 314 00:18:49,753 --> 00:18:52,422 He's very frail now, 315 00:18:52,506 --> 00:18:55,843 and things between us are still difficult. 316 00:18:55,926 --> 00:18:58,136 I don't want him to know we're doing this. 317 00:18:59,680 --> 00:19:03,767 - Has anyone investigated before, other than the police? 318 00:19:03,851 --> 00:19:07,062 Well, I tried. 319 00:19:07,145 --> 00:19:11,525 Th--there was a book written by a man called Carl Oakden. 320 00:19:11,608 --> 00:19:14,444 He--he was the son of someone who worked with Mum. 321 00:19:14,528 --> 00:19:17,239 Maybe I shouldn't have read it, but I did. 322 00:19:17,322 --> 00:19:20,367 It implied Mum was having an affair 323 00:19:20,450 --> 00:19:23,579 with her ex-boyfriend. 324 00:19:23,662 --> 00:19:26,540 I found I just couldn't get that out of my head. 325 00:19:26,623 --> 00:19:30,419 The good thing about the book was that there lots of names 326 00:19:30,502 --> 00:19:32,921 of people who knew Mum. 327 00:19:33,005 --> 00:19:35,966 So I started calling them. 328 00:19:36,049 --> 00:19:40,888 I'd accepted that she was almost certainly dead, but... 329 00:19:42,723 --> 00:19:44,683 I still wanted to know her. 330 00:19:46,727 --> 00:19:50,564 - And did you find out anything new? 331 00:19:50,647 --> 00:19:55,193 - I was sent a locket in the post, anonymously, 332 00:19:55,277 --> 00:19:59,406 with a note attached saying, "I want you to have this." 333 00:19:59,489 --> 00:20:02,451 I showed it to Dad. He went totally white. 334 00:20:02,534 --> 00:20:06,872 Mum was wearing her locket the night she vanished. 335 00:20:06,955 --> 00:20:11,084 The detective who ran the case confirmed that. 336 00:20:11,168 --> 00:20:12,377 This one? 337 00:20:13,879 --> 00:20:17,549 And do you think your mum might have sent it to you? 338 00:20:17,633 --> 00:20:19,843 Oh, I don't know. 339 00:20:19,927 --> 00:20:22,596 No, probably not. I-- 340 00:20:24,431 --> 00:20:27,684 Dad said it wasn't even the same locket. 341 00:20:27,768 --> 00:20:30,228 It just looked similar. 342 00:20:31,897 --> 00:20:35,943 And then he said that I'd encouraged the hoaxers 343 00:20:36,026 --> 00:20:38,654 to have another crack at us, and if I carried on, 344 00:20:38,737 --> 00:20:41,615 then he'd cut me out of his life. 345 00:20:41,698 --> 00:20:44,326 So I stopped. 346 00:20:44,409 --> 00:20:46,870 - Who was the detective you spoke to? 347 00:20:46,954 --> 00:20:49,623 Inspector Simon Layborn. 348 00:20:49,706 --> 00:20:51,458 - His son, George, is on the force. 349 00:20:51,541 --> 00:20:53,335 He's a mate of ours. 350 00:20:53,418 --> 00:20:56,129 What happened to the locket? 351 00:20:56,213 --> 00:20:59,174 Dad threw it away. 352 00:20:59,257 --> 00:21:03,553 - You have to understand this is a very cold case. 353 00:21:03,637 --> 00:21:05,681 The odds are we won't find answers, 354 00:21:05,764 --> 00:21:08,392 and it will cost a lot getting there. 355 00:21:08,475 --> 00:21:11,853 I'd suggest you set a limit on the budget. 356 00:21:11,937 --> 00:21:13,397 Yeah, that's a good idea. 357 00:21:13,480 --> 00:21:16,441 We'll discuss it, and we'll get back to you. 358 00:21:16,525 --> 00:21:19,111 Here's my details. 359 00:21:19,194 --> 00:21:21,029 Psychologist? 360 00:21:21,113 --> 00:21:24,324 - Everyone wants to tell me about their mothers. 361 00:21:24,408 --> 00:21:27,995 I suppose that makes you my competition now. 362 00:21:28,078 --> 00:21:29,496 - It would help if we had a list 363 00:21:29,579 --> 00:21:32,499 of people you are happy for us to talk to. 364 00:21:32,582 --> 00:21:35,210 We could start with the ones you've contacted. 365 00:21:36,962 --> 00:21:38,422 So what do you think? 366 00:21:38,505 --> 00:21:40,215 - [exhales deeply] Margot's friend Oonagh 367 00:21:40,298 --> 00:21:43,427 has an 01962 area code-- that's Winchester. 368 00:21:43,510 --> 00:21:47,431 - Drop in on our way back. - How'd you remember that? 369 00:21:47,514 --> 00:21:48,849 [van door close] 370 00:21:48,932 --> 00:21:50,892 Charlotte. 371 00:21:50,976 --> 00:21:52,936 [car door opens] 372 00:21:55,605 --> 00:21:59,151 [car doors close, engine turning over] 373 00:22:08,785 --> 00:22:09,703 You've reached 374 00:22:09,786 --> 00:22:11,580 Detective Inspector George Layborn. 375 00:22:11,663 --> 00:22:13,540 Please leave a message. [answering machine beeps] 376 00:22:13,623 --> 00:22:14,875 George, it's Cormoran Strike. 377 00:22:14,958 --> 00:22:17,377 I think your old man worked on a case we're looking at. 378 00:22:17,461 --> 00:22:19,421 Give me a call when you can. 379 00:22:19,504 --> 00:22:22,424 Hopefully they would've done most of the work already. 380 00:22:25,510 --> 00:22:27,429 They didn't find her, though. 381 00:22:38,482 --> 00:22:42,110 - Hi, Oonagh. - Hello, there. 382 00:22:42,194 --> 00:22:44,029 - [chuckles] Sorry it's such short notice. 383 00:22:44,112 --> 00:22:46,740 - Don't be sorry. I've waited years for this. 384 00:22:46,823 --> 00:22:48,033 Come on in. 385 00:22:52,162 --> 00:22:55,791 I'm surprised Roy didn't hire someone. 386 00:22:55,874 --> 00:22:58,794 Lord knows he has the money. [door closes] 387 00:22:58,877 --> 00:23:01,463 [scoffs] 388 00:23:01,546 --> 00:23:03,799 Is it Anna that's paying? 389 00:23:03,882 --> 00:23:07,636 - Yes. - Ah, God bless that girl. 390 00:23:07,719 --> 00:23:10,388 What she's gone through, oh. 391 00:23:12,432 --> 00:23:14,351 You know, I'll be crying my eyes out 392 00:23:14,434 --> 00:23:16,978 when I start talking about Margot. 393 00:23:17,062 --> 00:23:19,439 Don't let that be stopping you. 394 00:23:26,905 --> 00:23:30,992 Oh, that was the night cleaners going on strike. 395 00:23:31,076 --> 00:23:34,287 All those girls had terrible pay, 396 00:23:34,371 --> 00:23:38,041 and it was dangerous, too, walking home on your own. 397 00:23:38,125 --> 00:23:40,460 How was Margot involved? 398 00:23:40,544 --> 00:23:44,047 - Oh, anything to do with women's pay or conditions, 399 00:23:44,131 --> 00:23:45,841 she put her neck out. 400 00:23:45,924 --> 00:23:49,678 [chuckling] We grew up poor. 401 00:23:49,761 --> 00:23:52,681 Sometimes a pound in your pocket 402 00:23:52,764 --> 00:23:56,226 was better than all the fancy academic theories. 403 00:23:56,309 --> 00:23:58,145 Oh, she read those, too. 404 00:23:58,228 --> 00:24:00,814 Oh, yes, she did. 405 00:24:00,897 --> 00:24:02,816 [voice breaking] She was clever. 406 00:24:02,899 --> 00:24:06,194 [sniffles, cries softly] 407 00:24:08,113 --> 00:24:09,990 I told ya. [chuckles] 408 00:24:10,073 --> 00:24:11,616 [sniffles] 409 00:24:11,700 --> 00:24:14,870 Go ahead, darling. Ask your questions. 