Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:05,587 --> 00:01:07,154
This isn't how our story
1
00:01:07,197 --> 00:01:09,243
was supposed to end.
2
00:01:10,331 --> 00:01:12,028
But meeting you
in the first place
3
00:01:12,072 --> 00:01:14,813
was the plot twist
I never expected.
4
00:01:14,857 --> 00:01:16,902
- Mike, what do you got?
- 14 years ago,
5
00:01:16,946 --> 00:01:18,730
it was a most ordinary Tuesday.
6
00:01:18,774 --> 00:01:20,863
Earth to Mike.
7
00:01:20,906 --> 00:01:23,170
Oh, yeah. I'm sorry.
8
00:01:23,213 --> 00:01:26,390
Um, I'm working
on a piece titled
9
00:01:26,434 --> 00:01:28,697
"Every Gilmore Girls
Character Ranked
10
00:01:28,740 --> 00:01:31,308
from Best to Rory."
11
00:01:31,352 --> 00:01:33,093
Who's Rory?
12
00:01:33,136 --> 00:01:34,790
She's one of the Gilmore Girls.
13
00:01:34,833 --> 00:01:36,618
Which one?
14
00:01:36,661 --> 00:01:38,054
Sh-She's the younger one.
15
00:01:38,098 --> 00:01:39,577
Yeah, I don't get it.
16
00:01:39,621 --> 00:01:42,537
Can you give me something
about Fear Factor?
17
00:01:43,538 --> 00:01:45,646
Sure, yeah. I'll give you
something about Fear Factor.
18
00:01:45,670 --> 00:01:48,325
My job atTV Guide was a dream,
19
00:01:48,369 --> 00:01:50,110
especially as a kid who imagined
20
00:01:50,153 --> 00:01:51,981
his childhood
was an '80s sitcom.
21
00:01:54,026 --> 00:01:55,941
The Ausiellos.
22
00:01:55,985 --> 00:01:58,379
With Michael's Younger Brother
23
00:01:58,422 --> 00:02:00,555
and Michael's Older Brother.
24
00:02:02,209 --> 00:02:07,214
Starring Michael Ausiello
as Michael Ausiello.
25
00:02:07,257 --> 00:02:09,172
Hey, kids. I'm home.
26
00:02:09,216 --> 00:02:10,826
Mom!
27
00:02:10,869 --> 00:02:13,785
And featuring Mrs. Ausiello.
28
00:02:15,613 --> 00:02:18,355
Come on.
Our soap's about to start.
29
00:02:19,356 --> 00:02:22,664
I remember watching
daytime soap operas with my mom.
30
00:02:22,707 --> 00:02:24,318
Nurse Angelique,
how's the patient?
31
00:02:24,361 --> 00:02:25,841
Not good, Dr. Underwood.
32
00:02:25,884 --> 00:02:28,322
All those sad people
in hospitals.
33
00:02:28,365 --> 00:02:31,934
I was determined that my story
was going to be a happy one.
34
00:02:31,977 --> 00:02:33,762
And for a while, it was.
35
00:02:33,805 --> 00:02:36,373
I fancied myself as the star
of my very own
36
00:02:36,417 --> 00:02:38,201
- workplace comedy.
- Hey, princess.
37
00:02:38,245 --> 00:02:39,898
A little Liz Lemon and a lot
38
00:02:39,942 --> 00:02:41,683
- of Will Truman.
- Holy crap.
39
00:02:41,726 --> 00:02:43,119
That's Nick.
40
00:02:43,163 --> 00:02:44,599
He convinces me to do things
41
00:02:44,642 --> 00:02:46,166
like go out to a club
on a weeknight.
42
00:02:46,209 --> 00:02:47,993
- It is Jock Night at Nublu.
- Oh.
43
00:02:48,037 --> 00:02:50,605
Yeah, so throw on something
like this, and let's go.
44
00:02:50,648 --> 00:02:51,997
I'm gonna get you laid.
45
00:02:52,041 --> 00:02:53,999
- Come on.
- That sounds really fun,
46
00:02:54,043 --> 00:02:56,324
but I have to finish this piece
on Fear Factorby tomorrow.
47
00:02:56,350 --> 00:02:58,352
You work too much,
and you need to get out more.
48
00:03:00,092 --> 00:03:01,311
Come on.
49
00:03:02,269 --> 00:03:04,009
Yeah! Let's do it!
50
00:03:07,187 --> 00:03:10,190
La-la-la, la-la-la-la-la
51
00:03:10,233 --> 00:03:14,237
I just can't get you
out of my head
52
00:03:14,281 --> 00:03:17,632
Boy, your loving
is all I think about
53
00:03:17,675 --> 00:03:21,462
I just can't get you
out of my head
54
00:03:21,505 --> 00:03:25,335
Boy, it's more than
I dare to think about...
55
00:03:25,379 --> 00:03:26,684
I don't belong here.
56
00:03:26,728 --> 00:03:28,686
Mm-mm. Sure, you do.
57
00:03:28,730 --> 00:03:31,602
It's Jock Night,
and you're a runner.
58
00:03:31,646 --> 00:03:34,344
I'm a jogger. I'm not a runner.
Jogging's not a sport.
59
00:03:34,388 --> 00:03:37,869
Please. Are you allergic
to fun, Michael?
60
00:03:37,913 --> 00:03:39,828
Boy, your loving
is all I think about...
61
00:03:39,871 --> 00:03:41,786
And there you were,
62
00:03:41,830 --> 00:03:45,137
like some sweatband-wearing
matinee idol.
63
00:03:45,181 --> 00:03:47,052
I'll just shut up now.
64
00:03:47,749 --> 00:03:51,970
Oh, that guy
is definitely into you.
65
00:03:52,014 --> 00:03:53,624
He was with a woman.
66
00:03:53,668 --> 00:03:57,759
No man in this club has been
with a woman in years,
67
00:03:57,802 --> 00:03:59,282
- if ever.
- Oh, my God.
68
00:03:59,326 --> 00:04:01,197
- He's walking over here.
- Oh. Ignore me.
69
00:04:01,241 --> 00:04:03,044
- Nick, please. Don't do that.
- Ignore me. Ignore me.
70
00:04:03,068 --> 00:04:05,332
I'm just a random gay man.
71
00:04:05,375 --> 00:04:07,986
- Hey.
- Hi.
72
00:04:08,030 --> 00:04:10,293
- What's up?
- "What's up"?
73
00:04:10,337 --> 00:04:13,427
Well, uh, you were
looking over, and you...
74
00:04:13,470 --> 00:04:15,298
waved, and you were making
that face, so...
75
00:04:15,342 --> 00:04:16,865
Oh, I know. We were just...
76
00:04:16,908 --> 00:04:19,215
We were smiling
at each other, so I...
77
00:04:19,259 --> 00:04:21,826
Uh, y-you were smiling
at me, right?
78
00:04:21,870 --> 00:04:23,393
Well, actually, my friend Nina
79
00:04:23,437 --> 00:04:25,023
was getting me a drink,
so I was just looking.
80
00:04:25,047 --> 00:04:27,267
Oh, Jesus.
So you weren't looking at me.
81
00:04:27,310 --> 00:04:29,312
You were looking behind me.
Oh, my God.
82
00:04:29,356 --> 00:04:30,879
Well, I mean, no, I was... I...
83
00:04:30,922 --> 00:04:32,335
- Okay. That's mortifying.
- Hey, you guys.
84
00:04:32,359 --> 00:04:34,012
- No, it's...
- Hello.
85
00:04:34,056 --> 00:04:35,536
You are so his type.
86
00:04:35,579 --> 00:04:37,320
Okay, uh, she's had
a few too many.
87
00:04:37,364 --> 00:04:39,037
- You've had a few too many.
- No, I haven't.
88
00:04:39,061 --> 00:04:41,150
Yes, I have. Yes, I have,
but you are still his type.
89
00:04:41,193 --> 00:04:42,345
Oh. -Well,
'cause you're, like, um...
90
00:04:42,369 --> 00:04:43,631
you're, like a dweeb.
91
00:04:43,674 --> 00:04:45,415
- I'm what?
- Tall. She means tall.
92
00:04:45,459 --> 00:04:47,809
- You mean tall.
- Yes. A tall dweeb.
93
00:04:47,852 --> 00:04:49,637
- That is what I meant.
- Oh, my... Okay.
94
00:04:49,680 --> 00:04:51,136
Wow. -It doesn't matter.
Don't be embarrassed.
95
00:04:51,160 --> 00:04:52,422
Everybody has a type.
96
00:04:52,466 --> 00:04:55,556
My type is
very handsome gay men.
97
00:04:55,599 --> 00:04:58,123
Which is why I am
hopelessly single.
98
00:04:58,167 --> 00:04:59,821
- It's...
- I'm dancing.
99
00:04:59,864 --> 00:05:01,823
It's truly a tragedy. It's...
100
00:05:01,866 --> 00:05:04,652
- Well, for me.
- I think for maybe both of us.
101
00:05:04,695 --> 00:05:06,523
Did you, um...
Do you want to dance?
102
00:05:06,567 --> 00:05:09,396
I want... No, I don't...
I'm not gonna dance.
103
00:05:10,397 --> 00:05:11,963
Okay. You prefer to watch?
104
00:05:12,007 --> 00:05:14,444
- Yes, I like to watch.
- Okay.
105
00:05:14,488 --> 00:05:16,466
Okay. -Well, let me know
if you change your mind.
106
00:05:16,490 --> 00:05:19,231
La-la-la, la-la-la-la-la
107
00:05:19,275 --> 00:05:22,017
I just can't get you
out of my head
108
00:05:22,060 --> 00:05:25,977
Boy, your loving
is all I think about
109
00:05:26,021 --> 00:05:30,025
I just can't get you
out of my head
110
00:05:30,068 --> 00:05:34,377
Boy, it's more than
I dare to think about.
111
00:05:34,421 --> 00:05:37,815
You make me feel
112
00:05:37,859 --> 00:05:40,296
Mighty real...
113
00:05:41,471 --> 00:05:44,082
Oh, they're dancing!
114
00:05:44,126 --> 00:05:47,085
- You're a great dancer.
- You're a terrible liar.
115
00:05:47,129 --> 00:05:48,522
Have you been here before?
116
00:05:48,565 --> 00:05:50,350
I wouldn't say that
this is really my scene.
117
00:05:50,393 --> 00:05:52,221
- What's your scene?
- I'm more of a
118
00:05:52,264 --> 00:05:55,137
"work late, go to bed early"
kind of guy. What about you?
119
00:05:55,180 --> 00:05:56,965
- Uh, I've been here a lot.
- Mm.
120
00:05:57,008 --> 00:05:58,749
Uh, getting a little
tired of it.
121
00:05:58,793 --> 00:06:00,490
Maybe you should try
another scene.
122
00:06:00,534 --> 00:06:02,231
- Maybe I should.
- Maybe you should.
123
00:06:02,274 --> 00:06:03,493
Mm.
124
00:06:06,104 --> 00:06:07,889
Bold.
125
00:06:09,847 --> 00:06:13,764
Oh, you make me feel...
126
00:06:14,896 --> 00:06:16,680
How about...
127
00:06:16,724 --> 00:06:18,247
turning the hat?
128
00:06:18,290 --> 00:06:20,597
You make me feel...
129
00:06:20,641 --> 00:06:22,599
All the time...
130
00:06:22,643 --> 00:06:25,036
So, you want to get out of here
and go back to my place?
131
00:06:25,080 --> 00:06:26,908
I don't even know your name.
132
00:06:26,951 --> 00:06:28,213
It's Kit.
133
00:06:28,257 --> 00:06:30,259
Mm. Wait, really? You're Kit?
134
00:06:30,302 --> 00:06:31,869
Oh, God. I'm Michael.
135
00:06:31,913 --> 00:06:33,697
It's like Michael and KITT
from Knight Rider.
136
00:06:33,741 --> 00:06:35,699
It's that David Hasselhoff show
from the '80s.
137
00:06:35,743 --> 00:06:36,744
Ran 90 episodes.
138
00:06:36,787 --> 00:06:37,895
Oh, so this is kismet, then?
139
00:06:37,919 --> 00:06:39,224
Uh, sure.
140
00:06:39,268 --> 00:06:40,588
Except that KITT was
a talking car
141
00:06:40,617 --> 00:06:42,184
and the show wasn't very good.
142
00:06:42,227 --> 00:06:44,229
Hey, there you are.
143
00:06:44,273 --> 00:06:46,231
- Oh, God, hi.
- Oh, whoa.
144
00:06:46,275 --> 00:06:49,104
Kit, I need you to take me home
because the room is spinning.
145
00:06:49,147 --> 00:06:51,628
All right. Um, that's my cue.
146
00:06:51,672 --> 00:06:52,890
Oh. Yeah, okay.
147
00:06:52,934 --> 00:06:55,458
Uh, it's been good to meet you.
148
00:06:55,502 --> 00:06:56,677
Come on. Jesus.
149
00:06:56,720 --> 00:06:58,026
Yeah, it's good
to meet you, too.
150
00:06:58,069 --> 00:06:59,462
You know what? Actually, here.
151
00:06:59,506 --> 00:07:02,247
This is, um...
This-this is my card.
152
00:07:02,291 --> 00:07:05,207
It has my number on it
so you can call me sometime.
153
00:07:05,250 --> 00:07:06,469
- Okay.
- Oh, God.
154
00:07:06,513 --> 00:07:07,751
- I think I'm gonna barf.
- All right.
155
00:07:07,775 --> 00:07:09,037
Let's get you out of here.
156
00:07:09,080 --> 00:07:10,647
Get you out of here.
157
00:07:10,691 --> 00:07:12,519
- I'm so sorry.
- Come on.
158
00:07:12,562 --> 00:07:14,608
I never thought
I'd hear from you.
159
00:07:15,609 --> 00:07:16,914
But then you called.
160
00:07:16,958 --> 00:07:19,264
You do own a TV set, right?
161
00:07:19,308 --> 00:07:22,354
I think my roommate Kirby does.
162
00:07:22,398 --> 00:07:24,661
- Is that shocking to you?
- Shocking?
163
00:07:24,705 --> 00:07:26,334
No, it's not shocking.
I-I've heard of people
164
00:07:26,358 --> 00:07:28,143
who don't have TVs,
but I've never met one.
165
00:07:28,186 --> 00:07:29,623
It's nice to meet you.
166
00:07:29,666 --> 00:07:30,774
Educate me.
What's your favorite TV show?
167
00:07:30,798 --> 00:07:32,364
Uh, at the moment? Felicity.
168
00:07:32,408 --> 00:07:34,236
They're doing some new things,
169
00:07:34,279 --> 00:07:35,933
but it's also got
a traditional...
170
00:07:35,977 --> 00:07:37,520
I don't know, there's something
comforting about it,
171
00:07:37,544 --> 00:07:39,502
- and the actors are great.
- Um, is she the one
172
00:07:39,546 --> 00:07:41,678
whose haircut almost got
the show canceled?
173
00:07:41,722 --> 00:07:44,246
It is a brilliant show,
and you should watch it.
174
00:07:44,289 --> 00:07:46,291
Okay. Should we get a bottle?
175
00:07:46,335 --> 00:07:48,206
This place has
an incredible wine list.
176
00:07:48,250 --> 00:07:50,818
Um, I think I will stick
with Diet Coke.
177
00:07:50,861 --> 00:07:52,515
I'm not really much
of a drinker.
178
00:07:52,559 --> 00:07:54,493
I don't really like the taste
or the empty calories.
179
00:07:54,517 --> 00:07:56,040
What about you?
180
00:07:56,084 --> 00:07:57,520
Drunkard or junkie?
181
00:07:57,564 --> 00:07:59,609
I'm a photographer.
182
00:07:59,653 --> 00:08:01,698
Mm. Both, then.
183
00:08:02,960 --> 00:08:05,920
Well, for now, I have a day job
that pays the bills.
184
00:08:05,963 --> 00:08:08,183
- What is that?
- Cosiรฌ.
185
00:08:08,226 --> 00:08:10,664
New York's finest
fast-casual restaurant chain.
186
00:08:10,707 --> 00:08:12,753
Cosiรฌ has the best flatbread
in New York City.
187
00:08:12,796 --> 00:08:16,408
Well, I design their
advertising, store signage.
188
00:08:16,452 --> 00:08:18,846
Did you do the new ads for
the hummus-veggie sandwich?
189
00:08:18,889 --> 00:08:20,761
I did, yes.
190
00:08:20,804 --> 00:08:22,565
- That's one of mine.
- Okay, I'm not even kidding,
191
00:08:22,589 --> 00:08:24,029
that is the most beautifully
rendered
192
00:08:24,068 --> 00:08:25,983
hummus and veggie sandwich
I have ever seen.
193
00:08:26,027 --> 00:08:27,507
And I'm a vegetarian.
194
00:08:27,550 --> 00:08:29,378
I've seen a lot of hummus
and veggie pictures.
195
00:08:29,421 --> 00:08:30,858
Well, what can I say?
196
00:08:30,901 --> 00:08:33,034
When it comes to lighting
bread, I know what's up.
197
00:08:33,077 --> 00:08:35,776
I do lunch every day at
the Cosiรฌ on 51st and Broadway.
198
00:08:37,604 --> 00:08:42,043
Well, today's your lucky day,
because your, um...
199
00:08:42,086 --> 00:08:44,785
your next two
flatbread sandwiches are on me.
200
00:08:44,828 --> 00:08:47,178
Shut up! Oh, marry me.
201
00:08:47,222 --> 00:08:50,225
Oh, God. Is that too soon
to ask you to marry me?
202
00:08:50,268 --> 00:08:51,705
Thank you.
203
00:08:51,748 --> 00:08:53,271
You're very welcome.
204
00:08:55,578 --> 00:08:58,189
Uh, what's your, um...
what's your take on marriage?
205
00:08:58,233 --> 00:09:00,104
Ooh, a serious discussion.
206
00:09:00,148 --> 00:09:02,716
Well, you know,
it's topical and...
207
00:09:02,759 --> 00:09:05,588
Okay. Well...
208
00:09:05,632 --> 00:09:09,026
I consider myself
a bit of a hopeless romantic,
209
00:09:09,070 --> 00:09:11,376
so I guess that makes me pro.
210
00:09:11,420 --> 00:09:14,815
And I'm guessing that
you kind of feel differently.
211
00:09:14,858 --> 00:09:16,619
Well, aren't we supposed to be
more advanced than that?
212
00:09:16,643 --> 00:09:18,862
I mean, it started as
the literal selling of chattel.
213
00:09:18,906 --> 00:09:21,604
I don't know if I want to be
a part of that ritual.
214
00:09:21,648 --> 00:09:23,563
I-I think some rituals
are kind of sweet.
215
00:09:23,606 --> 00:09:25,565
And some rituals
are actually very important.
216
00:09:25,608 --> 00:09:26,609
Mm.
217
00:09:27,654 --> 00:09:29,307
- What's chattel?
- I don't know.
218
00:09:29,351 --> 00:09:31,483
I think it's, like,
cattle that chats.
219
00:09:31,527 --> 00:09:32,615
Talking cows?
220
00:09:36,445 --> 00:09:37,620
Middle child, two brothers.
221
00:09:37,664 --> 00:09:38,926
We're actually very close,
222
00:09:38,969 --> 00:09:40,362
but they live
in different states,
223
00:09:40,405 --> 00:09:41,426
so we don't see each other
very often.
224
00:09:41,450 --> 00:09:42,930
- Only child.
- Only...
225
00:09:42,973 --> 00:09:44,627
No sisters, no brothers.
226
00:09:44,671 --> 00:09:46,716
Childhood obsessions.
227
00:09:46,760 --> 00:09:49,719
Christmas and soaps and...
228
00:09:50,764 --> 00:09:52,200
Christmas and soaps and...?
229
00:09:52,243 --> 00:09:53,636
Nope, there's nothing else.
230
00:09:53,680 --> 00:09:56,378
Christmas and soaps. Period. Go.
231
00:09:56,421 --> 00:09:58,902
Uh, childhood obsession: magic.
232
00:09:58,946 --> 00:10:01,078
My stage name
was Kit the Conjurer.
233
00:10:01,122 --> 00:10:03,777
Kit the Conjurer!
The alliteration.
234
00:10:04,778 --> 00:10:06,344
It's, um... You've got, um...
235
00:10:06,388 --> 00:10:08,279
What is it? -You've got
something behind your ear.
236
00:10:08,303 --> 00:10:10,174
- What? Wh-Where?
- I... It's...
237
00:10:10,218 --> 00:10:12,307
- Oh, my God.
- Oh, Jesus.
238
00:10:12,350 --> 00:10:13,700
It's a dinner roll.
239
00:10:13,743 --> 00:10:14,962
How did that get there?
240
00:10:15,005 --> 00:10:16,528
How did you do that?
241
00:10:16,572 --> 00:10:18,661
A magician never reveals
his secrets.
242
00:10:18,705 --> 00:10:21,664
After high school,
I escaped to Los Angeles.
243
00:10:21,708 --> 00:10:23,666
- I went to USC...
- Mm-hmm.
244
00:10:23,710 --> 00:10:25,842
Where I nurtured
my obsession with television,
245
00:10:25,886 --> 00:10:28,149
which led to my current job
at TV Guide.
246
00:10:28,192 --> 00:10:30,412
Which, I am guessing,
you've never even heard of.
247
00:10:30,455 --> 00:10:32,651
No, no, no. My-my parents had
a subscription to TV Guide.
248
00:10:32,675 --> 00:10:33,807
Oh, thank God.
249
00:10:33,850 --> 00:10:35,286
They're retired now.
250
00:10:35,330 --> 00:10:37,637
My dad is
a world-class putterer.
251
00:10:37,680 --> 00:10:39,595
A good guy.
252
00:10:39,639 --> 00:10:41,336
And, um...
253
00:10:41,379 --> 00:10:45,427
my mom is a triathlete.
254
00:10:45,470 --> 00:10:47,995
Your mother's a triath...
As in, like, the whole...
255
00:10:48,038 --> 00:10:49,431
Mm-hmm.
Swimming, biking, running.
256
00:10:49,474 --> 00:10:50,693
- Yep, yep, yep.
- Shut up.
257
00:10:50,737 --> 00:10:52,260
She is exceptionally driven.
258
00:10:52,303 --> 00:10:54,262
Though not very good.
259
00:10:54,305 --> 00:10:55,437
Wow.
260
00:10:56,438 --> 00:10:57,744
Are you close with them?
261
00:10:57,787 --> 00:11:00,050
Yeah. I mean, it's...
it's complicated.
262
00:11:00,094 --> 00:11:01,704
But they're great.
