Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:52,617 --> 00:00:55,272
You and you, out.
4
00:00:55,316 --> 00:00:56,534
Not you.
5
00:00:58,884 --> 00:01:00,712
Do you believe in Jesus?
6
00:01:00,756 --> 00:01:02,236
Yes, I do.
7
00:01:02,279 --> 00:01:03,541
Well, you're gonna meet him.
8
00:01:16,511 --> 00:01:18,643
- Well?
- What?
9
00:01:18,687 --> 00:01:20,602
What do you rate it?
10
00:01:20,645 --> 00:01:22,560
Death Wish 2, probably
the greatest movie ever made.
11
00:01:24,301 --> 00:01:26,695
If by greatest
you mean the most ridiculous.
12
00:01:26,738 --> 00:01:29,001
What do you mean?
You didn't like it?
13
00:01:29,045 --> 00:01:30,829
Charlie Bronson, mate.
14
00:01:30,873 --> 00:01:32,483
The greatest actor
that ever lived.
15
00:01:32,527 --> 00:01:34,529
Dad, his face looks like
a bloody walnut.
16
00:01:34,572 --> 00:01:37,488
That's the only expression
he's got, walnut.
17
00:01:38,750 --> 00:01:40,187
It's better than
the shit you watch.
18
00:01:40,230 --> 00:01:41,753
I mean, who do you like?
19
00:01:42,624 --> 00:01:44,147
Christian Bale.
20
00:01:46,323 --> 00:01:48,195
Just because he can diet
doesn't mean he can act.
21
00:01:48,238 --> 00:01:50,458
I mean, Charlie Bronson, mate,
22
00:01:50,501 --> 00:01:51,850
he's as tough as nails.
23
00:01:51,894 --> 00:01:52,938
If you wanted something
sorted out,
24
00:01:52,982 --> 00:01:55,158
he'd be the bloke you call.
25
00:01:55,202 --> 00:01:57,160
Clint Eastwood,
Chuck Norris,
26
00:01:57,204 --> 00:01:59,119
Steve McQueen.
27
00:01:59,162 --> 00:02:01,121
They were tough guys,
you know?
28
00:02:01,164 --> 00:02:02,470
Just like you, eh, Dad?
29
00:02:02,513 --> 00:02:04,254
Yeah, just like me.
30
00:02:04,298 --> 00:02:06,300
Very tough bloke.
31
00:02:09,346 --> 00:02:11,087
Yeah, well,
since you hated it so much,
32
00:02:11,131 --> 00:02:12,828
next time I'll go on me own.
33
00:02:12,871 --> 00:02:15,047
I just thought you'd like to
spend some time with your dad.
34
00:02:15,091 --> 00:02:16,919
Obviously, you just want
to make fun of me.
35
00:02:16,962 --> 00:02:20,227
Dad, I was just joking around. Jesus.
36
00:02:20,270 --> 00:02:21,924
Yeah, yeah, whatever.
37
00:02:25,580 --> 00:02:28,974
Dad, listen, I'm sorry.
I did like the movie.
38
00:02:32,195 --> 00:02:34,328
Well, that's good, mate,
because next week,
39
00:02:34,371 --> 00:02:36,112
Death Wish 3 is playing.
40
00:02:36,156 --> 00:02:37,592
No, no, it's better than--
41
00:02:37,635 --> 00:02:41,030
Give me your wallets!
I'm not fucking around.
42
00:02:41,073 --> 00:02:42,901
- You're kidding now, huh?
- Dad, just give it to him.
43
00:02:42,945 --> 00:02:44,207
Stay right where you are, Jimmy.
44
00:02:44,251 --> 00:02:46,078
Give me your fucking wallet.
45
00:02:47,123 --> 00:02:49,647
- Piss off.
- Give me your fucking wallet!
46
00:03:02,007 --> 00:03:03,226
Shit. Give me
your fucking wallet.
47
00:03:03,270 --> 00:03:05,576
No, no, no,
I don't have anything.
48
00:03:05,620 --> 00:03:06,708
Fuck.
49
00:03:07,448 --> 00:03:10,015
Dad! Dad!
50
00:03:10,059 --> 00:03:11,408
Dad!
51
00:03:11,452 --> 00:03:13,236
Dad, oh, shit.
52
00:03:13,280 --> 00:03:14,629
Oh, shit.
53
00:03:15,238 --> 00:03:17,632
Uh, you're gonna be fine,
okay?
54
00:03:21,331 --> 00:03:23,942
Help! Help!
55
00:03:25,335 --> 00:03:27,032
Help!
56
00:03:27,076 --> 00:03:28,164
Dad?
57
00:03:28,773 --> 00:03:29,774
Dad?
58
00:04:03,373 --> 00:04:06,333
Jimmy, your uncle is here.
59
00:04:08,378 --> 00:04:10,075
You still have a few minutes.
60
00:04:22,087 --> 00:04:24,525
- Hey, mate.
- You're late.
61
00:04:24,568 --> 00:04:27,223
I'm sorry, mate, I got here
as soon as I could.
62
00:04:27,876 --> 00:04:29,443
You all right?
63
00:04:29,486 --> 00:04:31,271
No, they haven't found
the bastard yet, have they?
64
00:04:31,314 --> 00:04:32,707
I know, mate. I know
65
00:04:32,750 --> 00:04:35,187
Why aren't they doing
anything about it?
66
00:04:35,231 --> 00:04:36,450
Well, they're doing
the best they can.
67
00:04:36,493 --> 00:04:38,843
- Did you speak to them?
- Yes, I did.
68
00:04:38,887 --> 00:04:40,976
Look, Jimmy.
69
00:04:41,019 --> 00:04:43,065
Sometimes good people
get cut down,
70
00:04:43,108 --> 00:04:45,328
and there's not a lot
the cops can do about it.
71
00:04:45,372 --> 00:04:47,025
I know you don't want
to hear this,
72
00:04:47,069 --> 00:04:48,723
but they haven't got
a lot to go on, mate.
73
00:04:48,766 --> 00:04:51,291
You know what? I'm gonna
find the guy who did it,
74
00:04:51,334 --> 00:04:53,771
and when I do, I'm gonna
fucking kill him.
75
00:04:53,815 --> 00:04:55,164
Hey.
76
00:04:55,207 --> 00:04:57,732
Jimmy, hey.
77
00:05:02,693 --> 00:05:04,042
Okay, you're gonna
come back and stay
78
00:05:04,086 --> 00:05:05,130
with me for a while.
79
00:05:05,174 --> 00:05:07,394
Okay? Hey.
80
00:05:07,437 --> 00:05:09,918
We'll go through
your dad's stuff tomorrow,
81
00:05:09,961 --> 00:05:12,355
and then you can fly over
when you're ready.
82
00:05:13,617 --> 00:05:16,403
You're gonna stay at my place
in the spare room,
83
00:05:17,969 --> 00:05:20,407
come and work with me
at the storage facility.
84
00:05:21,625 --> 00:05:23,279
What do you reckon?
85
00:05:24,236 --> 00:05:26,500
Jimmy, I am gonna
take care of you.
86
00:05:29,111 --> 00:05:30,852
I promise.
87
00:05:32,723 --> 00:05:35,335
Now, let's go and make
your old man proud.
88
00:05:39,077 --> 00:05:40,688
Okay, deep breath.
89
00:05:41,776 --> 00:05:42,864
Up straight.
90
00:07:56,954 --> 00:07:59,696
- You're early.
- Yeah.
91
00:07:59,783 --> 00:08:01,785
Jimmy, this is Zia.
92
00:08:01,829 --> 00:08:03,134
- Hi.
- Nice to meet you.
93
00:08:03,178 --> 00:08:04,788
Nice to meet you, too.
94
00:08:17,279 --> 00:08:18,585
Jimmy?
95
00:08:21,413 --> 00:08:23,198
Close the door, please.
96
00:08:31,032 --> 00:08:32,599
She's not bad, is she, mate?
97
00:08:32,642 --> 00:08:35,340
Yeah, I suppose.
98
00:08:35,384 --> 00:08:37,168
Yeah, Just don't get
any ideas, though,
99
00:08:37,212 --> 00:08:39,997
because she won't be here
too much longer.
100
00:08:40,041 --> 00:08:42,478
- Why's that?
- She's, um--
101
00:08:43,348 --> 00:08:45,176
She just really hasn't got
the right attitude.
102
00:08:46,047 --> 00:08:48,353
Hey, come on,
I'll show you around downstairs.
103
00:08:51,008 --> 00:08:53,402
Okay, this is where
the storage units are.
104
00:08:53,445 --> 00:08:56,405
As you can see, it's a--
it's a pretty basic setup.
105
00:08:56,448 --> 00:08:59,800
Now, each storage unit
has its own padlock,
106
00:08:59,843 --> 00:09:02,585
and the storage unit owner
is the only person with a key.
107
00:09:02,629 --> 00:09:04,456
What if you need to get in?
108
00:09:04,500 --> 00:09:07,068
Well, you just
call the customer and
ask them come down,
109
00:09:07,111 --> 00:09:09,026
unless they've fallen behind
on their rent.
110
00:09:09,070 --> 00:09:10,375
Now, if I haven't paid
for a month
111
00:09:10,419 --> 00:09:12,160
and we can't contact them,
112
00:09:12,203 --> 00:09:13,857
we cut the lock
with bolt cutters,
113
00:09:13,901 --> 00:09:16,164
we do an inventory
of all their stuff,
114
00:09:16,207 --> 00:09:17,774
and then we put one of
our own locks on.
