All language subtitles for Storage.2009.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:52,617 --> 00:00:55,272 You and you, out. 4 00:00:55,316 --> 00:00:56,534 Not you. 5 00:00:58,884 --> 00:01:00,712 Do you believe in Jesus? 6 00:01:00,756 --> 00:01:02,236 Yes, I do. 7 00:01:02,279 --> 00:01:03,541 Well, you're gonna meet him. 8 00:01:16,511 --> 00:01:18,643 - Well? - What? 9 00:01:18,687 --> 00:01:20,602 What do you rate it? 10 00:01:20,645 --> 00:01:22,560 Death Wish 2, probably the greatest movie ever made. 11 00:01:24,301 --> 00:01:26,695 If by greatest you mean the most ridiculous. 12 00:01:26,738 --> 00:01:29,001 What do you mean? You didn't like it? 13 00:01:29,045 --> 00:01:30,829 Charlie Bronson, mate. 14 00:01:30,873 --> 00:01:32,483 The greatest actor that ever lived. 15 00:01:32,527 --> 00:01:34,529 Dad, his face looks like a bloody walnut. 16 00:01:34,572 --> 00:01:37,488 That's the only expression he's got, walnut. 17 00:01:38,750 --> 00:01:40,187 It's better than the shit you watch. 18 00:01:40,230 --> 00:01:41,753 I mean, who do you like? 19 00:01:42,624 --> 00:01:44,147 Christian Bale. 20 00:01:46,323 --> 00:01:48,195 Just because he can diet doesn't mean he can act. 21 00:01:48,238 --> 00:01:50,458 I mean, Charlie Bronson, mate, 22 00:01:50,501 --> 00:01:51,850 he's as tough as nails. 23 00:01:51,894 --> 00:01:52,938 If you wanted something sorted out, 24 00:01:52,982 --> 00:01:55,158 he'd be the bloke you call. 25 00:01:55,202 --> 00:01:57,160 Clint Eastwood, Chuck Norris, 26 00:01:57,204 --> 00:01:59,119 Steve McQueen. 27 00:01:59,162 --> 00:02:01,121 They were tough guys, you know? 28 00:02:01,164 --> 00:02:02,470 Just like you, eh, Dad? 29 00:02:02,513 --> 00:02:04,254 Yeah, just like me. 30 00:02:04,298 --> 00:02:06,300 Very tough bloke. 31 00:02:09,346 --> 00:02:11,087 Yeah, well, since you hated it so much, 32 00:02:11,131 --> 00:02:12,828 next time I'll go on me own. 33 00:02:12,871 --> 00:02:15,047 I just thought you'd like to spend some time with your dad. 34 00:02:15,091 --> 00:02:16,919 Obviously, you just want to make fun of me. 35 00:02:16,962 --> 00:02:20,227 Dad, I was just joking around. Jesus. 36 00:02:20,270 --> 00:02:21,924 Yeah, yeah, whatever. 37 00:02:25,580 --> 00:02:28,974 Dad, listen, I'm sorry. I did like the movie. 38 00:02:32,195 --> 00:02:34,328 Well, that's good, mate, because next week, 39 00:02:34,371 --> 00:02:36,112 Death Wish 3 is playing. 40 00:02:36,156 --> 00:02:37,592 No, no, it's better than-- 41 00:02:37,635 --> 00:02:41,030 Give me your wallets! I'm not fucking around. 42 00:02:41,073 --> 00:02:42,901 - You're kidding now, huh? - Dad, just give it to him. 43 00:02:42,945 --> 00:02:44,207 Stay right where you are, Jimmy. 44 00:02:44,251 --> 00:02:46,078 Give me your fucking wallet. 45 00:02:47,123 --> 00:02:49,647 - Piss off. - Give me your fucking wallet! 46 00:03:02,007 --> 00:03:03,226 Shit. Give me your fucking wallet. 47 00:03:03,270 --> 00:03:05,576 No, no, no, I don't have anything. 48 00:03:05,620 --> 00:03:06,708 Fuck. 49 00:03:07,448 --> 00:03:10,015 Dad! Dad! 50 00:03:10,059 --> 00:03:11,408 Dad! 51 00:03:11,452 --> 00:03:13,236 Dad, oh, shit. 52 00:03:13,280 --> 00:03:14,629 Oh, shit. 53 00:03:15,238 --> 00:03:17,632 Uh, you're gonna be fine, okay? 54 00:03:21,331 --> 00:03:23,942 Help! Help! 55 00:03:25,335 --> 00:03:27,032 Help! 56 00:03:27,076 --> 00:03:28,164 Dad? 57 00:03:28,773 --> 00:03:29,774 Dad? 58 00:04:03,373 --> 00:04:06,333 Jimmy, your uncle is here. 59 00:04:08,378 --> 00:04:10,075 You still have a few minutes. 60 00:04:22,087 --> 00:04:24,525 - Hey, mate. - You're late. 61 00:04:24,568 --> 00:04:27,223 I'm sorry, mate, I got here as soon as I could. 62 00:04:27,876 --> 00:04:29,443 You all right? 63 00:04:29,486 --> 00:04:31,271 No, they haven't found the bastard yet, have they? 64 00:04:31,314 --> 00:04:32,707 I know, mate. I know 65 00:04:32,750 --> 00:04:35,187 Why aren't they doing anything about it? 66 00:04:35,231 --> 00:04:36,450 Well, they're doing the best they can. 67 00:04:36,493 --> 00:04:38,843 - Did you speak to them? - Yes, I did. 68 00:04:38,887 --> 00:04:40,976 Look, Jimmy. 69 00:04:41,019 --> 00:04:43,065 Sometimes good people get cut down, 70 00:04:43,108 --> 00:04:45,328 and there's not a lot the cops can do about it. 71 00:04:45,372 --> 00:04:47,025 I know you don't want to hear this, 72 00:04:47,069 --> 00:04:48,723 but they haven't got a lot to go on, mate. 73 00:04:48,766 --> 00:04:51,291 You know what? I'm gonna find the guy who did it, 74 00:04:51,334 --> 00:04:53,771 and when I do, I'm gonna fucking kill him. 75 00:04:53,815 --> 00:04:55,164 Hey. 76 00:04:55,207 --> 00:04:57,732 Jimmy, hey. 77 00:05:02,693 --> 00:05:04,042 Okay, you're gonna come back and stay 78 00:05:04,086 --> 00:05:05,130 with me for a while. 79 00:05:05,174 --> 00:05:07,394 Okay? Hey. 80 00:05:07,437 --> 00:05:09,918 We'll go through your dad's stuff tomorrow, 81 00:05:09,961 --> 00:05:12,355 and then you can fly over when you're ready. 82 00:05:13,617 --> 00:05:16,403 You're gonna stay at my place in the spare room, 83 00:05:17,969 --> 00:05:20,407 come and work with me at the storage facility. 84 00:05:21,625 --> 00:05:23,279 What do you reckon? 85 00:05:24,236 --> 00:05:26,500 Jimmy, I am gonna take care of you. 86 00:05:29,111 --> 00:05:30,852 I promise. 87 00:05:32,723 --> 00:05:35,335 Now, let's go and make your old man proud. 88 00:05:39,077 --> 00:05:40,688 Okay, deep breath. 89 00:05:41,776 --> 00:05:42,864 Up straight. 90 00:07:56,954 --> 00:07:59,696 - You're early. - Yeah. 91 00:07:59,783 --> 00:08:01,785 Jimmy, this is Zia. 92 00:08:01,829 --> 00:08:03,134 - Hi. - Nice to meet you. 93 00:08:03,178 --> 00:08:04,788 Nice to meet you, too. 94 00:08:17,279 --> 00:08:18,585 Jimmy? 95 00:08:21,413 --> 00:08:23,198 Close the door, please. 96 00:08:31,032 --> 00:08:32,599 She's not bad, is she, mate? 97 00:08:32,642 --> 00:08:35,340 Yeah, I suppose. 98 00:08:35,384 --> 00:08:37,168 Yeah, Just don't get any ideas, though, 99 00:08:37,212 --> 00:08:39,997 because she won't be here too much longer. 100 00:08:40,041 --> 00:08:42,478 - Why's that? - She's, um-- 101 00:08:43,348 --> 00:08:45,176 She just really hasn't got the right attitude. 102 00:08:46,047 --> 00:08:48,353 Hey, come on, I'll show you around downstairs. 103 00:08:51,008 --> 00:08:53,402 Okay, this is where the storage units are. 104 00:08:53,445 --> 00:08:56,405 As you can see, it's a-- it's a pretty basic setup. 105 00:08:56,448 --> 00:08:59,800 Now, each storage unit has its own padlock, 106 00:08:59,843 --> 00:09:02,585 and the storage unit owner is the only person with a key. 107 00:09:02,629 --> 00:09:04,456 What if you need to get in? 108 00:09:04,500 --> 00:09:07,068 Well, you just call the customer and ask them come down, 109 00:09:07,111 --> 00:09:09,026 unless they've fallen behind on their rent. 110 00:09:09,070 --> 00:09:10,375 Now, if I haven't paid for a month 111 00:09:10,419 --> 00:09:12,160 and we can't contact them, 112 00:09:12,203 --> 00:09:13,857 we cut the lock with bolt cutters, 113 00:09:13,901 --> 00:09:16,164 we do an inventory of all their stuff, 114 00:09:16,207 --> 00:09:17,774 and then we put one of our own locks on. 115 00:09:17,818 --> 00:09:20,560 Now, see the blue one? Okay, they're ours. 116 00:09:20,603 --> 00:09:21,996 Now, I picked these up for Trans-Pacific. 