263
00:11:01,748 --> 00:11:03,314
They're essentially great.
264
00:11:04,315 --> 00:11:06,361
What about your parents?
265
00:11:08,189 --> 00:11:10,539
Can I just say
that this Diet Coke
266
00:11:10,582 --> 00:11:13,847
is the perfect
syrup-to-carbonation ratio?
267
00:11:13,890 --> 00:11:16,023
This is, like,
Chipotle-level perfect.
268
00:11:16,066 --> 00:11:18,112
No one does Diet Coke
like Chipotle.
269
00:11:19,243 --> 00:11:20,549
Hmm.
270
00:11:22,507 --> 00:11:23,944
They both passed away.
271
00:11:23,987 --> 00:11:26,294
My father died
when I was very young.
272
00:11:26,337 --> 00:11:29,950
And my mother, she got cancer
a few years after that, so...
273
00:11:32,735 --> 00:11:34,215
Yes, it sucked.
274
00:11:34,258 --> 00:11:35,869
I'm so sorry.
275
00:11:36,826 --> 00:11:38,698
It's okay.
276
00:11:40,438 --> 00:11:42,223
Thank you.
277
00:11:46,618 --> 00:11:47,924
- Oh, whoa.
- Watch out.
278
00:11:47,968 --> 00:11:49,621
Maybe we should
go inside somewhere.
279
00:11:49,665 --> 00:11:52,102
I don't really want
to get gay-bashed.
280
00:11:54,017 --> 00:11:57,586
Okay. Well, then let's go
to your place.
281
00:11:57,629 --> 00:12:00,067
I've never been
to Jersey City before.
282
00:12:00,110 --> 00:12:01,851
Plus, I have the, um...
283
00:12:01,895 --> 00:12:03,853
the aforementioned
roommate, so...
284
00:12:03,897 --> 00:12:07,596
I would love to go to my place,
but they just...
285
00:12:07,639 --> 00:12:10,730
they just painted my apartment,
and I'm afraid the fumes
286
00:12:10,773 --> 00:12:13,733
might not be safe to breathe in.
287
00:12:14,777 --> 00:12:16,866
Okay. Fine.
288
00:12:16,910 --> 00:12:19,434
Then... let's go to my place.
289
00:12:19,477 --> 00:12:21,175
Okay, let's do that.
290
00:12:24,700 --> 00:12:27,181
I... I'm hoping
my roommate isn't here.
291
00:12:27,224 --> 00:12:30,358
She's very monosyllabic.
292
00:12:30,401 --> 00:12:32,099
Okay.
293
00:12:34,144 --> 00:12:36,407
Kit?
294
00:12:37,582 --> 00:12:39,541
Hey, Kirby.
295
00:12:40,542 --> 00:12:41,761
Hey.
296
00:12:41,804 --> 00:12:43,937
- Uh, this is Mike.
- Hi, Kirby.
297
00:12:43,980 --> 00:12:45,590
Mike.
298
00:12:45,634 --> 00:12:47,114
Um, we were just gonna...
299
00:12:47,157 --> 00:12:48,506
- You want me to...?
- Yeah.
300
00:12:48,550 --> 00:12:50,639
- Okay. Okay.
- Yeah.
301
00:12:52,902 --> 00:12:55,818
This is my boudoir.
302
00:12:55,862 --> 00:12:57,341
Wow.
303
00:13:01,824 --> 00:13:03,434
This is... This is really cool.
304
00:13:03,478 --> 00:13:05,262
Thanks.
305
00:13:05,306 --> 00:13:08,483
So, she-she's really
monosyllabic.
306
00:13:08,526 --> 00:13:10,615
Oh, yeah. I've never seen her
leave the apartment.
307
00:13:10,659 --> 00:13:13,749
I swear to God
she only eats bagels, toasted.
308
00:13:13,793 --> 00:13:15,142
I have to be nice
to her, though.
309
00:13:15,185 --> 00:13:16,621
She pays more rent than me.
310
00:13:19,059 --> 00:13:20,843
You want some weed?
311
00:13:20,887 --> 00:13:23,150
Oh, no, I'm okay. Thank you.
312
00:13:23,193 --> 00:13:24,455
Okay.
313
00:13:24,499 --> 00:13:27,937
Walk out into velvet
314
00:13:27,981 --> 00:13:32,115
Nothing more to say
315
00:13:32,159 --> 00:13:34,857
You're my favorite moment...
316
00:13:34,901 --> 00:13:36,728
So, here we are.
317
00:13:36,772 --> 00:13:38,948
So, yes. We're here.
318
00:13:38,992 --> 00:13:42,517
'Cause you're my number one
319
00:13:42,560 --> 00:13:46,260
I'm like a dog to get you
320
00:13:46,303 --> 00:13:49,829
I want it up and on
321
00:13:49,872 --> 00:13:53,180
I'm like a dog to get you
322
00:13:53,223 --> 00:13:55,182
Yeah, yeah, yeah, yeah
323
00:13:55,225 --> 00:13:58,620
Sunset only seconds
324
00:13:58,663 --> 00:14:02,798
Just ripe, then it's gone
325
00:14:02,842 --> 00:14:06,715
Got no new intentions
326
00:14:06,758 --> 00:14:09,326
Just right, then it's gone
327
00:14:09,370 --> 00:14:12,460
'Cause you're my number one
328
00:14:12,503 --> 00:14:16,159
I'm like a dog to get you
329
00:14:16,203 --> 00:14:18,683
I want it up and on...
330
00:14:18,727 --> 00:14:21,338
Okay, wait.
Wait, wait, wait.
331
00:14:21,382 --> 00:14:22,774
Did I...
Did I do something or...
332
00:14:22,818 --> 00:14:23,993
No.
333
00:14:24,037 --> 00:14:25,821
No, you-you didn't... No, you...
334
00:14:25,865 --> 00:14:28,302
I just... I need to...
335
00:14:28,345 --> 00:14:30,565
I need to pee.
Where's the bathroom?
336
00:14:35,613 --> 00:14:37,267
Hi.
337
00:14:59,376 --> 00:15:01,335
Hi, Mom. I'm home.
338
00:15:01,378 --> 00:15:02,814
Hi, honey.
339
00:15:02,858 --> 00:15:04,207
How was school today?
340
00:15:04,251 --> 00:15:06,079
Kind of a drag.
341
00:15:06,122 --> 00:15:08,603
One of the other kids
called me Dead Dad Mike,
342
00:15:08,646 --> 00:15:10,431
the Fat Fudge Packer,
343
00:15:10,474 --> 00:15:13,695
in front of my U.S. history
and geography class,
344
00:15:13,738 --> 00:15:15,218
and they all laughed at me.
345
00:15:15,262 --> 00:15:17,003
- Aw.
- Honey, come here.
346
00:15:19,831 --> 00:15:21,529
What have I always told you?
347
00:15:21,572 --> 00:15:23,923
It's what's on the inside
that counts.
348
00:15:23,966 --> 00:15:26,490
Someday you're gonna grow up
to be the best
349
00:15:26,534 --> 00:15:28,405
- TV journalist in the world.
- Mom.
350
00:15:28,449 --> 00:15:30,755
I love you so much.
351
00:15:32,670 --> 00:15:35,238
Enjoy yourself.
352
00:15:36,239 --> 00:15:40,200
'Cause you're my number one
353
00:15:40,243 --> 00:15:43,290
I'm like a dog to get you
354
00:15:43,333 --> 00:15:45,901
I want it up and on
355
00:15:48,077 --> 00:15:50,253
I'm like a dog to get you...
356
00:15:50,297 --> 00:15:52,255
You're zipped up.
357
00:15:52,299 --> 00:15:53,996
I'm sorry. I'll get that.
358
00:15:54,040 --> 00:15:56,172
Just... jump.
359
00:15:59,001 --> 00:16:00,742
Here. Oh, God.
360
00:16:00,785 --> 00:16:02,831
- Just lift your butt up.
- I'm trying.
361
00:16:02,874 --> 00:16:04,485
Just, come on.
362
00:16:04,528 --> 00:16:06,448
Please. Let me do it.
Let me do it. Let me do it.
363
00:16:06,487 --> 00:16:07,792
- Okay.
- I know, it sucks.
364
00:16:07,836 --> 00:16:10,186
I want it up and on
365
00:16:10,230 --> 00:16:12,014
I'm like a dog to get you...
366
00:16:12,058 --> 00:16:14,408
Oh, sorry. I'm sorry.
367
00:16:14,451 --> 00:16:16,627
I'm really sorry. I'm sorry.
368
00:16:16,671 --> 00:16:18,499
You have nice legs.
369
00:16:18,542 --> 00:16:20,022
Oh, thank you. I jog.
370
00:16:20,066 --> 00:16:21,328
Yeah, it shows.
371
00:16:21,371 --> 00:16:22,764
Thank you.
372
00:16:23,765 --> 00:16:27,290
Howl under the moon
373
00:16:29,075 --> 00:16:31,033
Yeah, yeah, yeah, yeah
374
00:16:31,077 --> 00:16:32,730
Howl...
375
00:16:32,774 --> 00:16:34,645
No, no. No. Wait.
376
00:16:34,689 --> 00:16:36,473
Whoa. Okay. Okay.
377
00:16:38,606 --> 00:16:40,042
Am I...
378
00:16:40,086 --> 00:16:41,609
Am I doing something wrong?
I don't...
379
00:16:41,652 --> 00:16:44,351
No, it's just...
380
00:16:44,394 --> 00:16:46,048
You are so confident.
381
00:16:46,092 --> 00:16:48,137
I mean, you just
ripped off your clothes
382
00:16:48,181 --> 00:16:50,052
like you're a stripper
at a bachelorette party,
383
00:16:50,096 --> 00:16:51,793
and you look...
384
00:16:51,836 --> 00:16:53,882
- you look incredible.
- No.
385
00:16:53,925 --> 00:16:56,885
And I'm-I'm... I'm an FFK.
386
00:16:58,321 --> 00:17:00,497
You don't know
what that is, do you?
387
00:17:00,541 --> 00:17:02,369
- No. No.
- I'm a former fat kid.
388
00:17:02,412 --> 00:17:05,720
So I-I have some body issues.
389
00:17:05,763 --> 00:17:08,766
- Uh-huh.
- Especially around this...
390
00:17:08,810 --> 00:17:11,247
Like, I basically shower
with clothes on, so I... -What?
391
00:17:11,291 --> 00:17:13,641
Oh, my God.
This is so embarrassing.
392
00:17:13,684 --> 00:17:15,077
- I should leave.
- No.
393
00:17:15,121 --> 00:17:17,079
Should I just leave?
I should leave.
394
00:17:17,123 --> 00:17:18,970
Yeah, you should probably...
you should probably go.
395
00:17:18,994 --> 00:17:20,126
Yeah.
396
00:17:22,171 --> 00:17:25,609
It's okay. We don't have
to do anything. We can...
397
00:17:25,653 --> 00:17:28,047
We can just talk.
We can just talk.
398
00:17:29,483 --> 00:17:30,527
Or I can tickle you.
399
00:17:30,571 --> 00:17:32,268
Stop! Don't do that.
400
00:17:34,575 --> 00:17:36,272
We can just talk.
401
00:17:36,316 --> 00:17:37,636
- We can just talk.
- We can talk?
402
00:17:37,665 --> 00:17:39,275
Yeah.
403
00:17:39,319 --> 00:17:41,843
- Are you sure?
- Yeah. No pressure.
404
00:17:41,886 --> 00:17:43,845
We can just talk.
405
00:17:43,888 --> 00:17:46,978
We could just lay here
and... talk.
406
00:17:47,022 --> 00:17:48,850
- We can talk?
- Yeah.
407
00:17:48,893 --> 00:17:51,461
- Okay.
- No pressure.
408
00:17:51,505 --> 00:17:53,072
Okay.
409
00:17:55,161 --> 00:17:56,771
What should we talk about?
410
00:17:59,034 --> 00:18:01,428
Uh, that's a good question.
411
00:18:01,471 --> 00:18:03,952
Um...
412
00:18:03,995 --> 00:18:06,998
when-when did you know
you were gay?
413
00:18:07,042 --> 00:18:08,522
- Oh.
- Mm-hmm.
414
00:18:08,565 --> 00:18:10,567
- Big question. Big question.
- God, um...
415
00:18:10,611 --> 00:18:12,265
Fifth grade.
416
00:18:12,308 --> 00:18:15,006
I was watching...
417
00:18:15,050 --> 00:18:17,226
Days of Our Lives
with my mother.
418
00:18:17,270 --> 00:18:19,576
- Uh-huh.
- And she caught me
419
00:18:19,620 --> 00:18:22,057
literally drooling
over a shirtless Bo Brady.
420
00:18:22,101 --> 00:18:24,146
Oh. Ooh.
421
00:18:24,190 --> 00:18:28,542
And it is awkward
to realize you're gay
422
00:18:28,585 --> 00:18:31,675
at the same moment
your mother is realizing
423
00:18:31,719 --> 00:18:34,069
that you're realizing
you're gay.
424
00:18:34,113 --> 00:18:35,592
- You were like 12?
- Mm-hmm.
425
00:18:35,636 --> 00:18:37,899
11, 12... I don't give a...
Yeah, she knew.
426
00:18:37,942 --> 00:18:39,790
Oh, my God. My parents
still don't know. I mean...
427
00:18:39,814 --> 00:18:41,618
What? -I had girlfriends
right up until after college.
428
00:18:41,642 --> 00:18:43,774
- They-they have no idea.
- No.
429
00:18:44,775 --> 00:18:46,690
Why haven't you told them?
430
00:18:46,734 --> 00:18:48,779
Uh... Um...
431
00:18:48,823 --> 00:18:50,781
Because it took a long time
432
00:18:50,825 --> 00:18:54,089
for me to accept it myself,
and...
433
00:18:54,133 --> 00:18:57,092
I think it will be
tough for them.
434
00:18:58,267 --> 00:19:01,009
And I don't think I'm ready
to tell them. I...
435
00:19:01,052 --> 00:19:03,011
I don't know.
436
00:19:26,513 --> 00:19:31,344
There's a place I dream about
437
00:19:31,387 --> 00:19:36,436
Where the sun never goes out
438
00:19:36,479 --> 00:19:40,962
And the sky is deep and blue
439
00:19:41,005 --> 00:19:42,442
Won't you take me
440
00:19:42,485 --> 00:19:44,139
This okay?
441
00:19:48,970 --> 00:19:50,711
Yes.
442
00:19:50,754 --> 00:19:52,800
Thank you.
443
00:19:56,195 --> 00:20:00,068
Ooh, we can begin again...
444
00:20:01,069 --> 00:20:04,812
I changed my outfit
seven times before this date.
445
00:20:04,855 --> 00:20:08,119
You always felt like premium
cable to my network sitcom.
446
00:20:08,163 --> 00:20:10,557
- Hi. Good to see you.
- It's good to see you.
447
00:20:10,600 --> 00:20:13,124
- Hi.
- So you must be Michael.
448
00:20:13,168 --> 00:20:15,083
I didn't realize I was in
"must be" territory.
449
00:20:15,126 --> 00:20:17,259
You've already met him, Nina.
450
00:20:17,303 --> 00:20:19,305
Oh, my God. Jock Night.
451
00:20:19,348 --> 00:20:21,176
- Jock Night.
- You are the tall dweeb.
452
00:20:21,220 --> 00:20:22,743
Is that what
I'm gonna be called?
453
00:20:22,786 --> 00:20:24,701
No, no, no.
Isn't this place beautiful?
454
00:20:24,745 --> 00:20:26,375
Can you believe that she works here?
-It's quite stunning.
455
00:20:26,399 --> 00:20:27,463
It really is. It's-it's, uh...
456
00:20:27,487 --> 00:20:29,140
It's an atelier.
457
00:20:29,184 --> 00:20:30,838
Ateli-what?
458
00:20:30,881 --> 00:20:32,468
It's... You know what?
It's just a designer showroom.
459
00:20:32,492 --> 00:20:33,991
- Well, it's beautiful.
- But Kit can tell you
460
00:20:34,015 --> 00:20:35,514
all about it when he starts
working here.
461
00:20:35,538 --> 00:20:37,714
Yeah, we need someone
to do some photographs
462
00:20:37,758 --> 00:20:39,344
- for our catalog. -Mm, right.
- That'd be cool.
463
00:20:39,368 --> 00:20:40,717
Nina loves to taunt me with
464
00:20:40,761 --> 00:20:42,086
false promises of employment,
so...
465
00:20:42,110 --> 00:20:44,155
Can I get anyone a drink?
A Diet Coke?
466
00:20:44,199 --> 00:20:46,288
I feel very seen. Thank you.
467
00:20:46,332 --> 00:20:48,290
So, Michael...
468
00:20:48,334 --> 00:20:50,510
- Yes.
- What is your whole life story?
469
00:20:50,553 --> 00:20:52,163
One sentence.
Tell me everything.
470
00:20:52,207 --> 00:20:53,315
- Uh...
- Actually, you know what?
471
00:20:53,339 --> 00:20:54,514
Let's make it fun.
472
00:20:54,557 --> 00:20:55,993
Life story. One word. Go.
473
00:20:56,037 --> 00:20:57,256
Basically...
474
00:20:57,299 --> 00:20:58,996
"Basically." Oh, I like that.
475
00:20:59,040 --> 00:21:00,302
That is fascinating.
476
00:21:00,346 --> 00:21:02,435
- Okay, you. One word.
- Impatient.
477
00:21:02,478 --> 00:21:04,326
That actually makes a lot of sen...
-Hold that thought.
478
00:21:04,350 --> 00:21:05,960
Have you seen the black apple?
479
00:21:06,003 --> 00:21:08,310
Well... I don't know
what that means.
480
00:21:08,354 --> 00:21:09,722
Come. Come, come, come.
He'll find us.
481
00:21:09,746 --> 00:21:11,357
I can't imagine that I have.
Okay.
482
00:21:11,400 --> 00:21:13,272
It's, uh... Excuse me.
483
00:21:13,315 --> 00:21:15,709
So, I would say that
it-it blurs the lines
484
00:21:15,752 --> 00:21:17,928
between art and produce,
485
00:21:17,972 --> 00:21:21,192
uh, and that it-it hearkens
back to the Gilded Age.
486
00:21:21,236 --> 00:21:22,933
There's a certain opulence
about it.
487
00:21:22,977 --> 00:21:25,327
That's a very impressive
analysis. He's a real pro.
488
00:21:25,371 --> 00:21:26,850
Yeah, well, it reminds us
489
00:21:26,894 --> 00:21:28,591
that sometimes life
is just black and white
490
00:21:28,635 --> 00:21:30,767
and that sometimes, uh,
an apple is just an apple,
491
00:21:30,811 --> 00:21:32,421
and it's good.
492
00:21:32,465 --> 00:21:34,336
- Is this good?
- No, it's terrible.
493
00:21:34,380 --> 00:21:36,338
- It's terrible?
- Yes.
494
00:21:36,382 --> 00:21:38,949
Uh, at best, it belongs in a...
a high-end doctor's office.
495
00:21:38,993 --> 00:21:40,429
Stop. You're being generous.
496
00:21:40,473 --> 00:21:42,344
I could see this
in a low-end dentist's office.
497
00:21:42,388 --> 00:21:44,390
I give you an "A" for effort.
Cheers.
498
00:21:44,433 --> 00:21:46,087
Phew. Thank you.
499
00:21:46,130 --> 00:21:47,523
- I hate that.
- You did very well.
500
00:21:47,567 --> 00:21:49,264
Yeah, you should.
It's not good at all.
501
00:21:50,265 --> 00:21:52,049
This is the roof garden.
502
00:21:52,093 --> 00:21:54,095
- Oh, my goodness.
- Isn't it amazing?
503
00:21:54,138 --> 00:21:56,837
Yeah, look at this.
It's beautiful.
504
00:21:57,794 --> 00:21:59,840
They all really like you,
by the way.
505
00:21:59,883 --> 00:22:01,668
I feel like Nina hates me.
506
00:22:01,711 --> 00:22:03,322
No, no. If she didn't like you,
507
00:22:03,365 --> 00:22:04,671
she'd be much more
accommodating.
508
00:22:04,714 --> 00:22:06,020
I promise.
509
00:22:06,063 --> 00:22:07,935
Oh, that's good to know.
510
00:22:17,292 --> 00:22:18,859
I love this city.
511
00:22:20,426 --> 00:22:21,949
Thank you for coming tonight.
512
00:22:21,992 --> 00:22:23,603
Thank you for having me.
513
00:22:23,646 --> 00:22:26,301
It's a pleasure
to have you as my date.
514
00:22:27,520 --> 00:22:31,524
So, um, shall we go
to your place tonight?
515
00:22:31,567 --> 00:22:33,482
The last bus
is in like half an hour.
516
00:22:33,526 --> 00:22:34,875
I don't even know if we...
517
00:22:34,918 --> 00:22:36,398
Come on.
We could make that, easy.
518
00:22:36,442 --> 00:22:37,897
- It'd be fun.
- Clearly, you've never been
519
00:22:37,921 --> 00:22:39,619
to Port Authority
on a Friday night.
520
00:22:39,662 --> 00:22:41,205
Is there a reason you don't
want me to see your place?
521
00:22:41,229 --> 00:22:42,970
I mean, at first,
it was paint fumes,
522
00:22:43,013 --> 00:22:45,276
and now you hiding a dead body
or something? I...
523
00:22:45,320 --> 00:22:46,887
No. No. There's no...
524
00:22:46,930 --> 00:22:48,323
- That's ridiculous.
- Mm-hmm.
525
00:22:48,367 --> 00:22:49,735
The whole idea
that I wouldn't want you
526
00:22:49,759 --> 00:22:51,084
to see my place,
that's ridiculous.
527
00:22:51,108 --> 00:22:52,936
Okay, then. So?
528
00:22:52,980 --> 00:22:55,374
Okay.
529
00:22:55,417 --> 00:22:57,463
Fine. We'll go to my place.
530
00:22:57,506 --> 00:22:59,029
If that's what you want.
531
00:22:59,073 --> 00:23:01,162
- Oh, it's what I want, Michael.
- Okay, then.
532
00:23:01,205 --> 00:23:02,729
- That's what we'll do.
- Mm-hmm.
533
00:23:03,730 --> 00:23:05,645
- We'll go to my place.
- Mm-hmm.
534
00:23:06,994 --> 00:23:08,387
- Now?
- Yeah.
535
00:23:08,430 --> 00:23:10,040
Let's go.
536
00:23:11,520 --> 00:23:13,000
- All right.
- Come on.
537
00:23:13,043 --> 00:23:14,784
Let's go.