115
00:09:17,818 --> 00:09:20,560
Now, see the blue one?
Okay, they're ours.
116
00:09:20,603 --> 00:09:21,996
Now, I picked these up
for Trans-Pacific.
117
00:09:22,039 --> 00:09:24,085
They were just gonna
throw them out.
118
00:09:24,128 --> 00:09:27,175
So I just let the customers
use them for free.
119
00:09:28,916 --> 00:09:32,006
You can get some pretty strange
types coming in.
120
00:09:33,094 --> 00:09:36,010
As a rule, we just let them
do what they want.
121
00:09:37,228 --> 00:09:38,969
But if you do see
anything really dodgy,
122
00:09:39,013 --> 00:09:41,406
you come and get me
and I'll sort it out.
123
00:09:42,190 --> 00:09:44,409
Oh, and your mobile phone
won't work down here.
124
00:09:44,453 --> 00:09:46,237
You don't get any coverage.
125
00:09:46,281 --> 00:09:47,891
This is the boiler room.
126
00:09:47,935 --> 00:09:50,024
This is where
the air conditioning unit is.
127
00:09:50,067 --> 00:09:52,853
Basically keeps the place
from turning into a sauna.
128
00:09:52,896 --> 00:09:55,072
Why have you got so many
rat traps lying around?
129
00:09:55,116 --> 00:09:56,639
Oh, no real reason.
130
00:09:56,683 --> 00:09:58,902
Just better safe than sorry,
I reckon.
131
00:09:58,946 --> 00:10:01,209
And that's where
you type this in, eh?
132
00:10:01,252 --> 00:10:03,341
And then press record.
133
00:10:03,385 --> 00:10:06,170
If you have any other questions,
just ask me.
134
00:10:06,214 --> 00:10:08,477
The computer system only
went in three months ago,
135
00:10:08,520 --> 00:10:10,827
and Leonard's still having problems.
136
00:10:12,873 --> 00:10:14,570
Don't tell him I said that, though.
137
00:10:19,706 --> 00:10:22,099
Hey.
138
00:10:25,407 --> 00:10:27,496
Leonard told me
about your father.
139
00:10:30,151 --> 00:10:32,675
I'm really sorry to hear
about what happened to him.
140
00:10:33,850 --> 00:10:35,243
Yeah.
141
00:10:39,377 --> 00:10:41,292
If you need anything...
142
00:10:42,903 --> 00:10:45,993
just give me call.
143
00:10:46,036 --> 00:10:47,081
Thank you.
144
00:10:54,741 --> 00:10:57,265
Excuse me.
I'll see you tomorrow.
145
00:11:13,890 --> 00:11:16,066
- Hello.
- Hi.
146
00:11:16,110 --> 00:11:19,461
I was wondering if you
could offer me some assistance.
147
00:11:19,504 --> 00:11:21,245
The light bulb's
gone in my room.
148
00:11:21,289 --> 00:11:24,814
I was hoping you might be able
to go down and change it for me.
149
00:11:24,858 --> 00:11:26,903
- Yeah, sure.
- Oh.
150
00:11:27,991 --> 00:11:32,126
Uh, I know where every single
thing is in that room, so...
151
00:11:32,169 --> 00:11:33,431
no touchy.
152
00:11:34,563 --> 00:11:36,347
Thank you so much.
153
00:11:40,177 --> 00:11:41,526
Hey, Jimmy.
154
00:11:43,572 --> 00:11:46,749
- How you going?
- Yeah, um, this woman--
155
00:11:46,793 --> 00:11:48,838
Yeah, that's Carol.
156
00:11:48,882 --> 00:11:50,318
She's a fine one, isn't she?
157
00:11:51,058 --> 00:11:52,668
You know,
she keeps her storage unit
158
00:11:52,712 --> 00:11:54,452
full of her
dead husband's stuff?
159
00:11:55,715 --> 00:11:57,499
He's been dead for five years.
160
00:11:58,282 --> 00:11:59,936
That's really weird.
161
00:11:59,980 --> 00:12:02,199
Mate, everyone's doing something
weird in this place,
162
00:12:02,852 --> 00:12:04,288
Like, have a look at this guy.
163
00:12:04,332 --> 00:12:06,116
He's going bankrupt,
164
00:12:06,160 --> 00:12:08,510
so he's trying to stick
the tax department
165
00:12:08,553 --> 00:12:10,207
by hiding his furniture.
166
00:12:10,730 --> 00:12:13,123
I mean, he's even getting
his little girl to help him.
167
00:12:14,342 --> 00:12:17,258
Oh, and, uh, okay,
that's Jobbo.
168
00:12:18,041 --> 00:12:20,043
He's got boxes
full of chemistry equipment
169
00:12:20,087 --> 00:12:21,305
he uses to make meth.
170
00:12:21,349 --> 00:12:23,133
I reckon he sells it
to school kids.
171
00:12:23,177 --> 00:12:25,048
How do you know
all this stuff?
172
00:12:25,875 --> 00:12:28,486
Well, you just talk
to customers, you know,
173
00:12:28,530 --> 00:12:30,575
keep your eyes open.
174
00:12:30,619 --> 00:12:32,099
You can tell a lot about someone
175
00:12:32,142 --> 00:12:34,275
by what they keep in
the storage unit, mate.
176
00:13:31,419 --> 00:13:33,029
Wow.
177
00:14:06,758 --> 00:14:08,456
Hello.
178
00:15:15,305 --> 00:15:17,264
Yes.
What do you want?
179
00:15:17,307 --> 00:15:18,656
I, um--
I heard something.
180
00:15:18,700 --> 00:15:20,441
I was just checking
if you're okay.
181
00:15:20,484 --> 00:15:22,530
I'm fine. Fine.
182
00:15:22,573 --> 00:15:25,794
Yeah, yeah, it's just,
you know, you sounded upset.
183
00:15:28,492 --> 00:15:29,972
You listen to me.
184
00:15:30,016 --> 00:15:33,019
This is my private unit
that I've paid for.
185
00:15:33,062 --> 00:15:34,368
What the hell are you doing
watching me?
186
00:15:34,411 --> 00:15:37,414
- No, no, no, I wasn't, mate. No.
- Bullshit.
187
00:15:37,458 --> 00:15:39,329
Whatever you got in there,
I didn't say it, okay?
188
00:15:43,943 --> 00:15:45,683
- You cheeky little bastard.
- Excuse me.
189
00:15:45,727 --> 00:15:47,207
I know what you're up to.
190
00:15:47,250 --> 00:15:48,991
You sneak around here,
peak into people's units,
191
00:15:49,035 --> 00:15:50,862
see what you can find, hm?
192
00:15:50,906 --> 00:15:52,516
What? And you come back
for it later.
193
00:15:52,952 --> 00:15:54,605
Yeah?
Well, you're fucked now.
194
00:15:54,649 --> 00:15:57,260
I've done nothing wrong, okay.
I was just doing my job.
195
00:15:57,304 --> 00:15:58,740
The fuck is wrong with you?
196
00:16:00,220 --> 00:16:02,439
You fucking prick!
197
00:16:04,137 --> 00:16:06,487
I'll snap you in two.
Bloody hell.
198
00:16:06,530 --> 00:16:07,705
Get the fuck off me.
199
00:16:07,749 --> 00:16:09,098
Want to have a go?
200
00:16:09,707 --> 00:16:11,492
You want to have a go?
201
00:16:11,535 --> 00:16:12,928
Come on, take your shot.
202
00:16:14,930 --> 00:16:16,018
No?
203
00:16:17,759 --> 00:16:19,152
I didn't think so.
204
00:16:26,463 --> 00:16:27,812
Holy shit.
205
00:16:31,120 --> 00:16:33,253
- Are you okay?
- Yeah.
206
00:16:33,296 --> 00:16:35,298
- What happened?
- He just kind of went crazy.
207
00:16:35,342 --> 00:16:36,996
He thinks I'm trying to
spy on him or something.
208
00:16:41,870 --> 00:16:44,177
Excuse me, sir.
Can I speak to you for a moment?
209
00:16:44,220 --> 00:16:45,874
Jimmy, stay.
210
00:16:49,965 --> 00:16:52,272
Excuse me.
211
00:16:53,055 --> 00:16:55,144
Mr. Piasecki, is it?
212
00:16:55,188 --> 00:16:57,277
- Yes, that's right.
- Hi, I'm Leonard Walker,
213
00:16:57,320 --> 00:16:58,974
I'm the manager here.
214
00:16:59,018 --> 00:17:01,890
My nephew, Jimmy, seems to think
there might be a problem.
215
00:17:05,372 --> 00:17:06,938
I was putting some things away
in my unit,
216
00:17:06,982 --> 00:17:09,245
and I turn around and find
this kid spying on me.
217
00:17:09,289 --> 00:17:11,552
All right?
It startled me.
218
00:17:12,292 --> 00:17:13,989
No, I can understand that.
219
00:17:18,298 --> 00:17:19,821
I hate to ask this,
220
00:17:19,864 --> 00:17:22,171
but do you have anything
illegal in there?
221
00:17:23,520 --> 00:17:25,174
No, of course not.
222
00:17:25,218 --> 00:17:27,742
Look, I'm extremely sorry
for this intrusion.
223
00:17:27,785 --> 00:17:29,483
It's Jimmy's first day
on the job,
224
00:17:29,526 --> 00:17:31,876
and I just think he just got
a little bit overexcited.
