Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,750 --> 00:01:09,541
The entire galaxy believes Rampart's lies,
even the Senate. It's not right.
2
00:01:09,625 --> 00:01:13,791
Well, there's nothing
we can do about it. Let it go.
3
00:01:13,875 --> 00:01:19,583
How can I? Kamino was our home,
and we destroyed it.
4
00:01:19,666 --> 00:01:26,250
All those cities, all those people,
gone, because of what we did.
5
00:01:26,333 --> 00:01:28,875
We were following orders.
6
00:01:28,958 --> 00:01:35,041
Oh, were we? Then...
Then why is Rampart covering it up, huh?
7
00:01:36,791 --> 00:01:41,208
I'm sorry, Slip.
I can't stay silent any longer.
8
00:01:42,333 --> 00:01:44,958
Wait. What did you do?
9
00:01:46,333 --> 00:01:48,416
I sent a message to Rampart.
10
00:01:49,125 --> 00:01:55,083
Gave him the chance to tell the Senate
the truth before I did it myself.
11
00:02:23,041 --> 00:02:25,208
Cade! Cade, stop!
12
00:02:26,750 --> 00:02:31,500
You know what Rampart's capable of.
It's too dangerous.
13
00:02:31,583 --> 00:02:38,333
Slip, we're not bad men,
but what we did was wrong.
14
00:02:39,041 --> 00:02:42,750
Please, I need your help.
Together we can...
15
00:03:40,875 --> 00:03:42,458
Secure the perimeter.
16
00:04:02,333 --> 00:04:06,916
While the cataclysmic storm
on Kamino was tragic,
17
00:04:07,000 --> 00:04:13,750
the reality is that without the production
of new clone troopers, we are vulnerable.
18
00:04:13,833 --> 00:04:20,333
Admiral Rampart's proposed Defense
Recruitment Bill will keep us protected.
19
00:04:22,625 --> 00:04:27,208
I concur with the honorable delegate
of the Banking Clan.
20
00:04:27,291 --> 00:04:31,416
A new conscripted military
is what this galaxy needs.
21
00:04:31,500 --> 00:04:36,000
One comprised of the people,
who fight for the people.
22
00:04:36,083 --> 00:04:39,708
This recruitment bill has been
discussed, debated,
23
00:04:39,791 --> 00:04:42,958
and tabled each session for a reason.
24
00:04:43,041 --> 00:04:45,750
There are more pressing matters
in the galaxy right now
25
00:04:45,833 --> 00:04:49,000
than the costly creation
of a new military.
26
00:04:49,083 --> 00:04:50,541
The war is over.
27
00:04:50,625 --> 00:04:53,750
Perhaps where you reside, Senator Pamlo.
28
00:04:53,833 --> 00:04:57,750
But the Mid and Outer Rims are rife
with insurgents.
29
00:04:57,833 --> 00:04:59,416
We must be protected.
30
00:05:00,791 --> 00:05:05,625
The deployment of the clone army was
a result of the Emergency Powers Act,
31
00:05:05,708 --> 00:05:11,708
put forward by then Chancellor Palpatine
during the Separatist crisis.
32
00:05:11,791 --> 00:05:15,416
Shifting to a military
of citizens swearing loyalty
33
00:05:15,500 --> 00:05:19,375
fundamentally goes against
the principles of this body.
34
00:05:19,458 --> 00:05:25,208
I strongly disagree, Senator Organa.
35
00:05:25,958 --> 00:05:28,583
Where does the Emperor stand
on this issue,
36
00:05:28,666 --> 00:05:31,833
since he remains absent
from these proceedings?
37
00:05:33,958 --> 00:05:39,416
The Emperor, as always, trusts this
delegation to act in the best interests
38
00:05:39,500 --> 00:05:41,958
of all galactic citizens.
39
00:05:42,041 --> 00:05:44,958
And what about the interests
of the clone troopers?
40
00:05:45,041 --> 00:05:47,666
Why are they not included
within this legislation?
41
00:05:48,875 --> 00:05:54,375
The clone army cannot sustain
given their accelerated aging
42
00:05:54,458 --> 00:05:57,250
and should be slated for decommissioning.
43
00:05:57,833 --> 00:06:00,708
They are not droids
to simply be shut down.
44
00:06:00,791 --> 00:06:04,666
These are soldiers who defended us,
defended our worlds.
45
00:06:04,750 --> 00:06:11,625
Mmm, I didn't realize you spoke
on the clones' behalf, Senator Chuchi.
46
00:06:11,708 --> 00:06:14,083
If we don't, who will?