538
00:23:16,960 --> 00:23:19,876
And this is the hallway. Just...
539
00:23:20,921 --> 00:23:22,575
Eggshell white on the...
540
00:23:22,618 --> 00:23:24,272
- the wall.
- That's a lovely color.
541
00:23:24,315 --> 00:23:27,318
And, um, here's my door.
542
00:23:27,362 --> 00:23:31,410
This is just your-your...
all-American, typical door.
543
00:23:32,846 --> 00:23:36,415
And so, um, I guess
I'll just open the door
544
00:23:36,458 --> 00:23:38,808
and we can go inside.
545
00:23:38,852 --> 00:23:41,463
Yep. That's-that's usually
how it works, Michael.
546
00:23:41,507 --> 00:23:43,987
Before we go in,
I want to remind you
547
00:23:44,031 --> 00:23:47,643
that your friends said
that they really like me.
548
00:23:47,687 --> 00:23:49,297
Oh, Jesus. Just open the door.
549
00:23:49,340 --> 00:23:50,907
Okay.
550
00:23:51,952 --> 00:23:54,998
I mean, I'm just a person
like everybody. -
551
00:23:55,042 --> 00:23:57,348
Come on. Let me see
your apartment.
552
00:23:58,698 --> 00:24:00,482
Come on.
553
00:24:00,526 --> 00:24:01,657
Okay.
554
00:24:04,486 --> 00:24:07,315
Okay. So, um...
555
00:24:07,358 --> 00:24:10,971
this-this is where I live.
556
00:24:11,014 --> 00:24:12,929
My apartment.
557
00:24:15,932 --> 00:24:17,456
Home sweet home.
558
00:24:29,380 --> 00:24:31,600
Okay. Um...
559
00:24:32,862 --> 00:24:34,405
- Oh, you don't want to...
- Oh, my God.
560
00:24:34,429 --> 00:24:36,229
- They're in here, too.
- go in the bedroom.
561
00:24:47,094 --> 00:24:48,878
Oh, Papa.
562
00:24:56,582 --> 00:24:58,627
What is this, Michael?
563
00:24:59,759 --> 00:25:01,369
They're Smurfs.
564
00:25:01,412 --> 00:25:03,937
Yes, I... I can see that.
565
00:25:03,980 --> 00:25:06,287
Is it... Is it a fetish?
566
00:25:06,330 --> 00:25:07,941
Oh, God, no.
This is not a fetish.
567
00:25:07,984 --> 00:25:09,464
No, this is, uh...
568
00:25:09,508 --> 00:25:10,813
I guess it's a hobby.
569
00:25:10,857 --> 00:25:12,554
Or, uh, maybe it's a passion.
570
00:25:12,598 --> 00:25:15,296
Uh, I started collecting these
when I was ten.
571
00:25:15,339 --> 00:25:17,037
It was my friend
Linda Swzedo's fault.
572
00:25:17,080 --> 00:25:18,473
She got me into them.
573
00:25:18,517 --> 00:25:20,301
She was totally obsessed
with them,
574
00:25:20,344 --> 00:25:21,998
and then I became obsessed, too.
575
00:25:22,042 --> 00:25:25,480
Uh, my mother would take me
to Gift Expressions
576
00:25:25,524 --> 00:25:28,222
every Sunday after
I helped her grocery shop,
577
00:25:28,265 --> 00:25:32,705
and she would buy me a Smurf
figurine as-as a reward.
578
00:25:32,748 --> 00:25:34,576
My favorite was Vanity Smurf,
579
00:25:34,620 --> 00:25:36,970
who I now realize
was a total closet case.
580
00:25:37,013 --> 00:25:39,059
Like I was. And then...
581
00:25:39,102 --> 00:25:40,669
I don't know, after my mom died,
582
00:25:40,713 --> 00:25:43,106
I did take a ten-year
Smurf sabbatical.
583
00:25:43,150 --> 00:25:44,717
But along came eBay,
584
00:25:44,760 --> 00:25:47,154
and then I just kind of...
all hell broke loose.
585
00:25:47,197 --> 00:25:49,852
I started going to toy shows,
and I went to flea markets.
586
00:25:49,896 --> 00:25:51,680
I was buying
and selling and trad...
587
00:25:51,724 --> 00:25:54,117
And I-I really can't
defend this.
588
00:25:56,467 --> 00:25:57,904
Yeah.
589
00:25:58,905 --> 00:26:02,343
I think that they take me
back in time.
590
00:26:02,386 --> 00:26:05,999
You know, like...
591
00:26:06,042 --> 00:26:08,001
to before my mom died.
592
00:26:08,044 --> 00:26:10,525
When...
593
00:26:12,179 --> 00:26:14,181
When things were easier.
594
00:26:15,138 --> 00:26:18,489
I think that you can imagine
why I was a little hesitant
595
00:26:18,533 --> 00:26:20,491
to bring you to my apartment.
596
00:26:24,757 --> 00:26:26,585
Say something.
597
00:26:27,673 --> 00:26:30,284
I, uh...
598
00:26:35,681 --> 00:26:37,770
I fooled around with someone.
599
00:26:37,813 --> 00:26:40,076
At the gym last week.
600
00:26:42,601 --> 00:26:44,080
I know that you and I
have never had
601
00:26:44,124 --> 00:26:46,648
the "exclusive" conversation,
and-and-and...
602
00:26:46,692 --> 00:26:49,259
I don't know. I, um...
603
00:26:49,303 --> 00:26:51,261
I feel guilty about it.
604
00:26:51,305 --> 00:26:53,655
Why are you telling me this?
605
00:26:53,699 --> 00:26:55,657
Because I feel guilty about it.
606
00:26:55,701 --> 00:26:58,355
And that's new for me, Michael.
607
00:26:58,399 --> 00:27:00,682
You know, I've never actually
had a real relationship before.
608
00:27:00,706 --> 00:27:02,490
A... a-a boyfriend.
609
00:27:02,533 --> 00:27:05,449
Uh, just a lot
of casual hookups.
610
00:27:05,493 --> 00:27:08,409
And, you know, I don't usually
want more than that, but...
611
00:27:08,452 --> 00:27:11,107
If-if someone gets too attached,
612
00:27:11,151 --> 00:27:15,546
I-I get out of there,
and-and-and this...
613
00:27:15,590 --> 00:27:18,114
you...
614
00:27:18,158 --> 00:27:20,421
it scares me.
615
00:27:29,560 --> 00:27:31,127
You scare me, too.
616
00:27:32,389 --> 00:27:34,740
I think you're very cool.
617
00:27:34,783 --> 00:27:37,394
I think your friends
are very cool.
618
00:27:37,438 --> 00:27:39,701
And I now know
that you go to the gym
619
00:27:39,745 --> 00:27:42,965
for things other than
weight lifting and treadmill.
620
00:27:43,009 --> 00:27:46,055
And I'm worried that
621
00:27:46,099 --> 00:27:49,015
I'm going to fall
in love with you
622
00:27:49,058 --> 00:27:51,321
and you're going
to break my heart.
623
00:27:53,280 --> 00:27:55,412
That scares me.
624
00:27:57,501 --> 00:27:59,460
I guess we scare each other.
625
00:27:59,503 --> 00:28:01,549
I guess we do.
626
00:28:03,986 --> 00:28:06,597
Smurfgate almost derailed us,
627
00:28:06,641 --> 00:28:09,165
but by Christmas,
we were back on track.
628
00:28:10,645 --> 00:28:12,386
Merry Christmas.
629
00:28:14,910 --> 00:28:16,695
How old is this thing?
630
00:28:16,738 --> 00:28:18,871
1960s. So, I mean,
it's not exactly your childhood,
631
00:28:18,914 --> 00:28:20,481
but you know...
632
00:28:20,524 --> 00:28:21,850
It's got the...
it's got the wand and the cups
633
00:28:21,874 --> 00:28:23,745
and the lady
that you saw in half.
634
00:28:23,789 --> 00:28:25,051
Um, where did you get it?
635
00:28:25,094 --> 00:28:27,270
Oh, you could buy anything
on eBay.
636
00:28:27,314 --> 00:28:28,837
It's really special, Mike.
637
00:28:28,881 --> 00:28:30,597
You'll be happy to know
that I was able to resist
638
00:28:30,621 --> 00:28:33,276
a super rare Christmas Carol
Smurf that was $300.
639
00:28:33,320 --> 00:28:34,645
Oh, must have taken
a lot of self-control.
640
00:28:34,669 --> 00:28:36,758
It did.
641
00:28:36,802 --> 00:28:38,368
- I love it.
- Good.
642
00:28:38,412 --> 00:28:39,761
Thank you.
643
00:28:42,938 --> 00:28:45,245
- I got you something.
- You did?
644
00:28:45,288 --> 00:28:46,899
Stand up.
645
00:28:46,942 --> 00:28:48,770
Not as good as yours.
646
00:28:51,947 --> 00:28:53,470
Close your eyes.
647
00:28:53,514 --> 00:28:55,255
- Close your eyes.
- Okay.
648
00:28:55,298 --> 00:28:57,059
- You better be very careful.
- I'm gonna be very careful.
649
00:28:57,083 --> 00:28:58,669
- I don't like this at all.
- You're very important to me.
650
00:28:58,693 --> 00:29:00,192
I just don't like
walking blind like this.
651
00:29:00,216 --> 00:29:02,096
Well, okay, I think we've
gotten to the point in
652
00:29:02,131 --> 00:29:03,979
our relationship where you can
trust me a month and a half in.
653
00:29:04,003 --> 00:29:05,613
I-I do. I just...
I hate a stubbed toe.
654
00:29:05,656 --> 00:29:06,895
Ooh, your shoulders feel great.
655
00:29:06,919 --> 00:29:09,051
- Oh, thank you.
- Mm.
656
00:29:09,095 --> 00:29:10,270
- Okay.
- Okay.
657
00:29:10,313 --> 00:29:11,445
Now, you just stay there.
658
00:29:11,488 --> 00:29:13,229
- Okay.
- Okay.
659
00:29:14,230 --> 00:29:16,102
- Okay.
- Oh, God.
660
00:29:16,145 --> 00:29:18,254
- Am I going back in the closet?
- Oh, they wouldn't accept you.
661
00:29:18,278 --> 00:29:21,237
That's mean.
662
00:29:21,281 --> 00:29:23,892
- Okay. And...
- Okay.
663
00:29:23,936 --> 00:29:27,113
Open your eyes. Ta-da!
664
00:29:27,156 --> 00:29:30,116
Your very own closet space.
665
00:29:30,159 --> 00:29:32,335
- Did you... Did you make that?
- I did.
666
00:29:32,379 --> 00:29:34,424
You can put
your sleep shorts here.
667
00:29:34,468 --> 00:29:37,993
And you can hang your pants
on a hanger.
668
00:29:38,037 --> 00:29:39,778
Put them here.
669
00:29:39,821 --> 00:29:41,867
And your wallet and your keys
in the sundries box.
670
00:29:41,910 --> 00:29:44,130
That's where the sundries go.
671
00:29:44,173 --> 00:29:45,305
Merry Christmas.
672
00:29:48,569 --> 00:29:50,701
- You're staring at me.
- Yes.
673
00:29:53,400 --> 00:29:55,402
- I love...
- Love you.
674
00:29:55,445 --> 00:29:56,838
- What the hell?
- Oh.
675
00:29:56,882 --> 00:29:58,753
- That was my line.
- Well, you hesitated.
676
00:29:58,797 --> 00:29:59,904
- You snooze, you lose.
- No.
677
00:29:59,928 --> 00:30:01,234
- I did not hesitate.
- You did.
678
00:30:01,277 --> 00:30:02,602
I was giving the words
room to breathe.
679
00:30:02,626 --> 00:30:04,213
Well, let the record show
I said it first.
680
00:30:04,237 --> 00:30:05,847
Kit, at the very least,
681
00:30:05,891 --> 00:30:07,588
we-we've said it
at the same time.
682
00:30:07,631 --> 00:30:08,502
That's not what
the record shows.
683
00:30:08,545 --> 00:30:09,851
I love you.
684
00:30:10,983 --> 00:30:12,811
I love you, too.
685
00:30:16,727 --> 00:30:18,120
Dr. Patel to CCU.
686
00:30:18,164 --> 00:30:20,296
Dr. Patel to CCU.
687
00:30:20,340 --> 00:30:22,037
Don't worry.
688
00:30:22,081 --> 00:30:23,865
We're not at the bad part yet.
689
00:30:23,909 --> 00:30:25,562
- How's he doing?
- Good.
690
00:30:25,606 --> 00:30:26,999
He's been dozing in and out.
691
00:30:27,042 --> 00:30:28,870
Are you family?
692
00:30:28,914 --> 00:30:30,176
Oh, uh, no. I'm his boyfriend.
693
00:30:34,136 --> 00:30:35,964
Oh, God.
694
00:30:37,226 --> 00:30:38,900
- Are you gonna get that?
- It's his mother.
695
00:30:38,924 --> 00:30:40,882
He told me to call her
and tell her not to come.
696
00:30:40,926 --> 00:30:42,077
I've never even met the woman.
697
00:30:42,101 --> 00:30:43,624
Oh.
698
00:30:43,667 --> 00:30:45,582
Hello?
699
00:30:45,626 --> 00:30:47,758
Hi, Mrs. Cowan.
700
00:30:47,802 --> 00:30:49,760
Yes, this is Michael.
701
00:30:49,804 --> 00:30:51,632
Ausiello.
702
00:30:51,675 --> 00:30:53,503
Yes, Kit's doing fine.
703
00:30:53,547 --> 00:30:56,419
Apparently, it was appendicitis,
but he's doing really well now.
704
00:30:56,463 --> 00:30:59,988
Yes, he told me to tell you
there's no need for you to come.
705
00:31:00,032 --> 00:31:02,512
On 10th Avenue.
706
00:31:02,556 --> 00:31:04,863
Between 58th and 59th.
707
00:31:06,038 --> 00:31:08,257
I'll tell him you're coming.
708
00:31:08,301 --> 00:31:09,606
Oh, shit.
709
00:31:10,956 --> 00:31:12,783
I'll be back.
710
00:31:14,742 --> 00:31:16,135
Hey.
711
00:31:16,178 --> 00:31:17,484
How are you feeling?
712
00:31:17,527 --> 00:31:19,399
Is she coming?
713
00:31:19,442 --> 00:31:20,574
They're driving overnight.
714
00:31:20,617 --> 00:31:22,010
- Overnight?
- Yeah.
715
00:31:23,055 --> 00:31:24,839
I need you to do me a favor.
716
00:31:24,883 --> 00:31:26,754
They stay with me when they come.
-Mm.
717
00:31:26,797 --> 00:31:29,235
I need you to go to
my apartment and clean up.
718
00:31:29,278 --> 00:31:32,194
What do you want?
You mean like make the bed?
719
00:31:32,238 --> 00:31:35,067
No, I need you to hide
anything that looks... gay.
720
00:31:35,110 --> 00:31:38,679
You want me
to de-gay your apartment?
721
00:31:38,722 --> 00:31:40,376
Yes, de-gay my apartment.
722
00:31:40,420 --> 00:31:42,117
My art books, some of my prints,
723
00:31:42,161 --> 00:31:44,424
any suspect clothing
lying around.
724
00:31:44,467 --> 00:31:47,557
And you should probably take
down my Christmas gift to you.
725
00:31:50,038 --> 00:31:51,518
Okay.
726
00:31:57,916 --> 00:31:59,395
You're a big baby.
727
00:32:09,188 --> 00:32:11,233
Could be a tell.
728
00:32:15,716 --> 00:32:17,500
Yeah, cover it.
729
00:32:22,679 --> 00:32:24,725
This is a call
730
00:32:24,768 --> 00:32:26,422
A call to all
731
00:32:26,466 --> 00:32:28,424
It goes out to...
732
00:32:28,468 --> 00:32:30,774
I don't know
what to do with this.
733
00:32:30,818 --> 00:32:32,037
Put it there.
734
00:32:34,865 --> 00:32:36,737
Yeah, that's not good.
735
00:32:36,780 --> 00:32:38,913
Maybe once a week on Mondays
736
00:32:38,957 --> 00:32:41,263
You should've seen
737
00:32:41,307 --> 00:32:43,265
What I've seen
738
00:32:43,309 --> 00:32:44,875
She doubles up
739
00:32:44,919 --> 00:32:47,356
And comes back Sunday
740
00:32:47,400 --> 00:32:49,445
And she will come
741
00:32:49,489 --> 00:32:51,752
Into your heart...
742
00:32:51,795 --> 00:32:54,233
What's gay about this sweater?
743
00:33:05,157 --> 00:33:06,462
I'm sorry.
744
00:33:10,640 --> 00:33:12,120
Mom, what are you doing?
745
00:33:12,164 --> 00:33:13,817
Stop creating problems
just to fix them.
746
00:33:13,861 --> 00:33:15,471
It-it is cold outside.
747
00:33:15,515 --> 00:33:17,082
That thing won't keep you warm.
748
00:33:17,125 --> 00:33:18,842
I'm not... I'm not going
onto the streets of New York
749
00:33:18,866 --> 00:33:20,389
wearing a stolen
hospital blanket.
750
00:33:20,433 --> 00:33:21,758
- Yes, you are.
- You'll get me arrested, woman.
751
00:33:21,782 --> 00:33:23,349
Yes, you are.
No one will notice.
752
00:33:23,392 --> 00:33:24,456
Okay, there, there, there, there.
-There it is.
753
00:33:24,480 --> 00:33:25,655
Hey.
754
00:33:25,699 --> 00:33:27,483
- Hey.
- Um, did you...
755
00:33:28,484 --> 00:33:30,660
Uh, Mom,
this is my friend, Michael.
756
00:33:30,704 --> 00:33:32,314
Mike. Uh, you spoke
on the phone.
757
00:33:32,358 --> 00:33:34,621
Ah. -Mike,
this is my mother Marilyn.
758
00:33:34,664 --> 00:33:36,381
- Nice to meet you.
- Nice-nice to meet you.
759
00:33:36,405 --> 00:33:38,103
Watch out.
She's in quite a mood.
760
00:33:39,669 --> 00:33:41,584
Oh, we're just waiting
for the wheelchair,
761
00:33:41,628 --> 00:33:44,022
and then we're getting out of here.
-Sure.
762
00:33:44,065 --> 00:33:45,327
How-how are you?
763
00:33:45,371 --> 00:33:48,287
Sore. But, you know,
Vicodin is tasty.
764
00:33:48,330 --> 00:33:50,289
Got the extra strength, baby.
765
00:33:50,332 --> 00:33:52,552
So, uh, uh, Mrs. Cowan,
how was the drive in?
766
00:33:52,595 --> 00:33:55,468
Terrible. I wanted to take
the first bus from Kutztown,
767
00:33:55,511 --> 00:33:58,949
but, oh, no... oh, no,
your father wanted to drive.
768
00:33:58,993 --> 00:34:00,734
He was absolutely insistent.
769
00:34:00,777 --> 00:34:02,866
And, of course,
he got completely lost.
770
00:34:02,910 --> 00:34:06,435
We were practically in Buffalo
when he had to turn back around.
771
00:34:06,479 --> 00:34:08,220
Well, I hear they have
772
00:34:08,263 --> 00:34:10,004
some good wings up in Buffalo.
773
00:34:12,354 --> 00:34:14,617
Wings?
What do you mean, "wings"?
774
00:34:15,618 --> 00:34:17,490
It's Buffalo wing...
chicken wings.
775
00:34:18,491 --> 00:34:20,512
Chicken wings? Chicken wing...
I love chicken wings.
776
00:34:20,536 --> 00:34:22,930
Yeah, I... you know, I was
just referencing Buffalo wings.
777
00:34:22,973 --> 00:34:25,585
That was good. Love that.
778
00:34:25,628 --> 00:34:27,935
So, um, uh, wh-where is Bob?
779
00:34:27,978 --> 00:34:30,459
Bob? You mean my husband?
780
00:34:30,503 --> 00:34:31,982
Oh, uh, y-yes.
781
00:34:32,026 --> 00:34:33,941
I'm sorry. Where's Mr. Cowan?
782
00:34:33,984 --> 00:34:35,943
He's, um, parking the car.
I warn you right now,
783
00:34:35,986 --> 00:34:37,640
- he is in a terrible mood.
- Yeah.
784
00:34:37,684 --> 00:34:39,053
My dad hates the city
with a passion.
785
00:34:39,077 --> 00:34:40,774
Bob. Here we are.
786
00:34:40,817 --> 00:34:42,645
- Ah, there's my ride.
- Christ.
787
00:34:42,689 --> 00:34:45,300
Do you realize how expensive
it is to park in this town?
788
00:34:45,344 --> 00:34:46,997
It is astronomical.
789
00:34:47,041 --> 00:34:48,303
- Hi, Dad.
- Yeah, yeah, yeah...
790
00:34:48,347 --> 00:34:49,522
- Hello, Frog Legs.
- Hi.
791
00:34:49,565 --> 00:34:51,001
- How are you, lad?
- I'm good.
792
00:34:51,045 --> 00:34:52,873
Dad, this is, uh...
this is my friend, Mike.
793
00:34:52,916 --> 00:34:54,266
- Hi.
- Hi. Bob Cowan.
794
00:34:54,309 --> 00:34:55,982
- Nice to meet you, Mark.
- Good... It's, uh,
795
00:34:56,006 --> 00:34:57,549
Michael Ausiello. It's good
to meet you, too, though.
796
00:34:57,573 --> 00:34:59,160
- Michael. Sorry. Yeah.
- Very good to meet you.
797
00:34:59,184 --> 00:35:00,291
It's so good to meet
a friend of Kit's, you know.
798
00:35:00,315 --> 00:35:01,708
- Oh, absolutely.
- Yeah. Yeah.
799
00:35:01,751 --> 00:35:03,318
And his dad.
It's good to meet his dad.
800
00:35:03,362 --> 00:35:04,600
Yeah. -Bob, will you
bring the car around?
801
00:35:04,624 --> 00:35:06,016
- We're-we're leaving.
- What?!
802
00:35:06,060 --> 00:35:08,149
Christ, I...
Are you kidding, Marilyn?
803
00:35:08,193 --> 00:35:09,518
Bob, get the car.
Get the car, Bob.
804
00:35:09,542 --> 00:35:10,823
- I just parked the...
- Get the car.
805
00:35:10,847 --> 00:35:13,111
I... I just...
806
00:35:13,154 --> 00:35:15,156
- Marilyn.
- God.
807
00:35:15,200 --> 00:35:16,916
I can't believe you walked up
all those stairs. -Okay.
808
00:35:16,940 --> 00:35:18,353
We're right at the front door, though.