225
00:17:31,920 --> 00:17:33,400
- Good, good.
- Well, thanks very much
226
00:17:33,443 --> 00:17:35,097
for your understanding,
and I guarantee you
227
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
this will not happen again.
228
00:17:37,143 --> 00:17:38,883
We'll let you get back
to what you're doing.
229
00:17:38,927 --> 00:17:40,059
Thank you.
230
00:17:40,885 --> 00:17:43,105
Jimmy?
231
00:17:43,932 --> 00:17:46,717
Leonard, he had a gun in there,
and he was smelling something.
232
00:17:46,761 --> 00:17:48,502
Well, maybe he hit up
a florist.
233
00:17:48,545 --> 00:17:49,938
Leonard, he had something
in a garbage bag.
234
00:17:49,981 --> 00:17:51,766
- Like what?
- Something dodgy.
235
00:17:51,809 --> 00:17:53,811
Everyone's got something dodgy
in their units, Jim.
236
00:17:53,855 --> 00:17:56,945
- Yes, but Leonard, this--
- What do you want me to do?
237
00:17:56,988 --> 00:17:58,729
What do you want me to do,
Jimmy?
238
00:18:01,384 --> 00:18:02,907
Right.
239
00:18:04,735 --> 00:18:06,346
Let's just go.
All right, mate?
240
00:18:07,869 --> 00:18:09,610
Come on, come on.
241
00:18:19,794 --> 00:18:21,100
Can you get the door, Jimmy?
242
00:18:29,020 --> 00:18:30,979
I'm just gonna get
dinner ready,
243
00:18:31,022 --> 00:18:32,198
so will you be all right?
244
00:18:32,241 --> 00:18:33,547
Yeah.
245
00:18:40,728 --> 00:18:43,034
Okay, here,
we have in here a steak.
246
00:18:43,078 --> 00:18:44,732
Real big.
247
00:18:59,486 --> 00:19:01,357
Listen,
you want a drink, Jim?
248
00:19:07,668 --> 00:19:08,930
Hey, you all right?
249
00:19:09,800 --> 00:19:11,715
I should have done something.
250
00:19:11,933 --> 00:19:13,152
Hey.
251
00:19:14,892 --> 00:19:16,590
It's not your fault.
252
00:19:17,852 --> 00:19:19,332
Never forget that.
253
00:19:19,897 --> 00:19:21,203
The bloke who killed
your old man,
254
00:19:21,247 --> 00:19:23,162
he was the scum of the Earth.
255
00:19:23,205 --> 00:19:25,076
He was an evil man.
256
00:19:27,601 --> 00:19:29,994
- You'll be all right.
- Yeah.
257
00:19:31,387 --> 00:19:33,128
Let's go have something
to eat, eh?
258
00:19:35,261 --> 00:19:36,740
Yeah.
259
00:20:43,720 --> 00:20:45,156
Oh.
260
00:20:47,637 --> 00:20:48,899
Buggers.
261
00:20:58,779 --> 00:21:00,563
Why wasn't I born a cat, eh?
262
00:21:03,349 --> 00:21:04,698
Eh?
263
00:21:19,669 --> 00:21:21,671
Stuck in traffic?
264
00:21:22,150 --> 00:21:24,805
Car wouldn't start.
Piece of shit.
265
00:21:26,067 --> 00:21:27,634
Where's Leonard?
266
00:21:27,677 --> 00:21:30,027
He's, uh, downstairs.
Don't worry, I won't tell him.
267
00:21:30,550 --> 00:21:32,291
Thank you.
268
00:21:37,296 --> 00:21:38,732
What are you doing there?
269
00:21:38,775 --> 00:21:40,908
Just checking out
this guy with a gun.
270
00:21:40,951 --> 00:21:43,345
Hey, how can I find out
what he has in his unit?
271
00:21:43,389 --> 00:21:46,130
Well, apart from asking him...
272
00:21:46,174 --> 00:21:47,784
Yeah, obviously.
273
00:21:48,742 --> 00:21:53,355
Um, well, you can look at
the surveillance footage,
274
00:21:53,399 --> 00:21:54,661
see if you can catch
a glimpse of him
275
00:21:54,704 --> 00:21:56,227
sneaking in with his contraband.
276
00:21:56,271 --> 00:21:57,446
How would I know which side
to look at?
277
00:21:57,490 --> 00:21:59,274
It's all on the system.
278
00:21:59,318 --> 00:22:00,623
Customers have to
key in and out
279
00:22:00,667 --> 00:22:02,146
every time they visit.
280
00:22:03,147 --> 00:22:04,366
Show me.
281
00:22:21,862 --> 00:22:23,385
It's just a box.
282
00:22:23,429 --> 00:22:25,387
Hmm, fast forward.
283
00:22:44,798 --> 00:22:46,408
Why'd he put
the box in the barrel?
284
00:22:46,452 --> 00:22:47,975
We tell people to do that
285
00:22:48,018 --> 00:22:50,325
if they want to put
something away for a long time.
286
00:22:50,369 --> 00:22:51,979
Protects against mold.
287
00:22:52,806 --> 00:22:53,894
And rats.
288
00:22:55,939 --> 00:22:58,028
At least you know he doesn't
have a dead body in there.
289
00:22:58,072 --> 00:23:00,161
Yeah, unless he's chopped it up
in little pieces.
290
00:23:03,120 --> 00:23:04,339
That's revolting.
291
00:23:55,259 --> 00:23:56,478
You all right?
292
00:23:57,218 --> 00:23:59,873
Yeah, yeah.
293
00:24:01,962 --> 00:24:04,225
Well, why don't you get up,
have a shower,
294
00:24:04,268 --> 00:24:05,618
wake yourself up, eh?
295
00:24:06,183 --> 00:24:07,924
We've got to go
in a half an hour.
296
00:24:26,552 --> 00:24:29,032
- G'day, Jobbo.
- G'day.
297
00:24:29,076 --> 00:24:30,643
Jimmy, this is Jobbo.
298
00:24:30,686 --> 00:24:32,558
- How you doing, mate?
- Hm.
299
00:24:38,259 --> 00:24:39,782
He's a nasty
piece of work, isn't he?
300
00:24:39,826 --> 00:24:41,567
Yeah.
301
00:24:41,610 --> 00:24:44,352
Might as well have drug dealer
tattooed on his forehead.
302
00:24:47,703 --> 00:24:49,444
Okay, get your camera ready.
303
00:24:52,665 --> 00:24:54,405
Okay, good?
304
00:25:05,460 --> 00:25:06,940
Bit of a mess, eh?
305
00:25:06,983 --> 00:25:08,463
Jesus.
306
00:25:09,377 --> 00:25:10,944
Okay, Jimmy,
this is a legal thing.
307
00:25:10,987 --> 00:25:13,990
I need you to take photos
of everything in the unit,
308
00:25:14,034 --> 00:25:16,515
and I'll fill out
the inventory list.
309
00:25:16,558 --> 00:25:17,777
- 'Kay, 'kay?
- Yup.
310
00:25:17,820 --> 00:25:19,126
Hop to it.
311
00:25:27,264 --> 00:25:28,439
What do you do if you find
something illegal
312
00:25:28,483 --> 00:25:29,919
in one of these units?
313
00:25:29,963 --> 00:25:31,355
Well, I don't know.
It depends what it is.
314
00:25:31,399 --> 00:25:33,227
What if it's something
really bad?
315
00:25:33,270 --> 00:25:34,663
Would you call the cops?
316
00:25:36,273 --> 00:25:37,840
Jimmy, I can't tell you
how many times
317
00:25:37,884 --> 00:25:40,451
I've seen something dodgy
and I've called the cops,
318
00:25:40,495 --> 00:25:43,367
only to have them do
absolutely nothing about it.
319
00:25:45,935 --> 00:25:47,154
Why do you ask, mate?
320
00:25:47,197 --> 00:25:49,069
It's just that guy.
321
00:25:49,809 --> 00:25:51,462
The biker?
322
00:25:51,506 --> 00:25:54,465
No, no, no, the guy
with the gun, Francis Piasecki.
323
00:25:55,423 --> 00:25:57,556
What if he had something
illegal in his unit?
324
00:25:59,035 --> 00:26:00,950
Okay, Jimmy, right now,
I just need you
325
00:26:00,994 --> 00:26:02,952
to focus
on what we're doing.
326
00:26:04,084 --> 00:26:05,825
Yeah, okay.
327
00:26:50,521 --> 00:26:51,610
Leonard.
328
00:26:53,263 --> 00:26:54,613
Yeah.
329
00:27:00,096 --> 00:27:01,315
Oh, shit.
330
00:27:02,403 --> 00:27:04,187
They're just kids.
331
00:27:04,231 --> 00:27:06,146
It's a whole box full of them.
332
00:27:07,713 --> 00:27:10,629
- Jesus.
- That's him, Jimmy.
333
00:27:10,672 --> 00:27:13,066
That's the guy who owns
the store unit.
334
00:27:13,109 --> 00:27:15,111
Where is he now?
335
00:27:15,155 --> 00:27:16,635
Well, I don't know.
336
00:27:16,678 --> 00:27:19,115
I haven't heard
from him in months.
337
00:27:19,159 --> 00:27:21,552
I reckon he's probably buggered
off to Thailand or something.
338
00:27:21,596 --> 00:27:23,598
- Should we call the cops?
- No, we're not gonna call the cops.
339
00:27:23,642 --> 00:27:25,165
Then what are we gonna do,
Leonard?