410 00:24:14,953 --> 00:24:16,454 Maybe you could begin 411 00:24:16,538 --> 00:24:20,041 by telling us how you got to know Margot. 412 00:24:20,125 --> 00:24:22,043 Okay. 413 00:24:22,127 --> 00:24:23,879 Um... 414 00:24:23,962 --> 00:24:25,088 we, uh-- 415 00:24:25,172 --> 00:24:28,884 we met in 1966, 416 00:24:28,967 --> 00:24:31,344 when we started work at the club. 417 00:24:31,428 --> 00:24:34,389 [indistinct chatter] 418 00:24:37,475 --> 00:24:39,561 - Stop biting your nails. - Sorry. 419 00:24:39,644 --> 00:24:40,896 I get nervous. 420 00:24:40,979 --> 00:24:43,565 Men come here to relax. 421 00:24:43,648 --> 00:24:45,442 You are charming, 422 00:24:45,525 --> 00:24:46,860 attentive, 423 00:24:46,943 --> 00:24:48,904 relaxed. 424 00:24:48,987 --> 00:24:50,739 Drinks, table six. 425 00:25:01,500 --> 00:25:02,918 Did you see? 426 00:25:03,001 --> 00:25:06,379 Gazelles, not hippos. 427 00:25:06,463 --> 00:25:08,423 Small talk, Margot. 428 00:25:10,467 --> 00:25:12,427 Difficult week, darlin'? 429 00:25:12,510 --> 00:25:15,096 How's about some liver damage to finish you off? 430 00:25:15,180 --> 00:25:16,431 That's a demerit. 431 00:25:16,514 --> 00:25:19,392 - Oh, come on, I was only jokin'. 432 00:25:19,476 --> 00:25:21,186 Please. 433 00:25:21,269 --> 00:25:22,812 I'm sorry. 434 00:25:24,272 --> 00:25:26,107 You'll earn it back in tips, 435 00:25:26,191 --> 00:25:27,525 which will happen, 436 00:25:27,609 --> 00:25:31,112 providing you keep that tongue of yours in check. 437 00:25:31,196 --> 00:25:33,073 No tongues. 438 00:25:33,156 --> 00:25:35,116 Understood. 439 00:25:35,200 --> 00:25:37,077 Dolly, you're next. 440 00:25:37,160 --> 00:25:39,704 [Oonagh laughs] 441 00:25:39,788 --> 00:25:41,957 - Middle-class girls 442 00:25:42,040 --> 00:25:45,001 can burn their bras and stop shaving their legs. 443 00:25:45,085 --> 00:25:48,213 Girls like us did what we had to do. 444 00:25:48,296 --> 00:25:49,756 There was nowhere in London 445 00:25:49,839 --> 00:25:52,592 that paid the way that club did-- 446 00:25:52,676 --> 00:25:55,011 paid better than our daddies earned, 447 00:25:55,095 --> 00:25:58,640 and she was studying all the time as well. 448 00:25:58,723 --> 00:26:01,142 Distal, middle, proximal. 449 00:26:01,226 --> 00:26:05,397 And then the metacarpals and the fracture descriptors are... 450 00:26:05,480 --> 00:26:08,275 - head, shaft... - She lived on sugar. 451 00:26:08,358 --> 00:26:10,568 [chuckles] She did. 452 00:26:10,652 --> 00:26:13,363 And she never put on an ounce either. 453 00:26:13,446 --> 00:26:14,572 Perfect. 454 00:26:14,656 --> 00:26:17,575 ["Louie Louie" by The Kingsmen] 455 00:26:17,659 --> 00:26:19,619 ♪ ♪ 456 00:26:19,703 --> 00:26:22,289 ♪ Louie, Louie ♪ 457 00:26:22,372 --> 00:26:23,790 ♪ Oh, no ♪ 458 00:26:23,873 --> 00:26:25,792 ♪ Take me where ya gotta go ♪ 459 00:26:25,875 --> 00:26:28,044 The men loved her. 460 00:26:28,128 --> 00:26:30,005 ♪ Louie, Louie ♪ 461 00:26:30,088 --> 00:26:31,881 ♪ Oh, baby ♪ 462 00:26:31,965 --> 00:26:33,800 ♪ Take me where ya gotta go ♪ 463 00:26:33,883 --> 00:26:36,094 ♪ ♪ 464 00:26:36,177 --> 00:26:37,679 ♪ A fine little girl... ♪ 465 00:26:37,762 --> 00:26:39,514 Couldn't date them, though. 466 00:26:39,597 --> 00:26:41,850 No. They sent detectives in 467 00:26:41,933 --> 00:26:44,019 to make sure we were behaving ourselves. 468 00:26:44,102 --> 00:26:46,730 If we gave out our phone number, oh, 469 00:26:46,813 --> 00:26:48,148 that was it. 470 00:26:48,231 --> 00:26:51,985 - ♪ Me never think how I'll make it home ♪ 471 00:26:52,068 --> 00:26:55,363 ♪ Louie, Louie, oh, no, no, no... ♪ 472 00:26:55,447 --> 00:26:59,326 - But Margot wasn't interested anyway. 473 00:26:59,409 --> 00:27:02,954 Leastways, not till she met Paul Satchwell. 474 00:27:03,038 --> 00:27:04,331 ♪ Oh, baby... ♪ 475 00:27:04,414 --> 00:27:06,666 He was an artist. 476 00:27:06,750 --> 00:27:08,418 ♪ ♪ 477 00:27:08,501 --> 00:27:12,547 - ♪ Three nights and days I sailed the sea ♪ 478 00:27:12,630 --> 00:27:16,843 ♪ Me think of girl, oh, constantly ♪ 479 00:27:16,926 --> 00:27:20,764 ♪ On that ship, I dream she there ♪ 480 00:27:20,847 --> 00:27:25,060 ♪ I smell the rose in her hair ♪ 481 00:27:25,143 --> 00:27:26,895 ♪ Louie, Louie ♪ 482 00:27:26,978 --> 00:27:28,605 ♪ Oh, no ♪ 483 00:27:28,688 --> 00:27:30,482 ♪ Take me where ya gotta go ♪ 484 00:27:30,565 --> 00:27:33,485 [moaning] 485 00:27:33,568 --> 00:27:35,195 ♪ Louie, Louie ♪ 486 00:27:35,278 --> 00:27:36,696 ♪ Oh, baby ♪ 487 00:27:36,780 --> 00:27:39,366 ♪ Take me where ya gotta go ♪ 488 00:27:39,449 --> 00:27:40,575 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 489 00:27:40,658 --> 00:27:42,410 She lost her head over him. 490 00:27:42,494 --> 00:27:44,371 ♪ Louie, oh, no ♪ 491 00:27:44,454 --> 00:27:47,916 - [giggles] - It was her first great love. 492 00:27:51,002 --> 00:27:53,046 Come on, there's something I want to show you. 493 00:28:03,014 --> 00:28:06,559 I bought it at his exhibition. 494 00:28:06,643 --> 00:28:09,396 It's the only painting I ever bought. 495 00:28:11,773 --> 00:28:14,901 I was afraid that someone might see it 496 00:28:14,984 --> 00:28:17,362 and tell her parents. 497 00:28:18,947 --> 00:28:22,283 For a long time, I put it away, but... 498 00:28:22,367 --> 00:28:25,745 seeing that it was Satchwell that made it, but... 499 00:28:26,871 --> 00:28:29,165 That fades, you know. 500 00:28:30,834 --> 00:28:33,128 Now I see Margot, 501 00:28:33,211 --> 00:28:35,755 and I'm just glad that I have it. 502 00:28:35,839 --> 00:28:39,175 - What didn't you like about Satchwell? 503 00:28:39,259 --> 00:28:41,803 I think he killed her. 504 00:28:41,886 --> 00:28:44,973 She caught him cheating once... 505 00:28:45,056 --> 00:28:47,642 heartbroken. 506 00:28:47,725 --> 00:28:48,685 And then she got worried, 507 00:28:48,768 --> 00:28:51,688 because she let him take pictures of her. 508 00:28:51,771 --> 00:28:56,317 Imagine if they'd shown up in some dirty magazine-- 509 00:28:56,401 --> 00:28:59,154 for Mammy's brilliant girl 510 00:28:59,237 --> 00:29:01,614 doing things like that. 511 00:29:01,698 --> 00:29:03,491 - You can't come here whenever you fucking want! 512 00:29:03,575 --> 00:29:05,952 - I want the negatives. - They are not your negatives! 513 00:29:06,035 --> 00:29:08,413 - But it's my body! - It's my art! 514 00:29:08,496 --> 00:29:09,831 Give them back, now! 515 00:29:09,914 --> 00:29:11,458 - I'm not sure you can afford my work. 516 00:29:11,541 --> 00:29:12,625 Margot! 