-This is...
809
00:35:18,377 --> 00:35:19,857
You need an elevator
in this building,
810
00:35:19,900 --> 00:35:21,312
- for goodness' sake.
- Geez, now, take it easy.
811
00:35:21,336 --> 00:35:23,730
- Too much... Too many steps.
- Hey, Kirby.
812
00:35:23,773 --> 00:35:25,035
Hey.
813
00:35:25,079 --> 00:35:26,820
Uh, you know my mom and dad.
814
00:35:26,863 --> 00:35:28,169
Hi, Kirby.
815
00:35:28,213 --> 00:35:30,867
And this is my friend, Mike.
816
00:35:30,911 --> 00:35:33,174
- Kirby.
- Right.
817
00:35:33,218 --> 00:35:35,283
You know, I'm gonna run to the
restroom. My... -Are you okay?
818
00:35:35,307 --> 00:35:37,613
Yeah, I'm fine. I just need
to use the... you know.
819
00:35:39,746 --> 00:35:41,400
Two flights of stairs.
820
00:35:41,443 --> 00:35:42,662
Honestly.
821
00:35:54,108 --> 00:35:56,066
He seems to be
moving around pretty well,
822
00:35:56,110 --> 00:35:58,199
con-considering.
823
00:35:58,243 --> 00:36:00,114
Yeah.
824
00:36:03,900 --> 00:36:06,251
So, you-you...
you live in the building?
825
00:36:06,294 --> 00:36:08,992
Uh, no, actually,
I... I-I live in Jersey.
826
00:36:09,036 --> 00:36:10,472
Oh.
827
00:36:10,516 --> 00:36:13,301
But y-you work close by?
828
00:36:13,345 --> 00:36:15,738
Uh, well, not that close.
I-I work in Midtown.
829
00:36:15,782 --> 00:36:17,740
Oh.
830
00:36:20,265 --> 00:36:22,571
So, um, Mike?
831
00:36:22,615 --> 00:36:23,920
Yes.
832
00:36:23,964 --> 00:36:25,531
What do you do?
833
00:36:25,574 --> 00:36:28,229
Uh, well, I'm a journalist.
I-I write about TV.
834
00:36:28,273 --> 00:36:29,796
- Ah. -Oh.
- Yeah.
835
00:36:29,839 --> 00:36:31,450
How nice.
836
00:36:32,842 --> 00:36:34,975
Do... Do you watch TV?
837
00:36:35,018 --> 00:36:36,455
Yes.
838
00:36:36,498 --> 00:36:38,457
- Koppel.
- Koppel?
839
00:36:38,500 --> 00:36:39,849
Nightline.
840
00:36:39,893 --> 00:36:41,111
- Oh, sure. Ted. Yeah.
- Yeah.
841
00:36:41,155 --> 00:36:42,591
Do you write about him?
842
00:36:43,549 --> 00:36:44,680
About Koppel?
843
00:36:44,724 --> 00:36:46,378
- Mm-hmm.
- Um, no, I don't...
844
00:36:46,421 --> 00:36:48,356
I don't think I've written
anything about Ted Koppel.
845
00:36:48,380 --> 00:36:50,469
- No? Maybe you should.
- I think you should.
846
00:36:50,512 --> 00:36:52,688
He's not gonna write
about Ted Koppel, guys.
847
00:36:52,732 --> 00:36:54,734
- He writes about big TV shows.
- Oh.
848
00:36:54,777 --> 00:36:56,083
Okay.
849
00:36:56,126 --> 00:36:57,954
Mike, did you want to...
Did you...
850
00:36:57,998 --> 00:36:59,347
Yeah. What if I...
What do you...
851
00:36:59,391 --> 00:37:00,542
Why don't I go get
some lunch or something?
852
00:37:00,566 --> 00:37:02,220
You must be famished.
853
00:37:02,263 --> 00:37:04,439
No. No. No, no, no, no, no,
I've got that covered.
854
00:37:04,483 --> 00:37:07,877
I, um... I made Kit's
favorite chicken soup.
855
00:37:07,921 --> 00:37:08,965
All in the duffel.
856
00:37:09,009 --> 00:37:10,706
Oh.
857
00:37:10,750 --> 00:37:12,708
Thanks.
858
00:37:12,752 --> 00:37:15,668
I guess there's really nothing
for me to go get.
859
00:37:15,711 --> 00:37:16,799
Mm-hmm.
860
00:37:16,843 --> 00:37:18,323
Yeah.
861
00:37:18,366 --> 00:37:20,716
How do you guys know each other?
862
00:37:20,760 --> 00:37:22,457
Um... hmm.
863
00:37:22,501 --> 00:37:24,546
I'm gonna put the...
I'll put that chicken soup
864
00:37:24,590 --> 00:37:25,678
in the... in the fridge.
865
00:37:25,721 --> 00:37:27,027
- Yeah.
- Okay.
866
00:37:27,070 --> 00:37:29,072
Here we go. I'll be back.
867
00:37:31,074 --> 00:37:32,772
- We met at a bar.
- Really?
868
00:37:32,815 --> 00:37:33,990
You met at a bar?
869
00:37:34,034 --> 00:37:35,557
- Yeah.
- I get that.
870
00:37:35,601 --> 00:37:38,995
It's two guys out,
catting around.
871
00:37:39,039 --> 00:37:40,432
Meeting chicks.
872
00:37:40,475 --> 00:37:42,477
You know,
a wingman needs a wingman.
873
00:37:42,521 --> 00:37:44,218
- Am I right, Kitty?
- Uh-huh.
874
00:37:45,263 --> 00:37:47,221
Oh, my God.
875
00:37:47,265 --> 00:37:50,093
Um, Bob and I are gonna sleep
on the futon,
876
00:37:50,137 --> 00:37:53,183
so, um, wh-where are the sheets?
877
00:37:53,227 --> 00:37:54,987
- Uh, they're down the hall.
- You know what, I'll-I'll go...
878
00:37:55,011 --> 00:37:56,796
I'll get the sheets for you.
879
00:38:01,583 --> 00:38:04,847
So, your friend from the bar
knows where your sheets are?
880
00:38:04,891 --> 00:38:08,068
Yeah, he's-he's crashed here
a few times on the futon,
881
00:38:08,111 --> 00:38:10,331
so he knows
where the sheets are.
882
00:38:10,375 --> 00:38:12,333
A friend?
883
00:38:12,377 --> 00:38:14,030
Yeah. A friend.
884
00:38:14,074 --> 00:38:15,423
Just a friend?
885
00:38:15,467 --> 00:38:17,295
Yes, Mom. Just a friend.
886
00:38:19,384 --> 00:38:21,821
What is going on here?
Who-who is this guy?
887
00:38:21,864 --> 00:38:24,563
What's happening? Are...
Why is he still here?
888
00:38:24,606 --> 00:38:26,652
I don't understand.
You are acting so weird,
889
00:38:26,695 --> 00:38:28,306
and you don't even
look us in the fa...
890
00:38:28,349 --> 00:38:31,396
- You're acting so weird.
- He's my boyfriend, Mom.
891
00:38:32,397 --> 00:38:34,094
- Your boyfriend?
- Yes.
892
00:38:35,095 --> 00:38:36,618
I'm...
893
00:38:37,967 --> 00:38:40,187
I'm gay.
894
00:38:41,144 --> 00:38:43,277
I'm gay, too.
895
00:38:44,278 --> 00:38:46,149
I am also gay.
896
00:38:48,238 --> 00:38:49,544
I am.
897
00:38:49,588 --> 00:38:51,938
Why couldn't you tell me that?
898
00:38:51,981 --> 00:38:54,244
Why did you keep it
such a secret?
899
00:38:54,288 --> 00:38:56,508
What, am I some
horrible monster?
900
00:38:56,551 --> 00:38:58,161
- You can't say that to me?
- No, Mom.
901
00:38:58,205 --> 00:38:59,989
You have to just hide it
all the time?
902
00:39:00,033 --> 00:39:01,687
I didn't know how to tell you.
903
00:39:01,730 --> 00:39:03,447
- I didn't know how you'd react.
- I don't understand
904
00:39:03,471 --> 00:39:05,231
- why you would do that.
- It's not an easy thing to...
905
00:39:05,255 --> 00:39:08,084
talk about.
It's not just easy to...
906
00:39:10,043 --> 00:39:11,436
I think it's great, Kit.
907
00:39:12,524 --> 00:39:14,700
I think it's great
that you gays...
908
00:39:14,743 --> 00:39:17,659
that you guys have each other
and-and, uh...
909
00:39:18,660 --> 00:39:21,054
We may not look like it,
but we are actually
910
00:39:21,097 --> 00:39:24,666
kind of hip,
your mother and I, and, uh...
911
00:39:24,710 --> 00:39:26,755
We were gonna go to Woodstock,
you know.
912
00:39:26,799 --> 00:39:28,278
Oh, yeah.
913
00:39:29,279 --> 00:39:31,456
We had the tickets,
but we-we didn't go.
914
00:39:32,457 --> 00:39:34,197
I just don't know why
you wouldn't tell me.
915
00:39:34,241 --> 00:39:36,548
I-I call you all the time.
I say, "How are you doing?
916
00:39:36,591 --> 00:39:38,332
What's new? Who are you seeing?"
917
00:39:38,376 --> 00:39:39,701
You could've just said,
"You know what,"
918
00:39:39,725 --> 00:39:40,963
- a long time ago.
- It's hard, Marilyn.
919
00:39:40,987 --> 00:39:42,380
It's-it's-it's hard.
920
00:39:42,423 --> 00:39:43,859
Like I'm an outsider
or something.
921
00:39:43,903 --> 00:39:45,383
Hello, Mike.
922
00:39:45,426 --> 00:39:47,167
Gosh, good to meet you.
923
00:39:47,210 --> 00:39:49,865
It's... it's nice
to meet you, too, Marilyn.
924
00:39:49,909 --> 00:39:51,258
Oh, my God.
925
00:39:53,652 --> 00:39:55,610
It wasn't long
after Bob and Marilyn
926
00:39:55,654 --> 00:39:57,569
went back to Millersburg
that we moved in
927
00:39:57,612 --> 00:40:00,093
to our first apartment together.
928
00:40:00,136 --> 00:40:01,921
Where should this go?
929
00:40:01,964 --> 00:40:04,706
I don't know.
Where should this go?
930
00:40:04,750 --> 00:40:06,055
That's cold as hell.
931
00:40:06,099 --> 00:40:08,318
- That's so moody.
- Dusty rusty.
932
00:40:08,362 --> 00:40:10,320
And it even had
an outdoor space,
933
00:40:10,364 --> 00:40:12,845
which, by New York standards,
made it positively palatial.
934
00:40:14,107 --> 00:40:16,414
- Oh. Uh-oh.
- Oh!
935
00:40:16,457 --> 00:40:18,459
Why I didn't put myself together
936
00:40:18,503 --> 00:40:21,897
As soon as you appeared
into my eyes
937
00:40:23,159 --> 00:40:25,988
Being just one step
from being well.
938
00:40:26,032 --> 00:40:27,425
- Cheers.
- To us.
939
00:40:27,468 --> 00:40:29,514
To us.
940
00:40:35,781 --> 00:40:38,523
Never stop believing
in Santa Claus
941
00:40:38,566 --> 00:40:40,394
He's alive, of course
942
00:40:40,438 --> 00:40:43,441
Living in the child
in every one of us...
943
00:40:44,833 --> 00:40:47,314
Okay.
You can come out now.
944
00:40:49,751 --> 00:40:51,187
Ta-da.
945
00:40:51,231 --> 00:40:53,015
Our very first Christmas tree.
946
00:40:53,059 --> 00:40:54,408
Decorated by yours truly.
947
00:40:54,452 --> 00:40:55,801
Uh-huh. Yes.
948
00:40:55,844 --> 00:40:57,106
It's, um...
949
00:40:57,150 --> 00:40:58,543
- What?
- A lot of tinsel.
950
00:40:58,586 --> 00:40:59,979
There's tinsel on there, yes.
951
00:41:00,022 --> 00:41:02,285
Uh-huh. And I see, uh,
a Smurf or two.
952
00:41:02,329 --> 00:41:04,133
- There are some Smurfs. Yes.
- Yes, of course. Yes.
953
00:41:04,157 --> 00:41:06,376
And an entire solar system
with a star.
954
00:41:06,420 --> 00:41:08,248
That's a pretty star.
955
00:41:08,291 --> 00:41:09,858
- You hate it.
- I don't hate it.
956
00:41:09,902 --> 00:41:11,469
- No, you hate it.
- It's very you.
957
00:41:11,512 --> 00:41:13,427
- Come here. Get down here.
- What are we doing?
958
00:41:13,471 --> 00:41:15,081
Get under the tree.
959
00:41:15,124 --> 00:41:16,778
Is this part of
decorating the tree?
960
00:41:16,822 --> 00:41:18,388
- It's part of my tradition.
- Okay.
961
00:41:18,432 --> 00:41:20,390
Every year, when I was young,
962
00:41:20,434 --> 00:41:21,870
I would lay under the tree
for hours
963
00:41:21,914 --> 00:41:23,481
listening to my parents
moving around,
964
00:41:23,524 --> 00:41:25,483
getting everything ready
for the holidays.
965
00:41:26,745 --> 00:41:28,224
- What?
- Mike.
966
00:41:28,268 --> 00:41:29,661
What?
967
00:41:29,704 --> 00:41:31,445
Your love of Christmas is ins...
968
00:41:31,489 --> 00:41:33,534
- Inspiring?
- Uh...
969
00:41:33,578 --> 00:41:35,120
- Yeah. Yeah, let's...
- It's inspiring.
970
00:41:35,144 --> 00:41:36,600
- Let's go with inspiring.
- It's inspiring. Yeah.
971
00:41:36,624 --> 00:41:38,670
That's what I thought
you were gonna say.
972
00:41:40,802 --> 00:41:42,674
I have this fantasy.
973
00:41:42,717 --> 00:41:44,676
Or it's... maybe it's more like
a Christmas wish,
974
00:41:44,719 --> 00:41:47,243
but that, even when I'm older,
975
00:41:47,287 --> 00:41:51,509
I will lie under the tree
like this with my partner,
976
00:41:51,552 --> 00:41:53,685
and we'll just take a moment
977
00:41:53,728 --> 00:41:55,991
to appreciate this beauty.
978
00:41:56,035 --> 00:41:58,167
And even though we're old
979
00:41:58,211 --> 00:42:00,213
and it's getting harder to move
980
00:42:00,256 --> 00:42:02,868
and lying under the tree
really hurt our backs,
981
00:42:02,911 --> 00:42:06,088
we're still grateful
because we have each other.
982
00:42:07,655 --> 00:42:10,092
Well, that's very nice.
983
00:42:10,136 --> 00:42:11,485
Yeah.
984
00:42:12,442 --> 00:42:14,270
I have an idea.
985
00:42:14,314 --> 00:42:18,579
We're taking the first annual
Kit and Mike Christmas photo.
986
00:42:18,623 --> 00:42:20,842
You're not so Scrooge-y
after all.
987
00:42:20,886 --> 00:42:22,888
Okay. Ooh!
Oh, we've got five seconds.
988
00:42:22,931 --> 00:42:25,020
- Oh, you are a pro.
- Oh, yeah. Yes.
989
00:42:27,066 --> 00:42:28,589
- Smile.
- I am.
990
00:42:28,633 --> 00:42:30,373
Christmas!
991
00:42:30,417 --> 00:42:32,680
Just hear those
sleigh bells jingling
992
00:42:32,724 --> 00:42:35,204
Ring-ting-tingling, too
993
00:42:35,248 --> 00:42:37,119
Come on, it's lovely weather
994
00:42:37,163 --> 00:42:40,122
For a sleigh ride
together with you
995
00:42:40,166 --> 00:42:41,820
Outside the snow is falling...
996
00:42:41,863 --> 00:42:43,735
Years go by pretty quickly
997
00:42:43,778 --> 00:42:45,475
when you count
by Christmas trees.
998
00:42:45,519 --> 00:42:47,521
Come on, it's lovely weather
999
00:42:47,565 --> 00:42:49,567
For a sleigh ride
together with you...
1000
00:42:57,749 --> 00:42:59,664
- Michael.
- Yes?
1001
00:42:59,707 --> 00:43:02,014
You're drinking Diet Coke
out of a wineglass.
1002
00:43:02,057 --> 00:43:03,426
- That's pretty chic.
- Oh, actually,
1003
00:43:03,450 --> 00:43:05,321
this is wine
in a wineglass, Nina.
1004
00:43:05,365 --> 00:43:07,193
Oh, he's already had
half a bottle.
1005
00:43:07,236 --> 00:43:09,301
- Oh, put a cork in it, Kit.
- Is it... Is it a wine pun?
1006
00:43:09,325 --> 00:43:11,850
That accidentally was
a wine pun.
1007
00:43:11,893 --> 00:43:12,981
Yes, it was.
1008
00:43:13,025 --> 00:43:14,896
I'm Nick, by the way.
1009
00:43:14,940 --> 00:43:16,681
Uh, Kirby.
1010
00:43:16,724 --> 00:43:18,508
Jo.
1011
00:43:18,552 --> 00:43:20,510
- Hey.
- Hey.
1012
00:43:20,554 --> 00:43:22,469
Are you two a couple?
1013
00:43:22,512 --> 00:43:23,688
- Yes.
- Yeah.
1014
00:43:23,731 --> 00:43:25,385
Kirby used to be my roommate.
1015
00:43:25,428 --> 00:43:26,952
Cheers.
1016
00:43:26,995 --> 00:43:28,823
Thanks.
1017
00:43:28,867 --> 00:43:32,566
Well, I would like
to make a toast
1018
00:43:32,610 --> 00:43:34,612
- to Michael and Kit.
- Ooh.
1019
00:43:34,655 --> 00:43:37,179
You guys are
such a great couple.
1020
00:43:37,223 --> 00:43:40,574
And you've been
a huge inspiration to me.
1021
00:43:40,618 --> 00:43:42,402
- I mean, 13 years.
- Oh.
1022
00:43:42,445 --> 00:43:45,231
It's an incredibly long time
for any couple to be together
1023
00:43:45,274 --> 00:43:47,494
but especially for a gay couple.
-Mm.
1024
00:43:47,537 --> 00:43:49,670
Right? I mean, in this
day and age, it's, um...
1025
00:43:49,714 --> 00:43:51,890
it's a really special thing.
1026
00:43:51,933 --> 00:43:53,543
- I agree. So...
- And, um, even though
1027
00:43:53,587 --> 00:43:56,068
Nick and I have only
been together for...
1028
00:43:56,111 --> 00:43:57,678
like, a couple weeks now...
1029
00:43:57,722 --> 00:43:59,375
Mm-hmm. Three weeks,
if you count texting.
1030
00:43:59,419 --> 00:44:01,334
Right. Three weeks.
1031
00:44:01,377 --> 00:44:04,076
Um, I just... I'm really hoping
that we can follow
1032
00:44:04,119 --> 00:44:07,296
in your wonderful example
of togetherness.
1033
00:44:13,041 --> 00:44:15,087
Okay, I-I've...
Obviously, I've not told him.
1034
00:44:15,130 --> 00:44:16,479
- Oh, really?
- Yeah.
1035
00:44:16,523 --> 00:44:18,003
What's wrong?
Did I miss something?
1036
00:44:18,046 --> 00:44:19,613
- Yes, you did.
- Yeah.
1037
00:44:22,007 --> 00:44:23,573
What brings you here?
1038
00:44:27,142 --> 00:44:28,578
- Oh, um...
- You want to say that?
1039
00:44:28,622 --> 00:44:30,406
Yeah. Uh...
1040
00:44:30,450 --> 00:44:34,149
Well, we've...
we've been having a few...
1041
00:44:34,193 --> 00:44:36,108
- minor problems.
- Problems. Yeah.
1042
00:44:36,151 --> 00:44:40,199
For one thing, our sex life,
1043
00:44:40,242 --> 00:44:43,506
uh, leaves a little
to be desired.
1044
00:44:44,682 --> 00:44:46,161
By which Michael means
1045
00:44:46,205 --> 00:44:48,076
his clothes are dead-bolted
to his body.
1046
00:44:48,120 --> 00:44:52,080
He was on Grindr during dinner
with our friends,
1047
00:44:52,124 --> 00:44:54,082
- and everyone saw.
- No one saw.
1048
00:44:54,126 --> 00:44:55,736
I was on it for two seconds.
1049
00:44:55,780 --> 00:44:58,391
Besides, that's our agreement.
Looking but no touching.
1050
00:44:58,434 --> 00:44:59,871
He is never not stoned.
1051
00:44:59,914 --> 00:45:01,350
There's a corner of our bedroom
1052
00:45:01,394 --> 00:45:02,980
that has started
to look like the pot version
1053
00:45:03,004 --> 00:45:04,397
of Walter White's meth lab.
1054
00:45:04,440 --> 00:45:05,766
I ask him to join me,
but he refuses.
1055
00:45:05,790 --> 00:45:07,202
You might actually enjoy it,
Michael.
1056
00:45:07,226 --> 00:45:08,618
He always asks me this,
1057
00:45:08,662 --> 00:45:09,987
and I always tell him
the same thing:
1058
00:45:10,011 --> 00:45:11,665
"Thanks, Cherry Garcia.
I'm good."
1059
00:45:11,709 --> 00:45:13,149
It's Jerry Garcia,
not Cherry Garcia.
1060
00:45:13,188 --> 00:45:14,842
Cherry Garcia is
a flavor of ice cream.
1061
00:45:15,843 --> 00:45:17,323
Is that true?
1062
00:45:17,366 --> 00:45:19,127
When I first met him,
he only drank Diet Coke,
1063
00:45:19,151 --> 00:45:20,781
and now he drinks
a bottle of wine a night.
1064
00:45:20,805 --> 00:45:21,912
It relaxes me.
It takes the edge off.
1065
00:45:21,936 --> 00:45:23,764
I think I've earned that.
1066
00:45:23,808 --> 00:45:25,089
By the time we've finished
dinner and started Drag Race,
1067
00:45:25,113 --> 00:45:26,985
he's well into
his second bottle.
1068
00:45:27,028 --> 00:45:28,987
Drag Raceis only on Mondays.
It's a Monday show.
1069
00:45:29,030 --> 00:45:30,355
While I'm doing
my bedtime routine,
1070
00:45:30,379 --> 00:45:31,661
he carries on drinking
and watching TV.
1071
00:45:31,685 --> 00:45:33,643
What he's not telling you
is that
1072
00:45:33,687 --> 00:45:35,428
his bedtime routine
lasts 90 minutes.