340
00:27:28,995 --> 00:27:30,736
We're going to burn it.
341
00:28:36,062 --> 00:28:37,150
Are you okay?
342
00:28:38,499 --> 00:28:40,327
Yeah.
Yeah, I'm fine.
343
00:28:40,370 --> 00:28:42,068
Thinking about your dad?
344
00:28:44,418 --> 00:28:46,550
Listen, um,
you know that guy
345
00:28:46,594 --> 00:28:48,683
I was looking at
the other day, Francis?
346
00:28:48,727 --> 00:28:49,815
Yeah.
347
00:28:50,467 --> 00:28:52,208
Is there a way to
get into his unit
348
00:28:52,252 --> 00:28:53,601
without breaking the law?
349
00:28:55,037 --> 00:28:56,473
Uh...
350
00:28:56,517 --> 00:28:57,910
not really.
351
00:28:59,955 --> 00:29:01,174
There is, isn't there?
352
00:29:04,525 --> 00:29:06,222
I don't think
I should tell you.
353
00:29:06,266 --> 00:29:08,137
Zia, Come on, please.
You have to.
354
00:29:12,054 --> 00:29:14,100
Leonard's got lock picks
in his desk.
355
00:29:15,666 --> 00:29:17,364
They're for when rats die
in the units
356
00:29:17,407 --> 00:29:19,888
and he has to get them out
without the customer knowing,
357
00:29:19,932 --> 00:29:22,543
but you won't
know how to use them.
358
00:29:22,586 --> 00:29:24,371
So just forget about it, okay?
359
00:29:26,852 --> 00:29:27,896
Yeah.
360
00:29:29,855 --> 00:29:31,073
Okay.
361
00:29:34,555 --> 00:29:36,557
- Zia.
- Yeah?
362
00:29:37,906 --> 00:29:39,821
You stole the lock picks.
Are you crazy?
363
00:29:39,865 --> 00:29:41,475
No,
I just borrowed them.
364
00:29:41,518 --> 00:29:43,912
And as soon as we go find out
what's in Francis' unit,
365
00:29:43,956 --> 00:29:45,261
I'll put them straight back.
366
00:29:45,305 --> 00:29:46,915
You want me to go with you?
367
00:29:46,959 --> 00:29:48,134
Yeah.
Can you use them?
368
00:29:48,743 --> 00:29:50,005
- Maybe.
- Can you?
369
00:29:50,049 --> 00:29:52,138
Jimmy, go and talk
to Leonard, okay?
370
00:29:54,793 --> 00:29:56,011
Don't you get the feeling
that Leonard knows
371
00:29:56,055 --> 00:29:57,491
these guys are storing
illegal things
372
00:29:57,534 --> 00:29:59,101
and he's covering up for them
or something?
373
00:29:59,145 --> 00:30:00,581
Do you know
what I'm talking about?
374
00:30:01,538 --> 00:30:03,976
Come on, it's a one off thing.
He won't find out.
375
00:30:04,019 --> 00:30:06,630
I promise.
It'll be fun.
376
00:30:09,938 --> 00:30:12,332
Okay.
377
00:30:12,941 --> 00:30:14,377
When are we going?
378
00:30:14,421 --> 00:30:16,466
It's reassuring for me
to come here and visit.
379
00:30:16,510 --> 00:30:18,599
Just being in that room
surrounded by Terry's things,
380
00:30:18,642 --> 00:30:19,730
I almost feel like
I'm with him.
381
00:30:19,774 --> 00:30:22,559
I-- I do miss him terribly,
382
00:30:22,603 --> 00:30:25,824
but make no mistake,
I have moved on.
383
00:30:25,867 --> 00:30:28,957
Which one of these things
do you think I should sell?
384
00:30:29,001 --> 00:30:30,872
Terry was fond
of his collection,
385
00:30:30,916 --> 00:30:33,701
but he'd understand
the position I'm in.
386
00:30:33,744 --> 00:30:37,879
After all, a man is more
than their possessions.
387
00:30:37,923 --> 00:30:40,012
I couldn't agree more, Carol.
388
00:30:48,629 --> 00:30:50,979
- Hey.
- Hi. You got everything?
389
00:30:51,762 --> 00:30:53,155
Let's do it.
390
00:30:53,939 --> 00:30:55,070
Good.
391
00:32:11,146 --> 00:32:12,843
Did you hear that?
392
00:32:58,367 --> 00:32:59,978
Shit.
393
00:33:00,891 --> 00:33:02,545
What are you doing?
394
00:33:02,589 --> 00:33:04,286
We, uh-- We just, uh--
395
00:33:04,330 --> 00:33:07,289
- You were just what?
- We're just looking for rats.
396
00:33:08,943 --> 00:33:11,119
Leonard, listen,
Jimmy was just worried
397
00:33:11,163 --> 00:33:13,295
- that one of your clients--
- Okay, you're fired.
398
00:33:14,035 --> 00:33:15,645
I can't have you breaking
into people's units,
399
00:33:15,689 --> 00:33:17,169
and that's
all there is to it.
400
00:33:18,605 --> 00:33:20,520
- Leonard--
- Go.
401
00:33:26,830 --> 00:33:29,398
- Leonard, Leonard, she had nothing--
- Shut up. Shut up.
402
00:33:35,404 --> 00:33:36,971
What the fuck were you doing?
403
00:33:37,015 --> 00:33:38,407
- We just--
- Do you realize
404
00:33:38,451 --> 00:33:40,366
if the police
found out about this,
405
00:33:40,409 --> 00:33:41,584
I could be shut down.
406
00:33:41,628 --> 00:33:43,586
They're not going to.
407
00:33:43,630 --> 00:33:46,589
Well, what if she decides she
doesn't like us anymore, Jimmy?
408
00:33:46,633 --> 00:33:49,288
What's gonna stop here from
going to the cops or suing us
409
00:33:49,331 --> 00:33:51,072
or blackmailing us
or anything else?
410
00:33:51,116 --> 00:33:52,639
Leonard, she wouldn't do that.
411
00:33:53,248 --> 00:33:55,076
And you know her so well,
do you?
412
00:33:56,773 --> 00:33:58,297
Give me my lock picks.
413
00:34:03,780 --> 00:34:06,957
I told you,
if you have a problem,
414
00:34:07,001 --> 00:34:09,308
if there's something dodgy
that you need checking out,
415
00:34:09,351 --> 00:34:10,483
you'd come and ask me.
416
00:34:10,526 --> 00:34:11,919
Leonard, listen to me.
417
00:34:11,962 --> 00:34:14,139
There is something
in that barrel.
418
00:34:14,182 --> 00:34:16,837
Just go have a look, please.
419
00:34:19,361 --> 00:34:20,841
Please.
420
00:34:41,209 --> 00:34:42,776
Okay, w-what else is in there?
421
00:34:42,819 --> 00:34:45,648
That's it, a bunch of clothes.
422
00:34:45,692 --> 00:34:47,955
No, no. This--
423
00:34:59,836 --> 00:35:02,100
- Smell this.
- What?
424
00:35:02,143 --> 00:35:03,579
Smell this.
425
00:35:03,623 --> 00:35:05,538
Oh...
426
00:35:05,799 --> 00:35:07,105
It's dirty.
427
00:35:08,367 --> 00:35:10,195
Why has Mr. Piasecki
got a bunch of
428
00:35:10,238 --> 00:35:12,371
dirty women's clothing
in his storage unit?
429
00:35:12,414 --> 00:35:14,460
I--
430
00:35:18,594 --> 00:35:20,379
That's it.
That's-- That's it there.
431
00:35:51,105 --> 00:35:52,498
Whoa.
432
00:35:54,935 --> 00:35:56,154
Ah...
433
00:35:59,983 --> 00:36:01,376
He shot her.
434
00:36:08,166 --> 00:36:09,819
Okay, Jimmy,
let's get out of here.
435
00:36:26,836 --> 00:36:28,925
Wait, did you see that?
436
00:36:43,418 --> 00:36:45,768
Look.
Leonard, that's an arm.
437
00:36:48,380 --> 00:36:49,729
Yeah, you're right.
438
00:36:52,253 --> 00:36:54,037
Leonard, we have to do
something about this.
439
00:37:11,925 --> 00:37:14,362
Okay, yeah.
No, I'll get back to you.
440
00:37:18,627 --> 00:37:20,455
Hey.
441
00:37:20,499 --> 00:37:21,674
Hey, how you doing?
442
00:37:22,501 --> 00:37:23,763
Fine, good.
443
00:37:24,807 --> 00:37:27,506
Uh, listen, I was really
wanting to call you,
444
00:37:27,549 --> 00:37:30,378
but, um... I couldn't.
445
00:37:31,423 --> 00:37:32,859
That's okay.
446
00:37:34,295 --> 00:37:36,602
- Do you want to come in?
- Yes. Yeah.
447
00:37:39,039 --> 00:37:41,476
You're, uh, leaving.
448
00:37:41,520 --> 00:37:43,522
Yeah, I'm gonna head up north
449
00:37:43,565 --> 00:37:45,785
and get a job on the reef,
get some sun.
450
00:37:45,828 --> 00:37:47,177
Oh, yeah?
451
00:37:48,178 --> 00:37:50,355
Um, listen. I just really
want to say I'm sorry
452
00:37:50,398 --> 00:37:52,313
for what happened
the other night.
453
00:37:52,357 --> 00:37:54,924
It's okay.
Doesn't matter.
454
00:37:55,882 --> 00:37:58,188
You should have got
two weeks notice anyway.