517 00:29:12,709 --> 00:29:15,003 - You ever show those pictures to anyone, 518 00:29:15,086 --> 00:29:16,171 [knocking on door] 519 00:29:16,254 --> 00:29:17,839 If they ever show up in print... 520 00:29:17,922 --> 00:29:19,048 Margot! 521 00:29:19,132 --> 00:29:21,885 - I'll go to the police and tell them all about you. 522 00:29:21,968 --> 00:29:23,511 - [gasps] - Open the door now, 523 00:29:23,595 --> 00:29:24,846 or I'm calling the police! 524 00:29:24,929 --> 00:29:27,056 [knocking continues] Open it! 525 00:29:29,309 --> 00:29:32,562 Don't you ever come near her again! 526 00:29:32,645 --> 00:29:33,605 What's she told you? 527 00:29:33,688 --> 00:29:34,772 I haven't told her anything! 528 00:29:34,856 --> 00:29:36,774 - Then don't ask, because the day that I find out 529 00:29:36,858 --> 00:29:38,151 she's been talking about me, 530 00:29:38,234 --> 00:29:40,778 that's her last day-- and yours. 531 00:29:40,862 --> 00:29:42,697 Do you understand me? 532 00:29:44,449 --> 00:29:46,618 Oh, fuck off. 533 00:29:46,701 --> 00:29:48,036 [door slams] 534 00:29:48,119 --> 00:29:50,663 What was he doing? 535 00:29:50,747 --> 00:29:53,041 Margot never said. 536 00:29:53,124 --> 00:29:56,878 But if he took pictures of her... 537 00:29:56,961 --> 00:29:59,756 then maybe he was involved in something like that. 538 00:29:59,839 --> 00:30:01,716 I just don't know. 539 00:30:01,799 --> 00:30:04,010 - Anna told us that Satchwell came back 540 00:30:04,093 --> 00:30:07,222 into Margot's life around the time she disappeared. 541 00:30:07,305 --> 00:30:09,849 Is it possible they were seeing each other again? 542 00:30:09,933 --> 00:30:11,684 Well... 543 00:30:11,768 --> 00:30:14,312 she wasn't happy with Roy. 544 00:30:15,897 --> 00:30:20,485 Maybe Satchwell reminded her of easier days. 545 00:30:21,903 --> 00:30:23,696 [holiday music] 546 00:30:23,780 --> 00:30:26,115 She loved the job, but she wasn't especially close 547 00:30:26,199 --> 00:30:27,617 to her colleagues. 548 00:30:27,700 --> 00:30:29,536 More than anything, 549 00:30:29,619 --> 00:30:33,081 I think she was feeling lonely. 550 00:30:33,164 --> 00:30:34,999 Roy's not speaking to me. 551 00:30:35,083 --> 00:30:38,044 - Satchwell's not the answer to your problems with Roy. 552 00:30:38,127 --> 00:30:40,129 - I told Roy I was gonna meet him. 553 00:30:40,213 --> 00:30:42,340 - Why? - I don't know. 554 00:30:44,008 --> 00:30:47,053 I just--I wanted him to think about losing me 555 00:30:47,136 --> 00:30:49,556 so that maybe he'd make an effort. 556 00:30:52,100 --> 00:30:53,643 It just made him angry. 557 00:30:53,726 --> 00:30:56,104 - At least he felt something. - Hmm. 558 00:30:56,187 --> 00:30:59,899 ♪ ♪ 559 00:30:59,983 --> 00:31:02,610 - How you feeling, Kevin? Would you like a lemonade? 560 00:31:02,694 --> 00:31:03,903 He's had four. 561 00:31:03,987 --> 00:31:05,989 He'll get a bad tum. 562 00:31:06,072 --> 00:31:08,074 Who's the guy in the shirt? 563 00:31:08,157 --> 00:31:10,451 - Oh, Margot, knock it off. - [chuckles] 564 00:31:10,535 --> 00:31:11,869 What are you talkin' about? 565 00:31:11,953 --> 00:31:14,581 - You're a married woman. You need to behave yourself. 566 00:31:14,664 --> 00:31:16,583 - Ignore her. She's pissed. 567 00:31:16,666 --> 00:31:19,419 - I'll get you a glass of water. - Just saying. 568 00:31:19,502 --> 00:31:24,591 ♪ ♪ 569 00:31:24,674 --> 00:31:27,552 I know the woman was drunk, 570 00:31:27,635 --> 00:31:29,929 but a part of me thought, 571 00:31:30,013 --> 00:31:33,266 "She's not wrong about you, Margot." 572 00:31:33,349 --> 00:31:35,810 I mean, Satchwell was telling her 573 00:31:35,893 --> 00:31:40,148 she's more beautiful than ever, how she's his muse. 574 00:31:41,441 --> 00:31:42,817 And she needed some of that. 575 00:31:42,900 --> 00:31:43,943 It sounds like Satchwell 576 00:31:44,027 --> 00:31:47,530 wanted to get back together with her, not to hurt her. 577 00:31:47,614 --> 00:31:49,198 The day she disappeared, 578 00:31:49,282 --> 00:31:50,992 she rang me and said 579 00:31:51,075 --> 00:31:55,121 she wanted to talk about something urgent. 580 00:31:55,204 --> 00:31:58,958 Well, maybe she wanted to tell me his big secret 581 00:31:59,042 --> 00:32:03,129 and he got wind of that and decided that he would do 582 00:32:03,212 --> 00:32:07,175 what he said he'd do-- make it her last day on Earth. 583 00:32:07,258 --> 00:32:09,719 - No chance she ran off with him? 584 00:32:09,802 --> 00:32:11,971 - Oh, she'd never have left Anna. 585 00:32:13,514 --> 00:32:16,559 I pray that you'll find her. 586 00:32:16,643 --> 00:32:20,188 - I think it's unlikely she's still alive. 587 00:32:20,271 --> 00:32:22,065 Oh, I know that. 588 00:32:22,148 --> 00:32:26,319 But the dead never really disappear, do they? 589 00:32:26,402 --> 00:32:28,946 Not while they're loved. 590 00:32:29,030 --> 00:32:31,532 [dramatic music] 591 00:32:31,616 --> 00:32:38,539 ♪ ♪ 592 00:32:38,623 --> 00:32:40,500 [distant siren wailing] 593 00:32:47,715 --> 00:32:49,842 - The carousel you asked for got delivered. 594 00:32:49,926 --> 00:32:51,761 I put it in your office. 595 00:32:51,844 --> 00:32:53,638 [object thuds] 596 00:32:53,721 --> 00:32:55,598 Would a thank-you kill you? 597 00:32:55,682 --> 00:32:57,141 Thank you, Pat. 598 00:32:57,225 --> 00:33:00,061 - Robin here yet? - Yeah. 599 00:33:00,144 --> 00:33:01,729 Yeah, she got in before me. 600 00:33:01,813 --> 00:33:03,648 Eager little beaver, that one. 601 00:33:05,149 --> 00:33:07,777 No movement on Shifty, yeah? 602 00:33:07,860 --> 00:33:10,863 - I'm gonna try and work his PA. - Keep knowing your hours. 603 00:33:15,284 --> 00:33:16,494 [door opens] 604 00:33:17,912 --> 00:33:19,455 - Morning. - Hey. 605 00:33:19,539 --> 00:33:20,873 What are we looking at? 606 00:33:20,957 --> 00:33:23,126 - I got in touch with Margot's colleague, Dr. Gupta. 607 00:33:23,209 --> 00:33:25,670 He's just sent through the footage he shot 608 00:33:25,753 --> 00:33:27,672 at their last Christmas party. 609 00:33:27,755 --> 00:33:29,590 He said he'd be happy to meet with us. 610 00:33:29,674 --> 00:33:31,926 - Can you send me that? - It's in the shared folder. 611 00:33:33,678 --> 00:33:35,596 I found Paul Satchwell. 612 00:33:35,680 --> 00:33:37,932 He's living on a Greek island. 613 00:33:38,015 --> 00:33:39,475 - Shall I drop him a line? - [knocks] 614 00:33:39,559 --> 00:33:42,061 - Keep it vague--don't want him to go underground early. 615 00:33:42,145 --> 00:33:43,896 - Mm-hmm. 616 00:33:43,980 --> 00:33:46,649 [both mouthing words] 617 00:33:52,989 --> 00:33:55,241 - [whispering] When are we doing presents? 