117 00:09:22,039 --> 00:09:24,085 They were just gonna throw them out. 118 00:09:24,128 --> 00:09:27,175 So I just let the customers use them for free. 119 00:09:28,916 --> 00:09:32,006 You can get some pretty strange types coming in. 120 00:09:33,094 --> 00:09:36,010 As a rule, we just let them do what they want. 121 00:09:37,228 --> 00:09:38,969 But if you do see anything really dodgy, 122 00:09:39,013 --> 00:09:41,406 you come and get me and I'll sort it out. 123 00:09:42,190 --> 00:09:44,409 Oh, and your mobile phone won't work down here. 124 00:09:44,453 --> 00:09:46,237 You don't get any coverage. 125 00:09:46,281 --> 00:09:47,891 This is the boiler room. 126 00:09:47,935 --> 00:09:50,024 This is where the air conditioning unit is. 127 00:09:50,067 --> 00:09:52,853 Basically keeps the place from turning into a sauna. 128 00:09:52,896 --> 00:09:55,072 Why have you got so many rat traps lying around? 129 00:09:55,116 --> 00:09:56,639 Oh, no real reason. 130 00:09:56,683 --> 00:09:58,902 Just better safe than sorry, I reckon. 131 00:09:58,946 --> 00:10:01,209 And that's where you type this in, eh? 132 00:10:01,252 --> 00:10:03,341 And then press record. 133 00:10:03,385 --> 00:10:06,170 If you have any other questions, just ask me. 134 00:10:06,214 --> 00:10:08,477 The computer system only went in three months ago, 135 00:10:08,520 --> 00:10:10,827 and Leonard's still having problems. 136 00:10:12,873 --> 00:10:14,570 Don't tell him I said that, though. 137 00:10:19,706 --> 00:10:22,099 Hey. 138 00:10:25,407 --> 00:10:27,496 Leonard told me about your father. 139 00:10:30,151 --> 00:10:32,675 I'm really sorry to hear about what happened to him. 140 00:10:33,850 --> 00:10:35,243 Yeah. 141 00:10:39,377 --> 00:10:41,292 If you need anything... 142 00:10:42,903 --> 00:10:45,993 just give me call. 143 00:10:46,036 --> 00:10:47,081 Thank you. 144 00:10:54,741 --> 00:10:57,265 Excuse me. I'll see you tomorrow. 145 00:11:13,890 --> 00:11:16,066 - Hello. - Hi. 146 00:11:16,110 --> 00:11:19,461 I was wondering if you could offer me some assistance. 147 00:11:19,504 --> 00:11:21,245 The light bulb's gone in my room. 148 00:11:21,289 --> 00:11:24,814 I was hoping you might be able to go down and change it for me. 149 00:11:24,858 --> 00:11:26,903 - Yeah, sure. - Oh. 150 00:11:27,991 --> 00:11:32,126 Uh, I know where every single thing is in that room, so... 151 00:11:32,169 --> 00:11:33,431 no touchy. 152 00:11:34,563 --> 00:11:36,347 Thank you so much. 153 00:11:40,177 --> 00:11:41,526 Hey, Jimmy. 154 00:11:43,572 --> 00:11:46,749 - How you going? - Yeah, um, this woman-- 155 00:11:46,793 --> 00:11:48,838 Yeah, that's Carol. 156 00:11:48,882 --> 00:11:50,318 She's a fine one, isn't she? 157 00:11:51,058 --> 00:11:52,668 You know, she keeps her storage unit 158 00:11:52,712 --> 00:11:54,452 full of her dead husband's stuff? 159 00:11:55,715 --> 00:11:57,499 He's been dead for five years. 160 00:11:58,282 --> 00:11:59,936 That's really weird. 161 00:11:59,980 --> 00:12:02,199 Mate, everyone's doing something weird in this place, 162 00:12:02,852 --> 00:12:04,288 Like, have a look at this guy. 163 00:12:04,332 --> 00:12:06,116 He's going bankrupt, 164 00:12:06,160 --> 00:12:08,510 so he's trying to stick the tax department 165 00:12:08,553 --> 00:12:10,207 by hiding his furniture. 166 00:12:10,730 --> 00:12:13,123 I mean, he's even getting his little girl to help him. 167 00:12:14,342 --> 00:12:17,258 Oh, and, uh, okay, that's Jobbo. 168 00:12:18,041 --> 00:12:20,043 He's got boxes full of chemistry equipment 169 00:12:20,087 --> 00:12:21,305 he uses to make meth. 170 00:12:21,349 --> 00:12:23,133 I reckon he sells it to school kids. 171 00:12:23,177 --> 00:12:25,048 How do you know all this stuff? 172 00:12:25,875 --> 00:12:28,486 Well, you just talk to customers, you know, 173 00:12:28,530 --> 00:12:30,575 keep your eyes open. 174 00:12:30,619 --> 00:12:32,099 You can tell a lot about someone 175 00:12:32,142 --> 00:12:34,275 by what they keep in the storage unit, mate. 176 00:13:31,419 --> 00:13:33,029 Wow. 177 00:14:06,758 --> 00:14:08,456 Hello. 178 00:15:15,305 --> 00:15:17,264 Yes. What do you want? 179 00:15:17,307 --> 00:15:18,656 I, um-- I heard something. 180 00:15:18,700 --> 00:15:20,441 I was just checking if you're okay. 181 00:15:20,484 --> 00:15:22,530 I'm fine. Fine. 182 00:15:22,573 --> 00:15:25,794 Yeah, yeah, it's just, you know, you sounded upset. 183 00:15:28,492 --> 00:15:29,972 You listen to me. 184 00:15:30,016 --> 00:15:33,019 This is my private unit that I've paid for. 185 00:15:33,062 --> 00:15:34,368 What the hell are you doing watching me? 186 00:15:34,411 --> 00:15:37,414 - No, no, no, I wasn't, mate. No. - Bullshit. 187 00:15:37,458 --> 00:15:39,329 Whatever you got in there, I didn't say it, okay? 188 00:15:43,943 --> 00:15:45,683 - You cheeky little bastard. - Excuse me. 189 00:15:45,727 --> 00:15:47,207 I know what you're up to. 190 00:15:47,250 --> 00:15:48,991 You sneak around here, peak into people's units, 191 00:15:49,035 --> 00:15:50,862 see what you can find, hm? 192 00:15:50,906 --> 00:15:52,516 What? And you come back for it later. 193 00:15:52,952 --> 00:15:54,605 Yeah? Well, you're fucked now. 194 00:15:54,649 --> 00:15:57,260 I've done nothing wrong, okay. I was just doing my job. 195 00:15:57,304 --> 00:15:58,740 The fuck is wrong with you? 196 00:16:00,220 --> 00:16:02,439 You fucking prick! 197 00:16:04,137 --> 00:16:06,487 I'll snap you in two. Bloody hell. 198 00:16:06,530 --> 00:16:07,705 Get the fuck off me. 199 00:16:07,749 --> 00:16:09,098 Want to have a go? 200 00:16:09,707 --> 00:16:11,492 You want to have a go? 201 00:16:11,535 --> 00:16:12,928 Come on, take your shot. 202 00:16:14,930 --> 00:16:16,018 No? 203 00:16:17,759 --> 00:16:19,152 I didn't think so. 204 00:16:26,463 --> 00:16:27,812 Holy shit. 205 00:16:31,120 --> 00:16:33,253 - Are you okay? - Yeah. 206 00:16:33,296 --> 00:16:35,298 - What happened? - He just kind of went crazy. 207 00:16:35,342 --> 00:16:36,996 He thinks I'm trying to spy on him or something. 208 00:16:41,870 --> 00:16:44,177 Excuse me, sir. Can I speak to you for a moment? 209 00:16:44,220 --> 00:16:45,874 Jimmy, stay. 210 00:16:49,965 --> 00:16:52,272 Excuse me. 211 00:16:53,055 --> 00:16:55,144 Mr. Piasecki, is it? 212 00:16:55,188 --> 00:16:57,277 - Yes, that's right. - Hi, I'm Leonard Walker, 213 00:16:57,320 --> 00:16:58,974 I'm the manager here. 214 00:16:59,018 --> 00:17:01,890 My nephew, Jimmy, seems to think there might be a problem. 215 00:17:05,372 --> 00:17:06,938 I was putting some things away in my unit, 216 00:17:06,982 --> 00:17:09,245 and I turn around and find this kid spying on me. 217 00:17:09,289 --> 00:17:11,552 All right? It startled me. 218 00:17:12,292 --> 00:17:13,989 No, I can understand that. 219 00:17:18,298 --> 00:17:19,821 I hate to ask this, 220 00:17:19,864 --> 00:17:22,171 but do you have anything illegal in there? 221 00:17:23,520 --> 00:17:25,174 No, of course not. 222 00:17:25,218 --> 00:17:27,742 Look, I'm extremely sorry for this intrusion. 