1073
00:45:35,471 --> 00:45:37,604
- What's he doing?
- It's my alone time.
1074
00:45:37,647 --> 00:45:38,668
When Kit and I
first started dating,
1075
00:45:38,692 --> 00:45:40,215
he didn't even own a television,
1076
00:45:40,259 --> 00:45:42,435
and now I feel like
he watches more than I do.
1077
00:45:42,478 --> 00:45:43,958
How would you know?
You're never home.
1078
00:45:44,002 --> 00:45:45,196
He never leaves the office,
which is weird.
1079
00:45:45,220 --> 00:45:46,700
And how hard can it possibly be
1080
00:45:46,744 --> 00:45:48,224
to recap an episode
of Grey's Anatomy?
1081
00:45:48,267 --> 00:45:50,791
That is a deceptively
complex show.
1082
00:45:50,835 --> 00:45:52,010
Have you seen it?
1083
00:45:52,053 --> 00:45:53,794
I-I know of it.
1084
00:45:53,838 --> 00:45:55,665
He has an insane flirtation
with Tom Daley.
1085
00:45:55,709 --> 00:45:57,189
The Olympic diver?
1086
00:45:57,232 --> 00:45:58,930
His name's Sebastian,
and he's my coworker.
1087
00:46:00,583 --> 00:46:02,150
- Hey, Claire.
- Hi, Michael.
1088
00:46:02,194 --> 00:46:04,109
Let me just wrap up
these things, then we can...
1089
00:46:04,152 --> 00:46:05,937
I'll do my best.
1090
00:46:10,376 --> 00:46:11,943
Thomas Daley, Great Britain.
1091
00:46:11,986 --> 00:46:13,442
- 8.5, 8.5...
- They charge by the hour.
1092
00:46:13,466 --> 00:46:14,704
I'm gonna go set up
an invoice for them.
1093
00:46:14,728 --> 00:46:16,817
Hey.
1094
00:46:16,861 --> 00:46:19,167
I'm so sorry I missed
the reception. How did it go?
1095
00:46:19,211 --> 00:46:21,648
- Yeah. Yeah, it was good.
- Stupid cabbie.
1096
00:46:21,691 --> 00:46:23,128
Took the Manhattan Bridge
1097
00:46:23,171 --> 00:46:24,782
when I told him,
"Take the tunnel."
1098
00:46:24,825 --> 00:46:26,324
Well, you should've just
taken it home,
1099
00:46:26,348 --> 00:46:28,046
because everyone's left already.
1100
00:46:28,089 --> 00:46:29,438
I'm sorry.
1101
00:46:29,482 --> 00:46:31,832
Why don't you go home
and unpack,
1102
00:46:31,876 --> 00:46:34,400
and, you know,
I'm just gonna stay here.
1103
00:46:34,443 --> 00:46:36,924
- You sure?
- Yeah.
1104
00:46:36,968 --> 00:46:38,273
I'll see you at home.
1105
00:46:38,317 --> 00:46:40,406
Okay. I'll see you later.
1106
00:46:40,449 --> 00:46:41,992
Okay, fine.
He's Tom Daley's doppelgaรคnger,
1107
00:46:42,016 --> 00:46:43,844
if you want to be
technical about it.
1108
00:46:43,888 --> 00:46:45,517
Are we not supposed to talk
to each other, Michael?
1109
00:46:45,541 --> 00:46:46,910
I don't know if that's
all you're doing is talking.
1110
00:46:46,934 --> 00:46:48,327
I don't want to talk about this.
1111
00:46:48,370 --> 00:46:49,434
You don't want
to talk about anything.
1112
00:46:49,458 --> 00:46:50,851
He never talks about anything.
1113
00:46:50,895 --> 00:46:53,723
You sure? You don't want
to talk about it?
1114
00:46:55,769 --> 00:46:57,945
New Jersey police
recently arrested a man
1115
00:46:57,989 --> 00:47:00,774
for bringing a doughnut
filled with Xanax pills
1116
00:47:00,818 --> 00:47:02,558
to a local
high school student...
1117
00:47:02,602 --> 00:47:03,995
Hey, you're still up.
1118
00:47:08,303 --> 00:47:10,349
Must have had a lot
of cleaning up to do.
1119
00:47:10,392 --> 00:47:11,872
Yeah.
1120
00:47:11,916 --> 00:47:14,092
Then a few of us went out
for a bite to eat after.
1121
00:47:14,135 --> 00:47:16,398
Who all went?
1122
00:47:16,442 --> 00:47:18,661
Just the usual suspects.
1123
00:47:19,967 --> 00:47:22,491
- Was Sebastian there?
- Yes.
1124
00:47:22,535 --> 00:47:24,972
He was. Is that a problem?
1125
00:47:27,148 --> 00:47:29,411
I don't know. Is it?
1126
00:47:29,455 --> 00:47:31,022
I work with him, Michael.
1127
00:47:31,065 --> 00:47:32,985
Am I not allowed to go
to dinner with a coworker?
1128
00:47:33,024 --> 00:47:35,200
You know what, let me just...
Forget it.
1129
00:47:37,028 --> 00:47:39,726
You're just gonna walk off?
That's not fair.
1130
00:47:39,769 --> 00:47:41,747
I'm the one that's being blown
off, and you're acting hurt
1131
00:47:41,771 --> 00:47:43,382
like you're the victim?
How is that fair?
1132
00:47:43,425 --> 00:47:44,925
- I said forget it. It's fine.
- No. It's not fine.
1133
00:47:44,949 --> 00:47:46,622
We don't need to talk
about this right now.
1134
00:47:46,646 --> 00:47:47,841
We do need to talk about it.
There are a lot of things
1135
00:47:47,865 --> 00:47:49,431
we need to talk about.
1136
00:47:49,475 --> 00:47:50,844
It's not the first time
you haven't been there.
1137
00:47:50,868 --> 00:47:52,739
- It's happened a lot.
- And I apologize.
1138
00:47:52,782 --> 00:47:55,611
I'm sorry I have deadlines,
but my readers depend upon me.
1139
00:47:55,655 --> 00:47:57,352
It's TV, Mike.
You're not saving the world.
1140
00:47:57,396 --> 00:47:59,572
It's not art. -What do you
want me to say, Kit?
1141
00:47:59,615 --> 00:48:02,096
That I'm sorry I make money?
I'm sorry I have to travel
1142
00:48:02,140 --> 00:48:04,098
- in order to pay our mortgage?
- Okay, Mike.
1143
00:48:04,142 --> 00:48:05,926
And while I'm out there
working my ass off,
1144
00:48:05,970 --> 00:48:07,710
you're back here doing
God knows what
1145
00:48:07,754 --> 00:48:10,844
with Nina and Sebastian,
going to, what, art openings?
1146
00:48:10,888 --> 00:48:12,604
Jerking each other off
over stupid side tables?
1147
00:48:12,628 --> 00:48:14,674
Yes, that is exactly what I do.
1148
00:48:17,372 --> 00:48:19,722
We're just in very different
worlds right now.
1149
00:48:21,159 --> 00:48:23,335
Yeah, we're in very different
worlds right now.
1150
00:48:23,378 --> 00:48:24,684
I agree.
1151
00:48:27,295 --> 00:48:29,471
So, you want to hear
my assessment?
1152
00:48:29,515 --> 00:48:31,517
Yes. Absolutely.
1153
00:48:31,560 --> 00:48:33,345
I think you guys resent
each other.
1154
00:48:34,781 --> 00:48:37,871
But you love each other
too much to part ways.
1155
00:48:39,873 --> 00:48:43,659
I think you may need
to spend time apart
1156
00:48:43,703 --> 00:48:46,053
if you really want
to come back together.
1157
00:48:50,014 --> 00:48:53,060
We're actually currently
living in separate apartments.
1158
00:48:53,104 --> 00:48:54,714
- I'm living here.
- And, uh,
1159
00:48:54,757 --> 00:48:56,107
I have a place in Brooklyn.
1160
00:48:56,150 --> 00:48:57,891
I've been there. It's small.
1161
00:48:57,935 --> 00:48:59,632
But nice.
1162
00:48:59,675 --> 00:49:01,416
But small.
1163
00:49:01,460 --> 00:49:03,679
- But nice.
- Nice.
1164
00:49:03,723 --> 00:49:05,290
So, you're broken up?
1165
00:49:05,333 --> 00:49:08,467
We're taking some time
to figure some things out.
1166
00:49:12,950 --> 00:49:14,821
But honestly,
to your wonderful togetherness.
1167
00:49:14,864 --> 00:49:16,649
Okay, let's eat.
1168
00:49:18,129 --> 00:49:20,305
- You put that down.
- Yes!
1169
00:49:20,348 --> 00:49:22,785
- Okay. Now, come back.
- Come dance. -Oh, okay. Dancing.
1170
00:49:22,829 --> 00:49:24,570
Yes!
1171
00:49:24,613 --> 00:49:26,267
Dig
1172
00:49:33,361 --> 00:49:36,277
The chills that you spill
up my back
1173
00:49:36,321 --> 00:49:38,714
Keep me filled with
satisfaction when we're done
1174
00:49:38,758 --> 00:49:41,587
Satisfaction of what's to come
1175
00:49:41,630 --> 00:49:44,242
I couldn't ask for another
1176
00:49:45,373 --> 00:49:48,028
No, I couldn't ask for another
1177
00:49:48,072 --> 00:49:49,508
You know that's right
1178
00:49:49,551 --> 00:49:51,336
Your groove I do deeply dig
1179
00:49:51,379 --> 00:49:53,555
No walls, only the bridge...
1180
00:49:53,599 --> 00:49:55,644
Hey, come dance.
1181
00:49:58,734 --> 00:50:00,388
Boring.
1182
00:50:05,263 --> 00:50:08,657
No, I couldn't ask
for another...
1183
00:50:13,488 --> 00:50:15,012
- You guys, so fun.
- Thank you.
1184
00:50:15,055 --> 00:50:16,598
And I'm taking a little cake
for the road.
1185
00:50:16,622 --> 00:50:18,145
- Yes, I see.
- A little cake?
1186
00:50:18,189 --> 00:50:19,253
- Nick, Jesus.
- Just a little. -A lot of cake.
1187
00:50:19,277 --> 00:50:20,297
I'm so happy to have met you.
1188
00:50:20,321 --> 00:50:21,670
I'm having people over tomorrow.
1189
00:50:21,714 --> 00:50:22,889
- You big bitch.
- Sorry.
1190
00:50:22,932 --> 00:50:25,152
- Whoa.
- Good night. So much fun.
1191
00:50:25,196 --> 00:50:26,738
See you soon. -Seriously,
this was so wonderful.
1192
00:50:26,762 --> 00:50:28,155
All right, thank you, queens.
1193
00:50:28,199 --> 00:50:29,828
- Thank you for being here.
- Bye. I love you.
1194
00:50:29,852 --> 00:50:31,332
- Happy holidays.
- Get home safe.
1195
00:50:31,376 --> 00:50:33,136
- Love you. Bye, guys.
- Thanks again, really.
1196
00:50:33,160 --> 00:50:34,770
Am I taking a cab or...
1197
00:50:34,814 --> 00:50:36,511
Bye.
1198
00:50:39,079 --> 00:50:40,428
That was a great party, Mike.
1199
00:50:40,472 --> 00:50:41,951
- It was, right?
- Mm-hmm.
1200
00:50:41,995 --> 00:50:44,041
It was really nice.
1201
00:50:45,216 --> 00:50:46,521
You okay?
1202
00:50:46,565 --> 00:50:48,436
Yeah. I'm good.
1203
00:50:48,480 --> 00:50:50,482
Are you still good
for Tony on Wednesday?
1204
00:50:50,525 --> 00:50:52,353
- Yeah, of course.
- Okay.
1205
00:50:52,397 --> 00:50:54,094
Did you want me to stay
and help you
1206
00:50:54,138 --> 00:50:56,246
- with the cleaning and the...
- Oh, no. God, no. Please.
1207
00:50:56,270 --> 00:50:57,750
Thank you, though.
1208
00:50:58,968 --> 00:51:00,840
- Okay.
- Okay.
1209
00:51:04,365 --> 00:51:06,019
Kit, what is going on?
1210
00:51:06,063 --> 00:51:07,716
Are you all right?
1211
00:51:08,717 --> 00:51:11,024
There's something not right
with my ass.
1212
00:51:11,068 --> 00:51:13,809
It feels like I've got
a golf ball lodged up there.
1213
00:51:13,853 --> 00:51:15,811
- A golf ball?
- Yeah.
1214
00:51:15,855 --> 00:51:18,249
It's probably just
a hemorrhoid or something.
1215
00:51:19,946 --> 00:51:21,904
Come down off the ledge, Mike.
1216
00:51:21,948 --> 00:51:24,603
I'm seeing a doctor tomorrow.
I've booked an appointment.
1217
00:51:24,646 --> 00:51:26,561
Will you tell me what they say?
1218
00:51:26,605 --> 00:51:28,085
Of course.
1219
00:51:29,390 --> 00:51:30,652
Thank you.
1220
00:51:40,532 --> 00:51:41,707
Okay.
1221
00:51:41,750 --> 00:51:43,404
Okay, bye!
1222
00:51:43,448 --> 00:51:45,754
Bye!
1223
00:51:47,756 --> 00:51:49,410
Be safe.
1224
00:51:49,454 --> 00:51:50,803
I will.
1225
00:51:50,846 --> 00:51:52,457
Merry Christmas.
1226
00:52:02,162 --> 00:52:03,859
Okay.
1227
00:52:03,903 --> 00:52:05,731
- Michael.
- Kelly.
1228
00:52:05,774 --> 00:52:07,448
- It's so good to see you.
- It's so good to see you, too.
1229
00:52:07,472 --> 00:52:08,908
Thank you for coming here today.
1230
00:52:08,951 --> 00:52:10,277
- Absolutely.
- Yes. Really appreciate it.
1231
00:52:10,301 --> 00:52:11,911
Congrats on the launch
of TVLine.
1232
00:52:11,954 --> 00:52:13,434
Oh. Thank you.
1233
00:52:13,478 --> 00:52:14,870
You look incredible, by the way.
1234
00:52:14,914 --> 00:52:16,133
Oh. Thank you.
1235
00:52:16,176 --> 00:52:17,699
You... Ooh. Kelly.
1236
00:52:17,743 --> 00:52:19,832
I need to take this real quick
before we start.
1237
00:52:19,875 --> 00:52:21,399
- Okay.
- I'm sorry about that.
1238
00:52:21,442 --> 00:52:22,965
- I'll be right back.
- Okay, cool.
1239
00:52:24,141 --> 00:52:25,446
Hey. What happened?
1240
00:52:25,490 --> 00:52:27,100
Uh, they found a growth.
1241
00:52:27,144 --> 00:52:28,536
Wait. Uh, wh-what do you mean?
1242
00:52:28,580 --> 00:52:29,972
They found a growth in my butt.
1243
00:52:30,016 --> 00:52:31,496
Uh, but the doctor said
there are
1244
00:52:31,539 --> 00:52:33,038
a hundred things it could be
besides cancer.
1245
00:52:33,062 --> 00:52:36,022
I'm having it biopsied
on Friday.
1246
00:52:36,065 --> 00:52:38,285
Please, don't worry about it,
Michael. I'm not.
1247
00:52:38,329 --> 00:52:41,201
I-I got to go.
I've got to get on the subway.
1248
00:52:41,245 --> 00:52:43,682
Kit, wait.
1249
00:52:47,773 --> 00:52:49,818
So, Michael,
how was school today?
1250
00:52:51,255 --> 00:52:52,995
It was okay.
1251
00:52:53,039 --> 00:52:55,041
We had to pick teams
in gym class,
1252
00:52:55,084 --> 00:52:56,869
and they picked me last.
1253
00:53:02,614 --> 00:53:03,919
Are you okay, Mom?
1254
00:53:03,963 --> 00:53:05,312
Totally fine.
1255
00:53:07,096 --> 00:53:09,447
I just need to make
an appointment with the doctor.
1256
00:53:12,276 --> 00:53:14,234
Yes, I... Okay, Doctor. Yes.
1257
00:53:14,278 --> 00:53:16,802
Thank you, Doctor.
I'll look at the test results.
1258
00:53:20,066 --> 00:53:23,243
Hey, turd ball, there's
a matter baby on your chair.
1259
00:53:23,287 --> 00:53:25,202
What's a matter baby?
1260
00:53:25,245 --> 00:53:28,030
Nothing. What's the matter
with you, baby?
1261
00:53:38,650 --> 00:53:41,174
Confirm your name
and birth date for me, please.
1262
00:53:41,218 --> 00:53:42,697
Christopher Cowan.
1263
00:53:42,741 --> 00:53:44,525
December 23, 1972.
1264
00:53:46,658 --> 00:53:48,050
Allergies?
1265
00:53:48,094 --> 00:53:50,183
Hot yoga, shareable plates.
1266
00:53:52,751 --> 00:53:54,013
Penicillin.
1267
00:53:59,192 --> 00:54:01,586
And what's your relationship
to the patient?
1268
00:54:04,284 --> 00:54:06,243
The plan is to get in there
1269
00:54:06,286 --> 00:54:08,046
and take a piece of it
and send it off for testing.
1270
00:54:08,070 --> 00:54:09,309
There's a chance
that you'll go in,
1271
00:54:09,333 --> 00:54:10,638
you'll find out it's nothing,
1272
00:54:10,682 --> 00:54:12,007
and then we'll just
move on from...
1273
00:54:12,031 --> 00:54:13,989
Michael, relax.
Everything's fine.
1274
00:54:14,033 --> 00:54:16,122
I'm gonna be fine, okay?
1275
00:54:16,165 --> 00:54:18,385
I'll come out and talk to you
right after I'm done.
1276
00:55:00,384 --> 00:55:02,211
Michael?
1277
00:55:02,255 --> 00:55:04,518
I'm concerned about Christopher.
1278
00:55:04,562 --> 00:55:06,912
The growth was a lot bigger
than I anticipated.
1279
00:55:06,955 --> 00:55:08,392
So it's cancer?
1280
00:55:08,435 --> 00:55:10,021
It's basically...
It's definitely cancer?
1281
00:55:10,045 --> 00:55:12,004
We won't know
until the results come back,
1282
00:55:12,047 --> 00:55:14,615
but whatever it is,
I promise you we'll treat it.
1283
00:55:16,095 --> 00:55:17,488
Oh, my God.
1284
00:55:23,320 --> 00:55:25,322
Where's my camera?
1285
00:55:25,365 --> 00:55:27,715
It's probably in Brooklyn.
1286
00:55:27,759 --> 00:55:29,674
We're missing Drag Race.
1287
00:55:29,717 --> 00:55:31,502
It's Wednesday, Kit.
1288
00:55:35,288 --> 00:55:38,596
Okay. Look, I want you to stay
with me for a couple of days.
1289
00:55:38,639 --> 00:55:40,424
You can stay here.
I want you to.
1290
00:55:40,467 --> 00:55:42,861
Obviously.
I live with you, Mike.
1291
00:55:42,904 --> 00:55:44,993
Actually, you don't.
1292
00:56:16,329 --> 00:56:17,548
Hey, Michael. How you doing?
1293
00:56:17,591 --> 00:56:19,245
- Hi, Paige. How are you?
- Good, good.
1294
00:56:19,288 --> 00:56:20,962
All right, so you have
a quick window with Candace
1295
00:56:20,986 --> 00:56:22,529
before they set up for the next shot.
-That's fine.
1296
00:56:22,553 --> 00:56:23,878
- Thank you very much.
- Let me go grab her.
1297
00:56:23,902 --> 00:56:26,165
Oh, there she is.
1298
00:56:26,208 --> 00:56:28,036
Hey, Candace.
1299
00:56:28,080 --> 00:56:30,474
We're all ready for you.
Come on over.
1300
00:56:33,477 --> 00:56:35,740
This way.
Think he's waiting for you,
1301
00:56:35,783 --> 00:56:37,742
and you have a very limited
amount of time.
1302
00:56:37,785 --> 00:56:39,134
Thank you so much. Hi, Michael.
1303
00:56:39,178 --> 00:56:40,614
Hey, Candace.
1304
00:56:40,658 --> 00:56:41,765
We've got literally five minutes.
-Great.
1305
00:56:41,789 --> 00:56:42,877
- Thank you.
- Okay.
1306
00:56:42,921 --> 00:56:44,444
- Hi, Dylan.
- Hi.
1307
00:56:44,488 --> 00:56:46,141
So, I'm just gonna
tape this right here...
1308
00:56:46,185 --> 00:56:48,579
Okay.
1309
00:56:54,498 --> 00:56:56,978
Hey, honey, I'm cancer.
I mean, I'm home.
1310
00:56:57,022 --> 00:56:59,241
That's not funny, Kit.
1311
00:56:59,285 --> 00:57:01,156
Yeah, I know.
1312
00:57:03,507 --> 00:57:04,986
Hey.
1313
00:57:06,248 --> 00:57:08,033
- Hi.
- What are you doing?
1314
00:57:08,076 --> 00:57:09,382
Did you Google it?
1315
00:57:09,426 --> 00:57:11,602
Of course I Googled it.
1316
00:57:11,645 --> 00:57:13,255
- I asked you not to, Mike.
- Well...
1317
00:57:13,299 --> 00:57:14,972
The Internet just tells you
you're gonna die.
1318
00:57:14,996 --> 00:57:16,931
And you're not a doctor,
so you won't understand anyway.
1319
00:57:16,955 --> 00:57:18,130
This isn't exactly my first
1320
00:57:18,173 --> 00:57:19,499
- run-in with cancer, Kit.
- Exactly.
1321
00:57:19,523 --> 00:57:21,699
And I don't want this
to freak you out.
1322
00:57:21,742 --> 00:57:23,570
And I don't want to jump
to conclusions,
1323
00:57:23,614 --> 00:57:25,572
so please, hold off.
1324
00:57:25,616 --> 00:57:27,356
I found the names of who are
1325
00:57:27,400 --> 00:57:29,315
apparently the best oncologists
in New York,
1326
00:57:29,358 --> 00:57:30,988
and I already
made appointments with them.
1327
00:57:31,012 --> 00:57:33,014
They're for next week.
1328
00:57:33,058 --> 00:57:35,103
I don't want to drag you
through this.
1329
00:57:36,148 --> 00:57:38,324
We don't even know where
we are right now, and I...
1330
00:57:38,367 --> 00:57:39,804
I don't care where we are
right now.
1331
00:57:39,847 --> 00:57:42,110
I'm not letting you
go through this alone.
1332
00:57:42,154 --> 00:57:43,721
You don't get a choice
in that matter.