618 00:33:55,324 --> 00:33:56,909 - [whispering] What presents? 619 00:33:56,993 --> 00:33:59,579 - Your partner's birthday is today. 620 00:33:59,662 --> 00:34:02,290 The rest of us got her presents. 621 00:34:02,373 --> 00:34:09,380 ♪ ♪ 622 00:34:18,431 --> 00:34:20,308 Ilsa... 623 00:34:20,391 --> 00:34:22,268 I need an idea for Robin. 624 00:34:22,351 --> 00:34:24,604 ♪ ♪ 625 00:34:24,687 --> 00:34:27,273 What does she usually wear? 626 00:34:27,356 --> 00:34:30,359 - I have no idea what the name is. 627 00:34:30,443 --> 00:34:33,654 - Do you know what kind of scent it is? 628 00:34:33,738 --> 00:34:37,033 - Do you mean what does she smell like? 629 00:34:39,744 --> 00:34:42,288 Could you just recommend something? 630 00:34:42,371 --> 00:34:45,917 - Yeah, uh, we could try carnal flower. 631 00:34:46,000 --> 00:34:48,169 No. 632 00:34:48,252 --> 00:34:51,339 - Okay, well, this one is popular, 633 00:34:51,422 --> 00:34:53,716 and it's really lovely. 634 00:34:53,800 --> 00:34:56,928 - Doesn't that mean-- - In your arms. 635 00:34:58,596 --> 00:34:59,847 Mm. 636 00:35:01,432 --> 00:35:03,142 [phone rings, camera shutter clicks] 637 00:35:03,226 --> 00:35:05,394 - Strike Detective Agency, can I help you? 638 00:35:05,478 --> 00:35:07,688 - Happy birthday. [camera shutter clicks] 639 00:35:07,772 --> 00:35:09,440 Got you these. 640 00:35:09,524 --> 00:35:13,945 - Ah, thank you. That's nice. 641 00:35:14,028 --> 00:35:16,155 - [sniffs] - I've not heard anything. 642 00:35:16,239 --> 00:35:17,782 Sorry I'm still in here. 643 00:35:17,865 --> 00:35:20,201 I'm going through all the stuff Anna gave us. 644 00:35:20,284 --> 00:35:21,536 No. 645 00:35:21,619 --> 00:35:25,039 Could look for somewhere else, but everything's open plan now. 646 00:35:25,123 --> 00:35:26,666 Is that a problem? 647 00:35:26,749 --> 00:35:27,834 - [camera shutter clicks] - Thanks so much. 648 00:35:27,917 --> 00:35:29,836 - I need a door between me and Pat. 649 00:35:29,919 --> 00:35:31,796 She's good at her job. 650 00:35:31,879 --> 00:35:34,090 Why did you ask her for that slide projector? 651 00:35:34,173 --> 00:35:37,051 - George Layborn's bringing in the original case files. 652 00:35:37,134 --> 00:35:38,511 He said we'd need one. [camera shutter clicks] 653 00:35:38,594 --> 00:35:39,887 Found anything? 654 00:35:39,971 --> 00:35:41,889 Well, not really. 655 00:35:41,973 --> 00:35:44,016 But the main thing is this. 656 00:35:44,100 --> 00:35:48,062 I found it inside a pharmacy supplies order form. 657 00:35:48,145 --> 00:35:50,147 Someone was threatening to kill her. 658 00:35:50,231 --> 00:35:52,400 - "Leave my girl alone, you cunt, 659 00:35:52,483 --> 00:35:56,737 or I'll send you to hell slow and painful." 660 00:35:56,821 --> 00:35:58,364 The police never saw this? 661 00:35:58,447 --> 00:35:59,740 "My girl" could be 662 00:35:59,824 --> 00:36:01,784 someone's daughter or someone's girlfriend. 663 00:36:01,868 --> 00:36:03,786 - Maybe Satchwell had met someone new, 664 00:36:03,870 --> 00:36:05,746 and Margot was trying to warn them off him. 665 00:36:05,830 --> 00:36:09,417 [phone ringing] 666 00:36:09,500 --> 00:36:11,460 - George. - Got four big boxes here. 667 00:36:11,544 --> 00:36:13,212 Could use a bit of extra muscle. 668 00:36:13,296 --> 00:36:14,922 I'll buzz you in. 669 00:36:18,509 --> 00:36:21,470 - You all right with that? - Yeah, fine. 670 00:36:24,891 --> 00:36:26,726 - Good of you to do this, George. 671 00:36:26,809 --> 00:36:29,604 - [scoffs] Doing it for the old man. 672 00:36:29,687 --> 00:36:31,731 He talked a lot about this one. 673 00:36:31,814 --> 00:36:34,108 Felt bad about the way the case was handled. 674 00:36:34,192 --> 00:36:36,402 You know about the lead detective? 675 00:36:36,485 --> 00:36:38,446 - That was your dad, wasn't it? - No. 676 00:36:38,529 --> 00:36:39,405 No, my dad got put on it 677 00:36:39,488 --> 00:36:41,407 after the first guy went crackers-- 678 00:36:41,490 --> 00:36:43,409 D.I. Talbot. 679 00:36:43,492 --> 00:36:45,661 Fair play--he figured out someone was abducting women 680 00:36:45,745 --> 00:36:46,662 around North London, 681 00:36:46,746 --> 00:36:48,623 and when Margot Bamborough went missing, 682 00:36:48,706 --> 00:36:50,750 she got put into his investigation. 683 00:36:50,833 --> 00:36:53,628 The sad thing is he wasn't even the one that put Creed away. 684 00:36:53,711 --> 00:36:55,129 He'd lost it by then, 685 00:36:55,212 --> 00:36:56,839 and Dad got almost nothing from Talbot, 686 00:36:56,923 --> 00:36:58,299 so he had to start from scratch. 687 00:36:58,382 --> 00:36:59,967 - What happened to all of Talbot's notes? 688 00:37:00,051 --> 00:37:02,470 - He wasn't in any kind of condition to answer questions-- 689 00:37:02,553 --> 00:37:04,263 long stay on the psych ward. 690 00:37:04,347 --> 00:37:07,016 - What did your dad think happened to Margot Bamborough? 691 00:37:07,099 --> 00:37:08,809 - [sighs] In full, on balance, 692 00:37:08,893 --> 00:37:11,854 it was probably Creed, but there's no solid evidence, 693 00:37:11,938 --> 00:37:13,773 and Creed won't confirm or deny it. 694 00:37:13,856 --> 00:37:16,108 What I will say is, if it wasn't Creed, 695 00:37:16,192 --> 00:37:18,319 it was someone who knew what they were doing. 696 00:37:18,402 --> 00:37:19,445 How's that? 697 00:37:19,528 --> 00:37:20,613 Well, for starters, 698 00:37:20,696 --> 00:37:22,823 it's not easy getting rid of a body, right? 699 00:37:22,907 --> 00:37:25,826 They smell. Bones get dug up, stuck in drains. 700 00:37:25,910 --> 00:37:28,120 But Dr. Bamborough vanished. 701 00:37:28,204 --> 00:37:30,790 A five-minute walk in Central London, 702 00:37:30,873 --> 00:37:31,999 not even late night, 703 00:37:32,083 --> 00:37:34,835 sober, not stupid. 704 00:37:34,919 --> 00:37:37,171 She's never seen again. 705 00:37:37,254 --> 00:37:40,007 For me, that's an argument against it being Creed. 706 00:37:40,091 --> 00:37:42,426 His flat was full of trophies and body parts 707 00:37:42,510 --> 00:37:44,428 from the seven women that we know he killed. 708 00:37:44,512 --> 00:37:46,222 Nothing from Dr. Bamborough. 709 00:37:46,305 --> 00:37:48,724 - Fancy a look? - Yeah, why not? 710 00:37:48,808 --> 00:37:51,352 Still recovering from them bloody boxes. 711 00:37:51,435 --> 00:37:52,561 This is called 712 00:37:52,645 --> 00:37:55,606 "Case Overview and Persons of Interest." 713 00:37:55,690 --> 00:37:56,857 Ah. 714 00:37:58,567 --> 00:37:59,819 Margot Bamborough, 715 00:37:59,902 --> 00:38:03,698 GP and partner at St. John's Medical Practice. 