223 00:17:27,785 --> 00:17:29,483 It's Jimmy's first day on the job, 224 00:17:29,526 --> 00:17:31,876 and I just think he just got a little bit overexcited. 225 00:17:31,920 --> 00:17:33,400 - Good, good. - Well, thanks very much 226 00:17:33,443 --> 00:17:35,097 for your understanding, and I guarantee you 227 00:17:35,141 --> 00:17:37,099 this will not happen again. 228 00:17:37,143 --> 00:17:38,883 We'll let you get back to what you're doing. 229 00:17:38,927 --> 00:17:40,059 Thank you. 230 00:17:40,885 --> 00:17:43,105 Jimmy? 231 00:17:43,932 --> 00:17:46,717 Leonard, he had a gun in there, and he was smelling something. 232 00:17:46,761 --> 00:17:48,502 Well, maybe he hit up a florist. 233 00:17:48,545 --> 00:17:49,938 Leonard, he had something in a garbage bag. 234 00:17:49,981 --> 00:17:51,766 - Like what? - Something dodgy. 235 00:17:51,809 --> 00:17:53,811 Everyone's got something dodgy in their units, Jim. 236 00:17:53,855 --> 00:17:56,945 - Yes, but Leonard, this-- - What do you want me to do? 237 00:17:56,988 --> 00:17:58,729 What do you want me to do, Jimmy? 238 00:18:01,384 --> 00:18:02,907 Right. 239 00:18:04,735 --> 00:18:06,346 Let's just go. All right, mate? 240 00:18:07,869 --> 00:18:09,610 Come on, come on. 241 00:18:19,794 --> 00:18:21,100 Can you get the door, Jimmy? 242 00:18:29,020 --> 00:18:30,979 I'm just gonna get dinner ready, 243 00:18:31,022 --> 00:18:32,198 so will you be all right? 244 00:18:32,241 --> 00:18:33,547 Yeah. 245 00:18:40,728 --> 00:18:43,034 Okay, here, we have in here a steak. 246 00:18:43,078 --> 00:18:44,732 Real big. 247 00:18:59,486 --> 00:19:01,357 Listen, you want a drink, Jim? 248 00:19:07,668 --> 00:19:08,930 Hey, you all right? 249 00:19:09,800 --> 00:19:11,715 I should have done something. 250 00:19:11,933 --> 00:19:13,152 Hey. 251 00:19:14,892 --> 00:19:16,590 It's not your fault. 252 00:19:17,852 --> 00:19:19,332 Never forget that. 253 00:19:19,897 --> 00:19:21,203 The bloke who killed your old man, 254 00:19:21,247 --> 00:19:23,162 he was the scum of the Earth. 255 00:19:23,205 --> 00:19:25,076 He was an evil man. 256 00:19:27,601 --> 00:19:29,994 - You'll be all right. - Yeah. 257 00:19:31,387 --> 00:19:33,128 Let's go have something to eat, eh? 258 00:19:35,261 --> 00:19:36,740 Yeah. 259 00:20:43,720 --> 00:20:45,156 Oh. 260 00:20:47,637 --> 00:20:48,899 Buggers. 261 00:20:58,779 --> 00:21:00,563 Why wasn't I born a cat, eh? 262 00:21:03,349 --> 00:21:04,698 Eh? 263 00:21:19,669 --> 00:21:21,671 Stuck in traffic? 264 00:21:22,150 --> 00:21:24,805 Car wouldn't start. Piece of shit. 265 00:21:26,067 --> 00:21:27,634 Where's Leonard? 266 00:21:27,677 --> 00:21:30,027 He's, uh, downstairs. Don't worry, I won't tell him. 267 00:21:30,550 --> 00:21:32,291 Thank you. 268 00:21:37,296 --> 00:21:38,732 What are you doing there? 269 00:21:38,775 --> 00:21:40,908 Just checking out this guy with a gun. 270 00:21:40,951 --> 00:21:43,345 Hey, how can I find out what he has in his unit? 271 00:21:43,389 --> 00:21:46,130 Well, apart from asking him... 272 00:21:46,174 --> 00:21:47,784 Yeah, obviously. 273 00:21:48,742 --> 00:21:53,355 Um, well, you can look at the surveillance footage, 274 00:21:53,399 --> 00:21:54,661 see if you can catch a glimpse of him 275 00:21:54,704 --> 00:21:56,227 sneaking in with his contraband. 276 00:21:56,271 --> 00:21:57,446 How would I know which side to look at? 277 00:21:57,490 --> 00:21:59,274 It's all on the system. 278 00:21:59,318 --> 00:22:00,623 Customers have to key in and out 279 00:22:00,667 --> 00:22:02,146 every time they visit. 280 00:22:03,147 --> 00:22:04,366 Show me. 281 00:22:21,862 --> 00:22:23,385 It's just a box. 282 00:22:23,429 --> 00:22:25,387 Hmm, fast forward. 283 00:22:44,798 --> 00:22:46,408 Why'd he put the box in the barrel? 284 00:22:46,452 --> 00:22:47,975 We tell people to do that 285 00:22:48,018 --> 00:22:50,325 if they want to put something away for a long time. 286 00:22:50,369 --> 00:22:51,979 Protects against mold. 287 00:22:52,806 --> 00:22:53,894 And rats. 288 00:22:55,939 --> 00:22:58,028 At least you know he doesn't have a dead body in there. 289 00:22:58,072 --> 00:23:00,161 Yeah, unless he's chopped it up in little pieces. 290 00:23:03,120 --> 00:23:04,339 That's revolting. 291 00:23:55,259 --> 00:23:56,478 You all right? 292 00:23:57,218 --> 00:23:59,873 Yeah, yeah. 293 00:24:01,962 --> 00:24:04,225 Well, why don't you get up, have a shower, 294 00:24:04,268 --> 00:24:05,618 wake yourself up, eh? 295 00:24:06,183 --> 00:24:07,924 We've got to go in a half an hour. 296 00:24:26,552 --> 00:24:29,032 - G'day, Jobbo. - G'day. 297 00:24:29,076 --> 00:24:30,643 Jimmy, this is Jobbo. 298 00:24:30,686 --> 00:24:32,558 - How you doing, mate? - Hm. 299 00:24:38,259 --> 00:24:39,782 He's a nasty piece of work, isn't he? 300 00:24:39,826 --> 00:24:41,567 Yeah. 301 00:24:41,610 --> 00:24:44,352 Might as well have drug dealer tattooed on his forehead. 302 00:24:47,703 --> 00:24:49,444 Okay, get your camera ready. 303 00:24:52,665 --> 00:24:54,405 Okay, good? 304 00:25:05,460 --> 00:25:06,940 Bit of a mess, eh? 305 00:25:06,983 --> 00:25:08,463 Jesus. 306 00:25:09,377 --> 00:25:10,944 Okay, Jimmy, this is a legal thing. 307 00:25:10,987 --> 00:25:13,990 I need you to take photos of everything in the unit, 308 00:25:14,034 --> 00:25:16,515 and I'll fill out the inventory list. 309 00:25:16,558 --> 00:25:17,777 - 'Kay, 'kay? - Yup. 310 00:25:17,820 --> 00:25:19,126 Hop to it. 311 00:25:27,264 --> 00:25:28,439 What do you do if you find something illegal 312 00:25:28,483 --> 00:25:29,919 in one of these units? 313 00:25:29,963 --> 00:25:31,355 Well, I don't know. It depends what it is. 314 00:25:31,399 --> 00:25:33,227 What if it's something really bad? 315 00:25:33,270 --> 00:25:34,663 Would you call the cops? 316 00:25:36,273 --> 00:25:37,840 Jimmy, I can't tell you how many times 317 00:25:37,884 --> 00:25:40,451 I've seen something dodgy and I've called the cops, 318 00:25:40,495 --> 00:25:43,367 only to have them do absolutely nothing about it. 319 00:25:45,935 --> 00:25:47,154 Why do you ask, mate? 320 00:25:47,197 --> 00:25:49,069 It's just that guy. 321 00:25:49,809 --> 00:25:51,462 The biker? 322 00:25:51,506 --> 00:25:54,465 No, no, no, the guy with the gun, Francis Piasecki. 323 00:25:55,423 --> 00:25:57,556 What if he had something illegal in his unit? 324 00:25:59,035 --> 00:26:00,950 Okay, Jimmy, right now, I just need you 325 00:26:00,994 --> 00:26:02,952 to focus on what we're doing. 326 00:26:04,084 --> 00:26:05,825 Yeah, okay. 327 00:26:50,521 --> 00:26:51,610 Leonard. 328 00:26:53,263 --> 00:26:54,613 Yeah. 329 00:27:00,096 --> 00:27:01,315 Oh, shit. 330 00:27:02,403 --> 00:27:04,187 They're just kids. 331 00:27:04,231 --> 00:27:06,146 It's a whole box full of them. 332 00:27:07,713 --> 00:27:10,629 - Jesus. - That's him, Jimmy. 333 00:27:10,672 --> 00:27:13,066 That's the guy who owns the store unit. 334 00:27:13,109 --> 00:27:15,111 Where is he now? 335 00:27:15,155 --> 00:27:16,635 Well, I don't know. 336 00:27:16,678 --> 00:27:19,115 I haven't heard from him in months. 