47
00:06:14,666 --> 00:06:18,125
After all they have sacrificed,
you now wish to discard them?
48
00:06:18,208 --> 00:06:19,541
Leave them with nothing?
49
00:06:19,625 --> 00:06:22,291
Is that how we repay them
for their service?
50
00:06:23,458 --> 00:06:26,291
Is that what this Empire stands for?
51
00:06:26,791 --> 00:06:29,666
How can we debate commissioning a new army
52
00:06:29,750 --> 00:06:32,416
without a plan in place
to care for our current one?
53
00:06:39,875 --> 00:06:42,375
I hear your concerns, Senator Chuchi.
54
00:06:42,958 --> 00:06:46,291
Allow me to assure this delegation
that provisions are in place
55
00:06:46,375 --> 00:06:49,375
to aid the clones
as they begin to be phased out.
56
00:06:49,875 --> 00:06:53,916
What do you know about their needs,
Admiral? Have you asked them?
57
00:06:55,166 --> 00:06:57,375
Or do they not get a say in their future?
58
00:06:57,958 --> 00:07:01,375
I am open to discussing
any and all provisions you,
59
00:07:01,458 --> 00:07:03,166
or the clones, have in mind.
60
00:07:04,375 --> 00:07:08,625
If we work together, I am confident
we can adequately address their concerns.
61
00:07:10,750 --> 00:07:17,125
Well, until then, I motion to table
the vote on the Defense Recruitment Bill.
62
00:07:17,208 --> 00:07:18,541
I second.
63
00:07:34,583 --> 00:07:37,625
Governor Tarkin assured me
you were capable of getting the Senate
64
00:07:37,708 --> 00:07:39,250
to support this bill.
65
00:07:39,750 --> 00:07:43,208
I am not the one who will suffer
if it doesn't pass.
66
00:07:43,708 --> 00:07:48,041
It will.
A few vocal senators will not derail us.
67
00:07:48,125 --> 00:07:50,250
They already have.
68
00:07:50,333 --> 00:07:55,916
If any of them begin to dig further
into what truly happened to Kamino,
69
00:07:56,000 --> 00:07:58,958
then this legislation is at risk.
70
00:07:59,041 --> 00:08:01,250
And so are you.
71
00:08:02,041 --> 00:08:05,291
I have measures in place
to ensure that doesn't happen.
72
00:08:05,791 --> 00:08:08,375
Let Senator Chuchi make her demands
for the clones.
73
00:08:08,958 --> 00:08:12,041
Once she's appeased, the Defense
Recruitment Bill will be approved
74
00:08:12,125 --> 00:08:15,375
long before any of the provisions
she's seeking come due.
75
00:08:15,875 --> 00:08:20,791
For your sake, Admiral,
be certain there are no more surprises.
76
00:08:30,791 --> 00:08:34,500
So, that's it? We served our purpose
and now they want us out?
77
00:08:34,583 --> 00:08:38,375
That's why I'm here,
to better understand your needs.
78
00:08:38,458 --> 00:08:42,833
I need to stay a trooper.
Can you make that happen?
79
00:08:42,916 --> 00:08:47,458
Well, no, but once a clone
has completed the required rotations...
80
00:08:47,541 --> 00:08:50,250
Yeah, the Empire declares us obsolete.
We know.
81
00:08:50,791 --> 00:08:52,416
Talking won't change that.
82
00:08:52,916 --> 00:08:56,375
But it can change your futures.
I can craft a pension plan...
83
00:08:56,458 --> 00:08:58,708
Pension plan?
84
00:08:58,791 --> 00:09:02,625
I'd rather be out there fighting those
insurgent groups that keep popping up.
85
00:09:09,125 --> 00:09:12,708
And what happens
when you're too old to fight?
86
00:09:15,500 --> 00:09:17,875
That's not a scenario
we are trained to think about.
87
00:09:18,541 --> 00:09:21,041
It's time you did. All of you.
88
00:09:22,666 --> 00:09:27,208
As difficult as it is to accept,
your military service will come to an end.
89
00:09:28,083 --> 00:09:30,416
You get to choose what your lives will be.
90
00:09:31,041 --> 00:09:34,458
You've spent years fighting for us.
Let me fight for you.
91
00:09:34,541 --> 00:09:39,916
Tell me how to help and I will make sure
Admiral Rampart's bill meets your needs.
92
00:10:08,083 --> 00:10:11,666
Thank you for trusting me.
I'll do what I can.
93
00:10:16,333 --> 00:10:17,333
Senator.
94
00:10:18,250 --> 00:10:19,250
Yes?