716 00:38:03,781 --> 00:38:06,784 Here we have the staff. 717 00:38:06,867 --> 00:38:11,205 We've got Dorothy Oakden, secretary, 718 00:38:11,288 --> 00:38:13,666 Janice Beattie, practice nurse. 719 00:38:13,749 --> 00:38:15,334 Dr. Margot Bamborough, 720 00:38:15,418 --> 00:38:17,545 Dr. Dinesh Gupta, 721 00:38:17,628 --> 00:38:19,922 Dr. Joseph Brenner, 722 00:38:20,006 --> 00:38:24,176 Gloria Conti and Irene Hickson, both receptionists. 723 00:38:24,260 --> 00:38:27,013 Gloria Conti... 724 00:38:27,096 --> 00:38:29,598 sees Margot leaving the office at 6:15, 725 00:38:29,682 --> 00:38:31,767 running late to meet her friend Oonagh Kennedy 726 00:38:31,851 --> 00:38:34,562 in The Three Kings Pub. 727 00:38:34,645 --> 00:38:37,356 Oonagh confirmed Margot's usually punctual. 728 00:38:37,440 --> 00:38:39,984 Around 6:45, Oonagh calls Margot's home, 729 00:38:40,067 --> 00:38:41,527 speaks to the nanny, Cynthia, 730 00:38:41,610 --> 00:38:45,531 who confirms that Margot isn't at home and hasn't called. 731 00:38:48,784 --> 00:38:51,746 Letter A marks where a struggle 732 00:38:51,829 --> 00:38:53,914 between two women is seen happening, 733 00:38:53,998 --> 00:38:57,251 but these woman are later identified as Mrs. Flurry 734 00:38:57,335 --> 00:38:59,253 and her elderly mother. 735 00:38:59,336 --> 00:39:03,424 Letter B marks where a witness sees a white van 736 00:39:03,507 --> 00:39:05,593 traveling at speed. 737 00:39:05,676 --> 00:39:09,597 Letter C is St. John's Medical Practice. 738 00:39:10,848 --> 00:39:12,641 Suspects... 739 00:39:13,893 --> 00:39:15,269 Roy Phipps. 740 00:39:15,352 --> 00:39:18,397 9:00 p.m., Margot's husband, Roy, calls the police. 741 00:39:18,481 --> 00:39:21,067 Now, this is good. Listen to this. 742 00:39:21,150 --> 00:39:23,402 These are notes from your dad's first interview 743 00:39:23,486 --> 00:39:24,653 with Roy Phipps. 744 00:39:24,737 --> 00:39:27,573 - You told our officers you thought she might've run off 745 00:39:27,656 --> 00:39:30,534 with a man named, uh, Paul Satchwell? 746 00:39:30,618 --> 00:39:32,661 - Apparently that wasn't the case. 747 00:39:32,745 --> 00:39:34,747 - Why did you think that at the time? 748 00:39:34,830 --> 00:39:36,582 He was an old friend of hers. 749 00:39:36,665 --> 00:39:38,584 I knew he'd been sniffing around. 750 00:39:38,667 --> 00:39:41,170 - So you thought she was having an affair? 751 00:39:41,253 --> 00:39:43,422 I said no such thing. 752 00:39:43,506 --> 00:39:45,299 I suggested it was worth checking. 753 00:39:45,382 --> 00:39:47,468 I went over all this with Detective Talbot. 754 00:39:47,551 --> 00:39:49,470 Have you not read his notes? 755 00:39:51,388 --> 00:39:53,015 Now look at the local files. 756 00:39:53,099 --> 00:39:56,477 I can see you experienced some vandalism around that time-- 757 00:39:56,560 --> 00:39:59,105 car tires, broken window. 758 00:39:59,188 --> 00:40:00,648 Yobs, that's all. 759 00:40:02,191 --> 00:40:04,693 I won't keep you much longer. 760 00:40:04,777 --> 00:40:09,448 Uh, your alibi for the night your wife disappeared, uh... 761 00:40:09,532 --> 00:40:11,158 you were ill in bed. 762 00:40:11,242 --> 00:40:13,828 That was confirmed by your child's nanny. 763 00:40:13,911 --> 00:40:16,372 - Is that right? - Yes, that's right. 764 00:40:17,581 --> 00:40:20,501 - Can you describe your relationship to the nanny? 765 00:40:20,584 --> 00:40:21,752 Employer. 766 00:40:21,836 --> 00:40:23,671 - And has your relationship to Anna's nanny 767 00:40:23,754 --> 00:40:25,172 ever been more than just employer? 768 00:40:25,256 --> 00:40:28,384 - Cynthia is 12 years younger than me. 769 00:40:28,467 --> 00:40:29,510 She's 18. 770 00:40:29,593 --> 00:40:31,178 - I have to ask these questions. 771 00:40:31,262 --> 00:40:33,305 She's also my cousin. 772 00:40:33,389 --> 00:40:36,475 - "Is that a 'no,' for the record?" 773 00:40:36,559 --> 00:40:38,310 "No." 774 00:40:38,394 --> 00:40:39,854 What? 775 00:40:39,937 --> 00:40:42,815 - Roy and Cynthia got married seven years later. 776 00:40:42,898 --> 00:40:45,067 Oh, classic! 777 00:40:45,151 --> 00:40:47,862 - He had a weak alibi. - Is he still alive? 778 00:40:47,945 --> 00:40:50,781 - Yes, but he's off-limits-- client's orders. 779 00:40:53,742 --> 00:40:55,995 This guy... 780 00:40:56,078 --> 00:40:58,038 Paul Satchwell, might be the reason 781 00:40:58,122 --> 00:41:01,000 Roy Phipps doesn't want to talk about Margot. 782 00:41:01,083 --> 00:41:02,126 He's got an alibi. 783 00:41:02,209 --> 00:41:05,713 Seen eating at a café in Camden at half 6:00-- 784 00:41:05,796 --> 00:41:07,089 several witnesses. 785 00:41:07,173 --> 00:41:09,258 Have to say that one sounds solid. 786 00:41:12,178 --> 00:41:14,555 Last patient Margot saw before leaving-- 787 00:41:14,638 --> 00:41:17,057 Patient gave their name as Theo. 788 00:41:17,141 --> 00:41:19,393 Police put out a big call for them to come forward, 789 00:41:19,476 --> 00:41:20,936 but weren't able to trace them. 790 00:41:23,439 --> 00:41:26,192 Finally, this is another patient of Margot's-- 791 00:41:26,275 --> 00:41:28,861 "double-glazing salesman, Steve Douthwaite, 792 00:41:28,944 --> 00:41:31,238 "described as a ladies' man, 793 00:41:31,322 --> 00:41:34,575 "visited Dr. Bamborough three times in the last week, 794 00:41:34,658 --> 00:41:37,953 "believed to have sent her gifts, which he denied. 795 00:41:38,037 --> 00:41:39,914 Friends said he wasn't actually unwell." 796 00:41:39,997 --> 00:41:42,500 - People lie about their health all the time, though, 797 00:41:42,583 --> 00:41:43,542 don't they? 798 00:41:45,669 --> 00:41:47,213 Here we go. 799 00:41:48,839 --> 00:41:51,800 "Steve Douthwaite medical records 800 00:41:51,884 --> 00:41:54,428 obtained under warrant"-- 801 00:41:54,511 --> 00:41:56,138 complained about headaches, 802 00:41:56,222 --> 00:42:00,392 upset stomach, palpitations, trouble sleeping. 803 00:42:00,476 --> 00:42:03,604 Margot noted stress and anxiety, 804 00:42:03,687 --> 00:42:05,689 couple of cracked ribs as well. 805 00:42:05,773 --> 00:42:07,483 - Double glazing's a tough trade. 806 00:42:07,566 --> 00:42:09,235 This article came out 807 00:42:09,318 --> 00:42:11,946 around six days after Margot disappeared. 808 00:42:12,029 --> 00:42:14,240 - How'd you do that? It took you about four seconds. 809 00:42:14,323 --> 00:42:17,159 - I've got a subscription to a newspaper archive. 