455
00:38:01,191 --> 00:38:02,410
What's this?
456
00:38:02,454 --> 00:38:04,760
It's, uh, $720.
457
00:38:05,718 --> 00:38:08,068
- Where'd you get it from?
- It's my wages.
458
00:38:10,200 --> 00:38:12,115
- I'm not taking it.
- No, no, no, it's yours.
459
00:38:21,211 --> 00:38:23,126
Why'd you do this?
460
00:38:23,170 --> 00:38:25,390
I just thought it'd be
the right thing to do.
461
00:38:25,433 --> 00:38:27,174
Well, you could have
left it in my letterbox
462
00:38:27,217 --> 00:38:29,219
or slipped it under my door.
463
00:38:29,263 --> 00:38:32,222
Yeah, I just thought that
if I came in...
464
00:38:32,266 --> 00:38:33,876
What?
What did you think?
465
00:38:33,920 --> 00:38:35,748
I don't know.
I just wanted to talk to you.
466
00:38:37,053 --> 00:38:38,794
Well, if you wanted
to talk to me,
467
00:38:38,838 --> 00:38:41,667
you could have-- you could have
called me on the telephone.
468
00:38:43,930 --> 00:38:46,280
What did you think would happen
in my motel room?
469
00:38:48,369 --> 00:38:50,066
I don't know.
470
00:38:54,114 --> 00:38:55,942
Did you think we'd make out?
471
00:38:55,985 --> 00:38:57,509
- No.
- Get a little frisky?
472
00:38:57,552 --> 00:39:00,033
- No.
- Well, what did you think would happen?
473
00:39:02,078 --> 00:39:03,297
Nothing.
474
00:39:05,952 --> 00:39:07,214
Nothing.
475
00:39:13,612 --> 00:39:15,570
Thank you very much
for the money.
476
00:39:15,614 --> 00:39:17,224
You're a...
477
00:39:17,267 --> 00:39:18,878
good man.
478
00:39:18,921 --> 00:39:21,228
Yeah, I-- I just thought that
I'd make it up to you.
479
00:39:21,271 --> 00:39:23,491
I was just about to go out.
480
00:39:25,101 --> 00:39:26,189
So...
481
00:40:18,764 --> 00:40:20,853
- I --
- Shh!
482
00:40:28,034 --> 00:40:30,036
Shh.
483
00:40:51,579 --> 00:40:54,060
You should come
up north with me.
484
00:40:54,103 --> 00:40:56,192
We could get a place together.
485
00:40:56,236 --> 00:40:57,803
It would be fun.
486
00:40:57,846 --> 00:41:00,545
I'm serious.
You should come with me.
487
00:41:00,588 --> 00:41:01,763
I'll look after you to you.
488
00:41:03,025 --> 00:41:04,331
What about Leonard?
489
00:41:04,374 --> 00:41:06,202
He's a big boy.
490
00:41:06,246 --> 00:41:08,204
I think he can
take care of himself.
491
00:41:08,248 --> 00:41:11,120
Yeah, I-- I can't just leave.
492
00:41:11,164 --> 00:41:12,557
Yes, you can.
493
00:41:12,600 --> 00:41:14,254
You can do anything.
494
00:41:18,127 --> 00:41:20,347
I can't leave.
He's my family.
495
00:41:21,609 --> 00:41:23,655
Well, just have
a think about it, okay?
496
00:41:25,831 --> 00:41:27,615
Yeah, okay.
497
00:41:28,094 --> 00:41:30,618
Oh, I'll definitely
think about it.
498
00:42:22,670 --> 00:42:23,715
How can I help you?
499
00:42:25,194 --> 00:42:26,805
I want a refund.
500
00:42:27,457 --> 00:42:29,416
I'm sorry,
we don't do refunds.
501
00:42:29,808 --> 00:42:31,418
You do now.
502
00:42:34,116 --> 00:42:35,596
No. No, we don't.
503
00:42:35,988 --> 00:42:37,816
I paid six months in advance.
504
00:42:42,168 --> 00:42:44,649
You know what you did,
don't you?
505
00:42:44,692 --> 00:42:46,955
Um, I-- I haven't done anything.
506
00:42:46,999 --> 00:42:49,044
You don't want to
fuck with me, kid.
507
00:42:49,088 --> 00:42:51,525
- I'm not.
- Then hand over 600 bucks,
508
00:42:51,569 --> 00:42:53,048
and I'll leave it at that.
509
00:43:03,015 --> 00:43:05,060
- Jimmy?
- Yeah.
510
00:43:05,104 --> 00:43:07,628
Give him the refund,
come and see me in my office.
511
00:43:10,065 --> 00:43:11,458
Okay.
512
00:43:23,905 --> 00:43:26,125
There's $500.
513
00:43:28,214 --> 00:43:30,912
550, 600.
It's your lucky day.
514
00:43:32,218 --> 00:43:34,786
No, mate.
It's your lucky day.
515
00:43:43,795 --> 00:43:44,839
Shit.
516
00:43:47,712 --> 00:43:49,104
What do we do now?
517
00:44:22,747 --> 00:44:23,965
Did you see that?
518
00:44:24,009 --> 00:44:26,011
- What?
- The boxes in the garage?
519
00:44:26,054 --> 00:44:28,056
Yeah.
520
00:44:28,100 --> 00:44:29,449
Looks like he's
going somewhere.
521
00:44:32,974 --> 00:44:35,803
- What should we do?
- Well, we can call the cops.
522
00:44:35,847 --> 00:44:37,500
They'll go
and knock on his door,
523
00:44:37,544 --> 00:44:38,763
he'll give them some
bullshit story
524
00:44:38,806 --> 00:44:40,634
and by tomorrow morning
he'll be gone.
525
00:44:41,635 --> 00:44:43,506
He'll get away with it.
526
00:44:46,248 --> 00:44:47,859
Just like the bloke
who killed your father.
527
00:44:50,470 --> 00:44:52,124
So, what should we do?
528
00:44:53,603 --> 00:44:55,388
What do you think?
529
00:45:04,919 --> 00:45:07,008
We should find out
where he put that body.
530
00:45:15,800 --> 00:45:16,975
You're right.
531
00:45:24,634 --> 00:45:26,767
Leonard, where we going?
532
00:45:26,811 --> 00:45:29,552
Just gonna borrow some stuff
from one of our clients.
533
00:45:29,901 --> 00:45:32,555
- What if he notices it's gone?
- No, he's in China.
534
00:45:33,078 --> 00:45:34,427
He won't be back for months.
535
00:45:50,399 --> 00:45:52,010
Have you got
a black top with you?
536
00:45:52,053 --> 00:45:53,751
No.
537
00:45:53,794 --> 00:45:55,970
Okay.
You can wear my jacket.
538
00:45:56,014 --> 00:45:58,277
- It's up in the office.
- Okay.
539
00:46:51,721 --> 00:46:54,637
♪ Take me back
540
00:46:54,681 --> 00:46:57,379
♪ To the way I was
541
00:47:01,731 --> 00:47:04,778
♪ Just a vacation
542
00:47:11,480 --> 00:47:13,918
- Hello.
- Hey.
543
00:47:13,961 --> 00:47:15,571
So, what have you decided?
544
00:47:17,312 --> 00:47:19,010
Do you still want me
to come with you?
545
00:47:19,706 --> 00:47:21,795
Of course I do.
546
00:47:21,839 --> 00:47:23,841
D-Do you want to come with me?
547
00:47:23,884 --> 00:47:25,799
Yeah, yeah. I think I do.
548
00:47:27,235 --> 00:47:28,410
Great.
549
00:47:28,454 --> 00:47:30,543
Um...
550
00:47:30,586 --> 00:47:32,980
Okay, uh, why don't you
come over tonight
551
00:47:33,024 --> 00:47:34,025
and we can talk about it?
552
00:47:35,722 --> 00:47:37,985
Uh, listen, not tonight.
553
00:47:38,029 --> 00:47:41,206
Um... listen, I'll give you
a call tomorrow.
554
00:47:41,249 --> 00:47:42,381
Okay?
555
00:47:44,122 --> 00:47:46,211
Okay.
556
00:47:46,254 --> 00:47:49,083
Um, just give me a call
in the morning.
557
00:47:49,127 --> 00:47:50,824
Be good to see you.
558
00:47:50,868 --> 00:47:52,391
Nice to see you, too.
559
00:47:55,089 --> 00:47:56,264
Okay, bye.
560
00:47:56,308 --> 00:47:57,396
Bye.
561
00:48:24,423 --> 00:48:26,251
Okay, he should be
asleep by now.
562
00:48:26,860 --> 00:48:28,296
What if someone sees us?
563
00:48:28,340 --> 00:48:30,646
Middle of the night, mate.
We'll be all right.
564
00:48:31,647 --> 00:48:34,215
Here. Put that on.
565
00:48:36,522 --> 00:48:38,219
What for?
566
00:48:38,263 --> 00:48:40,395
Just give him
a bit of a scare, eh?
567
00:48:53,713 --> 00:48:55,410
Close the door.
568
00:48:59,675 --> 00:49:01,155
Leonard, what the--
569
00:49:01,199 --> 00:49:02,417
Shh.
570
00:49:03,723 --> 00:49:05,116
Pick up the bag.
571
00:49:53,294 --> 00:49:54,774
Are you ready?
572
00:49:58,125 --> 00:50:00,301
Jimmy, you gonna be all right?
573
00:50:21,670 --> 00:50:23,411
Okay, turn on the TV.