337 00:27:19,159 --> 00:27:21,552 I reckon he's probably buggered off to Thailand or something. 338 00:27:21,596 --> 00:27:23,598 - Should we call the cops? - No, we're not gonna call the cops. 339 00:27:23,642 --> 00:27:25,165 Then what are we gonna do, Leonard? 340 00:27:28,995 --> 00:27:30,736 We're going to burn it. 341 00:28:36,062 --> 00:28:37,150 Are you okay? 342 00:28:38,499 --> 00:28:40,327 Yeah. Yeah, I'm fine. 343 00:28:40,370 --> 00:28:42,068 Thinking about your dad? 344 00:28:44,418 --> 00:28:46,550 Listen, um, you know that guy 345 00:28:46,594 --> 00:28:48,683 I was looking at the other day, Francis? 346 00:28:48,727 --> 00:28:49,815 Yeah. 347 00:28:50,467 --> 00:28:52,208 Is there a way to get into his unit 348 00:28:52,252 --> 00:28:53,601 without breaking the law? 349 00:28:55,037 --> 00:28:56,473 Uh... 350 00:28:56,517 --> 00:28:57,910 not really. 351 00:28:59,955 --> 00:29:01,174 There is, isn't there? 352 00:29:04,525 --> 00:29:06,222 I don't think I should tell you. 353 00:29:06,266 --> 00:29:08,137 Zia, Come on, please. You have to. 354 00:29:12,054 --> 00:29:14,100 Leonard's got lock picks in his desk. 355 00:29:15,666 --> 00:29:17,364 They're for when rats die in the units 356 00:29:17,407 --> 00:29:19,888 and he has to get them out without the customer knowing, 357 00:29:19,932 --> 00:29:22,543 but you won't know how to use them. 358 00:29:22,586 --> 00:29:24,371 So just forget about it, okay? 359 00:29:26,852 --> 00:29:27,896 Yeah. 360 00:29:29,855 --> 00:29:31,073 Okay. 361 00:29:34,555 --> 00:29:36,557 - Zia. - Yeah? 362 00:29:37,906 --> 00:29:39,821 You stole the lock picks. Are you crazy? 363 00:29:39,865 --> 00:29:41,475 No, I just borrowed them. 364 00:29:41,518 --> 00:29:43,912 And as soon as we go find out what's in Francis' unit, 365 00:29:43,956 --> 00:29:45,261 I'll put them straight back. 366 00:29:45,305 --> 00:29:46,915 You want me to go with you? 367 00:29:46,959 --> 00:29:48,134 Yeah. Can you use them? 368 00:29:48,743 --> 00:29:50,005 - Maybe. - Can you? 369 00:29:50,049 --> 00:29:52,138 Jimmy, go and talk to Leonard, okay? 370 00:29:54,793 --> 00:29:56,011 Don't you get the feeling that Leonard knows 371 00:29:56,055 --> 00:29:57,491 these guys are storing illegal things 372 00:29:57,534 --> 00:29:59,101 and he's covering up for them or something? 373 00:29:59,145 --> 00:30:00,581 Do you know what I'm talking about? 374 00:30:01,538 --> 00:30:03,976 Come on, it's a one off thing. He won't find out. 375 00:30:04,019 --> 00:30:06,630 I promise. It'll be fun. 376 00:30:09,938 --> 00:30:12,332 Okay. 377 00:30:12,941 --> 00:30:14,377 When are we going? 378 00:30:14,421 --> 00:30:16,466 It's reassuring for me to come here and visit. 379 00:30:16,510 --> 00:30:18,599 Just being in that room surrounded by Terry's things, 380 00:30:18,642 --> 00:30:19,730 I almost feel like I'm with him. 381 00:30:19,774 --> 00:30:22,559 I-- I do miss him terribly, 382 00:30:22,603 --> 00:30:25,824 but make no mistake, I have moved on. 383 00:30:25,867 --> 00:30:28,957 Which one of these things do you think I should sell? 384 00:30:29,001 --> 00:30:30,872 Terry was fond of his collection, 385 00:30:30,916 --> 00:30:33,701 but he'd understand the position I'm in. 386 00:30:33,744 --> 00:30:37,879 After all, a man is more than their possessions. 387 00:30:37,923 --> 00:30:40,012 I couldn't agree more, Carol. 388 00:30:48,629 --> 00:30:50,979 - Hey. - Hi. You got everything? 389 00:30:51,762 --> 00:30:53,155 Let's do it. 390 00:30:53,939 --> 00:30:55,070 Good. 391 00:32:11,146 --> 00:32:12,843 Did you hear that? 392 00:32:58,367 --> 00:32:59,978 Shit. 393 00:33:00,891 --> 00:33:02,545 What are you doing? 394 00:33:02,589 --> 00:33:04,286 We, uh-- We just, uh-- 395 00:33:04,330 --> 00:33:07,289 - You were just what? - We're just looking for rats. 396 00:33:08,943 --> 00:33:11,119 Leonard, listen, Jimmy was just worried 397 00:33:11,163 --> 00:33:13,295 - that one of your clients-- - Okay, you're fired. 398 00:33:14,035 --> 00:33:15,645 I can't have you breaking into people's units, 399 00:33:15,689 --> 00:33:17,169 and that's all there is to it. 400 00:33:18,605 --> 00:33:20,520 - Leonard-- - Go. 401 00:33:26,830 --> 00:33:29,398 - Leonard, Leonard, she had nothing-- - Shut up. Shut up. 402 00:33:35,404 --> 00:33:36,971 What the fuck were you doing? 403 00:33:37,015 --> 00:33:38,407 - We just-- - Do you realize 404 00:33:38,451 --> 00:33:40,366 if the police found out about this, 405 00:33:40,409 --> 00:33:41,584 I could be shut down. 406 00:33:41,628 --> 00:33:43,586 They're not going to. 407 00:33:43,630 --> 00:33:46,589 Well, what if she decides she doesn't like us anymore, Jimmy? 408 00:33:46,633 --> 00:33:49,288 What's gonna stop here from going to the cops or suing us 409 00:33:49,331 --> 00:33:51,072 or blackmailing us or anything else? 410 00:33:51,116 --> 00:33:52,639 Leonard, she wouldn't do that. 411 00:33:53,248 --> 00:33:55,076 And you know her so well, do you? 412 00:33:56,773 --> 00:33:58,297 Give me my lock picks. 413 00:34:03,780 --> 00:34:06,957 I told you, if you have a problem, 414 00:34:07,001 --> 00:34:09,308 if there's something dodgy that you need checking out, 415 00:34:09,351 --> 00:34:10,483 you'd come and ask me. 416 00:34:10,526 --> 00:34:11,919 Leonard, listen to me. 417 00:34:11,962 --> 00:34:14,139 There is something in that barrel. 418 00:34:14,182 --> 00:34:16,837 Just go have a look, please. 419 00:34:19,361 --> 00:34:20,841 Please. 420 00:34:41,209 --> 00:34:42,776 Okay, w-what else is in there? 421 00:34:42,819 --> 00:34:45,648 That's it, a bunch of clothes. 422 00:34:45,692 --> 00:34:47,955 No, no. This-- 423 00:34:59,836 --> 00:35:02,100 - Smell this. - What? 424 00:35:02,143 --> 00:35:03,579 Smell this. 425 00:35:03,623 --> 00:35:05,538 Oh... 426 00:35:05,799 --> 00:35:07,105 It's dirty. 427 00:35:08,367 --> 00:35:10,195 Why has Mr. Piasecki got a bunch of 428 00:35:10,238 --> 00:35:12,371 dirty women's clothing in his storage unit? 429 00:35:12,414 --> 00:35:14,460 I-- 430 00:35:18,594 --> 00:35:20,379 That's it. That's-- That's it there. 431 00:35:51,105 --> 00:35:52,498 Whoa. 432 00:35:54,935 --> 00:35:56,154 Ah... 433 00:35:59,983 --> 00:36:01,376 He shot her. 434 00:36:08,166 --> 00:36:09,819 Okay, Jimmy, let's get out of here. 435 00:36:26,836 --> 00:36:28,925 Wait, did you see that? 436 00:36:43,418 --> 00:36:45,768 Look. Leonard, that's an arm. 437 00:36:48,380 --> 00:36:49,729 Yeah, you're right. 438 00:36:52,253 --> 00:36:54,037 Leonard, we have to do something about this. 439 00:37:11,925 --> 00:37:14,362 Okay, yeah. No, I'll get back to you. 440 00:37:18,627 --> 00:37:20,455 Hey. 441 00:37:20,499 --> 00:37:21,674 Hey, how you doing? 442 00:37:22,501 --> 00:37:23,763 Fine, good. 443 00:37:24,807 --> 00:37:27,506 Uh, listen, I was really wanting to call you, 444 00:37:27,549 --> 00:37:30,378 but, um... I couldn't. 445 00:37:31,423 --> 00:37:32,859 That's okay. 446 00:37:34,295 --> 00:37:36,602 - Do you want to come in? - Yes. Yeah. 447 00:37:39,039 --> 00:37:41,476 You're, uh, leaving. 