810 00:42:17,243 --> 00:42:20,829 Their papers date back around to the 1800s. 811 00:42:20,913 --> 00:42:23,082 "Police are anxious to trace the whereabouts 812 00:42:23,165 --> 00:42:25,960 "of Steve Douthwaite, who left his flat 813 00:42:26,043 --> 00:42:29,255 shortly after Dr. Bamborough was reported missing." 814 00:42:29,338 --> 00:42:30,965 - They find him, though? - Must have done. 815 00:42:31,048 --> 00:42:32,633 They tracked him down in Waltham Forest 816 00:42:32,716 --> 00:42:33,801 by the looks of things. 817 00:42:33,884 --> 00:42:36,220 He's interviewed there in February, 1975. 818 00:42:36,303 --> 00:42:39,807 - I-I was looking to move even before the doctor disappeared. 819 00:42:39,890 --> 00:42:42,476 I-I honestly was. 820 00:42:42,559 --> 00:42:44,270 I've been looking at flats. 821 00:42:46,063 --> 00:42:48,190 - Could you tell us which flats you looked at? 822 00:42:48,274 --> 00:42:50,651 We can check them with the letting agents. 823 00:42:50,734 --> 00:42:51,777 - Yeah, I don't-- 824 00:42:51,860 --> 00:42:54,738 I've been looking in the paper ads. 825 00:42:56,949 --> 00:42:58,784 And you've no alibi 826 00:42:58,867 --> 00:43:01,161 for the evening Dr. Bamborough went missing? 827 00:43:01,245 --> 00:43:03,956 - I can't imagine one up, can I? 828 00:43:04,039 --> 00:43:05,666 I was home on me own. 829 00:43:05,749 --> 00:43:09,712 Been having a shit time, not going out much. 830 00:43:09,795 --> 00:43:12,256 - Douthwaite sounds fishy as fuck. 831 00:43:12,339 --> 00:43:14,800 - If all of Talbot's notes went missing, 832 00:43:14,883 --> 00:43:16,677 how come this interview is in files? 833 00:43:16,760 --> 00:43:19,471 - I'm guessing it's a local police station transcript. 834 00:43:19,555 --> 00:43:20,472 No, dad did his best 835 00:43:20,556 --> 00:43:22,266 to get ahold of any work related to the case, 836 00:43:22,349 --> 00:43:24,184 but he basically had to start again. 837 00:43:24,268 --> 00:43:26,937 - There's more. Listen to this. 838 00:43:27,021 --> 00:43:31,108 - Have you been having any unusual dreams? 839 00:43:33,110 --> 00:43:35,612 - What? - Describe your dreams 840 00:43:35,696 --> 00:43:38,532 during the period you knew Margot Bamborough. 841 00:43:40,326 --> 00:43:42,244 [stammers, scoffs] 842 00:43:42,328 --> 00:43:45,831 - When was Talbot taken off the case? 843 00:43:45,914 --> 00:43:48,667 March or April, 1975. 844 00:43:48,751 --> 00:43:52,713 But they interviewed Steve Douthwaite twice more. 845 00:43:52,796 --> 00:43:55,716 "Suspect analysis concluded no progress possible 846 00:43:55,799 --> 00:43:57,718 without new evidence"-- dead end. 847 00:43:57,801 --> 00:43:59,470 I'll try and track him down. 848 00:43:59,553 --> 00:44:02,056 - A lot of these people are gonna be in their 70s or 80s. 849 00:44:02,139 --> 00:44:03,932 - Start by searching for death certificates. 850 00:44:04,016 --> 00:44:05,684 It'll save you some time. 851 00:44:05,768 --> 00:44:08,395 - Our other suspect is Dennis Creed. 852 00:44:08,479 --> 00:44:11,148 He was caught a year after this slide deck was put together. 853 00:44:11,231 --> 00:44:12,900 He killed at least seven women. 854 00:44:12,983 --> 00:44:14,693 He lived in Paradise Park, Islington, 855 00:44:14,777 --> 00:44:17,196 and he was active during the time of Margot's disappearance. 856 00:44:17,279 --> 00:44:19,031 He's still alive, isn't he? 857 00:44:19,114 --> 00:44:21,200 Do you think we'd be able to talk to him? 858 00:44:21,283 --> 00:44:23,327 - Hmm, he'd string you along for fun. 859 00:44:23,410 --> 00:44:25,329 He's never given up anything useful. 860 00:44:30,417 --> 00:44:32,378 - Thank you, George. - Mm. 861 00:44:33,670 --> 00:44:35,756 I remember Anna Phipps coming over to our house 862 00:44:35,839 --> 00:44:36,924 to talk to Dad. 863 00:44:37,007 --> 00:44:38,759 - She must've made quite an impression. 864 00:44:38,842 --> 00:44:40,928 - [chuckles] Yeah. Pretty girl. 865 00:44:41,011 --> 00:44:44,598 She had all her questions laid out for Dad like a pro. 866 00:44:44,681 --> 00:44:46,767 She just couldn't stop crying. 867 00:44:46,850 --> 00:44:48,102 Didn't even remember her mum-- 868 00:44:48,185 --> 00:44:50,187 still ripped a hole in her life. 869 00:44:50,270 --> 00:44:52,731 Dad would want me to help. 870 00:44:52,815 --> 00:44:56,276 You need anything from me, you call me. 871 00:44:56,360 --> 00:44:57,903 I'll do it. 872 00:44:57,986 --> 00:45:00,906 - D.I. Talbot's details if you've got them. 873 00:45:03,200 --> 00:45:06,120 Dad didn't just go mad. 874 00:45:06,203 --> 00:45:09,081 He had an overactive thyroid, 875 00:45:09,164 --> 00:45:12,751 which wasn't diagnosed until he was in hospital. 876 00:45:16,255 --> 00:45:19,007 He'd have trouble sleeping as well. 877 00:45:19,091 --> 00:45:22,302 Once he was treated... 878 00:45:22,386 --> 00:45:24,304 he improved. 879 00:45:24,388 --> 00:45:26,014 I'm glad he got better. 880 00:45:26,098 --> 00:45:29,143 Oh, we need to improve... 881 00:45:29,226 --> 00:45:32,938 need to get better at making accommodations... 882 00:45:33,021 --> 00:45:34,606 don't we? 883 00:45:34,690 --> 00:45:37,734 Can't just cast people out when they get sick. 884 00:45:37,818 --> 00:45:39,278 Milk, sugar? 885 00:45:39,361 --> 00:45:41,780 - Yes, more, the merrier. Thanks. 886 00:45:41,864 --> 00:45:44,616 Sorry to go on. 887 00:45:44,700 --> 00:45:48,787 A few of the families-- they blamed him for screwing up 888 00:45:48,871 --> 00:45:52,249 the investigation of Creed, and it wasn't like that. 889 00:45:52,332 --> 00:45:54,501 [cup thuds lightly] 890 00:45:54,585 --> 00:45:58,005 He worked incredibly hard on that case. 891 00:45:58,088 --> 00:46:01,008 I was there. I remember it. 892 00:46:01,091 --> 00:46:02,843 [utensil clanking in cup] 893 00:46:02,926 --> 00:46:05,179 How old were you at the time? 894 00:46:05,262 --> 00:46:06,513 Ten. 895 00:46:06,597 --> 00:46:09,725 I stuffed up my eleven-plus... 896 00:46:09,808 --> 00:46:11,310 not that it mattered. 897 00:46:13,103 --> 00:46:15,606 This is all to help Anna Phipps. 898 00:46:15,689 --> 00:46:17,900 There won't be articles about him. 899 00:46:17,983 --> 00:46:20,027 - I'm happy to put that in writing. 900 00:46:21,445 --> 00:46:24,656 - He and Mum used to go to church, 901 00:46:24,740 --> 00:46:27,659 and I really think that that... 902 00:46:27,743 --> 00:46:30,287 influenced his thinking when he became unwell. 903 00:46:30,370 --> 00:46:32,164 He--he was looking for evil. 904 00:46:32,247 --> 00:46:35,083 - When did you realize how unwell he was getting? 905 00:46:36,627 --> 00:46:41,381 He started sprinkling salt... 906 00:46:41,465 --> 00:46:44,009 outside our bedroom doors... 