574
00:50:33,291 --> 00:50:36,729
♪ You know I can't stop
thinking about you, baby ♪
575
00:50:40,167 --> 00:50:43,083
Do what I say,
or I'll fucking kill you.
576
00:50:43,127 --> 00:50:44,606
Do you understand?
577
00:50:45,433 --> 00:50:46,826
Yeah.
578
00:50:46,869 --> 00:50:48,784
Roll over on your front,
579
00:50:48,828 --> 00:50:50,351
put your hands on your back.
580
00:50:50,960 --> 00:50:52,136
What do you want?
581
00:50:54,181 --> 00:50:55,313
All right, all right.
582
00:50:55,356 --> 00:50:56,749
Tie his legs.
583
00:51:01,101 --> 00:51:02,537
Who are you?
584
00:51:02,581 --> 00:51:04,887
What do you fucking want, eh?
585
00:51:12,808 --> 00:51:14,854
♪ Here we go
586
00:51:23,906 --> 00:51:25,560
What do you want?
587
00:51:25,604 --> 00:51:27,258
Why did you kill her,
you piece of shit?
588
00:51:27,301 --> 00:51:29,260
- What?
- Why did you kill her, Francis?
589
00:51:29,303 --> 00:51:31,218
- Why did you do it?
- What are you talking about?
590
00:51:31,262 --> 00:51:32,480
I don't know anything about--
591
00:51:32,524 --> 00:51:34,265
We saw you with the body.
592
00:51:34,308 --> 00:51:35,962
Where did you put
the body, Francis?
593
00:51:36,005 --> 00:51:37,877
Just tell us
and we'll leave, okay?
594
00:51:41,054 --> 00:51:43,100
You're the guys from
the storage place, aren't you?
595
00:51:43,796 --> 00:51:45,058
Huh? So you did go--
596
00:51:47,756 --> 00:51:49,584
Where did you put the body?
597
00:51:49,976 --> 00:51:51,673
Wait a minute.
598
00:51:51,717 --> 00:51:53,066
Hang on.
599
00:51:55,460 --> 00:51:58,158
It's my wife's stuff
in the unit.
600
00:51:59,116 --> 00:52:01,901
It's my wife's.
She committed suicide.
601
00:52:01,944 --> 00:52:03,946
No, you killed her
and now you're leaving town.
602
00:52:04,512 --> 00:52:08,125
No, I just got here.
I just moved in.
603
00:52:08,168 --> 00:52:09,996
What about the bloody clothes,
Francis?
604
00:52:10,039 --> 00:52:12,433
- What about the gun?
- They were my wife's.
605
00:52:13,130 --> 00:52:15,262
It was she was wearing
when she shot herself.
606
00:52:17,960 --> 00:52:20,137
I asked the cops
for her stuff back.
607
00:52:21,181 --> 00:52:22,443
I didn't know what to do
with it,
608
00:52:22,487 --> 00:52:24,619
so I thought,
I'll put it in storage.
609
00:52:27,666 --> 00:52:29,146
You got it all wrong, guys.
610
00:52:32,801 --> 00:52:34,151
Put it back on, Jimmy.
611
00:52:34,194 --> 00:52:36,283
He fucking already
knows who we are.
612
00:52:36,327 --> 00:52:37,719
I'm sorry, mate.
613
00:52:37,763 --> 00:52:39,678
I'm sorry I was a prick to you.
614
00:52:41,462 --> 00:52:42,985
It's been really hard for me.
615
00:52:44,422 --> 00:52:46,467
I loved my wife.
616
00:52:46,511 --> 00:52:48,730
She meant everything to me.
617
00:52:48,774 --> 00:52:50,950
- Everything.
- Oh, bullshit.
618
00:52:50,993 --> 00:52:53,779
Cops don't give back clothes
with blood all over them.
619
00:52:53,822 --> 00:52:55,694
That's true, they don't,
but they did.
620
00:52:57,652 --> 00:53:00,133
I'm telling you--
I'm telling you the truth.
621
00:53:01,221 --> 00:53:02,483
I promise you.
622
00:53:05,878 --> 00:53:08,097
Look, I promise I won't
tell anyone, all right?
623
00:53:08,707 --> 00:53:10,404
All right, listen to me. Okay?
624
00:53:10,448 --> 00:53:12,319
I would not bullshit
about this.
625
00:53:12,363 --> 00:53:13,625
What?
626
00:53:51,097 --> 00:53:52,968
No, no, no, Leonard.
Okay, let's go. Let's go.
627
00:53:53,012 --> 00:53:54,405
- Let's fucking go.
- Hey, hey.
628
00:53:54,448 --> 00:53:56,755
Settle down.
It's just a bit of water.
629
00:54:07,156 --> 00:54:09,550
You did it,
didn't you, Francis?
630
00:54:13,206 --> 00:54:15,556
You did it,
didn't you, Francis?
631
00:54:16,557 --> 00:54:18,080
You fucking did it!
632
00:54:21,345 --> 00:54:23,260
Now come on, Francis.
Don't piss me off.
633
00:54:23,303 --> 00:54:24,826
You fucking did it,
didn't you?
634
00:54:29,527 --> 00:54:31,659
You fucking did it,
didn't you, Francis?
635
00:54:33,487 --> 00:54:36,055
You fucking did it,
didn't you, Francis?
636
00:54:36,795 --> 00:54:39,798
You fucking did it,
didn't you, Francis?
637
00:54:40,625 --> 00:54:43,323
You fucking did it,
didn't you, Francis?
638
00:54:48,154 --> 00:54:49,460
You did it!
639
00:54:50,243 --> 00:54:52,637
You fucking did it,
didn't you, Francis?
640
00:55:02,864 --> 00:55:04,431
You did it, didn't you?
641
00:55:06,564 --> 00:55:07,608
Yes.
642
00:55:08,348 --> 00:55:10,742
I did it.
643
00:55:12,396 --> 00:55:13,788
It's all my fault.
644
00:55:17,357 --> 00:55:18,402
I did it.
645
00:55:18,793 --> 00:55:20,099
You see?
646
00:55:20,142 --> 00:55:21,535
Leonard,
you nearly drowned him.
647
00:55:21,579 --> 00:55:23,320
He's gonna tell you anything.
648
00:55:23,885 --> 00:55:25,278
No, no, no.
649
00:55:25,322 --> 00:55:27,149
Leonard!
650
00:55:27,193 --> 00:55:28,629
Leonard, let me in.
651
00:55:29,195 --> 00:55:30,544
Leonard!
652
00:55:30,892 --> 00:55:32,067
Leonard!
653
00:55:32,720 --> 00:55:34,461
Well, come on then.
654
00:55:34,505 --> 00:55:36,420
Come on, kill me already.
655
00:55:36,463 --> 00:55:37,551
Leonard!
656
00:55:54,786 --> 00:55:56,178
Okay, Francis.
657
00:55:57,745 --> 00:55:59,921
We're gonna leave a little
message for your friends.
658
00:56:03,751 --> 00:56:04,839
Damn it.
659
00:56:23,336 --> 00:56:24,598
Bye.
660
00:56:30,082 --> 00:56:32,432
- Hello, everyone.
- That's good.
661
00:56:32,476 --> 00:56:34,652
I'm going to...
662
00:56:34,695 --> 00:56:36,393
Just hurry up and shoot me.
663
00:56:50,755 --> 00:56:53,018
You called
emergency services.
664
00:56:53,061 --> 00:56:55,716
No.
No, no. Wait, wait
665
00:56:55,760 --> 00:56:56,804
No, no, no, no!
No, no, no, no!
666
00:56:56,848 --> 00:56:58,023
- No! No, wait!
- Hello?
667
00:56:58,066 --> 00:56:59,851
- Wait!
- Hello?
668
00:56:59,894 --> 00:57:04,203
Leonard!
669
00:57:06,945 --> 00:57:08,773
Leonard, let me in!
670
00:57:11,950 --> 00:57:15,040
Leonard! Leonard!
Leonard, let me in!
671
00:57:15,780 --> 00:57:17,477
Leonard!
672
00:57:36,278 --> 00:57:37,628
Oh!
673
00:57:41,022 --> 00:57:43,155
You better pull yourself
together, Jimmy.
674
00:57:44,286 --> 00:57:46,071
We gotta clean
this mess up, yeah?
675
00:57:50,118 --> 00:57:52,991
♪ Give you what you want
676
00:57:53,905 --> 00:57:55,036
But we'll take ♪
677
00:57:55,080 --> 00:57:57,125
♪ What you need ♪
678
00:57:58,039 --> 00:57:59,127
We'll tell you ♪
679
00:57:59,171 --> 00:58:01,913
♪ What you want to hear ♪
680
00:58:01,956 --> 00:58:05,046
♪ We'll make you so light
681
00:58:06,047 --> 00:58:09,442
♪ We'll open up your mind
682
00:59:09,241 --> 00:59:10,547
What are you doing?
683
00:59:15,943 --> 00:59:17,466
Get some dark blankets.
684
00:59:51,326 --> 00:59:52,850
He only has white sheets.
685
00:59:52,893 --> 00:59:55,287
Just get the darkest blanket
you can, Jimmy.
686
01:00:26,144 --> 01:00:28,886
To record a personal greeting
687
01:00:28,929 --> 01:00:31,410
for when you are unreachable,
press one.
688
01:00:33,194 --> 01:00:35,588
Please record your
greeting after the tone.
689
01:00:38,547 --> 01:00:40,941
Hello, everyone.