448 00:37:41,520 --> 00:37:43,522 Yeah, I'm gonna head up north 449 00:37:43,565 --> 00:37:45,785 and get a job on the reef, get some sun. 450 00:37:45,828 --> 00:37:47,177 Oh, yeah? 451 00:37:48,178 --> 00:37:50,355 Um, listen. I just really want to say I'm sorry 452 00:37:50,398 --> 00:37:52,313 for what happened the other night. 453 00:37:52,357 --> 00:37:54,924 It's okay. Doesn't matter. 454 00:37:55,882 --> 00:37:58,188 You should have got two weeks notice anyway. 455 00:38:01,191 --> 00:38:02,410 What's this? 456 00:38:02,454 --> 00:38:04,760 It's, uh, $720. 457 00:38:05,718 --> 00:38:08,068 - Where'd you get it from? - It's my wages. 458 00:38:10,200 --> 00:38:12,115 - I'm not taking it. - No, no, no, it's yours. 459 00:38:21,211 --> 00:38:23,126 Why'd you do this? 460 00:38:23,170 --> 00:38:25,390 I just thought it'd be the right thing to do. 461 00:38:25,433 --> 00:38:27,174 Well, you could have left it in my letterbox 462 00:38:27,217 --> 00:38:29,219 or slipped it under my door. 463 00:38:29,263 --> 00:38:32,222 Yeah, I just thought that if I came in... 464 00:38:32,266 --> 00:38:33,876 What? What did you think? 465 00:38:33,920 --> 00:38:35,748 I don't know. I just wanted to talk to you. 466 00:38:37,053 --> 00:38:38,794 Well, if you wanted to talk to me, 467 00:38:38,838 --> 00:38:41,667 you could have-- you could have called me on the telephone. 468 00:38:43,930 --> 00:38:46,280 What did you think would happen in my motel room? 469 00:38:48,369 --> 00:38:50,066 I don't know. 470 00:38:54,114 --> 00:38:55,942 Did you think we'd make out? 471 00:38:55,985 --> 00:38:57,509 - No. - Get a little frisky? 472 00:38:57,552 --> 00:39:00,033 - No. - Well, what did you think would happen? 473 00:39:02,078 --> 00:39:03,297 Nothing. 474 00:39:05,952 --> 00:39:07,214 Nothing. 475 00:39:13,612 --> 00:39:15,570 Thank you very much for the money. 476 00:39:15,614 --> 00:39:17,224 You're a... 477 00:39:17,267 --> 00:39:18,878 good man. 478 00:39:18,921 --> 00:39:21,228 Yeah, I-- I just thought that I'd make it up to you. 479 00:39:21,271 --> 00:39:23,491 I was just about to go out. 480 00:39:25,101 --> 00:39:26,189 So... 481 00:40:18,764 --> 00:40:20,853 - I -- - Shh! 482 00:40:28,034 --> 00:40:30,036 Shh. 483 00:40:51,579 --> 00:40:54,060 You should come up north with me. 484 00:40:54,103 --> 00:40:56,192 We could get a place together. 485 00:40:56,236 --> 00:40:57,803 It would be fun. 486 00:40:57,846 --> 00:41:00,545 I'm serious. You should come with me. 487 00:41:00,588 --> 00:41:01,763 I'll look after you to you. 488 00:41:03,025 --> 00:41:04,331 What about Leonard? 489 00:41:04,374 --> 00:41:06,202 He's a big boy. 490 00:41:06,246 --> 00:41:08,204 I think he can take care of himself. 491 00:41:08,248 --> 00:41:11,120 Yeah, I-- I can't just leave. 492 00:41:11,164 --> 00:41:12,557 Yes, you can. 493 00:41:12,600 --> 00:41:14,254 You can do anything. 494 00:41:18,127 --> 00:41:20,347 I can't leave. He's my family. 495 00:41:21,609 --> 00:41:23,655 Well, just have a think about it, okay? 496 00:41:25,831 --> 00:41:27,615 Yeah, okay. 497 00:41:28,094 --> 00:41:30,618 Oh, I'll definitely think about it. 498 00:42:22,670 --> 00:42:23,715 How can I help you? 499 00:42:25,194 --> 00:42:26,805 I want a refund. 500 00:42:27,457 --> 00:42:29,416 I'm sorry, we don't do refunds. 501 00:42:29,808 --> 00:42:31,418 You do now. 502 00:42:34,116 --> 00:42:35,596 No. No, we don't. 503 00:42:35,988 --> 00:42:37,816 I paid six months in advance. 504 00:42:42,168 --> 00:42:44,649 You know what you did, don't you? 505 00:42:44,692 --> 00:42:46,955 Um, I-- I haven't done anything. 506 00:42:46,999 --> 00:42:49,044 You don't want to fuck with me, kid. 507 00:42:49,088 --> 00:42:51,525 - I'm not. - Then hand over 600 bucks, 508 00:42:51,569 --> 00:42:53,048 and I'll leave it at that. 509 00:43:03,015 --> 00:43:05,060 - Jimmy? - Yeah. 510 00:43:05,104 --> 00:43:07,628 Give him the refund, come and see me in my office. 511 00:43:10,065 --> 00:43:11,458 Okay. 512 00:43:23,905 --> 00:43:26,125 There's $500. 513 00:43:28,214 --> 00:43:30,912 550, 600. It's your lucky day. 514 00:43:32,218 --> 00:43:34,786 No, mate. It's your lucky day. 515 00:43:43,795 --> 00:43:44,839 Shit. 516 00:43:47,712 --> 00:43:49,104 What do we do now? 517 00:44:22,747 --> 00:44:23,965 Did you see that? 518 00:44:24,009 --> 00:44:26,011 - What? - The boxes in the garage? 519 00:44:26,054 --> 00:44:28,056 Yeah. 520 00:44:28,100 --> 00:44:29,449 Looks like he's going somewhere. 521 00:44:32,974 --> 00:44:35,803 - What should we do? - Well, we can call the cops. 522 00:44:35,847 --> 00:44:37,500 They'll go and knock on his door, 523 00:44:37,544 --> 00:44:38,763 he'll give them some bullshit story 524 00:44:38,806 --> 00:44:40,634 and by tomorrow morning he'll be gone. 525 00:44:41,635 --> 00:44:43,506 He'll get away with it. 526 00:44:46,248 --> 00:44:47,859 Just like the bloke who killed your father. 527 00:44:50,470 --> 00:44:52,124 So, what should we do? 528 00:44:53,603 --> 00:44:55,388 What do you think? 529 00:45:04,919 --> 00:45:07,008 We should find out where he put that body. 530 00:45:15,800 --> 00:45:16,975 You're right. 531 00:45:24,634 --> 00:45:26,767 Leonard, where we going? 532 00:45:26,811 --> 00:45:29,552 Just gonna borrow some stuff from one of our clients. 533 00:45:29,901 --> 00:45:32,555 - What if he notices it's gone? - No, he's in China. 534 00:45:33,078 --> 00:45:34,427 He won't be back for months. 535 00:45:50,399 --> 00:45:52,010 Have you got a black top with you? 536 00:45:52,053 --> 00:45:53,751 No. 537 00:45:53,794 --> 00:45:55,970 Okay. You can wear my jacket. 538 00:45:56,014 --> 00:45:58,277 - It's up in the office. - Okay. 539 00:46:51,721 --> 00:46:54,637 ♪ Take me back 540 00:46:54,681 --> 00:46:57,379 ♪ To the way I was 541 00:47:01,731 --> 00:47:04,778 ♪ Just a vacation 542 00:47:11,480 --> 00:47:13,918 - Hello. - Hey. 543 00:47:13,961 --> 00:47:15,571 So, what have you decided? 544 00:47:17,312 --> 00:47:19,010 Do you still want me to come with you? 545 00:47:19,706 --> 00:47:21,795 Of course I do. 546 00:47:21,839 --> 00:47:23,841 D-Do you want to come with me? 547 00:47:23,884 --> 00:47:25,799 Yeah, yeah. I think I do. 548 00:47:27,235 --> 00:47:28,410 Great. 549 00:47:28,454 --> 00:47:30,543 Um... 550 00:47:30,586 --> 00:47:32,980 Okay, uh, why don't you come over tonight 551 00:47:33,024 --> 00:47:34,025 and we can talk about it? 552 00:47:35,722 --> 00:47:37,985 Uh, listen, not tonight. 553 00:47:38,029 --> 00:47:41,206 Um... listen, I'll give you a call tomorrow. 554 00:47:41,249 --> 00:47:42,381 Okay? 555 00:47:44,122 --> 00:47:46,211 Okay. 556 00:47:46,254 --> 00:47:49,083 Um, just give me a call in the morning. 557 00:47:49,127 --> 00:47:50,824 Be good to see you. 558 00:47:50,868 --> 00:47:52,391 Nice to see you, too. 559 00:47:55,089 --> 00:47:56,264 Okay, bye. 560 00:47:56,308 --> 00:47:57,396 Bye. 561 00:48:24,423 --> 00:48:26,251 Okay, he should be asleep by now. 562 00:48:26,860 --> 00:48:28,296 What if someone sees us? 563 00:48:28,340 --> 00:48:30,646 Middle of the night, mate. We'll be all right. 564 00:48:31,647 --> 00:48:34,215 Here. Put that on. 565 00:48:36,522 --> 00:48:38,219 What for? 566 00:48:38,263 --> 00:48:40,395 Just give him a bit of a scare, eh? 567 00:48:53,713 --> 00:48:55,410 Close the door. 568 00:48:59,675 --> 00:49:01,155 Leonard, what the-- 569 00:49:01,199 --> 00:49:02,417 Shh. 570 00:49:03,723 --> 00:49:05,116 Pick up the bag. 571 00:49:53,294 --> 00:49:54,774 Are you ready? 