907 00:46:44,092 --> 00:46:45,886 me and my brother. 908 00:46:47,346 --> 00:46:49,389 Well, that's what I mean. 909 00:46:49,473 --> 00:46:51,350 He was always a good man. 910 00:46:51,433 --> 00:46:54,686 He thought that he was protecting us, 911 00:46:54,770 --> 00:46:55,896 and... 912 00:46:58,482 --> 00:47:00,359 Well, look... 913 00:47:00,442 --> 00:47:01,902 [cup thuds on counter] 914 00:47:01,985 --> 00:47:03,278 I can show you. 915 00:47:08,534 --> 00:47:11,828 This used to be Dad's study. 916 00:47:11,912 --> 00:47:14,289 Mostly kept it locked. 917 00:47:24,174 --> 00:47:26,134 That's Baphomet. 918 00:47:26,218 --> 00:47:27,761 Mm. 919 00:47:27,844 --> 00:47:31,723 - Mum found him crying in here, called an ambulance, 920 00:47:31,807 --> 00:47:33,308 and that was that. 921 00:47:33,392 --> 00:47:35,936 - Can I? - Yeah. 922 00:47:36,019 --> 00:47:38,897 - Must've been frightened. - For him. 923 00:47:38,981 --> 00:47:41,567 Yes. [camera shutter clicks] 924 00:47:41,650 --> 00:47:43,443 [sighs] I was. 925 00:47:43,527 --> 00:47:46,321 Mum cleared out this room while he was in hospital, 926 00:47:46,405 --> 00:47:48,240 and when he came home... 927 00:47:48,323 --> 00:47:49,741 he never talked about it. 928 00:47:49,825 --> 00:47:51,743 Creed had been caught by then. 929 00:47:51,827 --> 00:47:54,079 So it was all over anyway. 930 00:47:54,162 --> 00:47:57,082 - They still haven't found Margot Bamborough, though. 931 00:47:57,165 --> 00:47:59,126 Your father did a lot of work on that case. 932 00:47:59,209 --> 00:48:02,421 - Oh, another man redid the work. 933 00:48:02,504 --> 00:48:05,340 - Still, I doubt your dad's work was a waste of time, 934 00:48:05,424 --> 00:48:07,301 and I can't imagine a policeman's wife 935 00:48:07,384 --> 00:48:09,177 junking his case files. 936 00:48:10,971 --> 00:48:12,639 If any of his work survived, 937 00:48:12,723 --> 00:48:15,684 there's a chance it could still help someone now. 938 00:48:18,854 --> 00:48:20,814 Yes... 939 00:48:20,897 --> 00:48:23,150 I think he would have wanted that. 940 00:48:28,864 --> 00:48:32,284 All I'd ask is don't judge him. 941 00:48:32,367 --> 00:48:33,452 I won't. 942 00:48:33,535 --> 00:48:36,330 - You'll say that. - Greg, I've had PTSD. 943 00:48:36,413 --> 00:48:39,249 I've woken up convinced I'm being shot at. 944 00:48:39,333 --> 00:48:41,335 It's not just me. My... 945 00:48:42,919 --> 00:48:45,297 Friend had a panic attack while driving, 946 00:48:45,380 --> 00:48:47,424 nearly killed us both. 947 00:48:47,507 --> 00:48:49,635 I don't judge her for that. 948 00:48:49,718 --> 00:48:51,428 It's just hard... 949 00:48:51,511 --> 00:48:54,014 when people think someone you love fell short. 950 00:48:57,476 --> 00:49:00,646 - I hope Dad can help you. - Thank you. 951 00:49:10,072 --> 00:49:11,823 [door opens] 952 00:49:11,907 --> 00:49:13,617 [grunts] 953 00:49:15,410 --> 00:49:16,536 Working late? 954 00:49:16,620 --> 00:49:18,163 - [door closes] - Client turned up. 955 00:49:18,246 --> 00:49:20,165 And I couldn't leave him in your office 956 00:49:20,248 --> 00:49:21,833 on his own, could I? 957 00:49:21,917 --> 00:49:24,002 No, I couldn't. 958 00:49:24,086 --> 00:49:25,754 I'll be off now, though. 959 00:49:31,510 --> 00:49:33,387 Hey, bro. 960 00:49:33,470 --> 00:49:35,555 [chuckles] How've you been? 961 00:49:35,639 --> 00:49:37,724 God, you are hard to get ahold of. 962 00:49:37,808 --> 00:49:39,601 [chuckles] 963 00:49:39,685 --> 00:49:42,896 I started thinking to myself, "Now, what would my brother do? 964 00:49:42,979 --> 00:49:45,357 He'd make an appointment." 965 00:49:45,440 --> 00:49:48,318 I'm happy to pay for it, so, you know, don't be pissed. 966 00:49:48,402 --> 00:49:49,903 No charge. 967 00:49:49,986 --> 00:49:51,863 I do have to work, though. 968 00:49:59,454 --> 00:50:01,456 Pat, you still there? 969 00:50:03,709 --> 00:50:05,627 - Would it kill you to walk next door 970 00:50:05,711 --> 00:50:07,713 instead of shouting for me? 971 00:50:09,005 --> 00:50:10,924 - Could you get ahold of a film projector 972 00:50:11,007 --> 00:50:12,300 and a screen? 973 00:50:14,511 --> 00:50:16,763 - Please? - Happy to. 974 00:50:16,847 --> 00:50:18,390 16 mill or 8? 975 00:50:21,685 --> 00:50:24,438 Uh... 976 00:50:24,521 --> 00:50:26,898 It's super 8. 977 00:50:33,280 --> 00:50:36,408 - I think she likes you. - [chuckles] 978 00:50:36,491 --> 00:50:39,661 Hey, listen... 979 00:50:39,745 --> 00:50:43,915 Dad knows he's made a mess of things. 980 00:50:43,999 --> 00:50:46,668 But you got to understand, when you came along, 981 00:50:46,752 --> 00:50:48,628 his marriage broke up, 982 00:50:48,712 --> 00:50:52,132 and the whole scene around the band got super druggy. 983 00:50:53,592 --> 00:50:55,761 What do you want, Al? 984 00:50:55,844 --> 00:50:58,638 - Well, they're dropping a new record to mark 50 years, 985 00:50:58,722 --> 00:51:00,932 and we're throwing a party. 986 00:51:01,016 --> 00:51:02,976 It'd mean the world if you came. 987 00:51:04,561 --> 00:51:05,562 No. 988 00:51:06,772 --> 00:51:08,440 Anything else? 989 00:51:10,025 --> 00:51:12,486 Maybe give him a chance... 990 00:51:12,569 --> 00:51:14,738 'cause like it or not, he's our father, 991 00:51:14,821 --> 00:51:17,115 and h-he's trying to make things right. 992 00:51:18,742 --> 00:51:20,994 Al... 993 00:51:21,077 --> 00:51:23,288 I like you. 994 00:51:23,371 --> 00:51:25,123 I don't want a fallout. 995 00:51:26,541 --> 00:51:28,168 But it's a no. 996 00:51:31,254 --> 00:51:32,214 Okay. 997 00:51:33,757 --> 00:51:35,383 I love you, bro. 998 00:51:37,344 --> 00:51:39,971 Just think it over. 999 00:51:44,935 --> 00:51:51,858 ♪ ♪ 1000 00:52:15,799 --> 00:52:18,260 [sighs] 1001 00:52:18,343 --> 00:52:25,308 ♪ ♪ 1002 00:52:53,837 --> 00:52:56,840 [indistinct chatter] 1003 00:52:58,717 --> 00:53:00,969 - Looks like Talbot based an entire theory 1004 00:53:01,052 --> 00:53:02,137 around the zodiac. 1005 00:53:02,220 --> 00:53:06,266 - Yeah. I can't stand all that stuff. 1006 00:53:06,349 --> 00:53:08,518 - What sign are you? - No idea. 1007 00:53:08,602 --> 00:53:11,021 - Oh, come on. Everyone knows their star sign. 1008 00:53:11,104 --> 00:53:12,647 Don't pretend you're above it. 1009 00:53:14,149 --> 00:53:17,652 - Sagittarius, Scorpio rising, sun in the first house. 1010 00:53:17,736 --> 00:53:19,779 Now, I only know that because my mum 1011 00:53:19,863 --> 00:53:21,740 - was crazy about that shit. - Mm. 1012 00:53:21,823 --> 00:53:23,658 What the hell does "sun in the first house" mean? 1013 00:53:23,742 --> 00:53:25,744 It doesn't mean anything. 