1333
00:57:43,764 --> 00:57:45,374
And you should stay here
this week.
1334
00:57:45,418 --> 00:57:47,333
All these doctors
are in Manhattan.
1335
00:57:47,376 --> 00:57:49,727
Perfectly healthy people have
died waiting on the I Train.
1336
00:57:55,689 --> 00:57:57,474
I'm scared.
1337
00:58:00,825 --> 00:58:03,784
- I'm scared, too.
- Mm.
1338
00:58:03,828 --> 00:58:05,786
Generally speaking,
rectal cancer
1339
00:58:05,830 --> 00:58:08,441
is fairly common
and highly treatable.
1340
00:58:08,485 --> 00:58:10,245
Christopher, I was telling
your brother when...
1341
00:58:10,269 --> 00:58:11,420
No, no, no.
I'm not his brother.
1342
00:58:11,444 --> 00:58:12,489
Oh, sorry.
1343
00:58:12,532 --> 00:58:14,708
Uh, there are multiple nodules
1344
00:58:14,752 --> 00:58:17,798
adjacent to the inferior rectum
which are presumably related
1345
00:58:17,842 --> 00:58:20,018
to the neuroendocrine tumor
that was biopsied.
1346
00:58:20,061 --> 00:58:21,541
Well, you sound optimistic.
1347
00:58:21,585 --> 00:58:23,587
There's definitely room
for optimism here.
1348
00:58:23,630 --> 00:58:25,632
With a neuroendocrine tumor,
1349
00:58:25,676 --> 00:58:28,505
particularly with what I see
in the pathology report,
1350
00:58:28,548 --> 00:58:30,550
it's very amenable to therapy.
1351
00:58:30,594 --> 00:58:32,354
So this is not one of
the more aggressive ones?
1352
00:58:32,378 --> 00:58:36,208
Correct. Neuroendocrine tumors
are not, uh, aggressive.
1353
00:58:36,251 --> 00:58:38,210
So, take a deep breath.
1354
00:58:38,253 --> 00:58:40,560
It was beginning to seem like
1355
00:58:40,604 --> 00:58:43,563
we might dodge a worst-case
cancer diagnosis.
1356
00:58:43,607 --> 00:58:46,392
And as if to seal the deal,
our final doctor looked like
1357
00:58:46,435 --> 00:58:48,481
she stepped straight out
of hair and makeup
1358
00:58:48,525 --> 00:58:50,570
and onto the set of a TV show.
1359
00:58:50,614 --> 00:58:52,006
A good one.
1360
00:58:52,050 --> 00:58:53,530
I was in love with her.
1361
00:58:55,357 --> 00:58:57,359
Until she opened her mouth.
1362
00:58:57,403 --> 00:58:59,187
You have an extremely
aggressive form
1363
00:58:59,231 --> 00:59:00,972
of neuroendocrine cancer.
1364
00:59:02,756 --> 00:59:04,715
Your tumor is what we call
high-grade.
1365
00:59:04,758 --> 00:59:06,194
I'm sorry, what?
1366
00:59:06,238 --> 00:59:08,022
If you decide to get
your treatment here,
1367
00:59:08,066 --> 00:59:09,720
I would like to start
as soon as possible.
1368
00:59:09,763 --> 00:59:11,765
The other doctors
that we talked to,
1369
00:59:11,809 --> 00:59:13,767
they said that this wasn't
the aggressive kind.
1370
00:59:13,811 --> 00:59:15,639
And they're wrong.
1371
00:59:15,682 --> 00:59:18,032
And his is already
at a very advanced stage.
1372
00:59:18,076 --> 00:59:19,686
What stage are we talking?
1373
00:59:19,730 --> 00:59:21,383
Stage four.
1374
00:59:23,690 --> 00:59:25,170
I'm sorry.
1375
00:59:32,743 --> 00:59:35,920
How soon should he start
treatment?
1376
00:59:35,963 --> 00:59:39,924
Ideally, Monday, uh,
he would start chemotherapy.
1377
00:59:39,967 --> 00:59:42,230
I need a minute.
1378
01:00:18,049 --> 01:00:20,355
This good?
1379
01:00:20,399 --> 01:00:22,183
- Thank you.
- You're welcome.
1380
01:00:35,370 --> 01:00:36,720
What are you gonna get?
1381
01:00:36,763 --> 01:00:38,809
What I always get.
1382
01:00:40,114 --> 01:00:41,768
Okay.
1383
01:00:43,552 --> 01:00:44,989
Here you go. You ready?
1384
01:00:45,032 --> 01:00:47,208
Mm, yeah.
Um, I'll do the steak tacos.
1385
01:00:47,252 --> 01:00:48,645
Okay.
1386
01:00:48,688 --> 01:00:49,709
- Can I get a Diet Coke, please?
- Sure.
1387
01:00:49,733 --> 01:00:50,995
Thank you.
1388
01:00:51,038 --> 01:00:52,649
Oh.
1389
01:00:56,740 --> 01:00:58,698
Have you talked
to your mom lately?
1390
01:00:58,742 --> 01:00:59,917
No.
1391
01:00:59,960 --> 01:01:01,658
Because she keeps calling me.
1392
01:01:01,701 --> 01:01:03,137
And I'm running out of excuses
1393
01:01:03,181 --> 01:01:05,021
of where you are
and why you can't talk to her.
1394
01:01:05,052 --> 01:01:07,707
And I think
she's getting worried.
1395
01:01:08,752 --> 01:01:10,884
She doesn't even know
we're not living together.
1396
01:01:11,885 --> 01:01:14,192
I think maybe we should
drive down there this weekend.
1397
01:01:15,236 --> 01:01:17,325
I'm not ready to tell them.
1398
01:01:18,326 --> 01:01:19,980
I think we have to.
1399
01:01:29,076 --> 01:01:31,513
I love this song.
1400
01:01:40,871 --> 01:01:42,829
What?
1401
01:01:42,873 --> 01:01:44,526
What?
1402
01:01:45,571 --> 01:01:47,704
You're looking at me.
1403
01:02:57,904 --> 01:03:01,342
Lay me down
1404
01:03:02,300 --> 01:03:05,607
Lay me down
1405
01:03:06,783 --> 01:03:10,047
Lay me down
1406
01:03:11,135 --> 01:03:13,702
Lay me down
1407
01:03:14,703 --> 01:03:17,794
Lay me down
1408
01:03:18,838 --> 01:03:22,233
Lay me down
1409
01:03:23,277 --> 01:03:26,280
Lay me down
1410
01:03:27,325 --> 01:03:30,676
Lay me down.
1411
01:03:33,244 --> 01:03:34,941
Mom.
1412
01:03:34,985 --> 01:03:37,944
Ah!
1413
01:03:37,988 --> 01:03:40,120
- Ah! They're here.
- Hi.
1414
01:03:40,164 --> 01:03:42,035
Oh, hi.
1415
01:03:42,079 --> 01:03:43,558
Yay!
1416
01:03:43,602 --> 01:03:45,734
- Hi, Marilyn. Hi.
- Hi, Michael. Hi.
1417
01:03:45,778 --> 01:03:47,582
- It's good to see you.
- Oh, come in, come in, come in.
1418
01:03:47,606 --> 01:03:49,216
- How was the drive?
- Oh, it was good.
1419
01:03:49,260 --> 01:03:50,846
- Yeah, it was fine.
- You know, long as usual,
1420
01:03:50,870 --> 01:03:52,108
- but I like making it.
- Ooh, Mom.
1421
01:03:52,132 --> 01:03:53,742
Your hair, it's nice.
1422
01:03:53,786 --> 01:03:55,416
- Oh, it got so gray.
- It's got volume and bounce.
1423
01:03:55,440 --> 01:03:56,896
- It's pretty, Marilyn.
- I don't know, do you think
1424
01:03:56,920 --> 01:03:58,462
- I should color it?
- No, I love the color.
1425
01:03:58,486 --> 01:03:59,899
It's beautiful.
Something smells delicious.
1426
01:03:59,923 --> 01:04:00,837
- Don't-don't you touch that!
- What... Oh.
1427
01:04:00,880 --> 01:04:01,881
I'm cooking something.
1428
01:04:01,925 --> 01:04:03,100
- Wait. Wait.
- Okay.
1429
01:04:03,143 --> 01:04:04,710
Bob! The boys are here!
1430
01:04:04,753 --> 01:04:06,146
- I'm coming!
- Oh, come...
1431
01:04:06,190 --> 01:04:07,844
come grab their bags, will you?
1432
01:04:07,887 --> 01:04:09,299
I'm just gonna take the bag.
It's fine.
1433
01:04:09,323 --> 01:04:10,692
You boys must be starving.
Are you starving?
1434
01:04:10,716 --> 01:04:12,041
- I'm okay.
- I can make you snacks.
1435
01:04:12,065 --> 01:04:13,588
No, I was just checking
the fridge.
1436
01:04:13,632 --> 01:04:15,088
We-we got some sandwiches
at the gas station, so...
1437
01:04:15,112 --> 01:04:16,765
- From a gas station?
- They were fine.
1438
01:04:16,809 --> 01:04:18,308
You can't eat sandwiches
that come from a gas station.
1439
01:04:18,332 --> 01:04:19,962
We didn't want to spend
much time in the...
1440
01:04:19,986 --> 01:04:21,901
- It was easy.
- Oh, for... Bob!
1441
01:04:21,945 --> 01:04:23,511
- Come on and get their bags!
- Mom.
1442
01:04:23,555 --> 01:04:24,924
- Come on. They're here.
- I'm coming, Mare!
1443
01:04:24,948 --> 01:04:26,688
He hears you. He's coming.
1444
01:04:26,732 --> 01:04:28,666
Oh, why didn't you just give me
some time to clean up?
1445
01:04:28,690 --> 01:04:30,190
You call and say you're on your way.
-It's clean.
1446
01:04:30,214 --> 01:04:31,539
You just have to give me
just a little bit
1447
01:04:31,563 --> 01:04:32,912
- of notice, you know.
- It's fine.
1448
01:04:32,956 --> 01:04:34,348
Well, look what
the cat dragged in.
1449
01:04:34,392 --> 01:04:36,524
- Hello, you handsome devil.
- Hey, Dad.
1450
01:04:36,568 --> 01:04:38,048
Hi, Kitty.
How are you? How are you?
1451
01:04:38,091 --> 01:04:39,329
- Good to see you.
- How are you? Good to see you.
1452
01:04:39,353 --> 01:04:40,877
- Hey, Bob.
- Equally handsome devil.
1453
01:04:40,920 --> 01:04:42,506
Thank you very much. That's very kind.
-Hello!
1454
01:04:42,530 --> 01:04:44,968
- Um, Michael, I love this coat.
- Oh, thank you.
1455
01:04:45,011 --> 01:04:47,144
Is it camel hair?
Because I'm hearing
1456
01:04:47,187 --> 01:04:49,711
that camel hair is-is very...
is big this season.
1457
01:04:49,755 --> 01:04:51,472
- I think it... I think it's...
- Camel hair?!
1458
01:04:51,496 --> 01:04:53,126
You wouldn't know camel hair
from a hole in the ground.
1459
01:04:53,150 --> 01:04:54,823
- I have some style.
- What do you mean, camel hair?
1460
01:04:54,847 --> 01:04:56,303
- You do, Bob. You have style.
- Style?
1461
01:04:56,327 --> 01:04:57,826
- Thank you, Michael.
- Look at you. My God.
1462
01:04:57,850 --> 01:04:59,088
- And you wear it well.
- Totally cisgender.
1463
01:04:59,112 --> 01:05:00,552
Dad, let me help you
with those bags.
1464
01:05:00,592 --> 01:05:01,743
The last coat you got
was from JCPenney,
1465
01:05:01,767 --> 01:05:03,421
for goodness' sakes.
1466
01:05:03,464 --> 01:05:05,268
Like, a camera situated
right on the runway.
1467
01:05:05,292 --> 01:05:07,183
- See? You can see there. A-And you...
-MICHAEL: Mm-hmm.
1468
01:05:07,207 --> 01:05:08,992
I mean, you can just
watch planes
1469
01:05:09,035 --> 01:05:10,863
take off and land all day long.
1470
01:05:10,907 --> 01:05:12,734
- Oh, look at that.
- Which he does.
1471
01:05:12,778 --> 01:05:15,085
- Uh, Mare, I do not.
- You do, too.
1472
01:05:15,128 --> 01:05:17,174
Well, I mean,
it is in real time.
1473
01:05:17,217 --> 01:05:20,438
Look, it's, uh...
the little Cessna CTT.
1474
01:05:20,481 --> 01:05:22,657
- Very nice.
- Hold out... Hold out your arm.
1475
01:05:22,701 --> 01:05:25,008
He's not high-style
like a... like a Learjet.
1476
01:05:25,051 --> 01:05:27,010
Oh, you're knitting me a sweater.
- Right.
1477
01:05:29,229 --> 01:05:31,275
Last week was this great,
big race in Toledo.
1478
01:05:31,318 --> 01:05:33,973
Which is a really nice town.
I'd never been before.
1479
01:05:34,017 --> 01:05:35,932
It's-it's known
for glass factories,
1480
01:05:35,975 --> 01:05:37,890
but who knows if that's
actually true?
1481
01:05:37,934 --> 01:05:40,153
Listen, you boys should come
one year. It's so much fun.
1482
01:05:40,197 --> 01:05:42,199
Oh, they take over
the whole town, too.
1483
01:05:42,242 --> 01:05:44,046
- We take over the whole town.
- Yeah. It's true.
1484
01:05:44,070 --> 01:05:45,613
- Go ahead, Mare.
- Anyway, this woman I know,
1485
01:05:45,637 --> 01:05:47,117
Trish O'Neil,
1486
01:05:47,160 --> 01:05:49,000
who won the race,
she's in my age-group, but...
1487
01:05:49,032 --> 01:05:51,599
- Wins races all the time.
- So, the race starts.
1488
01:05:51,643 --> 01:05:54,994
I saw her for the first
five miles of the bike ride,
1489
01:05:55,038 --> 01:05:57,736
'cause she and I were riding
fairly close together.
1490
01:05:57,779 --> 01:06:00,173
And then after that,
she just kind of disappears.
1491
01:06:00,217 --> 01:06:02,175
- Oh.
- Huh.
1492
01:06:02,219 --> 01:06:04,047
I don't see her the whole
rest of the race.
1493
01:06:04,090 --> 01:06:06,440
Did you like the rosรฉ,
Michael? Is it...
1494
01:06:06,484 --> 01:06:07,876
- Oh, yes, I love this.
- Good.
1495
01:06:07,920 --> 01:06:09,791
I love all rosรฉ,
but this is very good.
1496
01:06:09,835 --> 01:06:12,707
Last mile of the race...
1497
01:06:12,751 --> 01:06:14,709
Da-dum!... she reappears.
1498
01:06:14,753 --> 01:06:16,842
- She cheated.
- You know, with not one single
1499
01:06:16,885 --> 01:06:18,409
drop of sweat on her,
1500
01:06:18,452 --> 01:06:20,367
she just trots across
the finish line...
1501
01:06:20,411 --> 01:06:21,586
- The winner!
- Yeah.
1502
01:06:23,370 --> 01:06:26,504
And we were all very upset.
1503
01:06:29,115 --> 01:06:30,508
So...
1504
01:06:30,551 --> 01:06:32,031
You know what,
we have been talking
1505
01:06:32,075 --> 01:06:33,728
- a blue streak...
- No.
1506
01:06:33,772 --> 01:06:35,208
Ever since
you guys got here.
1507
01:06:35,252 --> 01:06:37,297
- Yeah, so... so...
- Wonderful.
1508
01:06:38,342 --> 01:06:40,561
Honestly, uh, what's going on
with you guys?
1509
01:06:43,086 --> 01:06:44,478
Um...
1510
01:06:49,614 --> 01:06:51,485
Um...
1511
01:06:51,529 --> 01:06:53,183
I don't know where to start.
1512
01:06:56,012 --> 01:06:59,319
Uh, about two or three
months ago,
1513
01:06:59,363 --> 01:07:03,106
I started experiencing
a lot of pain
1514
01:07:03,149 --> 01:07:05,151
when going to the bathroom.
1515
01:07:05,195 --> 01:07:07,153
And, uh...
1516
01:07:12,202 --> 01:07:14,813
We thought there were
a lot of things it could be.
1517
01:07:14,856 --> 01:07:16,945
How many doctors have you seen?
1518
01:07:16,989 --> 01:07:18,730
We saw three.
1519
01:07:18,773 --> 01:07:21,689
It was the longest
20 minutes of my life.
1520
01:07:23,735 --> 01:07:26,259
I'll never forget how brave
you were telling them.
1521
01:07:34,311 --> 01:07:36,748
Obviously,
you're gonna fight it.
1522
01:07:38,924 --> 01:07:40,795
And you'll beat it.
1523
01:07:43,581 --> 01:07:44,712
Yeah.
1524
01:07:44,756 --> 01:07:46,279
Who wants cake?
1525
01:07:46,323 --> 01:07:48,238
- It's flourless.
- I'd love cake.
1526
01:07:48,281 --> 01:07:49,935
Here, let me do it.
It's all right.
1527
01:07:49,978 --> 01:07:51,154
Mm-hmm. Thank you.
1528
01:07:51,197 --> 01:07:53,199
I'll just... Okay.
1529
01:07:53,243 --> 01:07:54,896
Here.
1530
01:08:09,781 --> 01:08:13,132
I didn't sleep
one wink last night.
1531
01:08:13,176 --> 01:08:15,178
Not one single wink.
1532
01:08:15,221 --> 01:08:17,528
Everything kept rolling around
in my head.
1533
01:08:17,571 --> 01:08:19,530
Just racing around and around.
1534
01:08:19,573 --> 01:08:20,966
I felt the same.
1535
01:08:21,009 --> 01:08:22,794
I kept thinking about Trish.
1536
01:08:22,837 --> 01:08:25,318
Oh. Right.
1537
01:08:25,362 --> 01:08:27,059
I mean, it's just so insulting.
1538
01:08:27,103 --> 01:08:28,539
- Right.
- Like a...
1539
01:08:28,582 --> 01:08:31,063
like a big middle finger
to the rest of us.
1540
01:08:31,107 --> 01:08:33,326
I mean, there we are,
pushing ourselves
1541
01:08:33,370 --> 01:08:36,155
as hard as we can,
and-and honestly...
1542
01:08:36,199 --> 01:08:38,375
honestly, for what?
1543
01:08:38,418 --> 01:08:39,593
For what?
1544
01:08:39,637 --> 01:08:40,942
I don't know. For-for what?
1545
01:08:40,986 --> 01:08:43,467
Just to see if we can.
1546
01:08:43,510 --> 01:08:45,817
- Oh, sure. Yeah, that.
- If we can do it.
1547
01:08:45,860 --> 01:08:47,427
I mean, there's no glory in it.
1548
01:08:47,471 --> 01:08:49,081
There's certainly
no money in it.
1549
01:08:49,125 --> 01:08:50,952
It's-it's killing my knees.
1550
01:08:50,996 --> 01:08:52,476
But-but I just do it.
1551
01:08:52,519 --> 01:08:53,844
Well, you should take it easy
on your knees.
1552
01:08:53,868 --> 01:08:55,435
And then someone like Trish
shows up,
1553
01:08:55,479 --> 01:08:57,437
who hasn't got a clue. She...
1554
01:08:57,481 --> 01:08:59,874
Honestly, what race
does she think she's running?
1555
01:08:59,918 --> 01:09:02,181
She thinks she can just bypass
all the hard parts?
1556
01:09:02,225 --> 01:09:05,271
Well, you can't. You have to
run the race in front of you,
1557
01:09:05,315 --> 01:09:07,055
because that's all there is.
1558
01:09:07,099 --> 01:09:08,946
- Marilyn, do you want to...
- You do the best you can.
1559
01:09:08,970 --> 01:09:12,148
But she thinks... she thinks
you can cheat all of that.
1560
01:09:12,191 --> 01:09:14,106
And I'm here to tell you,
if you cheat,
1561
01:09:14,150 --> 01:09:15,760
you're going to get caught.
1562
01:09:15,803 --> 01:09:17,979
I'm not gonna sit around
and let her get away with it.
1563
01:09:18,023 --> 01:09:21,244
No, sirree, bobtail.
1564
01:09:23,463 --> 01:09:25,813
So, how big is your freezer
exactly?
1565
01:09:25,857 --> 01:09:28,338
I mean, is it the kind
with the drawer that pulls out,
1566
01:09:28,381 --> 01:09:31,297
or with the s-skinny door
on the side?
1567
01:09:31,341 --> 01:09:33,691
Oh, we have, uh,
the drawer that pulls out.
1568
01:09:33,734 --> 01:09:35,649
Good. Good.
1569
01:09:35,693 --> 01:09:37,216
I'm thinking I'm gonna make
1570
01:09:37,260 --> 01:09:39,958
a whole lot of soup
for the both of you.
1571
01:09:40,001 --> 01:09:41,525
- And I'll...
- Oh.
1572
01:09:41,568 --> 01:09:43,831
I'll send it to you,
and you can freeze it.
1573
01:09:43,875 --> 01:09:46,225
I'm sure FedEx does
that kind of thing.
1574
01:09:46,269 --> 01:09:48,662
That's very nice of you.
Thank you.
1575
01:09:48,706 --> 01:09:50,795
He needs to keep eating,
Michael.
1576
01:09:51,970 --> 01:09:53,798
Yes, definitely. He does.
1577
01:09:53,841 --> 01:09:55,930
And so do you.
1578
01:09:55,974 --> 01:09:57,236
Yeah.
1579
01:10:32,489 --> 01:10:34,447
Hi, Mom. I'm home.
1580
01:10:46,154 --> 01:10:49,288
Mom? Mom?
1581
01:10:51,072 --> 01:10:52,857
Mom?
1582
01:11:05,435 --> 01:11:08,046
Previously onDawn to Dusk...
1583
01:11:09,003 --> 01:11:11,049
Apologies for the wait.
1584
01:11:11,092 --> 01:11:13,007
Uh, how was your commute today?
1585
01:11:13,051 --> 01:11:14,444
Uh, it was fine.
1586
01:11:14,487 --> 01:11:16,794
- We just came from Downtown.
- Mm.
1587
01:11:32,418 --> 01:11:35,769
All right. Uh, Christopher,
you are all set.
1588
01:11:35,813 --> 01:11:39,251
So, uh, today you'll be getting
your first cycle of cisplatin
1589
01:11:39,295 --> 01:11:40,687
- and etoposide.
- What is this?
1590
01:11:40,731 --> 01:11:43,081
Uh, it's an infusion chair.