572 00:49:58,125 --> 00:50:00,301 Jimmy, you gonna be all right? 573 00:50:21,670 --> 00:50:23,411 Okay, turn on the TV. 574 00:50:33,291 --> 00:50:36,729 ♪ You know I can't stop thinking about you, baby ♪ 575 00:50:40,167 --> 00:50:43,083 Do what I say, or I'll fucking kill you. 576 00:50:43,127 --> 00:50:44,606 Do you understand? 577 00:50:45,433 --> 00:50:46,826 Yeah. 578 00:50:46,869 --> 00:50:48,784 Roll over on your front, 579 00:50:48,828 --> 00:50:50,351 put your hands on your back. 580 00:50:50,960 --> 00:50:52,136 What do you want? 581 00:50:54,181 --> 00:50:55,313 All right, all right. 582 00:50:55,356 --> 00:50:56,749 Tie his legs. 583 00:51:01,101 --> 00:51:02,537 Who are you? 584 00:51:02,581 --> 00:51:04,887 What do you fucking want, eh? 585 00:51:12,808 --> 00:51:14,854 ♪ Here we go 586 00:51:23,906 --> 00:51:25,560 What do you want? 587 00:51:25,604 --> 00:51:27,258 Why did you kill her, you piece of shit? 588 00:51:27,301 --> 00:51:29,260 - What? - Why did you kill her, Francis? 589 00:51:29,303 --> 00:51:31,218 - Why did you do it? - What are you talking about? 590 00:51:31,262 --> 00:51:32,480 I don't know anything about-- 591 00:51:32,524 --> 00:51:34,265 We saw you with the body. 592 00:51:34,308 --> 00:51:35,962 Where did you put the body, Francis? 593 00:51:36,005 --> 00:51:37,877 Just tell us and we'll leave, okay? 594 00:51:41,054 --> 00:51:43,100 You're the guys from the storage place, aren't you? 595 00:51:43,796 --> 00:51:45,058 Huh? So you did go-- 596 00:51:47,756 --> 00:51:49,584 Where did you put the body? 597 00:51:49,976 --> 00:51:51,673 Wait a minute. 598 00:51:51,717 --> 00:51:53,066 Hang on. 599 00:51:55,460 --> 00:51:58,158 It's my wife's stuff in the unit. 600 00:51:59,116 --> 00:52:01,901 It's my wife's. She committed suicide. 601 00:52:01,944 --> 00:52:03,946 No, you killed her and now you're leaving town. 602 00:52:04,512 --> 00:52:08,125 No, I just got here. I just moved in. 603 00:52:08,168 --> 00:52:09,996 What about the bloody clothes, Francis? 604 00:52:10,039 --> 00:52:12,433 - What about the gun? - They were my wife's. 605 00:52:13,130 --> 00:52:15,262 It was she was wearing when she shot herself. 606 00:52:17,960 --> 00:52:20,137 I asked the cops for her stuff back. 607 00:52:21,181 --> 00:52:22,443 I didn't know what to do with it, 608 00:52:22,487 --> 00:52:24,619 so I thought, I'll put it in storage. 609 00:52:27,666 --> 00:52:29,146 You got it all wrong, guys. 610 00:52:32,801 --> 00:52:34,151 Put it back on, Jimmy. 611 00:52:34,194 --> 00:52:36,283 He fucking already knows who we are. 612 00:52:36,327 --> 00:52:37,719 I'm sorry, mate. 613 00:52:37,763 --> 00:52:39,678 I'm sorry I was a prick to you. 614 00:52:41,462 --> 00:52:42,985 It's been really hard for me. 615 00:52:44,422 --> 00:52:46,467 I loved my wife. 616 00:52:46,511 --> 00:52:48,730 She meant everything to me. 617 00:52:48,774 --> 00:52:50,950 - Everything. - Oh, bullshit. 618 00:52:50,993 --> 00:52:53,779 Cops don't give back clothes with blood all over them. 619 00:52:53,822 --> 00:52:55,694 That's true, they don't, but they did. 620 00:52:57,652 --> 00:53:00,133 I'm telling you-- I'm telling you the truth. 621 00:53:01,221 --> 00:53:02,483 I promise you. 622 00:53:05,878 --> 00:53:08,097 Look, I promise I won't tell anyone, all right? 623 00:53:08,707 --> 00:53:10,404 All right, listen to me. Okay? 624 00:53:10,448 --> 00:53:12,319 I would not bullshit about this. 625 00:53:12,363 --> 00:53:13,625 What? 626 00:53:51,097 --> 00:53:52,968 No, no, no, Leonard. Okay, let's go. Let's go. 627 00:53:53,012 --> 00:53:54,405 - Let's fucking go. - Hey, hey. 628 00:53:54,448 --> 00:53:56,755 Settle down. It's just a bit of water. 629 00:54:07,156 --> 00:54:09,550 You did it, didn't you, Francis? 630 00:54:13,206 --> 00:54:15,556 You did it, didn't you, Francis? 631 00:54:16,557 --> 00:54:18,080 You fucking did it! 632 00:54:21,345 --> 00:54:23,260 Now come on, Francis. Don't piss me off. 633 00:54:23,303 --> 00:54:24,826 You fucking did it, didn't you? 634 00:54:29,527 --> 00:54:31,659 You fucking did it, didn't you, Francis? 635 00:54:33,487 --> 00:54:36,055 You fucking did it, didn't you, Francis? 636 00:54:36,795 --> 00:54:39,798 You fucking did it, didn't you, Francis? 637 00:54:40,625 --> 00:54:43,323 You fucking did it, didn't you, Francis? 638 00:54:48,154 --> 00:54:49,460 You did it! 639 00:54:50,243 --> 00:54:52,637 You fucking did it, didn't you, Francis? 640 00:55:02,864 --> 00:55:04,431 You did it, didn't you? 641 00:55:06,564 --> 00:55:07,608 Yes. 642 00:55:08,348 --> 00:55:10,742 I did it. 643 00:55:12,396 --> 00:55:13,788 It's all my fault. 644 00:55:17,357 --> 00:55:18,402 I did it. 645 00:55:18,793 --> 00:55:20,099 You see? 646 00:55:20,142 --> 00:55:21,535 Leonard, you nearly drowned him. 647 00:55:21,579 --> 00:55:23,320 He's gonna tell you anything. 648 00:55:23,885 --> 00:55:25,278 No, no, no. 649 00:55:25,322 --> 00:55:27,149 Leonard! 650 00:55:27,193 --> 00:55:28,629 Leonard, let me in. 651 00:55:29,195 --> 00:55:30,544 Leonard! 652 00:55:30,892 --> 00:55:32,067 Leonard! 653 00:55:32,720 --> 00:55:34,461 Well, come on then. 654 00:55:34,505 --> 00:55:36,420 Come on, kill me already. 655 00:55:36,463 --> 00:55:37,551 Leonard! 656 00:55:54,786 --> 00:55:56,178 Okay, Francis. 657 00:55:57,745 --> 00:55:59,921 We're gonna leave a little message for your friends. 658 00:56:03,751 --> 00:56:04,839 Damn it. 659 00:56:23,336 --> 00:56:24,598 Bye. 660 00:56:30,082 --> 00:56:32,432 - Hello, everyone. - That's good. 661 00:56:32,476 --> 00:56:34,652 I'm going to... 662 00:56:34,695 --> 00:56:36,393 Just hurry up and shoot me. 663 00:56:50,755 --> 00:56:53,018 You called emergency services. 664 00:56:53,061 --> 00:56:55,716 No. No, no. Wait, wait 665 00:56:55,760 --> 00:56:56,804 No, no, no, no! No, no, no, no! 666 00:56:56,848 --> 00:56:58,023 - No! No, wait! - Hello? 667 00:56:58,066 --> 00:56:59,851 - Wait! - Hello? 668 00:56:59,894 --> 00:57:04,203 Leonard! 669 00:57:06,945 --> 00:57:08,773 Leonard, let me in! 670 00:57:11,950 --> 00:57:15,040 Leonard! Leonard! Leonard, let me in! 671 00:57:15,780 --> 00:57:17,477 Leonard! 672 00:57:36,278 --> 00:57:37,628 Oh! 673 00:57:41,022 --> 00:57:43,155 You better pull yourself together, Jimmy. 674 00:57:44,286 --> 00:57:46,071 We gotta clean this mess up, yeah? 675 00:57:50,118 --> 00:57:52,991 ♪ Give you what you want 676 00:57:53,905 --> 00:57:55,036 But we'll take ♪ 677 00:57:55,080 --> 00:57:57,125 ♪ What you need ♪ 678 00:57:58,039 --> 00:57:59,127 We'll tell you ♪ 679 00:57:59,171 --> 00:58:01,913 ♪ What you want to hear ♪ 680 00:58:01,956 --> 00:58:05,046 ♪ We'll make you so light 681 00:58:06,047 --> 00:58:09,442 ♪ We'll open up your mind 682 00:59:09,241 --> 00:59:10,547 What are you doing? 683 00:59:15,943 --> 00:59:17,466 Get some dark blankets. 684 00:59:51,326 --> 00:59:52,850 He only has white sheets. 685 00:59:52,893 --> 00:59:55,287 Just get the darkest blanket you can, Jimmy. 