690
01:00:40,985 --> 01:00:43,640
I'm going to get away
for a while.
691
01:00:45,076 --> 01:00:46,730
I don't want
to do this anymore.
692
01:00:48,035 --> 01:00:50,472
Don't try and find me.
693
01:00:50,516 --> 01:00:53,475
I'm not gonna go back.
Bye.
694
01:00:55,303 --> 01:00:57,610
To listen to your greeting,
press one.
695
01:00:57,654 --> 01:00:58,742
To save...
696
01:01:08,969 --> 01:01:10,710
- Is that it?
- Yeah.
697
01:01:12,973 --> 01:01:14,714
Come on, spread it out.
698
01:01:28,902 --> 01:01:30,556
Spread it real good.
699
01:01:44,657 --> 01:01:47,312
Okay. Grab his legs.
700
01:01:49,401 --> 01:01:51,229
Grab his fucking legs.
701
01:01:53,535 --> 01:01:54,623
Okay?
702
01:02:00,804 --> 01:02:02,066
Take the rope off.
703
01:02:07,071 --> 01:02:08,463
Okay.
704
01:02:18,517 --> 01:02:20,519
Hang on,
hang on, hang on.
705
01:02:21,650 --> 01:02:22,913
There.
706
01:02:29,354 --> 01:02:30,703
Okay, okay.
707
01:02:42,149 --> 01:02:44,238
Doesn't matter now, Jimmy.
708
01:02:44,282 --> 01:02:46,501
- But he didn't do it.
- Yes, he did.
709
01:02:47,154 --> 01:02:48,939
- Just look at this!
- Jimmy.
710
01:02:48,982 --> 01:02:52,856
I need you to stay
focused and calm.
711
01:02:55,510 --> 01:02:57,599
Okay, Jimmy,
put the rope in the bag.
712
01:03:08,828 --> 01:03:10,177
Close it.
713
01:03:20,492 --> 01:03:21,841
Close the door.
714
01:03:28,805 --> 01:03:29,893
Here.
715
01:03:31,546 --> 01:03:33,635
You'll be okay to follow me,
won't you?
716
01:03:33,679 --> 01:03:35,812
Yeah.
717
01:03:35,855 --> 01:03:38,075
Jimmy, hey.
718
01:03:38,945 --> 01:03:40,991
Just hold it together, okay?
719
01:03:42,079 --> 01:03:44,298
You did good.
720
01:03:44,342 --> 01:03:46,039
Stay under the speed limit.
721
01:04:12,805 --> 01:04:14,111
Fuck!
722
01:05:58,302 --> 01:06:00,173
Somebody's gonna find out.
723
01:06:00,695 --> 01:06:02,262
No.
724
01:06:02,306 --> 01:06:04,264
There's no body.
725
01:06:04,308 --> 01:06:06,092
It's just another
missing person.
726
01:06:07,789 --> 01:06:09,966
People go missing
all the time, Jimmy.
727
01:06:51,920 --> 01:06:54,053
- Left here. Yeah.
- Wait, what are you--
728
01:06:54,097 --> 01:06:55,794
Just a bit further, mate.
729
01:06:55,837 --> 01:06:57,622
- Just hang in there, Jimmy.
- Okay.
730
01:07:06,283 --> 01:07:07,719
Okay, okay.
731
01:07:30,611 --> 01:07:32,352
Jimmy.
732
01:07:54,896 --> 01:07:56,507
Jimmy?
733
01:07:56,550 --> 01:07:58,552
Jimmy, help me put him in.
734
01:08:21,619 --> 01:08:23,229
We'll have to
chop his legs off.
735
01:08:26,537 --> 01:08:27,929
We'll be all right.
736
01:09:11,059 --> 01:09:12,670
What's in those barrels?
737
01:09:13,584 --> 01:09:14,889
What do you reckon?
738
01:09:19,546 --> 01:09:21,331
Holy shit.
739
01:09:22,375 --> 01:09:23,942
Oh, fuck.
740
01:09:24,247 --> 01:09:25,726
That's Stuart.
741
01:09:26,553 --> 01:09:28,468
The kiddie fiddler
with the photos.
742
01:09:36,302 --> 01:09:37,651
You killed him?
743
01:09:38,478 --> 01:09:39,697
Yeah.
744
01:09:43,135 --> 01:09:44,789
When did you kill him?
745
01:09:45,616 --> 01:09:46,965
Four months ago.
746
01:09:52,144 --> 01:09:54,799
So, when we cleaned out
his room,
747
01:09:55,756 --> 01:09:57,584
you had already killed him.
748
01:09:59,151 --> 01:10:00,239
Yeah.
749
01:10:01,240 --> 01:10:03,503
I had to know
I could trust you, mate.
750
01:10:04,417 --> 01:10:05,853
Uh...
751
01:10:07,028 --> 01:10:09,466
- Jimmy.
- Oh, my God.
752
01:10:09,509 --> 01:10:11,772
I just thought
you of all people
753
01:10:11,816 --> 01:10:13,426
would understand this.
754
01:10:14,906 --> 01:10:16,560
To your father.
755
01:10:17,430 --> 01:10:19,563
He was killed by
some fucking animal
756
01:10:19,606 --> 01:10:21,129
who doesn't
deserve to live.
757
01:10:22,435 --> 01:10:23,741
My brother.
758
01:10:25,569 --> 01:10:27,571
He's dead no reason.
759
01:10:29,268 --> 01:10:31,357
He didn't do anything wrong, Jimmy,
760
01:10:32,793 --> 01:10:34,578
just like the kids
that Stuart abused
761
01:10:34,621 --> 01:10:36,362
didn't do anything wrong.
762
01:10:37,102 --> 01:10:40,845
He abused them, and
then took photos of them
763
01:10:40,888 --> 01:10:42,673
and then sent them to his mates.
764
01:10:43,848 --> 01:10:45,545
I watched him for months.
765
01:10:45,589 --> 01:10:47,591
I wanted someone to stop him,
766
01:10:47,634 --> 01:10:49,070
but no one would.
767
01:10:50,420 --> 01:10:51,943
No one would stop him.
768
01:10:54,032 --> 01:10:57,209
This coward killed
a 93-year-old woman.
769
01:10:58,166 --> 01:11:00,038
You want to hear
something funny?
770
01:11:00,778 --> 01:11:03,998
That fucker was a cop
who had a thing for young girls.
771
01:11:04,564 --> 01:11:06,044
I killed him two years ago,
772
01:11:06,087 --> 01:11:08,264
and it was the best thing
I ever did.
773
01:11:11,528 --> 01:11:13,312
Or are you saying
I did the wrong thing?
774
01:11:15,401 --> 01:11:16,881
Hm?
775
01:11:16,924 --> 01:11:19,013
What would you do, Jimmy?
776
01:11:19,057 --> 01:11:20,841
Would you just ignore it?
777
01:11:21,799 --> 01:11:24,192
You just let people
rape and murder
778
01:11:24,236 --> 01:11:25,890
and not do anything about it
and just say,
779
01:11:25,933 --> 01:11:28,414
Oh, well, that's the way
the fucking world is?
780
01:11:29,110 --> 01:11:30,721
No.
781
01:11:32,331 --> 01:11:34,855
I do what must be done
782
01:11:34,899 --> 01:11:36,727
because no one else will do it.
783
01:11:40,470 --> 01:11:42,254
No one except me.
784
01:11:52,133 --> 01:11:53,831
But now there's me and you.
785
01:11:56,224 --> 01:11:57,791
What do you reckon?
786
01:11:59,924 --> 01:12:01,491
And what about Francis?
787
01:12:03,797 --> 01:12:04,842
What about him?
788
01:12:05,930 --> 01:12:08,149
- He didn't kill his wife.
- Yes, he did.
789
01:12:08,193 --> 01:12:10,543
He killed her, and he made it
look like a suicide.
790
01:12:10,587 --> 01:12:12,632
I saw his fucking face!
He didn't kill her!
791
01:12:12,676 --> 01:12:14,199
He confessed to the crime!
792
01:12:14,242 --> 01:12:16,506
What more do you want?
793
01:12:16,549 --> 01:12:17,811
And anyway, even if he
didn't do it,
794
01:12:17,855 --> 01:12:19,073
he would have done it
sooner or later.
795
01:12:19,117 --> 01:12:20,684
You could see it in him.
796
01:12:23,861 --> 01:12:26,254
Shit, Jimmy, you were the one
who wanted to get him.
797
01:12:30,433 --> 01:12:33,305
This is fucking hard work
doing what I do.
798
01:12:34,306 --> 01:12:37,048
- You set me up.
- I thought you'd be happy.
799
01:12:37,091 --> 01:12:39,442
You fucking--
800
01:12:39,485 --> 01:12:41,879
You fucking set me up.
You fucking set me up.
801
01:12:41,922 --> 01:12:44,185
You settle down.
802
01:12:44,229 --> 01:12:46,057
Get the fuck away from me.
803
01:12:46,100 --> 01:12:48,625
Calm down.
804
01:15:05,022 --> 01:15:07,372
Thought a night down here
might help slow you down.
805
01:15:08,765 --> 01:15:11,332
Now, if I let you out,
806
01:15:12,377 --> 01:15:14,553
you're not gonna go crazy
on me, are you?
807
01:15:21,038 --> 01:15:23,780
Shit, Jimmy, what did you think
we were doing here?
808
01:15:24,432 --> 01:15:25,999
You shouldn't have killed him.
809
01:15:28,480 --> 01:15:29,829
What did you expect me to do?