95
00:10:19,750 --> 00:10:22,625
Are you truly intent on helping clones?
96
00:10:24,375 --> 00:10:26,666
You have no representation in the Senate.
97
00:10:26,750 --> 00:10:29,416
You deserve to have someone speak
on your behalf.
98
00:10:29,500 --> 00:10:33,375
It won't matter.
Admiral Rampart can't be trusted.
99
00:10:34,041 --> 00:10:35,208
Why not?
100
00:10:35,291 --> 00:10:38,041
He's lied to you. To everyone.
101
00:10:38,875 --> 00:10:42,416
Kamino wasn't destroyed by a storm.
102
00:10:42,500 --> 00:10:45,916
It was an attack ordered
by Rampart himself.
103
00:10:50,875 --> 00:10:53,041
Why would you make such an accusation?
104
00:10:53,125 --> 00:10:56,583
I was there, aboard his Venator.
105
00:10:57,458 --> 00:11:00,458
He had us open fire on the cities.
106
00:11:01,166 --> 00:11:05,000
If that were true, the Senate would know.
Someone would have come forward.
107
00:11:05,083 --> 00:11:07,541
Rampart made sure no one could.
108
00:11:08,125 --> 00:11:11,666
Clones who tried to speak up
were either reassigned,
109
00:11:11,750 --> 00:11:17,041
went missing or ended up dead.
110
00:11:18,166 --> 00:11:19,750
You don't look well, trooper.
111
00:11:21,458 --> 00:11:22,583
The name's Slip.
112
00:11:23,250 --> 00:11:27,875
Check my service record
if you don't believe me. CT-0409.
113
00:11:28,875 --> 00:11:31,166
You seem like
one of the good ones, Senator.
114
00:11:32,500 --> 00:11:34,083
Be careful.
115
00:11:37,041 --> 00:11:38,416
Everything all right?
116
00:11:39,041 --> 00:11:42,291
Yes. Everything's fine.
117
00:12:02,958 --> 00:12:06,041
Senator Chuchi,
Admiral Rampart is expecting you.
118
00:12:06,625 --> 00:12:09,250
Have you located trooper CT-0409?
119
00:12:09,333 --> 00:12:11,958
Not yet, but we will keep looking.
120
00:12:45,000 --> 00:12:48,791
It's Slip. I'm in some trouble.
121
00:12:49,958 --> 00:12:54,666
I've heard you can help get me out, but
you have to hurry. I don't have much time.
122
00:13:02,875 --> 00:13:07,125
You expect the Empire to fund
a new military and full pensions
123
00:13:07,208 --> 00:13:09,708
for millions of clone troopers?
124
00:13:09,791 --> 00:13:11,625
If that is not manageable, Admiral,
125
00:13:12,541 --> 00:13:15,666
then perhaps now is not the time
for your recruitment bill.
126
00:13:16,583 --> 00:13:18,666
Oh, I wish that were the case,
127
00:13:18,750 --> 00:13:23,000
but the murmurs of rising threats
and insurgency are more than rumors.
128
00:13:23,083 --> 00:13:25,875
My priority is keeping the galaxy safe.
129
00:13:26,750 --> 00:13:29,208
But I do agree with you.
130
00:13:30,791 --> 00:13:34,375
The future of the clones requires
further discussion and planning.
131
00:13:35,041 --> 00:13:37,000
We owe them that, for their service.
132
00:13:42,958 --> 00:13:44,833
Something troubling you, Senator?
133
00:13:47,083 --> 00:13:51,458
The storm that caused the cities
of Kamino to fall.
134
00:13:52,458 --> 00:13:54,958
How is it that you survived?
135
00:13:57,333 --> 00:14:00,583
I was taking part
in a training exercise off-world.
136
00:14:01,125 --> 00:14:04,875
If I had been present,
perhaps more could have been saved.
137
00:14:05,500 --> 00:14:08,500
It was a tragedy.
138
00:14:08,583 --> 00:14:12,458
The majority of the Kaminoan population
was lost, Admiral.
139
00:14:13,375 --> 00:14:16,041
That is beyond tragic.
140
00:14:16,625 --> 00:14:20,250
Indeed. But we must move forward.
141
00:14:21,291 --> 00:14:24,250
Perhaps it is easier for some than others.
142
00:14:30,375 --> 00:14:31,875
Good day, Admiral.
143
00:15:06,500 --> 00:15:09,583
Senator Chuchi.
You've received a secure communication.
144
00:15:11,166 --> 00:15:12,166
From whom?