686 01:00:26,144 --> 01:00:28,886 To record a personal greeting 687 01:00:28,929 --> 01:00:31,410 for when you are unreachable, press one. 688 01:00:33,194 --> 01:00:35,588 Please record your greeting after the tone. 689 01:00:38,547 --> 01:00:40,941 Hello, everyone. 690 01:00:40,985 --> 01:00:43,640 I'm going to get away for a while. 691 01:00:45,076 --> 01:00:46,730 I don't want to do this anymore. 692 01:00:48,035 --> 01:00:50,472 Don't try and find me. 693 01:00:50,516 --> 01:00:53,475 I'm not gonna go back. Bye. 694 01:00:55,303 --> 01:00:57,610 To listen to your greeting, press one. 695 01:00:57,654 --> 01:00:58,742 To save... 696 01:01:08,969 --> 01:01:10,710 - Is that it? - Yeah. 697 01:01:12,973 --> 01:01:14,714 Come on, spread it out. 698 01:01:28,902 --> 01:01:30,556 Spread it real good. 699 01:01:44,657 --> 01:01:47,312 Okay. Grab his legs. 700 01:01:49,401 --> 01:01:51,229 Grab his fucking legs. 701 01:01:53,535 --> 01:01:54,623 Okay? 702 01:02:00,804 --> 01:02:02,066 Take the rope off. 703 01:02:07,071 --> 01:02:08,463 Okay. 704 01:02:18,517 --> 01:02:20,519 Hang on, hang on, hang on. 705 01:02:21,650 --> 01:02:22,913 There. 706 01:02:29,354 --> 01:02:30,703 Okay, okay. 707 01:02:42,149 --> 01:02:44,238 Doesn't matter now, Jimmy. 708 01:02:44,282 --> 01:02:46,501 - But he didn't do it. - Yes, he did. 709 01:02:47,154 --> 01:02:48,939 - Just look at this! - Jimmy. 710 01:02:48,982 --> 01:02:52,856 I need you to stay focused and calm. 711 01:02:55,510 --> 01:02:57,599 Okay, Jimmy, put the rope in the bag. 712 01:03:08,828 --> 01:03:10,177 Close it. 713 01:03:20,492 --> 01:03:21,841 Close the door. 714 01:03:28,805 --> 01:03:29,893 Here. 715 01:03:31,546 --> 01:03:33,635 You'll be okay to follow me, won't you? 716 01:03:33,679 --> 01:03:35,812 Yeah. 717 01:03:35,855 --> 01:03:38,075 Jimmy, hey. 718 01:03:38,945 --> 01:03:40,991 Just hold it together, okay? 719 01:03:42,079 --> 01:03:44,298 You did good. 720 01:03:44,342 --> 01:03:46,039 Stay under the speed limit. 721 01:04:12,805 --> 01:04:14,111 Fuck! 722 01:05:58,302 --> 01:06:00,173 Somebody's gonna find out. 723 01:06:00,695 --> 01:06:02,262 No. 724 01:06:02,306 --> 01:06:04,264 There's no body. 725 01:06:04,308 --> 01:06:06,092 It's just another missing person. 726 01:06:07,789 --> 01:06:09,966 People go missing all the time, Jimmy. 727 01:06:51,920 --> 01:06:54,053 - Left here. Yeah. - Wait, what are you-- 728 01:06:54,097 --> 01:06:55,794 Just a bit further, mate. 729 01:06:55,837 --> 01:06:57,622 - Just hang in there, Jimmy. - Okay. 730 01:07:06,283 --> 01:07:07,719 Okay, okay. 731 01:07:30,611 --> 01:07:32,352 Jimmy. 732 01:07:54,896 --> 01:07:56,507 Jimmy? 733 01:07:56,550 --> 01:07:58,552 Jimmy, help me put him in. 734 01:08:21,619 --> 01:08:23,229 We'll have to chop his legs off. 735 01:08:26,537 --> 01:08:27,929 We'll be all right. 736 01:09:11,059 --> 01:09:12,670 What's in those barrels? 737 01:09:13,584 --> 01:09:14,889 What do you reckon? 738 01:09:19,546 --> 01:09:21,331 Holy shit. 739 01:09:22,375 --> 01:09:23,942 Oh, fuck. 740 01:09:24,247 --> 01:09:25,726 That's Stuart. 741 01:09:26,553 --> 01:09:28,468 The kiddie fiddler with the photos. 742 01:09:36,302 --> 01:09:37,651 You killed him? 743 01:09:38,478 --> 01:09:39,697 Yeah. 744 01:09:43,135 --> 01:09:44,789 When did you kill him? 745 01:09:45,616 --> 01:09:46,965 Four months ago. 746 01:09:52,144 --> 01:09:54,799 So, when we cleaned out his room, 747 01:09:55,756 --> 01:09:57,584 you had already killed him. 748 01:09:59,151 --> 01:10:00,239 Yeah. 749 01:10:01,240 --> 01:10:03,503 I had to know I could trust you, mate. 750 01:10:04,417 --> 01:10:05,853 Uh... 751 01:10:07,028 --> 01:10:09,466 - Jimmy. - Oh, my God. 752 01:10:09,509 --> 01:10:11,772 I just thought you of all people 753 01:10:11,816 --> 01:10:13,426 would understand this. 754 01:10:14,906 --> 01:10:16,560 To your father. 755 01:10:17,430 --> 01:10:19,563 He was killed by some fucking animal 756 01:10:19,606 --> 01:10:21,129 who doesn't deserve to live. 757 01:10:22,435 --> 01:10:23,741 My brother. 758 01:10:25,569 --> 01:10:27,571 He's dead no reason. 759 01:10:29,268 --> 01:10:31,357 He didn't do anything wrong, Jimmy, 760 01:10:32,793 --> 01:10:34,578 just like the kids that Stuart abused 761 01:10:34,621 --> 01:10:36,362 didn't do anything wrong. 762 01:10:37,102 --> 01:10:40,845 He abused them, and then took photos of them 763 01:10:40,888 --> 01:10:42,673 and then sent them to his mates. 764 01:10:43,848 --> 01:10:45,545 I watched him for months. 765 01:10:45,589 --> 01:10:47,591 I wanted someone to stop him, 766 01:10:47,634 --> 01:10:49,070 but no one would. 767 01:10:50,420 --> 01:10:51,943 No one would stop him. 768 01:10:54,032 --> 01:10:57,209 This coward killed a 93-year-old woman. 769 01:10:58,166 --> 01:11:00,038 You want to hear something funny? 770 01:11:00,778 --> 01:11:03,998 That fucker was a cop who had a thing for young girls. 771 01:11:04,564 --> 01:11:06,044 I killed him two years ago, 772 01:11:06,087 --> 01:11:08,264 and it was the best thing I ever did. 773 01:11:11,528 --> 01:11:13,312 Or are you saying I did the wrong thing? 774 01:11:15,401 --> 01:11:16,881 Hm? 775 01:11:16,924 --> 01:11:19,013 What would you do, Jimmy? 776 01:11:19,057 --> 01:11:20,841 Would you just ignore it? 777 01:11:21,799 --> 01:11:24,192 You just let people rape and murder 778 01:11:24,236 --> 01:11:25,890 and not do anything about it and just say, 779 01:11:25,933 --> 01:11:28,414 Oh, well, that's the way the fucking world is? 780 01:11:29,110 --> 01:11:30,721 No. 781 01:11:32,331 --> 01:11:34,855 I do what must be done 782 01:11:34,899 --> 01:11:36,727 because no one else will do it. 783 01:11:40,470 --> 01:11:42,254 No one except me. 784 01:11:52,133 --> 01:11:53,831 But now there's me and you. 785 01:11:56,224 --> 01:11:57,791 What do you reckon? 786 01:11:59,924 --> 01:12:01,491 And what about Francis? 787 01:12:03,797 --> 01:12:04,842 What about him? 788 01:12:05,930 --> 01:12:08,149 - He didn't kill his wife. - Yes, he did. 789 01:12:08,193 --> 01:12:10,543 He killed her, and he made it look like a suicide. 790 01:12:10,587 --> 01:12:12,632 I saw his fucking face! He didn't kill her! 791 01:12:12,676 --> 01:12:14,199 He confessed to the crime! 792 01:12:14,242 --> 01:12:16,506 What more do you want? 793 01:12:16,549 --> 01:12:17,811 And anyway, even if he didn't do it, 794 01:12:17,855 --> 01:12:19,073 he would have done it sooner or later. 795 01:12:19,117 --> 01:12:20,684 You could see it in him. 796 01:12:23,861 --> 01:12:26,254 Shit, Jimmy, you were the one who wanted to get him. 797 01:12:30,433 --> 01:12:33,305 This is fucking hard work doing what I do. 798 01:12:34,306 --> 01:12:37,048 - You set me up. - I thought you'd be happy. 799 01:12:37,091 --> 01:12:39,442 You fucking-- 800 01:12:39,485 --> 01:12:41,879 You fucking set me up. You fucking set me up. 801 01:12:41,922 --> 01:12:44,185 You settle down. 802 01:12:44,229 --> 01:12:46,057 Get the fuck away from me. 803 01:12:46,100 --> 01:12:48,625 Calm down. 804 01:15:05,022 --> 01:15:07,372 Thought a night down here might help slow you down. 805 01:15:08,765 --> 01:15:11,332 Now, if I let you out, 806 01:15:12,377 --> 01:15:14,553 you're not gonna go crazy on me, are you? 807 01:15:21,038 --> 01:15:23,780 Shit, Jimmy, what did you think we were doing here? 808 01:15:24,432 --> 01:15:25,999 You shouldn't have killed him. 809 01:15:28,480 --> 01:15:29,829 What did you expect me to do? 810 01:15:29,873 --> 01:15:31,091 He didn't do anything wrong, Leonard. 