1591
01:11:43,124 --> 01:11:45,301
No, no, no, no, no.
We were promised a bed.
1592
01:11:45,344 --> 01:11:47,128
The recliners go
all the way back.
1593
01:11:47,172 --> 01:11:48,739
They're really comfortable.
1594
01:11:48,782 --> 01:11:50,543
- Mike, it's fine. It's fine.
- No, it's not fine.
1595
01:11:50,567 --> 01:11:52,153
He can't sit for four hours.
It's excruciatingly painful.
1596
01:11:52,177 --> 01:11:53,981
He needs a bed. We were promised a bed.
-Michael.
1597
01:11:54,005 --> 01:11:56,224
I'm so sorry, but we don't
have any beds today.
1598
01:11:56,268 --> 01:11:58,159
- Okay. This is not...
- It's okay. It's fine. -Thanks.
1599
01:11:58,183 --> 01:12:00,751
I'll just sit on my side,
or I can... It'll be all right.
1600
01:12:00,794 --> 01:12:02,796
You're not gonna sit
on your side the whole time.
1601
01:12:02,840 --> 01:12:04,885
Don't sit.
1602
01:12:06,800 --> 01:12:08,802
Hey.
1603
01:12:08,846 --> 01:12:10,238
Give my husband a bed.
1604
01:12:10,282 --> 01:12:12,023
Sir, I'm afraid we just don't...
1605
01:12:12,066 --> 01:12:14,112
He has a rectal tumor
the size of the Death Star.
1606
01:12:14,155 --> 01:12:15,940
He needs a bed.
We were promised a bed.
1607
01:12:15,983 --> 01:12:18,072
All the beds are occupied, sir.
1608
01:12:18,116 --> 01:12:19,920
I don't care where
you have to go and find one.
1609
01:12:19,944 --> 01:12:22,052
I don't care if you have
to drive to IKEA and buy one.
1610
01:12:22,076 --> 01:12:24,272
I don't care if you have to go
to Jennifer Convertibles!
1611
01:12:24,296 --> 01:12:26,385
Give my husband a bed!
1612
01:12:26,429 --> 01:12:28,344
Okay, sir.
1613
01:12:28,387 --> 01:12:30,084
Okay.
1614
01:12:30,128 --> 01:12:31,999
We'll find your husband a bed.
1615
01:12:33,000 --> 01:12:34,611
Thank you.
1616
01:12:45,143 --> 01:12:47,188
Well, that was Oscar-worthy.
1617
01:12:47,232 --> 01:12:49,060
It worked for Shirley MacLaine.
1618
01:12:49,103 --> 01:12:52,063
I think the "husband" detail
really swung it for you.
1619
01:12:52,106 --> 01:12:54,674
Well, "boyfriend" didn't seem
dramatic enough.
1620
01:12:54,718 --> 01:12:57,068
- Is this how you are at work?
- I'm a top at work.
1621
01:12:57,111 --> 01:12:59,723
Michael.
1622
01:12:59,766 --> 01:13:01,420
Well, thank you.
1623
01:13:09,689 --> 01:13:10,951
Mike.
1624
01:13:12,083 --> 01:13:14,607
What do you need? What's wrong?
1625
01:13:14,651 --> 01:13:16,696
What are you doing?
1626
01:13:18,002 --> 01:13:19,482
No.
1627
01:13:19,525 --> 01:13:21,484
Kit.
1628
01:13:21,527 --> 01:13:23,050
Oh, my God.
1629
01:13:23,094 --> 01:13:24,617
Look at that.
1630
01:13:24,661 --> 01:13:27,228
- It's happening.
- It's happening.
1631
01:13:27,272 --> 01:13:29,579
Wish I could write songs about
1632
01:13:29,622 --> 01:13:33,670
Anything other than death
1633
01:13:36,673 --> 01:13:41,678
But I can't go to bed
without drawing the red
1634
01:13:41,721 --> 01:13:44,158
Shaving off breaths...
1635
01:13:44,202 --> 01:13:46,204
I'm afraid the news isn't good.
1636
01:13:47,553 --> 01:13:49,860
Your body isn't responding
to the chemo.
1637
01:13:49,903 --> 01:13:51,688
The tumor has grown.
1638
01:13:51,731 --> 01:13:54,299
And we also found nodules
in the pelvic region.
1639
01:13:59,739 --> 01:14:02,655
Kit. You... Oh, my God.
1640
01:14:02,699 --> 01:14:04,657
What... Are you okay?
1641
01:14:04,701 --> 01:14:06,746
Jesus Christ. Kit.
1642
01:14:06,790 --> 01:14:08,400
Here. Here. Here. Here.
1643
01:14:08,444 --> 01:14:10,620
Take it. Hold that.
There you go.
1644
01:14:10,663 --> 01:14:12,622
Breathe, baby.
1645
01:14:12,665 --> 01:14:14,406
Just breathe. Just breathe.
1646
01:14:14,450 --> 01:14:16,930
Breathe. Shh...
1647
01:14:28,289 --> 01:14:29,639
It's passing.
1648
01:14:29,682 --> 01:14:31,423
- It's passing?
- Yeah.
1649
01:14:31,467 --> 01:14:36,123
Whenever I'm alone with you,
can't talk but
1650
01:14:36,167 --> 01:14:41,041
"Isn't this weather nice?
Are you okay?"
1651
01:14:41,085 --> 01:14:45,959
Should I go somewhere else
and hide my face?
1652
01:14:46,003 --> 01:14:51,356
A sprinter learning to wait
1653
01:14:51,399 --> 01:14:56,579
A marathon runner,
my ankles are sprained
1654
01:15:01,627 --> 01:15:06,850
A marathon runner,
my ankles are sprained.
1655
01:15:16,599 --> 01:15:18,514
We're gonna stop chemo.
1656
01:15:18,557 --> 01:15:20,341
Take a short break
in your treatment
1657
01:15:20,385 --> 01:15:23,257
so you have time
to get your strength back.
1658
01:15:23,301 --> 01:15:25,695
Then we'll start a course of
radiation... five days a week.
1659
01:15:25,738 --> 01:15:27,914
It's proven effective
in some cases.
1660
01:15:27,958 --> 01:15:30,526
It could buy us some time.
1661
01:15:50,458 --> 01:15:53,418
- Hey.
- Sebastian! Hey.
1662
01:15:54,462 --> 01:15:57,074
I invited some people from work.
1663
01:15:57,117 --> 01:15:58,641
Oh, thanks.
1664
01:15:58,684 --> 01:16:00,947
You are all
my legendary children.
1665
01:16:00,991 --> 01:16:02,688
- Yas, queen.
- She's so pretty.
1666
01:16:02,732 --> 01:16:04,908
But there's room
for just one inductee.
1667
01:16:04,951 --> 01:16:06,257
Here we go.
1668
01:16:15,745 --> 01:16:18,356
Down in the valley
1669
01:16:18,399 --> 01:16:21,228
The first of May
1670
01:16:24,405 --> 01:16:26,843
- Nice.
- Gathering flowers
1671
01:16:26,886 --> 01:16:29,323
Both fresh and gay...
1672
01:16:29,367 --> 01:16:31,804
Does this mean a drive-in?
1673
01:16:33,327 --> 01:16:36,374
Okay. Give me,
uh, my bag. I'll take it.
1674
01:16:38,028 --> 01:16:40,726
Somebody get the gate this time.
- Come on.
1675
01:16:40,770 --> 01:16:43,120
This is lovely.
1676
01:16:43,163 --> 01:16:45,601
Oh! Okay.
1677
01:16:45,644 --> 01:16:47,603
Oh, my goodness.
-Beautiful.
1678
01:16:47,646 --> 01:16:50,518
Really lovely. My, my.
1679
01:16:52,738 --> 01:16:54,218
It's down at the end.
1680
01:16:54,261 --> 01:16:55,872
- Okay. I see it.
- Bob!
1681
01:16:55,915 --> 01:16:57,656
- What?
- Slow down.
1682
01:16:57,700 --> 01:16:59,223
- This is it.
- Is this ours?
1683
01:16:59,266 --> 01:17:01,355
Yes, and we're right next to you.
- Oh, apart.
1684
01:17:01,399 --> 01:17:02,966
- Guys...
- Who's got the key?
1685
01:17:03,009 --> 01:17:04,402
You don't need a key.
1686
01:17:04,445 --> 01:17:05,795
I think it's supposed
to be open.
1687
01:17:05,838 --> 01:17:07,535
That seems dangerous.
1688
01:17:07,579 --> 01:17:09,276
Okay.
1689
01:17:09,320 --> 01:17:10,713
No, I do not have the strength
1690
01:17:10,756 --> 01:17:12,116
to carry you across
this threshold.
1691
01:17:12,149 --> 01:17:13,672
I'd like to be picked up.
1692
01:17:13,716 --> 01:17:15,543
So, um, we're gonna see
you guys soon, right?
1693
01:17:15,587 --> 01:17:16,806
- Yes.
- Yeah.
1694
01:17:16,849 --> 01:17:18,546
- Okay.
- It's... Wow.
1695
01:17:18,590 --> 01:17:20,026
Pink flamingos.
1696
01:17:24,857 --> 01:17:26,990
- I put my hand in
- Right?
1697
01:17:29,079 --> 01:17:31,124
Into the bush
1698
01:17:34,258 --> 01:17:36,216
Finding the sweetest
1699
01:17:36,260 --> 01:17:38,610
Sweetest rose
1700
01:17:42,570 --> 01:17:45,051
I pricked my finger
1701
01:17:45,095 --> 01:17:49,360
Deep to the line
1702
01:17:49,403 --> 01:17:53,538
And left the sweetest rose
1703
01:17:53,581 --> 01:17:56,889
Sweetest rose behind
1704
01:17:58,674 --> 01:18:03,069
Don't you...
1705
01:18:05,289 --> 01:18:08,292
We're here in beautiful
Ocean City, New Jersey,
1706
01:18:08,335 --> 01:18:10,120
with the folks.
1707
01:18:10,163 --> 01:18:13,558
This is my mother Marilyn,
with her 40 library books.
1708
01:18:13,601 --> 01:18:15,560
- And my knitting.
- And her knitting.
1709
01:18:15,603 --> 01:18:18,737
- Marilyn, wave to the camera.
- Ooh!
1710
01:18:18,781 --> 01:18:20,870
- And we have my dad.
- Hi, Bob.
1711
01:18:20,913 --> 01:18:26,005
Bob, grand master of mah-jongg.
1712
01:18:26,049 --> 01:18:28,138
Did you wave, Bob?
1713
01:18:28,181 --> 01:18:30,967
- Big wave.
- Mm-hmm.
1714
01:18:31,010 --> 01:18:33,970
Mm... That's it. Here we are.
1715
01:18:38,714 --> 01:18:40,454
Oh, yes, bubbles.
1716
01:18:40,498 --> 01:18:42,152
That's what the people want.
1717
01:18:42,195 --> 01:18:44,937
It's what the people
are gonna get.
1718
01:18:44,981 --> 01:18:46,722
Hopefully.
1719
01:18:51,291 --> 01:18:53,119
- Oh.
- Could be better.
1720
01:18:53,163 --> 01:18:54,730
Not bad.
1721
01:18:57,689 --> 01:19:00,170
Well, bubbles are finicky.
1722
01:19:00,213 --> 01:19:03,042
She sailed as deep as,
deep as she could be
1723
01:19:03,086 --> 01:19:05,697
- Okay, bye.
- Okay, bye.
1724
01:19:06,829 --> 01:19:10,789
Don't you
1725
01:19:14,924 --> 01:19:18,754
Break my heart
1726
01:19:18,797 --> 01:19:20,581
I will delete it, Michael.
1727
01:19:20,625 --> 01:19:22,801
Okay, bye.
1728
01:19:25,282 --> 01:19:27,980
Thousands and thousands
1729
01:19:28,024 --> 01:19:31,723
All on this Earth.
1730
01:19:43,430 --> 01:19:45,476
Thank you for booking this.
1731
01:19:52,875 --> 01:19:54,702
I love you.
1732
01:19:54,746 --> 01:19:56,704
I love you, too.
1733
01:21:24,575 --> 01:21:26,098
Hello.
1734
01:21:26,142 --> 01:21:28,579
Hello. What a morning, huh?
1735
01:21:28,622 --> 01:21:30,581
Right?
1736
01:21:33,410 --> 01:21:35,673
How did you ever
find this place?
1737
01:21:36,674 --> 01:21:38,458
I've been here before.
1738
01:21:38,502 --> 01:21:41,026
My family, we used to take
vacations here
1739
01:21:41,070 --> 01:21:42,767
when I was a kid.
1740
01:21:45,248 --> 01:21:47,206
Thank you for inviting us.
1741
01:21:47,250 --> 01:21:48,947
Oh, no, no. It was Kit's idea.
1742
01:21:48,991 --> 01:21:51,036
He wanted you here.
1743
01:21:53,691 --> 01:21:56,215
I was vehemently opposed to it.
1744
01:21:56,259 --> 01:21:58,261
You brat.
1745
01:22:19,151 --> 01:22:21,327
I have a headache.
1746
01:22:21,371 --> 01:22:24,113
We found a number of nodules
on the brain.
1747
01:22:24,156 --> 01:22:26,898
Several of them located
near the brain stem,
1748
01:22:26,942 --> 01:22:29,031
which is likely what's been
causing your headaches.
1749
01:22:31,033 --> 01:22:33,078
How big are they?
1750
01:22:34,732 --> 01:22:37,953
Well, they're small,
but there are a lot of them.
1751
01:22:40,651 --> 01:22:42,696
And your primary tumor
has been growing again.
1752
01:22:43,697 --> 01:22:45,003
How long?
1753
01:22:45,047 --> 01:22:46,198
We don't like to predict
these things.
1754
01:22:46,222 --> 01:22:47,614
Six weeks? Six months?
1755
01:22:49,268 --> 01:22:51,879
More than six weeks.
1756
01:22:51,923 --> 01:22:54,273
I've been feeling
so much better.
1757
01:22:55,796 --> 01:22:58,625
The radiation
bought you some time.
1758
01:22:59,626 --> 01:23:03,239
At this point, all we can do
is address your symptoms
1759
01:23:03,282 --> 01:23:05,545
and manage your pain.
1760
01:23:11,464 --> 01:23:13,423
I'm so sorry, Kit.
1761
01:23:32,920 --> 01:23:34,879
There are still options here.
1762
01:23:34,922 --> 01:23:37,012
There's this targeted treatment.
1763
01:23:37,055 --> 01:23:38,622
It's for N.E.T.'s.
1764
01:23:38,665 --> 01:23:40,319
It's being developed in Germany,
1765
01:23:40,363 --> 01:23:41,973
and I can't remember
what it's called.
1766
01:23:42,017 --> 01:23:43,322
Michael.
1767
01:23:43,366 --> 01:23:45,237
"Affinator" or "Afinator"
or something.
1768
01:23:45,281 --> 01:23:47,152
- Michael.
- But I just... It blocks...
1769
01:23:47,196 --> 01:23:50,677
I-I think a protein signaling
pathway that's in the-the...
1770
01:23:50,721 --> 01:23:52,549
- It can malfunction...
- Really? Germany?
1771
01:23:52,592 --> 01:23:54,179
And leads to greater
tumor growth or something.
1772
01:23:54,203 --> 01:23:56,205
I just... I'm telling you
that there are still
1773
01:23:56,248 --> 01:23:58,076
experimental things
going on out there.
1774
01:23:58,120 --> 01:23:59,967
There was somebody
I read about who's from Italy.
1775
01:23:59,991 --> 01:24:02,515
- Michael, stop. Stop.
- He had a doctor...
1776
01:24:04,343 --> 01:24:06,345
It's everywhere.
1777
01:24:06,389 --> 01:24:08,130
It's in my brain.
1778
01:24:08,173 --> 01:24:10,436
And actually, I'm relieved.
1779
01:24:12,960 --> 01:24:14,919
I know where I stand now.
1780
01:24:20,446 --> 01:24:21,926
Come on.
1781
01:25:14,065 --> 01:25:15,849
Are you...
1782
01:25:22,073 --> 01:25:24,293
Are you afraid to die?
1783
01:25:26,425 --> 01:25:29,124
I'm afraid of what the end
looks like, but...
1784
01:25:32,257 --> 01:25:34,172
am I afraid of dying?
1785
01:25:38,350 --> 01:25:39,830
No.
1786
01:25:41,788 --> 01:25:43,877
I've had a great life, Mike.
1787
01:25:57,978 --> 01:26:00,198
And I want you to be happy, too.
1788
01:26:01,634 --> 01:26:03,201
That includes meeting someone.
1789
01:26:03,245 --> 01:26:04,855
No. Please don't do... Shh.
1790
01:26:07,988 --> 01:26:09,425
I really appreciate that,
1791
01:26:09,468 --> 01:26:11,557
but I can't talk about that
right now.
1792
01:26:13,516 --> 01:26:14,821
Okay.
1793
01:26:42,719 --> 01:26:45,374
Did you have sex with Sebastian?
1794
01:26:52,729 --> 01:26:54,209
Yes.
1795
01:27:00,606 --> 01:27:02,478
I'm sorry I lied to you.
1796
01:27:04,958 --> 01:27:06,743
I'm sorry, too.
1797
01:27:06,786 --> 01:27:08,353
I'm sorry that I made you carry
1798
01:27:08,397 --> 01:27:11,138
so much of my baggage
for so many years
1799
01:27:11,182 --> 01:27:14,098
and making you feel like
the bad guy so many times
1800
01:27:14,141 --> 01:27:16,883
when you didn't deserve to.
1801
01:27:16,927 --> 01:27:19,103
I'm sorry I never told you
1802
01:27:19,146 --> 01:27:21,105
how good your ass looks
in your khaki pants.
1803
01:27:21,148 --> 01:27:23,238
'Cause it does.
1804
01:27:23,281 --> 01:27:25,240
And I couldn't do it
'cause I was afraid
1805
01:27:25,283 --> 01:27:27,285
if you understood
how beautiful you are
1806
01:27:27,329 --> 01:27:29,069
that you'd leave me.
1807
01:27:32,377 --> 01:27:35,206
And I'm sorry
you're going through this.
1808
01:27:37,600 --> 01:27:39,254
Thank you.
1809
01:27:42,605 --> 01:27:44,563
I would like to try
some of this pot.
1810
01:27:44,607 --> 01:27:46,913
Oh, my God.
1811
01:27:49,264 --> 01:27:51,266
Don't laugh. I'm not kidding.
1812
01:27:55,313 --> 01:27:57,663
If I don't try pot with you...
1813
01:27:58,751 --> 01:28:00,100
Okay.
1814
01:28:00,144 --> 01:28:01,667
I can't believe it.
1815
01:28:01,711 --> 01:28:02,886
Okay, take this.
1816
01:28:02,929 --> 01:28:04,322
- I can...
- That's the pot?
1817
01:28:04,366 --> 01:28:05,802
- Yeah.
- Okay.
1818
01:28:12,069 --> 01:28:13,766
- No. Other end. You...
- Oh.
1819
01:28:14,854 --> 01:28:16,987
- Gonna eat it.
- Jesus.
1820
01:28:17,030 --> 01:28:18,380
That's right.
1821
01:28:18,423 --> 01:28:19,642
Now...
1822
01:28:21,905 --> 01:28:23,254
Have a hit.
1823
01:28:27,214 --> 01:28:28,651
- Oh, wow.
- Ooh.
1824
01:28:28,694 --> 01:28:30,087
Oh, God.
1825
01:28:30,130 --> 01:28:31,871
- Have a...
- It hurts.
1826
01:28:31,915 --> 01:28:34,134
Have some...
Take a sip. Take a sip.
1827
01:28:34,178 --> 01:28:35,745
Okay.
1828
01:28:39,314 --> 01:28:40,880
I don't feel it.
It's not working.
1829
01:28:40,924 --> 01:28:43,143
Well, try again.
Have a... Have another hit.
1830
01:28:43,187 --> 01:28:44,536
- Okay.
- You can do it.
1831
01:28:54,546 --> 01:28:56,287
Hold, hold, hold.
1832
01:28:59,116 --> 01:29:00,683
Exhale.
1833
01:29:06,384 --> 01:29:08,343
Exhale my smoke.
1834
01:29:11,737 --> 01:29:14,174
So?
1835
01:29:18,265 --> 01:29:20,224
I don't know.
1836
01:29:25,795 --> 01:29:27,405
- Mmm.
- Oh?
1837
01:29:27,449 --> 01:29:30,452
- Maybe I feel...
- Oh...
1838
01:29:30,495 --> 01:29:32,149
I don't know.
1839
01:29:32,192 --> 01:29:35,761
Welcome to the Stoners Club,
Michael Ausiello.
1840
01:29:35,805 --> 01:29:37,850
We've been waiting for you
for a long time.
1841
01:29:37,894 --> 01:29:40,766
And now you know how...
1842
01:29:40,810 --> 01:29:43,116
Cherry Garcia feels.
1843
01:29:59,089 --> 01:30:01,918
Let's get married, Mike.
1844
01:30:01,961 --> 01:30:03,310
Are you joking?
1845
01:30:03,354 --> 01:30:04,790
No, I want to.
1846
01:30:05,835 --> 01:30:07,837
We've been through so much.
1847
01:30:09,142 --> 01:30:11,188
We're about to go through more.
1848
01:30:13,277 --> 01:30:15,148
I want to be your husband.
1849
01:30:16,846 --> 01:30:18,325
You're calling me chattel.
1850
01:30:20,415 --> 01:30:22,678
- That's what you said.
- Michael.
1851
01:30:23,679 --> 01:30:25,463
- Chattel.
- Will you marry me?
1852
01:30:27,509 --> 01:30:29,032
Oh, my God.
1853
01:30:29,075 --> 01:30:30,662
No rush, Mike,
but I feel obliged to tell you
1854
01:30:30,686 --> 01:30:32,775
that I'm dying here.
1855
01:30:32,818 --> 01:30:34,994
Yes. Yes.
1856
01:30:35,038 --> 01:30:36,822
Oh...
1857
01:30:36,866 --> 01:30:38,607
They here? You see them?
1858
01:30:38,650 --> 01:30:40,522
- NINA and NICK: Hi!
- Hi.
1859
01:30:40,565 --> 01:30:41,716
Look at these grooms. Gorgeous.
1860
01:30:41,740 --> 01:30:42,848
- Oh, my goodness.
- Oh, my God.
1861
01:30:42,872 --> 01:30:44,787
- You look great.
- Oh, my God!
1862
01:30:44,830 --> 01:30:47,050
Hey, get out of my shot!
What are you doing?