145
00:15:38,291 --> 00:15:39,291
Yes?
146
00:15:46,500 --> 00:15:48,416
It's all right. Wait here.
147
00:15:58,916 --> 00:15:59,958
Senator Organa?
148
00:16:00,750 --> 00:16:01,750
Hello, Riyo.
149
00:16:02,416 --> 00:16:05,750
R2-C4, keep an eye out.
150
00:16:07,708 --> 00:16:11,083
You caused quite a stir
during yesterday's session.
151
00:16:11,166 --> 00:16:15,708
Curious how speaking up for what's right
has become an act that causes a stir,
152
00:16:15,791 --> 00:16:19,166
unlike inaction, apathy, or ignorance.
153
00:16:19,250 --> 00:16:20,458
Indeed.
154
00:16:21,125 --> 00:16:26,791
I heard you had a meeting
with Admiral Rampart. Was it productive?
155
00:16:26,875 --> 00:16:28,083
Surprisingly so.
156
00:16:28,791 --> 00:16:33,166
I expected more pushback, yet he conceded
to many of my requests for the clones.
157
00:16:33,750 --> 00:16:37,333
Rampart is skilled at saying
all the right things.
158
00:16:37,416 --> 00:16:40,500
Especially when he doesn't want
anyone looking deeper.
159
00:16:41,208 --> 00:16:42,750
So I've been hearing.
160
00:16:43,541 --> 00:16:48,250
There are other whispers
if you listen closely enough.
161
00:16:48,916 --> 00:16:52,250
The issue of clone rights is
part of a much bigger picture.
162
00:16:52,916 --> 00:16:55,000
These insurgencies that have arisen.
163
00:16:55,083 --> 00:17:00,166
Their numbers are growing,
and the Emperor is afraid.
164
00:17:00,250 --> 00:17:03,958
If systems begin to revolt
as they did with the Republic,
165
00:17:04,041 --> 00:17:06,041
that will threaten his new Empire.
166
00:17:07,000 --> 00:17:09,083
It's rather convenient, wouldn't you say?
167
00:17:09,583 --> 00:17:13,625
How a catastrophic storm destroyed
the cloning facilities on Kamino,
168
00:17:14,291 --> 00:17:17,250
making way for the Empire's new military.
169
00:17:17,333 --> 00:17:20,708
Tipoca City, designed to be submersible,
170
00:17:20,791 --> 00:17:23,375
weathered thousands of storms
over the years,
171
00:17:23,875 --> 00:17:26,500
yet it's suddenly wiped off the map.
172
00:17:28,041 --> 00:17:29,041
I spoke to a clone
173
00:17:29,125 --> 00:17:32,208
who claimed Rampart gave an order
to attack the Kaminoan cities.
174
00:17:32,708 --> 00:17:33,958
Did he offer proof?
175
00:17:34,041 --> 00:17:36,541
He said he was assigned
to the ship that opened fire.
176
00:17:37,625 --> 00:17:40,166
If we can convince him to testify.
177
00:17:40,250 --> 00:17:41,583
Where's the clone now?
178
00:17:41,666 --> 00:17:43,958
In hiding. My guards are out searching.
179
00:17:44,041 --> 00:17:49,375
Be careful, Riyo. You may not be
the only one looking for him.
180
00:18:03,083 --> 00:18:05,291
Have you located the clone?
181
00:18:05,875 --> 00:18:12,458
Not yet. But Senator Chuchi's guards
have also been searching for him.
182
00:18:13,041 --> 00:18:17,833
Follow the senator.
If she finds him, handle it.
183
00:18:17,916 --> 00:18:20,458
The senator as well?
184
00:18:21,041 --> 00:18:24,708
Yes. Ensure it can't lead back to me.
185
00:18:25,291 --> 00:18:26,750
Understood.
186
00:18:49,875 --> 00:18:53,500
I'm at the rendezvous. Where are you?
187
00:18:54,625 --> 00:18:56,458
I'm en route. Hang tight.
188
00:19:11,125 --> 00:19:12,875
Easy, trooper.
189
00:19:15,041 --> 00:19:16,125
Senator?
190
00:19:17,833 --> 00:19:19,833
You're a hard person to track down.
191
00:19:20,750 --> 00:19:21,916
What are you doing here?
192
00:19:22,791 --> 00:19:25,791
I believe you were telling the truth
about Admiral Rampart.
193
00:19:26,583 --> 00:19:27,833
I want you to help me.
194
00:19:27,916 --> 00:19:31,041
No. No. No, no. No, no.
I'm leaving once he gets here.