811 01:15:31,135 --> 01:15:32,963 He killed his wife. 812 01:15:34,094 --> 01:15:35,748 End of story. 813 01:15:39,012 --> 01:15:41,101 Don't you fuck with me, mate. 814 01:15:42,929 --> 01:15:44,322 I saved your ass 815 01:15:44,365 --> 01:15:46,542 when everything was falling down around you. 816 01:15:47,543 --> 01:15:49,066 You owe me. 817 01:15:50,676 --> 01:15:52,635 I could just forget about you down here. 818 01:15:54,201 --> 01:15:55,681 No one would know. 819 01:15:56,769 --> 01:15:58,684 No one would come looking for you. 820 01:16:00,425 --> 01:16:01,731 So I think you better start showing me 821 01:16:01,774 --> 01:16:03,167 a little respect. 822 01:16:26,973 --> 01:16:28,409 Leonard! 823 01:17:20,374 --> 01:17:22,246 - G'day, Zia. - Hi. 824 01:17:23,551 --> 01:17:25,466 Uh, is Jimmy here? 825 01:17:25,902 --> 01:17:27,338 No. 826 01:17:27,381 --> 01:17:28,774 Where is he? 827 01:17:28,818 --> 01:17:30,428 Well, I don't know. 828 01:17:31,342 --> 01:17:32,865 We had a fight, 829 01:17:32,909 --> 01:17:34,954 and when I went back home to see if he was there, 830 01:17:34,998 --> 01:17:36,173 his bags were gone. 831 01:17:36,216 --> 01:17:38,262 So... I thought he was with you. 832 01:17:39,785 --> 01:17:40,830 No. 833 01:17:40,873 --> 01:17:42,222 Now, where do you reckon he is? 834 01:17:43,571 --> 01:17:47,053 I don't know. Um, his-- his phone is off. 835 01:17:48,228 --> 01:17:49,447 Okay. 836 01:17:54,017 --> 01:17:56,193 - Why did he run away? - No, he didn't run away. 837 01:17:56,236 --> 01:18:00,240 No, he wanted to go out, and I said he couldn't. 838 01:18:00,284 --> 01:18:01,677 Then he started calling me some rude words, 839 01:18:01,720 --> 01:18:03,766 and basically, he just took off in a huff. 840 01:18:05,115 --> 01:18:07,334 Maybe something's happened to him then. 841 01:18:07,378 --> 01:18:09,510 - Maybe. - Should we call the police? 842 01:18:09,554 --> 01:18:11,251 I don't know, Zia. 843 01:18:12,731 --> 01:18:14,080 Where you headed off to? 844 01:18:15,342 --> 01:18:19,085 Um, heading up north. 845 01:18:19,129 --> 01:18:20,913 Oh, okay. What, you got family up there? 846 01:18:20,957 --> 01:18:23,481 No, I'm gonna work on the reef. 847 01:18:23,524 --> 01:18:25,744 Oh, it's great, Zia. Good on you. 848 01:18:25,788 --> 01:18:27,528 Well, and you're driving up there by yourself, are you? 849 01:18:27,572 --> 01:18:29,835 - Yeah. - You're a brave girl. 850 01:18:30,923 --> 01:18:32,098 You want to be careful you don't pick up 851 01:18:32,142 --> 01:18:33,709 any of those dodgy hitchhikers. 852 01:18:33,752 --> 01:18:35,623 Eh? 853 01:18:37,321 --> 01:18:39,540 - I'm-- I'm gonna, um-- - Hey, listen. 854 01:18:39,584 --> 01:18:43,022 Actually, Jimmy left a letter with your name on it. 855 01:18:43,066 --> 01:18:45,590 Now, I didn't know if you're coming back or not, 856 01:18:45,633 --> 01:18:48,201 so I just put it downstairs with the rest of his stuff. 857 01:18:49,202 --> 01:18:51,074 If you like, we can go down and get it? 858 01:18:55,861 --> 01:18:57,210 Uh... 859 01:18:59,691 --> 01:19:01,301 Or, look, don't. I don't give a shit. 860 01:19:03,782 --> 01:19:05,871 - You want to get it? - Yeah, yeah. 861 01:19:13,966 --> 01:19:15,925 You know, I'm really sorry about what happened. 862 01:19:17,143 --> 01:19:19,015 You're a good little worker. 863 01:19:21,495 --> 01:19:24,281 Just a shame things turn out the way they do. 864 01:19:28,981 --> 01:19:30,330 After you. 865 01:19:45,389 --> 01:19:46,607 Just in there. 866 01:19:48,131 --> 01:19:49,697 Why did you put it in there? 867 01:19:50,873 --> 01:19:52,570 Well, that's where I keep all my stuff. 868 01:19:57,705 --> 01:19:59,533 Leonard, I'm just gonna go to the bathroom. 869 01:20:00,883 --> 01:20:02,710 You might have to hold it in. 870 01:20:04,495 --> 01:20:06,062 Keys and phone. 871 01:20:10,240 --> 01:20:11,807 - Leonard? - Back it up. 872 01:20:13,417 --> 01:20:14,810 Back it up! 873 01:20:20,337 --> 01:20:22,382 Leonard. 874 01:20:22,426 --> 01:20:24,036 - Pl-- - Shh. 875 01:20:27,910 --> 01:20:29,128 Holy shit. 876 01:20:30,521 --> 01:20:32,610 Jimmy. What's going on? 877 01:20:32,653 --> 01:20:34,655 Get down on the ground. 878 01:20:35,874 --> 01:20:37,876 See, this is your fault, Jimmy. 879 01:20:37,920 --> 01:20:40,444 You should have done what I told you to, eh? 880 01:20:40,487 --> 01:20:41,575 Leonard, don't! Wait! 881 01:20:41,619 --> 01:20:43,316 Wait, wait, wait. Okay, okay. 882 01:20:45,014 --> 01:20:46,493 No, you're right, Jimmy. 883 01:20:48,365 --> 01:20:49,670 You're going to kill her. 884 01:20:51,237 --> 01:20:53,370 I need to know I can trust you, mate. 885 01:20:54,632 --> 01:20:56,852 Now, either you kill her... 886 01:20:59,724 --> 01:21:01,204 or I'm gonna have to kill you. 887 01:21:03,119 --> 01:21:04,947 I don't want to do that, Jimmy. 888 01:21:12,737 --> 01:21:14,304 Jimmy. 889 01:21:20,658 --> 01:21:22,399 Jimmy? 890 01:21:30,450 --> 01:21:33,149 Quit bullshittin', or you're fucked. 891 01:21:33,627 --> 01:21:35,107 Step back. 892 01:21:40,417 --> 01:21:42,071 Jimmy. 893 01:21:57,173 --> 01:21:58,478 Hey! 894 01:22:02,004 --> 01:22:03,657 Zia, run! 895 01:22:25,941 --> 01:22:26,985 Fuck. 896 01:22:33,426 --> 01:22:34,775 Jimmy! 897 01:22:35,994 --> 01:22:38,344 - Come on, come on! - The keys. 898 01:22:38,388 --> 01:22:39,911 Give me the keys. 899 01:22:39,955 --> 01:22:41,217 Jimmy, come on. 900 01:22:53,229 --> 01:22:54,404 Oh, shit. 901 01:22:54,447 --> 01:22:55,883 - Come on! Come on! - Shit! 902 01:23:03,804 --> 01:23:05,719 Shh, shh! 903 01:23:06,111 --> 01:23:07,417 What? 904 01:23:39,492 --> 01:23:40,580 Fuck. 905 01:23:43,192 --> 01:23:45,063 We gotta go. We gotta go. 906 01:23:50,677 --> 01:23:52,462 Wait, wait. 907 01:23:56,857 --> 01:23:58,120 Oh, shit. 908 01:23:59,991 --> 01:24:01,775 What the fuck is going on? 909 01:24:02,515 --> 01:24:04,169 To the fire escape. Come on. 910 01:24:21,708 --> 01:24:22,796 Oh, shit. 911 01:24:24,668 --> 01:24:26,148 Oh! 912 01:24:27,801 --> 01:24:29,064 Zia! 913 01:24:42,512 --> 01:24:44,340 Jimmy! 914 01:24:57,309 --> 01:24:58,354 Ah, shit. 915 01:25:41,919 --> 01:25:43,225 Jimmy! 916 01:25:45,401 --> 01:25:46,619 Tell me where you are 917 01:25:46,663 --> 01:25:48,665 and we'll sit down and talk about it. 918 01:26:01,765 --> 01:26:02,983 Come on, Jimmy. This is silly, mate. 919 01:26:07,162 --> 01:26:08,859 I'm getting tired, Jimmy! 920 01:27:22,324 --> 01:27:24,195 Fuck, Jimmy! 921 01:27:28,243 --> 01:27:29,679 Jimmy! 922 01:27:48,306 --> 01:27:49,786 Jimmy. 923 01:28:24,124 --> 01:28:26,257 Drop the gun and turn around. 924 01:28:33,786 --> 01:28:35,658 Ah, Jimmy. 925 01:28:37,355 --> 01:28:38,965 You can't do it. 926 01:28:41,228 --> 01:28:42,752 You haven't got it in you. 927 01:28:44,797 --> 01:28:46,321 Now just put-- 58994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.