1863
01:30:49,226 --> 01:30:51,184
Cut! All right, everybody cut!
Cut!
1864
01:30:51,228 --> 01:30:53,186
Look at this. You look great.
1865
01:30:53,230 --> 01:30:54,666
- Okay.
- You okay?
1866
01:30:54,710 --> 01:30:55,754
Yeah. Yes.
1867
01:30:55,798 --> 01:30:57,277
- You excited?
- Yes.
1868
01:30:57,321 --> 01:30:59,323
All electronic devices
in the bin.
1869
01:30:59,366 --> 01:31:01,717
What's that writing
on your shelf?
1870
01:31:01,760 --> 01:31:03,370
Mike, come see this.
1871
01:31:03,414 --> 01:31:05,068
Look how pretty this is.
1872
01:31:05,111 --> 01:31:06,765
- We're walking fast.
- Yes.
1873
01:31:06,809 --> 01:31:09,638
In the bathrooms
and the bad motels...
1874
01:31:09,681 --> 01:31:11,770
- Hello. Hi.
- Hi.
1875
01:31:11,814 --> 01:31:13,661
How can I help you? -So, that
is our marriage certificate.
1876
01:31:13,685 --> 01:31:15,358
- Oh, marriage certificate.
- And his birth certificate.
1877
01:31:15,382 --> 01:31:17,733
Sign... I've got a pen.
1878
01:31:17,776 --> 01:31:19,822
I brought one with me. Yes.
1879
01:31:19,865 --> 01:31:21,824
- Thank you.
- Sign right here.
1880
01:31:21,867 --> 01:31:23,869
Congratulations
on your marriage.
1881
01:31:25,958 --> 01:31:31,703
It pulls all on down
my sore feet...
1882
01:31:34,924 --> 01:31:37,013
Do you, Christopher "Cowhan,"
1883
01:31:37,056 --> 01:31:40,233
solemnly declare
Michael "Auswello"
1884
01:31:40,277 --> 01:31:42,409
to be your husband?
1885
01:31:44,194 --> 01:31:45,587
I do.
1886
01:31:45,630 --> 01:31:47,327
Do you promise to love, honor
1887
01:31:47,371 --> 01:31:49,634
and keep him for as long
as you both shall live?
1888
01:31:49,678 --> 01:31:51,157
I do.
1889
01:31:51,201 --> 01:31:55,074
Do you, Michael Auswe...
"Auswello"...
1890
01:31:55,118 --> 01:31:56,946
- Ausiello.
- uh, solemnly declare
1891
01:31:56,989 --> 01:31:59,688
Christopher "Cowhan"
to be your husband?
1892
01:31:59,731 --> 01:32:01,254
I do.
1893
01:32:01,298 --> 01:32:02,952
Do you promise to love, honor
1894
01:32:02,995 --> 01:32:05,520
and keep him for as long
as you both shall live?
1895
01:32:06,651 --> 01:32:08,697
I do.
1896
01:32:08,740 --> 01:32:11,395
By the power vested in me
by the great state of New York,
1897
01:32:11,438 --> 01:32:12,788
I now pronounce you married.
1898
01:32:12,831 --> 01:32:14,354
Uh, you may seal your vows
with a kiss.
1899
01:32:17,140 --> 01:32:20,622
Oh, gotta see
1900
01:32:20,665 --> 01:32:22,972
Gotta know right now
1901
01:32:25,235 --> 01:32:28,064
What's that riding
on your everything?
1902
01:32:30,327 --> 01:32:33,765
It isn't anything at all...
1903
01:32:33,809 --> 01:32:37,160
We have news,
and-and this time, it's good.
1904
01:32:37,203 --> 01:32:38,988
- Okay.
- Uh, Mike and I got married.
1905
01:32:39,031 --> 01:32:40,250
What?
1906
01:32:40,293 --> 01:32:42,469
Oh, wow.
1907
01:32:42,513 --> 01:32:43,993
Tell me everything.
1908
01:32:44,036 --> 01:32:45,560
- Uh...
- It was quick.
1909
01:32:45,603 --> 01:32:47,562
Yeah.
We decided last night.
1910
01:32:47,605 --> 01:32:50,216
Bob, the boys got married.
1911
01:32:50,260 --> 01:32:53,219
That's incredible.
Congratulations!
1912
01:32:53,263 --> 01:32:54,786
We got
one last Christmas together.
1913
01:32:54,830 --> 01:32:56,440
- Hey.
- Hey.
1914
01:32:56,483 --> 01:32:58,026
Here. Let me take the bags.
There you go. -Yes. Yes.
1915
01:32:58,050 --> 01:32:59,965
- Where is he? Where is he?
- Hi, Mom. Dad.
1916
01:33:00,009 --> 01:33:02,272
Hi, honey. Hi. Hi.
1917
01:33:02,315 --> 01:33:04,622
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
1918
01:33:04,666 --> 01:33:07,016
- How you doing?
- Hi. I'm good.
1919
01:33:07,059 --> 01:33:08,104
Hey, Dad.
1920
01:33:09,888 --> 01:33:13,718
Everything will fall
right into place
1921
01:33:13,762 --> 01:33:18,505
When we die,
some sink and some lay
1922
01:33:18,549 --> 01:33:23,293
But at least I don't
see you float away...
1923
01:33:23,336 --> 01:33:24,555
Some tissue paper.
1924
01:33:24,599 --> 01:33:26,296
It's... Oh, it's for the tree.
1925
01:33:26,339 --> 01:33:27,819
- Oh.
- A bird.
1926
01:33:27,863 --> 01:33:30,169
- Aw.
- Aw. That is sweet.
1927
01:33:30,213 --> 01:33:31,736
It's a partridge in a pear tree.
1928
01:33:31,780 --> 01:33:33,259
It's beautiful.
1929
01:33:33,303 --> 01:33:34,583
I'm gonna hang
this up right now.
1930
01:33:34,609 --> 01:33:36,262
Bob, sing the song.
1931
01:33:36,306 --> 01:33:37,849
- Come on. Here we go.
- Bob, don't you dare.
1932
01:33:37,873 --> 01:33:39,701
- Bob.
- Michael says...
1933
01:33:39,744 --> 01:33:41,374
- Bob, sing us a little...
- Michael doesn't know, Bob.
1934
01:33:41,398 --> 01:33:43,095
No, sing the song, Bob.
1935
01:33:43,139 --> 01:33:46,316
And we watched
our favorite show, Drag Race.
1936
01:33:46,359 --> 01:33:48,666
RuPaul's holiday spectacular.
1937
01:34:02,158 --> 01:34:06,292
Somebody said you got
a new friend
1938
01:34:10,209 --> 01:34:14,170
Does she love you
better than I can?
1939
01:34:18,522 --> 01:34:22,831
It's a big black sky
over my town
1940
01:34:26,748 --> 01:34:30,708
I know where you at,
I bet she's around
1941
01:34:35,104 --> 01:34:38,934
Yeah, I know it's stupid
1942
01:34:38,977 --> 01:34:43,329
I just gotta see it for myself
1943
01:34:43,373 --> 01:34:46,376
I'm in the corner
watching you kiss her
1944
01:34:46,419 --> 01:34:47,986
Michael.
1945
01:34:48,030 --> 01:34:49,727
Oh
1946
01:34:51,555 --> 01:34:54,689
I keep dancing on my own...
1947
01:35:36,861 --> 01:35:38,341
Hi.
1948
01:35:39,342 --> 01:35:41,170
Hey.
1949
01:35:43,085 --> 01:35:45,740
Kit. Hey.
1950
01:35:46,828 --> 01:35:49,178
- You have a visitor.
- Who?
1951
01:35:52,964 --> 01:35:55,706
Oh. Sebastian.
1952
01:35:55,750 --> 01:35:57,621
Hi.
1953
01:35:57,664 --> 01:36:00,015
I'm gonna go get a Diet Coke,
if you want to come.
1954
01:36:00,058 --> 01:36:01,818
- Yeah, okay.
- You come and get some coffee?
1955
01:36:01,843 --> 01:36:03,453
Yeah, that's a good idea.
1956
01:36:34,310 --> 01:36:36,486
Could you hold that for me?
Thank you.
1957
01:36:39,358 --> 01:36:41,012
Hi.
1958
01:36:44,450 --> 01:36:47,018
Thank you for letting me
see him.
1959
01:37:01,816 --> 01:37:04,166
How long does he have?
1960
01:37:04,209 --> 01:37:05,602
Couple of hours.
1961
01:37:05,645 --> 01:37:07,691
Maybe more, maybe less.
1962
01:37:08,823 --> 01:37:10,302
He can hear you.
1963
01:37:11,913 --> 01:37:13,392
Talk to him.
1964
01:37:13,436 --> 01:37:15,394
Tell him you love him.
1965
01:37:15,438 --> 01:37:17,483
Assure him you'll be okay
without him.
1966
01:37:19,355 --> 01:37:21,226
I'm so sorry.
1967
01:37:35,719 --> 01:37:38,113
I love you, I love you,
I love you, I love you.
1968
01:37:39,941 --> 01:37:41,986
I will forever and ever.
1969
01:37:44,206 --> 01:37:46,208
Don't be scared, sweetie pie.
1970
01:37:46,251 --> 01:37:48,645
Don't be scared.
1971
01:37:48,688 --> 01:37:50,125
We're all here.
1972
01:38:02,920 --> 01:38:04,443
Kitty.
1973
01:38:06,706 --> 01:38:08,708
You go whenever
you need to, son.
1974
01:38:09,709 --> 01:38:12,103
We'll be okay.
1975
01:38:12,147 --> 01:38:14,932
Yeah, we'll be okay.
We'll be okay.
1976
01:39:09,856 --> 01:39:11,728
And cut. That's cut, everybody.
1977
01:39:11,771 --> 01:39:13,034
Let's take five.
1978
01:39:13,077 --> 01:39:14,600
Okay. That felt good, right?
1979
01:39:14,644 --> 01:39:16,080
- Yeah.
- Nice.
1980
01:39:18,126 --> 01:39:20,128
Can I get my sides?
1981
01:39:22,043 --> 01:39:24,001
What if this
didn't have to happen?
1982
01:39:24,045 --> 01:39:25,698
- Sorry. Thanks.
- Yeah.
1983
01:39:25,742 --> 01:39:28,614
What if this were just
a scene from our story?
1984
01:39:28,658 --> 01:39:30,442
- Reset!
- Resetting.
1985
01:39:30,486 --> 01:39:32,662
A scene from the TV show
of our life.
1986
01:39:32,705 --> 01:39:34,969
- Here you go.
- Thank you.
1987
01:39:35,012 --> 01:39:37,188
How amazing would that be?
1988
01:39:37,232 --> 01:39:39,103
If none of this was real.
1989
01:39:40,104 --> 01:39:42,672
If I could just go back
to being a TV journalist
1990
01:39:42,715 --> 01:39:45,196
and you could be
an actor on a show.
1991
01:39:45,240 --> 01:39:48,069
Excuse me, Kit. Excuse me.
1992
01:39:48,112 --> 01:39:49,940
Hey. Can I help you?
1993
01:39:49,984 --> 01:39:52,116
Yes, uh, I'm Michael Ausiello
with TVLine.
1994
01:39:52,160 --> 01:39:54,118
I-I know you're super busy,
but I was wondering
1995
01:39:54,162 --> 01:39:56,338
if you wouldn't mind answering
a-a few quick questions.
1996
01:39:56,381 --> 01:39:57,556
Uh, yeah. Yeah, sure.
1997
01:39:57,600 --> 01:39:58,775
- Go ahead.
- Great.
1998
01:39:58,818 --> 01:40:00,081
Hey, Kit, we need last looks.
1999
01:40:00,124 --> 01:40:01,560
Oh, um...
2000
01:40:01,604 --> 01:40:03,277
I'd love to stay and talk,
but it looks like
2001
01:40:03,301 --> 01:40:04,737
- I've... I got to...
- Oh, gosh.
2002
01:40:04,781 --> 01:40:06,522
If you don't mind,
I'd really like to get
2003
01:40:06,565 --> 01:40:08,828
your feelings, your thoughts
on a couple of things.
2004
01:40:08,872 --> 01:40:10,192
Hey, Kit.
They're calling for you.
2005
01:40:10,221 --> 01:40:11,831
Please, this won't take long.
2006
01:40:11,875 --> 01:40:14,095
I promise. I just really need
a moment with him.
2007
01:40:14,138 --> 01:40:15,376
- Okay? Okay?
- It's okay. It's fine.
2008
01:40:15,400 --> 01:40:16,662
- It's fine.
- Okay.
2009
01:40:16,706 --> 01:40:18,447
- Go ahead.
- First question:
2010
01:40:18,490 --> 01:40:22,146
Your character on the show
has been very popular,
2011
01:40:22,190 --> 01:40:24,235
and everyone hates
to see you go,
2012
01:40:24,279 --> 01:40:27,760
so what is next for you?
2013
01:40:27,804 --> 01:40:29,458
I-I-I don't know.
2014
01:40:29,501 --> 01:40:31,851
Um, there are a lot of
possibilities out there, so...
2015
01:40:31,895 --> 01:40:33,481
I don't know what's next
for me, honestly.
2016
01:40:33,505 --> 01:40:35,638
Um... you know, it's strange.
2017
01:40:35,681 --> 01:40:40,077
Uh, everyone will still be here,
2018
01:40:40,121 --> 01:40:44,560
and I'll be gone.
2019
01:40:45,561 --> 01:40:47,563
And how do you feel right now?
2020
01:40:47,606 --> 01:40:49,565
Ooh. Uh, great question.
2021
01:40:51,784 --> 01:40:55,527
I guess I feel like I'll...
2022
01:40:56,920 --> 01:40:58,356
miss this.
2023
01:41:01,359 --> 01:41:02,969
I'll miss this a lot.
2024
01:41:03,013 --> 01:41:04,797
Camera's ready.
Kit, we really got to go.
2025
01:41:04,841 --> 01:41:06,756
No. Please, one more second.
Just one more.
2026
01:41:06,799 --> 01:41:08,627
- Just one question.
- Shoot. Go ahead.
2027
01:41:10,542 --> 01:41:13,371
What about me, Kit?
2028
01:41:13,415 --> 01:41:15,460
What should I do next?
2029
01:41:15,504 --> 01:41:16,853
You'll know.
2030
01:41:16,896 --> 01:41:19,116
Okay, we're back in.
2031
01:41:19,160 --> 01:41:21,292
Okay. Got it. I'm coming.
2032
01:41:23,207 --> 01:41:26,558
So, have you got
everything you need?
2033
01:41:28,821 --> 01:41:31,302
You're gonna be okay.
2034
01:41:32,956 --> 01:41:34,958
Yeah.
2035
01:41:35,001 --> 01:41:36,873
I'm gonna be okay.
2036
01:41:38,048 --> 01:41:41,747
It's gonna be incredibly hard,
2037
01:41:41,791 --> 01:41:43,836
but I'm gonna be okay.
2038
01:41:48,450 --> 01:41:52,671
Thank you for the past 13 years.
2039
01:41:52,715 --> 01:41:54,891
Thank you for giving me
a family.
2040
01:41:56,153 --> 01:41:58,068
Thank you for loving me.
2041
01:41:59,113 --> 01:42:00,418
Kit.
2042
01:42:08,383 --> 01:42:10,167
You can go now.
2043
01:42:34,670 --> 01:42:38,413
I was always afraid
Kit would break my heart.
2044
01:42:38,456 --> 01:42:40,545
And eventually, he did.
2045
01:42:40,589 --> 01:42:43,069
But not in the way
I feared he would.
2046
01:42:43,113 --> 01:42:45,202
He broke it open in a way
2047
01:42:45,246 --> 01:42:48,945
that somehow made room
for even more love,
2048
01:42:48,988 --> 01:42:51,948
both to receive and to give.
2049
01:42:51,991 --> 01:42:55,995
And so, I hope that
you'll understand me
2050
01:42:56,039 --> 01:43:00,783
when I say that this ride
with Kit was, to me, a gift.
2051
01:43:01,958 --> 01:43:06,180
It was the greatest honor
I believe I will ever have,
2052
01:43:06,223 --> 01:43:09,574
to have been by his side
for it all.
2053
01:43:17,191 --> 01:43:20,498
Okay. Hey, Marilyn.
2054
01:43:20,542 --> 01:43:23,197
I need to breathe.
I need to breathe.
2055
01:43:27,244 --> 01:43:29,333
Oh, it's a car.
2056
01:43:33,468 --> 01:43:36,210
Oh, God.
2057
01:43:42,259 --> 01:43:44,696
I think he would've liked
your eulogy.
2058
01:43:49,179 --> 01:43:51,529
I think he would've thought
it was too long.
2059
01:43:51,573 --> 01:43:54,228
Well, probably.
2060
01:43:58,580 --> 01:44:00,451
What are you gonna do next?
2061
01:44:00,495 --> 01:44:04,194
I mean, besides triathlons.
2062
01:44:05,804 --> 01:44:08,242
I've never been to Spain,
and I always...
2063
01:44:08,285 --> 01:44:12,550
I always wanted to see
that funny-looking museum.
2064
01:44:12,594 --> 01:44:14,770
- Oh, the Guggenheim in Bilbao?
- Yes. Yes.
2065
01:44:14,813 --> 01:44:16,206
Yes, that's funny.
2066
01:44:16,250 --> 01:44:18,164
In the pictures,
it looks like a big ship.
2067
01:44:18,208 --> 01:44:19,470
It does look like a ship.
2068
01:44:19,514 --> 01:44:20,950
- Do you think?
- Yeah, it does.
2069
01:44:22,995 --> 01:44:25,128
I don't know, I'd just...
2070
01:44:25,171 --> 01:44:27,304
like to get away for a while.
2071
01:44:27,348 --> 01:44:29,915
That sounds really nice.
2072
01:44:29,959 --> 01:44:31,830
New scenery to run in.
2073
01:44:33,484 --> 01:44:35,181
Yeah, all the running
stays the same
2074
01:44:35,225 --> 01:44:38,228
- if my knees hold on.
- Mm.
2075
01:44:40,012 --> 01:44:41,405
Race you to the house.
2076
01:44:41,449 --> 01:44:42,624
Okay.
2077
01:45:10,173 --> 01:45:12,958
The hardest thing
about a story ending
2078
01:45:13,002 --> 01:45:17,485
is that you have to say goodbye
to your favorite characters.
2079
01:45:17,528 --> 01:45:19,530
To your favorite people.
2080
01:45:20,836 --> 01:45:23,099
A good TV show
can make real life
2081
01:45:23,142 --> 01:45:25,319
seem like it makes sense.
2082
01:45:25,362 --> 01:45:28,670
And a good ending can feel like
the end of one thing
2083
01:45:28,713 --> 01:45:30,976
and the beginning of another.
2084
01:45:32,151 --> 01:45:34,850
Sometimes the hero dies.
2085
01:45:34,893 --> 01:45:37,156
Sometimes we only get
14 Christmas trees
2086
01:45:37,200 --> 01:45:39,550
when we thought we'd have 40.
2087
01:45:42,336 --> 01:45:44,294
And then an old friend
reminded me
2088
01:45:44,338 --> 01:45:46,470
that sometimes
the main character
2089
01:45:46,514 --> 01:45:48,124
has to take a leap of faith
2090
01:45:48,167 --> 01:45:50,822
that involves packing a suitcase
2091
01:45:50,866 --> 01:45:52,911
and traveling
across the country.
2092
01:45:54,826 --> 01:45:58,177
I don't know.
Maybe that's too on the nose.
2093
01:46:21,462 --> 01:46:23,594
- Hi.
- Where we going?
2094
01:46:23,638 --> 01:46:25,291
Uh, JFK.
2095
01:46:28,860 --> 01:46:30,949
Where you off to?
2096
01:46:30,993 --> 01:46:32,951
Los Angeles.
2097
01:46:32,995 --> 01:46:36,346
Oof. That 405, man.
2098
01:46:36,390 --> 01:46:38,827
That thing takes
no prisoners, huh?
2099
01:46:38,870 --> 01:46:40,916
I wanted our story to be
2100
01:46:40,959 --> 01:46:44,049
a picture-perfect,
happy-ending love story.
2101
01:46:46,835 --> 01:46:49,925
But what we got
was a real love story.
2102
01:46:51,840 --> 01:46:53,407
I'm ready.
2103
01:46:57,280 --> 01:46:59,021
I'll just shut up now.
2104
01:47:03,678 --> 01:47:09,248
Don't you
2105
01:47:11,425 --> 01:47:14,863
Break my heart
2106
01:47:20,869 --> 01:47:25,961
Don't you
2107
01:47:28,746 --> 01:47:32,663
Break my heart
2108
01:47:39,888 --> 01:47:43,587
I put my hand in
2109
01:47:43,631 --> 01:47:46,634
Into the bush
2110
01:47:48,679 --> 01:47:51,073
Finding the sweetest
2111
01:47:51,116 --> 01:47:54,990
Sweetest rose
2112
01:47:57,166 --> 01:47:59,734
Saw a ship sailing
2113
01:47:59,777 --> 01:48:02,780
On the big blue sea
2114
01:48:05,609 --> 01:48:08,351
She sailed as deep as
2115
01:48:08,394 --> 01:48:12,181
Deep as she could be
2116
01:48:14,226 --> 01:48:16,838
But not so deep in
2117
01:48:16,881 --> 01:48:21,059
In love as I am
2118
01:48:21,103 --> 01:48:25,499
I cannot whether I
2119
01:48:25,542 --> 01:48:29,503
I sink or swim
2120
01:48:29,546 --> 01:48:34,551
Don't you
2121
01:48:37,423 --> 01:48:42,254
Break my heart
2122
01:48:42,298 --> 01:48:43,952
Oh, that's why
I wanted my camera.
2123
01:48:43,995 --> 01:48:45,562
Wh-What?
2124
01:48:45,606 --> 01:48:47,303
I thought it looked
like the sun.
2125
01:48:47,346 --> 01:48:49,566
Don't you...
2126
01:48:49,610 --> 01:48:51,873
These bubbles are very finicky.
2127
01:48:55,224 --> 01:48:56,921
- Bye.
- Bye.
2128
01:48:56,965 --> 01:48:58,575
Bye, now.
2129
01:49:03,667 --> 01:49:09,064
Don't you
2130
01:49:11,588 --> 01:49:15,070
Break my heart
2131
01:49:20,945 --> 01:49:25,994
Don't you
2132
01:49:28,823 --> 01:49:32,827
Break my heart
2133
01:49:39,747 --> 01:49:42,401
Thousands and thousands
2134
01:49:42,445 --> 01:49:45,753
All on this Earth.
150971
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.