195
00:19:31,125 --> 00:19:32,166
Who?
196
00:19:32,750 --> 00:19:38,125
Someone who can make me disappear,
where the Empire can't find me.
197
00:19:38,208 --> 00:19:39,583
How did you even find me?
198
00:19:39,666 --> 00:19:44,166
Were you followed?
If you can get to me, so can they.
199
00:19:44,250 --> 00:19:47,500
I can protect you. Once the Senate hears
what you have to say...
200
00:19:47,583 --> 00:19:51,541
Senator, you're not listening to me.
They already killed Cade.
201
00:19:51,625 --> 00:19:54,750
My life is in danger. Yours will be too.
202
00:19:54,833 --> 00:19:56,708
You have to go.
203
00:19:56,791 --> 00:19:57,791
Wait!
204
00:19:59,208 --> 00:20:02,083
His attack on Kamino didn't
just affect the cloning facilities.
205
00:20:02,166 --> 00:20:04,625
Rampart wiped out entire cities.
206
00:20:07,458 --> 00:20:11,708
Those who perished, including the clones
who died trying to speak the truth,
207
00:20:11,791 --> 00:20:13,458
they deserve justice.
208
00:20:26,375 --> 00:20:28,041
Testify before the Senate.
209
00:20:28,625 --> 00:20:31,416
Rampart must be held accountable.
210
00:20:34,750 --> 00:20:38,000
Senator, I must insist we leave.
It's not secure here.
211
00:20:38,083 --> 00:20:41,333
Yeah, he's right, and you don't need me.
212
00:20:41,416 --> 00:20:43,958
The evidence you want is
aboard Rampart's ship.
213
00:20:44,041 --> 00:20:45,791
Check the bridge's command log.
214
00:20:45,875 --> 00:20:47,958
I saved a backup to the central system...
215
00:20:49,000 --> 00:20:50,416
Protect the Senator!
216
00:21:04,208 --> 00:21:05,375
We have to go.
217
00:21:08,791 --> 00:21:10,666
We move out on three.
218
00:22:03,208 --> 00:22:05,791
I'll draw him out.
Run for the door. Get to the speeder!
219
00:22:08,000 --> 00:22:09,250
I'll be right behind you!
220
00:23:06,333 --> 00:23:07,541
You all right, Senator?
221
00:23:07,625 --> 00:23:12,000
Captain Rex? Wha... What is going on?
222
00:23:12,500 --> 00:23:14,583
I was hoping you could tell me.
223
00:23:15,250 --> 00:23:18,875
I came to meet a clone contact of mine
when I heard the blaster fire.
224
00:23:18,958 --> 00:23:20,583
You were who Slip was meeting?
225
00:23:21,416 --> 00:23:24,125
He's dead. So are my guards.
226
00:23:24,625 --> 00:23:26,541
What happened?
227
00:23:26,625 --> 00:23:29,041
Slip told me about
what truly happened to Kamino.
228
00:23:29,666 --> 00:23:31,916
I wanted him to testify before the Senate.
229
00:23:32,625 --> 00:23:35,916
Someone was sent to make sure
that would never happen.
230
00:23:49,541 --> 00:23:54,625
A clone?
Why would a trooper do such a thing?
231
00:23:54,708 --> 00:23:55,958
He's not a trooper.
232
00:23:56,041 --> 00:24:02,250
Not sure what he is, but I suggest
we question him somewhere more hidden.
233
00:24:02,958 --> 00:24:05,000
And I have just the place.
234
00:24:25,666 --> 00:24:26,750
Where are we?
235
00:24:27,333 --> 00:24:31,041
Couple friends of mine own this garage.
They're gone for a bit.
236
00:24:37,166 --> 00:24:40,333
Nice of you to join us. You got a name?
237
00:24:42,375 --> 00:24:43,375
Hmm.
238
00:24:44,416 --> 00:24:47,208
You're not wearing
any identifiable markings.
239
00:24:47,833 --> 00:24:48,958
Who do you work for?
240
00:24:51,250 --> 00:24:54,291
Don't want to talk about yourself? Fine.
241
00:24:54,375 --> 00:24:57,208
Tell me whose orders you were following,
and I'll let you go.
242
00:25:00,000 --> 00:25:04,000
No, you won't, Captain Rex.
243
00:25:05,500 --> 00:25:08,958
You're fighting the wrong battle, brother.
244
00:25:09,041 --> 00:25:10,458
You're limited.
245
00:25:11,208 --> 00:25:12,708
So, what does that make you?
246
00:25:17,583 --> 00:25:19,916
A believer.
20130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.