810
01:15:29,873 --> 01:15:31,091
He didn't do anything wrong, Leonard.
811
01:15:31,135 --> 01:15:32,963
He killed his wife.
812
01:15:34,094 --> 01:15:35,748
End of story.
813
01:15:39,012 --> 01:15:41,101
Don't you fuck with me, mate.
814
01:15:42,929 --> 01:15:44,322
I saved your ass
815
01:15:44,365 --> 01:15:46,542
when everything was
falling down around you.
816
01:15:47,543 --> 01:15:49,066
You owe me.
817
01:15:50,676 --> 01:15:52,635
I could just forget
about you down here.
818
01:15:54,201 --> 01:15:55,681
No one would know.
819
01:15:56,769 --> 01:15:58,684
No one would come
looking for you.
820
01:16:00,425 --> 01:16:01,731
So I think you better
start showing me
821
01:16:01,774 --> 01:16:03,167
a little respect.
822
01:16:26,973 --> 01:16:28,409
Leonard!
823
01:17:20,374 --> 01:17:22,246
- G'day, Zia.
- Hi.
824
01:17:23,551 --> 01:17:25,466
Uh, is Jimmy here?
825
01:17:25,902 --> 01:17:27,338
No.
826
01:17:27,381 --> 01:17:28,774
Where is he?
827
01:17:28,818 --> 01:17:30,428
Well, I don't know.
828
01:17:31,342 --> 01:17:32,865
We had a fight,
829
01:17:32,909 --> 01:17:34,954
and when I went back
home to see if he was there,
830
01:17:34,998 --> 01:17:36,173
his bags were gone.
831
01:17:36,216 --> 01:17:38,262
So...
I thought he was with you.
832
01:17:39,785 --> 01:17:40,830
No.
833
01:17:40,873 --> 01:17:42,222
Now, where do you reckon he is?
834
01:17:43,571 --> 01:17:47,053
I don't know.
Um, his-- his phone is off.
835
01:17:48,228 --> 01:17:49,447
Okay.
836
01:17:54,017 --> 01:17:56,193
- Why did he run away?
- No, he didn't run away.
837
01:17:56,236 --> 01:18:00,240
No, he wanted to go out,
and I said he couldn't.
838
01:18:00,284 --> 01:18:01,677
Then he started calling me
some rude words,
839
01:18:01,720 --> 01:18:03,766
and basically, he just
took off in a huff.
840
01:18:05,115 --> 01:18:07,334
Maybe something's happened
to him then.
841
01:18:07,378 --> 01:18:09,510
- Maybe.
- Should we call the police?
842
01:18:09,554 --> 01:18:11,251
I don't know, Zia.
843
01:18:12,731 --> 01:18:14,080
Where you headed off to?
844
01:18:15,342 --> 01:18:19,085
Um, heading up north.
845
01:18:19,129 --> 01:18:20,913
Oh, okay.
What, you got family up there?
846
01:18:20,957 --> 01:18:23,481
No, I'm gonna work
on the reef.
847
01:18:23,524 --> 01:18:25,744
Oh, it's great, Zia.
Good on you.
848
01:18:25,788 --> 01:18:27,528
Well, and you're driving up
there by yourself, are you?
849
01:18:27,572 --> 01:18:29,835
- Yeah.
- You're a brave girl.
850
01:18:30,923 --> 01:18:32,098
You want to be careful
you don't pick up
851
01:18:32,142 --> 01:18:33,709
any of those dodgy hitchhikers.
852
01:18:33,752 --> 01:18:35,623
Eh?
853
01:18:37,321 --> 01:18:39,540
- I'm-- I'm gonna, um--
- Hey, listen.
854
01:18:39,584 --> 01:18:43,022
Actually, Jimmy left a letter
with your name on it.
855
01:18:43,066 --> 01:18:45,590
Now, I didn't know
if you're coming back or not,
856
01:18:45,633 --> 01:18:48,201
so I just put it downstairs
with the rest of his stuff.
857
01:18:49,202 --> 01:18:51,074
If you like,
we can go down and get it?
858
01:18:55,861 --> 01:18:57,210
Uh...
859
01:18:59,691 --> 01:19:01,301
Or, look, don't.
I don't give a shit.
860
01:19:03,782 --> 01:19:05,871
- You want to get it?
- Yeah, yeah.
861
01:19:13,966 --> 01:19:15,925
You know, I'm really sorry
about what happened.
862
01:19:17,143 --> 01:19:19,015
You're a good little worker.
863
01:19:21,495 --> 01:19:24,281
Just a shame things turn out
the way they do.
864
01:19:28,981 --> 01:19:30,330
After you.
865
01:19:45,389 --> 01:19:46,607
Just in there.
866
01:19:48,131 --> 01:19:49,697
Why did you put it in there?
867
01:19:50,873 --> 01:19:52,570
Well, that's where I keep
all my stuff.
868
01:19:57,705 --> 01:19:59,533
Leonard, I'm just gonna go
to the bathroom.
869
01:20:00,883 --> 01:20:02,710
You might have to hold it in.
870
01:20:04,495 --> 01:20:06,062
Keys and phone.
871
01:20:10,240 --> 01:20:11,807
- Leonard?
- Back it up.
872
01:20:13,417 --> 01:20:14,810
Back it up!
873
01:20:20,337 --> 01:20:22,382
Leonard.
874
01:20:22,426 --> 01:20:24,036
- Pl--
- Shh.
875
01:20:27,910 --> 01:20:29,128
Holy shit.
876
01:20:30,521 --> 01:20:32,610
Jimmy.
What's going on?
877
01:20:32,653 --> 01:20:34,655
Get down on the ground.
878
01:20:35,874 --> 01:20:37,876
See, this is your fault, Jimmy.
879
01:20:37,920 --> 01:20:40,444
You should have done
what I told you to, eh?
880
01:20:40,487 --> 01:20:41,575
Leonard, don't! Wait!
881
01:20:41,619 --> 01:20:43,316
Wait, wait, wait.
Okay, okay.
882
01:20:45,014 --> 01:20:46,493
No, you're right, Jimmy.
883
01:20:48,365 --> 01:20:49,670
You're going to kill her.
884
01:20:51,237 --> 01:20:53,370
I need to know
I can trust you, mate.
885
01:20:54,632 --> 01:20:56,852
Now, either you kill her...
886
01:20:59,724 --> 01:21:01,204
or I'm gonna have to kill you.
887
01:21:03,119 --> 01:21:04,947
I don't want to do that, Jimmy.
888
01:21:12,737 --> 01:21:14,304
Jimmy.
889
01:21:20,658 --> 01:21:22,399
Jimmy?
890
01:21:30,450 --> 01:21:33,149
Quit bullshittin',
or you're fucked.
891
01:21:33,627 --> 01:21:35,107
Step back.
892
01:21:40,417 --> 01:21:42,071
Jimmy.
893
01:21:57,173 --> 01:21:58,478
Hey!
894
01:22:02,004 --> 01:22:03,657
Zia, run!
895
01:22:25,941 --> 01:22:26,985
Fuck.
896
01:22:33,426 --> 01:22:34,775
Jimmy!
897
01:22:35,994 --> 01:22:38,344
- Come on, come on!
- The keys.
898
01:22:38,388 --> 01:22:39,911
Give me the keys.
899
01:22:39,955 --> 01:22:41,217
Jimmy, come on.
900
01:22:53,229 --> 01:22:54,404
Oh, shit.
901
01:22:54,447 --> 01:22:55,883
- Come on! Come on!
- Shit!
902
01:23:03,804 --> 01:23:05,719
Shh, shh!
903
01:23:06,111 --> 01:23:07,417
What?
904
01:23:39,492 --> 01:23:40,580
Fuck.
905
01:23:43,192 --> 01:23:45,063
We gotta go.
We gotta go.
906
01:23:50,677 --> 01:23:52,462
Wait, wait.
907
01:23:56,857 --> 01:23:58,120
Oh, shit.
908
01:23:59,991 --> 01:24:01,775
What the fuck is going on?
909
01:24:02,515 --> 01:24:04,169
To the fire escape.
Come on.
910
01:24:21,708 --> 01:24:22,796
Oh, shit.
911
01:24:24,668 --> 01:24:26,148
Oh!
912
01:24:27,801 --> 01:24:29,064
Zia!
913
01:24:42,512 --> 01:24:44,340
Jimmy!
914
01:24:57,309 --> 01:24:58,354
Ah, shit.
915
01:25:41,919 --> 01:25:43,225
Jimmy!
916
01:25:45,401 --> 01:25:46,619
Tell me where you are
917
01:25:46,663 --> 01:25:48,665
and we'll sit down
and talk about it.
918
01:26:01,765 --> 01:26:02,983
Come on, Jimmy.
This is silly, mate.
919
01:26:07,162 --> 01:26:08,859
I'm getting tired, Jimmy!
920
01:27:22,324 --> 01:27:24,195
Fuck, Jimmy!
921
01:27:28,243 --> 01:27:29,679
Jimmy!
922
01:27:48,306 --> 01:27:49,786
Jimmy.
923
01:28:24,124 --> 01:28:26,257
Drop the gun and turn around.
924
01:28:33,786 --> 01:28:35,658
Ah, Jimmy.
925
01:28:37,355 --> 01:28:38,965
You can't do it.
926
01:28:41,228 --> 01:28:42,752
You haven't got it in you.
927
01:28:44,797 --> 01:28:46,321
Now just put--
58994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.