1014 00:53:27,329 --> 00:53:28,580 Look at this, though. 1015 00:53:30,665 --> 00:53:32,334 "The killer is Capricorn. 1016 00:53:32,417 --> 00:53:34,294 Capricorn kills Julie W." 1017 00:53:34,377 --> 00:53:36,296 It definitely looked like he had a suspect in mind. 1018 00:53:36,379 --> 00:53:38,131 A horned goat deity? 1019 00:53:38,214 --> 00:53:40,258 Try getting one of those to court. 1020 00:53:40,342 --> 00:53:42,886 - You can be insane and right at the same time. 1021 00:53:42,969 --> 00:53:45,680 - Mm, sounds like somebody you'd read on a fridge magnet. 1022 00:53:45,764 --> 00:53:47,515 - I just don't think we can discount 1023 00:53:47,599 --> 00:53:49,476 all of Talbot's theories just because he got ill. 1024 00:53:49,559 --> 00:53:51,811 - Well, if we look at his notes, 1025 00:53:51,895 --> 00:53:54,606 he clearly thinks it's a single person 1026 00:53:54,689 --> 00:53:56,483 killing women in North London. 1027 00:53:56,566 --> 00:53:58,109 - To be fair, most people do think 1028 00:53:58,193 --> 00:53:59,778 Dennis Creed killed Margot. 1029 00:53:59,861 --> 00:54:01,154 Yeah, but there's no proof. 1030 00:54:01,237 --> 00:54:02,781 This is someone with an obsession. 1031 00:54:02,864 --> 00:54:04,491 It's not good police work. 1032 00:54:04,574 --> 00:54:06,618 - Well, I don't-- [door opens] 1033 00:54:06,701 --> 00:54:09,871 - This is the one it needs. - Brilliant, thanks. 1034 00:54:12,791 --> 00:54:15,794 - It's £100 deductible if you break it. 1035 00:54:15,877 --> 00:54:18,672 - Right, well, I'm not gonna break it. 1036 00:54:18,755 --> 00:54:20,215 Can't say I didn't warn you. 1037 00:54:20,298 --> 00:54:22,050 - Could you hit the lights on your way out? 1038 00:54:22,133 --> 00:54:24,052 Happy to. 1039 00:54:28,181 --> 00:54:30,684 - She's very efficient. - You were efficient. 1040 00:54:30,767 --> 00:54:33,103 I didn't want to throw you out the window. 1041 00:54:33,186 --> 00:54:35,522 High praise, indeed. 1042 00:54:35,605 --> 00:54:38,149 - Right. Here we go. 1043 00:54:39,567 --> 00:54:43,530 Taylor says it's a home movie of Talbot summoning the dead. 1044 00:54:54,082 --> 00:54:57,085 [dark music] 1045 00:54:57,168 --> 00:55:04,134 ♪ ♪ 1046 00:55:12,976 --> 00:55:14,936 Is that Margot? 1047 00:55:15,020 --> 00:55:21,568 ♪ ♪ 1048 00:55:38,168 --> 00:55:39,919 Cormoran, what is this? 1049 00:55:40,003 --> 00:55:46,968 ♪ ♪ 1050 00:55:50,388 --> 00:55:52,307 [projector switch clicks] 1051 00:55:52,390 --> 00:55:59,355 ♪ ♪ 1052 00:56:08,865 --> 00:56:10,742 [sighs] 1053 00:56:10,825 --> 00:56:13,620 [footsteps approaching] 1054 00:56:15,288 --> 00:56:18,917 Sorry to drag you back here, but you need to see this. 1055 00:56:24,631 --> 00:56:27,592 [projector whirring] 1056 00:56:33,765 --> 00:56:36,226 [projector switch clicks] 1057 00:56:39,729 --> 00:56:42,315 - That's one of the worst things I've ever seen. 1058 00:56:48,488 --> 00:56:50,406 Are you sure that's Margot Bamborough? 1059 00:56:52,075 --> 00:56:54,661 - She's the right height and build. 1060 00:56:54,744 --> 00:56:56,663 We'll try and find out if Margot had a scar 1061 00:56:56,746 --> 00:56:57,831 on her torso. 1062 00:56:57,914 --> 00:56:59,457 Husband would know. 1063 00:56:59,541 --> 00:57:00,667 - Off-limits. 1064 00:57:02,127 --> 00:57:03,294 Right, tricky, then. 1065 00:57:03,378 --> 00:57:06,339 - What about medical records? - They were in the files, 1066 00:57:06,422 --> 00:57:09,342 Nothing about a scar or a surgery. 1067 00:57:09,425 --> 00:57:13,304 - We found this note in Margot's personal papers. 1068 00:57:14,931 --> 00:57:18,643 "Leave my girl alone, you"... 1069 00:57:18,726 --> 00:57:21,479 "Or I'll send you to hell, slow and painful." 1070 00:57:21,563 --> 00:57:24,149 You missed a word. 1071 00:57:24,232 --> 00:57:27,777 - And you think that's this threat being carried out? 1072 00:57:29,571 --> 00:57:31,990 Looks slow and painful to me. 1073 00:57:33,408 --> 00:57:35,535 - There's something I want to take another look at it. 1074 00:57:35,618 --> 00:57:36,953 Do you mind? 1075 00:57:38,955 --> 00:57:42,792 [projector switch clicks, projector whirring] 1076 00:57:45,461 --> 00:57:47,881 I think I've seen the ring somewhere before. 1077 00:57:58,016 --> 00:58:00,560 There. [projector switch clicks] 1078 00:58:00,643 --> 00:58:04,063 [camera shutter clicking] 1079 00:58:04,147 --> 00:58:07,650 [sizzling] Oh, shit. 1080 00:58:11,404 --> 00:58:13,239 Looks like it's mostly okay. 1081 00:58:13,323 --> 00:58:15,658 - Did you get a picture? - Yeah. 1082 00:58:17,202 --> 00:58:19,287 - Where have you seen that ring before? 1083 00:58:23,625 --> 00:58:26,794 - The Christmas party footage Dr. Gupta sent you. 1084 00:58:32,175 --> 00:58:35,136 [distant siren wailing] 1085 00:58:39,265 --> 00:58:41,434 Those two men by the door. 1086 00:58:44,854 --> 00:58:46,105 Yeah. 1087 00:58:46,189 --> 00:58:48,733 The image isn't great. The ring's on the same finger. 1088 00:58:48,816 --> 00:58:50,735 It's the same size. 1089 00:58:50,818 --> 00:58:53,154 Any idea who he is? 1090 00:58:53,238 --> 00:58:55,531 - No, but the girl they're leaving with 1091 00:58:55,615 --> 00:58:57,742 is the receptionist, Gloria Conti. 1092 00:58:57,825 --> 00:58:58,952 As far as we know, 1093 00:58:59,035 --> 00:59:02,247 she's the last person that saw Margot alive. 1094 00:59:02,330 --> 00:59:04,916 Obviously, we're gonna need to hand this over to the Met, 1095 00:59:04,999 --> 00:59:06,501 but that's gonna tie our hands. 1096 00:59:06,584 --> 00:59:07,794 Can you give us a few days, 1097 00:59:07,877 --> 00:59:09,671 see what we can dig up for the client? 1098 00:59:09,754 --> 00:59:12,548 - It's been half a century. A few days won't hurt. 1099 00:59:12,632 --> 00:59:14,842 When you do bring it in, it's the first I've heard of it. 1100 00:59:14,926 --> 00:59:16,594 Understood. 1101 00:59:16,678 --> 00:59:19,597 [dramatic music] 1102 00:59:19,681 --> 00:59:25,061 ♪ ♪ 1103 00:59:25,144 --> 00:59:26,604 How you holding up, Robin? 1104 00:59:28,064 --> 00:59:30,191 [inhales deeply] 1105 00:59:30,275 --> 00:59:33,736 I don't think I've ever been so angry in my life. 1106 00:59:33,820 --> 00:59:36,614 I don't care if it's been half a century or half an hour. 1107 00:59:36,698 --> 00:59:39,993 That man has to pay for what he did to her. 1108 00:59:40,076 --> 00:59:47,083 ♪ ♪ 1109 01:00:20,074 --> 01:00:23,077 [bright tone] 1110 01:00:23,127 --> 01:00:27,677 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 80068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.